Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:36,764 --> 00:01:39,233
time travel...
2
00:01:39,267 --> 00:01:42,903
Will turn your brain into
spaghetti if you let it.
3
00:01:42,936 --> 00:01:45,173
Best not
to think about it.
4
00:01:45,206 --> 00:01:48,276
Best just to get on
with the job in hand,
5
00:01:48,309 --> 00:01:50,944
Which is destroying the enemy
before they're even born
6
00:01:50,978 --> 00:01:53,046
And have a chance
to threaten us.
7
00:01:53,080 --> 00:01:56,049
We're expecting
any resistance to be light
8
00:01:56,083 --> 00:01:59,720
As the ancestors of our enemies
have yet to evolve any thumbs...
9
00:01:59,753 --> 00:02:02,690
Or indeed spines.
10
00:02:02,723 --> 00:02:05,793
But that does not change the fact
that they may one day evolve
11
00:02:05,826 --> 00:02:08,396
Into a species that
may pose a threat to us.
12
00:02:08,429 --> 00:02:12,300
And for that reason we are gonna
rain down a fiery death upon them
13
00:02:12,333 --> 00:02:16,103
That will turn the surface of their
planet into a radioactive desert!
14
00:02:16,136 --> 00:02:18,772
Because we are
the planetary peace corps,
15
00:02:18,806 --> 00:02:20,474
And that is what we do!
16
00:02:20,508 --> 00:02:23,244
Now...
17
00:02:23,277 --> 00:02:26,079
Are you nappy-Wearing
motherfuckers ready
18
00:02:26,113 --> 00:02:29,983
To lock 'n' load
and get it on?!
19
00:02:36,924 --> 00:02:38,892
No no no no, shh.
20
00:02:38,926 --> 00:02:42,630
Look, it's not even
a real gun! Ooh ooh.
21
00:02:42,663 --> 00:02:45,633
Ooh. Look at all
the lights!
22
00:02:50,170 --> 00:02:53,841
Shut up!
23
00:04:15,456 --> 00:04:17,891
Due to technical difficulties,
24
00:04:17,925 --> 00:04:21,695
Star Ride is closed
until further notice.
25
00:04:23,063 --> 00:04:25,433
Due to technical
difficulties,
26
00:04:25,466 --> 00:04:29,537
Star ride is closed
until further notice.
27
00:04:30,804 --> 00:04:36,544
Two for one
at Dinoburger.
28
00:04:36,577 --> 00:04:39,279
It doesn't even make any sense.
Why would we do this?
29
00:04:39,313 --> 00:04:41,782
Toby, don't start.
30
00:04:41,815 --> 00:04:44,618
Bye, love.
All right, love, two for one at Dinoburger.
31
00:04:44,652 --> 00:04:47,688
We're encouraging people to eat dinosaurs...
to eat us, you know?
32
00:04:47,721 --> 00:04:49,122
Why do we do that?
33
00:04:49,156 --> 00:04:50,991
We're not real dinosaurs.
34
00:04:51,024 --> 00:04:53,260
We should be dressed
as cavemen.
35
00:04:53,293 --> 00:04:55,162
Tobe, why do you
always do this?
36
00:04:55,195 --> 00:04:56,630
You were the same
on the bloody ghost train.
37
00:04:56,664 --> 00:04:59,199
That wasn't logical either.
Everyone knows
38
00:04:59,232 --> 00:05:01,301
Werewolves and vampires
are natural enemies.
39
00:05:01,335 --> 00:05:04,872
There is no way they would
team up to attack a train.
40
00:05:04,905 --> 00:05:07,074
- Toby, stop thinking...
- Yeah...
41
00:05:07,107 --> 00:05:08,876
...and talking.
42
00:05:08,909 --> 00:05:10,811
Yeah, you're right,
actually.
43
00:05:10,844 --> 00:05:12,413
We can't think
that much
44
00:05:12,446 --> 00:05:14,748
Because a dinosaur's brain is
only the size of a walnut.
45
00:05:14,782 --> 00:05:17,117
As far as talking goes,
you know, it's just like...
46
00:05:24,992 --> 00:05:27,094
Tobe, Tobe, Tobe,
stop it.
47
00:05:27,127 --> 00:05:30,097
You wanna be careful you
don't get lost in the role.
48
00:05:30,130 --> 00:05:32,800
I heard of this one guy
over on the star ride
49
00:05:32,833 --> 00:05:34,735
Actually thought
he was a space ranger...
50
00:05:34,768 --> 00:05:37,405
Traumatized a load of kids.
They sacked him.
51
00:05:37,438 --> 00:05:39,306
Oh, hello, Ray.
52
00:05:39,339 --> 00:05:41,709
Didn't see you there.
53
00:05:41,742 --> 00:05:43,944
Pete, Tobe.
54
00:05:43,977 --> 00:05:45,913
- It was a crappy job, anyway.
- Yeah.
55
00:05:45,946 --> 00:05:48,248
- loser.
- Says the man dressed as a dinosaur.
56
00:05:53,887 --> 00:05:56,990
So what are
you gonna do?
57
00:05:57,024 --> 00:05:59,693
I don�t know.
I was thinking about maybe moving back home,
58
00:05:59,727 --> 00:06:01,862
Taking that job
at my uncle's place.
59
00:06:01,895 --> 00:06:04,932
Why would you wanna do that?
We can get you another job here.
60
00:06:04,965 --> 00:06:08,235
- Where?
- Barry burp's bubble ride.
61
00:06:08,268 --> 00:06:10,471
Get you a job there easy.
High turnover
62
00:06:10,504 --> 00:06:13,474
- 'Cause of the chlorine in the eyes.
- Mmm, it is tempting,
63
00:06:13,507 --> 00:06:16,143
But there should be more to life
than dressing up as a bubble.
64
00:06:18,812 --> 00:06:21,949
Maybe it's time
to get real.
65
00:06:21,982 --> 00:06:24,084
So...
66
00:06:24,117 --> 00:06:27,688
In an ideal world what
would be your perfect job?
67
00:06:27,721 --> 00:06:29,156
I don�t know...
comics shop?
68
00:06:29,189 --> 00:06:31,692
Oh, come on.
Think bigger.
69
00:06:31,725 --> 00:06:34,127
Astronaut.
70
00:06:34,161 --> 00:06:36,664
Yeah, cool,
71
00:06:36,697 --> 00:06:38,899
But I mean your
absolute dream job.
72
00:06:38,932 --> 00:06:41,669
I mean, if there was
no limit at all.
73
00:06:41,702 --> 00:06:43,336
No limits?
74
00:06:43,370 --> 00:06:46,640
Well, it's obvious.
It's gotta be time lord.
75
00:06:46,674 --> 00:06:51,044
Oh, come to daddy.
Ooh, what's that,
76
00:06:51,078 --> 00:06:53,246
Four minutes, 32?
77
00:06:53,280 --> 00:06:56,149
- That's bollocks. You led him on.
- What's this?
78
00:06:56,183 --> 00:06:58,318
It was a bet. He reckoned you
were gonna mention time travel
79
00:06:58,351 --> 00:07:01,188
- In under five minutes.
- You're making bets on me?!
80
00:07:01,221 --> 00:07:03,524
The day I get fired
you're making bets on me!
81
00:07:03,557 --> 00:07:06,259
He did.
I didn't want to.
82
00:07:06,293 --> 00:07:07,928
I do talk about other things,
you know?
83
00:07:07,961 --> 00:07:10,197
What?
Like Sci-Fi?
84
00:07:10,230 --> 00:07:12,299
Ahem.
How many times?
85
00:07:12,332 --> 00:07:14,067
It's not Sci-Fi, Pete.
86
00:07:14,101 --> 00:07:17,037
It's Science fiction,
or S.F.,
87
00:07:17,070 --> 00:07:19,540
Which can also stand
for speculative fiction.
88
00:07:19,573 --> 00:07:22,610
Jesus. You wonder why
you can't get laid.
89
00:07:22,643 --> 00:07:24,645
I can.
90
00:07:24,678 --> 00:07:26,647
I do.
91
00:07:26,680 --> 00:07:29,517
Some girls are
into Science fiction.
92
00:07:29,550 --> 00:07:31,685
Yeah, you see,
that's your problem, Ray.
93
00:07:31,719 --> 00:07:34,387
Your ideal girl
is you...
94
00:07:34,421 --> 00:07:37,625
With tits.
95
00:07:39,092 --> 00:07:41,328
In fact,
your ideal girl is him...
96
00:07:41,361 --> 00:07:44,431
- With tits.
- I object to that.
97
00:07:44,464 --> 00:07:48,235
- now that was a shit film.
- yeah.
98
00:07:48,268 --> 00:07:50,437
someone should write
a letter and complain, eh?
99
00:07:50,470 --> 00:07:53,173
"Dear Hollywood,
you're shit."
100
00:07:53,206 --> 00:07:56,009
I mean, how hard can it be to
make a film that doesn't suck?
101
00:07:56,043 --> 00:07:57,745
I�ve got millions
of great ideas.
102
00:07:57,778 --> 00:07:59,880
- Like what?
- What?
103
00:07:59,913 --> 00:08:02,115
Oh, come on,
I wanna hear one of your great ideas.
104
00:08:02,149 --> 00:08:04,184
Okay.
105
00:08:06,520 --> 00:08:09,122
Right.
106
00:08:09,156 --> 00:08:11,992
Prepare
to be amazed.
107
00:08:12,025 --> 00:08:14,461
"Ninja yodeler."
108
00:08:14,494 --> 00:08:17,798
Are you just like saying random words,
Tobe?
109
00:08:17,831 --> 00:08:21,602
No... yodeler by day,
ninja by night, you see?
110
00:08:21,635 --> 00:08:24,572
Oh, yeah, because the other way
around would be really stupous.
111
00:08:24,605 --> 00:08:26,306
Stupid.
112
00:08:26,339 --> 00:08:29,176
No, you've got ninjas
who are really quiet, yeah?
113
00:08:29,209 --> 00:08:32,813
Yodelers... really loud!
There's the conflict for the character...
114
00:08:32,846 --> 00:08:34,882
Torn between
two roles.
115
00:08:34,915 --> 00:08:37,517
He's really thought
about this.
116
00:08:37,551 --> 00:08:40,621
Okay, all right, cool.
You know the way that sometimes you come up
117
00:08:40,654 --> 00:08:42,690
With a really shit idea,
like, on purpose,
118
00:08:42,723 --> 00:08:45,926
- To try and test us out?
- Yeah?
119
00:08:45,959 --> 00:08:48,428
Is this one?
120
00:08:48,461 --> 00:08:50,964
Yeah, you got me.
121
00:08:53,133 --> 00:08:54,668
- Nearly had you, though.
- Had him.
122
00:08:54,702 --> 00:08:57,204
Yeah.
"Ninja yodeler"?
123
00:08:57,237 --> 00:08:58,839
"Ninja yodeler."
124
00:08:58,872 --> 00:09:00,808
How's your
real script going?
125
00:09:00,841 --> 00:09:02,676
Uh, I�m doing most
of the work up here, really.
126
00:09:02,710 --> 00:09:04,712
Besides, every writer
needs to get out
127
00:09:04,745 --> 00:09:06,479
In the real world,
128
00:09:06,513 --> 00:09:09,449
Have some experiences...
fresh ones... to enrich his work.
129
00:09:09,482 --> 00:09:11,118
Really?
130
00:09:11,151 --> 00:09:15,122
I thought a writer needed
to stay in and write.
131
00:09:15,155 --> 00:09:18,659
Yeah, it's the eternal
enigma of creativity.
132
00:09:18,692 --> 00:09:20,794
We should discuss it
in the pub.
133
00:09:20,828 --> 00:09:24,431
- Give me that.
- Oi! Oh, you thieving git!
134
00:09:24,464 --> 00:09:26,066
I said that!
135
00:09:26,099 --> 00:09:27,735
Come on, all great
writers steal.
136
00:09:27,768 --> 00:09:29,369
Oh, Ray said that!
137
00:09:29,402 --> 00:09:32,039
Give it to me.
Give me my book.
138
00:09:32,072 --> 00:09:34,074
Come on.
139
00:09:36,309 --> 00:09:38,946
You'll see.
One day, I�ll be famous
140
00:09:38,979 --> 00:09:41,181
And then
you'll be sorry.
141
00:09:42,783 --> 00:09:45,753
"Dear Hollywood,
142
00:09:45,786 --> 00:09:49,022
Please stop making
so many crappy movies.
143
00:09:49,056 --> 00:09:52,125
Here are a few tips
to help you out:
144
00:09:52,159 --> 00:09:54,828
One, story is king...
145
00:09:54,862 --> 00:09:57,130
Always has been,
always will be."
146
00:09:57,164 --> 00:09:59,299
This is eating
into our drinking time.
147
00:09:59,332 --> 00:10:02,602
Jude law...
148
00:10:02,636 --> 00:10:05,839
...Han shot first,
149
00:10:05,873 --> 00:10:09,242
More 'firefly'
and/or 'serenity.'
150
00:10:09,276 --> 00:10:10,844
The end."
151
00:10:10,878 --> 00:10:13,180
Well, that's
Hollywood sorted.
152
00:10:13,213 --> 00:10:15,615
Shall we move on
to the Middle East?
153
00:10:15,649 --> 00:10:18,051
- The pen's running out.
- Oh. Always the way.
154
00:10:18,085 --> 00:10:20,453
Nerds.
- Hey.
155
00:10:20,487 --> 00:10:22,522
Didn't we all agree to
stop using the n-Word?
156
00:10:22,555 --> 00:10:24,624
- Didn't we?
- I don�t remember.
157
00:10:24,658 --> 00:10:27,094
"Nerd" is the word
they use to keep us down.
158
00:10:27,127 --> 00:10:29,963
You should use
the term...
159
00:10:29,997 --> 00:10:32,632
- "Imagineer."
- Yeah.
160
00:10:34,401 --> 00:10:38,105
That's the nerdiest thing
I�ve ever heard.
161
00:10:38,138 --> 00:10:39,807
You are just
threatened.
162
00:10:39,840 --> 00:10:42,776
You're threatened because you
don't understand our world.
163
00:10:42,810 --> 00:10:45,178
What's there to understand?
I saw one "Star Trek" film.
164
00:10:45,212 --> 00:10:48,281
- I hated it and never looked back.
- Really? Which one?
165
00:10:48,315 --> 00:10:50,250
The first one
with the big gold robot
166
00:10:50,283 --> 00:10:52,853
And the little
fat mailer.
167
00:10:52,886 --> 00:10:55,956
You mean "Star Wars,"
don't you?
168
00:10:55,989 --> 00:10:58,325
Do I? Aren't they
the same thing?
169
00:10:58,358 --> 00:11:01,228
No. No, they're not.
170
00:11:01,261 --> 00:11:03,430
- He knows.
- how would I know?
171
00:11:03,463 --> 00:11:05,398
I�m not a nerd
172
00:11:05,432 --> 00:11:07,434
Or even an imagineer.
173
00:11:07,467 --> 00:11:10,503
- Better.
- I�m glad you're happy.
174
00:11:10,537 --> 00:11:12,605
Whose round is it?
175
00:11:12,639 --> 00:11:15,242
- Nuh-Uh.
- I got the last round.
176
00:11:15,275 --> 00:11:16,609
Yeah, I got the biscuits
from the garage.
177
00:11:16,643 --> 00:11:18,245
I paid for you to get
into scandals that time.
178
00:11:18,278 --> 00:11:19,713
I paid
for the cloakroom.
179
00:11:19,747 --> 00:11:21,548
I bought tea bags around
when you ran out.
180
00:11:21,581 --> 00:11:23,650
I lent you my coat.
181
00:11:23,683 --> 00:11:25,953
The snug's
less busy.
182
00:11:25,986 --> 00:11:28,155
can you get me some crisps?
183
00:11:29,456 --> 00:11:31,458
Thanks.
184
00:11:37,364 --> 00:11:39,266
He could be wearing
stealth lederhosen.
185
00:11:39,299 --> 00:11:41,234
Jesus, you took
your time.
186
00:11:41,268 --> 00:11:43,003
- Yes, I did.
- I�ll get the next round.
187
00:11:43,036 --> 00:11:45,338
Well done,
I was impressed.
188
00:11:47,174 --> 00:11:49,276
- What?
- It's a lot of effort to go to.
189
00:11:49,309 --> 00:11:51,011
I mean, I�m uh...
190
00:11:51,044 --> 00:11:53,814
- I�m rather touched.
- What are you talking about?
191
00:11:53,847 --> 00:11:56,549
Cassie...
next door...
192
00:11:56,583 --> 00:11:58,986
She fed me
her little story.
193
00:11:59,019 --> 00:12:01,054
- Cassie?
- The girl in the snug.
194
00:12:01,088 --> 00:12:05,092
Come on, guys...
fit, funny, dodgy american accent.
195
00:12:05,125 --> 00:12:07,327
- You set it up.
- Just now?
196
00:12:07,360 --> 00:12:09,229
Yeah.
197
00:12:09,262 --> 00:12:11,664
Look, whatever.
I just wanna say thank you,
198
00:12:11,698 --> 00:12:14,534
'Cause I think I might actually
be in with a little chance there.
199
00:12:14,567 --> 00:12:16,369
Ooh, I could see why you'd
think it would be a wind-Up.
200
00:12:16,403 --> 00:12:19,306
- You wanna hear what happened or not?
- Absolutely.
201
00:12:19,339 --> 00:12:21,208
Go on, make her
double-Jointed.
202
00:12:21,241 --> 00:12:24,077
ignore him.
Come on, I wanna hear it.
203
00:12:24,111 --> 00:12:25,312
Okay.
204
00:12:31,919 --> 00:12:33,586
Hello, Ray.
205
00:12:33,620 --> 00:12:35,755
- Hello.
- Hi.
206
00:12:35,789 --> 00:12:38,758
I... I�m sorry.
Do I know you?
207
00:12:38,792 --> 00:12:40,693
I�m Cassie.
208
00:12:40,727 --> 00:12:42,595
- Ooh.
- You don't know me,
209
00:12:42,629 --> 00:12:45,698
But I know you very well...
at least, uh,
210
00:12:45,732 --> 00:12:47,835
I feel like I do.
211
00:12:47,868 --> 00:12:50,403
I�ve read all about you.
212
00:12:50,437 --> 00:12:52,739
- All about me?
- Yeah.
213
00:12:52,772 --> 00:12:56,309
I guess from your perspective those
books haven't been written yet,
214
00:12:56,343 --> 00:12:59,046
- But, uh...
- Haven't been written yet,
215
00:12:59,079 --> 00:13:00,914
Like from the future?
216
00:13:00,948 --> 00:13:02,282
Exactly.
217
00:13:03,683 --> 00:13:06,386
Ah.
218
00:13:06,419 --> 00:13:09,222
Ah, I see.
You're a time traveler.
219
00:13:09,256 --> 00:13:10,557
Bingo. Yes!
220
00:13:10,590 --> 00:13:13,726
I didn't say
I believed her.
221
00:13:13,760 --> 00:13:16,429
- You have invented a girlfriend, haven't you?
- I have not.
222
00:13:16,463 --> 00:13:19,032
Time-Traveling hottie
visits Time-Travel fan.
223
00:13:19,066 --> 00:13:20,567
It's not a bad idea.
224
00:13:20,600 --> 00:13:22,035
How far back in time
have you come?
225
00:13:22,069 --> 00:13:24,037
150 years.
226
00:13:24,071 --> 00:13:26,039
And where is your, uh...
where's your time machine?
227
00:13:26,073 --> 00:13:27,407
Inside me.
228
00:13:27,440 --> 00:13:29,442
Oh! That's handy.
229
00:13:29,476 --> 00:13:32,880
Is it like, uh,
a little pill?
230
00:13:32,913 --> 00:13:35,548
Uh, no. It's been
hardwired into my bones,
231
00:13:35,582 --> 00:13:37,951
Which have been replaced
with a polymer composite.
232
00:13:37,985 --> 00:13:40,954
So it's flexible,
but very standard-Issue.
233
00:13:40,988 --> 00:13:42,422
Are you a...
234
00:13:42,455 --> 00:13:45,558
Space lady? Hello.
235
00:13:45,592 --> 00:13:48,061
Nanoo.
Phone home.
236
00:13:48,095 --> 00:13:51,731
No. No, I repair
time leaks.
237
00:13:51,764 --> 00:13:54,401
- Sounds exciting.
- No.
238
00:13:54,434 --> 00:13:56,603
No, it's not, really.
239
00:13:56,636 --> 00:13:58,271
It's quite dull.
240
00:13:58,305 --> 00:14:00,173
This is the only
perk of the job.
241
00:14:00,207 --> 00:14:01,574
What is?
242
00:14:01,608 --> 00:14:04,011
Meeting famous people
from history.
243
00:14:04,044 --> 00:14:06,013
Me?
244
00:14:06,046 --> 00:14:08,348
I�ve read that you'd be
in here on this day,
245
00:14:08,381 --> 00:14:10,017
And, oh...
246
00:14:10,050 --> 00:14:13,686
I just couldn't pass up a chance
of meeting Ray the great.
247
00:14:14,888 --> 00:14:15,923
It's what she said.
248
00:14:15,956 --> 00:14:18,258
"Ray the great."
249
00:14:18,291 --> 00:14:19,526
Shut up.
250
00:14:19,559 --> 00:14:23,630
So what other famous
people like me...
251
00:14:23,663 --> 00:14:25,498
Have you met?
Have you met Einstein?
252
00:14:25,532 --> 00:14:28,201
Or Elvis?
Have you met Elvis?
253
00:14:28,235 --> 00:14:31,271
You know what you should do?
You should go back and kill Hitler.
254
00:14:31,304 --> 00:14:33,540
- That's a classic.
- That's also a time crime.
255
00:14:33,573 --> 00:14:35,608
You're no fun.
256
00:14:35,642 --> 00:14:39,312
Yeah, we call it editing...
trying to erase people from history.
257
00:14:39,346 --> 00:14:41,381
- Like Hitler.
- Yeah, like Hitler,
258
00:14:41,414 --> 00:14:45,618
But a lot of the time it's more
of a personal taste thing.
259
00:14:45,652 --> 00:14:48,121
Like... Paris Hilton.
260
00:14:48,155 --> 00:14:50,557
- Who?
- Brilliant.
261
00:14:50,590 --> 00:14:52,259
Oh. Well, um...
262
00:14:52,292 --> 00:14:54,661
Yeah, they try
to erase them from history
263
00:14:54,694 --> 00:14:57,564
Just because they don't like them
or they don't like their songs
264
00:14:57,597 --> 00:14:59,232
Or their films
or whatever.
265
00:14:59,266 --> 00:15:02,069
They are totally
psychotic, Ray.
266
00:15:02,102 --> 00:15:04,972
There's even one bunch of editors
who will try to kill artists
267
00:15:05,005 --> 00:15:08,175
- Immediately after their greatest works.
- I don�t get it.
268
00:15:08,208 --> 00:15:10,944
Well, it's to avoid
a decline in quality.
269
00:15:10,978 --> 00:15:14,347
It'd be like
killing, say...
270
00:15:14,381 --> 00:15:16,883
Kevin Costner right after
"Dances With Wolves."
271
00:15:16,916 --> 00:15:19,352
- You could do Morrissey...
- After The Smiths?
272
00:15:19,386 --> 00:15:21,921
No, just generally.
273
00:15:21,955 --> 00:15:23,523
George Lucas
after "Jedi."
274
00:15:23,556 --> 00:15:25,258
Oh, "Empire" surely.
275
00:15:25,292 --> 00:15:27,394
Nuh-Uh, you'd miss
the Ewok battle.
276
00:15:27,427 --> 00:15:30,563
- Who cares?
- I care.
277
00:15:30,597 --> 00:15:33,233
let's see how good your research really is.
278
00:15:33,266 --> 00:15:35,602
What is...
ahem...
279
00:15:35,635 --> 00:15:37,837
The grandfather paradox?
280
00:15:37,870 --> 00:15:39,772
I...
281
00:15:39,806 --> 00:15:41,774
I�ve gotta be honest
with you, Ray.
282
00:15:41,808 --> 00:15:44,377
I didn't exactly
finish the manual.
283
00:15:44,411 --> 00:15:48,215
It was like a brick. I�m more of a
quick-Start- Pamphlet kind of girl.
284
00:15:48,248 --> 00:15:51,784
Yes, sure.
I mean, hey, who's got the time?
285
00:15:51,818 --> 00:15:53,786
It's only history
we're messing with.
286
00:15:53,820 --> 00:15:55,822
Look, I�m not
totally stupid.
287
00:15:55,855 --> 00:15:59,226
I mean, I can safely talk to
you because everyone knows
288
00:15:59,259 --> 00:16:01,128
That you are obsessed
with time travel.
289
00:16:01,161 --> 00:16:03,430
- So?
- So...
290
00:16:03,463 --> 00:16:05,565
No one will believe you when
you tell them about this.
291
00:16:05,598 --> 00:16:08,901
Very clever, Ray.
Double bluff.
292
00:16:08,935 --> 00:16:12,405
- I still don't believe you.
- What about chaos theory?
293
00:16:12,439 --> 00:16:14,207
You do know about
chaos theory, right?
294
00:16:14,241 --> 00:16:16,409
Yes, of course!
295
00:16:16,443 --> 00:16:18,278
Chaos theory
is the idea
296
00:16:18,311 --> 00:16:22,115
That all actions
have consequences.
297
00:16:23,783 --> 00:16:26,753
When you take that
quantumly...
298
00:16:26,786 --> 00:16:28,855
Okay, um,
299
00:16:28,888 --> 00:16:31,358
When you are talking
about this stuff,
300
00:16:31,391 --> 00:16:34,261
It might be a good idea to speak
with a bit more confidence about it.
301
00:16:34,294 --> 00:16:36,296
Okay.
Well, I will.
302
00:16:36,329 --> 00:16:38,465
I�ll bear that in mind.
Thank you.
303
00:16:38,498 --> 00:16:41,668
Chaos theory is basically the idea that
tiny things can have huge consequences.
304
00:16:41,701 --> 00:16:43,736
So because you delayed me
from going through there,
305
00:16:43,770 --> 00:16:46,506
All the little things that I was going
to do have been delayed subsequently.
306
00:16:46,539 --> 00:16:48,141
And that has
a knock-On effect,
307
00:16:48,175 --> 00:16:50,277
Which can totally change
the future.
308
00:16:50,310 --> 00:16:54,081
So... so, wait. That means you're going
to drink your pint a little bit later,
309
00:16:54,114 --> 00:16:58,017
Which means you're going to go to
the bathroom a little bit later.
310
00:16:58,051 --> 00:17:00,220
My God, Ray,
you're right!
311
00:17:00,253 --> 00:17:04,157
That's terrible!
We're all doomed.
312
00:17:07,294 --> 00:17:10,863
Do you have any idea how rare it is to
find a girl who's into Science fiction
313
00:17:10,897 --> 00:17:12,799
Who doesn't have
everything pierced?
314
00:17:12,832 --> 00:17:15,135
How do you know
I haven't?
315
00:17:17,204 --> 00:17:20,173
Listen, you should
come through, join us.
316
00:17:20,207 --> 00:17:22,542
I�ll tell the guys
what a good job you did.
317
00:17:22,575 --> 00:17:24,477
Have they paid you yet?
I could get you a tip.
318
00:17:24,511 --> 00:17:27,480
Not in a stripper kind of way,
because you're not a stripper,
319
00:17:27,514 --> 00:17:29,482
Obviously.
Not that you wouldn't make a good one...
320
00:17:29,516 --> 00:17:32,419
You'd make a fine one.
I�m sure you'd look great naked.
321
00:17:34,121 --> 00:17:35,522
Well put.
322
00:17:35,555 --> 00:17:39,859
No, thank you.
I-I have to go, actually.
323
00:17:39,892 --> 00:17:42,629
Oh, no.
Oh, what's the rush?
324
00:17:42,662 --> 00:17:44,831
Look, I�ve got a time leak
to find, remember?
325
00:17:44,864 --> 00:17:47,734
Of course.
326
00:17:47,767 --> 00:17:51,204
Okay, um,
well, I�ll...
327
00:17:51,238 --> 00:17:52,905
See you later, then.
328
00:17:52,939 --> 00:17:55,975
Hey, in the future,
maybe.
329
00:17:56,008 --> 00:17:57,910
Yeah. Maybe.
330
00:17:57,944 --> 00:17:59,679
- Could you...
- Oh, yeah.
331
00:17:59,712 --> 00:18:01,714
I�m sorry.
332
00:18:01,748 --> 00:18:03,250
Thank...
333
00:18:06,686 --> 00:18:08,321
Bye, Ray.
334
00:18:08,355 --> 00:18:09,822
Bye.
335
00:18:09,856 --> 00:18:13,126
Not bad,
not bad at all.
336
00:18:13,160 --> 00:18:16,996
Can't really say I�m buying the
Time-Traveling- Skeleton thing...
337
00:18:17,029 --> 00:18:18,565
A bit too "terminator."
338
00:18:18,598 --> 00:18:21,468
- No, but I like sexy Time-Traveler.
- Mmm.
339
00:18:21,501 --> 00:18:23,370
- How does it end?
- I don�t know
340
00:18:23,403 --> 00:18:25,538
'Cause I�m not making it up.
She was real.
341
00:18:25,572 --> 00:18:27,407
I know what it is.
342
00:18:27,440 --> 00:18:30,610
You know how you can pay a prostitute
to act things out for you?
343
00:18:30,643 --> 00:18:32,545
No, I don�t.
344
00:18:32,579 --> 00:18:35,815
Someone who knows Ray really well has
treated him to a Time-Traveling hooker.
345
00:18:35,848 --> 00:18:37,417
She was nice.
346
00:18:37,450 --> 00:18:39,619
And you didn't even
sleep with her.
347
00:18:39,652 --> 00:18:41,921
That was probably
in with the price.
348
00:18:41,954 --> 00:18:43,590
She wasn't a prostitute.
349
00:18:43,623 --> 00:18:45,592
You should have slept with her.
You know why?
350
00:18:45,625 --> 00:18:47,827
- Why?
- 'Cause she'd have probably shagged you
351
00:18:47,860 --> 00:18:49,762
Into the middle
of the next week.
352
00:18:53,666 --> 00:18:55,502
Ay. Ay.
Come on.
353
00:18:55,535 --> 00:18:57,770
Come on.
Thank you, thank you.
354
00:18:57,804 --> 00:19:00,072
My name's Pete and
I will be here all week.
355
00:19:00,106 --> 00:19:02,442
Down those.
We'll catch last orders at the king's head.
356
00:19:02,475 --> 00:19:04,477
I�m gonna
take a leak.
357
00:19:06,613 --> 00:19:08,348
Oh, because
of the future thing.
358
00:19:08,381 --> 00:19:10,049
- Mmm.
- Ah.
359
00:19:11,184 --> 00:19:15,855
* and I need you
now tonight *
360
00:19:15,888 --> 00:19:19,659
* and I need you
more than ever *
361
00:19:19,692 --> 00:19:22,929
* and if you'll only
hold me tight *
362
00:19:22,962 --> 00:19:26,165
* we'll be holding on
forever *
363
00:19:26,199 --> 00:19:30,036
* and we'll only be
making it right *
364
00:19:30,069 --> 00:19:32,739
* 'cause we'll never be
wrong together *
365
00:19:32,772 --> 00:19:35,342
* we can take it
to the end of the line *
366
00:19:35,375 --> 00:19:37,610
* your love is
like a shadow on me *
367
00:19:37,644 --> 00:19:40,980
* all of the time
368
00:19:41,013 --> 00:19:44,984
* I don�t know what to do
and I�m always in the dark *
369
00:19:45,017 --> 00:19:48,955
* we're living in a powder
keg and giving off sparks *
370
00:19:48,988 --> 00:19:52,191
* I really
need you tonight *
371
00:19:52,225 --> 00:19:55,862
* forever's gonna
start tonight *
372
00:19:55,895 --> 00:19:58,865
* forever's
gonna start tonight *
373
00:19:58,898 --> 00:20:02,469
* once upon a time
I was falling in love *
374
00:20:02,502 --> 00:20:06,673
* but now I�m only
falling apart *
375
00:20:06,706 --> 00:20:09,276
* there's nothing
I can say *
376
00:20:09,309 --> 00:20:11,778
* a total eclipse
of the heart... *
377
00:20:18,385 --> 00:20:21,821
* now I�m
only falling apart *
378
00:20:21,854 --> 00:20:23,756
* nothing I can say
379
00:20:23,790 --> 00:20:26,859
* a total eclipse
of the heart... *
380
00:20:26,893 --> 00:20:30,330
* run for the sun,
little one *
381
00:20:30,363 --> 00:20:34,501
* you're an outlaw
once again, time to change *
382
00:20:34,534 --> 00:20:40,106
* Superman will be
with us while he can... *
383
00:21:01,093 --> 00:21:03,763
oh my God!
384
00:21:06,433 --> 00:21:09,068
It's me.
385
00:22:03,656 --> 00:22:09,662
* forever is gonna
start tonight *
386
00:22:09,696 --> 00:22:12,732
* once upon a time
I was falling in love *
387
00:22:12,765 --> 00:22:16,769
* now I�m only
falling apart... *
388
00:22:18,371 --> 00:22:20,407
* there's nothing
I can say *
389
00:22:20,440 --> 00:22:25,378
* a total eclipse
of the heart... *
390
00:22:28,014 --> 00:22:32,719
* a total eclipse
of the heart... *
391
00:22:34,854 --> 00:22:36,856
Are we off then?
392
00:22:36,889 --> 00:22:39,826
Oh, shit.
I will see your Time-Traveling hottie
393
00:22:39,859 --> 00:22:41,828
And raise you
a pub full of dead bodies.
394
00:22:41,861 --> 00:22:44,697
Is that piss
on your jeans?
395
00:22:46,866 --> 00:22:48,635
No...
396
00:22:48,668 --> 00:22:50,870
Not all of it.
397
00:22:50,903 --> 00:22:52,472
Bollocks.
398
00:22:52,505 --> 00:22:54,874
Couldn't this be that leak that
your woman was looking for?
399
00:22:54,907 --> 00:22:56,409
So you believe me
now, do you?
400
00:22:56,443 --> 00:22:57,810
I still don't,
for the record.
401
00:22:57,844 --> 00:23:00,379
After all I�ve just seen,
I�ll believe anything.
402
00:23:00,413 --> 00:23:02,649
Guys, i just saw
my own dead face.
403
00:23:02,682 --> 00:23:05,284
Ooh.
404
00:23:05,317 --> 00:23:07,487
Go in yourself.
You'll see.
405
00:23:07,520 --> 00:23:10,056
I don�t know.
First a future woman,
406
00:23:10,089 --> 00:23:11,758
And now this.
It's...
407
00:23:11,791 --> 00:23:14,794
It's like a Time-Travel
murder mystery.
408
00:23:14,827 --> 00:23:16,763
- You guys...
- It's not me!
409
00:23:16,796 --> 00:23:18,998
- Yeah.
- Are you winding us up?
410
00:23:19,031 --> 00:23:20,533
No!
411
00:23:20,567 --> 00:23:23,770
Look, something very bad
is gonna happen.
412
00:23:23,803 --> 00:23:26,305
I�ve just had a premonition
of my own death.
413
00:23:26,338 --> 00:23:28,808
Then why don't you just leave?
If you're so spooked,
414
00:23:28,841 --> 00:23:31,377
Why don't you just run away?
Go home.
415
00:23:31,410 --> 00:23:33,179
- Right.
- because it's not tonight.
416
00:23:33,212 --> 00:23:36,148
The other me... the dead me...
he had a beard.
417
00:23:36,182 --> 00:23:40,252
Oh, I see,
a little beard.
418
00:23:40,286 --> 00:23:42,522
A tenner says something
happens when you go in.
419
00:23:42,555 --> 00:23:45,758
Another bet. What little trick have
you got up your sleeve, right, Petey?
420
00:23:45,792 --> 00:23:47,727
Oh, this is great.
This is...
421
00:23:47,760 --> 00:23:49,161
Come on,
let's all go.
422
00:23:49,195 --> 00:23:51,397
No chance,
I�m staying right here.
423
00:23:51,430 --> 00:23:53,766
Well, get
my money ready.
424
00:23:53,800 --> 00:23:55,468
- Come on.
- Are we gonna go in?
425
00:23:55,502 --> 00:23:58,104
Oh, brilliant.
426
00:24:08,347 --> 00:24:12,251
- are those two dead?
- What? What do you mean?
427
00:24:12,284 --> 00:24:15,454
Are those two dead?
428
00:24:17,156 --> 00:24:20,226
Oh. No, not yet.
429
00:24:25,297 --> 00:24:27,266
Pack it in.
430
00:24:27,299 --> 00:24:29,401
Hello, Petey.
Change your mind?
431
00:24:29,435 --> 00:24:31,938
No, I�m just gonna
watch from here.
432
00:24:31,971 --> 00:24:35,274
Ugh, it certainly
smells like someone died.
433
00:24:35,307 --> 00:24:37,577
Shit shit shit,
what the fuck are you doing?
434
00:24:37,610 --> 00:24:39,612
If you've got anything planned,
you're gonna get it too.
435
00:24:39,646 --> 00:24:42,181
I haven't got anything planned.
Will you let me out, please?!
436
00:24:42,214 --> 00:24:44,216
- No!
- Oh shit.
437
00:24:44,250 --> 00:24:45,885
I�m in again.
Oh shit!
438
00:24:45,918 --> 00:24:48,821
- Ray, check the loos.
- What?
439
00:24:48,855 --> 00:24:51,090
Probably got some bloke
in a "scream" mask.
440
00:24:51,123 --> 00:24:54,661
Or something even
more brilliant.
441
00:24:58,497 --> 00:25:00,332
Ooh, it really does
stink in here.
442
00:25:00,366 --> 00:25:03,069
- You might as well just pay me now.
- Ooh, look at this.
443
00:25:03,102 --> 00:25:04,804
It's like a dungy,
zooey kind of a...
444
00:25:04,837 --> 00:25:06,673
It's Pete's bullshit
you can smell.
445
00:25:06,706 --> 00:25:10,643
Listen!
This isn't a wind-Up.
446
00:25:12,511 --> 00:25:15,114
Do you really wanna
see the future?
447
00:25:15,147 --> 00:25:17,116
I'd love to.
448
00:25:17,149 --> 00:25:18,484
Okay.
449
00:25:18,517 --> 00:25:20,452
You've got to do
exactly what I did.
450
00:25:20,486 --> 00:25:22,955
What do you mean?
451
00:25:22,989 --> 00:25:25,958
All:
* and if you'll only hold me tight *
452
00:25:25,992 --> 00:25:27,493
* we'll be
holding on forever... *
453
00:25:27,526 --> 00:25:29,028
I can't believe
I�m doing this.
454
00:25:29,061 --> 00:25:30,730
I feel like
I�m doing the conga
455
00:25:30,763 --> 00:25:33,365
- At a really shit party.
- * and we'll never be...
456
00:25:33,399 --> 00:25:35,334
Oh, is this really
necessary, the...
457
00:25:35,367 --> 00:25:37,870
I don�t know, it might... don't look!
I can't do it if you look.
458
00:25:37,904 --> 00:25:39,806
I wasn't.
I wasn't.
459
00:25:39,839 --> 00:25:43,142
* together we can make it
to the end of the line *
460
00:25:43,175 --> 00:25:47,179
* your love is like a shadow
on me all of the time... *
461
00:25:47,213 --> 00:25:49,348
- Right, hold on.
- what?
462
00:25:49,381 --> 00:25:51,217
there must be easier ways to make money.
463
00:25:53,586 --> 00:25:55,822
It's a Science
experiment.
464
00:25:55,855 --> 00:25:57,657
Mm-Hmm.
465
00:25:59,291 --> 00:26:00,827
Hold on tight
for this bit.
466
00:26:00,860 --> 00:26:04,997
* I don�t know what to do,
I�m always in the dark *
467
00:26:05,031 --> 00:26:08,167
* we're living in a powder keg
and giving off sparks... *
468
00:26:08,200 --> 00:26:09,736
Wait a minute,
here's an idea...
469
00:26:09,769 --> 00:26:12,238
Instead of a time machine that
runs on karaoke and urine,
470
00:26:12,271 --> 00:26:14,206
Maybe they could have
one with a dial on,
471
00:26:14,240 --> 00:26:16,208
You know,
with dates on it...
472
00:26:16,242 --> 00:26:18,044
Something crazy
like that.
473
00:26:18,077 --> 00:26:21,047
- * i really need you tonight...
* - Oh, thanks.
474
00:26:21,080 --> 00:26:24,316
* forever's
gonna start tonight *
475
00:26:24,350 --> 00:26:26,185
* forever's
gonna start to... *
476
00:26:26,218 --> 00:26:29,521
* once upon a time
I was falling in love *
477
00:26:29,555 --> 00:26:31,858
* now I�m only
falling apart... *
478
00:26:31,891 --> 00:26:33,860
do you really do this
every time you take a piss?
479
00:26:33,893 --> 00:26:36,595
- A tenner says something happens.
- Yeah.
480
00:26:36,629 --> 00:26:38,564
It's got to be
something definite,
481
00:26:38,597 --> 00:26:41,567
Like say, a pub full
of dead people...
482
00:26:41,600 --> 00:26:44,236
Not just some bollocks
weirdy feeling.
483
00:26:44,270 --> 00:26:46,338
Okay.
484
00:26:47,807 --> 00:26:49,876
* nothing I can say
485
00:26:49,909 --> 00:26:53,946
* a total eclipse
of the heart. *
486
00:27:01,921 --> 00:27:04,090
- What's that I can hear?
- Wait.
487
00:27:04,123 --> 00:27:06,993
Oh, come on.
What are they, the talki dead?
488
00:27:20,239 --> 00:27:24,310
Oh my God,
everyone's still alive.
489
00:27:27,046 --> 00:27:30,917
I don�t know what happened out there,
but I feel dirty.
490
00:27:30,950 --> 00:27:33,519
Gonna get
some peanuts now.
491
00:27:33,552 --> 00:27:35,387
- pay up! What?
- We didn't shake hands.
492
00:27:35,421 --> 00:27:38,157
- What, are you 12?
- Look, I swear to you,
493
00:27:38,190 --> 00:27:41,360
- I saw myself right here.
- "story is king...
494
00:27:41,393 --> 00:27:43,395
Always has been,
always will be."
495
00:27:43,429 --> 00:27:46,899
this is eating
into our drinking time.
496
00:27:49,201 --> 00:27:51,270
Hi.
497
00:27:51,303 --> 00:27:53,505
- Someone's got our seats, Ray.
- Have they? Oh!
498
00:27:53,539 --> 00:27:56,943
- Our stuff's over there.
- Yeah, they looked a bit familiar, didn't they, Pete?
499
00:27:56,976 --> 00:27:59,578
- Just a bit.
- Probably some spare seats in the snug.
500
00:27:59,611 --> 00:28:01,180
That's not really
the problem, Ray.
501
00:28:01,213 --> 00:28:04,316
- Then what's the problem?
- I think you better go look.
502
00:28:07,954 --> 00:28:10,522
shall we move on to the middle east?
503
00:28:10,556 --> 00:28:13,025
- The pen's running out.
- Oh. Always the way.
504
00:28:13,059 --> 00:28:15,161
Nerds.
- Hey!
505
00:28:15,194 --> 00:28:18,264
Didn't we all agree to
stop using the n-Word?
506
00:28:18,297 --> 00:28:21,300
- Didn't we?
- I don�t remember.
507
00:28:21,333 --> 00:28:23,535
"nerd" is the word they use to keep us down.
508
00:28:23,569 --> 00:28:26,773
you should use the term...
509
00:28:26,806 --> 00:28:29,208
"Imagineer."
510
00:28:31,778 --> 00:28:34,680
Should we get the
fuck out of here?
511
00:28:34,713 --> 00:28:36,182
So what do we
do now, Ray?
512
00:28:36,215 --> 00:28:38,684
- What?
- This is your thing.
513
00:28:38,717 --> 00:28:41,020
This is not my thing.
No, my thing is sitting on my ass
514
00:28:41,053 --> 00:28:43,489
Reading books about this shit,
not actually being in it.
515
00:28:43,522 --> 00:28:46,492
What about the rules? There's always
rules in these things, isn't there?
516
00:28:46,525 --> 00:28:48,895
Yeah, but it depends
who you read.
517
00:28:48,928 --> 00:28:51,730
- Well, even I know some rules.
- Like what?
518
00:28:51,764 --> 00:28:53,966
Like... like you can't
tread on any butterflies.
519
00:28:54,000 --> 00:28:56,068
- What?!
- Not just butterflies... anything.
520
00:28:56,102 --> 00:28:57,804
You can't kill
anything in the past
521
00:28:57,837 --> 00:29:00,239
Because it wipes out all its
descendants in the future
522
00:29:00,272 --> 00:29:03,309
And you could end up wiping
out the whole human race.
523
00:29:03,342 --> 00:29:05,812
- Eh.
- Don't sleep with anyone. It always ends up being
524
00:29:05,845 --> 00:29:08,180
- Your mom or your gran.
- Oh, that's just sick.
525
00:29:08,214 --> 00:29:10,382
Ray, it's still tonight.
We haven't gone back to the blitz.
526
00:29:10,416 --> 00:29:12,985
- You asked for rules. I�m giving you rules.
- Okay, don't kill anything,
527
00:29:13,019 --> 00:29:15,487
Don't fuck anything.
What else?
528
00:29:15,521 --> 00:29:17,623
- Don't touch yourself.
- I�ll be honest with you,
529
00:29:17,656 --> 00:29:19,525
My mind's on other
things right now.
530
00:29:19,558 --> 00:29:21,660
No, I mean, don't touch
the other us.
531
00:29:21,693 --> 00:29:24,864
We can't bump into
or speak to the earlier us.
532
00:29:24,897 --> 00:29:27,900
Why? Can't we just warn them
not to go into the bog?
533
00:29:27,934 --> 00:29:30,702
No! No. You can't do that because
that would cause a paradox.
534
00:29:30,736 --> 00:29:32,738
- A what?
- If they don't go into the bogs,
535
00:29:32,771 --> 00:29:35,607
Then they don't go back in time.
And if that doesn't happen, then...
536
00:29:35,641 --> 00:29:37,343
We cease to exist.
537
00:29:37,376 --> 00:29:39,411
It's a variant
of the grandfather paradox.
538
00:29:39,445 --> 00:29:41,747
I fucking
hate Sci-Fi.
539
00:29:41,780 --> 00:29:43,782
Science fiction.
540
00:29:43,816 --> 00:29:45,885
- So we go back into the toilets.
- No!
541
00:29:45,918 --> 00:29:47,586
- We can't do that.
- No, that could take us anywhere.
542
00:29:47,619 --> 00:29:50,222
Yeah, but last time it took him
right back to where he started,
543
00:29:50,256 --> 00:29:52,058
- Didn't it?
- Yeah, but it also took me
544
00:29:52,091 --> 00:29:53,725
- To a room full of dead bodies.
- See?
545
00:29:53,759 --> 00:29:55,261
He's right.
It's not predictable.
546
00:29:55,294 --> 00:29:58,030
So where does that
leave us, Ray?
547
00:29:58,064 --> 00:30:00,166
I think I�ve
got an idea.
548
00:30:02,101 --> 00:30:04,937
- hiding in a cupboard?
- yeah.
549
00:30:04,971 --> 00:30:07,606
- and that's gonna stop me being dead?
- look, it's simple...
550
00:30:07,639 --> 00:30:10,042
We wait for the earlier
us to go into the loos
551
00:30:10,076 --> 00:30:11,743
And disappear
into the past.
552
00:30:11,777 --> 00:30:14,546
how long do you think that's gonna be?
553
00:30:14,580 --> 00:30:16,248
About another
half an hour.
554
00:30:16,282 --> 00:30:19,151
Oh, you're joking.
My neck's killing me already.
555
00:30:19,185 --> 00:30:21,653
Ow! Hot!
Ouch!
556
00:30:21,687 --> 00:30:23,655
Bugger. Ow!
557
00:30:23,689 --> 00:30:25,591
can I sit down?
558
00:30:25,624 --> 00:30:27,459
I don�t know.
Can you?
559
00:30:27,493 --> 00:30:31,197
no pulling!
560
00:30:39,471 --> 00:30:41,473
oh,
I think I found a light.
561
00:30:49,748 --> 00:30:51,783
- Maybe leave the light off.
- yeah.
562
00:30:51,817 --> 00:30:53,519
- yeah.
- Yeah.
563
00:30:58,590 --> 00:31:00,559
Anyone want
a peanut?
564
00:31:01,560 --> 00:31:03,262
No.
565
00:31:03,295 --> 00:31:05,597
You know,
I really thought time travel would be
566
00:31:05,631 --> 00:31:07,599
A bit more thrilling
than this.
567
00:31:07,633 --> 00:31:10,970
- mmm.
- I know what you mean.
568
00:31:11,003 --> 00:31:14,473
Oh. Oh, no,
wait a minute.
569
00:31:14,506 --> 00:31:17,543
- Oh my God!
- What?
570
00:31:17,576 --> 00:31:20,546
We're half an hour in the
past. She's still here.
571
00:31:20,579 --> 00:31:22,448
oh.
572
00:31:22,481 --> 00:31:25,884
join us.
I�ll tell the guys what a good job you did.
573
00:31:25,918 --> 00:31:28,087
Have they paid you yet?
I can get you a tip.
574
00:31:28,120 --> 00:31:31,457
Not in a stripper kind of way,
because obviously you're not a stripper.
575
00:31:31,490 --> 00:31:33,492
Not that you wouldn't
make a good one...
576
00:31:33,525 --> 00:31:36,228
You'd make a fine one.
I�m sure you'd look great naked.
577
00:31:36,262 --> 00:31:39,098
Wait a minute!
578
00:31:39,131 --> 00:31:41,500
What's this?
579
00:31:41,533 --> 00:31:44,370
I can... I can feel
a fir tree through here.
580
00:31:44,403 --> 00:31:47,773
There's...
there's a whole other world back here...
581
00:31:47,806 --> 00:31:51,877
With snow and fauns
and talking lions!
582
00:31:51,910 --> 00:31:53,412
Is there?
583
00:31:53,445 --> 00:31:55,214
No.
584
00:31:55,247 --> 00:31:58,117
Dick.
585
00:31:58,150 --> 00:31:59,918
I love "Narnia."
586
00:32:02,821 --> 00:32:04,423
- Bye, Ray.
- Bye.
587
00:32:09,461 --> 00:32:11,863
Cassie! Cassie!
588
00:32:11,897 --> 00:32:15,001
Ray, I really
have to go.
589
00:32:15,034 --> 00:32:16,835
Oh. Oh, no no no.
590
00:32:16,868 --> 00:32:18,437
You think I�m him.
I�m not him.
591
00:32:18,470 --> 00:32:20,339
I mean,
obviously I am.
592
00:32:20,372 --> 00:32:22,508
Cassie, we really need your help.
First of all,
593
00:32:22,541 --> 00:32:24,810
I now totally believe that
you are a time traveler.
594
00:32:24,843 --> 00:32:26,812
Sorry about
doubting you there.
595
00:32:26,845 --> 00:32:30,116
And sorry about the whole
stripper- Spacewoman thing.
596
00:32:30,149 --> 00:32:31,883
Okay.
597
00:32:31,917 --> 00:32:34,053
And second of all,
I think we found your time leak.
598
00:32:34,086 --> 00:32:37,023
It's in the gents'.
599
00:32:37,056 --> 00:32:39,925
Oh oh,
600
00:32:39,958 --> 00:32:43,362
Very good, very good.
So the leak is, uh...
601
00:32:43,395 --> 00:32:46,432
In the toilet.
Yes! Yes, it seems...
602
00:32:46,465 --> 00:32:48,700
- The universe has a sense of humor.
- It's very funny,
603
00:32:48,734 --> 00:32:50,602
And quick too.
604
00:32:50,636 --> 00:32:52,271
You don't believe me.
605
00:32:52,304 --> 00:32:54,606
- Oh, touch�.
- Oh no.
606
00:32:54,640 --> 00:32:57,143
No no, this is
for real, okay?
607
00:32:57,176 --> 00:32:59,645
- Pete saw dead bodies in the pub.
- Okay, well,
608
00:32:59,678 --> 00:33:03,815
I-I gotta go climb back into
my spaceship and disappear.
609
00:33:03,849 --> 00:33:07,219
Why else would I have two
men in this cupboard?
610
00:33:07,253 --> 00:33:10,656
I�ll see you around,
future boy.
611
00:33:10,689 --> 00:33:13,759
Wait! Wait, Cassie.
Cassie!
612
00:33:16,295 --> 00:33:19,398
I think it's time we had
another little chat, Ray.
613
00:33:21,900 --> 00:33:25,271
- So you're sure we're okay out here?
- Yes, we're fine.
614
00:33:25,304 --> 00:33:27,939
No one is due out in the
garden for another 23 minutes,
615
00:33:27,973 --> 00:33:30,042
- So...
- Okay, good.
616
00:33:30,076 --> 00:33:32,811
- huh.
- Um...
617
00:33:32,844 --> 00:33:35,381
Ahem.
618
00:33:35,414 --> 00:33:37,883
- So this is a bit of a new look for you.
- Do you like it?
619
00:33:37,916 --> 00:33:39,051
Yes.
620
00:33:39,085 --> 00:33:41,087
I mean, you know,
it's very nice.
621
00:33:41,120 --> 00:33:42,854
- Oh.
- Very quick too.
622
00:33:42,888 --> 00:33:45,224
Well, not from
my point of view.
623
00:33:45,257 --> 00:33:48,627
It actually took quite a bit
of time to sort all this out.
624
00:33:48,660 --> 00:33:51,997
- Oh, yeah? How long?
- Six months.
625
00:33:52,030 --> 00:33:54,633
So you just went
through the door,
626
00:33:54,666 --> 00:33:57,536
Went to the future for six
months and then came back out...
627
00:33:57,569 --> 00:33:59,905
One second
after I left you.
628
00:33:59,938 --> 00:34:02,641
Wow.
629
00:34:02,674 --> 00:34:06,512
Oh, thank you.
Ahem.
630
00:34:06,545 --> 00:34:08,547
So, it's um...
it's all sorted, then,
631
00:34:08,580 --> 00:34:12,251
With the time leak
and dead bodies.
632
00:34:12,284 --> 00:34:15,221
Yep, all sorted.
633
00:34:15,254 --> 00:34:16,888
Are you sure?
634
00:34:16,922 --> 00:34:20,926
Ray, I didn't spend the last
six months just dyeing my hair.
635
00:34:20,959 --> 00:34:23,195
I�m a professional.
636
00:34:23,229 --> 00:34:24,530
Mmm.
637
00:34:24,563 --> 00:34:27,366
So what was
all this about, then?
638
00:34:27,399 --> 00:34:30,502
- I�m sorry, I can't tell you.
- What? Why not?
639
00:34:30,536 --> 00:34:33,205
Because that knowledge is
anachronous to your time period.
640
00:34:33,239 --> 00:34:36,508
Wow, that... that sounded like you
really knew what you're talking about.
641
00:34:36,542 --> 00:34:39,211
I know. I know.
642
00:34:39,245 --> 00:34:42,114
It's great, isn't it?
I did what you told me,
643
00:34:42,148 --> 00:34:44,783
And I started saying everything
with real confidence,
644
00:34:44,816 --> 00:34:47,186
- Even if I don�t have a clue.
- Ha-Ha.
645
00:34:47,219 --> 00:34:50,122
It's just had
an amazing effect.
646
00:34:50,156 --> 00:34:54,393
- I even got a promotion.
- Really?
647
00:34:54,426 --> 00:34:57,529
- You got a promotion.
- Well, I...
648
00:34:57,563 --> 00:34:59,365
I got off probation.
649
00:35:00,599 --> 00:35:03,402
Mm, that's pretty
much the same.
650
00:35:03,435 --> 00:35:05,103
Yeah.
651
00:35:06,438 --> 00:35:08,407
And uh, what did you
reckon to me
652
00:35:08,440 --> 00:35:10,276
Avoiding that paradox
in there?
653
00:35:12,911 --> 00:35:14,413
Ray, you hid
in a cupboard.
654
00:35:14,446 --> 00:35:16,682
I thought I did very well
under the circumstances.
655
00:35:16,715 --> 00:35:19,851
Sure, I don�t have
the manual to ignore...
656
00:35:19,885 --> 00:35:22,053
Will you stop it
with the manual?
657
00:35:25,691 --> 00:35:28,827
So how do we get back
to the right time?
658
00:35:28,860 --> 00:35:31,029
Well, uh,
659
00:35:31,062 --> 00:35:33,064
You're nearly there,
anyway.
660
00:35:34,400 --> 00:35:36,468
- So we'll just wait?
- Yeah.
661
00:35:36,502 --> 00:35:38,370
In the cupboard?
662
00:35:38,404 --> 00:35:40,439
I�m afraid so.
663
00:35:41,440 --> 00:35:44,142
No glowing portal,
664
00:35:44,176 --> 00:35:46,645
No vortex,
no big starship?
665
00:35:46,678 --> 00:35:49,114
Just sit and wait
in the cupboard?
666
00:35:49,147 --> 00:35:50,148
Yeah.
667
00:35:52,984 --> 00:35:56,222
Not exactly the glamour that I
had expected from time travel.
668
00:35:56,255 --> 00:35:57,589
I did warn you.
669
00:36:00,659 --> 00:36:03,729
Any chance I could wait
out here with you?
670
00:36:03,762 --> 00:36:04,963
Why?
671
00:36:04,996 --> 00:36:08,166
Just because...
672
00:36:08,200 --> 00:36:11,670
It's slightly better than
wedging myself in a cupboard
673
00:36:11,703 --> 00:36:14,606
With two very sweaty men...
not a good thing.
674
00:36:14,640 --> 00:36:17,509
No. No, I imagine not.
675
00:36:17,543 --> 00:36:19,678
So we'll just hang out
here for awhile.
676
00:36:19,711 --> 00:36:22,714
Yeah. That'd be nice.
677
00:36:25,717 --> 00:36:29,321
I thought you said
we had 20 minutes.
678
00:36:29,355 --> 00:36:31,823
Yeah, uh...
679
00:36:31,857 --> 00:36:33,492
It's...
680
00:36:33,525 --> 00:36:35,827
Not a problem.
681
00:36:35,861 --> 00:36:40,065
Uh, I�m just going
to go check that out...
682
00:36:40,098 --> 00:36:42,301
And maybe you should
get back in that cupboard.
683
00:36:42,334 --> 00:36:44,503
But everything is
gonna be okay?
684
00:36:44,536 --> 00:36:48,407
Ray, relax. I told you...
I�m a professional.
685
00:36:54,380 --> 00:36:58,884
Well, they do say that
things taste better outside.
686
00:37:01,186 --> 00:37:03,154
My God.
687
00:37:03,188 --> 00:37:06,858
"Things taste better
outside"?
688
00:37:06,892 --> 00:37:08,594
Twat.
689
00:37:12,230 --> 00:37:14,132
- Hang on.
- pack it in.
690
00:37:14,165 --> 00:37:15,467
I think this is it.
691
00:37:15,501 --> 00:37:17,569
Hello, Petey.
Change your mind?
692
00:37:17,603 --> 00:37:20,739
No, I�m just gonna
watch from here.
693
00:37:20,772 --> 00:37:23,509
Shit shit shit,
what the fuck are you doing?
694
00:37:23,542 --> 00:37:25,544
if you've got anything planned,
you're gonna get it too.
695
00:37:31,317 --> 00:37:33,051
- Where are you going?
- We need to piss.
696
00:37:33,084 --> 00:37:35,454
- You can't go in there.
- You said your woman fixed it.
697
00:37:35,487 --> 00:37:38,890
I�m sure she has, Tobe,
but the other us might still be in there.
698
00:37:42,528 --> 00:37:44,563
Oh my... just go
to the ladies'.
699
00:37:45,997 --> 00:37:48,567
Ladies'?
700
00:37:54,239 --> 00:37:56,842
- I�m confused.
- you're pissing in the ladies'.
701
00:37:56,875 --> 00:37:58,510
Of course
you're confused.
702
00:37:58,544 --> 00:38:00,612
So the other
versions of us...
703
00:38:00,646 --> 00:38:02,414
Have gone back in
time and become us.
704
00:38:02,448 --> 00:38:05,684
Well, you see,
you say that like it makes sense.
705
00:38:05,717 --> 00:38:07,919
To me, it's just
crazy talk.
706
00:38:07,953 --> 00:38:10,489
I quite like it
in the ladies'.
707
00:38:10,522 --> 00:38:12,491
I�m so confused.
708
00:38:12,524 --> 00:38:14,726
Look, Pete, don't worry
about it, all right?
709
00:38:14,760 --> 00:38:17,496
All you need to know is that
we're back in the right time
710
00:38:17,529 --> 00:38:19,264
And everything is
gonna be okay.
711
00:38:26,137 --> 00:38:28,273
Did you get that
girl's number, Ray?
712
00:38:28,306 --> 00:38:29,941
Oh, shit.
713
00:38:29,975 --> 00:38:31,610
You said
she fixed it.
714
00:38:31,643 --> 00:38:33,945
She said she had.
715
00:38:33,979 --> 00:38:36,882
Maybe she didn't expect us
to go into the ladies'.
716
00:38:36,915 --> 00:38:39,451
And we didn't
do that conga thing.
717
00:38:39,485 --> 00:38:42,821
Yeah, maybe
that wasn't vital.
718
00:38:42,854 --> 00:38:45,591
- Oh, fuck this, lads.
- No, Pete, wait!
719
00:38:45,624 --> 00:38:47,826
- Oh.
- Maybe he's got the right idea.
720
00:38:47,859 --> 00:38:49,561
Yeah, maybe.
721
00:38:49,595 --> 00:38:52,063
Don't go in!
722
00:38:52,097 --> 00:38:55,801
Oh, thank God.
723
00:38:55,834 --> 00:38:59,137
It's so good to see you
again at last!
724
00:38:59,170 --> 00:39:00,806
What the hell
happened to you?
725
00:39:00,839 --> 00:39:03,675
I don�t wanna
talk about it.
726
00:39:03,709 --> 00:39:05,777
Let's never speak
of this again.
727
00:39:05,811 --> 00:39:09,381
Oh, Pete, have you
got shit on you?
728
00:39:09,415 --> 00:39:11,983
Yeah, they won't attack you
if you wear their scent.
729
00:39:12,017 --> 00:39:13,652
Who won't?
730
00:39:13,685 --> 00:39:15,821
I don�t wanna
talk about it.
731
00:39:15,854 --> 00:39:17,222
- Uh, Ray...
- Yeah?
732
00:39:17,255 --> 00:39:21,126
- What should we do now?
- Don't know.
733
00:39:21,159 --> 00:39:22,961
- Maybe we should go back to the toilets.
- Yeah.
734
00:39:22,994 --> 00:39:24,463
No!
735
00:39:24,496 --> 00:39:26,798
It's not safe.
We need weapons
736
00:39:26,832 --> 00:39:28,934
And food. Yeah.
737
00:39:28,967 --> 00:39:30,969
What the hell
did happen to you?
738
00:39:31,002 --> 00:39:33,171
I really don't wanna
talk about it.
739
00:39:33,204 --> 00:39:36,508
All I will say is
that weapons and food...
740
00:39:36,542 --> 00:39:39,878
Would be a really
good idea.
741
00:39:41,179 --> 00:39:43,148
Oh. Maybe we'll have
a little look around
742
00:39:43,181 --> 00:39:44,916
For weapons
and food first.
743
00:39:44,950 --> 00:39:47,819
Yeah. Sounds
like a plan.
744
00:40:07,272 --> 00:40:09,808
what do you think happened?
745
00:40:17,583 --> 00:40:21,753
- You're a little bit excited, aren't you?
- A little bit.
746
00:40:21,787 --> 00:40:24,756
Come on, it's...
it's the future.
747
00:40:24,790 --> 00:40:26,357
I�ve always wanted
to go there.
748
00:40:26,391 --> 00:40:28,026
not alone anymore.
749
00:40:28,059 --> 00:40:30,729
No more running, no more hiding,
no more bad dreams.
750
00:40:30,762 --> 00:40:34,466
You know, for someone who real
doesn't wanna talk about it,
751
00:40:34,500 --> 00:40:36,267
He can be quite chatty,
can't he?
752
00:40:36,301 --> 00:40:39,237
Weapons and food...
that's what we need!
753
00:41:14,472 --> 00:41:16,608
Crisp, anyone?
754
00:41:25,817 --> 00:41:28,053
You check the sell-By date
on those?
755
00:41:31,289 --> 00:41:33,792
May...
756
00:41:33,825 --> 00:41:36,461
2094.
757
00:41:37,829 --> 00:41:39,998
How do they taste?
758
00:41:40,031 --> 00:41:41,767
Off.
759
00:41:45,170 --> 00:41:47,906
So whose round is it?
760
00:41:47,939 --> 00:41:50,175
- Ahh...
- Ehh!
761
00:41:50,208 --> 00:41:52,243
Guys...
762
00:41:52,277 --> 00:41:53,979
I think
I�ve seen us.
763
00:41:54,012 --> 00:41:56,514
- What?
- One time I bumped into three guys
764
00:41:56,548 --> 00:41:59,050
Who were dressed
like this...
765
00:41:59,084 --> 00:42:00,819
Like we are now...
766
00:42:00,852 --> 00:42:03,254
...only I didn't
recognize them.
767
00:42:03,288 --> 00:42:05,523
Us?
In the future?
768
00:42:05,557 --> 00:42:07,492
Must've been.
769
00:42:07,525 --> 00:42:09,394
But we've only just
put these on.
770
00:42:09,427 --> 00:42:12,097
It's time travel...
shit like that happens.
771
00:42:12,130 --> 00:42:14,733
Did we look well?
772
00:42:14,766 --> 00:42:17,368
Yeah, I suppose so.
773
00:42:17,402 --> 00:42:20,471
Too busy running in the
other direction to notice.
774
00:42:23,374 --> 00:42:25,944
Come on, let's get back
to the toilets.
775
00:42:25,977 --> 00:42:27,746
Whoa whoa whoa.
What?
776
00:42:27,779 --> 00:42:29,447
But we've only
just got here.
777
00:42:29,480 --> 00:42:32,517
I think we've all got
the idea, haven't we?
778
00:42:32,550 --> 00:42:34,452
- hmm?
- the future's broken.
779
00:42:34,485 --> 00:42:38,489
But we have to have a little look around.
I mean, how can we not?
780
00:42:38,523 --> 00:42:41,827
- Are you serious?
- Have you actually looked out there, Ray?
781
00:42:41,860 --> 00:42:43,929
This might just
be a bad area.
782
00:42:43,962 --> 00:42:47,766
In a bad area, all right, windows get put
through, kids drink on street corners.
783
00:42:47,799 --> 00:42:50,535
That is the end
of the fucking world.
784
00:42:50,568 --> 00:42:53,304
Ray, don't you
want to go home?
785
00:42:53,338 --> 00:42:56,007
Of course I do.
Just, you know,
786
00:42:56,041 --> 00:42:57,342
In a little while.
787
00:42:57,375 --> 00:43:00,846
The way home isn't out there.
It's in there.
788
00:43:00,879 --> 00:43:03,782
And I want to go home.
I really do.
789
00:43:03,815 --> 00:43:07,185
And every time I go in and come out,
I pray I�m gonna to be in the right time.
790
00:43:07,218 --> 00:43:09,888
One day I will be.
791
00:43:09,921 --> 00:43:12,457
Pete, exactly how long
have you been doing this?
792
00:43:12,490 --> 00:43:15,460
Long enough to know
it's better done in packs...
793
00:43:15,493 --> 00:43:17,495
That doesn't sound good.
794
00:43:17,528 --> 00:43:19,898
...so they can't
attack you from behind.
795
00:43:19,931 --> 00:43:23,034
Or that.
Let's just sit down,
796
00:43:23,068 --> 00:43:26,638
All right,
in the warm and wait
797
00:43:26,672 --> 00:43:29,340
For rescue, okay?
798
00:43:29,374 --> 00:43:32,010
Rescue?
No one knows we're here.
799
00:43:32,043 --> 00:43:34,913
At least out there,
there might be someone who can help us.
800
00:43:34,946 --> 00:43:36,748
- Like who?
- I don�t know.
801
00:43:36,782 --> 00:43:39,350
Like... like...
ooh, like friendly future people
802
00:43:39,384 --> 00:43:41,987
- With huge heads.
- You're living in a dream world,
803
00:43:42,020 --> 00:43:44,389
Both of you!
804
00:43:44,422 --> 00:43:47,859
- I�m gonna go and get a bit of wood.
- Thanks, Pete.
805
00:43:47,893 --> 00:43:51,096
Not for the fire.
I�m gonna turn this into a spear.
806
00:43:51,129 --> 00:43:55,066
When I get back, you two...
you'd better be ready to go
807
00:43:55,100 --> 00:43:57,268
'Cause I�m not
going alone again.
808
00:44:00,806 --> 00:44:03,441
- What's up with you?
- What?
809
00:44:03,474 --> 00:44:06,444
How many times have we talked
about seeing the future, Tobe?
810
00:44:06,477 --> 00:44:08,513
I�m not going out there.
811
00:44:08,546 --> 00:44:11,649
Those look like the sort of
streets monsters run down.
812
00:44:11,683 --> 00:44:14,585
Besides, Ray, I haven't really got
the right shoes on for the rubble.
813
00:44:16,621 --> 00:44:19,190
There's always something with you,
Tobe, isn't it?
814
00:44:19,224 --> 00:44:22,160
"Oh, I couldn't send my script out;
the margins were too wide."
815
00:44:22,193 --> 00:44:25,596
"I couldn't go to that job interview;
there was a spot on my elbow."
816
00:44:25,630 --> 00:44:28,633
"I can't go exploring;
it's the end of the world."
817
00:44:28,666 --> 00:44:30,501
That last one's actually
quite a good one.
818
00:44:30,535 --> 00:44:32,804
No, it's fine.
819
00:44:32,838 --> 00:44:35,506
You just...
you just wait there
820
00:44:35,540 --> 00:44:37,876
For rescue.
821
00:44:40,345 --> 00:44:42,948
And you call yourself
an imagineer.
822
00:45:33,799 --> 00:45:37,468
Ray!
823
00:45:37,502 --> 00:45:41,572
- Toby!
- Pete!
824
00:45:41,606 --> 00:45:44,009
What's going on?
You okay?
825
00:45:49,514 --> 00:45:51,249
Is everything
all right out here?
826
00:45:53,484 --> 00:45:54,953
Oh my God.
827
00:46:08,133 --> 00:46:10,035
What does
it mean, Ray?
828
00:46:10,068 --> 00:46:12,137
What does it mean?!
829
00:46:12,170 --> 00:46:14,405
- It's us.
- Do you think?
830
00:46:19,477 --> 00:46:21,947
Your woman said
you'd get famous, right?
831
00:46:21,980 --> 00:46:24,782
Well, maybe we all do.
832
00:46:24,816 --> 00:46:27,652
- What for?
- I don�t know.
833
00:46:27,685 --> 00:46:31,022
Maybe we form a band.
834
00:46:33,324 --> 00:46:35,726
Can anybody
play anything?
835
00:46:37,062 --> 00:46:39,965
- Maybe we learn?
- And maybe it's not a band.
836
00:46:42,300 --> 00:46:44,970
do you think...
do you think they did it from photos
837
00:46:45,003 --> 00:46:46,737
Or do you think
we posed?
838
00:46:46,771 --> 00:46:50,375
- We're dressed as we are now.
- Yeah, that's a head fuck.
839
00:46:51,609 --> 00:46:53,979
Whoa!
840
00:46:55,380 --> 00:46:57,482
- What was that?
- What was what?
841
00:46:57,515 --> 00:47:00,485
- That noise.
- There was no noise.
842
00:47:00,518 --> 00:47:03,288
Pete?
843
00:47:03,321 --> 00:47:05,690
Shit!
What the fuck was that?
844
00:47:07,592 --> 00:47:09,527
- It sounded like mandibles.
- What?
845
00:47:09,560 --> 00:47:12,230
- It's what insects eat with.
- I know what mandibles are.
846
00:47:12,263 --> 00:47:15,566
- Big insects.
- There was another sound. It was like a moaning sound.
847
00:47:15,600 --> 00:47:19,137
big moaning insects.
Back to the toilets.
848
00:47:19,170 --> 00:47:20,471
No no no,
wait wait wait.
849
00:47:20,505 --> 00:47:22,607
- We don't know that for sure.
- Yeah, I mean,
850
00:47:22,640 --> 00:47:24,442
The insects
could be... anything.
851
00:47:24,475 --> 00:47:27,312
Right, it could be like...
my big friendly future people,
852
00:47:27,345 --> 00:47:30,081
You know, with their little spindly
bodies and their huge hands.
853
00:47:56,874 --> 00:47:59,077
I think we got a little bit
spooked over nothing.
854
00:47:59,110 --> 00:48:01,846
Shh! Things can come
in here as well, you know?
855
00:48:01,879 --> 00:48:03,848
- Things? What kind of things?
- Shh.
856
00:48:03,881 --> 00:48:05,216
No no no.
I will not "shh."
857
00:48:05,250 --> 00:48:07,318
- You're freaking me out.
- Toby, leave him alone.
858
00:48:07,352 --> 00:48:09,420
No no, Ray.
Look at him.
859
00:48:09,454 --> 00:48:11,556
He is covered in shit
and scared shitless.
860
00:48:11,589 --> 00:48:14,125
Don't you think it would be handy
to know what did that to him?
861
00:48:14,159 --> 00:48:17,495
- Aren't you just a little bit curious about...
- shh.
862
00:48:20,531 --> 00:48:22,867
One time
I came in here,
863
00:48:22,900 --> 00:48:25,036
I went out
through that door,
864
00:48:25,070 --> 00:48:27,372
And I fell.
865
00:48:27,405 --> 00:48:29,874
Must've been when the ground
level was different...
866
00:48:29,907 --> 00:48:31,742
40 feet different.
867
00:48:31,776 --> 00:48:33,678
I landed in a wood.
868
00:48:33,711 --> 00:48:36,014
I couldn't tell you
what time I was in.
869
00:48:36,047 --> 00:48:38,183
If it was the past,
then our fossil records
870
00:48:38,216 --> 00:48:39,917
Are pretty fucking far
from complete.
871
00:48:39,951 --> 00:48:42,320
But I wasn't
the first to fall.
872
00:48:42,353 --> 00:48:46,257
- You met other people?
- I didn't say they were alive.
873
00:48:48,293 --> 00:48:50,295
There were things
in that wood...
874
00:48:50,328 --> 00:48:52,830
They only came out
at night...
875
00:48:52,863 --> 00:48:55,500
The breathing...
876
00:48:55,533 --> 00:48:57,668
The noises...
877
00:48:57,702 --> 00:48:59,971
The screams.
878
00:49:00,005 --> 00:49:02,007
Whoa!
879
00:49:02,040 --> 00:49:03,774
pack it in.
880
00:49:03,808 --> 00:49:06,011
hello, Petey.
Change your mind?
881
00:49:06,044 --> 00:49:08,446
shit shit shit.
What the fuck are you doing?
882
00:49:08,479 --> 00:49:11,216
If you've got anything planned,
you're gonna get it too.
883
00:49:11,249 --> 00:49:13,718
It's us.
884
00:49:13,751 --> 00:49:16,854
I haven't got anything planned.
Will you let me out, please?
885
00:49:16,887 --> 00:49:20,191
- We can warn ourselves.
- No no no, if we do that, then we cease to exist.
886
00:49:20,225 --> 00:49:21,792
- Oh shit.
- Exactly.
887
00:49:29,734 --> 00:49:31,769
Ray, check the loos.
888
00:49:31,802 --> 00:49:34,439
- what?
- probably got some bloke in a "scream" mask.
889
00:49:34,472 --> 00:49:36,941
Not a fucking sound.
890
00:49:38,143 --> 00:49:40,078
Ooh, it really does
stink in here.
891
00:49:40,111 --> 00:49:42,247
you might as well just pay me now.
892
00:49:44,549 --> 00:49:47,985
It's like
a dungy zooey...
893
00:49:48,019 --> 00:49:50,355
- It's Pete's bullshit you can smell.
- Listen!
894
00:49:50,388 --> 00:49:52,790
this isn't a wind-Up.
895
00:49:52,823 --> 00:49:56,927
- Do you really want to see the future?
- I'd love to.
896
00:49:56,961 --> 00:49:59,597
then we've got to do exactly what I did.
897
00:49:59,630 --> 00:50:02,500
what do you mean?
898
00:50:02,533 --> 00:50:04,869
*...I can say
899
00:50:04,902 --> 00:50:08,606
* a total eclipse
of the heart... *
900
00:50:19,817 --> 00:50:22,120
Gone.
901
00:50:22,153 --> 00:50:25,456
Oh, that's just great.
That's so fucking great!
902
00:50:25,490 --> 00:50:28,025
I could have saved myself...
saved us.
903
00:50:28,059 --> 00:50:30,428
Pete, we'll
cease to exist.
904
00:50:30,461 --> 00:50:32,330
Yeah, well,
I don�t care.
905
00:50:32,363 --> 00:50:34,732
And if I get the chance
to warn myself again,
906
00:50:34,765 --> 00:50:37,668
I�m gonna do it and the hell with
anyone who tries to stop me.
907
00:50:37,702 --> 00:50:39,570
Shit.
908
00:50:40,705 --> 00:50:43,074
I was wondering when
that was gonna happen.
909
00:50:43,108 --> 00:50:44,509
- Wait!
- Pete, no!
910
00:50:45,510 --> 00:50:47,478
- Pete, no!
- Pete!
911
00:50:53,718 --> 00:50:56,321
- What is this?
- Okay, Ray, keep it together. Keep it together.
912
00:50:56,354 --> 00:50:58,356
What would Miss Marple do?
What would Miss Marple do?
913
00:50:58,389 --> 00:51:00,191
there's hundreds of us.
914
00:51:00,225 --> 00:51:02,026
How can there be
hundreds of us?
915
00:51:02,059 --> 00:51:05,463
Did Pete touch himself? Is this what
happens when you do a big paradox, hmmm?
916
00:51:05,496 --> 00:51:08,666
They aren't us, Tobe.
They're only dressed like us.
917
00:51:08,699 --> 00:51:12,036
Oh, well, that's all right then.
Now it makes complete sense.
918
00:51:12,069 --> 00:51:15,039
okay,
what we need to do now is find Pete
919
00:51:15,072 --> 00:51:16,841
And get the hell
out of here.
920
00:51:16,874 --> 00:51:18,409
* not for all
the tea in china *
921
00:51:18,443 --> 00:51:20,878
* or the corn
in Carolina *
922
00:51:20,911 --> 00:51:26,016
* never never ever
923
00:51:26,050 --> 00:51:29,354
* they're running
after you, babe *
924
00:51:29,387 --> 00:51:32,690
* run for the sun,
little one *
925
00:51:32,723 --> 00:51:37,027
* you're an outlaw
once again, time to change *
926
00:51:37,061 --> 00:51:42,933
* Superman will be
with us while he can *
927
00:51:42,967 --> 00:51:48,473
* in the land
of make believe... *
928
00:51:54,111 --> 00:51:55,780
Tobe,
929
00:51:55,813 --> 00:51:57,948
I think I know why
everyone is dressed like us.
930
00:51:57,982 --> 00:52:00,351
- Why?
- It's a theme night...
931
00:52:00,385 --> 00:52:03,588
A fan theme night
based around us.
932
00:52:03,621 --> 00:52:06,624
Come on. It's a bit
of a stretch, isn't it?
933
00:52:06,657 --> 00:52:09,960
- What makes you think that?
- Big sign just over there.
934
00:52:12,830 --> 00:52:16,133
Fans... of us.
935
00:52:17,235 --> 00:52:18,869
- Do you think we're here?
- What?
936
00:52:18,903 --> 00:52:21,071
The famous future us.
937
00:52:21,105 --> 00:52:22,907
Oh my God, I hope not.
938
00:52:26,777 --> 00:52:28,879
Yes, it is me.
939
00:52:28,913 --> 00:52:31,015
Hello.
940
00:52:31,048 --> 00:52:33,284
- What the hell are you doing?
- Chill out, Ray.
941
00:52:33,318 --> 00:52:36,387
- These are my people.
- No, they're not. And this isn't even our time.
942
00:52:36,421 --> 00:52:39,657
Can't we just soak up
a bit of the love?
943
00:52:39,690 --> 00:52:41,559
No, we can't.
944
00:52:41,592 --> 00:52:43,828
Now this is what
i call a future.
945
00:52:43,861 --> 00:52:45,563
Well, tough,
946
00:52:45,596 --> 00:52:49,033
Because we are just here to find
Pete and get the hell out of here,
947
00:52:49,066 --> 00:52:51,269
So now you just stay
where I can see you.
948
00:52:57,842 --> 00:52:59,910
Guys, is it the real you?
949
00:52:59,944 --> 00:53:02,146
- It's the real us.
- Oh!
950
00:53:02,179 --> 00:53:05,250
- Did you touch yourself?
- No.
951
00:53:05,283 --> 00:53:07,818
But I think
I�ve broken time.
952
00:53:07,852 --> 00:53:11,088
- The whole world's full of us.
- You haven't broken time, you knob head.
953
00:53:11,121 --> 00:53:13,391
Yes, Pete, what you did
was very very dangerous.
954
00:53:13,424 --> 00:53:16,327
And I want you to promise me
that you'll never do it again.
955
00:53:16,361 --> 00:53:19,430
- No.
- What's that?
956
00:53:19,464 --> 00:53:22,433
Someone slapped it on me.
957
00:53:22,467 --> 00:53:24,469
He's won the Pete
lookalike competition.
958
00:53:24,502 --> 00:53:26,404
Well, he does look
a lot like him.
959
00:53:26,437 --> 00:53:29,006
You do.
I wonder if they did one for me.
960
00:53:36,481 --> 00:53:38,816
Okay, let's go.
961
00:53:38,849 --> 00:53:40,885
- Uh, guys?
- What?
962
00:53:40,918 --> 00:53:42,152
Look.
963
00:53:44,088 --> 00:53:45,756
Oh.
964
00:53:45,790 --> 00:53:47,858
look at the table.
965
00:53:47,892 --> 00:53:49,660
I�m writing.
966
00:53:49,694 --> 00:53:52,730
I�m Jesus
and I�m writing.
967
00:53:55,900 --> 00:53:57,668
It's that letter thing
to Hollywood.
968
00:53:57,702 --> 00:53:59,337
This isn't my fault
as well, is it?
969
00:53:59,370 --> 00:54:02,773
- When I broke time?
- This is probably something else, Pete.
970
00:54:02,807 --> 00:54:05,476
Are you sure
it's that letter?
971
00:54:05,510 --> 00:54:08,446
It's blank
in the painting, but...
972
00:54:08,479 --> 00:54:11,316
I left it on that table.
It has to be that.
973
00:54:11,349 --> 00:54:14,952
Oh, so someone does a painting of
us because we slag off some films?
974
00:54:14,985 --> 00:54:17,288
Of course it sounds stupid
if you put it like that.
975
00:54:17,322 --> 00:54:20,190
You ripped that page out
of your little book, right?
976
00:54:20,224 --> 00:54:21,892
Yeah, and?
977
00:54:21,926 --> 00:54:23,694
Was there anything
on the back?
978
00:54:25,496 --> 00:54:28,299
- Might've been.
- Might've been?
979
00:54:28,333 --> 00:54:30,568
Shut up.
I�m just trying to think.
980
00:54:30,601 --> 00:54:34,572
You know,
every time I come up with a genius idea
981
00:54:34,605 --> 00:54:37,342
Or one of you two says something stupid,
I put it in there.
982
00:54:37,375 --> 00:54:40,177
God, could be anything.
983
00:54:40,210 --> 00:54:42,447
It doesn't matter
what it is, does it?
984
00:54:42,480 --> 00:54:46,551
- What do you mean?
- You don't do paintings of nobodies.
985
00:54:46,584 --> 00:54:48,986
Whatever I wrote,
it turns us into somebodies.
986
00:54:49,019 --> 00:54:53,157
I think it's safe to say we
are rich and we are famous.
987
00:54:53,190 --> 00:54:55,225
Then why aren't
we smiling?
988
00:54:55,259 --> 00:54:58,529
I don�t know,
maybe the artist wasn't very good at teeth.
989
00:54:58,563 --> 00:55:02,600
- Maybe it's a memorial.
- Oh, drop it with the bodies.
990
00:55:02,633 --> 00:55:04,869
- His woman said she fixed it.
- Oh, yeah.
991
00:55:04,902 --> 00:55:08,105
She said she'd fixed the time leak and i
end up getting chased about by monsters.
992
00:55:08,138 --> 00:55:11,308
If Cassie said that we're safe,
then we are safe.
993
00:55:11,342 --> 00:55:13,544
- I trust her.
- Are you sure?
994
00:55:13,578 --> 00:55:16,013
Yes, I�m sure.
995
00:55:16,046 --> 00:55:19,884
- Let's go.
- Whoa, slow down!
996
00:55:19,917 --> 00:55:21,852
- Let me finish this drink.
- What?
997
00:55:21,886 --> 00:55:24,989
- Where did you get that?
- Some waiter guy.
998
00:55:25,022 --> 00:55:28,593
- It's free bar.
- Would you like to stock up on the buffet while we're here?
999
00:55:28,626 --> 00:55:31,161
- There's a buffet?!
- Oh.
1000
00:55:31,195 --> 00:55:34,298
Hey, guys,
the cavalry's here.
1001
00:55:34,331 --> 00:55:36,266
- Cassie says hello.
- You know Cassie?
1002
00:55:36,300 --> 00:55:38,836
I trained her.
Sergeant porter, causal adjust,
1003
00:55:38,869 --> 00:55:41,372
But you can
call me Millie. Hi.
1004
00:55:41,406 --> 00:55:43,708
I�m here to get you home.
1005
00:55:43,741 --> 00:55:47,344
- Hello, Millie.
- Hi. We have been looking for you guys everywhere.
1006
00:55:47,378 --> 00:55:49,480
Us, what...
are we safe?
1007
00:55:49,514 --> 00:55:52,983
- We don't get killed?
- Uh, well, officially, I can't comment.
1008
00:55:53,017 --> 00:55:55,285
But unofficially,
everything is sorted.
1009
00:55:55,319 --> 00:55:56,654
Oh!
1010
00:55:58,022 --> 00:56:00,290
But I still get
rich and famous, right?
1011
00:56:00,324 --> 00:56:03,694
Officially, I cannot comment,
but unofficially you get your own island.
1012
00:56:03,728 --> 00:56:05,796
Yes!
1013
00:56:05,830 --> 00:56:07,898
Okay, so how the hell
do we get out of here?
1014
00:56:07,932 --> 00:56:09,767
Okay, well, you just
leave that to me.
1015
00:56:09,800 --> 00:56:10,801
- Okay.
- Okay.
1016
00:56:10,835 --> 00:56:12,703
Come on, boys.
1017
00:56:12,737 --> 00:56:14,171
Okay, a little bit weird,
1018
00:56:14,204 --> 00:56:16,373
But it turns out everybody
in the future...
1019
00:56:16,407 --> 00:56:17,908
American.
1020
00:56:19,677 --> 00:56:21,211
Come on.
1021
00:56:28,218 --> 00:56:31,922
I thought she was going to do something more
than tell us to get back into the bogs.
1022
00:56:31,956 --> 00:56:33,290
Yeah, me too.
1023
00:56:33,323 --> 00:56:35,726
So are we back?
1024
00:56:42,399 --> 00:56:43,968
We're back.
1025
00:56:44,001 --> 00:56:47,672
Yeah, but at what time
of night exactly?
1026
00:56:53,410 --> 00:56:55,846
- Pfft!
- We can't slag off sequels.
1027
00:56:55,880 --> 00:56:58,248
You know?
There have been some really good sequels.
1028
00:56:58,282 --> 00:57:01,185
- Like?
- Like, uh...
1029
00:57:01,218 --> 00:57:03,954
"Mad Max 2,"
"Godfather II."
1030
00:57:03,988 --> 00:57:07,157
yeah,
but for every good one there are 10...
1031
00:57:07,191 --> 00:57:09,126
I wish they'd just
hurry up and bugger off.
1032
00:57:09,159 --> 00:57:11,328
Yeah, it's gonna be
another little while yet.
1033
00:57:11,361 --> 00:57:13,898
Look at us...
not a care in the world.
1034
00:57:13,931 --> 00:57:16,967
They have no idea
what's in store.
1035
00:57:17,001 --> 00:57:20,538
yeah, we look so happy.
1036
00:57:23,440 --> 00:57:25,976
Okay, ladies, um...
1037
00:57:26,010 --> 00:57:27,812
We know they stay there
for awhile.
1038
00:57:27,845 --> 00:57:29,346
I think
it's worth the risk.
1039
00:57:29,379 --> 00:57:30,981
There you go, mates.
1040
00:57:32,783 --> 00:57:35,119
Gonna get
some peanuts.
1041
00:57:35,152 --> 00:57:37,021
we didn't shake hands.
1042
00:57:37,054 --> 00:57:41,258
- What, are you 12?
- Look, I swear to you... I saw myself right here.
1043
00:57:43,528 --> 00:57:45,830
Huh?
Where are my crisps?
1044
00:57:45,863 --> 00:57:49,266
- I�m starving.
- The bar was a little busy.
1045
00:57:49,299 --> 00:57:50,568
Maybe later.
1046
00:57:52,269 --> 00:57:54,238
well, get my money ready.
1047
00:57:54,271 --> 00:57:56,206
are we gonna go in?
1048
00:57:56,240 --> 00:57:58,743
Oh, brilliant.
1049
00:57:58,776 --> 00:58:00,444
am I really that fat?
1050
00:58:00,477 --> 00:58:03,548
They say that time travel
adds 20 lbs.
1051
00:58:03,581 --> 00:58:05,616
And you've
traveled a lot.
1052
00:58:07,752 --> 00:58:10,220
- Are those two dead?
- What?
1053
00:58:10,254 --> 00:58:12,523
What do you mean?
1054
00:58:12,557 --> 00:58:14,825
Are those two dead?
1055
00:58:14,859 --> 00:58:17,762
Oh, no, not yet.
1056
00:58:17,795 --> 00:58:19,163
Finally.
1057
00:58:27,938 --> 00:58:30,074
Ah-Ah-Ah-Ah-Ah!
1058
00:58:30,107 --> 00:58:33,177
Are we ready, children?
1059
00:58:33,210 --> 00:58:35,012
- Come on.
- Get on with it.
1060
00:58:40,017 --> 00:58:42,186
Well, I never!
1061
00:58:42,219 --> 00:58:45,623
- It's nuts.
- I never would have thought it was that.
1062
00:58:49,326 --> 00:58:52,496
So do we just
leave it here?
1063
00:58:52,529 --> 00:58:55,600
Yeah. Yeah, I assume
someone just finds it
1064
00:58:55,633 --> 00:58:57,635
And it all goes
from here.
1065
00:58:59,003 --> 00:59:02,039
I think... I think
I feel good about it.
1066
00:59:04,474 --> 00:59:08,512
Do you feel good about it, Tobe?
It was my idea.
1067
00:59:08,545 --> 00:59:11,181
- My idea.
- Our idea.
1068
00:59:11,215 --> 00:59:14,318
You might've come up with the seed,
but I watered it.
1069
00:59:14,351 --> 00:59:16,887
Yes, but without our seed
1070
00:59:16,921 --> 00:59:18,989
- You have nothing.
- yeah.
1071
00:59:19,023 --> 00:59:22,893
- You've got mud.
- All right, well, you can have a little bit of my island.
1072
00:59:22,927 --> 00:59:25,362
Screw that.
I don�t want to live on your island.
1073
00:59:25,395 --> 00:59:28,532
- It's fine by me.
- I need a piss.
1074
00:59:30,000 --> 00:59:31,636
Yes, I�ll go outside.
1075
00:59:31,669 --> 00:59:35,005
- Don't touch yourself.
- Oh ho.
1076
00:59:35,039 --> 00:59:37,407
Yeah, good times.
1077
00:59:38,676 --> 00:59:41,145
I want my own island.
1078
00:59:52,957 --> 00:59:55,793
ahem. Hi!
1079
00:59:55,826 --> 00:59:58,362
Hi!
1080
00:59:58,395 --> 01:00:00,898
I was hoping
you'd come back...
1081
01:00:00,931 --> 01:00:03,734
Obviously not
at that precise moment.
1082
01:00:03,768 --> 01:00:06,070
But, um, hey.
1083
01:00:10,941 --> 01:00:14,144
So how long has it been for
you since we were last...
1084
01:00:14,178 --> 01:00:15,880
Oh, another
six months.
1085
01:00:15,913 --> 01:00:18,348
- I got a promotion.
- Oh.
1086
01:00:18,382 --> 01:00:20,851
This time
it's for real.
1087
01:00:20,885 --> 01:00:24,221
Yeah, it was for
sorting all this out.
1088
01:00:24,254 --> 01:00:26,323
So...
1089
01:00:26,356 --> 01:00:28,859
You want to ask me if i read
the whole manual, don't you?
1090
01:00:28,893 --> 01:00:30,895
Thought never even
crossed my mind.
1091
01:00:30,928 --> 01:00:34,231
Well, Ray, I am
rewriting the manual.
1092
01:00:34,264 --> 01:00:36,400
Good for you.
1093
01:00:37,768 --> 01:00:40,771
So, um, you have
a nice night tonight?
1094
01:00:40,805 --> 01:00:45,109
Well, you know, just a quiet
drink with the boys in the pub...
1095
01:00:45,142 --> 01:00:49,213
Very dull. I did meet
this one girl, though.
1096
01:00:49,246 --> 01:00:51,381
- Really?
- She said she was from the future.
1097
01:00:51,415 --> 01:00:53,818
What was she like?
1098
01:00:53,851 --> 01:00:56,120
She was just...
1099
01:00:58,455 --> 01:01:00,691
- Awful.
- Oh!
1100
01:01:00,725 --> 01:01:03,060
Oh no, she was great.
She was great.
1101
01:01:06,030 --> 01:01:07,898
You know, I never
thought I'd say it,
1102
01:01:07,932 --> 01:01:09,800
But it's good to be back
in the present.
1103
01:01:09,834 --> 01:01:11,902
I don�t know.
1104
01:01:11,936 --> 01:01:14,404
All this fuss
over half an hour?
1105
01:01:14,438 --> 01:01:16,606
What? What are you
talking about?
1106
01:01:16,640 --> 01:01:18,675
We went years into the future...
decades.
1107
01:01:18,709 --> 01:01:20,510
Oh, that's very funny.
1108
01:01:20,544 --> 01:01:23,313
Cassie,
I�m deadly serious.
1109
01:01:23,347 --> 01:01:25,582
We went into the ladies'
through another time leak
1110
01:01:25,615 --> 01:01:27,617
And it brought us to this pub
but in the future...
1111
01:01:27,651 --> 01:01:30,187
Way into the future.
You were searching for us...
1112
01:01:30,220 --> 01:01:32,823
Millie and you and all your lot...
causal adjust.
1113
01:01:32,857 --> 01:01:36,293
Ray, causal adjust is just
another name for the editors.
1114
01:01:36,326 --> 01:01:38,495
- The who?
- I told you about them.
1115
01:01:38,528 --> 01:01:41,966
They kill people at their finest hour.
Millie's an editor, Ray.
1116
01:01:41,999 --> 01:01:43,667
Oh, shit.
1117
01:01:43,700 --> 01:01:46,470
She brought us back here.
She brought us here... why would she do that?
1118
01:01:46,503 --> 01:01:48,672
Why do you think?
To kill you.
1119
01:01:48,705 --> 01:01:51,675
Oh no.
What do we do?
1120
01:01:51,708 --> 01:01:56,113
Okay, well, I�m going to go get
help and you just stay put.
1121
01:01:56,146 --> 01:01:59,049
- I�ve got to go and warn the boys.
- Ray, it's not safe in there.
1122
01:01:59,083 --> 01:02:01,518
I can't just leave them, Cassie.
Look, you bring help
1123
01:02:01,551 --> 01:02:03,253
And I�ll...
1124
01:02:03,287 --> 01:02:04,688
I�ll do what I can.
1125
01:02:04,721 --> 01:02:07,291
Ray!
1126
01:02:07,324 --> 01:02:09,860
Please be careful.
1127
01:02:18,068 --> 01:02:19,636
Whoa!
Watch it, dude.
1128
01:02:19,669 --> 01:02:22,006
- Guys, we're screwed.
- What?
1129
01:02:22,039 --> 01:02:24,508
- Millie is an editor.
- A what?
1130
01:02:24,541 --> 01:02:26,543
An editor.
Remember, they kill people
1131
01:02:26,576 --> 01:02:29,313
At their finest hour?
Like... like Kevin Costner.
1132
01:02:29,346 --> 01:02:31,681
And I think that this...
this was ours.
1133
01:02:31,715 --> 01:02:33,350
Oh, let's get
out of here.
1134
01:02:35,119 --> 01:02:37,754
No no no no no, wait wait wait.
There's no point.
1135
01:02:37,788 --> 01:02:40,958
There's no point. They'll only find
us some other time, some other place.
1136
01:02:40,991 --> 01:02:42,126
What do we do, Ray?
1137
01:02:42,159 --> 01:02:44,694
That's odd.
1138
01:02:44,728 --> 01:02:46,230
I can't get a signal.
1139
01:02:46,263 --> 01:02:48,565
- We burn this.
- What?
1140
01:02:48,598 --> 01:02:51,568
We burn this, we change history.
Without this they have no reason to kill us.
1141
01:02:51,601 --> 01:02:53,170
You don't know for sure
we're in danger.
1142
01:02:53,203 --> 01:02:55,572
- Cassie said.
- I don�t care what she said.
1143
01:02:55,605 --> 01:02:57,741
Tobe, I saw this place
full of bodies.
1144
01:02:57,774 --> 01:03:00,210
Look, Ray,
just think about what you're throwing away.
1145
01:03:00,244 --> 01:03:02,046
If you burn that,
we don't get rich.
1146
01:03:02,079 --> 01:03:04,181
- We don't get famous.
- We don't get dead.
1147
01:03:04,214 --> 01:03:06,616
Look, I�ve come up
with a lot of ideas...
1148
01:03:06,650 --> 01:03:08,418
- A lot of shit ideas.
- Tobe...
1149
01:03:08,452 --> 01:03:11,155
And I know you laugh at them,
but I don�t mind because i thought,
1150
01:03:11,188 --> 01:03:13,223
You know,
if I keep going,
1151
01:03:13,257 --> 01:03:15,425
One day I'd come up
with something good.
1152
01:03:15,459 --> 01:03:18,495
Well, what if this is it?
The one idea that makes it for me?
1153
01:03:18,528 --> 01:03:21,598
My one chance.
1154
01:03:21,631 --> 01:03:23,868
Don't burn it, Ray.
1155
01:03:23,901 --> 01:03:25,936
It's not even your idea.
I say we burn it.
1156
01:03:25,970 --> 01:03:28,038
You fucking would!
You've always hated my ideas.
1157
01:03:28,072 --> 01:03:30,107
are you even listening?
It's not even your idea!
1158
01:03:30,140 --> 01:03:32,843
Guys! Okay, guys,
we don't have time for this, right?
1159
01:03:32,877 --> 01:03:34,778
Just... Pete, give me
the lighter.
1160
01:03:36,146 --> 01:03:37,948
- Toby, don't...!
- You give it to me!
1161
01:03:37,982 --> 01:03:39,416
Toby, you...
1162
01:03:43,753 --> 01:03:45,322
Pete, what's up with this?
1163
01:03:45,355 --> 01:03:47,324
Two months in a wood
trying to stay alive...
1164
01:03:47,357 --> 01:03:49,026
That's what's up
with the lighter.
1165
01:03:49,059 --> 01:03:52,662
Come here. Okay, you keep trying.
I�m gonna get some matches.
1166
01:03:54,965 --> 01:03:57,567
- Give me a go.
- No.
1167
01:03:57,601 --> 01:03:59,136
I�ll be fine,
just give me a go.
1168
01:03:59,169 --> 01:04:00,871
Excuse me.
Ahem.
1169
01:04:00,905 --> 01:04:03,640
- Hi.
- Hey, what's happening?
1170
01:04:03,673 --> 01:04:06,010
We're on our own.
I�m offline.
1171
01:04:06,043 --> 01:04:08,778
- What do you mean?
- My time machine inside me... it's blocked.
1172
01:04:08,812 --> 01:04:10,380
- Give me the lighter.
- No.
1173
01:04:10,414 --> 01:04:11,882
- Just give it to me.
- No way.
1174
01:04:11,916 --> 01:04:14,551
Give me the fucking
letter, Pete.
1175
01:04:14,584 --> 01:04:17,554
- Not a chance.
- And so you deny me three times.
1176
01:04:17,587 --> 01:04:19,990
That's why you were in the painting.
You're Judas.
1177
01:04:20,024 --> 01:04:22,192
- It's Peter, you moron!
- Excuse me,
1178
01:04:22,226 --> 01:04:24,661
- All I want is a box of matches!
- Yeah, all right.
1179
01:04:24,694 --> 01:04:28,632
- What's your point?
- In the Bible, it was Peter who denied Jesus
1180
01:04:28,665 --> 01:04:32,302
Three times,
you fat twat.
1181
01:04:32,336 --> 01:04:34,404
Hey, that's enough, lads!
1182
01:04:34,438 --> 01:04:35,940
Time at the bar!
1183
01:04:35,973 --> 01:04:37,975
Get off me,
you bell-End.
1184
01:04:45,615 --> 01:04:46,984
This is it.
1185
01:04:52,689 --> 01:04:54,191
Hi.
1186
01:04:55,525 --> 01:04:58,495
I have seen the original
before, of course,
1187
01:04:58,528 --> 01:05:01,065
But in a museum.
So just to be here
1188
01:05:01,098 --> 01:05:03,767
Tonight with the creators
on the night it all began...
1189
01:05:03,800 --> 01:05:07,137
Is just such a rush.
1190
01:05:07,171 --> 01:05:09,439
But I am sorry
to say tonight
1191
01:05:09,473 --> 01:05:11,475
Is as good as it gets.
1192
01:05:11,508 --> 01:05:14,778
You don't change or add to
culture in any meaningful way.
1193
01:05:14,811 --> 01:05:17,647
This is what you're always
going to be remembered for.
1194
01:05:17,681 --> 01:05:21,685
So why not go out with a bang
rather than fade away?
1195
01:05:21,718 --> 01:05:24,521
Get away from him,
ye bitch!
1196
01:05:25,589 --> 01:05:27,391
Hello. I�m sorry.
1197
01:05:27,424 --> 01:05:29,994
I�m pointing
a rather large gun at you.
1198
01:05:30,027 --> 01:05:33,663
Uh, yeah.
Which you got from when exactly?
1199
01:05:33,697 --> 01:05:35,865
Centuries beyond your time.
1200
01:05:35,899 --> 01:05:37,601
So what is it?
1201
01:05:39,169 --> 01:05:40,404
What is it?
1202
01:05:43,773 --> 01:05:46,376
I�ll tell... ahem...
I�ll tell you what it is.
1203
01:05:46,410 --> 01:05:49,746
It's a mark iv carbomite
assault staff...
1204
01:05:49,779 --> 01:05:52,049
The planetary Peace Corps's
best friend.
1205
01:05:52,082 --> 01:05:55,352
It'll work in an absolute
vacuum and at absolute zero.
1206
01:05:55,385 --> 01:05:57,687
Cold-Fusion battery...
good for 50 years.
1207
01:05:57,721 --> 01:05:59,323
It fires
homing plasma orbs
1208
01:05:59,356 --> 01:06:02,392
That'll cut through
titanium plate 4" thick.
1209
01:06:02,426 --> 01:06:04,461
Really?
1210
01:06:04,494 --> 01:06:06,096
Well...
1211
01:06:06,130 --> 01:06:08,698
You didn't, like,
mention its range.
1212
01:06:08,732 --> 01:06:11,435
I'd hit you from here.
1213
01:06:14,571 --> 01:06:15,739
Now get off the big guy.
1214
01:06:22,512 --> 01:06:25,815
Millie, I know what
you're trying to do.
1215
01:06:25,849 --> 01:06:28,985
The future generations leading from
this room that wouldn't be born...
1216
01:06:29,019 --> 01:06:32,122
Chaos theory
on a massive scale.
1217
01:06:34,524 --> 01:06:36,726
Cassie? Cassie!
1218
01:06:36,760 --> 01:06:39,963
Right, that's it!
I�m calling the police.
1219
01:06:42,966 --> 01:06:44,968
Oh, stop it.
Fucking stop it.
1220
01:06:45,001 --> 01:06:46,670
Everybody freeze!
1221
01:06:46,703 --> 01:06:49,039
Ain't nobody
going nowhere.
1222
01:06:49,073 --> 01:06:50,940
Hey, drop
your weapons.
1223
01:06:50,974 --> 01:06:53,043
You see
any weapons, Ray?
1224
01:06:53,077 --> 01:06:57,381
See, my time machine has
a built-In armament system.
1225
01:06:57,414 --> 01:06:58,948
So to "drop my weapons"
1226
01:06:58,982 --> 01:07:00,850
Would require about...
1227
01:07:00,884 --> 01:07:03,553
Yeah, 12 hours
of surgery.
1228
01:07:03,587 --> 01:07:05,422
You know what?
1229
01:07:05,455 --> 01:07:08,592
I think we're gonna have a
little stand-Off here today.
1230
01:07:08,625 --> 01:07:11,061
Oh...
1231
01:07:11,095 --> 01:07:13,263
Unless of course
you're bluffing.
1232
01:07:13,297 --> 01:07:15,399
Unless, of course,
that is
1233
01:07:15,432 --> 01:07:18,735
A plastic toy gun
you made for work, Ray.
1234
01:07:21,037 --> 01:07:22,672
Oh, poo.
1235
01:07:26,910 --> 01:07:29,346
That's a nice try.
1236
01:07:29,379 --> 01:07:32,582
I messed up, Ray.
I�m sorry.
1237
01:07:32,616 --> 01:07:34,484
No no,
don't worry about it.
1238
01:07:34,518 --> 01:07:36,720
All in all it's been
a pretty good day.
1239
01:07:36,753 --> 01:07:38,722
You know, I traveled
through time, met you.
1240
01:07:38,755 --> 01:07:41,258
Know what?
1241
01:07:41,291 --> 01:07:43,860
I am sensing
a little bit of resistance
1242
01:07:43,893 --> 01:07:45,895
To this whole
immortality deal
1243
01:07:45,929 --> 01:07:47,897
I am offering here.
1244
01:07:49,533 --> 01:07:52,068
Toby, all you have to do
1245
01:07:52,102 --> 01:07:54,571
Is destroy that
little piece of paper
1246
01:07:54,604 --> 01:07:56,506
And you get to live
to write another day
1247
01:07:56,540 --> 01:07:58,041
In your book
of bad ideas
1248
01:07:58,074 --> 01:08:00,344
And your
dead-End job.
1249
01:08:00,377 --> 01:08:02,146
Wow.
1250
01:08:02,179 --> 01:08:04,681
Or you could
give it to me
1251
01:08:04,714 --> 01:08:07,351
And I�ll turn you
all into legends.
1252
01:08:07,384 --> 01:08:08,752
What do you say?
1253
01:08:12,222 --> 01:08:14,023
Come on, Tobe.
1254
01:08:14,057 --> 01:08:17,894
I-I just... I just need
a little time to think.
1255
01:08:17,927 --> 01:08:19,529
What is there
to think about?
1256
01:08:19,563 --> 01:08:21,365
She's gonna
fucking kill us.
1257
01:08:21,398 --> 01:08:23,433
It's not that simple.
1258
01:08:28,205 --> 01:08:30,407
Ah ah ah ah ah!
1259
01:08:30,440 --> 01:08:33,177
Now this is his choice
and his alone.
1260
01:08:38,215 --> 01:08:40,384
Oh no, the song!
1261
01:08:40,417 --> 01:08:42,085
This fucking song!
1262
01:08:42,118 --> 01:08:45,222
You know, if there was one thing I
could change about this situation,
1263
01:08:45,255 --> 01:08:48,525
It would not be the song
on the fucking jukebox!
1264
01:08:48,558 --> 01:08:50,227
Time's up!
1265
01:08:52,462 --> 01:08:54,431
Now what's it gonna be?
1266
01:09:12,249 --> 01:09:14,251
Toby?
1267
01:09:22,526 --> 01:09:25,195
Fuck you.
Chuck it!
1268
01:09:31,034 --> 01:09:35,439
No!
1269
01:09:55,292 --> 01:09:59,863
* running...
running... running *
1270
01:09:59,896 --> 01:10:03,800
* keep on running
1271
01:10:03,833 --> 01:10:07,271
* they're running
after you, babe *
1272
01:10:07,304 --> 01:10:10,307
* run for the sun,
little one... *
1273
01:10:52,516 --> 01:10:58,922
* in the land
of make believe *
1274
01:11:12,536 --> 01:11:14,338
* run for the sun,
little one... *
1275
01:11:16,906 --> 01:11:20,377
* you're an outlaw
once again, time to change *
1276
01:11:20,410 --> 01:11:26,483
* superman will be
with us while he can *
1277
01:11:26,516 --> 01:11:31,120
* in the land
of make believe... *
1278
01:12:38,455 --> 01:12:40,356
Whoo, wow.
1279
01:12:40,390 --> 01:12:42,759
Janey mac.
1280
01:12:44,594 --> 01:12:46,663
Oh...
1281
01:12:53,503 --> 01:12:55,605
- Did you do that?
- Yep.
1282
01:12:55,639 --> 01:12:58,007
With my pint?
1283
01:12:58,041 --> 01:12:59,876
We were just dead.
1284
01:12:59,909 --> 01:13:02,045
- Yeah.
- But...
1285
01:13:02,078 --> 01:13:04,213
- But now we're not.
- No.
1286
01:13:04,247 --> 01:13:07,083
So what...
what happened exactly?
1287
01:13:07,116 --> 01:13:10,153
- I knocked a pint onto this...
- My pint. My pint.
1288
01:13:11,354 --> 01:13:13,957
I knocked Pete's pint
onto this,
1289
01:13:13,990 --> 01:13:17,193
Um, so no one could read it.
So the future
1290
01:13:17,226 --> 01:13:19,663
Then changed because
we didn't become famous,
1291
01:13:19,696 --> 01:13:21,998
So the editors didn't
send anybody to kill us.
1292
01:13:22,031 --> 01:13:25,068
Wow.
1293
01:13:25,101 --> 01:13:27,504
I think
you got that wrong.
1294
01:13:27,537 --> 01:13:30,440
- What?
- Well, Pete downed his pint, didn't he?
1295
01:13:30,474 --> 01:13:34,110
So that was
probably my pint.
1296
01:13:35,779 --> 01:13:39,348
Jesus, could we focus on
the us-Being-Alive-Again thing?
1297
01:13:39,382 --> 01:13:42,251
Well yeah, you know, obviously.
Well done, Ray.
1298
01:13:42,285 --> 01:13:45,221
Is that it?
Is it all over?
1299
01:13:45,254 --> 01:13:46,923
We're all okay?
1300
01:13:46,956 --> 01:13:48,625
Yeah, I think so.
1301
01:13:49,993 --> 01:13:51,661
Wow.
1302
01:13:51,695 --> 01:13:54,130
I�ve gone off this pub
a little bit.
1303
01:13:54,163 --> 01:13:56,666
- Should we go down to the king's head?
- Why not?
1304
01:13:56,700 --> 01:13:59,035
So... so everything
that happened tonight...
1305
01:13:59,068 --> 01:14:01,304
Couldn't happen,
didn't happen.
1306
01:14:02,672 --> 01:14:05,174
Including me
meeting Cassie.
1307
01:14:07,143 --> 01:14:08,878
Tsk. Oh.
1308
01:14:08,912 --> 01:14:12,482
- Yeah. Come on, let's go.
- right.
1309
01:14:17,253 --> 01:14:19,723
I swear I will never
use a pub toilet again.
1310
01:14:19,756 --> 01:14:21,390
It's too dangerous.
1311
01:14:21,424 --> 01:14:23,793
And that's all you're taking
away from this evening?
1312
01:14:23,827 --> 01:14:26,062
- No!
- So we're definitely safe now, yeah?
1313
01:14:26,095 --> 01:14:27,564
- I suppose.
- Suppose?!
1314
01:14:27,597 --> 01:14:30,033
You're the nerds.
Can't you work it out?
1315
01:14:30,066 --> 01:14:32,736
Well, yeah, you know?
Time reset, so the pub
1316
01:14:32,769 --> 01:14:35,271
Was never full
of dead people.
1317
01:14:35,304 --> 01:14:37,073
So you owe me a tenner.
Come on!
1318
01:14:37,106 --> 01:14:40,744
Okay then, if time reset,
the bet never happened.
1319
01:14:52,922 --> 01:14:55,659
Well, I did
only say "suppose."
1320
01:15:00,363 --> 01:15:03,466
- It's Cassie!
- Ray!
1321
01:15:03,499 --> 01:15:05,401
Oh, thank God
you're alive!
1322
01:15:12,976 --> 01:15:15,311
- Ha.
- Oh.
1323
01:15:15,344 --> 01:15:18,548
- So you remember me then?
- Of course I remember you.
1324
01:15:18,582 --> 01:15:20,717
We've been going out
for two years.
1325
01:15:20,750 --> 01:15:22,385
We've... what?!
Really?
1326
01:15:22,418 --> 01:15:23,753
- Yeah. Yes.
- Two years?
1327
01:15:23,787 --> 01:15:25,689
That's... wow.
Um...
1328
01:15:25,722 --> 01:15:28,157
Oh, uh...
1329
01:15:28,191 --> 01:15:30,293
Right, this is
Pete and Tobe.
1330
01:15:30,326 --> 01:15:32,161
- Hiya.
- Hello.
1331
01:15:32,195 --> 01:15:36,332
This is Cassie.
She's my girlfriend.
1332
01:15:37,634 --> 01:15:39,703
Ray, listen, when you
knocked that pint over,
1333
01:15:39,736 --> 01:15:42,505
You created a feedback loop
through the fabric of space-Time.
1334
01:15:42,538 --> 01:15:44,908
The repercussions have been enormous...
leaks everywhere.
1335
01:15:44,941 --> 01:15:47,844
Whoa.
Two years, huh?
1336
01:15:47,877 --> 01:15:51,447
Wow.
So we must have, uh...
1337
01:15:51,480 --> 01:15:53,617
Have we had
any of the...
1338
01:15:53,650 --> 01:15:57,053
- Mmm?
- I don�t know what you're talking about.
1339
01:15:58,655 --> 01:16:00,990
Unless of course you
mean sex, which, yeah.
1340
01:16:01,024 --> 01:16:02,525
Yes, yeah,
we've done that lots.
1341
01:16:02,558 --> 01:16:04,427
Lots.
1342
01:16:07,430 --> 01:16:09,599
- Was I any good?
- Ray!
1343
01:16:09,633 --> 01:16:12,135
I love you, but we only have
14 hours to save the earth.
1344
01:16:12,168 --> 01:16:14,203
So you have to
come with me now!
1345
01:16:14,237 --> 01:16:16,706
- Okay.
- Yeah, good luck with that, guys!
1346
01:16:16,740 --> 01:16:18,942
Yeah, we'll be
in the King's head.
1347
01:16:18,975 --> 01:16:21,044
What? You guys
have to come too!
1348
01:16:21,077 --> 01:16:23,713
I think I�ve done enough time
travel for one night, thanks.
1349
01:16:23,747 --> 01:16:26,582
It's not time travel.
It's a parallel universe!
1350
01:16:26,616 --> 01:16:29,352
- Parallel universe?
- Let's go, the portal's closing!
1351
01:16:29,385 --> 01:16:32,055
- What the fuck's a portal?
- Come on!
1352
01:16:33,156 --> 01:16:34,991
Look, why don't
you two go?
1353
01:16:35,024 --> 01:16:38,027
Because someone should stay and
look after the coats and the bags.
1354
01:16:38,061 --> 01:16:40,730
Besides, I thought I might go
for your job on the star ride.
1355
01:16:40,764 --> 01:16:42,598
I was gonna
apply for that!
1356
01:16:42,632 --> 01:16:45,368
- I said it first.
- Guys, guys, listen to yourselves.
1357
01:16:45,401 --> 01:16:48,504
Look, this is our one chance
to do something important.
1358
01:16:48,537 --> 01:16:50,974
Yeah, we might
fuck it up.
1359
01:16:51,007 --> 01:16:53,242
To be honest,
we probably will.
1360
01:16:54,277 --> 01:16:57,046
Okay, we definitely will.
But...
1361
01:16:57,080 --> 01:16:59,949
Who's with me?
1362
01:17:00,950 --> 01:17:02,151
Please?
1363
01:17:07,590 --> 01:17:09,558
As long as we're back
for last orders.
1364
01:17:10,827 --> 01:17:12,662
There's my imagineers.
1365
01:17:18,101 --> 01:17:19,402
Okay, let's do this.
1366
01:17:21,938 --> 01:17:23,406
One...
1367
01:17:23,439 --> 01:17:26,042
- Two...
- I fucking hate Sci-Fi.
1368
01:17:26,075 --> 01:17:28,244
"Science fiction"...
three!
1369
01:17:32,515 --> 01:17:36,419
* it's the final
countdown *
1370
01:17:40,724 --> 01:17:44,861
* the final countdown
1371
01:17:50,666 --> 01:17:54,237
* we're leaving together
1372
01:17:54,270 --> 01:17:58,374
* but still it's farewell
1373
01:17:58,407 --> 01:18:02,145
* and maybe
we'll come back *
1374
01:18:02,178 --> 01:18:05,581
* to earth,
who can tell? *
1375
01:18:06,682 --> 01:18:08,852
Have we gone?
1376
01:18:08,885 --> 01:18:11,220
I suppose.
1377
01:18:11,254 --> 01:18:14,190
All right. Come on, Toby.
It's over.
1378
01:18:18,795 --> 01:18:21,430
Bollocks.
1379
01:18:21,464 --> 01:18:26,035
* it's the final
countdown *
1380
01:18:29,939 --> 01:18:33,709
* the final countdown
1381
01:18:47,690 --> 01:18:50,693
* we're heading
for Venus *
1382
01:18:51,861 --> 01:18:55,498
* and still
we stand tall *
1383
01:18:55,531 --> 01:18:58,835
* 'cause maybe
they've seen us *
1384
01:18:58,868 --> 01:19:03,372
* and welcome us all,
yeah *
1385
01:19:03,406 --> 01:19:06,976
* with so many
light years to go *
1386
01:19:07,010 --> 01:19:11,815
- * and things to be found
- * things to be found
1387
01:19:11,848 --> 01:19:15,684
* I�m sure that
we'll all miss her so *
1388
01:19:16,953 --> 01:19:21,057
* it's the final countdown
1389
01:19:25,594 --> 01:19:28,998
* the final countdown
1390
01:20:20,016 --> 01:20:27,857
* it's the final countdown
1391
01:20:27,891 --> 01:20:31,995
* it's the final
countdown *
1392
01:20:36,132 --> 01:20:40,103
* the final countdown
1393
01:20:44,140 --> 01:20:47,810
* the final countdown.
1394
01:22:21,737 --> 01:22:23,806
Get back, freak!
1395
01:22:23,839 --> 01:22:26,542
Help me!
1396
01:22:31,747 --> 01:22:34,017
Toby, wait!
1397
01:22:34,050 --> 01:22:37,053
Don't be frightened,
it's me... Toby!
1398
01:22:37,086 --> 01:22:40,123
This is all getting a
little bit too complicated.
103967
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.