All language subtitles for Frequently.Asked.Questions.About.Time.Travel.English-WWW.MY-SUBS.NET

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:36,764 --> 00:01:39,233 time travel... 2 00:01:39,267 --> 00:01:42,903 Will turn your brain into spaghetti if you let it. 3 00:01:42,936 --> 00:01:45,173 Best not to think about it. 4 00:01:45,206 --> 00:01:48,276 Best just to get on with the job in hand, 5 00:01:48,309 --> 00:01:50,944 Which is destroying the enemy before they're even born 6 00:01:50,978 --> 00:01:53,046 And have a chance to threaten us. 7 00:01:53,080 --> 00:01:56,049 We're expecting any resistance to be light 8 00:01:56,083 --> 00:01:59,720 As the ancestors of our enemies have yet to evolve any thumbs... 9 00:01:59,753 --> 00:02:02,690 Or indeed spines. 10 00:02:02,723 --> 00:02:05,793 But that does not change the fact that they may one day evolve 11 00:02:05,826 --> 00:02:08,396 Into a species that may pose a threat to us. 12 00:02:08,429 --> 00:02:12,300 And for that reason we are gonna rain down a fiery death upon them 13 00:02:12,333 --> 00:02:16,103 That will turn the surface of their planet into a radioactive desert! 14 00:02:16,136 --> 00:02:18,772 Because we are the planetary peace corps, 15 00:02:18,806 --> 00:02:20,474 And that is what we do! 16 00:02:20,508 --> 00:02:23,244 Now... 17 00:02:23,277 --> 00:02:26,079 Are you nappy-Wearing motherfuckers ready 18 00:02:26,113 --> 00:02:29,983 To lock 'n' load and get it on?! 19 00:02:36,924 --> 00:02:38,892 No no no no, shh. 20 00:02:38,926 --> 00:02:42,630 Look, it's not even a real gun! Ooh ooh. 21 00:02:42,663 --> 00:02:45,633 Ooh. Look at all the lights! 22 00:02:50,170 --> 00:02:53,841 Shut up! 23 00:04:15,456 --> 00:04:17,891 Due to technical difficulties, 24 00:04:17,925 --> 00:04:21,695 Star Ride is closed until further notice. 25 00:04:23,063 --> 00:04:25,433 Due to technical difficulties, 26 00:04:25,466 --> 00:04:29,537 Star ride is closed until further notice. 27 00:04:30,804 --> 00:04:36,544 Two for one at Dinoburger. 28 00:04:36,577 --> 00:04:39,279 It doesn't even make any sense. Why would we do this? 29 00:04:39,313 --> 00:04:41,782 Toby, don't start. 30 00:04:41,815 --> 00:04:44,618 Bye, love. All right, love, two for one at Dinoburger. 31 00:04:44,652 --> 00:04:47,688 We're encouraging people to eat dinosaurs... to eat us, you know? 32 00:04:47,721 --> 00:04:49,122 Why do we do that? 33 00:04:49,156 --> 00:04:50,991 We're not real dinosaurs. 34 00:04:51,024 --> 00:04:53,260 We should be dressed as cavemen. 35 00:04:53,293 --> 00:04:55,162 Tobe, why do you always do this? 36 00:04:55,195 --> 00:04:56,630 You were the same on the bloody ghost train. 37 00:04:56,664 --> 00:04:59,199 That wasn't logical either. Everyone knows 38 00:04:59,232 --> 00:05:01,301 Werewolves and vampires are natural enemies. 39 00:05:01,335 --> 00:05:04,872 There is no way they would team up to attack a train. 40 00:05:04,905 --> 00:05:07,074 - Toby, stop thinking... - Yeah... 41 00:05:07,107 --> 00:05:08,876 ...and talking. 42 00:05:08,909 --> 00:05:10,811 Yeah, you're right, actually. 43 00:05:10,844 --> 00:05:12,413 We can't think that much 44 00:05:12,446 --> 00:05:14,748 Because a dinosaur's brain is only the size of a walnut. 45 00:05:14,782 --> 00:05:17,117 As far as talking goes, you know, it's just like... 46 00:05:24,992 --> 00:05:27,094 Tobe, Tobe, Tobe, stop it. 47 00:05:27,127 --> 00:05:30,097 You wanna be careful you don't get lost in the role. 48 00:05:30,130 --> 00:05:32,800 I heard of this one guy over on the star ride 49 00:05:32,833 --> 00:05:34,735 Actually thought he was a space ranger... 50 00:05:34,768 --> 00:05:37,405 Traumatized a load of kids. They sacked him. 51 00:05:37,438 --> 00:05:39,306 Oh, hello, Ray. 52 00:05:39,339 --> 00:05:41,709 Didn't see you there. 53 00:05:41,742 --> 00:05:43,944 Pete, Tobe. 54 00:05:43,977 --> 00:05:45,913 - It was a crappy job, anyway. - Yeah. 55 00:05:45,946 --> 00:05:48,248 - loser. - Says the man dressed as a dinosaur. 56 00:05:53,887 --> 00:05:56,990 So what are you gonna do? 57 00:05:57,024 --> 00:05:59,693 I don�t know. I was thinking about maybe moving back home, 58 00:05:59,727 --> 00:06:01,862 Taking that job at my uncle's place. 59 00:06:01,895 --> 00:06:04,932 Why would you wanna do that? We can get you another job here. 60 00:06:04,965 --> 00:06:08,235 - Where? - Barry burp's bubble ride. 61 00:06:08,268 --> 00:06:10,471 Get you a job there easy. High turnover 62 00:06:10,504 --> 00:06:13,474 - 'Cause of the chlorine in the eyes. - Mmm, it is tempting, 63 00:06:13,507 --> 00:06:16,143 But there should be more to life than dressing up as a bubble. 64 00:06:18,812 --> 00:06:21,949 Maybe it's time to get real. 65 00:06:21,982 --> 00:06:24,084 So... 66 00:06:24,117 --> 00:06:27,688 In an ideal world what would be your perfect job? 67 00:06:27,721 --> 00:06:29,156 I don�t know... comics shop? 68 00:06:29,189 --> 00:06:31,692 Oh, come on. Think bigger. 69 00:06:31,725 --> 00:06:34,127 Astronaut. 70 00:06:34,161 --> 00:06:36,664 Yeah, cool, 71 00:06:36,697 --> 00:06:38,899 But I mean your absolute dream job. 72 00:06:38,932 --> 00:06:41,669 I mean, if there was no limit at all. 73 00:06:41,702 --> 00:06:43,336 No limits? 74 00:06:43,370 --> 00:06:46,640 Well, it's obvious. It's gotta be time lord. 75 00:06:46,674 --> 00:06:51,044 Oh, come to daddy. Ooh, what's that, 76 00:06:51,078 --> 00:06:53,246 Four minutes, 32? 77 00:06:53,280 --> 00:06:56,149 - That's bollocks. You led him on. - What's this? 78 00:06:56,183 --> 00:06:58,318 It was a bet. He reckoned you were gonna mention time travel 79 00:06:58,351 --> 00:07:01,188 - In under five minutes. - You're making bets on me?! 80 00:07:01,221 --> 00:07:03,524 The day I get fired you're making bets on me! 81 00:07:03,557 --> 00:07:06,259 He did. I didn't want to. 82 00:07:06,293 --> 00:07:07,928 I do talk about other things, you know? 83 00:07:07,961 --> 00:07:10,197 What? Like Sci-Fi? 84 00:07:10,230 --> 00:07:12,299 Ahem. How many times? 85 00:07:12,332 --> 00:07:14,067 It's not Sci-Fi, Pete. 86 00:07:14,101 --> 00:07:17,037 It's Science fiction, or S.F., 87 00:07:17,070 --> 00:07:19,540 Which can also stand for speculative fiction. 88 00:07:19,573 --> 00:07:22,610 Jesus. You wonder why you can't get laid. 89 00:07:22,643 --> 00:07:24,645 I can. 90 00:07:24,678 --> 00:07:26,647 I do. 91 00:07:26,680 --> 00:07:29,517 Some girls are into Science fiction. 92 00:07:29,550 --> 00:07:31,685 Yeah, you see, that's your problem, Ray. 93 00:07:31,719 --> 00:07:34,387 Your ideal girl is you... 94 00:07:34,421 --> 00:07:37,625 With tits. 95 00:07:39,092 --> 00:07:41,328 In fact, your ideal girl is him... 96 00:07:41,361 --> 00:07:44,431 - With tits. - I object to that. 97 00:07:44,464 --> 00:07:48,235 - now that was a shit film. - yeah. 98 00:07:48,268 --> 00:07:50,437 someone should write a letter and complain, eh? 99 00:07:50,470 --> 00:07:53,173 "Dear Hollywood, you're shit." 100 00:07:53,206 --> 00:07:56,009 I mean, how hard can it be to make a film that doesn't suck? 101 00:07:56,043 --> 00:07:57,745 I�ve got millions of great ideas. 102 00:07:57,778 --> 00:07:59,880 - Like what? - What? 103 00:07:59,913 --> 00:08:02,115 Oh, come on, I wanna hear one of your great ideas. 104 00:08:02,149 --> 00:08:04,184 Okay. 105 00:08:06,520 --> 00:08:09,122 Right. 106 00:08:09,156 --> 00:08:11,992 Prepare to be amazed. 107 00:08:12,025 --> 00:08:14,461 "Ninja yodeler." 108 00:08:14,494 --> 00:08:17,798 Are you just like saying random words, Tobe? 109 00:08:17,831 --> 00:08:21,602 No... yodeler by day, ninja by night, you see? 110 00:08:21,635 --> 00:08:24,572 Oh, yeah, because the other way around would be really stupous. 111 00:08:24,605 --> 00:08:26,306 Stupid. 112 00:08:26,339 --> 00:08:29,176 No, you've got ninjas who are really quiet, yeah? 113 00:08:29,209 --> 00:08:32,813 Yodelers... really loud! There's the conflict for the character... 114 00:08:32,846 --> 00:08:34,882 Torn between two roles. 115 00:08:34,915 --> 00:08:37,517 He's really thought about this. 116 00:08:37,551 --> 00:08:40,621 Okay, all right, cool. You know the way that sometimes you come up 117 00:08:40,654 --> 00:08:42,690 With a really shit idea, like, on purpose, 118 00:08:42,723 --> 00:08:45,926 - To try and test us out? - Yeah? 119 00:08:45,959 --> 00:08:48,428 Is this one? 120 00:08:48,461 --> 00:08:50,964 Yeah, you got me. 121 00:08:53,133 --> 00:08:54,668 - Nearly had you, though. - Had him. 122 00:08:54,702 --> 00:08:57,204 Yeah. "Ninja yodeler"? 123 00:08:57,237 --> 00:08:58,839 "Ninja yodeler." 124 00:08:58,872 --> 00:09:00,808 How's your real script going? 125 00:09:00,841 --> 00:09:02,676 Uh, I�m doing most of the work up here, really. 126 00:09:02,710 --> 00:09:04,712 Besides, every writer needs to get out 127 00:09:04,745 --> 00:09:06,479 In the real world, 128 00:09:06,513 --> 00:09:09,449 Have some experiences... fresh ones... to enrich his work. 129 00:09:09,482 --> 00:09:11,118 Really? 130 00:09:11,151 --> 00:09:15,122 I thought a writer needed to stay in and write. 131 00:09:15,155 --> 00:09:18,659 Yeah, it's the eternal enigma of creativity. 132 00:09:18,692 --> 00:09:20,794 We should discuss it in the pub. 133 00:09:20,828 --> 00:09:24,431 - Give me that. - Oi! Oh, you thieving git! 134 00:09:24,464 --> 00:09:26,066 I said that! 135 00:09:26,099 --> 00:09:27,735 Come on, all great writers steal. 136 00:09:27,768 --> 00:09:29,369 Oh, Ray said that! 137 00:09:29,402 --> 00:09:32,039 Give it to me. Give me my book. 138 00:09:32,072 --> 00:09:34,074 Come on. 139 00:09:36,309 --> 00:09:38,946 You'll see. One day, I�ll be famous 140 00:09:38,979 --> 00:09:41,181 And then you'll be sorry. 141 00:09:42,783 --> 00:09:45,753 "Dear Hollywood, 142 00:09:45,786 --> 00:09:49,022 Please stop making so many crappy movies. 143 00:09:49,056 --> 00:09:52,125 Here are a few tips to help you out: 144 00:09:52,159 --> 00:09:54,828 One, story is king... 145 00:09:54,862 --> 00:09:57,130 Always has been, always will be." 146 00:09:57,164 --> 00:09:59,299 This is eating into our drinking time. 147 00:09:59,332 --> 00:10:02,602 Jude law... 148 00:10:02,636 --> 00:10:05,839 ...Han shot first, 149 00:10:05,873 --> 00:10:09,242 More 'firefly' and/or 'serenity.' 150 00:10:09,276 --> 00:10:10,844 The end." 151 00:10:10,878 --> 00:10:13,180 Well, that's Hollywood sorted. 152 00:10:13,213 --> 00:10:15,615 Shall we move on to the Middle East? 153 00:10:15,649 --> 00:10:18,051 - The pen's running out. - Oh. Always the way. 154 00:10:18,085 --> 00:10:20,453 Nerds. - Hey. 155 00:10:20,487 --> 00:10:22,522 Didn't we all agree to stop using the n-Word? 156 00:10:22,555 --> 00:10:24,624 - Didn't we? - I don�t remember. 157 00:10:24,658 --> 00:10:27,094 "Nerd" is the word they use to keep us down. 158 00:10:27,127 --> 00:10:29,963 You should use the term... 159 00:10:29,997 --> 00:10:32,632 - "Imagineer." - Yeah. 160 00:10:34,401 --> 00:10:38,105 That's the nerdiest thing I�ve ever heard. 161 00:10:38,138 --> 00:10:39,807 You are just threatened. 162 00:10:39,840 --> 00:10:42,776 You're threatened because you don't understand our world. 163 00:10:42,810 --> 00:10:45,178 What's there to understand? I saw one "Star Trek" film. 164 00:10:45,212 --> 00:10:48,281 - I hated it and never looked back. - Really? Which one? 165 00:10:48,315 --> 00:10:50,250 The first one with the big gold robot 166 00:10:50,283 --> 00:10:52,853 And the little fat mailer. 167 00:10:52,886 --> 00:10:55,956 You mean "Star Wars," don't you? 168 00:10:55,989 --> 00:10:58,325 Do I? Aren't they the same thing? 169 00:10:58,358 --> 00:11:01,228 No. No, they're not. 170 00:11:01,261 --> 00:11:03,430 - He knows. - how would I know? 171 00:11:03,463 --> 00:11:05,398 I�m not a nerd 172 00:11:05,432 --> 00:11:07,434 Or even an imagineer. 173 00:11:07,467 --> 00:11:10,503 - Better. - I�m glad you're happy. 174 00:11:10,537 --> 00:11:12,605 Whose round is it? 175 00:11:12,639 --> 00:11:15,242 - Nuh-Uh. - I got the last round. 176 00:11:15,275 --> 00:11:16,609 Yeah, I got the biscuits from the garage. 177 00:11:16,643 --> 00:11:18,245 I paid for you to get into scandals that time. 178 00:11:18,278 --> 00:11:19,713 I paid for the cloakroom. 179 00:11:19,747 --> 00:11:21,548 I bought tea bags around when you ran out. 180 00:11:21,581 --> 00:11:23,650 I lent you my coat. 181 00:11:23,683 --> 00:11:25,953 The snug's less busy. 182 00:11:25,986 --> 00:11:28,155 can you get me some crisps? 183 00:11:29,456 --> 00:11:31,458 Thanks. 184 00:11:37,364 --> 00:11:39,266 He could be wearing stealth lederhosen. 185 00:11:39,299 --> 00:11:41,234 Jesus, you took your time. 186 00:11:41,268 --> 00:11:43,003 - Yes, I did. - I�ll get the next round. 187 00:11:43,036 --> 00:11:45,338 Well done, I was impressed. 188 00:11:47,174 --> 00:11:49,276 - What? - It's a lot of effort to go to. 189 00:11:49,309 --> 00:11:51,011 I mean, I�m uh... 190 00:11:51,044 --> 00:11:53,814 - I�m rather touched. - What are you talking about? 191 00:11:53,847 --> 00:11:56,549 Cassie... next door... 192 00:11:56,583 --> 00:11:58,986 She fed me her little story. 193 00:11:59,019 --> 00:12:01,054 - Cassie? - The girl in the snug. 194 00:12:01,088 --> 00:12:05,092 Come on, guys... fit, funny, dodgy american accent. 195 00:12:05,125 --> 00:12:07,327 - You set it up. - Just now? 196 00:12:07,360 --> 00:12:09,229 Yeah. 197 00:12:09,262 --> 00:12:11,664 Look, whatever. I just wanna say thank you, 198 00:12:11,698 --> 00:12:14,534 'Cause I think I might actually be in with a little chance there. 199 00:12:14,567 --> 00:12:16,369 Ooh, I could see why you'd think it would be a wind-Up. 200 00:12:16,403 --> 00:12:19,306 - You wanna hear what happened or not? - Absolutely. 201 00:12:19,339 --> 00:12:21,208 Go on, make her double-Jointed. 202 00:12:21,241 --> 00:12:24,077 ignore him. Come on, I wanna hear it. 203 00:12:24,111 --> 00:12:25,312 Okay. 204 00:12:31,919 --> 00:12:33,586 Hello, Ray. 205 00:12:33,620 --> 00:12:35,755 - Hello. - Hi. 206 00:12:35,789 --> 00:12:38,758 I... I�m sorry. Do I know you? 207 00:12:38,792 --> 00:12:40,693 I�m Cassie. 208 00:12:40,727 --> 00:12:42,595 - Ooh. - You don't know me, 209 00:12:42,629 --> 00:12:45,698 But I know you very well... at least, uh, 210 00:12:45,732 --> 00:12:47,835 I feel like I do. 211 00:12:47,868 --> 00:12:50,403 I�ve read all about you. 212 00:12:50,437 --> 00:12:52,739 - All about me? - Yeah. 213 00:12:52,772 --> 00:12:56,309 I guess from your perspective those books haven't been written yet, 214 00:12:56,343 --> 00:12:59,046 - But, uh... - Haven't been written yet, 215 00:12:59,079 --> 00:13:00,914 Like from the future? 216 00:13:00,948 --> 00:13:02,282 Exactly. 217 00:13:03,683 --> 00:13:06,386 Ah. 218 00:13:06,419 --> 00:13:09,222 Ah, I see. You're a time traveler. 219 00:13:09,256 --> 00:13:10,557 Bingo. Yes! 220 00:13:10,590 --> 00:13:13,726 I didn't say I believed her. 221 00:13:13,760 --> 00:13:16,429 - You have invented a girlfriend, haven't you? - I have not. 222 00:13:16,463 --> 00:13:19,032 Time-Traveling hottie visits Time-Travel fan. 223 00:13:19,066 --> 00:13:20,567 It's not a bad idea. 224 00:13:20,600 --> 00:13:22,035 How far back in time have you come? 225 00:13:22,069 --> 00:13:24,037 150 years. 226 00:13:24,071 --> 00:13:26,039 And where is your, uh... where's your time machine? 227 00:13:26,073 --> 00:13:27,407 Inside me. 228 00:13:27,440 --> 00:13:29,442 Oh! That's handy. 229 00:13:29,476 --> 00:13:32,880 Is it like, uh, a little pill? 230 00:13:32,913 --> 00:13:35,548 Uh, no. It's been hardwired into my bones, 231 00:13:35,582 --> 00:13:37,951 Which have been replaced with a polymer composite. 232 00:13:37,985 --> 00:13:40,954 So it's flexible, but very standard-Issue. 233 00:13:40,988 --> 00:13:42,422 Are you a... 234 00:13:42,455 --> 00:13:45,558 Space lady? Hello. 235 00:13:45,592 --> 00:13:48,061 Nanoo. Phone home. 236 00:13:48,095 --> 00:13:51,731 No. No, I repair time leaks. 237 00:13:51,764 --> 00:13:54,401 - Sounds exciting. - No. 238 00:13:54,434 --> 00:13:56,603 No, it's not, really. 239 00:13:56,636 --> 00:13:58,271 It's quite dull. 240 00:13:58,305 --> 00:14:00,173 This is the only perk of the job. 241 00:14:00,207 --> 00:14:01,574 What is? 242 00:14:01,608 --> 00:14:04,011 Meeting famous people from history. 243 00:14:04,044 --> 00:14:06,013 Me? 244 00:14:06,046 --> 00:14:08,348 I�ve read that you'd be in here on this day, 245 00:14:08,381 --> 00:14:10,017 And, oh... 246 00:14:10,050 --> 00:14:13,686 I just couldn't pass up a chance of meeting Ray the great. 247 00:14:14,888 --> 00:14:15,923 It's what she said. 248 00:14:15,956 --> 00:14:18,258 "Ray the great." 249 00:14:18,291 --> 00:14:19,526 Shut up. 250 00:14:19,559 --> 00:14:23,630 So what other famous people like me... 251 00:14:23,663 --> 00:14:25,498 Have you met? Have you met Einstein? 252 00:14:25,532 --> 00:14:28,201 Or Elvis? Have you met Elvis? 253 00:14:28,235 --> 00:14:31,271 You know what you should do? You should go back and kill Hitler. 254 00:14:31,304 --> 00:14:33,540 - That's a classic. - That's also a time crime. 255 00:14:33,573 --> 00:14:35,608 You're no fun. 256 00:14:35,642 --> 00:14:39,312 Yeah, we call it editing... trying to erase people from history. 257 00:14:39,346 --> 00:14:41,381 - Like Hitler. - Yeah, like Hitler, 258 00:14:41,414 --> 00:14:45,618 But a lot of the time it's more of a personal taste thing. 259 00:14:45,652 --> 00:14:48,121 Like... Paris Hilton. 260 00:14:48,155 --> 00:14:50,557 - Who? - Brilliant. 261 00:14:50,590 --> 00:14:52,259 Oh. Well, um... 262 00:14:52,292 --> 00:14:54,661 Yeah, they try to erase them from history 263 00:14:54,694 --> 00:14:57,564 Just because they don't like them or they don't like their songs 264 00:14:57,597 --> 00:14:59,232 Or their films or whatever. 265 00:14:59,266 --> 00:15:02,069 They are totally psychotic, Ray. 266 00:15:02,102 --> 00:15:04,972 There's even one bunch of editors who will try to kill artists 267 00:15:05,005 --> 00:15:08,175 - Immediately after their greatest works. - I don�t get it. 268 00:15:08,208 --> 00:15:10,944 Well, it's to avoid a decline in quality. 269 00:15:10,978 --> 00:15:14,347 It'd be like killing, say... 270 00:15:14,381 --> 00:15:16,883 Kevin Costner right after "Dances With Wolves." 271 00:15:16,916 --> 00:15:19,352 - You could do Morrissey... - After The Smiths? 272 00:15:19,386 --> 00:15:21,921 No, just generally. 273 00:15:21,955 --> 00:15:23,523 George Lucas after "Jedi." 274 00:15:23,556 --> 00:15:25,258 Oh, "Empire" surely. 275 00:15:25,292 --> 00:15:27,394 Nuh-Uh, you'd miss the Ewok battle. 276 00:15:27,427 --> 00:15:30,563 - Who cares? - I care. 277 00:15:30,597 --> 00:15:33,233 let's see how good your research really is. 278 00:15:33,266 --> 00:15:35,602 What is... ahem... 279 00:15:35,635 --> 00:15:37,837 The grandfather paradox? 280 00:15:37,870 --> 00:15:39,772 I... 281 00:15:39,806 --> 00:15:41,774 I�ve gotta be honest with you, Ray. 282 00:15:41,808 --> 00:15:44,377 I didn't exactly finish the manual. 283 00:15:44,411 --> 00:15:48,215 It was like a brick. I�m more of a quick-Start- Pamphlet kind of girl. 284 00:15:48,248 --> 00:15:51,784 Yes, sure. I mean, hey, who's got the time? 285 00:15:51,818 --> 00:15:53,786 It's only history we're messing with. 286 00:15:53,820 --> 00:15:55,822 Look, I�m not totally stupid. 287 00:15:55,855 --> 00:15:59,226 I mean, I can safely talk to you because everyone knows 288 00:15:59,259 --> 00:16:01,128 That you are obsessed with time travel. 289 00:16:01,161 --> 00:16:03,430 - So? - So... 290 00:16:03,463 --> 00:16:05,565 No one will believe you when you tell them about this. 291 00:16:05,598 --> 00:16:08,901 Very clever, Ray. Double bluff. 292 00:16:08,935 --> 00:16:12,405 - I still don't believe you. - What about chaos theory? 293 00:16:12,439 --> 00:16:14,207 You do know about chaos theory, right? 294 00:16:14,241 --> 00:16:16,409 Yes, of course! 295 00:16:16,443 --> 00:16:18,278 Chaos theory is the idea 296 00:16:18,311 --> 00:16:22,115 That all actions have consequences. 297 00:16:23,783 --> 00:16:26,753 When you take that quantumly... 298 00:16:26,786 --> 00:16:28,855 Okay, um, 299 00:16:28,888 --> 00:16:31,358 When you are talking about this stuff, 300 00:16:31,391 --> 00:16:34,261 It might be a good idea to speak with a bit more confidence about it. 301 00:16:34,294 --> 00:16:36,296 Okay. Well, I will. 302 00:16:36,329 --> 00:16:38,465 I�ll bear that in mind. Thank you. 303 00:16:38,498 --> 00:16:41,668 Chaos theory is basically the idea that tiny things can have huge consequences. 304 00:16:41,701 --> 00:16:43,736 So because you delayed me from going through there, 305 00:16:43,770 --> 00:16:46,506 All the little things that I was going to do have been delayed subsequently. 306 00:16:46,539 --> 00:16:48,141 And that has a knock-On effect, 307 00:16:48,175 --> 00:16:50,277 Which can totally change the future. 308 00:16:50,310 --> 00:16:54,081 So... so, wait. That means you're going to drink your pint a little bit later, 309 00:16:54,114 --> 00:16:58,017 Which means you're going to go to the bathroom a little bit later. 310 00:16:58,051 --> 00:17:00,220 My God, Ray, you're right! 311 00:17:00,253 --> 00:17:04,157 That's terrible! We're all doomed. 312 00:17:07,294 --> 00:17:10,863 Do you have any idea how rare it is to find a girl who's into Science fiction 313 00:17:10,897 --> 00:17:12,799 Who doesn't have everything pierced? 314 00:17:12,832 --> 00:17:15,135 How do you know I haven't? 315 00:17:17,204 --> 00:17:20,173 Listen, you should come through, join us. 316 00:17:20,207 --> 00:17:22,542 I�ll tell the guys what a good job you did. 317 00:17:22,575 --> 00:17:24,477 Have they paid you yet? I could get you a tip. 318 00:17:24,511 --> 00:17:27,480 Not in a stripper kind of way, because you're not a stripper, 319 00:17:27,514 --> 00:17:29,482 Obviously. Not that you wouldn't make a good one... 320 00:17:29,516 --> 00:17:32,419 You'd make a fine one. I�m sure you'd look great naked. 321 00:17:34,121 --> 00:17:35,522 Well put. 322 00:17:35,555 --> 00:17:39,859 No, thank you. I-I have to go, actually. 323 00:17:39,892 --> 00:17:42,629 Oh, no. Oh, what's the rush? 324 00:17:42,662 --> 00:17:44,831 Look, I�ve got a time leak to find, remember? 325 00:17:44,864 --> 00:17:47,734 Of course. 326 00:17:47,767 --> 00:17:51,204 Okay, um, well, I�ll... 327 00:17:51,238 --> 00:17:52,905 See you later, then. 328 00:17:52,939 --> 00:17:55,975 Hey, in the future, maybe. 329 00:17:56,008 --> 00:17:57,910 Yeah. Maybe. 330 00:17:57,944 --> 00:17:59,679 - Could you... - Oh, yeah. 331 00:17:59,712 --> 00:18:01,714 I�m sorry. 332 00:18:01,748 --> 00:18:03,250 Thank... 333 00:18:06,686 --> 00:18:08,321 Bye, Ray. 334 00:18:08,355 --> 00:18:09,822 Bye. 335 00:18:09,856 --> 00:18:13,126 Not bad, not bad at all. 336 00:18:13,160 --> 00:18:16,996 Can't really say I�m buying the Time-Traveling- Skeleton thing... 337 00:18:17,029 --> 00:18:18,565 A bit too "terminator." 338 00:18:18,598 --> 00:18:21,468 - No, but I like sexy Time-Traveler. - Mmm. 339 00:18:21,501 --> 00:18:23,370 - How does it end? - I don�t know 340 00:18:23,403 --> 00:18:25,538 'Cause I�m not making it up. She was real. 341 00:18:25,572 --> 00:18:27,407 I know what it is. 342 00:18:27,440 --> 00:18:30,610 You know how you can pay a prostitute to act things out for you? 343 00:18:30,643 --> 00:18:32,545 No, I don�t. 344 00:18:32,579 --> 00:18:35,815 Someone who knows Ray really well has treated him to a Time-Traveling hooker. 345 00:18:35,848 --> 00:18:37,417 She was nice. 346 00:18:37,450 --> 00:18:39,619 And you didn't even sleep with her. 347 00:18:39,652 --> 00:18:41,921 That was probably in with the price. 348 00:18:41,954 --> 00:18:43,590 She wasn't a prostitute. 349 00:18:43,623 --> 00:18:45,592 You should have slept with her. You know why? 350 00:18:45,625 --> 00:18:47,827 - Why? - 'Cause she'd have probably shagged you 351 00:18:47,860 --> 00:18:49,762 Into the middle of the next week. 352 00:18:53,666 --> 00:18:55,502 Ay. Ay. Come on. 353 00:18:55,535 --> 00:18:57,770 Come on. Thank you, thank you. 354 00:18:57,804 --> 00:19:00,072 My name's Pete and I will be here all week. 355 00:19:00,106 --> 00:19:02,442 Down those. We'll catch last orders at the king's head. 356 00:19:02,475 --> 00:19:04,477 I�m gonna take a leak. 357 00:19:06,613 --> 00:19:08,348 Oh, because of the future thing. 358 00:19:08,381 --> 00:19:10,049 - Mmm. - Ah. 359 00:19:11,184 --> 00:19:15,855 * and I need you now tonight * 360 00:19:15,888 --> 00:19:19,659 * and I need you more than ever * 361 00:19:19,692 --> 00:19:22,929 * and if you'll only hold me tight * 362 00:19:22,962 --> 00:19:26,165 * we'll be holding on forever * 363 00:19:26,199 --> 00:19:30,036 * and we'll only be making it right * 364 00:19:30,069 --> 00:19:32,739 * 'cause we'll never be wrong together * 365 00:19:32,772 --> 00:19:35,342 * we can take it to the end of the line * 366 00:19:35,375 --> 00:19:37,610 * your love is like a shadow on me * 367 00:19:37,644 --> 00:19:40,980 * all of the time 368 00:19:41,013 --> 00:19:44,984 * I don�t know what to do and I�m always in the dark * 369 00:19:45,017 --> 00:19:48,955 * we're living in a powder keg and giving off sparks * 370 00:19:48,988 --> 00:19:52,191 * I really need you tonight * 371 00:19:52,225 --> 00:19:55,862 * forever's gonna start tonight * 372 00:19:55,895 --> 00:19:58,865 * forever's gonna start tonight * 373 00:19:58,898 --> 00:20:02,469 * once upon a time I was falling in love * 374 00:20:02,502 --> 00:20:06,673 * but now I�m only falling apart * 375 00:20:06,706 --> 00:20:09,276 * there's nothing I can say * 376 00:20:09,309 --> 00:20:11,778 * a total eclipse of the heart... * 377 00:20:18,385 --> 00:20:21,821 * now I�m only falling apart * 378 00:20:21,854 --> 00:20:23,756 * nothing I can say 379 00:20:23,790 --> 00:20:26,859 * a total eclipse of the heart... * 380 00:20:26,893 --> 00:20:30,330 * run for the sun, little one * 381 00:20:30,363 --> 00:20:34,501 * you're an outlaw once again, time to change * 382 00:20:34,534 --> 00:20:40,106 * Superman will be with us while he can... * 383 00:21:01,093 --> 00:21:03,763 oh my God! 384 00:21:06,433 --> 00:21:09,068 It's me. 385 00:22:03,656 --> 00:22:09,662 * forever is gonna start tonight * 386 00:22:09,696 --> 00:22:12,732 * once upon a time I was falling in love * 387 00:22:12,765 --> 00:22:16,769 * now I�m only falling apart... * 388 00:22:18,371 --> 00:22:20,407 * there's nothing I can say * 389 00:22:20,440 --> 00:22:25,378 * a total eclipse of the heart... * 390 00:22:28,014 --> 00:22:32,719 * a total eclipse of the heart... * 391 00:22:34,854 --> 00:22:36,856 Are we off then? 392 00:22:36,889 --> 00:22:39,826 Oh, shit. I will see your Time-Traveling hottie 393 00:22:39,859 --> 00:22:41,828 And raise you a pub full of dead bodies. 394 00:22:41,861 --> 00:22:44,697 Is that piss on your jeans? 395 00:22:46,866 --> 00:22:48,635 No... 396 00:22:48,668 --> 00:22:50,870 Not all of it. 397 00:22:50,903 --> 00:22:52,472 Bollocks. 398 00:22:52,505 --> 00:22:54,874 Couldn't this be that leak that your woman was looking for? 399 00:22:54,907 --> 00:22:56,409 So you believe me now, do you? 400 00:22:56,443 --> 00:22:57,810 I still don't, for the record. 401 00:22:57,844 --> 00:23:00,379 After all I�ve just seen, I�ll believe anything. 402 00:23:00,413 --> 00:23:02,649 Guys, i just saw my own dead face. 403 00:23:02,682 --> 00:23:05,284 Ooh. 404 00:23:05,317 --> 00:23:07,487 Go in yourself. You'll see. 405 00:23:07,520 --> 00:23:10,056 I don�t know. First a future woman, 406 00:23:10,089 --> 00:23:11,758 And now this. It's... 407 00:23:11,791 --> 00:23:14,794 It's like a Time-Travel murder mystery. 408 00:23:14,827 --> 00:23:16,763 - You guys... - It's not me! 409 00:23:16,796 --> 00:23:18,998 - Yeah. - Are you winding us up? 410 00:23:19,031 --> 00:23:20,533 No! 411 00:23:20,567 --> 00:23:23,770 Look, something very bad is gonna happen. 412 00:23:23,803 --> 00:23:26,305 I�ve just had a premonition of my own death. 413 00:23:26,338 --> 00:23:28,808 Then why don't you just leave? If you're so spooked, 414 00:23:28,841 --> 00:23:31,377 Why don't you just run away? Go home. 415 00:23:31,410 --> 00:23:33,179 - Right. - because it's not tonight. 416 00:23:33,212 --> 00:23:36,148 The other me... the dead me... he had a beard. 417 00:23:36,182 --> 00:23:40,252 Oh, I see, a little beard. 418 00:23:40,286 --> 00:23:42,522 A tenner says something happens when you go in. 419 00:23:42,555 --> 00:23:45,758 Another bet. What little trick have you got up your sleeve, right, Petey? 420 00:23:45,792 --> 00:23:47,727 Oh, this is great. This is... 421 00:23:47,760 --> 00:23:49,161 Come on, let's all go. 422 00:23:49,195 --> 00:23:51,397 No chance, I�m staying right here. 423 00:23:51,430 --> 00:23:53,766 Well, get my money ready. 424 00:23:53,800 --> 00:23:55,468 - Come on. - Are we gonna go in? 425 00:23:55,502 --> 00:23:58,104 Oh, brilliant. 426 00:24:08,347 --> 00:24:12,251 - are those two dead? - What? What do you mean? 427 00:24:12,284 --> 00:24:15,454 Are those two dead? 428 00:24:17,156 --> 00:24:20,226 Oh. No, not yet. 429 00:24:25,297 --> 00:24:27,266 Pack it in. 430 00:24:27,299 --> 00:24:29,401 Hello, Petey. Change your mind? 431 00:24:29,435 --> 00:24:31,938 No, I�m just gonna watch from here. 432 00:24:31,971 --> 00:24:35,274 Ugh, it certainly smells like someone died. 433 00:24:35,307 --> 00:24:37,577 Shit shit shit, what the fuck are you doing? 434 00:24:37,610 --> 00:24:39,612 If you've got anything planned, you're gonna get it too. 435 00:24:39,646 --> 00:24:42,181 I haven't got anything planned. Will you let me out, please?! 436 00:24:42,214 --> 00:24:44,216 - No! - Oh shit. 437 00:24:44,250 --> 00:24:45,885 I�m in again. Oh shit! 438 00:24:45,918 --> 00:24:48,821 - Ray, check the loos. - What? 439 00:24:48,855 --> 00:24:51,090 Probably got some bloke in a "scream" mask. 440 00:24:51,123 --> 00:24:54,661 Or something even more brilliant. 441 00:24:58,497 --> 00:25:00,332 Ooh, it really does stink in here. 442 00:25:00,366 --> 00:25:03,069 - You might as well just pay me now. - Ooh, look at this. 443 00:25:03,102 --> 00:25:04,804 It's like a dungy, zooey kind of a... 444 00:25:04,837 --> 00:25:06,673 It's Pete's bullshit you can smell. 445 00:25:06,706 --> 00:25:10,643 Listen! This isn't a wind-Up. 446 00:25:12,511 --> 00:25:15,114 Do you really wanna see the future? 447 00:25:15,147 --> 00:25:17,116 I'd love to. 448 00:25:17,149 --> 00:25:18,484 Okay. 449 00:25:18,517 --> 00:25:20,452 You've got to do exactly what I did. 450 00:25:20,486 --> 00:25:22,955 What do you mean? 451 00:25:22,989 --> 00:25:25,958 All: * and if you'll only hold me tight * 452 00:25:25,992 --> 00:25:27,493 * we'll be holding on forever... * 453 00:25:27,526 --> 00:25:29,028 I can't believe I�m doing this. 454 00:25:29,061 --> 00:25:30,730 I feel like I�m doing the conga 455 00:25:30,763 --> 00:25:33,365 - At a really shit party. - * and we'll never be... 456 00:25:33,399 --> 00:25:35,334 Oh, is this really necessary, the... 457 00:25:35,367 --> 00:25:37,870 I don�t know, it might... don't look! I can't do it if you look. 458 00:25:37,904 --> 00:25:39,806 I wasn't. I wasn't. 459 00:25:39,839 --> 00:25:43,142 * together we can make it to the end of the line * 460 00:25:43,175 --> 00:25:47,179 * your love is like a shadow on me all of the time... * 461 00:25:47,213 --> 00:25:49,348 - Right, hold on. - what? 462 00:25:49,381 --> 00:25:51,217 there must be easier ways to make money. 463 00:25:53,586 --> 00:25:55,822 It's a Science experiment. 464 00:25:55,855 --> 00:25:57,657 Mm-Hmm. 465 00:25:59,291 --> 00:26:00,827 Hold on tight for this bit. 466 00:26:00,860 --> 00:26:04,997 * I don�t know what to do, I�m always in the dark * 467 00:26:05,031 --> 00:26:08,167 * we're living in a powder keg and giving off sparks... * 468 00:26:08,200 --> 00:26:09,736 Wait a minute, here's an idea... 469 00:26:09,769 --> 00:26:12,238 Instead of a time machine that runs on karaoke and urine, 470 00:26:12,271 --> 00:26:14,206 Maybe they could have one with a dial on, 471 00:26:14,240 --> 00:26:16,208 You know, with dates on it... 472 00:26:16,242 --> 00:26:18,044 Something crazy like that. 473 00:26:18,077 --> 00:26:21,047 - * i really need you tonight... * - Oh, thanks. 474 00:26:21,080 --> 00:26:24,316 * forever's gonna start tonight * 475 00:26:24,350 --> 00:26:26,185 * forever's gonna start to... * 476 00:26:26,218 --> 00:26:29,521 * once upon a time I was falling in love * 477 00:26:29,555 --> 00:26:31,858 * now I�m only falling apart... * 478 00:26:31,891 --> 00:26:33,860 do you really do this every time you take a piss? 479 00:26:33,893 --> 00:26:36,595 - A tenner says something happens. - Yeah. 480 00:26:36,629 --> 00:26:38,564 It's got to be something definite, 481 00:26:38,597 --> 00:26:41,567 Like say, a pub full of dead people... 482 00:26:41,600 --> 00:26:44,236 Not just some bollocks weirdy feeling. 483 00:26:44,270 --> 00:26:46,338 Okay. 484 00:26:47,807 --> 00:26:49,876 * nothing I can say 485 00:26:49,909 --> 00:26:53,946 * a total eclipse of the heart. * 486 00:27:01,921 --> 00:27:04,090 - What's that I can hear? - Wait. 487 00:27:04,123 --> 00:27:06,993 Oh, come on. What are they, the talki dead? 488 00:27:20,239 --> 00:27:24,310 Oh my God, everyone's still alive. 489 00:27:27,046 --> 00:27:30,917 I don�t know what happened out there, but I feel dirty. 490 00:27:30,950 --> 00:27:33,519 Gonna get some peanuts now. 491 00:27:33,552 --> 00:27:35,387 - pay up! What? - We didn't shake hands. 492 00:27:35,421 --> 00:27:38,157 - What, are you 12? - Look, I swear to you, 493 00:27:38,190 --> 00:27:41,360 - I saw myself right here. - "story is king... 494 00:27:41,393 --> 00:27:43,395 Always has been, always will be." 495 00:27:43,429 --> 00:27:46,899 this is eating into our drinking time. 496 00:27:49,201 --> 00:27:51,270 Hi. 497 00:27:51,303 --> 00:27:53,505 - Someone's got our seats, Ray. - Have they? Oh! 498 00:27:53,539 --> 00:27:56,943 - Our stuff's over there. - Yeah, they looked a bit familiar, didn't they, Pete? 499 00:27:56,976 --> 00:27:59,578 - Just a bit. - Probably some spare seats in the snug. 500 00:27:59,611 --> 00:28:01,180 That's not really the problem, Ray. 501 00:28:01,213 --> 00:28:04,316 - Then what's the problem? - I think you better go look. 502 00:28:07,954 --> 00:28:10,522 shall we move on to the middle east? 503 00:28:10,556 --> 00:28:13,025 - The pen's running out. - Oh. Always the way. 504 00:28:13,059 --> 00:28:15,161 Nerds. - Hey! 505 00:28:15,194 --> 00:28:18,264 Didn't we all agree to stop using the n-Word? 506 00:28:18,297 --> 00:28:21,300 - Didn't we? - I don�t remember. 507 00:28:21,333 --> 00:28:23,535 "nerd" is the word they use to keep us down. 508 00:28:23,569 --> 00:28:26,773 you should use the term... 509 00:28:26,806 --> 00:28:29,208 "Imagineer." 510 00:28:31,778 --> 00:28:34,680 Should we get the fuck out of here? 511 00:28:34,713 --> 00:28:36,182 So what do we do now, Ray? 512 00:28:36,215 --> 00:28:38,684 - What? - This is your thing. 513 00:28:38,717 --> 00:28:41,020 This is not my thing. No, my thing is sitting on my ass 514 00:28:41,053 --> 00:28:43,489 Reading books about this shit, not actually being in it. 515 00:28:43,522 --> 00:28:46,492 What about the rules? There's always rules in these things, isn't there? 516 00:28:46,525 --> 00:28:48,895 Yeah, but it depends who you read. 517 00:28:48,928 --> 00:28:51,730 - Well, even I know some rules. - Like what? 518 00:28:51,764 --> 00:28:53,966 Like... like you can't tread on any butterflies. 519 00:28:54,000 --> 00:28:56,068 - What?! - Not just butterflies... anything. 520 00:28:56,102 --> 00:28:57,804 You can't kill anything in the past 521 00:28:57,837 --> 00:29:00,239 Because it wipes out all its descendants in the future 522 00:29:00,272 --> 00:29:03,309 And you could end up wiping out the whole human race. 523 00:29:03,342 --> 00:29:05,812 - Eh. - Don't sleep with anyone. It always ends up being 524 00:29:05,845 --> 00:29:08,180 - Your mom or your gran. - Oh, that's just sick. 525 00:29:08,214 --> 00:29:10,382 Ray, it's still tonight. We haven't gone back to the blitz. 526 00:29:10,416 --> 00:29:12,985 - You asked for rules. I�m giving you rules. - Okay, don't kill anything, 527 00:29:13,019 --> 00:29:15,487 Don't fuck anything. What else? 528 00:29:15,521 --> 00:29:17,623 - Don't touch yourself. - I�ll be honest with you, 529 00:29:17,656 --> 00:29:19,525 My mind's on other things right now. 530 00:29:19,558 --> 00:29:21,660 No, I mean, don't touch the other us. 531 00:29:21,693 --> 00:29:24,864 We can't bump into or speak to the earlier us. 532 00:29:24,897 --> 00:29:27,900 Why? Can't we just warn them not to go into the bog? 533 00:29:27,934 --> 00:29:30,702 No! No. You can't do that because that would cause a paradox. 534 00:29:30,736 --> 00:29:32,738 - A what? - If they don't go into the bogs, 535 00:29:32,771 --> 00:29:35,607 Then they don't go back in time. And if that doesn't happen, then... 536 00:29:35,641 --> 00:29:37,343 We cease to exist. 537 00:29:37,376 --> 00:29:39,411 It's a variant of the grandfather paradox. 538 00:29:39,445 --> 00:29:41,747 I fucking hate Sci-Fi. 539 00:29:41,780 --> 00:29:43,782 Science fiction. 540 00:29:43,816 --> 00:29:45,885 - So we go back into the toilets. - No! 541 00:29:45,918 --> 00:29:47,586 - We can't do that. - No, that could take us anywhere. 542 00:29:47,619 --> 00:29:50,222 Yeah, but last time it took him right back to where he started, 543 00:29:50,256 --> 00:29:52,058 - Didn't it? - Yeah, but it also took me 544 00:29:52,091 --> 00:29:53,725 - To a room full of dead bodies. - See? 545 00:29:53,759 --> 00:29:55,261 He's right. It's not predictable. 546 00:29:55,294 --> 00:29:58,030 So where does that leave us, Ray? 547 00:29:58,064 --> 00:30:00,166 I think I�ve got an idea. 548 00:30:02,101 --> 00:30:04,937 - hiding in a cupboard? - yeah. 549 00:30:04,971 --> 00:30:07,606 - and that's gonna stop me being dead? - look, it's simple... 550 00:30:07,639 --> 00:30:10,042 We wait for the earlier us to go into the loos 551 00:30:10,076 --> 00:30:11,743 And disappear into the past. 552 00:30:11,777 --> 00:30:14,546 how long do you think that's gonna be? 553 00:30:14,580 --> 00:30:16,248 About another half an hour. 554 00:30:16,282 --> 00:30:19,151 Oh, you're joking. My neck's killing me already. 555 00:30:19,185 --> 00:30:21,653 Ow! Hot! Ouch! 556 00:30:21,687 --> 00:30:23,655 Bugger. Ow! 557 00:30:23,689 --> 00:30:25,591 can I sit down? 558 00:30:25,624 --> 00:30:27,459 I don�t know. Can you? 559 00:30:27,493 --> 00:30:31,197 no pulling! 560 00:30:39,471 --> 00:30:41,473 oh, I think I found a light. 561 00:30:49,748 --> 00:30:51,783 - Maybe leave the light off. - yeah. 562 00:30:51,817 --> 00:30:53,519 - yeah. - Yeah. 563 00:30:58,590 --> 00:31:00,559 Anyone want a peanut? 564 00:31:01,560 --> 00:31:03,262 No. 565 00:31:03,295 --> 00:31:05,597 You know, I really thought time travel would be 566 00:31:05,631 --> 00:31:07,599 A bit more thrilling than this. 567 00:31:07,633 --> 00:31:10,970 - mmm. - I know what you mean. 568 00:31:11,003 --> 00:31:14,473 Oh. Oh, no, wait a minute. 569 00:31:14,506 --> 00:31:17,543 - Oh my God! - What? 570 00:31:17,576 --> 00:31:20,546 We're half an hour in the past. She's still here. 571 00:31:20,579 --> 00:31:22,448 oh. 572 00:31:22,481 --> 00:31:25,884 join us. I�ll tell the guys what a good job you did. 573 00:31:25,918 --> 00:31:28,087 Have they paid you yet? I can get you a tip. 574 00:31:28,120 --> 00:31:31,457 Not in a stripper kind of way, because obviously you're not a stripper. 575 00:31:31,490 --> 00:31:33,492 Not that you wouldn't make a good one... 576 00:31:33,525 --> 00:31:36,228 You'd make a fine one. I�m sure you'd look great naked. 577 00:31:36,262 --> 00:31:39,098 Wait a minute! 578 00:31:39,131 --> 00:31:41,500 What's this? 579 00:31:41,533 --> 00:31:44,370 I can... I can feel a fir tree through here. 580 00:31:44,403 --> 00:31:47,773 There's... there's a whole other world back here... 581 00:31:47,806 --> 00:31:51,877 With snow and fauns and talking lions! 582 00:31:51,910 --> 00:31:53,412 Is there? 583 00:31:53,445 --> 00:31:55,214 No. 584 00:31:55,247 --> 00:31:58,117 Dick. 585 00:31:58,150 --> 00:31:59,918 I love "Narnia." 586 00:32:02,821 --> 00:32:04,423 - Bye, Ray. - Bye. 587 00:32:09,461 --> 00:32:11,863 Cassie! Cassie! 588 00:32:11,897 --> 00:32:15,001 Ray, I really have to go. 589 00:32:15,034 --> 00:32:16,835 Oh. Oh, no no no. 590 00:32:16,868 --> 00:32:18,437 You think I�m him. I�m not him. 591 00:32:18,470 --> 00:32:20,339 I mean, obviously I am. 592 00:32:20,372 --> 00:32:22,508 Cassie, we really need your help. First of all, 593 00:32:22,541 --> 00:32:24,810 I now totally believe that you are a time traveler. 594 00:32:24,843 --> 00:32:26,812 Sorry about doubting you there. 595 00:32:26,845 --> 00:32:30,116 And sorry about the whole stripper- Spacewoman thing. 596 00:32:30,149 --> 00:32:31,883 Okay. 597 00:32:31,917 --> 00:32:34,053 And second of all, I think we found your time leak. 598 00:32:34,086 --> 00:32:37,023 It's in the gents'. 599 00:32:37,056 --> 00:32:39,925 Oh oh, 600 00:32:39,958 --> 00:32:43,362 Very good, very good. So the leak is, uh... 601 00:32:43,395 --> 00:32:46,432 In the toilet. Yes! Yes, it seems... 602 00:32:46,465 --> 00:32:48,700 - The universe has a sense of humor. - It's very funny, 603 00:32:48,734 --> 00:32:50,602 And quick too. 604 00:32:50,636 --> 00:32:52,271 You don't believe me. 605 00:32:52,304 --> 00:32:54,606 - Oh, touch�. - Oh no. 606 00:32:54,640 --> 00:32:57,143 No no, this is for real, okay? 607 00:32:57,176 --> 00:32:59,645 - Pete saw dead bodies in the pub. - Okay, well, 608 00:32:59,678 --> 00:33:03,815 I-I gotta go climb back into my spaceship and disappear. 609 00:33:03,849 --> 00:33:07,219 Why else would I have two men in this cupboard? 610 00:33:07,253 --> 00:33:10,656 I�ll see you around, future boy. 611 00:33:10,689 --> 00:33:13,759 Wait! Wait, Cassie. Cassie! 612 00:33:16,295 --> 00:33:19,398 I think it's time we had another little chat, Ray. 613 00:33:21,900 --> 00:33:25,271 - So you're sure we're okay out here? - Yes, we're fine. 614 00:33:25,304 --> 00:33:27,939 No one is due out in the garden for another 23 minutes, 615 00:33:27,973 --> 00:33:30,042 - So... - Okay, good. 616 00:33:30,076 --> 00:33:32,811 - huh. - Um... 617 00:33:32,844 --> 00:33:35,381 Ahem. 618 00:33:35,414 --> 00:33:37,883 - So this is a bit of a new look for you. - Do you like it? 619 00:33:37,916 --> 00:33:39,051 Yes. 620 00:33:39,085 --> 00:33:41,087 I mean, you know, it's very nice. 621 00:33:41,120 --> 00:33:42,854 - Oh. - Very quick too. 622 00:33:42,888 --> 00:33:45,224 Well, not from my point of view. 623 00:33:45,257 --> 00:33:48,627 It actually took quite a bit of time to sort all this out. 624 00:33:48,660 --> 00:33:51,997 - Oh, yeah? How long? - Six months. 625 00:33:52,030 --> 00:33:54,633 So you just went through the door, 626 00:33:54,666 --> 00:33:57,536 Went to the future for six months and then came back out... 627 00:33:57,569 --> 00:33:59,905 One second after I left you. 628 00:33:59,938 --> 00:34:02,641 Wow. 629 00:34:02,674 --> 00:34:06,512 Oh, thank you. Ahem. 630 00:34:06,545 --> 00:34:08,547 So, it's um... it's all sorted, then, 631 00:34:08,580 --> 00:34:12,251 With the time leak and dead bodies. 632 00:34:12,284 --> 00:34:15,221 Yep, all sorted. 633 00:34:15,254 --> 00:34:16,888 Are you sure? 634 00:34:16,922 --> 00:34:20,926 Ray, I didn't spend the last six months just dyeing my hair. 635 00:34:20,959 --> 00:34:23,195 I�m a professional. 636 00:34:23,229 --> 00:34:24,530 Mmm. 637 00:34:24,563 --> 00:34:27,366 So what was all this about, then? 638 00:34:27,399 --> 00:34:30,502 - I�m sorry, I can't tell you. - What? Why not? 639 00:34:30,536 --> 00:34:33,205 Because that knowledge is anachronous to your time period. 640 00:34:33,239 --> 00:34:36,508 Wow, that... that sounded like you really knew what you're talking about. 641 00:34:36,542 --> 00:34:39,211 I know. I know. 642 00:34:39,245 --> 00:34:42,114 It's great, isn't it? I did what you told me, 643 00:34:42,148 --> 00:34:44,783 And I started saying everything with real confidence, 644 00:34:44,816 --> 00:34:47,186 - Even if I don�t have a clue. - Ha-Ha. 645 00:34:47,219 --> 00:34:50,122 It's just had an amazing effect. 646 00:34:50,156 --> 00:34:54,393 - I even got a promotion. - Really? 647 00:34:54,426 --> 00:34:57,529 - You got a promotion. - Well, I... 648 00:34:57,563 --> 00:34:59,365 I got off probation. 649 00:35:00,599 --> 00:35:03,402 Mm, that's pretty much the same. 650 00:35:03,435 --> 00:35:05,103 Yeah. 651 00:35:06,438 --> 00:35:08,407 And uh, what did you reckon to me 652 00:35:08,440 --> 00:35:10,276 Avoiding that paradox in there? 653 00:35:12,911 --> 00:35:14,413 Ray, you hid in a cupboard. 654 00:35:14,446 --> 00:35:16,682 I thought I did very well under the circumstances. 655 00:35:16,715 --> 00:35:19,851 Sure, I don�t have the manual to ignore... 656 00:35:19,885 --> 00:35:22,053 Will you stop it with the manual? 657 00:35:25,691 --> 00:35:28,827 So how do we get back to the right time? 658 00:35:28,860 --> 00:35:31,029 Well, uh, 659 00:35:31,062 --> 00:35:33,064 You're nearly there, anyway. 660 00:35:34,400 --> 00:35:36,468 - So we'll just wait? - Yeah. 661 00:35:36,502 --> 00:35:38,370 In the cupboard? 662 00:35:38,404 --> 00:35:40,439 I�m afraid so. 663 00:35:41,440 --> 00:35:44,142 No glowing portal, 664 00:35:44,176 --> 00:35:46,645 No vortex, no big starship? 665 00:35:46,678 --> 00:35:49,114 Just sit and wait in the cupboard? 666 00:35:49,147 --> 00:35:50,148 Yeah. 667 00:35:52,984 --> 00:35:56,222 Not exactly the glamour that I had expected from time travel. 668 00:35:56,255 --> 00:35:57,589 I did warn you. 669 00:36:00,659 --> 00:36:03,729 Any chance I could wait out here with you? 670 00:36:03,762 --> 00:36:04,963 Why? 671 00:36:04,996 --> 00:36:08,166 Just because... 672 00:36:08,200 --> 00:36:11,670 It's slightly better than wedging myself in a cupboard 673 00:36:11,703 --> 00:36:14,606 With two very sweaty men... not a good thing. 674 00:36:14,640 --> 00:36:17,509 No. No, I imagine not. 675 00:36:17,543 --> 00:36:19,678 So we'll just hang out here for awhile. 676 00:36:19,711 --> 00:36:22,714 Yeah. That'd be nice. 677 00:36:25,717 --> 00:36:29,321 I thought you said we had 20 minutes. 678 00:36:29,355 --> 00:36:31,823 Yeah, uh... 679 00:36:31,857 --> 00:36:33,492 It's... 680 00:36:33,525 --> 00:36:35,827 Not a problem. 681 00:36:35,861 --> 00:36:40,065 Uh, I�m just going to go check that out... 682 00:36:40,098 --> 00:36:42,301 And maybe you should get back in that cupboard. 683 00:36:42,334 --> 00:36:44,503 But everything is gonna be okay? 684 00:36:44,536 --> 00:36:48,407 Ray, relax. I told you... I�m a professional. 685 00:36:54,380 --> 00:36:58,884 Well, they do say that things taste better outside. 686 00:37:01,186 --> 00:37:03,154 My God. 687 00:37:03,188 --> 00:37:06,858 "Things taste better outside"? 688 00:37:06,892 --> 00:37:08,594 Twat. 689 00:37:12,230 --> 00:37:14,132 - Hang on. - pack it in. 690 00:37:14,165 --> 00:37:15,467 I think this is it. 691 00:37:15,501 --> 00:37:17,569 Hello, Petey. Change your mind? 692 00:37:17,603 --> 00:37:20,739 No, I�m just gonna watch from here. 693 00:37:20,772 --> 00:37:23,509 Shit shit shit, what the fuck are you doing? 694 00:37:23,542 --> 00:37:25,544 if you've got anything planned, you're gonna get it too. 695 00:37:31,317 --> 00:37:33,051 - Where are you going? - We need to piss. 696 00:37:33,084 --> 00:37:35,454 - You can't go in there. - You said your woman fixed it. 697 00:37:35,487 --> 00:37:38,890 I�m sure she has, Tobe, but the other us might still be in there. 698 00:37:42,528 --> 00:37:44,563 Oh my... just go to the ladies'. 699 00:37:45,997 --> 00:37:48,567 Ladies'? 700 00:37:54,239 --> 00:37:56,842 - I�m confused. - you're pissing in the ladies'. 701 00:37:56,875 --> 00:37:58,510 Of course you're confused. 702 00:37:58,544 --> 00:38:00,612 So the other versions of us... 703 00:38:00,646 --> 00:38:02,414 Have gone back in time and become us. 704 00:38:02,448 --> 00:38:05,684 Well, you see, you say that like it makes sense. 705 00:38:05,717 --> 00:38:07,919 To me, it's just crazy talk. 706 00:38:07,953 --> 00:38:10,489 I quite like it in the ladies'. 707 00:38:10,522 --> 00:38:12,491 I�m so confused. 708 00:38:12,524 --> 00:38:14,726 Look, Pete, don't worry about it, all right? 709 00:38:14,760 --> 00:38:17,496 All you need to know is that we're back in the right time 710 00:38:17,529 --> 00:38:19,264 And everything is gonna be okay. 711 00:38:26,137 --> 00:38:28,273 Did you get that girl's number, Ray? 712 00:38:28,306 --> 00:38:29,941 Oh, shit. 713 00:38:29,975 --> 00:38:31,610 You said she fixed it. 714 00:38:31,643 --> 00:38:33,945 She said she had. 715 00:38:33,979 --> 00:38:36,882 Maybe she didn't expect us to go into the ladies'. 716 00:38:36,915 --> 00:38:39,451 And we didn't do that conga thing. 717 00:38:39,485 --> 00:38:42,821 Yeah, maybe that wasn't vital. 718 00:38:42,854 --> 00:38:45,591 - Oh, fuck this, lads. - No, Pete, wait! 719 00:38:45,624 --> 00:38:47,826 - Oh. - Maybe he's got the right idea. 720 00:38:47,859 --> 00:38:49,561 Yeah, maybe. 721 00:38:49,595 --> 00:38:52,063 Don't go in! 722 00:38:52,097 --> 00:38:55,801 Oh, thank God. 723 00:38:55,834 --> 00:38:59,137 It's so good to see you again at last! 724 00:38:59,170 --> 00:39:00,806 What the hell happened to you? 725 00:39:00,839 --> 00:39:03,675 I don�t wanna talk about it. 726 00:39:03,709 --> 00:39:05,777 Let's never speak of this again. 727 00:39:05,811 --> 00:39:09,381 Oh, Pete, have you got shit on you? 728 00:39:09,415 --> 00:39:11,983 Yeah, they won't attack you if you wear their scent. 729 00:39:12,017 --> 00:39:13,652 Who won't? 730 00:39:13,685 --> 00:39:15,821 I don�t wanna talk about it. 731 00:39:15,854 --> 00:39:17,222 - Uh, Ray... - Yeah? 732 00:39:17,255 --> 00:39:21,126 - What should we do now? - Don't know. 733 00:39:21,159 --> 00:39:22,961 - Maybe we should go back to the toilets. - Yeah. 734 00:39:22,994 --> 00:39:24,463 No! 735 00:39:24,496 --> 00:39:26,798 It's not safe. We need weapons 736 00:39:26,832 --> 00:39:28,934 And food. Yeah. 737 00:39:28,967 --> 00:39:30,969 What the hell did happen to you? 738 00:39:31,002 --> 00:39:33,171 I really don't wanna talk about it. 739 00:39:33,204 --> 00:39:36,508 All I will say is that weapons and food... 740 00:39:36,542 --> 00:39:39,878 Would be a really good idea. 741 00:39:41,179 --> 00:39:43,148 Oh. Maybe we'll have a little look around 742 00:39:43,181 --> 00:39:44,916 For weapons and food first. 743 00:39:44,950 --> 00:39:47,819 Yeah. Sounds like a plan. 744 00:40:07,272 --> 00:40:09,808 what do you think happened? 745 00:40:17,583 --> 00:40:21,753 - You're a little bit excited, aren't you? - A little bit. 746 00:40:21,787 --> 00:40:24,756 Come on, it's... it's the future. 747 00:40:24,790 --> 00:40:26,357 I�ve always wanted to go there. 748 00:40:26,391 --> 00:40:28,026 not alone anymore. 749 00:40:28,059 --> 00:40:30,729 No more running, no more hiding, no more bad dreams. 750 00:40:30,762 --> 00:40:34,466 You know, for someone who real doesn't wanna talk about it, 751 00:40:34,500 --> 00:40:36,267 He can be quite chatty, can't he? 752 00:40:36,301 --> 00:40:39,237 Weapons and food... that's what we need! 753 00:41:14,472 --> 00:41:16,608 Crisp, anyone? 754 00:41:25,817 --> 00:41:28,053 You check the sell-By date on those? 755 00:41:31,289 --> 00:41:33,792 May... 756 00:41:33,825 --> 00:41:36,461 2094. 757 00:41:37,829 --> 00:41:39,998 How do they taste? 758 00:41:40,031 --> 00:41:41,767 Off. 759 00:41:45,170 --> 00:41:47,906 So whose round is it? 760 00:41:47,939 --> 00:41:50,175 - Ahh... - Ehh! 761 00:41:50,208 --> 00:41:52,243 Guys... 762 00:41:52,277 --> 00:41:53,979 I think I�ve seen us. 763 00:41:54,012 --> 00:41:56,514 - What? - One time I bumped into three guys 764 00:41:56,548 --> 00:41:59,050 Who were dressed like this... 765 00:41:59,084 --> 00:42:00,819 Like we are now... 766 00:42:00,852 --> 00:42:03,254 ...only I didn't recognize them. 767 00:42:03,288 --> 00:42:05,523 Us? In the future? 768 00:42:05,557 --> 00:42:07,492 Must've been. 769 00:42:07,525 --> 00:42:09,394 But we've only just put these on. 770 00:42:09,427 --> 00:42:12,097 It's time travel... shit like that happens. 771 00:42:12,130 --> 00:42:14,733 Did we look well? 772 00:42:14,766 --> 00:42:17,368 Yeah, I suppose so. 773 00:42:17,402 --> 00:42:20,471 Too busy running in the other direction to notice. 774 00:42:23,374 --> 00:42:25,944 Come on, let's get back to the toilets. 775 00:42:25,977 --> 00:42:27,746 Whoa whoa whoa. What? 776 00:42:27,779 --> 00:42:29,447 But we've only just got here. 777 00:42:29,480 --> 00:42:32,517 I think we've all got the idea, haven't we? 778 00:42:32,550 --> 00:42:34,452 - hmm? - the future's broken. 779 00:42:34,485 --> 00:42:38,489 But we have to have a little look around. I mean, how can we not? 780 00:42:38,523 --> 00:42:41,827 - Are you serious? - Have you actually looked out there, Ray? 781 00:42:41,860 --> 00:42:43,929 This might just be a bad area. 782 00:42:43,962 --> 00:42:47,766 In a bad area, all right, windows get put through, kids drink on street corners. 783 00:42:47,799 --> 00:42:50,535 That is the end of the fucking world. 784 00:42:50,568 --> 00:42:53,304 Ray, don't you want to go home? 785 00:42:53,338 --> 00:42:56,007 Of course I do. Just, you know, 786 00:42:56,041 --> 00:42:57,342 In a little while. 787 00:42:57,375 --> 00:43:00,846 The way home isn't out there. It's in there. 788 00:43:00,879 --> 00:43:03,782 And I want to go home. I really do. 789 00:43:03,815 --> 00:43:07,185 And every time I go in and come out, I pray I�m gonna to be in the right time. 790 00:43:07,218 --> 00:43:09,888 One day I will be. 791 00:43:09,921 --> 00:43:12,457 Pete, exactly how long have you been doing this? 792 00:43:12,490 --> 00:43:15,460 Long enough to know it's better done in packs... 793 00:43:15,493 --> 00:43:17,495 That doesn't sound good. 794 00:43:17,528 --> 00:43:19,898 ...so they can't attack you from behind. 795 00:43:19,931 --> 00:43:23,034 Or that. Let's just sit down, 796 00:43:23,068 --> 00:43:26,638 All right, in the warm and wait 797 00:43:26,672 --> 00:43:29,340 For rescue, okay? 798 00:43:29,374 --> 00:43:32,010 Rescue? No one knows we're here. 799 00:43:32,043 --> 00:43:34,913 At least out there, there might be someone who can help us. 800 00:43:34,946 --> 00:43:36,748 - Like who? - I don�t know. 801 00:43:36,782 --> 00:43:39,350 Like... like... ooh, like friendly future people 802 00:43:39,384 --> 00:43:41,987 - With huge heads. - You're living in a dream world, 803 00:43:42,020 --> 00:43:44,389 Both of you! 804 00:43:44,422 --> 00:43:47,859 - I�m gonna go and get a bit of wood. - Thanks, Pete. 805 00:43:47,893 --> 00:43:51,096 Not for the fire. I�m gonna turn this into a spear. 806 00:43:51,129 --> 00:43:55,066 When I get back, you two... you'd better be ready to go 807 00:43:55,100 --> 00:43:57,268 'Cause I�m not going alone again. 808 00:44:00,806 --> 00:44:03,441 - What's up with you? - What? 809 00:44:03,474 --> 00:44:06,444 How many times have we talked about seeing the future, Tobe? 810 00:44:06,477 --> 00:44:08,513 I�m not going out there. 811 00:44:08,546 --> 00:44:11,649 Those look like the sort of streets monsters run down. 812 00:44:11,683 --> 00:44:14,585 Besides, Ray, I haven't really got the right shoes on for the rubble. 813 00:44:16,621 --> 00:44:19,190 There's always something with you, Tobe, isn't it? 814 00:44:19,224 --> 00:44:22,160 "Oh, I couldn't send my script out; the margins were too wide." 815 00:44:22,193 --> 00:44:25,596 "I couldn't go to that job interview; there was a spot on my elbow." 816 00:44:25,630 --> 00:44:28,633 "I can't go exploring; it's the end of the world." 817 00:44:28,666 --> 00:44:30,501 That last one's actually quite a good one. 818 00:44:30,535 --> 00:44:32,804 No, it's fine. 819 00:44:32,838 --> 00:44:35,506 You just... you just wait there 820 00:44:35,540 --> 00:44:37,876 For rescue. 821 00:44:40,345 --> 00:44:42,948 And you call yourself an imagineer. 822 00:45:33,799 --> 00:45:37,468 Ray! 823 00:45:37,502 --> 00:45:41,572 - Toby! - Pete! 824 00:45:41,606 --> 00:45:44,009 What's going on? You okay? 825 00:45:49,514 --> 00:45:51,249 Is everything all right out here? 826 00:45:53,484 --> 00:45:54,953 Oh my God. 827 00:46:08,133 --> 00:46:10,035 What does it mean, Ray? 828 00:46:10,068 --> 00:46:12,137 What does it mean?! 829 00:46:12,170 --> 00:46:14,405 - It's us. - Do you think? 830 00:46:19,477 --> 00:46:21,947 Your woman said you'd get famous, right? 831 00:46:21,980 --> 00:46:24,782 Well, maybe we all do. 832 00:46:24,816 --> 00:46:27,652 - What for? - I don�t know. 833 00:46:27,685 --> 00:46:31,022 Maybe we form a band. 834 00:46:33,324 --> 00:46:35,726 Can anybody play anything? 835 00:46:37,062 --> 00:46:39,965 - Maybe we learn? - And maybe it's not a band. 836 00:46:42,300 --> 00:46:44,970 do you think... do you think they did it from photos 837 00:46:45,003 --> 00:46:46,737 Or do you think we posed? 838 00:46:46,771 --> 00:46:50,375 - We're dressed as we are now. - Yeah, that's a head fuck. 839 00:46:51,609 --> 00:46:53,979 Whoa! 840 00:46:55,380 --> 00:46:57,482 - What was that? - What was what? 841 00:46:57,515 --> 00:47:00,485 - That noise. - There was no noise. 842 00:47:00,518 --> 00:47:03,288 Pete? 843 00:47:03,321 --> 00:47:05,690 Shit! What the fuck was that? 844 00:47:07,592 --> 00:47:09,527 - It sounded like mandibles. - What? 845 00:47:09,560 --> 00:47:12,230 - It's what insects eat with. - I know what mandibles are. 846 00:47:12,263 --> 00:47:15,566 - Big insects. - There was another sound. It was like a moaning sound. 847 00:47:15,600 --> 00:47:19,137 big moaning insects. Back to the toilets. 848 00:47:19,170 --> 00:47:20,471 No no no, wait wait wait. 849 00:47:20,505 --> 00:47:22,607 - We don't know that for sure. - Yeah, I mean, 850 00:47:22,640 --> 00:47:24,442 The insects could be... anything. 851 00:47:24,475 --> 00:47:27,312 Right, it could be like... my big friendly future people, 852 00:47:27,345 --> 00:47:30,081 You know, with their little spindly bodies and their huge hands. 853 00:47:56,874 --> 00:47:59,077 I think we got a little bit spooked over nothing. 854 00:47:59,110 --> 00:48:01,846 Shh! Things can come in here as well, you know? 855 00:48:01,879 --> 00:48:03,848 - Things? What kind of things? - Shh. 856 00:48:03,881 --> 00:48:05,216 No no no. I will not "shh." 857 00:48:05,250 --> 00:48:07,318 - You're freaking me out. - Toby, leave him alone. 858 00:48:07,352 --> 00:48:09,420 No no, Ray. Look at him. 859 00:48:09,454 --> 00:48:11,556 He is covered in shit and scared shitless. 860 00:48:11,589 --> 00:48:14,125 Don't you think it would be handy to know what did that to him? 861 00:48:14,159 --> 00:48:17,495 - Aren't you just a little bit curious about... - shh. 862 00:48:20,531 --> 00:48:22,867 One time I came in here, 863 00:48:22,900 --> 00:48:25,036 I went out through that door, 864 00:48:25,070 --> 00:48:27,372 And I fell. 865 00:48:27,405 --> 00:48:29,874 Must've been when the ground level was different... 866 00:48:29,907 --> 00:48:31,742 40 feet different. 867 00:48:31,776 --> 00:48:33,678 I landed in a wood. 868 00:48:33,711 --> 00:48:36,014 I couldn't tell you what time I was in. 869 00:48:36,047 --> 00:48:38,183 If it was the past, then our fossil records 870 00:48:38,216 --> 00:48:39,917 Are pretty fucking far from complete. 871 00:48:39,951 --> 00:48:42,320 But I wasn't the first to fall. 872 00:48:42,353 --> 00:48:46,257 - You met other people? - I didn't say they were alive. 873 00:48:48,293 --> 00:48:50,295 There were things in that wood... 874 00:48:50,328 --> 00:48:52,830 They only came out at night... 875 00:48:52,863 --> 00:48:55,500 The breathing... 876 00:48:55,533 --> 00:48:57,668 The noises... 877 00:48:57,702 --> 00:48:59,971 The screams. 878 00:49:00,005 --> 00:49:02,007 Whoa! 879 00:49:02,040 --> 00:49:03,774 pack it in. 880 00:49:03,808 --> 00:49:06,011 hello, Petey. Change your mind? 881 00:49:06,044 --> 00:49:08,446 shit shit shit. What the fuck are you doing? 882 00:49:08,479 --> 00:49:11,216 If you've got anything planned, you're gonna get it too. 883 00:49:11,249 --> 00:49:13,718 It's us. 884 00:49:13,751 --> 00:49:16,854 I haven't got anything planned. Will you let me out, please? 885 00:49:16,887 --> 00:49:20,191 - We can warn ourselves. - No no no, if we do that, then we cease to exist. 886 00:49:20,225 --> 00:49:21,792 - Oh shit. - Exactly. 887 00:49:29,734 --> 00:49:31,769 Ray, check the loos. 888 00:49:31,802 --> 00:49:34,439 - what? - probably got some bloke in a "scream" mask. 889 00:49:34,472 --> 00:49:36,941 Not a fucking sound. 890 00:49:38,143 --> 00:49:40,078 Ooh, it really does stink in here. 891 00:49:40,111 --> 00:49:42,247 you might as well just pay me now. 892 00:49:44,549 --> 00:49:47,985 It's like a dungy zooey... 893 00:49:48,019 --> 00:49:50,355 - It's Pete's bullshit you can smell. - Listen! 894 00:49:50,388 --> 00:49:52,790 this isn't a wind-Up. 895 00:49:52,823 --> 00:49:56,927 - Do you really want to see the future? - I'd love to. 896 00:49:56,961 --> 00:49:59,597 then we've got to do exactly what I did. 897 00:49:59,630 --> 00:50:02,500 what do you mean? 898 00:50:02,533 --> 00:50:04,869 *...I can say 899 00:50:04,902 --> 00:50:08,606 * a total eclipse of the heart... * 900 00:50:19,817 --> 00:50:22,120 Gone. 901 00:50:22,153 --> 00:50:25,456 Oh, that's just great. That's so fucking great! 902 00:50:25,490 --> 00:50:28,025 I could have saved myself... saved us. 903 00:50:28,059 --> 00:50:30,428 Pete, we'll cease to exist. 904 00:50:30,461 --> 00:50:32,330 Yeah, well, I don�t care. 905 00:50:32,363 --> 00:50:34,732 And if I get the chance to warn myself again, 906 00:50:34,765 --> 00:50:37,668 I�m gonna do it and the hell with anyone who tries to stop me. 907 00:50:37,702 --> 00:50:39,570 Shit. 908 00:50:40,705 --> 00:50:43,074 I was wondering when that was gonna happen. 909 00:50:43,108 --> 00:50:44,509 - Wait! - Pete, no! 910 00:50:45,510 --> 00:50:47,478 - Pete, no! - Pete! 911 00:50:53,718 --> 00:50:56,321 - What is this? - Okay, Ray, keep it together. Keep it together. 912 00:50:56,354 --> 00:50:58,356 What would Miss Marple do? What would Miss Marple do? 913 00:50:58,389 --> 00:51:00,191 there's hundreds of us. 914 00:51:00,225 --> 00:51:02,026 How can there be hundreds of us? 915 00:51:02,059 --> 00:51:05,463 Did Pete touch himself? Is this what happens when you do a big paradox, hmmm? 916 00:51:05,496 --> 00:51:08,666 They aren't us, Tobe. They're only dressed like us. 917 00:51:08,699 --> 00:51:12,036 Oh, well, that's all right then. Now it makes complete sense. 918 00:51:12,069 --> 00:51:15,039 okay, what we need to do now is find Pete 919 00:51:15,072 --> 00:51:16,841 And get the hell out of here. 920 00:51:16,874 --> 00:51:18,409 * not for all the tea in china * 921 00:51:18,443 --> 00:51:20,878 * or the corn in Carolina * 922 00:51:20,911 --> 00:51:26,016 * never never ever 923 00:51:26,050 --> 00:51:29,354 * they're running after you, babe * 924 00:51:29,387 --> 00:51:32,690 * run for the sun, little one * 925 00:51:32,723 --> 00:51:37,027 * you're an outlaw once again, time to change * 926 00:51:37,061 --> 00:51:42,933 * Superman will be with us while he can * 927 00:51:42,967 --> 00:51:48,473 * in the land of make believe... * 928 00:51:54,111 --> 00:51:55,780 Tobe, 929 00:51:55,813 --> 00:51:57,948 I think I know why everyone is dressed like us. 930 00:51:57,982 --> 00:52:00,351 - Why? - It's a theme night... 931 00:52:00,385 --> 00:52:03,588 A fan theme night based around us. 932 00:52:03,621 --> 00:52:06,624 Come on. It's a bit of a stretch, isn't it? 933 00:52:06,657 --> 00:52:09,960 - What makes you think that? - Big sign just over there. 934 00:52:12,830 --> 00:52:16,133 Fans... of us. 935 00:52:17,235 --> 00:52:18,869 - Do you think we're here? - What? 936 00:52:18,903 --> 00:52:21,071 The famous future us. 937 00:52:21,105 --> 00:52:22,907 Oh my God, I hope not. 938 00:52:26,777 --> 00:52:28,879 Yes, it is me. 939 00:52:28,913 --> 00:52:31,015 Hello. 940 00:52:31,048 --> 00:52:33,284 - What the hell are you doing? - Chill out, Ray. 941 00:52:33,318 --> 00:52:36,387 - These are my people. - No, they're not. And this isn't even our time. 942 00:52:36,421 --> 00:52:39,657 Can't we just soak up a bit of the love? 943 00:52:39,690 --> 00:52:41,559 No, we can't. 944 00:52:41,592 --> 00:52:43,828 Now this is what i call a future. 945 00:52:43,861 --> 00:52:45,563 Well, tough, 946 00:52:45,596 --> 00:52:49,033 Because we are just here to find Pete and get the hell out of here, 947 00:52:49,066 --> 00:52:51,269 So now you just stay where I can see you. 948 00:52:57,842 --> 00:52:59,910 Guys, is it the real you? 949 00:52:59,944 --> 00:53:02,146 - It's the real us. - Oh! 950 00:53:02,179 --> 00:53:05,250 - Did you touch yourself? - No. 951 00:53:05,283 --> 00:53:07,818 But I think I�ve broken time. 952 00:53:07,852 --> 00:53:11,088 - The whole world's full of us. - You haven't broken time, you knob head. 953 00:53:11,121 --> 00:53:13,391 Yes, Pete, what you did was very very dangerous. 954 00:53:13,424 --> 00:53:16,327 And I want you to promise me that you'll never do it again. 955 00:53:16,361 --> 00:53:19,430 - No. - What's that? 956 00:53:19,464 --> 00:53:22,433 Someone slapped it on me. 957 00:53:22,467 --> 00:53:24,469 He's won the Pete lookalike competition. 958 00:53:24,502 --> 00:53:26,404 Well, he does look a lot like him. 959 00:53:26,437 --> 00:53:29,006 You do. I wonder if they did one for me. 960 00:53:36,481 --> 00:53:38,816 Okay, let's go. 961 00:53:38,849 --> 00:53:40,885 - Uh, guys? - What? 962 00:53:40,918 --> 00:53:42,152 Look. 963 00:53:44,088 --> 00:53:45,756 Oh. 964 00:53:45,790 --> 00:53:47,858 look at the table. 965 00:53:47,892 --> 00:53:49,660 I�m writing. 966 00:53:49,694 --> 00:53:52,730 I�m Jesus and I�m writing. 967 00:53:55,900 --> 00:53:57,668 It's that letter thing to Hollywood. 968 00:53:57,702 --> 00:53:59,337 This isn't my fault as well, is it? 969 00:53:59,370 --> 00:54:02,773 - When I broke time? - This is probably something else, Pete. 970 00:54:02,807 --> 00:54:05,476 Are you sure it's that letter? 971 00:54:05,510 --> 00:54:08,446 It's blank in the painting, but... 972 00:54:08,479 --> 00:54:11,316 I left it on that table. It has to be that. 973 00:54:11,349 --> 00:54:14,952 Oh, so someone does a painting of us because we slag off some films? 974 00:54:14,985 --> 00:54:17,288 Of course it sounds stupid if you put it like that. 975 00:54:17,322 --> 00:54:20,190 You ripped that page out of your little book, right? 976 00:54:20,224 --> 00:54:21,892 Yeah, and? 977 00:54:21,926 --> 00:54:23,694 Was there anything on the back? 978 00:54:25,496 --> 00:54:28,299 - Might've been. - Might've been? 979 00:54:28,333 --> 00:54:30,568 Shut up. I�m just trying to think. 980 00:54:30,601 --> 00:54:34,572 You know, every time I come up with a genius idea 981 00:54:34,605 --> 00:54:37,342 Or one of you two says something stupid, I put it in there. 982 00:54:37,375 --> 00:54:40,177 God, could be anything. 983 00:54:40,210 --> 00:54:42,447 It doesn't matter what it is, does it? 984 00:54:42,480 --> 00:54:46,551 - What do you mean? - You don't do paintings of nobodies. 985 00:54:46,584 --> 00:54:48,986 Whatever I wrote, it turns us into somebodies. 986 00:54:49,019 --> 00:54:53,157 I think it's safe to say we are rich and we are famous. 987 00:54:53,190 --> 00:54:55,225 Then why aren't we smiling? 988 00:54:55,259 --> 00:54:58,529 I don�t know, maybe the artist wasn't very good at teeth. 989 00:54:58,563 --> 00:55:02,600 - Maybe it's a memorial. - Oh, drop it with the bodies. 990 00:55:02,633 --> 00:55:04,869 - His woman said she fixed it. - Oh, yeah. 991 00:55:04,902 --> 00:55:08,105 She said she'd fixed the time leak and i end up getting chased about by monsters. 992 00:55:08,138 --> 00:55:11,308 If Cassie said that we're safe, then we are safe. 993 00:55:11,342 --> 00:55:13,544 - I trust her. - Are you sure? 994 00:55:13,578 --> 00:55:16,013 Yes, I�m sure. 995 00:55:16,046 --> 00:55:19,884 - Let's go. - Whoa, slow down! 996 00:55:19,917 --> 00:55:21,852 - Let me finish this drink. - What? 997 00:55:21,886 --> 00:55:24,989 - Where did you get that? - Some waiter guy. 998 00:55:25,022 --> 00:55:28,593 - It's free bar. - Would you like to stock up on the buffet while we're here? 999 00:55:28,626 --> 00:55:31,161 - There's a buffet?! - Oh. 1000 00:55:31,195 --> 00:55:34,298 Hey, guys, the cavalry's here. 1001 00:55:34,331 --> 00:55:36,266 - Cassie says hello. - You know Cassie? 1002 00:55:36,300 --> 00:55:38,836 I trained her. Sergeant porter, causal adjust, 1003 00:55:38,869 --> 00:55:41,372 But you can call me Millie. Hi. 1004 00:55:41,406 --> 00:55:43,708 I�m here to get you home. 1005 00:55:43,741 --> 00:55:47,344 - Hello, Millie. - Hi. We have been looking for you guys everywhere. 1006 00:55:47,378 --> 00:55:49,480 Us, what... are we safe? 1007 00:55:49,514 --> 00:55:52,983 - We don't get killed? - Uh, well, officially, I can't comment. 1008 00:55:53,017 --> 00:55:55,285 But unofficially, everything is sorted. 1009 00:55:55,319 --> 00:55:56,654 Oh! 1010 00:55:58,022 --> 00:56:00,290 But I still get rich and famous, right? 1011 00:56:00,324 --> 00:56:03,694 Officially, I cannot comment, but unofficially you get your own island. 1012 00:56:03,728 --> 00:56:05,796 Yes! 1013 00:56:05,830 --> 00:56:07,898 Okay, so how the hell do we get out of here? 1014 00:56:07,932 --> 00:56:09,767 Okay, well, you just leave that to me. 1015 00:56:09,800 --> 00:56:10,801 - Okay. - Okay. 1016 00:56:10,835 --> 00:56:12,703 Come on, boys. 1017 00:56:12,737 --> 00:56:14,171 Okay, a little bit weird, 1018 00:56:14,204 --> 00:56:16,373 But it turns out everybody in the future... 1019 00:56:16,407 --> 00:56:17,908 American. 1020 00:56:19,677 --> 00:56:21,211 Come on. 1021 00:56:28,218 --> 00:56:31,922 I thought she was going to do something more than tell us to get back into the bogs. 1022 00:56:31,956 --> 00:56:33,290 Yeah, me too. 1023 00:56:33,323 --> 00:56:35,726 So are we back? 1024 00:56:42,399 --> 00:56:43,968 We're back. 1025 00:56:44,001 --> 00:56:47,672 Yeah, but at what time of night exactly? 1026 00:56:53,410 --> 00:56:55,846 - Pfft! - We can't slag off sequels. 1027 00:56:55,880 --> 00:56:58,248 You know? There have been some really good sequels. 1028 00:56:58,282 --> 00:57:01,185 - Like? - Like, uh... 1029 00:57:01,218 --> 00:57:03,954 "Mad Max 2," "Godfather II." 1030 00:57:03,988 --> 00:57:07,157 yeah, but for every good one there are 10... 1031 00:57:07,191 --> 00:57:09,126 I wish they'd just hurry up and bugger off. 1032 00:57:09,159 --> 00:57:11,328 Yeah, it's gonna be another little while yet. 1033 00:57:11,361 --> 00:57:13,898 Look at us... not a care in the world. 1034 00:57:13,931 --> 00:57:16,967 They have no idea what's in store. 1035 00:57:17,001 --> 00:57:20,538 yeah, we look so happy. 1036 00:57:23,440 --> 00:57:25,976 Okay, ladies, um... 1037 00:57:26,010 --> 00:57:27,812 We know they stay there for awhile. 1038 00:57:27,845 --> 00:57:29,346 I think it's worth the risk. 1039 00:57:29,379 --> 00:57:30,981 There you go, mates. 1040 00:57:32,783 --> 00:57:35,119 Gonna get some peanuts. 1041 00:57:35,152 --> 00:57:37,021 we didn't shake hands. 1042 00:57:37,054 --> 00:57:41,258 - What, are you 12? - Look, I swear to you... I saw myself right here. 1043 00:57:43,528 --> 00:57:45,830 Huh? Where are my crisps? 1044 00:57:45,863 --> 00:57:49,266 - I�m starving. - The bar was a little busy. 1045 00:57:49,299 --> 00:57:50,568 Maybe later. 1046 00:57:52,269 --> 00:57:54,238 well, get my money ready. 1047 00:57:54,271 --> 00:57:56,206 are we gonna go in? 1048 00:57:56,240 --> 00:57:58,743 Oh, brilliant. 1049 00:57:58,776 --> 00:58:00,444 am I really that fat? 1050 00:58:00,477 --> 00:58:03,548 They say that time travel adds 20 lbs. 1051 00:58:03,581 --> 00:58:05,616 And you've traveled a lot. 1052 00:58:07,752 --> 00:58:10,220 - Are those two dead? - What? 1053 00:58:10,254 --> 00:58:12,523 What do you mean? 1054 00:58:12,557 --> 00:58:14,825 Are those two dead? 1055 00:58:14,859 --> 00:58:17,762 Oh, no, not yet. 1056 00:58:17,795 --> 00:58:19,163 Finally. 1057 00:58:27,938 --> 00:58:30,074 Ah-Ah-Ah-Ah-Ah! 1058 00:58:30,107 --> 00:58:33,177 Are we ready, children? 1059 00:58:33,210 --> 00:58:35,012 - Come on. - Get on with it. 1060 00:58:40,017 --> 00:58:42,186 Well, I never! 1061 00:58:42,219 --> 00:58:45,623 - It's nuts. - I never would have thought it was that. 1062 00:58:49,326 --> 00:58:52,496 So do we just leave it here? 1063 00:58:52,529 --> 00:58:55,600 Yeah. Yeah, I assume someone just finds it 1064 00:58:55,633 --> 00:58:57,635 And it all goes from here. 1065 00:58:59,003 --> 00:59:02,039 I think... I think I feel good about it. 1066 00:59:04,474 --> 00:59:08,512 Do you feel good about it, Tobe? It was my idea. 1067 00:59:08,545 --> 00:59:11,181 - My idea. - Our idea. 1068 00:59:11,215 --> 00:59:14,318 You might've come up with the seed, but I watered it. 1069 00:59:14,351 --> 00:59:16,887 Yes, but without our seed 1070 00:59:16,921 --> 00:59:18,989 - You have nothing. - yeah. 1071 00:59:19,023 --> 00:59:22,893 - You've got mud. - All right, well, you can have a little bit of my island. 1072 00:59:22,927 --> 00:59:25,362 Screw that. I don�t want to live on your island. 1073 00:59:25,395 --> 00:59:28,532 - It's fine by me. - I need a piss. 1074 00:59:30,000 --> 00:59:31,636 Yes, I�ll go outside. 1075 00:59:31,669 --> 00:59:35,005 - Don't touch yourself. - Oh ho. 1076 00:59:35,039 --> 00:59:37,407 Yeah, good times. 1077 00:59:38,676 --> 00:59:41,145 I want my own island. 1078 00:59:52,957 --> 00:59:55,793 ahem. Hi! 1079 00:59:55,826 --> 00:59:58,362 Hi! 1080 00:59:58,395 --> 01:00:00,898 I was hoping you'd come back... 1081 01:00:00,931 --> 01:00:03,734 Obviously not at that precise moment. 1082 01:00:03,768 --> 01:00:06,070 But, um, hey. 1083 01:00:10,941 --> 01:00:14,144 So how long has it been for you since we were last... 1084 01:00:14,178 --> 01:00:15,880 Oh, another six months. 1085 01:00:15,913 --> 01:00:18,348 - I got a promotion. - Oh. 1086 01:00:18,382 --> 01:00:20,851 This time it's for real. 1087 01:00:20,885 --> 01:00:24,221 Yeah, it was for sorting all this out. 1088 01:00:24,254 --> 01:00:26,323 So... 1089 01:00:26,356 --> 01:00:28,859 You want to ask me if i read the whole manual, don't you? 1090 01:00:28,893 --> 01:00:30,895 Thought never even crossed my mind. 1091 01:00:30,928 --> 01:00:34,231 Well, Ray, I am rewriting the manual. 1092 01:00:34,264 --> 01:00:36,400 Good for you. 1093 01:00:37,768 --> 01:00:40,771 So, um, you have a nice night tonight? 1094 01:00:40,805 --> 01:00:45,109 Well, you know, just a quiet drink with the boys in the pub... 1095 01:00:45,142 --> 01:00:49,213 Very dull. I did meet this one girl, though. 1096 01:00:49,246 --> 01:00:51,381 - Really? - She said she was from the future. 1097 01:00:51,415 --> 01:00:53,818 What was she like? 1098 01:00:53,851 --> 01:00:56,120 She was just... 1099 01:00:58,455 --> 01:01:00,691 - Awful. - Oh! 1100 01:01:00,725 --> 01:01:03,060 Oh no, she was great. She was great. 1101 01:01:06,030 --> 01:01:07,898 You know, I never thought I'd say it, 1102 01:01:07,932 --> 01:01:09,800 But it's good to be back in the present. 1103 01:01:09,834 --> 01:01:11,902 I don�t know. 1104 01:01:11,936 --> 01:01:14,404 All this fuss over half an hour? 1105 01:01:14,438 --> 01:01:16,606 What? What are you talking about? 1106 01:01:16,640 --> 01:01:18,675 We went years into the future... decades. 1107 01:01:18,709 --> 01:01:20,510 Oh, that's very funny. 1108 01:01:20,544 --> 01:01:23,313 Cassie, I�m deadly serious. 1109 01:01:23,347 --> 01:01:25,582 We went into the ladies' through another time leak 1110 01:01:25,615 --> 01:01:27,617 And it brought us to this pub but in the future... 1111 01:01:27,651 --> 01:01:30,187 Way into the future. You were searching for us... 1112 01:01:30,220 --> 01:01:32,823 Millie and you and all your lot... causal adjust. 1113 01:01:32,857 --> 01:01:36,293 Ray, causal adjust is just another name for the editors. 1114 01:01:36,326 --> 01:01:38,495 - The who? - I told you about them. 1115 01:01:38,528 --> 01:01:41,966 They kill people at their finest hour. Millie's an editor, Ray. 1116 01:01:41,999 --> 01:01:43,667 Oh, shit. 1117 01:01:43,700 --> 01:01:46,470 She brought us back here. She brought us here... why would she do that? 1118 01:01:46,503 --> 01:01:48,672 Why do you think? To kill you. 1119 01:01:48,705 --> 01:01:51,675 Oh no. What do we do? 1120 01:01:51,708 --> 01:01:56,113 Okay, well, I�m going to go get help and you just stay put. 1121 01:01:56,146 --> 01:01:59,049 - I�ve got to go and warn the boys. - Ray, it's not safe in there. 1122 01:01:59,083 --> 01:02:01,518 I can't just leave them, Cassie. Look, you bring help 1123 01:02:01,551 --> 01:02:03,253 And I�ll... 1124 01:02:03,287 --> 01:02:04,688 I�ll do what I can. 1125 01:02:04,721 --> 01:02:07,291 Ray! 1126 01:02:07,324 --> 01:02:09,860 Please be careful. 1127 01:02:18,068 --> 01:02:19,636 Whoa! Watch it, dude. 1128 01:02:19,669 --> 01:02:22,006 - Guys, we're screwed. - What? 1129 01:02:22,039 --> 01:02:24,508 - Millie is an editor. - A what? 1130 01:02:24,541 --> 01:02:26,543 An editor. Remember, they kill people 1131 01:02:26,576 --> 01:02:29,313 At their finest hour? Like... like Kevin Costner. 1132 01:02:29,346 --> 01:02:31,681 And I think that this... this was ours. 1133 01:02:31,715 --> 01:02:33,350 Oh, let's get out of here. 1134 01:02:35,119 --> 01:02:37,754 No no no no no, wait wait wait. There's no point. 1135 01:02:37,788 --> 01:02:40,958 There's no point. They'll only find us some other time, some other place. 1136 01:02:40,991 --> 01:02:42,126 What do we do, Ray? 1137 01:02:42,159 --> 01:02:44,694 That's odd. 1138 01:02:44,728 --> 01:02:46,230 I can't get a signal. 1139 01:02:46,263 --> 01:02:48,565 - We burn this. - What? 1140 01:02:48,598 --> 01:02:51,568 We burn this, we change history. Without this they have no reason to kill us. 1141 01:02:51,601 --> 01:02:53,170 You don't know for sure we're in danger. 1142 01:02:53,203 --> 01:02:55,572 - Cassie said. - I don�t care what she said. 1143 01:02:55,605 --> 01:02:57,741 Tobe, I saw this place full of bodies. 1144 01:02:57,774 --> 01:03:00,210 Look, Ray, just think about what you're throwing away. 1145 01:03:00,244 --> 01:03:02,046 If you burn that, we don't get rich. 1146 01:03:02,079 --> 01:03:04,181 - We don't get famous. - We don't get dead. 1147 01:03:04,214 --> 01:03:06,616 Look, I�ve come up with a lot of ideas... 1148 01:03:06,650 --> 01:03:08,418 - A lot of shit ideas. - Tobe... 1149 01:03:08,452 --> 01:03:11,155 And I know you laugh at them, but I don�t mind because i thought, 1150 01:03:11,188 --> 01:03:13,223 You know, if I keep going, 1151 01:03:13,257 --> 01:03:15,425 One day I'd come up with something good. 1152 01:03:15,459 --> 01:03:18,495 Well, what if this is it? The one idea that makes it for me? 1153 01:03:18,528 --> 01:03:21,598 My one chance. 1154 01:03:21,631 --> 01:03:23,868 Don't burn it, Ray. 1155 01:03:23,901 --> 01:03:25,936 It's not even your idea. I say we burn it. 1156 01:03:25,970 --> 01:03:28,038 You fucking would! You've always hated my ideas. 1157 01:03:28,072 --> 01:03:30,107 are you even listening? It's not even your idea! 1158 01:03:30,140 --> 01:03:32,843 Guys! Okay, guys, we don't have time for this, right? 1159 01:03:32,877 --> 01:03:34,778 Just... Pete, give me the lighter. 1160 01:03:36,146 --> 01:03:37,948 - Toby, don't...! - You give it to me! 1161 01:03:37,982 --> 01:03:39,416 Toby, you... 1162 01:03:43,753 --> 01:03:45,322 Pete, what's up with this? 1163 01:03:45,355 --> 01:03:47,324 Two months in a wood trying to stay alive... 1164 01:03:47,357 --> 01:03:49,026 That's what's up with the lighter. 1165 01:03:49,059 --> 01:03:52,662 Come here. Okay, you keep trying. I�m gonna get some matches. 1166 01:03:54,965 --> 01:03:57,567 - Give me a go. - No. 1167 01:03:57,601 --> 01:03:59,136 I�ll be fine, just give me a go. 1168 01:03:59,169 --> 01:04:00,871 Excuse me. Ahem. 1169 01:04:00,905 --> 01:04:03,640 - Hi. - Hey, what's happening? 1170 01:04:03,673 --> 01:04:06,010 We're on our own. I�m offline. 1171 01:04:06,043 --> 01:04:08,778 - What do you mean? - My time machine inside me... it's blocked. 1172 01:04:08,812 --> 01:04:10,380 - Give me the lighter. - No. 1173 01:04:10,414 --> 01:04:11,882 - Just give it to me. - No way. 1174 01:04:11,916 --> 01:04:14,551 Give me the fucking letter, Pete. 1175 01:04:14,584 --> 01:04:17,554 - Not a chance. - And so you deny me three times. 1176 01:04:17,587 --> 01:04:19,990 That's why you were in the painting. You're Judas. 1177 01:04:20,024 --> 01:04:22,192 - It's Peter, you moron! - Excuse me, 1178 01:04:22,226 --> 01:04:24,661 - All I want is a box of matches! - Yeah, all right. 1179 01:04:24,694 --> 01:04:28,632 - What's your point? - In the Bible, it was Peter who denied Jesus 1180 01:04:28,665 --> 01:04:32,302 Three times, you fat twat. 1181 01:04:32,336 --> 01:04:34,404 Hey, that's enough, lads! 1182 01:04:34,438 --> 01:04:35,940 Time at the bar! 1183 01:04:35,973 --> 01:04:37,975 Get off me, you bell-End. 1184 01:04:45,615 --> 01:04:46,984 This is it. 1185 01:04:52,689 --> 01:04:54,191 Hi. 1186 01:04:55,525 --> 01:04:58,495 I have seen the original before, of course, 1187 01:04:58,528 --> 01:05:01,065 But in a museum. So just to be here 1188 01:05:01,098 --> 01:05:03,767 Tonight with the creators on the night it all began... 1189 01:05:03,800 --> 01:05:07,137 Is just such a rush. 1190 01:05:07,171 --> 01:05:09,439 But I am sorry to say tonight 1191 01:05:09,473 --> 01:05:11,475 Is as good as it gets. 1192 01:05:11,508 --> 01:05:14,778 You don't change or add to culture in any meaningful way. 1193 01:05:14,811 --> 01:05:17,647 This is what you're always going to be remembered for. 1194 01:05:17,681 --> 01:05:21,685 So why not go out with a bang rather than fade away? 1195 01:05:21,718 --> 01:05:24,521 Get away from him, ye bitch! 1196 01:05:25,589 --> 01:05:27,391 Hello. I�m sorry. 1197 01:05:27,424 --> 01:05:29,994 I�m pointing a rather large gun at you. 1198 01:05:30,027 --> 01:05:33,663 Uh, yeah. Which you got from when exactly? 1199 01:05:33,697 --> 01:05:35,865 Centuries beyond your time. 1200 01:05:35,899 --> 01:05:37,601 So what is it? 1201 01:05:39,169 --> 01:05:40,404 What is it? 1202 01:05:43,773 --> 01:05:46,376 I�ll tell... ahem... I�ll tell you what it is. 1203 01:05:46,410 --> 01:05:49,746 It's a mark iv carbomite assault staff... 1204 01:05:49,779 --> 01:05:52,049 The planetary Peace Corps's best friend. 1205 01:05:52,082 --> 01:05:55,352 It'll work in an absolute vacuum and at absolute zero. 1206 01:05:55,385 --> 01:05:57,687 Cold-Fusion battery... good for 50 years. 1207 01:05:57,721 --> 01:05:59,323 It fires homing plasma orbs 1208 01:05:59,356 --> 01:06:02,392 That'll cut through titanium plate 4" thick. 1209 01:06:02,426 --> 01:06:04,461 Really? 1210 01:06:04,494 --> 01:06:06,096 Well... 1211 01:06:06,130 --> 01:06:08,698 You didn't, like, mention its range. 1212 01:06:08,732 --> 01:06:11,435 I'd hit you from here. 1213 01:06:14,571 --> 01:06:15,739 Now get off the big guy. 1214 01:06:22,512 --> 01:06:25,815 Millie, I know what you're trying to do. 1215 01:06:25,849 --> 01:06:28,985 The future generations leading from this room that wouldn't be born... 1216 01:06:29,019 --> 01:06:32,122 Chaos theory on a massive scale. 1217 01:06:34,524 --> 01:06:36,726 Cassie? Cassie! 1218 01:06:36,760 --> 01:06:39,963 Right, that's it! I�m calling the police. 1219 01:06:42,966 --> 01:06:44,968 Oh, stop it. Fucking stop it. 1220 01:06:45,001 --> 01:06:46,670 Everybody freeze! 1221 01:06:46,703 --> 01:06:49,039 Ain't nobody going nowhere. 1222 01:06:49,073 --> 01:06:50,940 Hey, drop your weapons. 1223 01:06:50,974 --> 01:06:53,043 You see any weapons, Ray? 1224 01:06:53,077 --> 01:06:57,381 See, my time machine has a built-In armament system. 1225 01:06:57,414 --> 01:06:58,948 So to "drop my weapons" 1226 01:06:58,982 --> 01:07:00,850 Would require about... 1227 01:07:00,884 --> 01:07:03,553 Yeah, 12 hours of surgery. 1228 01:07:03,587 --> 01:07:05,422 You know what? 1229 01:07:05,455 --> 01:07:08,592 I think we're gonna have a little stand-Off here today. 1230 01:07:08,625 --> 01:07:11,061 Oh... 1231 01:07:11,095 --> 01:07:13,263 Unless of course you're bluffing. 1232 01:07:13,297 --> 01:07:15,399 Unless, of course, that is 1233 01:07:15,432 --> 01:07:18,735 A plastic toy gun you made for work, Ray. 1234 01:07:21,037 --> 01:07:22,672 Oh, poo. 1235 01:07:26,910 --> 01:07:29,346 That's a nice try. 1236 01:07:29,379 --> 01:07:32,582 I messed up, Ray. I�m sorry. 1237 01:07:32,616 --> 01:07:34,484 No no, don't worry about it. 1238 01:07:34,518 --> 01:07:36,720 All in all it's been a pretty good day. 1239 01:07:36,753 --> 01:07:38,722 You know, I traveled through time, met you. 1240 01:07:38,755 --> 01:07:41,258 Know what? 1241 01:07:41,291 --> 01:07:43,860 I am sensing a little bit of resistance 1242 01:07:43,893 --> 01:07:45,895 To this whole immortality deal 1243 01:07:45,929 --> 01:07:47,897 I am offering here. 1244 01:07:49,533 --> 01:07:52,068 Toby, all you have to do 1245 01:07:52,102 --> 01:07:54,571 Is destroy that little piece of paper 1246 01:07:54,604 --> 01:07:56,506 And you get to live to write another day 1247 01:07:56,540 --> 01:07:58,041 In your book of bad ideas 1248 01:07:58,074 --> 01:08:00,344 And your dead-End job. 1249 01:08:00,377 --> 01:08:02,146 Wow. 1250 01:08:02,179 --> 01:08:04,681 Or you could give it to me 1251 01:08:04,714 --> 01:08:07,351 And I�ll turn you all into legends. 1252 01:08:07,384 --> 01:08:08,752 What do you say? 1253 01:08:12,222 --> 01:08:14,023 Come on, Tobe. 1254 01:08:14,057 --> 01:08:17,894 I-I just... I just need a little time to think. 1255 01:08:17,927 --> 01:08:19,529 What is there to think about? 1256 01:08:19,563 --> 01:08:21,365 She's gonna fucking kill us. 1257 01:08:21,398 --> 01:08:23,433 It's not that simple. 1258 01:08:28,205 --> 01:08:30,407 Ah ah ah ah ah! 1259 01:08:30,440 --> 01:08:33,177 Now this is his choice and his alone. 1260 01:08:38,215 --> 01:08:40,384 Oh no, the song! 1261 01:08:40,417 --> 01:08:42,085 This fucking song! 1262 01:08:42,118 --> 01:08:45,222 You know, if there was one thing I could change about this situation, 1263 01:08:45,255 --> 01:08:48,525 It would not be the song on the fucking jukebox! 1264 01:08:48,558 --> 01:08:50,227 Time's up! 1265 01:08:52,462 --> 01:08:54,431 Now what's it gonna be? 1266 01:09:12,249 --> 01:09:14,251 Toby? 1267 01:09:22,526 --> 01:09:25,195 Fuck you. Chuck it! 1268 01:09:31,034 --> 01:09:35,439 No! 1269 01:09:55,292 --> 01:09:59,863 * running... running... running * 1270 01:09:59,896 --> 01:10:03,800 * keep on running 1271 01:10:03,833 --> 01:10:07,271 * they're running after you, babe * 1272 01:10:07,304 --> 01:10:10,307 * run for the sun, little one... * 1273 01:10:52,516 --> 01:10:58,922 * in the land of make believe * 1274 01:11:12,536 --> 01:11:14,338 * run for the sun, little one... * 1275 01:11:16,906 --> 01:11:20,377 * you're an outlaw once again, time to change * 1276 01:11:20,410 --> 01:11:26,483 * superman will be with us while he can * 1277 01:11:26,516 --> 01:11:31,120 * in the land of make believe... * 1278 01:12:38,455 --> 01:12:40,356 Whoo, wow. 1279 01:12:40,390 --> 01:12:42,759 Janey mac. 1280 01:12:44,594 --> 01:12:46,663 Oh... 1281 01:12:53,503 --> 01:12:55,605 - Did you do that? - Yep. 1282 01:12:55,639 --> 01:12:58,007 With my pint? 1283 01:12:58,041 --> 01:12:59,876 We were just dead. 1284 01:12:59,909 --> 01:13:02,045 - Yeah. - But... 1285 01:13:02,078 --> 01:13:04,213 - But now we're not. - No. 1286 01:13:04,247 --> 01:13:07,083 So what... what happened exactly? 1287 01:13:07,116 --> 01:13:10,153 - I knocked a pint onto this... - My pint. My pint. 1288 01:13:11,354 --> 01:13:13,957 I knocked Pete's pint onto this, 1289 01:13:13,990 --> 01:13:17,193 Um, so no one could read it. So the future 1290 01:13:17,226 --> 01:13:19,663 Then changed because we didn't become famous, 1291 01:13:19,696 --> 01:13:21,998 So the editors didn't send anybody to kill us. 1292 01:13:22,031 --> 01:13:25,068 Wow. 1293 01:13:25,101 --> 01:13:27,504 I think you got that wrong. 1294 01:13:27,537 --> 01:13:30,440 - What? - Well, Pete downed his pint, didn't he? 1295 01:13:30,474 --> 01:13:34,110 So that was probably my pint. 1296 01:13:35,779 --> 01:13:39,348 Jesus, could we focus on the us-Being-Alive-Again thing? 1297 01:13:39,382 --> 01:13:42,251 Well yeah, you know, obviously. Well done, Ray. 1298 01:13:42,285 --> 01:13:45,221 Is that it? Is it all over? 1299 01:13:45,254 --> 01:13:46,923 We're all okay? 1300 01:13:46,956 --> 01:13:48,625 Yeah, I think so. 1301 01:13:49,993 --> 01:13:51,661 Wow. 1302 01:13:51,695 --> 01:13:54,130 I�ve gone off this pub a little bit. 1303 01:13:54,163 --> 01:13:56,666 - Should we go down to the king's head? - Why not? 1304 01:13:56,700 --> 01:13:59,035 So... so everything that happened tonight... 1305 01:13:59,068 --> 01:14:01,304 Couldn't happen, didn't happen. 1306 01:14:02,672 --> 01:14:05,174 Including me meeting Cassie. 1307 01:14:07,143 --> 01:14:08,878 Tsk. Oh. 1308 01:14:08,912 --> 01:14:12,482 - Yeah. Come on, let's go. - right. 1309 01:14:17,253 --> 01:14:19,723 I swear I will never use a pub toilet again. 1310 01:14:19,756 --> 01:14:21,390 It's too dangerous. 1311 01:14:21,424 --> 01:14:23,793 And that's all you're taking away from this evening? 1312 01:14:23,827 --> 01:14:26,062 - No! - So we're definitely safe now, yeah? 1313 01:14:26,095 --> 01:14:27,564 - I suppose. - Suppose?! 1314 01:14:27,597 --> 01:14:30,033 You're the nerds. Can't you work it out? 1315 01:14:30,066 --> 01:14:32,736 Well, yeah, you know? Time reset, so the pub 1316 01:14:32,769 --> 01:14:35,271 Was never full of dead people. 1317 01:14:35,304 --> 01:14:37,073 So you owe me a tenner. Come on! 1318 01:14:37,106 --> 01:14:40,744 Okay then, if time reset, the bet never happened. 1319 01:14:52,922 --> 01:14:55,659 Well, I did only say "suppose." 1320 01:15:00,363 --> 01:15:03,466 - It's Cassie! - Ray! 1321 01:15:03,499 --> 01:15:05,401 Oh, thank God you're alive! 1322 01:15:12,976 --> 01:15:15,311 - Ha. - Oh. 1323 01:15:15,344 --> 01:15:18,548 - So you remember me then? - Of course I remember you. 1324 01:15:18,582 --> 01:15:20,717 We've been going out for two years. 1325 01:15:20,750 --> 01:15:22,385 We've... what?! Really? 1326 01:15:22,418 --> 01:15:23,753 - Yeah. Yes. - Two years? 1327 01:15:23,787 --> 01:15:25,689 That's... wow. Um... 1328 01:15:25,722 --> 01:15:28,157 Oh, uh... 1329 01:15:28,191 --> 01:15:30,293 Right, this is Pete and Tobe. 1330 01:15:30,326 --> 01:15:32,161 - Hiya. - Hello. 1331 01:15:32,195 --> 01:15:36,332 This is Cassie. She's my girlfriend. 1332 01:15:37,634 --> 01:15:39,703 Ray, listen, when you knocked that pint over, 1333 01:15:39,736 --> 01:15:42,505 You created a feedback loop through the fabric of space-Time. 1334 01:15:42,538 --> 01:15:44,908 The repercussions have been enormous... leaks everywhere. 1335 01:15:44,941 --> 01:15:47,844 Whoa. Two years, huh? 1336 01:15:47,877 --> 01:15:51,447 Wow. So we must have, uh... 1337 01:15:51,480 --> 01:15:53,617 Have we had any of the... 1338 01:15:53,650 --> 01:15:57,053 - Mmm? - I don�t know what you're talking about. 1339 01:15:58,655 --> 01:16:00,990 Unless of course you mean sex, which, yeah. 1340 01:16:01,024 --> 01:16:02,525 Yes, yeah, we've done that lots. 1341 01:16:02,558 --> 01:16:04,427 Lots. 1342 01:16:07,430 --> 01:16:09,599 - Was I any good? - Ray! 1343 01:16:09,633 --> 01:16:12,135 I love you, but we only have 14 hours to save the earth. 1344 01:16:12,168 --> 01:16:14,203 So you have to come with me now! 1345 01:16:14,237 --> 01:16:16,706 - Okay. - Yeah, good luck with that, guys! 1346 01:16:16,740 --> 01:16:18,942 Yeah, we'll be in the King's head. 1347 01:16:18,975 --> 01:16:21,044 What? You guys have to come too! 1348 01:16:21,077 --> 01:16:23,713 I think I�ve done enough time travel for one night, thanks. 1349 01:16:23,747 --> 01:16:26,582 It's not time travel. It's a parallel universe! 1350 01:16:26,616 --> 01:16:29,352 - Parallel universe? - Let's go, the portal's closing! 1351 01:16:29,385 --> 01:16:32,055 - What the fuck's a portal? - Come on! 1352 01:16:33,156 --> 01:16:34,991 Look, why don't you two go? 1353 01:16:35,024 --> 01:16:38,027 Because someone should stay and look after the coats and the bags. 1354 01:16:38,061 --> 01:16:40,730 Besides, I thought I might go for your job on the star ride. 1355 01:16:40,764 --> 01:16:42,598 I was gonna apply for that! 1356 01:16:42,632 --> 01:16:45,368 - I said it first. - Guys, guys, listen to yourselves. 1357 01:16:45,401 --> 01:16:48,504 Look, this is our one chance to do something important. 1358 01:16:48,537 --> 01:16:50,974 Yeah, we might fuck it up. 1359 01:16:51,007 --> 01:16:53,242 To be honest, we probably will. 1360 01:16:54,277 --> 01:16:57,046 Okay, we definitely will. But... 1361 01:16:57,080 --> 01:16:59,949 Who's with me? 1362 01:17:00,950 --> 01:17:02,151 Please? 1363 01:17:07,590 --> 01:17:09,558 As long as we're back for last orders. 1364 01:17:10,827 --> 01:17:12,662 There's my imagineers. 1365 01:17:18,101 --> 01:17:19,402 Okay, let's do this. 1366 01:17:21,938 --> 01:17:23,406 One... 1367 01:17:23,439 --> 01:17:26,042 - Two... - I fucking hate Sci-Fi. 1368 01:17:26,075 --> 01:17:28,244 "Science fiction"... three! 1369 01:17:32,515 --> 01:17:36,419 * it's the final countdown * 1370 01:17:40,724 --> 01:17:44,861 * the final countdown 1371 01:17:50,666 --> 01:17:54,237 * we're leaving together 1372 01:17:54,270 --> 01:17:58,374 * but still it's farewell 1373 01:17:58,407 --> 01:18:02,145 * and maybe we'll come back * 1374 01:18:02,178 --> 01:18:05,581 * to earth, who can tell? * 1375 01:18:06,682 --> 01:18:08,852 Have we gone? 1376 01:18:08,885 --> 01:18:11,220 I suppose. 1377 01:18:11,254 --> 01:18:14,190 All right. Come on, Toby. It's over. 1378 01:18:18,795 --> 01:18:21,430 Bollocks. 1379 01:18:21,464 --> 01:18:26,035 * it's the final countdown * 1380 01:18:29,939 --> 01:18:33,709 * the final countdown 1381 01:18:47,690 --> 01:18:50,693 * we're heading for Venus * 1382 01:18:51,861 --> 01:18:55,498 * and still we stand tall * 1383 01:18:55,531 --> 01:18:58,835 * 'cause maybe they've seen us * 1384 01:18:58,868 --> 01:19:03,372 * and welcome us all, yeah * 1385 01:19:03,406 --> 01:19:06,976 * with so many light years to go * 1386 01:19:07,010 --> 01:19:11,815 - * and things to be found - * things to be found 1387 01:19:11,848 --> 01:19:15,684 * I�m sure that we'll all miss her so * 1388 01:19:16,953 --> 01:19:21,057 * it's the final countdown 1389 01:19:25,594 --> 01:19:28,998 * the final countdown 1390 01:20:20,016 --> 01:20:27,857 * it's the final countdown 1391 01:20:27,891 --> 01:20:31,995 * it's the final countdown * 1392 01:20:36,132 --> 01:20:40,103 * the final countdown 1393 01:20:44,140 --> 01:20:47,810 * the final countdown. 1394 01:22:21,737 --> 01:22:23,806 Get back, freak! 1395 01:22:23,839 --> 01:22:26,542 Help me! 1396 01:22:31,747 --> 01:22:34,017 Toby, wait! 1397 01:22:34,050 --> 01:22:37,053 Don't be frightened, it's me... Toby! 1398 01:22:37,086 --> 01:22:40,123 This is all getting a little bit too complicated. 103967

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.