Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,453 --> 00:00:51,120
I am Danilo Adlawan, captain of the San Roque barangay.
2
00:00:59,160 --> 00:01:03,960
And it is my duty to uphold the duties entrusted by my fellow countrymen
3
00:01:03,960 --> 00:01:06,320
I am the son of God.
4
00:01:06,480 --> 00:01:07,660
Son of God?
5
00:01:08,620 --> 00:01:10,600
Ladies and gentlemen,
6
00:01:10,860 --> 00:01:13,100
our esteemed barangay chairman
7
00:01:14,160 --> 00:01:16,440
Captain Danilo Adlawan!
8
00:01:43,460 --> 00:01:45,060
Congratulations, Captain
9
00:01:45,060 --> 00:01:45,760
No way
10
00:01:45,760 --> 00:01:47,780
You guys need to be the ones
11
00:01:47,780 --> 00:01:49,780
doing workshops on family planning
12
00:01:51,240 --> 00:01:52,440
Thank you
13
00:01:54,100 --> 00:01:55,440
How are ya'
14
00:01:55,620 --> 00:01:57,600
This is your grandpa's mechanic
15
00:01:57,600 --> 00:01:58,660
Thank you
16
00:01:58,660 --> 00:01:59,980
Thank you, thank you.
17
00:02:00,600 --> 00:02:02,780
Thank you for your support!
18
00:02:03,460 --> 00:02:04,140
Thanks to all of us
19
00:02:07,060 --> 00:02:07,460
Thanks
20
00:02:09,500 --> 00:02:11,240
Let's take a picture
21
00:02:14,233 --> 00:02:14,500
Okay
22
00:02:16,960 --> 00:02:17,320
Wow
23
00:02:18,860 --> 00:02:21,920
Cap and his family are voting landslide
24
00:02:21,920 --> 00:02:24,350
How long has this been going on?
25
00:02:24,950 --> 00:02:25,950
Is it the last one already
26
00:02:25,950 --> 00:02:26,190
Yes
27
00:02:29,730 --> 00:02:32,310
Look, even his niece is here.
28
00:02:33,290 --> 00:02:34,110
Isn't it fun?
29
00:02:36,090 --> 00:02:38,130
We give her a lot of things every day
30
00:02:38,130 --> 00:02:39,870
and she doesnยดt have any problems anymore!
31
00:02:42,510 --> 00:02:44,110
Hey sugar boy
32
00:02:44,110 --> 00:02:45,990
that's all you think about
33
00:02:45,990 --> 00:02:46,630
money
34
00:02:46,630 --> 00:02:49,130
What do you want me to think
35
00:02:49,130 --> 00:02:51,710
money is the most important thing
36
00:02:52,050 --> 00:02:53,290
if I don' t have money
37
00:02:53,290 --> 00:02:53,970
how can live
38
00:02:55,203 --> 00:02:56,070
You are right
39
00:02:56,070 --> 00:02:59,430
And it's a good thing that there are so many people in the building.
40
00:03:00,210 --> 00:03:02,970
You know, we can see each other again!
41
00:03:06,676 --> 00:03:07,410
No Sugar...
42
00:03:08,250 --> 00:03:11,290
You two are just playing with your brains
43
00:03:11,290 --> 00:03:12,630
Be best friends
44
00:03:12,630 --> 00:03:14,190
Do you know?
45
00:03:15,030 --> 00:03:17,170
All this money is on your mind
46
00:03:17,170 --> 00:03:21,470
Think about whether or not what you voted for was right
47
00:03:21,470 --> 00:03:23,830
As long as I am Adlawa
48
00:03:23,830 --> 00:03:26,470
I voted for you because we've already tried this.
49
00:03:26,830 --> 00:03:29,110
The last term was okay, right?
50
00:03:29,210 --> 00:03:30,730
And at least...
51
00:03:30,730 --> 00:03:33,570
We know that it's not too corrupt!
52
00:03:34,190 --> 00:03:34,690
Honey
53
00:03:35,030 --> 00:03:38,090
It doesn't mean that we're no longer corrupted
54
00:03:38,090 --> 00:03:39,780
Give me the phone
55
00:03:43,990 --> 00:03:44,590
Oh my god
56
00:03:44,590 --> 00:03:45,500
If only you could talk
57
00:03:45,500 --> 00:03:47,860
You think there are so many people who know about us
58
00:03:47,860 --> 00:03:49,620
Why don' tyou believe in what i say
59
00:03:49,620 --> 00:03:51,440
But really Ms Grace
60
00:03:51,440 --> 00:03:53,300
Have u seen our new resort
61
00:03:53,620 --> 00:03:55,400
Our new renovation
62
00:03:55,400 --> 00:03:56,720
Is much bigger
63
00:03:56,720 --> 00:03:56,960
Really?
64
00:03:58,200 --> 00:03:59,060
I just passed by.
65
00:03:59,500 --> 00:04:00,320
Oh, it's Lester!
66
00:04:00,640 --> 00:04:02,140
He always comes here once in a while
67
00:04:02,140 --> 00:04:02,485
Isn'that right Lester?!
68
00:04:03,980 --> 00:04:04,420
Hey Sugar
69
00:04:04,420 --> 00:04:07,500
Don' t get involved with people like him
70
00:04:07,500 --> 00:04:10,160
We're doing everything we can to make sure he lives well
71
00:04:10,820 --> 00:04:12,460
So don''t gets us involved
72
00:04:13,160 --> 00:04:13,980
Yeah yeah
73
00:04:13,980 --> 00:04:15,200
Let go of me
74
00:04:15,200 --> 00:04:15,940
Stop there
75
00:04:16,280 --> 00:04:16,980
What are you talking about
76
00:04:18,560 --> 00:04:20,520
Then let me call Chismosa
77
00:04:20,520 --> 00:04:22,740
It doesnยดs matter
78
00:04:22,740 --> 00:04:24,180
As long as Ed is okay
79
00:04:24,180 --> 00:04:29,160
And aren't you happy that KitKat is preparing for Christmas every year?
80
00:04:29,460 --> 00:04:31,320
You're so lucky, Kit-kat!
81
00:04:31,620 --> 00:04:32,200
I know.
82
00:04:32,700 --> 00:04:37,610
He didn' t even thank me yet he gave it to him already
83
00:04:37,610 --> 00:04:39,090
Another picture
84
00:04:39,590 --> 00:04:40,530
Look at this
85
00:04:41,770 --> 00:04:41,950
Cap
86
00:04:41,950 --> 00:04:42,850
Congratulations
87
00:04:42,850 --> 00:04:44,130
Thank you very much
88
00:04:44,130 --> 00:04:45,490
Thanks a lot
89
00:04:45,490 --> 00:04:48,670
Are sure Romana and Diana are familiar
90
00:04:48,670 --> 00:04:51,750
But maybe my youngest son James doesn''it recognize them
91
00:04:51,750 --> 00:04:52,990
What happened boss
92
00:04:52,990 --> 00:04:54,270
It's like i just saw them
93
00:04:54,270 --> 00:04:56,010
You know, I'm really ashamed of my son.
94
00:04:56,650 --> 00:04:59,390
He's always at home and studying in Manila
95
00:04:59,390 --> 00:05:02,670
but he'll be running for governor next election
96
00:05:03,090 --> 00:05:04,570
You're 21 years old right?
97
00:05:04,830 --> 00:05:05,310
Yes sir
98
00:05:06,330 --> 00:05:08,250
James you know that isn't right
99
00:05:08,250 --> 00:05:10,030
If you have a plan to run
100
00:05:10,030 --> 00:05:11,370
people should see it
101
00:05:11,970 --> 00:05:12,370
There!
102
00:05:12,690 --> 00:05:13,170
Now we can hear
103
00:05:13,170 --> 00:05:15,730
That is what i always tell him
104
00:05:15,730 --> 00:05:16,050
Listen
105
00:05:18,430 --> 00:05:19,470
Excuse me
106
00:05:19,470 --> 00:05:20,290
Okay okay
107
00:05:20,290 --> 00:05:20,830
It will look good
108
00:05:20,830 --> 00:05:23,210
Follow your father and brother
109
00:05:24,300 --> 00:05:26,180
Mel, we need to talk about something.
110
00:05:27,000 --> 00:05:29,000
Let's go inside and have a chat first?
111
00:05:33,650 --> 00:05:36,250
Why did you come here all of the sudden
112
00:05:36,250 --> 00:05:38,830
so that I can see you with your uncle later on in life
113
00:05:39,990 --> 00:05:40,590
Sister...
114
00:05:40,590 --> 00:05:42,450
You know how much i hate running
115
00:05:42,450 --> 00:05:42,735
It isn'too late yet
116
00:05:46,210 --> 00:05:47,530
We still have time
117
00:05:47,530 --> 00:05:48,990
Dont be excited
118
00:05:50,370 --> 00:05:50,770
No way
119
00:05:51,290 --> 00:05:52,450
Listen sister
120
00:05:53,050 --> 00:05:53,950
Its been years
121
00:05:53,950 --> 00:05:57,190
But my dad is preparing me for it
122
00:05:58,210 --> 00:05:59,430
I don't want to stay here.
123
00:06:00,070 --> 00:06:00,870
It hurts!
124
00:06:01,860 --> 00:06:04,840
You know, if there's one thing we both hate about each other...
125
00:06:04,840 --> 00:06:07,760
...it would be me being here with you right now
126
00:06:07,760 --> 00:06:12,720
Even though it is hot out and my feet are sore
127
00:06:12,940 --> 00:06:14,800
And the people around me are mean
128
00:06:15,080 --> 00:06:15,960
But still
129
00:06:21,653 --> 00:06:23,720
They're waiting for their uncle
130
00:06:23,720 --> 00:06:25,060
To come back home
131
00:07:15,066 --> 00:07:15,600
So soon?
132
00:07:15,880 --> 00:07:16,440
Tomorrow
133
00:07:16,440 --> 00:07:18,460
We need a day off
134
00:07:18,460 --> 00:07:19,980
Because school starts tomorrow
135
00:07:24,110 --> 00:07:28,170
By the way, it might take a while before I can go back here.
136
00:07:28,550 --> 00:07:30,530
There are many cases that have been filed against me at school and
137
00:07:31,110 --> 00:07:32,610
And i'm training for the pep team so
138
00:07:33,610 --> 00:07:33,715
Ah okay
139
00:07:39,116 --> 00:07:39,850
If you want
140
00:07:39,850 --> 00:07:41,790
Just come to Manila tomorrow
141
00:07:42,810 --> 00:07:45,020
Maybe next month
142
00:07:47,710 --> 00:07:49,270
My dad and brother aren't around
143
00:07:49,270 --> 00:07:50,050
It's tight
144
00:07:50,670 --> 00:07:52,490
We're going to be out of town tomorrow
145
00:07:52,490 --> 00:07:55,270
Are you really going on with running for election?
146
00:07:55,270 --> 00:07:58,670
You don't want to be in politics, do you?
147
00:08:00,600 --> 00:08:02,120
I feel like there's a choice for me.
148
00:08:02,870 --> 00:08:05,410
This is what Dodd wants for me...
149
00:08:07,270 --> 00:08:08,050
Suit yourself!
150
00:08:08,590 --> 00:08:10,370
It'll just make things more difficult when he gets back home
151
00:08:16,723 --> 00:08:18,190
Good morning Mrs Clark
152
00:08:18,190 --> 00:08:19,490
Good morning
153
00:08:19,490 --> 00:08:22,130
We brought some presents
154
00:08:24,320 --> 00:08:26,220
Thank you so much
155
00:08:27,200 --> 00:08:28,780
Don' worry about it
156
00:08:28,780 --> 00:08:29,440
Thank YOU
157
00:08:29,440 --> 00:08:33,660
Who is this cute little boy here
158
00:08:33,660 --> 00:08:36,160
My brother, James Adlawan.
159
00:08:36,240 --> 00:08:37,300
Good morning Ma'am
160
00:08:37,300 --> 00:08:38,740
James! You're so handsome
161
00:08:38,740 --> 00:08:40,780
He's running for the next election
162
00:08:42,440 --> 00:08:45,040
Don't worry about it
163
00:08:46,240 --> 00:08:47,240
I voted for you
164
00:08:47,240 --> 00:08:48,080
Thank you
165
00:08:48,740 --> 00:08:50,640
This is my favorite
166
00:08:52,860 --> 00:08:53,460
Thank you
167
00:08:53,460 --> 00:08:55,140
It looks really good
168
00:08:55,140 --> 00:08:57,480
This one is also a favorite
169
00:08:59,440 --> 00:09:01,240
We have to go now
170
00:09:01,240 --> 00:09:02,700
We have a lot to give you.
171
00:09:02,800 --> 00:09:03,360
Oh, really?
172
00:09:03,760 --> 00:09:04,200
You're going out for coffee!
173
00:09:05,160 --> 00:09:06,580
Yes we are...
174
00:09:06,700 --> 00:09:07,420
We'll be visiting many places
175
00:09:07,420 --> 00:09:08,860
Thank you so much
176
00:09:09,500 --> 00:09:10,080
Thanks
177
00:09:10,960 --> 00:09:12,000
Thanks everyone
178
00:09:12,000 --> 00:09:12,920
Thanks for coming
179
00:09:12,920 --> 00:09:14,660
Are sure that
180
00:09:14,660 --> 00:09:15,560
No more coffee
181
00:09:15,560 --> 00:09:16,140
It's okay
182
00:09:16,720 --> 00:09:17,500
Okay thank
183
00:09:17,500 --> 00:09:19,120
There is too much
184
00:09:20,883 --> 00:09:21,550
Let me see
185
00:09:22,690 --> 00:09:23,210
Alcohol
186
00:09:26,060 --> 00:09:27,200
Just drink it
187
00:09:27,200 --> 00:09:27,620
I hope later
188
00:09:27,620 --> 00:09:28,740
To meet with all of us
189
00:09:28,740 --> 00:09:29,040
What
190
00:09:29,040 --> 00:09:30,620
Haven't seen her nails
191
00:09:30,620 --> 00:09:31,180
Sticky
192
00:09:31,180 --> 00:09:31,760
Like rubber
193
00:09:31,760 --> 00:09:36,290
I hope it's not in your car, right?
194
00:09:37,360 --> 00:09:38,040
No way!
195
00:09:39,670 --> 00:09:42,990
We still have to go. It is too hot and my feet hurt
196
00:09:44,143 --> 00:09:44,610
Come on
197
00:10:44,053 --> 00:10:44,320
Miss
198
00:10:45,580 --> 00:10:46,380
Are you okay
199
00:10:46,380 --> 00:10:48,360
What happened to you
200
00:10:48,360 --> 00:10:49,360
Who are they
201
00:10:49,360 --> 00:10:50,160
Don't know
202
00:10:50,160 --> 00:10:50,880
Let me see
203
00:11:00,010 --> 00:11:00,810
Who are they
204
00:11:00,810 --> 00:11:01,550
Her name
205
00:11:07,580 --> 00:11:07,980
Hiraya
206
00:11:10,560 --> 00:11:11,020
Let's go, let' go!
207
00:11:11,720 --> 00:11:11,960
Okay.
208
00:11:12,240 --> 00:11:13,440
Take him to his house first
209
00:11:25,610 --> 00:11:26,870
Oh it is about time
210
00:11:27,600 --> 00:11:28,660
It is good that you are awake
211
00:11:28,660 --> 00:11:29,460
Come on
212
00:11:29,460 --> 00:11:30,360
Why don't you join us?
213
00:11:31,120 --> 00:11:31,280
Hey
214
00:11:31,740 --> 00:11:31,940
Kim
215
00:11:31,940 --> 00:11:32,360
You're here
216
00:11:32,360 --> 00:11:32,780
Come on
217
00:11:32,780 --> 00:11:33,160
Mom
218
00:11:33,160 --> 00:11:33,920
Let use have breakfast
219
00:11:33,920 --> 00:11:34,640
I didn''t eat much
220
00:11:35,306 --> 00:11:35,640
No no
221
00:11:35,640 --> 00:11:36,500
Please come and join
222
00:11:36,500 --> 00:11:36,860
Alright
223
00:11:36,860 --> 00:11:37,440
We will have breakfast
224
00:11:37,960 --> 00:11:38,680
That was perfect
225
00:11:38,680 --> 00:11:40,080
Your uncle Elmo has a new resort
226
00:11:40,760 --> 00:11:42,200
So can bring him there
227
00:11:42,200 --> 00:11:42,840
Actually
228
00:11:43,440 --> 00:11:44,240
There isnยด t much left
229
00:11:44,240 --> 00:11:44,600
Because
230
00:11:44,600 --> 00:11:46,320
The project at school made me hungry
231
00:11:46,860 --> 00:11:47,060
Hey
232
00:11:47,060 --> 00:11:49,200
Why did wake up so late
233
00:11:49,860 --> 00:11:50,720
Sorry dad
234
00:11:50,720 --> 00:11:52,840
Dad, I think you were tired last night.
235
00:11:53,240 --> 00:11:54,460
That's not an excuse!
236
00:11:55,810 --> 00:11:58,050
You can't be late for work and wake up late?
237
00:11:58,250 --> 00:12:00,030
What are people saying?!
238
00:12:00,420 --> 00:12:02,520
Perception is important in our job
239
00:12:02,520 --> 00:12:03,460
It cannot be like that
240
00:12:04,180 --> 00:12:04,880
Sorry dad
241
00:12:06,140 --> 00:12:07,140
Sorry Kim
242
00:12:08,020 --> 00:12:10,180
Your boyfriend has a stubborn head
243
00:12:10,180 --> 00:12:15,000
How was your house to house yesterday
244
00:12:15,000 --> 00:12:16,790
So far so good
245
00:12:17,450 --> 00:12:19,510
James & Diana taught me
246
00:12:19,510 --> 00:12:21,250
There's a continuation of the house-holds.
247
00:12:21,290 --> 00:12:23,110
How are people here at your brother?
248
00:12:23,990 --> 00:12:24,790
Some are okay,
249
00:12:25,430 --> 00:12:28,270
but some don't know him yet either way...
250
00:12:29,010 --> 00:12:30,910
James! Did you hear that?!
251
00:12:30,910 --> 00:12:31,730
I'm telling you again and again
252
00:12:31,730 --> 00:12:33,530
You know what the problem is son
253
00:12:33,530 --> 00:12:34,510
That you're too aloof
254
00:12:34,510 --> 00:12:36,450
Yo have to go out more
255
00:12:36,450 --> 00:12:38,370
Let other people get in touch with your personality
256
00:12:38,370 --> 00:12:40,990
Dont be shy when coming into this place
257
00:12:40,990 --> 00:12:42,970
It sounds like broken record
258
00:12:42,970 --> 00:12:43,650
Keep repeating it
259
00:12:44,490 --> 00:12:45,330
Sorry dad
260
00:12:45,330 --> 00:12:46,490
Im not going back
261
00:12:47,510 --> 00:12:49,010
Where did Diana went
262
00:12:49,010 --> 00:12:49,330
Is she still sleeping
263
00:12:50,920 --> 00:12:52,240
I think so, Dad.
264
00:12:52,620 --> 00:12:53,900
You left last night...
265
00:12:54,500 --> 00:12:55,300
You left last night!
266
00:12:55,480 --> 00:12:56,100
Oh no dad
267
00:12:56,100 --> 00:12:57,840
i don't know what to do with that woman
268
00:12:59,190 --> 00:12:59,710
yesterday
269
00:13:00,530 --> 00:13:02,050
after we had a meal
270
00:13:03,010 --> 00:13:05,510
she poured alcohol all over her body
271
00:13:05,510 --> 00:13:07,410
it's good than nothing happened
272
00:13:08,790 --> 00:13:10,090
let her be
273
00:13:10,090 --> 00:13:11,050
just try
274
00:13:12,146 --> 00:13:12,680
you know
275
00:13:12,680 --> 00:13:13,160
Diana is still strong
276
00:13:13,160 --> 00:13:14,700
even though she was like this
277
00:13:15,480 --> 00:13:17,020
We need here for our party list
278
00:13:17,020 --> 00:13:17,700
and then
279
00:13:17,700 --> 00:13:21,380
I think she's going to prove beneficial for all of us.
280
00:14:08,100 --> 00:14:09,660
Esther, remember this.
281
00:14:09,800 --> 00:14:13,240
Don't ever ask for help from your friends again!
282
00:14:16,400 --> 00:14:17,200
Yes ma'am...
283
00:14:17,200 --> 00:14:20,060
We'll be going now so you can get some rest too
284
00:14:20,060 --> 00:14:20,240
Okay
285
00:14:20,860 --> 00:14:22,380
Take care on the way
286
00:14:23,060 --> 00:14:23,820
Thank you
287
00:14:23,820 --> 00:14:24,520
Thanks
288
00:15:11,273 --> 00:15:14,140
I'm not just a fool if it's not about money
289
00:15:14,770 --> 00:15:17,030
Grashan is busy taking care of our kids
290
00:15:17,030 --> 00:15:18,230
And he knows that
291
00:15:18,230 --> 00:15:18,830
If we don'' t go
292
00:15:19,170 --> 00:15:21,460
Then tell Grashen
293
00:15:21,460 --> 00:15:23,560
You're such an idiot
294
00:15:23,560 --> 00:15:24,800
Your son is always cleaning
295
00:15:25,610 --> 00:15:26,930
Hey Pedrinho
296
00:15:26,930 --> 00:15:32,000
I'm just doing my job, not going anywhere.
297
00:15:32,860 --> 00:15:38,340
Don't do that! You know she's pregnant and we need me here too
298
00:15:39,260 --> 00:15:39,900
You're crazy
299
00:15:40,560 --> 00:15:42,660
How can you say your wife is pregnant?
300
00:15:46,740 --> 00:15:48,620
What are you talking about?!
301
00:15:55,340 --> 00:15:55,960
Look at this
302
00:15:57,620 --> 00:15:59,280
Damn it Pedrinho
303
00:15:59,840 --> 00:16:01,400
Okay fine i'll make up with her next time
304
00:16:01,680 --> 00:16:02,000
Hey
305
00:16:15,766 --> 00:16:17,700
He said he was looking for us
306
00:16:17,700 --> 00:16:19,900
And gave us some gift bags
307
00:16:19,900 --> 00:16:21,020
Why don'y go with him
308
00:16:23,040 --> 00:16:23,780
What do we do, sis?
309
00:16:24,440 --> 00:16:25,400
He'll get mad at us.
310
00:16:26,060 --> 00:16:28,380
If he gets mad and you tell him I'm leaving...
311
00:16:28,380 --> 00:16:28,980
...he knows what to say!
312
00:16:29,850 --> 00:16:31,310
We're looking for two people nowโฆ
313
00:16:31,796 --> 00:16:32,130
Ian?!
314
00:16:32,130 --> 00:16:33,650
Hey!! Where are you going again??
315
00:16:35,640 --> 00:16:38,300
Going out with my friends
316
00:16:39,586 --> 00:16:39,720
No
317
00:16:40,300 --> 00:16:41,800
You know that there's a responsibility here
318
00:16:41,800 --> 00:16:44,760
What will people think if they saw your partying in Manila
319
00:16:44,760 --> 00:16:45,680
But bro
320
00:16:46,300 --> 00:16:46,700
Sis
321
00:16:48,640 --> 00:16:49,440
Hurry up
322
00:16:55,060 --> 00:16:56,660
Your uncle is scaring me
323
00:16:57,530 --> 00:16:58,070
Because
324
00:16:58,070 --> 00:17:03,010
I don't know, but my brother and Dad are sick.
325
00:17:04,090 --> 00:17:07,170
They might get sick again if we stay here for too long
326
00:17:07,170 --> 00:17:07,630
Fine!
327
00:17:08,290 --> 00:17:09,230
But you have to take care of yourself
328
00:17:09,230 --> 00:17:10,750
You're so heavy
329
00:17:10,750 --> 00:17:12,930
And your hands...
330
00:17:12,930 --> 00:17:14,090
Your hands are dirty
331
00:17:25,140 --> 00:17:26,120
Wake up
332
00:17:26,893 --> 00:17:27,560
Be careful
333
00:17:30,820 --> 00:17:32,000
How do you feel?
334
00:17:32,620 --> 00:17:34,280
Do you feeling any pain in the head
335
00:17:34,280 --> 00:17:35,120
Sit down
336
00:17:38,060 --> 00:17:40,060
Are there any pain in the back
337
00:17:40,060 --> 00:17:45,310
Did anyone tell me how did they find out about this place
338
00:17:50,086 --> 00:17:55,020
I found you in the river. You were unconscious and your clothes were dirty
339
00:17:55,020 --> 00:17:56,880
Oh, by the way
340
00:17:56,880 --> 00:17:58,220
Please excuse me
341
00:17:59,990 --> 00:18:01,160
While sleeping
342
00:18:04,083 --> 00:18:05,950
Why did you go to the river?
343
00:18:07,360 --> 00:18:08,280
Can't speak
344
00:18:12,190 --> 00:18:12,590
Hiraya
345
00:18:13,180 --> 00:18:13,570
Yes
346
00:18:15,223 --> 00:18:16,490
Your name is Hiraya
347
00:18:18,220 --> 00:18:19,840
How old are u
348
00:18:22,153 --> 00:18:22,620
Hiraya.
349
00:18:23,160 --> 00:18:29,060
Oh my God, what happened to you and that is all I know how say!
350
00:18:30,866 --> 00:18:31,800
Only Hiraya...
351
00:18:31,800 --> 00:18:33,400
Wait a minute ...
352
00:18:33,400 --> 00:18:36,200
Eat first and be sure that hungry already
353
00:18:38,936 --> 00:18:39,670
Hello Ramil
354
00:18:39,670 --> 00:18:41,230
How are you
355
00:18:43,423 --> 00:18:44,290
This is Riana
356
00:18:44,290 --> 00:18:44,950
This is Robel
357
00:18:44,950 --> 00:18:46,750
Support our family
358
00:18:47,950 --> 00:18:48,550
Thank You
359
00:18:55,516 --> 00:18:56,850
Thank you very much.
360
00:18:56,990 --> 00:18:57,970
Thank you so much!
361
00:19:00,650 --> 00:19:02,130
Thanks for your support, okay?
362
00:19:02,710 --> 00:19:03,910
Do you know Nobel Prize winner?
363
00:19:07,770 --> 00:19:11,090
Have a nice day and thanks for your support
364
00:19:11,930 --> 00:19:13,190
Oh my god...
365
00:19:18,610 --> 00:19:20,150
Give it to her
366
00:19:20,150 --> 00:19:23,570
Thank you, thank you for your support.
367
00:19:24,730 --> 00:19:25,530
James!
368
00:19:29,540 --> 00:19:32,300
Belchor there might be people outside
369
00:19:33,633 --> 00:19:34,700
I'll let them in
370
00:19:34,700 --> 00:19:36,220
Okay take care
371
00:19:38,686 --> 00:19:39,420
It's a pity
372
00:19:45,213 --> 00:19:45,880
How is he?
373
00:19:46,280 --> 00:19:50,490
He has small wounds on his head
374
00:19:50,490 --> 00:19:55,260
Do you think that is the reason why we can't remember him
375
00:19:56,680 --> 00:20:01,610
Is it because he can't speak properly?
376
00:20:06,540 --> 00:20:07,660
I think this is a new wound.
377
00:20:10,540 --> 00:20:14,120
He got this when we took him to the river,
378
00:20:16,290 --> 00:20:20,980
and there was an aura surrounding him
379
00:20:20,980 --> 00:20:24,280
Do you think that's bad for Abanoi
380
00:20:24,610 --> 00:20:25,500
Not sure
381
00:20:26,490 --> 00:20:29,380
But he should be careful
382
00:20:29,380 --> 00:20:32,680
He always told me to boil it every morning.
383
00:20:38,833 --> 00:20:42,500
And mix it with water, and then let him drink the water
384
00:20:46,140 --> 00:20:48,340
Is this going to help his memory?
385
00:20:48,680 --> 00:20:50,860
It's like a medicine for him
386
00:20:51,340 --> 00:20:53,440
So that he can speak properly
387
00:20:56,060 --> 00:20:58,060
We have wait until we get back
388
00:21:08,460 --> 00:21:08,860
Hiraya
389
00:21:08,860 --> 00:21:10,000
Go inside
390
00:21:12,720 --> 00:21:14,320
I'll take care of it.
391
00:21:17,866 --> 00:21:18,400
Ma'am...
392
00:21:19,493 --> 00:21:20,360
Is that true?
393
00:21:23,130 --> 00:21:25,570
Yes, why do you ask me this question
394
00:21:25,570 --> 00:21:28,520
Are you sure about that
395
00:21:28,520 --> 00:21:29,900
Because life is hard now
396
00:21:29,900 --> 00:21:30,800
You might get sick
397
00:21:33,400 --> 00:21:33,800
No way
398
00:21:33,800 --> 00:21:35,300
The child seems to be kind
399
00:21:36,700 --> 00:21:37,500
Do not worry
400
00:21:37,500 --> 00:21:39,020
He does nothing
401
00:21:41,590 --> 00:21:43,590
And he has a hard time talking
402
00:21:43,590 --> 00:21:46,790
It's not nice of you to ask that.
403
00:21:46,790 --> 00:21:48,070
You're different, Pipi!
404
00:21:49,440 --> 00:21:51,800
Pipe answers for Hiraia
405
00:21:51,800 --> 00:21:53,680
He knows his name is Hiraia
406
00:21:54,526 --> 00:21:55,060
Not Pipe
407
00:22:01,230 --> 00:22:03,090
Nothing at all
408
00:22:05,170 --> 00:22:05,770
Oh my god
409
00:22:05,770 --> 00:22:09,210
What are you thinking about?
410
00:22:09,210 --> 00:22:10,450
I know what it means
411
00:22:10,450 --> 00:22:12,030
I'm just trying
412
00:22:12,710 --> 00:22:13,110
Trying
413
00:22:18,080 --> 00:22:19,080
Behave yourself
414
00:22:19,080 --> 00:22:21,160
Or else your brother will fire you
415
00:22:21,160 --> 00:22:22,920
I'm not that kind of person.
416
00:22:23,000 --> 00:22:23,800
You're still a kid!
417
00:22:36,610 --> 00:22:39,810
Do you really not remember what happened to you?
418
00:22:43,610 --> 00:22:47,020
Even if it's just where did you come from,
419
00:22:47,420 --> 00:22:47,855
don'think about anything else
420
00:22:53,720 --> 00:22:54,120
Okay
421
00:22:56,500 --> 00:22:58,940
While your memories are coming back
422
00:22:58,940 --> 00:23:00,960
Stay here with me
423
00:23:02,620 --> 00:23:03,020
Wait
424
00:23:03,020 --> 00:23:04,680
If this is what u want
425
00:23:08,766 --> 00:23:10,300
You should go to sleep.
426
00:23:27,790 --> 00:23:31,510
What? Manang Klor is looking for a girl in his house?!
427
00:23:31,510 --> 00:23:32,930
Have you heard about it yet!?
428
00:23:32,930 --> 00:23:33,850
I don't want to hear anything!
429
00:23:34,770 --> 00:23:39,490
He said he saw someone by the river,
430
00:23:39,530 --> 00:23:41,610
beautiful and sexy...
431
00:23:41,610 --> 00:23:42,930
Oh my god!!
432
00:23:42,930 --> 00:23:43,850
Arenยดt you sure about that?
433
00:23:44,770 --> 00:23:45,670
Don ยด t worry
434
00:23:46,650 --> 00:23:49,570
because your are still number one here is this neighborhood
435
00:23:49,570 --> 00:23:50,350
That's right
436
00:23:51,850 --> 00:23:52,690
But no
437
00:23:52,690 --> 00:23:56,030
One day, I was with Lester.
438
00:23:56,590 --> 00:23:57,670
Do you know who he is?
439
00:23:58,190 --> 00:23:58,445
He'so into women!
440
00:24:01,790 --> 00:24:04,190
Young people these days are crazy about themselves
441
00:24:04,190 --> 00:24:05,100
Oh my god
442
00:24:05,490 --> 00:24:08,950
Isn't it scary for Manang Flor to continue working at her house
443
00:24:08,950 --> 00:24:09,205
When were talking
444
00:24:09,950 --> 00:24:13,470
she said that the times are tough
445
00:24:13,470 --> 00:24:17,070
and she might start stealing again
446
00:24:17,070 --> 00:24:17,590
Yeah
447
00:24:17,590 --> 00:24:19,990
There're a lot of inside jobs out there
448
00:24:19,990 --> 00:24:22,670
You don' know what kind of job
449
00:24:22,670 --> 00:24:24,370
He said, this girl is so nice.
450
00:24:25,810 --> 00:24:27,590
She can't even speak properly yet
451
00:24:27,590 --> 00:24:28,100
and she doesn'remember her name...
452
00:24:30,710 --> 00:24:31,010
What was it?
453
00:24:33,196 --> 00:24:33,730
Amnesia!
454
00:24:35,670 --> 00:24:37,890
That's what I'm afraid of
455
00:24:37,890 --> 00:24:38,970
Maybe later on
456
00:24:38,970 --> 00:24:40,330
she'll just pretend to be human
457
00:24:40,330 --> 00:24:41,190
but turns out to a ghost
458
00:24:41,710 --> 00:24:43,030
You're such an idiot
459
00:24:43,550 --> 00:24:44,950
A ghost already?!
460
00:24:44,950 --> 00:24:45,730
Bess that isnt true
461
00:24:46,850 --> 00:24:48,350
My grandmother used tell me
462
00:24:48,350 --> 00:24:49,310
about something like tha
463
00:24:51,530 --> 00:24:54,710
Don't you remember the story of the river?
464
00:24:54,990 --> 00:24:56,550
What's that about again?!
465
00:24:57,460 --> 00:25:00,070
Every three years, men come to take women.
466
00:25:02,410 --> 00:25:05,370
I've heard stories about it too...
467
00:25:05,370 --> 00:25:08,150
...that there are fairies or enchanted women
468
00:25:08,150 --> 00:25:11,650
who take men from riverside
469
00:25:11,650 --> 00:25:13,370
and they disappear!
470
00:25:13,870 --> 00:25:16,440
Why do they only happen every three years!?
471
00:25:16,440 --> 00:25:18,780
I don't know what you want me to do.
472
00:25:18,980 --> 00:25:20,240
Maybe we should go to the other side of the river
473
00:25:20,240 --> 00:25:21,960
and ask for all these enchantments one by one?
474
00:25:22,260 --> 00:25:23,040
Why are you waiting for us,
475
00:25:23,040 --> 00:25:23,680
just give it a try!
476
00:25:25,200 --> 00:25:28,160
You're scaring us more than those enchantments
477
00:25:28,160 --> 00:25:30,380
The important thing is that
478
00:25:30,380 --> 00:25:30,860
let's be careful
479
00:25:30,860 --> 00:25:32,860
because they are dangerous here in our place
480
00:25:32,860 --> 00:25:34,340
It seems like only men will take care
481
00:25:34,340 --> 00:25:35,300
Of course
482
00:25:35,300 --> 00:25:36,720
Right right
483
00:25:36,720 --> 00:25:37,300
That means
484
00:25:37,300 --> 00:25:38,260
Only women
485
00:25:38,260 --> 00:25:40,040
Men should take care
486
00:25:50,396 --> 00:25:51,530
Good morning Omar
487
00:25:51,530 --> 00:25:52,910
Oh good morning Mana
488
00:25:52,910 --> 00:25:55,730
Hiraya, this is where I shop.
489
00:25:56,210 --> 00:25:57,490
Remember this place
490
00:25:57,490 --> 00:26:00,770
so that you can be in charge of the next one here!
491
00:26:02,380 --> 00:26:03,600
What's new there?
492
00:26:05,480 --> 00:26:08,080
These fish are freshly caught and delivered to me today
493
00:26:08,300 --> 00:26:09,100
They're all fresh
494
00:26:11,530 --> 00:26:11,930
Oh yes
495
00:26:11,930 --> 00:26:13,570
Who in your family has a beautiful wife
496
00:26:14,230 --> 00:26:14,930
Your granddaughter
497
00:26:15,570 --> 00:26:16,090
This girl
498
00:26:16,090 --> 00:26:19,030
She was lost on the river
499
00:26:19,490 --> 00:26:20,990
So we found her first
500
00:26:20,990 --> 00:26:22,410
We feel sorry for her
501
00:26:23,070 --> 00:26:23,270
Yes
502
00:26:23,270 --> 00:26:26,270
Yes, I heard that someone helped you out at the riverbank.
503
00:26:26,930 --> 00:26:27,350
It was him!
504
00:26:36,763 --> 00:26:39,430
And all of my money for the pack-debt...
505
00:26:39,430 --> 00:26:40,000
That's Sir James and he is Captain'son
506
00:27:11,976 --> 00:27:13,910
Give me three or four dollars
507
00:27:13,910 --> 00:27:15,150
Maybe it will be too much
508
00:27:16,190 --> 00:27:17,330
No ma'am
509
00:27:19,496 --> 00:27:20,830
Put this on the list
510
00:27:20,830 --> 00:27:21,590
Thank you
511
00:27:21,590 --> 00:27:23,010
Thank you, sir.
512
00:28:58,566 --> 00:29:03,500
Rommel! You're just in time for the meeting with the mayor's wife later on
513
00:29:03,500 --> 00:29:04,680
I'm coming along too
514
00:29:05,360 --> 00:29:05,640
Okay
515
00:29:08,860 --> 00:29:09,420
Captain
516
00:29:10,720 --> 00:29:11,500
Melchor
517
00:29:11,500 --> 00:29:13,100
We have something important to discuss
518
00:29:13,100 --> 00:29:19,320
The Mayor is now putting pressure on us at various checkpoints
519
00:29:19,320 --> 00:29:22,710
Our deliveries are being delayed
520
00:29:22,710 --> 00:29:24,110
Why don't you do it yourself?
521
00:29:24,670 --> 00:29:27,550
That explains why we pay for your work
522
00:29:27,550 --> 00:29:29,150
That is what my job entails
523
00:29:29,150 --> 00:29:32,610
Hey, there are a lot of new people sitting here.
524
00:29:33,310 --> 00:29:34,910
We need to get them out of the way too!
525
00:29:35,470 --> 00:29:37,390
You're so full-on and you've said all sorts
526
00:29:37,390 --> 00:29:38,150
Of things that make no sense
527
00:29:38,150 --> 00:29:39,610
Come on Ramel
528
00:29:39,610 --> 00:29:40,530
Pay this idiot
529
00:29:40,530 --> 00:29:41,590
So we can finish talking
530
00:29:41,590 --> 00:29:43,090
I'm sorry Cap
531
00:29:43,090 --> 00:29:44,130
New terminal
532
00:29:44,610 --> 00:29:45,790
New people
533
00:29:45,790 --> 00:29:46,190
Really?
534
00:29:47,050 --> 00:29:47,425
Don'tell me it's all over
535
00:29:48,476 --> 00:29:48,610
No
536
00:29:49,690 --> 00:29:51,010
What i heard is
537
00:29:51,010 --> 00:29:52,330
That Cap was having fun last night
538
00:29:52,330 --> 00:29:52,950
As far as what
539
00:29:52,950 --> 00:29:53,810
What did you say?!
540
00:29:54,370 --> 00:29:55,230
He was drinking
541
00:29:55,230 --> 00:29:56,870
It has been long since
542
00:29:56,870 --> 00:29:58,570
But he doesn' want his friends
543
00:30:00,030 --> 00:30:01,030
I'm sorry, sir.
544
00:30:02,150 --> 00:30:02,530
Okay!
545
00:30:02,910 --> 00:30:03,910
Let me call you back later
546
00:30:09,470 --> 00:30:09,670
Bye
547
00:30:18,490 --> 00:30:19,110
Sir Mel
548
00:30:19,590 --> 00:30:20,650
Can i ask you something?
549
00:30:21,070 --> 00:30:21,290
Sure
550
00:30:24,360 --> 00:30:24,900
What is it
551
00:30:25,410 --> 00:30:28,950
Do you know the girl who was with Mr Flore
552
00:30:28,950 --> 00:30:29,930
The girl
553
00:30:30,750 --> 00:30:30,950
Yes
554
00:30:32,056 --> 00:30:32,990
The blonde one
555
00:30:33,410 --> 00:30:34,230
Oh Gracia
556
00:30:35,036 --> 00:30:35,370
No no
557
00:30:35,370 --> 00:30:36,390
She's not a blonde
558
00:30:37,633 --> 00:30:38,500
She was young
559
00:30:38,500 --> 00:30:39,660
Like my age
560
00:30:40,033 --> 00:30:40,300
Well
561
00:30:43,440 --> 00:30:45,160
I didn't know she had grandchild
562
00:30:46,760 --> 00:30:47,140
But
563
00:30:47,880 --> 00:30:49,240
What's going on here?
564
00:30:51,040 --> 00:30:52,360
Captain, your son wants to ask you something.
565
00:30:53,830 --> 00:30:55,070
I heard that Manang Flor has a mistress
566
00:30:56,190 --> 00:30:59,180
What kind of mistress is she talking about ?
567
00:30:59,620 --> 00:31:01,080
Well...I don't know anything about her
568
00:31:01,080 --> 00:31:03,640
But as far as i know she doesn' have any grandchildren
569
00:31:03,640 --> 00:31:07,460
And also..i didn''t even knew if Manag Flor had an affair with anyone
570
00:31:07,460 --> 00:31:09,220
Because all the people in this village are my acquaintances
571
00:31:09,220 --> 00:31:12,710
Captain what do you plan on doing next
572
00:31:12,710 --> 00:31:14,090
Do u want me go there and see for myself
573
00:31:14,090 --> 00:31:15,070
No no it'll be fine
574
00:31:15,070 --> 00:31:17,530
Then let us accompany
575
00:31:19,570 --> 00:31:19,910
I'm sorry, but we have a problem.
576
00:31:35,400 --> 00:31:35,640
Hello!
577
00:31:42,280 --> 00:31:45,980
This is Omar the vegetable vendor at the market
578
00:31:46,826 --> 00:31:47,560
Where's he?
579
00:31:52,646 --> 00:31:54,180
He sent some vegetables
580
00:31:54,180 --> 00:31:56,620
Maybe you can give them to him
581
00:32:04,040 --> 00:32:05,240
Are you alone here
582
00:32:08,916 --> 00:32:10,450
Don't remember anything
583
00:32:15,150 --> 00:32:16,190
From where
584
00:32:17,716 --> 00:32:18,050
Or do
585
00:32:20,206 --> 00:32:21,940
You have boyfriend or wife
586
00:32:30,203 --> 00:32:32,870
Let see each other later in Mayor office
587
00:32:32,870 --> 00:32:34,290
Huh? Okay, okay.
588
00:32:34,410 --> 00:32:34,890
Good-bye!
589
00:32:35,010 --> 00:32:36,190
Good day to you too...
590
00:32:36,190 --> 00:32:36,990
Oh hello there ma'am
591
00:32:36,990 --> 00:32:38,670
Please have a seat
592
00:32:40,223 --> 00:32:41,090
You called me
593
00:32:41,090 --> 00:32:42,950
Yes I heard that
594
00:32:42,950 --> 00:32:44,690
There's this mysterious woman
595
00:32:44,690 --> 00:32:46,670
That you've been helping for some time
596
00:32:46,670 --> 00:32:48,190
She keeps following you
597
00:32:48,190 --> 00:32:48,510
Is that true
598
00:32:49,050 --> 00:32:49,690
Well yes
599
00:32:49,690 --> 00:32:52,110
Sorry if it wasn't clear
600
00:32:52,730 --> 00:32:53,250
Because
601
00:32:54,570 --> 00:32:56,530
She has an injury on her head
602
00:32:56,530 --> 00:32:57,690
So i took care of her
603
00:32:57,690 --> 00:32:58,950
To Mr Banong
604
00:32:58,950 --> 00:33:01,190
And as Mr Banong said
605
00:33:01,190 --> 00:33:04,530
He has amnesia, he can't remember anything.
606
00:33:04,650 --> 00:33:06,130
It's hard for him to speak
607
00:33:06,130 --> 00:33:09,630
But even so you should have brought him here immediately
608
00:33:09,630 --> 00:33:12,170
We need to help the poor man
609
00:33:13,410 --> 00:33:14,810
Where is Trotter now?
610
00:33:15,130 --> 00:33:16,070
At home
611
00:33:16,670 --> 00:33:17,630
Okay then
612
00:33:17,630 --> 00:33:20,310
Come back tomorrow and bring her
613
00:33:20,310 --> 00:33:22,150
She might be from Karatig
614
00:33:22,150 --> 00:33:24,230
If we get a notebook
615
00:33:24,230 --> 00:33:26,010
I'll send it everywhere
616
00:33:26,010 --> 00:33:28,670
Maybe she will tell us where she lives
617
00:33:28,670 --> 00:33:30,190
That is what l want
618
00:33:30,190 --> 00:33:32,650
I don't want this to happen. Thank you so much, Cap!
619
00:33:32,730 --> 00:33:34,270
And thank you for what you're doing
620
00:33:34,270 --> 00:33:34,670
Okay
621
00:33:35,670 --> 00:33:36,790
Take care
622
00:33:36,790 --> 00:33:37,190
Yes
623
00:33:39,350 --> 00:33:39,750
See ya
624
00:33:44,630 --> 00:33:46,230
You think that's pretty?
625
00:33:47,136 --> 00:33:47,270
No
626
00:33:47,876 --> 00:33:48,210
Sorry
627
00:35:50,750 --> 00:35:51,310
I'm just thinking too much
628
00:35:54,330 --> 00:35:55,230
It was my fault
629
00:35:55,230 --> 00:35:58,620
There are a lot of problems in the house
630
00:36:20,000 --> 00:36:21,560
How many kilos do we have left
631
00:36:21,560 --> 00:36:23,040
Just pick one
632
00:36:23,040 --> 00:36:23,620
We'll be back
633
00:36:24,333 --> 00:36:24,600
Okay
634
00:36:24,600 --> 00:36:24,980
Thanks
635
00:36:25,560 --> 00:36:25,760
Why
636
00:36:31,070 --> 00:36:31,470
Why?
637
00:36:44,150 --> 00:36:45,790
Wait, don't come here!
638
00:36:57,530 --> 00:36:59,890
Don' show up with me
639
00:37:01,883 --> 00:37:02,950
or I'll kill you
640
00:39:45,960 --> 00:39:46,560
Why are we here
641
00:39:51,833 --> 00:39:53,100
Is James suspicious
642
00:39:53,460 --> 00:39:54,990
No. He's your brother
643
00:39:55,950 --> 00:39:58,060
Even if they fight
644
00:39:58,060 --> 00:39:59,360
They wont talk
645
00:39:59,360 --> 00:40:03,320
Dont talk to my brother like that
646
00:40:03,320 --> 00:40:04,040
Hes still mine
647
00:40:08,580 --> 00:40:10,720
Tell him im busy at school
648
00:40:11,660 --> 00:40:12,460
So i cant go
649
00:40:18,393 --> 00:40:21,860
I don't want you to find out about what we're up to.
650
00:40:24,903 --> 00:40:29,970
You might be hiding it from me, but when will you leave J-Hope for yourself?
651
00:40:33,900 --> 00:40:35,080
Don' t worry about our father!
652
00:40:36,200 --> 00:40:38,100
And if i'm going out with someone...
653
00:40:38,690 --> 00:40:42,020
The ones who can help us in politics are not like us
654
00:40:53,413 --> 00:40:55,080
Please take Kim back home
655
00:41:08,940 --> 00:41:10,180
She's here
656
00:41:10,680 --> 00:41:12,260
I have news for all of yall
657
00:41:12,260 --> 00:41:16,410
Do any one know what happened at the market?!
658
00:41:16,410 --> 00:41:18,070
Oh my god there was such big scandal
659
00:41:18,070 --> 00:41:20,210
Why!? What happened??
660
00:41:22,430 --> 00:41:22,870
Oh, my God!
661
00:41:23,230 --> 00:41:24,810
Tell me what happened.
662
00:41:25,190 --> 00:41:28,770
Omar's wife went missing at the market earlier today
663
00:41:31,946 --> 00:41:34,080
and I was in the neighborhood...
664
00:41:34,080 --> 00:41:34,860
What did you say?
665
00:41:35,360 --> 00:41:37,100
Did Omar have a mistress or something like that?!
666
00:41:40,486 --> 00:41:42,820
Yes, he didn't leave his wife alone
667
00:41:44,320 --> 00:41:44,720
Oh noโฆ
668
00:41:44,720 --> 00:41:48,580
Why is she still mad about it!?
669
00:41:48,580 --> 00:41:50,640
You know how men are
670
00:41:51,180 --> 00:41:52,340
Even if they're married
671
00:41:52,700 --> 00:41:54,960
They'll just put their wives on an empty stomach
672
00:41:55,960 --> 00:41:57,340
Right Bess??
673
00:41:57,340 --> 00:41:59,740
Hey, you're gay. Why are you so quiet?
674
00:42:00,940 --> 00:42:02,560
I'm not surprised at all!
675
00:42:02,960 --> 00:42:04,700
You look like a gay person...
676
00:42:05,440 --> 00:42:07,480
Aren't we both gays?!
677
00:42:10,560 --> 00:42:11,550
Really!?
678
00:42:11,880 --> 00:42:14,040
Even if it's just for paying the bills??
679
00:42:15,120 --> 00:42:17,840
If it was about money then yes..
680
00:42:20,980 --> 00:42:22,580
We're all crazy people!!
681
00:42:24,020 --> 00:42:25,020
Crazy people!!!
682
00:42:25,020 --> 00:42:25,560
I'm so embarrassed.
683
00:43:11,256 --> 00:43:12,590
Miss, wait a minute!
684
00:43:13,570 --> 00:43:15,390
It's like we've met before...
685
00:43:16,030 --> 00:43:18,230
You're the one who was with Ma in the market right?
686
00:43:19,900 --> 00:43:21,560
Are you her grandson?!
687
00:43:23,360 --> 00:43:23,700
Hey
688
00:43:24,820 --> 00:43:25,380
Please
689
00:43:28,170 --> 00:43:29,350
Can't you be quiet for once
690
00:43:29,350 --> 00:43:31,090
Or don'y want to talk about it
691
00:43:35,460 --> 00:43:37,060
By the way this is James
692
00:43:38,600 --> 00:43:39,320
Shake hands
693
00:43:42,230 --> 00:43:43,770
If ever meet someone
694
00:43:45,950 --> 00:43:47,550
We call that shake hands
695
00:43:53,750 --> 00:43:54,510
Please
696
00:43:55,360 --> 00:43:56,140
Is there really nothing else
697
00:43:56,140 --> 00:43:56,560
I'm sorry, Meg.
698
00:44:08,960 --> 00:44:09,640
Wait a minute
699
00:44:09,640 --> 00:44:11,700
I have to go home
700
00:44:17,543 --> 00:44:18,410
My clothes...
701
00:44:18,410 --> 00:44:18,910
Even if it's cheap
702
00:44:21,043 --> 00:44:21,910
See you later
703
00:44:46,940 --> 00:44:47,740
Come with me
704
00:45:03,923 --> 00:45:04,390
Hold on
705
00:45:06,846 --> 00:45:08,580
There is an important text
706
00:45:29,980 --> 00:45:31,340
Please come with me
707
00:45:31,340 --> 00:45:33,460
We will deliver this
708
00:45:44,966 --> 00:45:45,900
It'll be quick
709
00:45:45,900 --> 00:45:49,440
So that we can take you home
710
00:45:55,633 --> 00:45:55,900
Raya
711
00:45:55,900 --> 00:45:57,600
Let us stay here for now
712
00:46:12,826 --> 00:46:16,560
Your voice was so beautiful when I saw you in the river.
713
00:46:21,150 --> 00:46:22,770
You were so young back then...
714
00:48:25,720 --> 00:48:26,480
Shut up, man!
715
00:48:28,113 --> 00:48:28,380
Boss
716
00:48:28,860 --> 00:48:31,140
Here's the delivery
717
00:48:31,140 --> 00:48:31,940
What took you this long?
718
00:48:42,720 --> 00:48:43,960
It was already done earlier
719
00:48:43,960 --> 00:48:45,930
Looks like we're being fooled
720
00:48:47,783 --> 00:48:48,250
No boss
721
00:48:48,250 --> 00:48:50,150
We can't do it for your sake
722
00:48:50,150 --> 00:48:52,770
The transaction has been going on for a while
723
00:48:54,460 --> 00:48:54,660
Kid
724
00:48:55,980 --> 00:48:58,020
Are they trying to trick us or something
725
00:48:58,020 --> 00:48:58,960
Not at all
726
00:48:59,900 --> 00:49:00,720
There is no way
727
00:49:00,720 --> 00:49:01,420
I'll help you, boss.
728
00:49:01,940 --> 00:49:02,540
Really?
729
00:49:03,320 --> 00:49:03,760
Yes!
730
00:49:04,020 --> 00:49:04,740
Boss...
731
00:49:04,740 --> 00:49:06,260
He's going to do something for us
732
00:49:10,590 --> 00:49:11,790
Let me talk to him
733
00:49:11,790 --> 00:49:12,970
and we can find a way
734
00:49:15,730 --> 00:49:16,730
Look over there
735
00:49:27,820 --> 00:49:29,420
Have you seen Lester yet
736
00:49:29,846 --> 00:49:29,980
No
737
00:49:30,360 --> 00:49:31,020
Maybe he went out
738
00:49:31,633 --> 00:49:31,900
Okay
739
00:49:33,856 --> 00:49:34,190
Oh no
740
00:49:35,030 --> 00:49:36,010
It has been so long
741
00:49:36,010 --> 00:49:37,830
that my stomach is upset
742
00:49:39,030 --> 00:49:39,230
Deg
743
00:49:39,450 --> 00:49:40,210
What are they doing
744
00:49:41,270 --> 00:49:42,330
Did You see Lester
745
00:49:43,753 --> 00:49:44,620
What happened
746
00:49:44,620 --> 00:49:45,540
Last night
747
00:49:45,540 --> 00:49:46,440
She didn't come home
748
00:49:48,426 --> 00:49:49,560
Maybe he's drunk.
749
00:49:50,060 --> 00:49:50,600
He might be drunk!
750
00:49:51,360 --> 00:49:54,320
Let me go and talk to him, okay?
751
00:50:06,630 --> 00:50:08,870
What do you want for dinner tonight?!
752
00:50:08,870 --> 00:50:11,390
We'll have a new dish today
753
00:50:13,420 --> 00:50:13,820
Me too
754
00:50:14,533 --> 00:50:14,800
Okay
755
00:50:14,800 --> 00:50:16,860
There are two of us
756
00:50:16,860 --> 00:50:20,820
Do you know that Omar is in the hospital right now
757
00:50:22,060 --> 00:50:22,460
What??
758
00:50:22,460 --> 00:50:23,220
They had an argument
759
00:52:34,920 --> 00:52:36,340
The other kid is in the hospital.
760
00:52:36,920 --> 00:52:37,860
What did we find out?
761
00:52:39,540 --> 00:52:41,180
His leg was injured, sir...
762
00:52:41,180 --> 00:52:43,200
and he got angry at us for delivering him to you guys
763
00:52:43,200 --> 00:52:44,100
so that's why he hit his head on that wall!
764
00:52:44,400 --> 00:52:45,380
You're such a pain in my ass
765
00:52:45,980 --> 00:52:47,120
Well sir
766
00:52:48,040 --> 00:52:49,080
Lester just came by today
767
00:52:50,560 --> 00:52:51,080
Whatever
768
00:52:51,860 --> 00:52:52,420
Change it
769
00:52:52,940 --> 00:52:54,120
I don't want any more trouble
770
00:52:54,120 --> 00:52:54,880
Yes Sir
771
00:52:55,580 --> 00:52:56,120
Go ahead
772
00:52:58,673 --> 00:52:58,940
Sire
773
00:52:59,670 --> 00:53:01,010
Can you give me some time
774
00:53:01,010 --> 00:53:02,090
Oh please
775
00:53:03,263 --> 00:53:03,530
Sire
776
00:53:03,530 --> 00:53:05,550
Okay, I'm leaving now.
777
00:53:06,170 --> 00:53:06,350
Bye!
778
00:53:07,780 --> 00:53:08,260
James?
779
00:53:09,500 --> 00:53:10,280
Yes sir...
780
00:53:16,216 --> 00:53:20,350
Go to Latonia and ask for help from your fellow soldiers there
781
00:53:21,290 --> 00:53:22,010
Yes sir
782
00:53:29,930 --> 00:53:36,720
So Melchor's people are giving you a lot of money
783
00:53:37,660 --> 00:53:39,160
Why don't you switch with someone else
784
00:53:42,950 --> 00:53:44,750
Sir we're always in trouble
785
00:53:44,750 --> 00:53:47,830
You know what Melchor has many connections here
786
00:53:48,770 --> 00:53:50,030
Just let him be
787
00:53:50,690 --> 00:53:52,490
He'll pay us back if he makes another mistake
788
00:53:52,490 --> 00:53:54,480
I'll take care of it.
789
00:54:07,110 --> 00:54:08,510
Who is he? Your son ?
790
00:54:09,430 --> 00:54:11,030
He has a problem with his business
791
00:54:18,296 --> 00:54:20,430
Are you not going to fire me yet
792
00:54:20,430 --> 00:54:22,720
We've been together for so long
793
00:54:23,590 --> 00:54:25,310
You will be happy, right
794
00:54:26,530 --> 00:54:27,170
Of course
795
00:54:28,846 --> 00:54:29,980
It's possible but
796
00:54:31,110 --> 00:54:33,710
No one can know about us
797
00:54:33,710 --> 00:54:36,960
As you know i'm running for the next election
798
00:54:37,800 --> 00:54:39,500
My opponents cannot find my hole
799
00:54:39,500 --> 00:54:41,060
Do you understand
800
00:54:42,900 --> 00:54:43,230
Oh my god, he'so cute!
801
00:54:45,220 --> 00:54:46,040
And you...
802
00:54:46,520 --> 00:54:48,680
I don't want to see you with someone else.
803
00:54:49,060 --> 00:54:51,760
Also your job at the beer house
804
00:54:51,760 --> 00:54:53,080
You're going stop it right?
805
00:54:53,460 --> 00:54:54,580
Because i'm supporting you
806
00:54:54,820 --> 00:54:57,100
If that is what happens then why should we stop for your sake
807
00:55:07,140 --> 00:55:07,740
Hey James
808
00:55:07,740 --> 00:55:08,600
How are ya
809
00:55:08,600 --> 00:55:09,920
Good morning madam
810
00:55:10,240 --> 00:55:12,940
I heard about what happened with Lester
811
00:55:12,940 --> 00:55:13,680
Ah yes
812
00:55:13,680 --> 00:55:15,820
So could be a little help
813
00:55:15,820 --> 00:55:18,020
You're such a good boy.
814
00:55:19,120 --> 00:55:22,520
I told them it was close by,
815
00:55:22,740 --> 00:55:27,360
but they didn't know where their house was located yet...
816
00:55:27,360 --> 00:55:28,380
Okay Mom!
817
00:55:30,193 --> 00:55:31,460
Do you know Hiraya?
818
00:55:31,520 --> 00:55:33,760
He's your son Sir James and the captain of the ship
819
00:55:34,720 --> 00:55:35,320
Yes we do
820
00:55:35,320 --> 00:55:39,000
Where did you meet each other again
821
00:55:39,000 --> 00:55:41,200
We met on the river bank
822
00:55:41,200 --> 00:55:44,960
Oh yes because he loves to swim
823
00:55:44,960 --> 00:55:48,440
I found out that he was unconscious when we first met.
824
00:55:49,920 --> 00:55:50,940
Unconscious?
825
00:55:51,400 --> 00:55:55,400
Yes, and his head had a scar on it
826
00:55:55,400 --> 00:55:56,960
because of the dirty clothes he wore
827
00:55:56,960 --> 00:56:00,460
so i asked him but couldn't find time to talk
828
00:56:01,180 --> 00:56:02,820
all you could say were names
829
00:56:03,620 --> 00:56:04,115
You'really good at helping people
830
00:56:06,100 --> 00:56:06,960
Of course
831
00:56:07,820 --> 00:56:11,240
Helping others is like having an axe
832
00:56:11,820 --> 00:56:14,220
That's why you should always help your fellow
833
00:56:14,960 --> 00:56:18,760
The house of Antonio is on the right.
834
00:56:19,320 --> 00:56:23,080
Go straight and you'll find it on your right side,
835
00:56:24,000 --> 00:56:26,660
then go straight again to the second corner
836
00:56:28,120 --> 00:56:31,820
and then there's a third house which is Antonio' s house
837
00:56:31,820 --> 00:56:33,350
Do you understand?
838
00:56:34,010 --> 00:56:35,070
I'm confused
839
00:56:35,810 --> 00:56:36,170
Sorry
840
00:56:36,170 --> 00:56:38,790
It looks like this road will be confusing
841
00:56:38,790 --> 00:56:40,170
If everything goes well
842
00:56:40,170 --> 00:56:42,210
we can take Hiraya with us
843
00:56:42,976 --> 00:56:43,310
No no
844
00:56:43,310 --> 00:56:48,090
No, I don't want to bother you and Tiraya.
845
00:56:48,490 --> 00:56:49,230
It's okay!
846
00:56:50,630 --> 00:56:54,310
You can come with me if you want...
847
00:56:54,310 --> 00:56:54,850
Are you sure?
848
00:56:55,390 --> 00:56:56,790
Yes of course
849
00:56:58,310 --> 00:56:58,710
Tiraya
850
00:56:58,710 --> 00:56:59,850
go ahead and take care
851
00:56:59,850 --> 00:57:02,970
If there is anything that bothers
852
00:57:02,970 --> 00:57:04,770
just tell the shopkeeper
853
00:57:06,196 --> 00:57:07,330
Do we have a deal
854
00:57:07,640 --> 00:57:08,370
Of course
855
00:57:08,370 --> 00:57:09,930
Come on, it's not a big deal.
856
00:57:10,210 --> 00:57:13,350
It'll be just nearby and we can go straight to the store
857
00:57:21,710 --> 00:57:22,830
Neng! Open this up quick
858
00:57:23,783 --> 00:57:24,050
Neng
859
00:57:24,050 --> 00:57:27,300
What are you doing here?
860
00:57:28,640 --> 00:57:29,280
Let me help
861
00:57:30,680 --> 00:57:31,680
I'm so confused
862
00:57:32,300 --> 00:57:32,880
And then...
863
00:57:32,880 --> 00:57:34,320
...I have another job at the kitchen
864
00:57:34,320 --> 00:57:34,400
Wait
865
00:57:38,230 --> 00:57:39,630
Just let us know that
866
00:57:39,630 --> 00:57:41,070
We're done with all of our transactions
867
00:57:41,730 --> 00:57:42,950
Are you still mad about what happened
868
00:57:42,950 --> 00:57:44,190
Didn't i tell ya
869
00:57:44,190 --> 00:57:44,690
That im gonna make amends
870
00:57:45,070 --> 00:57:45,570
Cmon
871
00:57:46,776 --> 00:57:47,110
No no
872
00:57:47,870 --> 00:57:49,920
There is something wrong
873
00:57:49,920 --> 00:57:51,080
Im unable
874
00:57:51,080 --> 00:57:52,540
To accept any more clients
875
00:57:52,540 --> 00:57:53,700
Garaya, is that you?
876
00:57:54,530 --> 00:57:56,170
I thought you were Bella Rito.
877
00:57:59,200 --> 00:58:00,600
You're making me mad!
878
00:58:00,980 --> 00:58:01,860
Get out of the way...
879
00:58:01,860 --> 00:58:02,960
No way!!
880
00:58:02,960 --> 00:58:05,340
Hurry up and follow us!!!
881
00:58:23,740 --> 00:58:24,820
There's Mana on the floor
882
00:58:30,110 --> 00:58:31,280
Can we talk for a minute
883
00:58:31,280 --> 00:58:34,340
Why did Garasha say no
884
00:58:35,600 --> 00:58:36,940
What was your name again
885
00:58:38,766 --> 00:58:39,300
Shiraiya
886
00:58:39,300 --> 00:58:40,100
Shiria
887
00:58:40,100 --> 00:58:43,290
Shiraiya can i buy something to drink
888
00:58:53,640 --> 00:58:54,350
Thank you
889
01:02:38,290 --> 01:02:39,690
You're a good talker.
890
01:02:40,450 --> 01:02:43,560
I wonder if you can talk to everyone here?
891
01:02:48,960 --> 01:02:50,560
What did Pedrin do here,
892
01:02:56,500 --> 01:02:57,380
join me!
893
01:02:57,800 --> 01:02:58,640
We'll go somewhere together
894
01:02:58,640 --> 01:02:59,580
Come on
895
01:03:10,380 --> 01:03:11,000
Take care
896
01:03:14,323 --> 01:03:14,990
Hey sister
897
01:03:14,990 --> 01:03:15,930
what are you doing here
898
01:03:15,930 --> 01:03:16,790
i thought your retired
899
01:03:16,790 --> 01:03:18,400
Yes im really retired
900
01:03:19,560 --> 01:03:19,905
but there'something new
901
01:03:21,713 --> 01:03:22,380
What is it
902
01:03:22,380 --> 01:03:22,840
Isn't she pretty
903
01:03:22,840 --> 01:03:23,840
and fresh
904
01:03:24,540 --> 01:03:25,480
Dont be shy
905
01:03:25,480 --> 01:03:26,660
Your retiring
906
01:03:26,660 --> 01:03:27,420
because of the knock
907
01:03:27,420 --> 01:03:28,820
when your husband left
908
01:03:29,420 --> 01:03:29,620
But
909
01:03:32,140 --> 01:03:32,720
its ok
910
01:03:33,500 --> 01:03:34,540
Be careful
911
01:03:34,540 --> 01:03:37,410
She's pretty and has a nice body.
912
01:03:39,260 --> 01:03:45,110
You know what? I'm going to meet her now!
913
01:03:45,570 --> 01:03:46,330
Really?!
914
01:03:46,360 --> 01:03:51,970
There are two men, but they're crazy about each other
915
01:03:51,970 --> 01:03:54,670
If you want me to find someone else
916
01:03:54,670 --> 01:03:55,990
It won't be so sudden
917
01:03:55,990 --> 01:03:56,890
Oh my god...
918
01:03:56,890 --> 01:03:58,510
Are you sure that she can do it
919
01:04:04,483 --> 01:04:04,750
100%
920
01:04:04,750 --> 01:04:06,630
Don' talk too much
921
01:04:06,630 --> 01:04:07,410
We're not talking about that.
922
01:04:07,530 --> 01:04:08,230
Okay, okay!
923
01:04:08,390 --> 01:04:08,690
What do we do?
924
01:04:09,590 --> 01:04:11,030
Just take it and leave it there for now
925
01:04:11,510 --> 01:04:11,910
Mom...
926
01:04:27,220 --> 01:04:28,300
Don't be so rude
927
01:04:28,300 --> 01:04:29,740
I'm sorry mom
928
01:04:29,740 --> 01:04:30,320
You don' t know
929
01:04:30,320 --> 01:04:32,040
It's your turn to talk
930
01:04:32,040 --> 01:04:32,120
Sorry
931
01:04:32,700 --> 01:04:33,660
Tell me what happened
932
01:04:34,280 --> 01:04:34,760
Who was he
933
01:04:34,760 --> 01:04:36,260
The one you introduced him as a customer
934
01:04:36,260 --> 01:04:37,200
What are you talking about
935
01:04:37,200 --> 01:04:37,440
Dad
936
01:04:38,706 --> 01:04:38,840
No
937
01:04:38,840 --> 01:04:39,800
Oh my god
938
01:04:39,800 --> 01:04:42,180
Stop joking around
939
01:04:43,440 --> 01:04:44,660
Let go of her
940
01:04:45,270 --> 01:04:46,770
Aren''y enjoying yourselves
941
01:04:46,770 --> 01:04:47,310
Thankyou
942
01:04:47,690 --> 01:04:48,150
So nice
943
01:04:48,650 --> 01:04:49,730
Keep up the good work
944
01:04:49,730 --> 01:04:50,410
There is still much more
945
01:04:56,670 --> 01:04:58,870
I'm going to get this, it's mine.
946
01:04:59,210 --> 01:05:02,490
It looks like your eldest son
947
01:05:06,340 --> 01:05:08,540
You're good at finding new people
948
01:05:14,140 --> 01:05:14,740
Thank you
949
01:05:21,680 --> 01:05:22,680
Let me show you
950
01:05:27,186 --> 01:05:29,920
We'll use the money that we got from here
951
01:05:29,920 --> 01:05:32,200
That is a lot of money
952
01:05:34,613 --> 01:05:35,080
Panding
953
01:05:35,080 --> 01:05:36,360
Are you her?
954
01:05:37,390 --> 01:05:38,950
She told us that she retired
955
01:06:15,290 --> 01:06:16,630
Do you want me to say no?
956
01:06:17,070 --> 01:06:18,410
Wait a minute.
957
01:06:27,510 --> 01:06:30,150
Don't be mad at me, Mrs Floor
958
01:06:30,150 --> 01:06:31,210
Of course I wont
959
01:06:31,210 --> 01:06:33,850
You're not going tell anyone right
960
01:06:40,153 --> 01:06:41,220
Come on let's go
961
01:06:41,940 --> 01:06:43,060
Where are we going
962
01:06:43,706 --> 01:06:44,040
Later
963
01:06:45,850 --> 01:06:46,890
Be careful
964
01:08:32,943 --> 01:08:33,810
Mom i'm sorry
965
01:08:33,810 --> 01:08:35,610
This is Hirai
966
01:08:35,610 --> 01:08:36,550
He came with us
967
01:08:40,806 --> 01:08:42,740
What did he do in the village
968
01:08:43,400 --> 01:08:45,340
They said they were looking for someone
969
01:08:45,340 --> 01:08:45,660
I don't know.
970
01:08:47,420 --> 01:08:49,200
You guys are not talking to each other, right?
971
01:08:50,533 --> 01:08:51,000
Andi...
972
01:08:51,000 --> 01:08:54,180
Where do you think you're taking Hiraya with you now?!
973
01:08:54,180 --> 01:08:54,555
She'still getting better!
974
01:08:56,800 --> 01:08:57,460
Oh my God!!
975
01:08:57,460 --> 01:08:58,060
Sorry about that
976
01:08:58,060 --> 01:08:59,840
Maybe she wants a walk
977
01:09:00,660 --> 01:09:02,580
Come on let go home
978
01:09:05,880 --> 01:09:08,160
Aren'you happy with what happened today
979
01:10:57,230 --> 01:10:58,810
Good day Madam
980
01:10:59,210 --> 01:10:59,410
Yes
981
01:10:59,410 --> 01:11:00,550
Good days
982
01:11:00,550 --> 01:11:02,630
Is Hiraya here ?
983
01:11:02,630 --> 01:11:04,890
You're always out and about.
984
01:11:05,210 --> 01:11:05,770
Are you in a relationship?
985
01:11:06,530 --> 01:11:07,310
Yes, I am!
986
01:11:09,840 --> 01:11:11,360
What's the matter with you?!
987
01:11:11,360 --> 01:11:16,760
Can we bring Hiraya here to visit us instead of me
988
01:11:16,760 --> 01:11:20,250
because he knows more about this place than anyone else does
989
01:11:21,416 --> 01:11:22,350
Don't be silly
990
01:11:23,490 --> 01:11:25,650
My answer is yes
991
01:11:29,056 --> 01:11:29,990
Hiraya will do
992
01:11:33,543 --> 01:11:34,610
That sounds good
993
01:11:34,610 --> 01:11:36,410
Okay, come here.
994
01:11:41,950 --> 01:11:44,770
Take care of Hiraya for me
995
01:11:44,770 --> 01:11:45,690
Yes ma'am
996
01:11:46,576 --> 01:11:47,310
I trust you
997
01:11:47,310 --> 01:11:49,110
Thank you very much
998
01:11:50,383 --> 01:11:50,650
Okay
999
01:11:50,910 --> 01:11:51,950
Go home early
1000
01:11:51,950 --> 01:11:53,170
We're going now
1001
01:11:54,483 --> 01:11:55,150
Be careful
1002
01:12:48,806 --> 01:12:49,740
This is Pedrin
1003
01:12:49,740 --> 01:12:50,700
He's a tricycle driver
1004
01:12:51,380 --> 01:12:52,420
Where are you from?
1005
01:12:53,110 --> 01:12:54,950
Just around the neighborhood
1006
01:12:54,950 --> 01:12:56,590
Me and Hiraya
1007
01:12:56,590 --> 01:12:57,750
Because he knows more than us
1008
01:12:58,490 --> 01:12:58,970
Is that so
1009
01:12:58,970 --> 01:13:00,410
I'm sorry, but you can't go in there.
1010
01:13:00,410 --> 01:13:03,530
What are your plans? Where will you be going to
1011
01:13:03,530 --> 01:13:05,290
We're taking Hiraya home
1012
01:13:05,290 --> 01:13:08,330
Oh yeah... maybe if you want me
1013
01:13:08,330 --> 01:13:09,650
Can we do that
1014
01:13:09,650 --> 01:13:10,290
Of course
1015
01:13:10,930 --> 01:13:12,850
Love what are doing here
1016
01:13:13,243 --> 01:13:13,510
You!
1017
01:13:16,780 --> 01:13:18,940
I know everything
1018
01:13:23,940 --> 01:13:25,140
Who the f*** is it
1019
01:13:25,140 --> 01:13:27,840
Love let's talk about this at home
1020
01:13:28,966 --> 01:13:29,100
No
1021
01:13:41,873 --> 01:13:42,740
Let her alone
1022
01:13:46,700 --> 01:13:47,480
Let me go.
1023
01:13:47,900 --> 01:13:50,080
We can talk about this, ma'am?
1024
01:13:50,660 --> 01:13:50,860
No!
1025
01:13:53,660 --> 01:13:54,460
Let her out of my house
1026
01:14:01,766 --> 01:14:03,900
Gracia listen to what I'm saying
1027
01:14:03,900 --> 01:14:05,260
If you do that
1028
01:14:06,020 --> 01:14:06,960
You'll be the losers
1029
01:14:08,440 --> 01:14:09,960
And get jailed
1030
01:14:09,960 --> 01:14:11,480
What will happen with your kids
1031
01:14:11,480 --> 01:14:13,140
Yes, what will happen with our kids
1032
01:14:13,140 --> 01:14:13,560
Don'think about it right now
1033
01:14:15,140 --> 01:14:15,340
Mom
1034
01:14:16,320 --> 01:14:17,060
Gracia
1035
01:14:17,860 --> 01:14:18,660
Calm down
1036
01:14:18,660 --> 01:14:20,220
Please calm down
1037
01:14:20,220 --> 01:14:21,040
Gracia calm
1038
01:14:21,726 --> 01:14:22,060
Mahal
1039
01:14:22,060 --> 01:14:24,760
Gracia, are you okay?
1040
01:14:56,310 --> 01:14:58,010
Grace was taken to the hospital.
1041
01:14:58,570 --> 01:15:01,390
What happened to her?!
1042
01:15:03,416 --> 01:15:05,150
She got hit by a tricycle!
1043
01:15:05,150 --> 01:15:06,090
A tricycle!?
1044
01:15:07,690 --> 01:15:10,210
Someone told him that
1045
01:15:10,210 --> 01:15:12,710
Mr Pedring often goes there
1046
01:15:12,710 --> 01:15:15,670
and picks up girls from there
1047
01:15:17,096 --> 01:15:17,830
Poor guy...
1048
01:15:17,830 --> 01:15:19,410
He doesn't have any mercy on his wife
1049
01:15:49,890 --> 01:15:50,950
What's going on with our neighbors?
1050
01:15:51,850 --> 01:15:54,150
You say they're all scoundrels.
1051
01:15:54,930 --> 01:15:55,930
You call that being polite!
1052
01:15:57,130 --> 01:15:57,990
No manners at all,
1053
01:15:58,050 --> 01:16:01,890
and don't blame the kid for it if he doesn' t have any manners
1054
01:16:01,890 --> 01:16:04,360
She says she has no manners
1055
01:16:16,610 --> 01:16:17,270
Are you okay?
1056
01:16:19,080 --> 01:16:20,740
Do you want to go get some air first
1057
01:16:43,820 --> 01:16:44,285
Don''think about what they said
1058
01:16:45,420 --> 01:16:49,140
Manang Flor saved your life right
1059
01:16:51,120 --> 01:16:51,520
And...
1060
01:16:51,520 --> 01:16:51,880
I mean
1061
01:16:53,650 --> 01:16:54,710
Manag Flor is right
1062
01:16:55,360 --> 01:16:56,390
It wasnยดts your fault
1063
01:16:57,440 --> 01:16:59,860
If there really was something wrong
1064
01:17:03,653 --> 01:17:06,120
Maybe that's why the truth comes out.
1065
01:17:14,360 --> 01:17:15,160
The truth...
1066
01:17:15,566 --> 01:17:15,900
What?
1067
01:17:19,880 --> 01:17:23,520
I'm the reason for it all!
1068
01:17:24,550 --> 01:17:26,510
Then maybe they deserve it,
1069
01:17:27,860 --> 01:17:28,640
if they'really doing something wrong to someone else
1070
01:17:32,070 --> 01:17:33,710
If you are the real reason
1071
01:17:33,930 --> 01:17:36,800
then only your true self will come out
1072
01:17:37,790 --> 01:17:39,250
But even so thats not a bad thing
1073
01:17:40,260 --> 01:17:43,880
It reminds me of what my mom always told us
1074
01:17:43,880 --> 01:17:49,410
It's easier to be evil than a good person.
1075
01:17:51,860 --> 01:17:53,400
That is why when I met you,
1076
01:17:54,450 --> 01:17:56,270
people were so nice to me
1077
01:17:56,270 --> 01:17:59,570
and my mom missed us all the time
1078
01:18:03,073 --> 01:18:04,940
but she was always mad at us
1079
01:18:05,740 --> 01:18:07,920
No matter what stupidity
1080
01:18:07,920 --> 01:18:09,960
that brother of mine did
1081
01:18:09,960 --> 01:18:13,470
Dad would make him suffer
1082
01:18:18,723 --> 01:18:20,990
Then why didn't you tell your dad?
1083
01:18:20,990 --> 01:18:25,960
Don't worry. Dad's a scary guy, you know?
1084
01:18:27,560 --> 01:18:29,440
Are you sure it'll be okay for me to stay here with him ?
1085
01:18:29,440 --> 01:18:31,060
Of course! I'm always by your side
1086
01:18:32,200 --> 01:18:34,220
You're good at speaking
1087
01:18:36,940 --> 01:18:37,740
Oh my god...
1088
01:19:20,876 --> 01:19:23,210
We've been looking all over for you
1089
01:19:23,210 --> 01:19:25,010
But we still need someone else
1090
01:19:25,923 --> 01:19:26,390
Yes sir
1091
01:19:29,240 --> 01:19:29,840
Who is he
1092
01:19:29,840 --> 01:19:31,820
His name is Hiraya
1093
01:19:38,396 --> 01:19:39,930
And this one right here
1094
01:19:39,930 --> 01:19:41,610
My brother James
1095
01:19:44,913 --> 01:19:49,580
You know what, I think it's best if you go to our victory party later.
1096
01:19:50,000 --> 01:19:51,100
It is located in a resort area
1097
01:19:51,100 --> 01:19:52,160
Ah... brother
1098
01:19:52,160 --> 01:19:54,280
Hiraya did not speak
1099
01:19:55,280 --> 01:19:56,740
She had an accident
1100
01:19:58,510 --> 01:19:59,270
Is that so?
1101
01:20:00,370 --> 01:20:01,210
Okay then
1102
01:20:02,216 --> 01:20:02,950
Yes brother
1103
01:20:02,950 --> 01:20:03,790
Go ahead
1104
01:20:05,613 --> 01:20:05,880
Okay
1105
01:20:10,046 --> 01:20:10,980
Just follow me
1106
01:20:12,753 --> 01:20:13,020
Daya
1107
01:20:33,370 --> 01:20:35,110
What are you doing there
1108
01:20:35,110 --> 01:20:36,550
Are you going somewhere?
1109
01:20:39,100 --> 01:20:39,780
Party!
1110
01:20:45,320 --> 01:20:48,440
James, his brother invited me.
1111
01:20:50,000 --> 01:20:53,900
You're so close to your Sir James
1112
01:20:53,900 --> 01:20:57,800
Did he choose someone for you already
1113
01:22:47,590 --> 01:22:48,510
foreign
1114
01:22:57,243 --> 01:23:02,910
so i can forget this fucking world already because you're actually a real good person
1115
01:23:07,810 --> 01:23:09,810
Like me, like Rommel and Tito.
1116
01:23:10,370 --> 01:23:13,250
We're the bad guys in the world
1117
01:23:18,120 --> 01:23:18,920
Look at him!
1118
01:23:19,500 --> 01:23:21,260
He's got a face even when he goes to work
1119
01:23:29,756 --> 01:23:30,690
You're so nice
1120
01:23:33,063 --> 01:23:34,130
But let me guess
1121
01:23:36,460 --> 01:23:37,260
I'm stubborn
1122
01:23:39,450 --> 01:23:41,090
Others can't...
1123
01:23:41,090 --> 01:23:43,680
...I am just opinionated
1124
01:24:10,606 --> 01:24:13,340
You know what, you stand up for yourself.
1125
01:24:13,520 --> 01:24:15,360
If you don't want to run away from it then tell me
1126
01:24:15,360 --> 01:24:18,640
I will follow the world if that's what you want
1127
01:24:36,473 --> 01:24:37,540
Why are we here?
1128
01:24:39,320 --> 01:24:39,880
Dad!
1129
01:24:44,730 --> 01:24:45,490
This is Raya
1130
01:24:46,790 --> 01:24:47,570
James' friend
1131
01:24:51,023 --> 01:24:52,690
You know Florence, right?
1132
01:24:53,170 --> 01:24:53,810
She's the one.
1133
01:24:53,990 --> 01:24:55,350
Don't worry about her
1134
01:24:55,350 --> 01:24:56,430
We're working in a barangay
1135
01:24:56,430 --> 01:24:57,930
to find your family
1136
01:24:57,930 --> 01:24:58,750
so you can go home
1137
01:24:58,750 --> 01:25:00,750
Enjoy the party
1138
01:25:00,750 --> 01:25:01,970
and entertain Yuraya
1139
01:25:01,970 --> 01:25:02,530
Yes dad
1140
01:25:03,230 --> 01:25:04,750
Hey how are you doing
1141
01:25:04,750 --> 01:25:04,850
How is it going
1142
01:25:04,850 --> 01:25:05,350
Are all of you eating
1143
01:25:05,350 --> 01:25:06,530
Is everything okay
1144
01:25:08,290 --> 01:25:09,010
Everything is fine
1145
01:25:11,320 --> 01:25:12,640
Can we talk now
1146
01:25:14,200 --> 01:25:16,300
I was tricked by Manau
1147
01:25:16,300 --> 01:25:17,320
By James
1148
01:25:18,920 --> 01:25:20,850
That wasnt good
1149
01:25:22,630 --> 01:25:23,230
Hey James
1150
01:25:23,230 --> 01:25:23,550
James, how are you?
1151
01:25:24,440 --> 01:25:25,160
I'm fine.
1152
01:25:26,220 --> 01:25:27,240
Good for you!
1153
01:25:27,700 --> 01:25:28,700
You know what...
1154
01:25:28,700 --> 01:25:29,820
We'll talk about this when we get back home
1155
01:25:33,153 --> 01:25:33,620
Right?!
1156
01:25:33,620 --> 01:25:34,500
But right now
1157
01:25:35,240 --> 01:25:36,460
There's a lot of things to discuss
1158
01:25:36,460 --> 01:25:38,260
It is our job
1159
01:25:38,840 --> 01:25:40,480
So it has gotta be entertaining
1160
01:25:41,560 --> 01:25:42,160
Take care
1161
01:25:42,806 --> 01:25:43,140
James
1162
01:25:43,140 --> 01:25:44,060
You take care
1163
01:25:44,473 --> 01:25:44,740
Sure
1164
01:25:44,740 --> 01:25:48,740
How are you guys doing over there
1165
01:25:48,740 --> 01:25:49,460
Are all good
1166
01:25:50,180 --> 01:25:50,580
Cheers
1167
01:25:51,373 --> 01:25:51,640
Okay
1168
01:25:55,646 --> 01:25:56,180
Thank-yo
1169
01:26:31,106 --> 01:26:32,240
I'm sorry, but...
1170
01:26:43,170 --> 01:26:44,090
Boss Romel.
1171
01:26:45,900 --> 01:26:46,720
We have a problem
1172
01:26:50,706 --> 01:26:51,840
The money is gone
1173
01:26:52,560 --> 01:26:52,760
Yes
1174
01:26:53,850 --> 01:26:57,050
Can you lend me some money?
1175
01:27:00,246 --> 01:27:00,380
No
1176
01:27:03,213 --> 01:27:03,480
Okay
1177
01:27:13,020 --> 01:27:14,550
What are you going to do now
1178
01:27:15,523 --> 01:27:15,790
Wait
1179
01:27:15,790 --> 01:27:17,190
It's been so long
1180
01:27:17,190 --> 01:27:17,970
I'm going to get some more money.
1181
01:27:20,250 --> 01:27:21,050
You're late!
1182
01:27:21,850 --> 01:27:22,610
Let's go, eh?
1183
01:27:23,620 --> 01:27:25,820
This is bad news for me and my grandson...
1184
01:27:25,820 --> 01:27:28,780
Please let us pass through here first
1185
01:27:28,780 --> 01:27:29,700
We have to leave now
1186
01:27:30,520 --> 01:27:31,860
No no don't do it
1187
01:27:31,890 --> 01:27:32,610
Leave first
1188
01:27:32,610 --> 01:27:33,790
Wait a minute
1189
01:27:48,180 --> 01:27:49,180
Get the alcohol
1190
01:27:50,700 --> 01:27:51,700
And also Hiraya
1191
01:27:51,700 --> 01:27:52,620
But brother
1192
01:27:52,620 --> 01:27:54,620
Dont you know how Hiraya works
1193
01:27:54,620 --> 01:27:56,300
Then i'll teach him
1194
01:27:56,720 --> 01:27:57,560
Come on
1195
01:27:57,560 --> 01:27:58,440
Go ahead
1196
01:28:09,433 --> 01:28:11,300
Where did he meet his sister
1197
01:28:12,130 --> 01:28:13,290
Ah beside the river
1198
01:28:13,690 --> 01:28:14,930
while I was taking a bath.
1199
01:28:16,530 --> 01:28:18,050
You were in the tub?
1200
01:28:18,310 --> 01:28:18,870
Yes!
1201
01:28:19,410 --> 01:28:21,270
Did he see you there, then?!
1202
01:28:22,176 --> 01:28:22,510
No...
1203
01:28:22,510 --> 01:28:24,550
James turned around when he saw me take my bath
1204
01:28:28,700 --> 01:28:29,300
Oh no...!
1205
01:28:29,300 --> 01:28:31,220
My brother is such an idiot
1206
01:28:39,613 --> 01:28:42,880
Do you want to see what's inside that tub of mine
1207
01:28:45,000 --> 01:28:45,600
Of course
1208
01:28:46,600 --> 01:28:47,520
If that is what it takes
1209
01:28:47,520 --> 01:28:48,880
let us meet up at your room
1210
01:29:17,413 --> 01:29:18,480
This isn't funny
1211
01:29:48,353 --> 01:29:51,020
Garis' son and his brother are both here
1212
01:29:52,580 --> 01:29:55,120
They're not even safe from hospitalization
1213
01:29:55,120 --> 01:29:56,620
Poor little Garis
1214
01:30:00,260 --> 01:30:02,940
Hey, you're such a pain. I'm going to kill you!
1215
01:30:03,780 --> 01:30:05,680
You're the worst thing that's ever happened in my life
1216
01:30:05,680 --> 01:30:06,580
Don't worry about it
1217
01:30:08,180 --> 01:30:09,580
What are you talking about?
1218
01:30:10,273 --> 01:30:10,540
AIDS
1219
01:30:12,860 --> 01:30:14,860
I know what AIDS is
1220
01:30:16,543 --> 01:30:17,210
Oh come on
1221
01:30:20,383 --> 01:30:22,850
It should be checked every six months
1222
01:30:31,510 --> 01:30:33,930
That might just cause an upset stomach
1223
01:30:33,930 --> 01:30:34,730
No way
1224
01:30:36,323 --> 01:30:37,390
Are we serious?!
1225
01:30:37,390 --> 01:30:39,690
he's gay, i'm not a Filipina
1226
01:30:39,690 --> 01:30:40,750
take her away
1227
01:30:41,943 --> 01:30:42,210
wait
1228
01:30:43,170 --> 01:30:44,570
what happened to you?
1229
01:30:44,670 --> 01:30:45,470
are you deaf or dumb
1230
01:30:46,703 --> 01:30:47,370
she is gay
1231
01:30:49,590 --> 01:30:49,990
Hiraya
1232
01:31:35,360 --> 01:31:36,840
if your family gets hurt
1233
01:31:36,840 --> 01:31:38,300
blame the kid
1234
01:31:41,980 --> 01:31:44,860
my brother was cut off his leg
1235
01:31:47,013 --> 01:31:48,080
it wasn't Hiraya
1236
01:32:46,683 --> 01:32:46,950
what
1237
01:32:46,950 --> 01:32:49,030
she has boyfriend
1238
01:32:49,030 --> 01:32:50,710
and isnt filipino
1239
01:34:22,000 --> 01:34:23,400
while hiraya
1240
01:34:30,550 --> 01:34:31,750
I will do whatever
1241
01:36:41,660 --> 01:36:42,480
It's just a matter of time.
1242
01:36:44,830 --> 01:36:46,230
Can't it all be coincidence?
1243
01:36:51,050 --> 01:36:51,650
What about you, aren'you mad at me now ?
1244
01:36:58,640 --> 01:36:59,420
At whom
1245
01:36:59,420 --> 01:36:59,540
I'mad...
1246
01:37:00,980 --> 01:37:02,760
...at your brother
1247
01:37:06,850 --> 01:37:09,130
Why would i get angry with you
1248
01:37:10,440 --> 01:37:11,540
With my brother
1249
01:37:14,913 --> 01:37:15,380
You see
1250
01:37:15,860 --> 01:37:16,340
As for myself
1251
01:37:17,000 --> 01:37:17,580
My heart is full
1252
01:37:19,440 --> 01:37:19,640
Now
1253
01:37:19,640 --> 01:37:20,400
I've had enough
1254
01:37:22,730 --> 01:37:23,930
Why are you angry?
1255
01:37:24,610 --> 01:37:25,650
With whom ?
1256
01:37:25,650 --> 01:37:26,510
The person.
1257
01:37:28,710 --> 01:37:30,890
You know, there's a lot of reasons to be angry
1258
01:37:32,500 --> 01:37:33,480
Like me
1259
01:37:33,480 --> 01:37:37,230
I thought my brother was doing good for me
1260
01:37:39,180 --> 01:37:40,600
But it wasn't
1261
01:37:40,600 --> 01:37:43,590
That is the hard part
1262
01:37:43,590 --> 01:37:46,590
When you think everything is fine
1263
01:37:49,033 --> 01:37:49,700
but inside
1264
01:37:49,700 --> 01:37:52,740
when anger fills your heart
1265
01:38:08,720 --> 01:38:09,120
Hiraya
1266
01:38:26,450 --> 01:38:30,250
I don't know, but you're not going to get out of my mind.
1267
01:38:41,730 --> 01:38:42,750
Wait a minute Hiraya!
1268
01:38:45,110 --> 01:38:45,590
This is wrong
1269
01:38:46,830 --> 01:38:47,350
Why?
1270
01:38:48,340 --> 01:38:49,100
This is what you want
1271
01:39:00,993 --> 01:39:02,260
You are not the one
1272
01:39:02,500 --> 01:39:02,700
why
1273
01:39:09,286 --> 01:39:10,620
My feelings for your
1274
01:39:13,280 --> 01:39:13,680
Hiraya
1275
01:39:18,850 --> 01:39:19,450
It's okay
1276
01:39:21,356 --> 01:39:21,490
No
1277
01:39:21,490 --> 01:39:26,210
No, I don't see you as a criminal.
1278
01:39:37,350 --> 01:39:38,250
Where do you think you're going?
1279
01:39:48,370 --> 01:39:49,070
To the police station
1280
01:39:50,250 --> 01:39:51,210
Because of your personality
1281
01:39:51,210 --> 01:39:53,900
You are not like them
1282
01:41:32,526 --> 01:41:33,460
In our country
1283
01:41:33,460 --> 01:41:35,020
We treat innocent people
1284
01:41:35,020 --> 01:41:36,940
As if they were guilty
1285
01:41:36,940 --> 01:41:39,160
So let's wait and see what the court will say
1286
01:41:45,600 --> 01:41:46,800
The issue is that
1287
01:41:46,800 --> 01:41:49,920
There are illegal activities in our barangay
1288
01:41:49,920 --> 01:41:50,460
Yes ma'am
1289
01:41:50,460 --> 01:41:52,680
That is fake news
1290
01:41:52,680 --> 01:41:54,580
It was black propaganda
1291
01:41:54,580 --> 01:41:55,360
By my opponents
1292
01:41:55,360 --> 01:41:56,100
For so long
1293
01:41:56,100 --> 01:41:58,720
I am a public servant, government official.
1294
01:41:58,980 --> 01:42:00,980
And i serve the people of this barangay
1295
01:42:00,980 --> 01:42:02,160
That's why it is not true
1296
01:42:02,160 --> 01:42:02,800
You know what?
1297
01:42:02,980 --> 01:42:04,320
This kind of talk makes me angry
1298
01:42:11,556 --> 01:42:12,690
While in politics
1299
01:42:12,690 --> 01:42:14,550
They are using my son situation
1300
01:42:14,550 --> 01:42:15,870
To make things worse
1301
01:42:15,870 --> 01:42:16,690
That was the truth
1302
01:42:16,690 --> 01:42:16,990
Sir!
1303
01:42:17,030 --> 01:42:19,390
Why do you have to be so biased
1304
01:42:19,850 --> 01:42:20,130
Because
1305
01:42:20,130 --> 01:42:22,370
Of all these issues
1306
01:42:22,370 --> 01:42:24,010
It will spread
1307
01:42:24,010 --> 01:42:24,710
Do you know
1308
01:42:25,470 --> 01:42:26,890
Let us start talking
1309
01:42:26,890 --> 01:42:28,490
First let us help our child
1310
01:42:28,870 --> 01:42:31,350
My first responsibility as his father
1311
01:42:31,350 --> 01:42:32,290
Is helping him
1312
01:42:32,910 --> 01:42:33,890
Stop, stop!
1313
01:42:35,270 --> 01:42:36,170
Wait a minute.
82057
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.