All language subtitles for Fantasmas.S01E04.1080p.WEB.h264-EDITH.Hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,609 --> 00:00:02,007 [TV static drones] 2 00:00:02,076 --> 00:00:04,713 [bright tone] 3 00:00:05,980 --> 00:00:10,450 I'm a little teapot, scalding hot. 4 00:00:10,519 --> 00:00:12,117 Here is my handle. 5 00:00:12,186 --> 00:00:13,552 Here... - Sorry, sorry. 6 00:00:13,621 --> 00:00:16,389 I just really don't want to do the credit card commercial. 7 00:00:16,458 --> 00:00:18,360 But this always works. 8 00:00:19,793 --> 00:00:22,595 What if I become an exception doing something else? 9 00:00:22,664 --> 00:00:24,759 Like, um... 10 00:00:24,827 --> 00:00:27,399 like a master class on hand acting. 11 00:00:27,468 --> 00:00:30,069 Handing out a check for a dirty job. 12 00:00:30,138 --> 00:00:32,438 [mysterious music] 13 00:00:32,506 --> 00:00:34,907 Putting an end to it and finally 14 00:00:34,976 --> 00:00:37,811 signing the divorce papers. 15 00:00:37,879 --> 00:00:41,714 The death of a wise elder. 16 00:00:41,783 --> 00:00:45,317 [whispering] Protect the girl. 17 00:00:45,386 --> 00:00:48,354 Receiving upsetting news from the henchman. 18 00:00:48,423 --> 00:00:49,855 Got away, boss. 19 00:00:49,924 --> 00:00:52,853 ♪ ♪ 20 00:00:52,922 --> 00:00:55,928 Making sure he drinks the poison. 21 00:00:55,997 --> 00:01:01,997 ♪ ♪ 22 00:01:04,139 --> 00:01:07,173 That's not going to make you an exception. 23 00:01:07,242 --> 00:01:12,612 ♪ ♪ 24 00:01:12,681 --> 00:01:13,613 [sighs] 25 00:01:13,682 --> 00:01:15,514 Do the credit card commercial. 26 00:01:15,583 --> 00:01:18,485 They're woke, and they're called Cha-Ching, 27 00:01:18,553 --> 00:01:21,053 and representation matters. 28 00:01:21,122 --> 00:01:22,221 Sure. 29 00:01:22,290 --> 00:01:25,692 And I think I actually made a good point earlier. 30 00:01:25,760 --> 00:01:27,193 No. 31 00:01:27,262 --> 00:01:29,561 All these men and their numbers. 32 00:01:29,630 --> 00:01:32,199 There's just too many cocktails. 33 00:01:32,268 --> 00:01:34,366 Ah, yes. 34 00:01:34,435 --> 00:01:39,838 Big banks need your voice, because, like, 35 00:01:39,907 --> 00:01:42,374 if not you, then some person 36 00:01:42,443 --> 00:01:47,046 who's not gonna advocate for change or rights. 37 00:01:47,115 --> 00:01:50,049 And did I mention representation matters? 38 00:01:50,118 --> 00:01:52,352 They're funded by ExxonMobil. 39 00:01:52,421 --> 00:01:53,886 Oh, my God. 40 00:01:53,955 --> 00:01:55,988 [sighs] Julio, I'm trying. 41 00:01:56,057 --> 00:01:59,025 OK, I've got another gig, 42 00:01:59,093 --> 00:02:01,894 but it's a big kahuna. 43 00:02:01,963 --> 00:02:06,566 It's for a superhero produced by Zappos. 44 00:02:06,634 --> 00:02:07,900 Another remake. 45 00:02:07,969 --> 00:02:11,004 I mean, would I even have a chance 46 00:02:11,072 --> 00:02:12,072 for something like that? 47 00:02:12,107 --> 00:02:13,807 The superhero thingy? 48 00:02:13,875 --> 00:02:15,740 Of course you do. - [sighs] 49 00:02:15,809 --> 00:02:19,713 What does one need to get cast in those things, anyway? 50 00:02:19,781 --> 00:02:21,347 To, like, be a superhero? 51 00:02:21,416 --> 00:02:22,416 I don't know. 52 00:02:22,450 --> 00:02:24,116 Like, a shit ton of followers, 53 00:02:24,185 --> 00:02:27,253 rock hard abs, and a rhinoplasty. 54 00:02:27,322 --> 00:02:29,123 Ugh, see? 55 00:02:29,191 --> 00:02:30,123 Wow, 56 00:02:30,192 --> 00:02:32,759 Slay, 57 00:02:32,828 --> 00:02:35,095 Courage, 58 00:02:35,164 --> 00:02:36,930 Brave, 59 00:02:36,998 --> 00:02:38,532 Bravocity. 60 00:02:38,600 --> 00:02:40,599 Those are their names? 61 00:02:40,668 --> 00:02:42,602 Well, I slayed Gramore's entire army 62 00:02:42,671 --> 00:02:43,869 with the sword of wisdom 63 00:02:43,937 --> 00:02:46,406 while Maverick was cowering in the command center. 64 00:02:46,474 --> 00:02:48,207 [dramatic music] 65 00:02:48,276 --> 00:02:49,741 Stay victorious. Stay victorious. 66 00:02:49,810 --> 00:02:52,645 I never imagined myself playing a superhero. 67 00:02:52,714 --> 00:02:53,947 Stay victorious. 68 00:02:54,015 --> 00:02:56,715 This character, a down-on-her-luck historian, 69 00:02:56,784 --> 00:02:59,251 ends up reading the Constitution backwards. 70 00:02:59,320 --> 00:03:03,356 Now I guess she can shoot lasers out of her eyes. 71 00:03:03,424 --> 00:03:05,357 She's supposedly bisexual, 72 00:03:05,426 --> 00:03:06,426 which is addressed by 73 00:03:06,494 --> 00:03:09,195 a little rainbow flag pin on her jacket, 74 00:03:09,263 --> 00:03:12,932 digitally deleted in select foreign markets. 75 00:03:13,001 --> 00:03:15,569 The movies are a billion-dollar industry, 76 00:03:15,637 --> 00:03:18,137 but I'm not in the movies. 77 00:03:18,206 --> 00:03:20,807 I play her in the theme park. 78 00:03:20,876 --> 00:03:23,309 Welcome to the Superhuman Universe, 79 00:03:23,377 --> 00:03:25,011 presented by Zappos. 80 00:03:25,079 --> 00:03:27,146 [bright music] 81 00:03:27,214 --> 00:03:29,081 We've got Madame Victory. 82 00:03:29,150 --> 00:03:32,151 ♪ ♪ 83 00:03:32,220 --> 00:03:33,520 Stay victorious. 84 00:03:33,588 --> 00:03:35,254 Hey, Madam Victory. 85 00:03:35,323 --> 00:03:38,558 Must have hurt when Gramore struck you with the axe. 86 00:03:38,626 --> 00:03:39,704 Not as much as it hurt him 87 00:03:39,728 --> 00:03:42,095 when I destroyed his entire army. 88 00:03:42,163 --> 00:03:43,429 I went to Juilliard. 89 00:03:43,498 --> 00:03:44,931 Uh, can we... 90 00:03:45,000 --> 00:03:46,265 I had to move back to Florida 91 00:03:46,334 --> 00:03:47,767 because my mother got sick. 92 00:03:47,836 --> 00:03:49,568 I kept thinking I should write 93 00:03:49,636 --> 00:03:51,804 and make opportunities for myself as an actor, 94 00:03:51,873 --> 00:03:54,106 but this job was so uninspiring. 95 00:03:54,175 --> 00:03:56,810 I was so tired of dealing with Madame Victory's fans, 96 00:03:56,878 --> 00:03:58,644 who you would think were mostly kids, 97 00:03:58,712 --> 00:04:01,381 but were, in fact, grown-ups with jobs 98 00:04:01,450 --> 00:04:02,782 and driver's licenses 99 00:04:02,851 --> 00:04:05,117 and back-of-knee sweat and prescriptions. 100 00:04:05,186 --> 00:04:07,152 It was all so tedious... 101 00:04:07,221 --> 00:04:08,588 until I met Carl. 102 00:04:08,657 --> 00:04:10,757 Hi. Afternoon, Madame Victory. 103 00:04:10,825 --> 00:04:12,258 How's your day going? 104 00:04:12,326 --> 00:04:14,428 Well, I slayed Gramore's entire army 105 00:04:14,496 --> 00:04:15,661 with the sword of wisdom 106 00:04:15,730 --> 00:04:18,264 while Maverick was cowering in the command center. 107 00:04:18,332 --> 00:04:21,000 [chuckles] That's so awesome. 108 00:04:21,068 --> 00:04:25,304 I just wanted to say thanks for all that you do. 109 00:04:25,373 --> 00:04:28,340 Carl is bisexual, like Madame Victory. 110 00:04:28,409 --> 00:04:31,677 He's hung up on this idea that Madame Victory represents him, 111 00:04:31,745 --> 00:04:34,746 that her existing makes his existence easier, 112 00:04:34,815 --> 00:04:38,117 that the films, the merch, the park, the brand... 113 00:04:38,186 --> 00:04:40,386 that it's all a form of social progress, 114 00:04:40,455 --> 00:04:42,454 of activism. 115 00:04:42,523 --> 00:04:44,623 He sparked something in me, 116 00:04:44,692 --> 00:04:46,659 something that made me want to write again. 117 00:04:46,727 --> 00:04:49,006 I wear as part of, you know, the medallion holders' perks. 118 00:04:49,030 --> 00:04:51,498 His passion is overwhelming. 119 00:04:51,567 --> 00:04:52,999 I couldn't get enough. 120 00:04:53,067 --> 00:04:54,244 When the park is actually closed, 121 00:04:54,268 --> 00:04:55,379 but those are some of the times 122 00:04:55,403 --> 00:04:57,248 when I want to come to the park the most, actually. 123 00:04:57,272 --> 00:04:58,483 And I wish that I could come to the park 124 00:04:58,507 --> 00:04:59,938 on Thanksgiving, a lot. 125 00:05:00,007 --> 00:05:03,109 Um, but yeah, I just didn't feel like I belonged before. 126 00:05:03,177 --> 00:05:05,014 And now I do, thanks to you. 127 00:05:06,515 --> 00:05:07,680 Stay victorious. 128 00:05:07,748 --> 00:05:09,983 Carl is a manager at a Best Buy nearby 129 00:05:10,051 --> 00:05:12,417 but spends all of his free time at the park. 130 00:05:12,486 --> 00:05:14,553 I got his full name from his credit card... 131 00:05:14,621 --> 00:05:16,322 Scrambled eggs and hash browns, please. 132 00:05:16,390 --> 00:05:18,358 While I was serving him at my second job. 133 00:05:18,426 --> 00:05:19,526 Hi. 134 00:05:19,595 --> 00:05:20,927 He did not recognize me. 135 00:05:20,995 --> 00:05:23,096 He could only see Madame Victory, 136 00:05:23,164 --> 00:05:24,298 and I could only see him. 137 00:05:24,366 --> 00:05:25,366 Hey, YouTube. 138 00:05:25,433 --> 00:05:26,933 Welcome to Carl's Collectible Corner 139 00:05:27,001 --> 00:05:28,267 with me, Carl. 140 00:05:28,335 --> 00:05:29,575 Have we got a figurine for you. 141 00:05:29,604 --> 00:05:30,802 This is the... 142 00:05:30,871 --> 00:05:33,439 He's worked as a manager at Best Buy for seven years, 143 00:05:33,507 --> 00:05:35,207 but keeps applying to be a manager 144 00:05:35,276 --> 00:05:39,078 at the Superhuman Flagship Superstore inside the park. 145 00:05:39,147 --> 00:05:41,280 Working for the Superhuman Flagship Superstore 146 00:05:41,349 --> 00:05:44,416 has been a dream of mine for quite some time, 147 00:05:44,485 --> 00:05:46,618 but once again, I heard back that they are 148 00:05:46,687 --> 00:05:48,555 unfortunately not taking team members 149 00:05:48,624 --> 00:05:50,056 at the managerial level. 150 00:05:50,124 --> 00:05:51,924 An important part of the application 151 00:05:51,993 --> 00:05:54,093 is a little essay portion where applicants 152 00:05:54,161 --> 00:05:56,062 are supposed to tell their unique story 153 00:05:56,130 --> 00:05:57,963 to, well, sell themselves. 154 00:05:58,032 --> 00:06:00,900 My story wasn't unique or impactful enough, 155 00:06:00,968 --> 00:06:02,830 and that's OK. 156 00:06:02,899 --> 00:06:05,305 I'm staying victorious. 157 00:06:05,374 --> 00:06:07,106 [soft music] 158 00:06:07,175 --> 00:06:09,341 Now, my thoughts about the incredible 159 00:06:09,410 --> 00:06:13,045 Dr. Danger Easter... ah, fuck. 160 00:06:13,114 --> 00:06:17,486 ♪ ♪ 161 00:06:18,820 --> 00:06:21,053 So how are you doing, mortal? 162 00:06:21,122 --> 00:06:22,122 Me? 163 00:06:22,190 --> 00:06:23,556 Oh, staying victorious. 164 00:06:23,625 --> 00:06:24,758 That's good. 165 00:06:24,826 --> 00:06:27,193 Life's challenges can be very draining. 166 00:06:27,262 --> 00:06:28,495 Yeah. 167 00:06:28,563 --> 00:06:29,995 I wish I was like you. 168 00:06:30,064 --> 00:06:32,131 Hey, what did it feel like when it seemed like 169 00:06:32,200 --> 00:06:34,737 you weren't going to be able to defeat Gramore? 170 00:06:35,503 --> 00:06:38,741 I was really fucking sad. 171 00:06:40,175 --> 00:06:42,576 I stayed victorious. [laughs] 172 00:06:42,644 --> 00:06:44,076 You were so clever. 173 00:06:44,145 --> 00:06:46,011 When you realized Gramore had the victory bell 174 00:06:46,080 --> 00:06:47,846 inside of his meteor, which was equipped with 175 00:06:47,915 --> 00:06:50,783 an anti-power shield, you relinquished your power 176 00:06:50,851 --> 00:06:54,654 so that you could infiltrate as a regular human. 177 00:06:54,723 --> 00:06:56,188 That was so smart. 178 00:06:56,257 --> 00:06:57,390 Yeah, right. 179 00:06:57,458 --> 00:06:58,691 When life knocks you down, 180 00:06:58,760 --> 00:07:02,027 it's time to get smart, 181 00:07:02,096 --> 00:07:04,197 even if that means surrendering something 182 00:07:04,265 --> 00:07:06,633 you think you needed. 183 00:07:06,702 --> 00:07:09,005 Yeah, yes. 184 00:07:12,874 --> 00:07:15,875 So taking a page from Madame Victory, 185 00:07:15,944 --> 00:07:17,371 I will not be giving up. 186 00:07:17,439 --> 00:07:21,014 Instead, like her, I will relinquish my power 187 00:07:21,082 --> 00:07:23,950 as a manager and be applying for 188 00:07:24,019 --> 00:07:26,785 an entry-level stockroom position. 189 00:07:26,854 --> 00:07:30,890 It was a significant pay cut from salary back to hourly. 190 00:07:30,959 --> 00:07:32,224 And what's worse, 191 00:07:32,293 --> 00:07:34,527 Carl did not excel in the stockroom. 192 00:07:34,596 --> 00:07:36,329 His hours were cut gradually, 193 00:07:36,397 --> 00:07:38,898 and after months, he was let go. 194 00:07:38,967 --> 00:07:40,232 I want to thank you 195 00:07:40,301 --> 00:07:42,668 for following me along on my journey. 196 00:07:42,737 --> 00:07:44,236 You all have been so helpful. 197 00:07:44,305 --> 00:07:47,574 He was told that his story was simply not unique enough. 198 00:07:47,643 --> 00:07:49,175 Carl, wait. 199 00:07:49,244 --> 00:07:50,910 I obviously disagreed. 200 00:07:50,978 --> 00:07:52,178 A movie? 201 00:07:52,247 --> 00:07:54,814 Or a play or a short. 202 00:07:54,882 --> 00:07:56,193 I thought we could just brainstorm 203 00:07:56,217 --> 00:07:58,183 and see where the writing takes us. 204 00:07:58,252 --> 00:08:00,252 I think you have a really compelling story, 205 00:08:00,321 --> 00:08:02,588 Carl, and I mean it. 206 00:08:02,657 --> 00:08:05,425 So you would play me in this? 207 00:08:05,494 --> 00:08:07,060 No, I don't think so. 208 00:08:07,128 --> 00:08:09,694 I think I'd play myself or a version of myself. 209 00:08:09,763 --> 00:08:11,597 It's really hard here as an actor in Florida. 210 00:08:11,665 --> 00:08:13,277 You have to create your own opportunities. 211 00:08:13,301 --> 00:08:15,935 You can't just sit around waiting for an audition. 212 00:08:16,004 --> 00:08:17,748 And I know that you really like storytelling, 213 00:08:17,772 --> 00:08:20,606 so I thought, why not try? 214 00:08:20,675 --> 00:08:22,074 I can't act. 215 00:08:22,143 --> 00:08:23,143 Oh, that's OK. 216 00:08:23,177 --> 00:08:24,110 Let's not get ahead of ourselves. 217 00:08:24,178 --> 00:08:26,379 Let's just focus on the writing. 218 00:08:26,447 --> 00:08:30,049 Maybe I... or the character that's like me... 219 00:08:30,118 --> 00:08:31,551 could be unique. 220 00:08:31,620 --> 00:08:32,620 Mm-hmm. 221 00:08:32,654 --> 00:08:33,787 Yeah, he is. 222 00:08:33,855 --> 00:08:34,954 So elaborate on that. 223 00:08:35,023 --> 00:08:37,456 Or maybe your character, 224 00:08:37,524 --> 00:08:40,960 she's special, but she doesn't know it yet. 225 00:08:41,029 --> 00:08:42,261 OK. 226 00:08:42,330 --> 00:08:45,497 Yeah, she thinks she just, like, works at a theme park, 227 00:08:45,566 --> 00:08:48,435 but part-time, she's an archaeologist, 228 00:08:48,503 --> 00:08:50,970 and she goes on a dig, 229 00:08:51,039 --> 00:08:52,972 and she finds the Constitution, 230 00:08:53,041 --> 00:08:54,774 and then she reads it backwards, 231 00:08:54,843 --> 00:08:56,810 which gives her powers. 232 00:08:56,878 --> 00:08:59,779 Like... like Madame Victory? 233 00:08:59,848 --> 00:09:02,281 Well, like, yeah. 234 00:09:02,350 --> 00:09:05,885 Maybe there are no superheroes. 235 00:09:05,954 --> 00:09:06,886 What do you mean? 236 00:09:06,955 --> 00:09:09,088 Like, it's real people. 237 00:09:09,157 --> 00:09:12,325 Yeah, it's real people until one day... 238 00:09:12,394 --> 00:09:13,593 No, no. 239 00:09:13,661 --> 00:09:16,262 Sorry to interrupt, but no. 240 00:09:16,331 --> 00:09:18,898 What if there are no superpowers at all? 241 00:09:18,967 --> 00:09:20,833 Well, then Superhuman Studios won't like it. 242 00:09:20,902 --> 00:09:22,480 Yeah, well, we're not making this for them. 243 00:09:22,504 --> 00:09:23,504 What do you mean? 244 00:09:23,537 --> 00:09:25,304 This is not for that company. 245 00:09:25,372 --> 00:09:27,173 I don't understand. 246 00:09:27,241 --> 00:09:29,909 Think of the core reason why you like those stories. 247 00:09:29,977 --> 00:09:31,677 - They inspire me. - Great. 248 00:09:31,746 --> 00:09:33,012 What do they inspire you to do? 249 00:09:33,080 --> 00:09:36,319 They inspire me to watch the movies. 250 00:09:38,453 --> 00:09:40,620 OK, what do the movies inspire in you? 251 00:09:40,688 --> 00:09:45,057 They inspire me to get inspired. 252 00:09:45,126 --> 00:09:46,726 This is really good. 253 00:09:46,795 --> 00:09:48,327 If we can wow them, 254 00:09:48,396 --> 00:09:50,396 we could become high power executives 255 00:09:50,464 --> 00:09:52,732 and shape the Superhuman universe. 256 00:09:52,800 --> 00:09:54,201 No, Carl. No. 257 00:09:54,270 --> 00:09:56,035 Look at me. 258 00:09:56,104 --> 00:09:57,403 Put that out of your mind. 259 00:09:57,472 --> 00:09:58,504 Ignore them. OK? 260 00:09:58,573 --> 00:10:01,173 There's a whole other world of stories. 261 00:10:01,242 --> 00:10:02,909 Stories like mine? 262 00:10:02,978 --> 00:10:05,612 Yes, yes. 263 00:10:05,680 --> 00:10:08,447 That you want for yourself 264 00:10:08,516 --> 00:10:11,683 because you think you have no story? 265 00:10:11,752 --> 00:10:15,187 I know you think you're just a waitress in Florida 266 00:10:15,256 --> 00:10:18,825 and that your story is not unique, 267 00:10:18,893 --> 00:10:23,128 but you are special, OK? 268 00:10:23,197 --> 00:10:28,868 And if you work hard enough and you try and you persevere, 269 00:10:28,937 --> 00:10:32,305 you, too, can work for the Superhuman Studios. 270 00:10:32,374 --> 00:10:33,637 Stay victorious. 271 00:10:42,150 --> 00:10:46,619 So yeah, they want you for "Super Chico," 272 00:10:46,687 --> 00:10:50,422 "the first queer, 5'8" Latinx superhero 273 00:10:50,491 --> 00:10:54,226 on a straight-to-streaming series. 274 00:10:54,295 --> 00:10:56,465 Hell! Hell on Earth. 275 00:11:00,801 --> 00:11:03,268 Julio, your new social media consultant is here. 276 00:11:03,337 --> 00:11:05,304 She's helped many people get exceptions 277 00:11:05,373 --> 00:11:08,111 by making them famous on social media. 278 00:11:18,820 --> 00:11:19,888 Hi. 279 00:11:30,965 --> 00:11:32,001 OK, so... 280 00:11:33,968 --> 00:11:35,004 Oh, God. 281 00:11:40,008 --> 00:11:41,741 Uh-huh. So can we talk about 282 00:11:41,809 --> 00:11:43,707 the kind of content that we'd actually post? 283 00:11:55,556 --> 00:11:56,989 I booked you an exercise class 284 00:11:57,058 --> 00:11:58,924 so you can get fit for the superhero role. 285 00:11:58,993 --> 00:12:02,027 Also, your food delivery has not arrived. 286 00:12:02,096 --> 00:12:05,201 [indistinct chatter] 287 00:12:06,835 --> 00:12:09,769 [mysterious music] 288 00:12:09,838 --> 00:12:13,709 ♪ ♪ 289 00:12:18,013 --> 00:12:21,117 [sighing] 290 00:12:24,320 --> 00:12:27,356 [chiming] 291 00:12:32,227 --> 00:12:35,161 [buzzing] 292 00:12:35,230 --> 00:12:38,164 [chiming] 293 00:12:38,232 --> 00:12:39,532 Excuse me, sir. 294 00:12:39,601 --> 00:12:41,004 Do you know... 295 00:12:46,442 --> 00:12:48,908 [gasps] Oh, my... 296 00:12:48,977 --> 00:12:52,579 girl, not my car driving. 297 00:12:52,648 --> 00:12:54,013 Julio. 298 00:12:54,081 --> 00:12:55,014 Damn, I didn't even know you was in here. 299 00:12:55,082 --> 00:12:57,149 My bad. I got sleepy. 300 00:12:57,218 --> 00:13:00,353 And when I get sleepy, I go to bed. 301 00:13:00,422 --> 00:13:02,488 ♪ ♪ 302 00:13:02,557 --> 00:13:03,557 Uh, hi. 303 00:13:03,624 --> 00:13:08,227 Uh, my food didn't come, and I had to leave. 304 00:13:08,295 --> 00:13:09,762 Can we reschedule? No worries if not. 305 00:13:09,831 --> 00:13:10,763 [echoing] No worries if not, 306 00:13:10,832 --> 00:13:12,501 no worries if not, no worries if not... 307 00:13:14,736 --> 00:13:17,303 Ugh. What is going on? 308 00:13:17,372 --> 00:13:18,471 What? 309 00:13:18,540 --> 00:13:20,373 You picked it up so long ago. 310 00:13:20,442 --> 00:13:22,476 Edwin, where is the food? 311 00:13:22,544 --> 00:13:23,810 The customer is furious. 312 00:13:23,878 --> 00:13:25,745 No worries if not. 313 00:13:25,814 --> 00:13:28,748 [mysterious music] 314 00:13:28,817 --> 00:13:34,817 ♪ ♪ 315 00:13:37,153 --> 00:13:38,085 [sobbing] 316 00:13:38,154 --> 00:13:39,225 Excuse me. 317 00:13:39,294 --> 00:13:40,226 What? 318 00:13:40,294 --> 00:13:41,727 What is this? 319 00:13:41,796 --> 00:13:42,865 A bus stop. 320 00:13:44,932 --> 00:13:46,343 And then I was tagged in a photo of me 321 00:13:46,367 --> 00:13:48,368 with a tummy roll, and I know he saw it, 322 00:13:48,436 --> 00:13:49,535 so then it had to end, 323 00:13:49,604 --> 00:13:51,403 and now I have to start from scratch. 324 00:13:51,472 --> 00:13:54,274 And it's like, I'm too old to try the acting thing again. 325 00:13:54,343 --> 00:13:56,042 And fuck! 326 00:13:56,110 --> 00:13:58,577 And I'm literally peeling off a layer of my skin 327 00:13:58,646 --> 00:14:02,381 right now, hoping that I can see someone new underneath. 328 00:14:02,449 --> 00:14:04,383 And it's like, I'm trying desperately 329 00:14:04,452 --> 00:14:06,753 to find out what my Venus is, but there's a paywall. 330 00:14:06,821 --> 00:14:07,941 And I don't have an account. 331 00:14:07,989 --> 00:14:09,121 And I hate accounts. 332 00:14:09,190 --> 00:14:12,458 And it's just, like, cut. 333 00:14:12,527 --> 00:14:13,859 [cell phone ringing] 334 00:14:13,928 --> 00:14:17,263 I sound so stupid, but it's like, you know, 335 00:14:17,332 --> 00:14:20,700 the whole world sees me as this mean, 336 00:14:20,769 --> 00:14:23,069 crazy, vapid bitch 337 00:14:23,138 --> 00:14:24,604 that just makes everything worse. 338 00:14:24,672 --> 00:14:28,568 And I just feel like I'm... 339 00:14:28,637 --> 00:14:32,111 a scared person with real problems 340 00:14:32,180 --> 00:14:34,447 who just wants love. 341 00:14:34,516 --> 00:14:36,215 Who am I? 342 00:14:36,283 --> 00:14:39,388 So, like, which is it, you know? 343 00:14:41,390 --> 00:14:44,824 God, I'm... I'm sorry. 344 00:14:44,893 --> 00:14:46,025 You had a question. 345 00:14:46,093 --> 00:14:47,354 - Uh, yes. - Yeah. 346 00:14:47,423 --> 00:14:48,588 - Thank you. - Yeah. 347 00:14:48,657 --> 00:14:50,830 Um, what is proof of existence? 348 00:14:50,899 --> 00:14:51,998 What? 349 00:14:52,067 --> 00:14:53,800 What is proof of existence? 350 00:14:53,869 --> 00:14:55,868 It's... it's your thingy. 351 00:14:55,937 --> 00:14:56,869 The what? 352 00:14:56,938 --> 00:14:59,005 It's your... it's your thingy. 353 00:14:59,073 --> 00:15:00,840 How... how do I get one? 354 00:15:00,909 --> 00:15:02,341 What do you mean? 355 00:15:02,410 --> 00:15:03,971 They just give it to you. 356 00:15:04,040 --> 00:15:06,813 You just go to the app, and then you put in your social 357 00:15:06,881 --> 00:15:08,147 and your credit score and... 358 00:15:08,216 --> 00:15:09,649 I don't have that. 359 00:15:09,718 --> 00:15:11,116 Don't have what? 360 00:15:11,185 --> 00:15:12,351 Any of that. 361 00:15:12,420 --> 00:15:15,054 Well, can you use your parents? 362 00:15:15,122 --> 00:15:16,923 You know, I had to use my parents' address 363 00:15:16,991 --> 00:15:19,258 after Charles dumped me. 364 00:15:19,327 --> 00:15:21,027 What do my parents have to do with it? 365 00:15:21,095 --> 00:15:22,862 Oh, well, do you have your own Charles? 366 00:15:22,930 --> 00:15:26,833 [laughing] 367 00:15:26,901 --> 00:15:30,536 Sorry, I'm just... [sighs] 368 00:15:30,605 --> 00:15:33,206 I do know that they do this thing for people 369 00:15:33,274 --> 00:15:34,674 that are, like, from abroad. 370 00:15:34,743 --> 00:15:37,677 They make an exception, but like, 371 00:15:37,746 --> 00:15:39,712 you need to be, like, a thing. 372 00:15:39,781 --> 00:15:41,948 So what do you do? 373 00:15:42,017 --> 00:15:43,017 Delivery. 374 00:15:43,051 --> 00:15:44,884 Hmm. 375 00:15:44,952 --> 00:15:46,218 OK. 376 00:15:46,287 --> 00:15:49,154 Well, do you have any skills? 377 00:15:49,223 --> 00:15:52,595 Like, skills? 378 00:15:54,462 --> 00:15:58,265 When I was in Mexico, I was... 379 00:15:58,333 --> 00:15:59,265 what is the name? 380 00:15:59,333 --> 00:16:01,033 Like, I made clothes. 381 00:16:01,102 --> 00:16:03,569 Oh, like a tailor or a designer? 382 00:16:03,638 --> 00:16:05,774 - Yeah. - That's huge. 383 00:16:07,743 --> 00:16:09,575 What kind of stuff did you make? 384 00:16:09,644 --> 00:16:11,110 I made the dress. 385 00:16:11,179 --> 00:16:13,913 No, you mean to say, I made a dress. 386 00:16:13,982 --> 00:16:15,549 No. 387 00:16:15,617 --> 00:16:17,153 I can show you. 388 00:16:21,089 --> 00:16:24,058 [mysterious music] 389 00:16:24,126 --> 00:16:26,095 See? 390 00:16:26,895 --> 00:16:27,927 You made that? 391 00:16:27,996 --> 00:16:28,928 Yeah. 392 00:16:28,996 --> 00:16:30,663 You made the dress? 393 00:16:30,732 --> 00:16:32,698 Well, it's a really bad picture. 394 00:16:32,767 --> 00:16:34,366 What color is the dress? 395 00:16:34,435 --> 00:16:36,369 Is it black and blue, or is it white and gold? 396 00:16:36,438 --> 00:16:38,871 I mean, which is it? 397 00:16:38,940 --> 00:16:40,372 I don't like that question. 398 00:16:40,441 --> 00:16:42,942 It's like, just let the dress be. 399 00:16:43,011 --> 00:16:44,176 It's... 400 00:16:44,245 --> 00:16:46,149 OK. Well, which color is the dress? 401 00:16:47,182 --> 00:16:50,416 It's both. 402 00:16:50,485 --> 00:16:51,951 What? 403 00:16:52,020 --> 00:16:55,988 ♪ ♪ 404 00:16:56,057 --> 00:16:57,890 It's both. 405 00:16:57,959 --> 00:17:03,959 ♪ ♪ 406 00:17:08,003 --> 00:17:10,170 It's both. 407 00:17:10,239 --> 00:17:13,106 ♪ ♪ 408 00:17:13,174 --> 00:17:15,775 It's both. 409 00:17:15,843 --> 00:17:16,923 What are you doing tonight? 410 00:17:18,914 --> 00:17:19,846 [chiming] 411 00:17:19,914 --> 00:17:22,115 [vocalizing] 412 00:17:22,183 --> 00:17:24,116 Today is the day. 413 00:17:24,185 --> 00:17:26,618 All: Unlikeable people can't be believed! 414 00:17:26,687 --> 00:17:29,622 Unlikeable people can't be believed! 415 00:17:29,691 --> 00:17:32,057 To be honest, Dodo's coming off 416 00:17:32,126 --> 00:17:34,427 as a little bit unlikable. 417 00:17:34,496 --> 00:17:35,895 And it's not looking good. 418 00:17:35,964 --> 00:17:38,326 Not looking good. 419 00:17:38,395 --> 00:17:40,203 I'm sad. 420 00:17:42,170 --> 00:17:43,102 Oh, fuck. 421 00:17:43,170 --> 00:17:44,607 Pirulinpinpina. 422 00:17:47,909 --> 00:17:49,442 She made me a TikTok. 423 00:17:49,511 --> 00:17:50,838 That was fast. 424 00:17:50,907 --> 00:17:53,479 I feel like I need me a Pirulinpinpina. 425 00:17:53,548 --> 00:17:56,285 [scoffs] Well, she's not cheap. 426 00:17:57,752 --> 00:17:59,519 All these basic little influencers 427 00:17:59,588 --> 00:18:01,286 have the same house... 428 00:18:01,355 --> 00:18:03,956 the TikTok house. 429 00:18:04,025 --> 00:18:07,359 ♪ ♪ 430 00:18:07,428 --> 00:18:09,294 Seems to me like an ocean of beige... 431 00:18:09,363 --> 00:18:13,132 beige walls, beige people, beige carpeted floors 432 00:18:13,200 --> 00:18:15,000 as far as the eye can see. 433 00:18:15,069 --> 00:18:19,205 The TikTok house is actually 80% kitchen island. 434 00:18:19,273 --> 00:18:22,408 In fact, some say architects start 435 00:18:22,477 --> 00:18:24,810 by finding a kitchen island in the wild 436 00:18:24,879 --> 00:18:27,212 and simply building around it. 437 00:18:27,281 --> 00:18:29,882 Potato chips, Wendy's, whey... 438 00:18:29,951 --> 00:18:32,718 they all thrive on the kitchen island. 439 00:18:32,787 --> 00:18:34,687 If you're lucky, you'll even get to see 440 00:18:34,756 --> 00:18:36,055 a kitchen archipelago. 441 00:18:36,123 --> 00:18:37,223 And that right there 442 00:18:37,291 --> 00:18:38,824 is where they keep the cardboard... 443 00:18:38,893 --> 00:18:41,728 the cardboard that brought the whey. 444 00:18:41,797 --> 00:18:43,396 This is the sectional. 445 00:18:43,464 --> 00:18:47,166 It snakes through the entire home and goes out the door, 446 00:18:47,235 --> 00:18:49,302 some say to infinity. 447 00:18:49,370 --> 00:18:51,403 Just don't look behind the couch. 448 00:18:51,472 --> 00:18:53,305 That's where the cords live... 449 00:18:53,374 --> 00:18:55,608 cords that will never be untangled. 450 00:18:55,676 --> 00:18:57,576 A countdown clock to Thanksgiving, 451 00:18:57,644 --> 00:19:00,113 a refrigerator with Netflix, a toilet with Facebook, 452 00:19:00,181 --> 00:19:02,782 a child with Amazon in his eyes. 453 00:19:02,851 --> 00:19:04,417 All right! 454 00:19:04,485 --> 00:19:07,052 Buddy, are you ready to drop the phone and get jumping? 455 00:19:07,121 --> 00:19:08,354 We were just doing intros. 456 00:19:08,423 --> 00:19:10,355 My name is Derrrick... three Rs. 457 00:19:10,424 --> 00:19:12,269 I've been a coach here at Jumpers for two years. 458 00:19:12,293 --> 00:19:14,755 Any first-time jumpers? 459 00:19:14,824 --> 00:19:17,096 Julio, this is your first time. 460 00:19:17,165 --> 00:19:19,699 Tell us something about yourself. 461 00:19:19,768 --> 00:19:21,070 I'm Julio. 462 00:19:24,172 --> 00:19:25,271 Nice, man. Nice. 463 00:19:25,340 --> 00:19:28,408 All right, let's get jumping. 464 00:19:28,477 --> 00:19:29,942 Whoo! Yeah. 465 00:19:30,011 --> 00:19:31,278 Flick those wrists. Here we go. 466 00:19:31,347 --> 00:19:32,278 Here we go. 467 00:19:32,346 --> 00:19:33,680 Hey, get those knees up. 468 00:19:33,749 --> 00:19:34,947 Here we go. 469 00:19:35,016 --> 00:19:36,550 We're gonna burn so many cals today. 470 00:19:36,618 --> 00:19:39,352 Y'all looking like fire. 471 00:19:39,421 --> 00:19:40,353 Excuse me. 472 00:19:40,422 --> 00:19:41,355 Um, Derrrick? 473 00:19:41,423 --> 00:19:43,255 Um, I can't jump rope. 474 00:19:43,324 --> 00:19:44,924 Well, let's teach you, then, right? 475 00:19:44,993 --> 00:19:46,526 Let's start with a basic jump first. 476 00:19:46,595 --> 00:19:48,061 Relax your wrists. 477 00:19:48,129 --> 00:19:50,029 Yeah, you got it. 478 00:19:50,097 --> 00:19:51,030 Excuse me, Derrrick. 479 00:19:51,098 --> 00:19:52,031 I don't got this. 480 00:19:52,100 --> 00:19:53,310 Well, relax your wrists, then. 481 00:19:53,334 --> 00:19:55,268 - Uh, I'm already relaxed... - Well... 482 00:19:55,336 --> 00:19:56,736 - Is the thing. - It's all good. 483 00:19:56,804 --> 00:19:57,737 Flick your wrist. 484 00:19:57,806 --> 00:19:59,071 Just do a little flick. 485 00:19:59,140 --> 00:20:03,108 This is awful, awful, awful, horrible. 486 00:20:03,177 --> 00:20:04,454 Why do I have to jump rope at all? 487 00:20:04,478 --> 00:20:06,345 Because this is a jump rope class. 488 00:20:06,414 --> 00:20:08,192 Right, but why is it a jump rope class at all? 489 00:20:08,216 --> 00:20:09,615 It's a great workout. 490 00:20:09,684 --> 00:20:12,118 No, I understand why jumping is a great workout. 491 00:20:12,186 --> 00:20:13,319 Right? [laughs] 492 00:20:13,388 --> 00:20:17,023 But I can just jump without the rope, right? 493 00:20:17,091 --> 00:20:19,525 [tense music] 494 00:20:19,594 --> 00:20:21,961 Well, no, I mean, you need the rope. 495 00:20:22,030 --> 00:20:25,765 Why can't we just jump up and down with no rope? 496 00:20:25,834 --> 00:20:28,100 ♪ ♪ 497 00:20:28,169 --> 00:20:29,835 I'm asking a legitimate question. 498 00:20:29,904 --> 00:20:32,471 Like, if we were to hypothetically jump in place, 499 00:20:32,540 --> 00:20:35,108 wouldn't we be burning exactly the same amount of calories 500 00:20:35,176 --> 00:20:37,276 and getting the exact same workout? 501 00:20:37,345 --> 00:20:39,979 If it's about the wrists, I'll just flick my wrists. 502 00:20:40,048 --> 00:20:42,849 Well, no, I mean, you need the rope. 503 00:20:42,917 --> 00:20:44,749 [laughs] - Why? 504 00:20:44,818 --> 00:20:48,855 OK, so children jump rope because it's a game to them. 505 00:20:48,923 --> 00:20:49,923 Exactly. 506 00:20:49,991 --> 00:20:51,858 We're having fun today, right, y'all? 507 00:20:51,927 --> 00:20:53,426 This is fun! 508 00:20:53,494 --> 00:20:56,095 Like, you're kind of struggling with it. 509 00:20:56,164 --> 00:20:57,764 Just... just drop the rope. - I agree. 510 00:20:57,832 --> 00:20:59,231 I don't need the rope. - Tara? 511 00:20:59,300 --> 00:21:00,544 You don't... just drop the rope. 512 00:21:00,568 --> 00:21:01,501 You don't need the rope. 513 00:21:01,570 --> 00:21:02,802 Tara, jump. 514 00:21:02,871 --> 00:21:03,947 Jump with the rope, with the rope. 515 00:21:03,971 --> 00:21:05,204 Jump rope, jump rope. 516 00:21:05,272 --> 00:21:06,283 - Just drop the... - Tara, Tara. 517 00:21:06,307 --> 00:21:07,874 - Don't. - Come on, Tara. 518 00:21:07,943 --> 00:21:08,874 Jump. - You don't need the rope. 519 00:21:08,943 --> 00:21:10,175 She doesn't need the rope. 520 00:21:10,244 --> 00:21:11,678 And I don't need the rope. 521 00:21:11,746 --> 00:21:12,857 And you know it, and you're just 522 00:21:12,881 --> 00:21:14,141 too scared to admit it. 523 00:21:14,210 --> 00:21:16,748 Listen, man, it's just, like, not how it is. 524 00:21:16,817 --> 00:21:18,429 You're going against something that's been happening 525 00:21:18,453 --> 00:21:19,551 for, like, centuries. 526 00:21:19,620 --> 00:21:21,320 Why are you so obsessed with it? 527 00:21:21,389 --> 00:21:23,357 Because if you keep pulling at this thread, 528 00:21:23,425 --> 00:21:24,724 everything collapses, 529 00:21:24,793 --> 00:21:27,994 and suddenly, there's no God. 530 00:21:28,062 --> 00:21:30,996 [upbeat music] 531 00:21:31,065 --> 00:21:37,065 ♪ ♪ 532 00:21:47,214 --> 00:21:48,251 [camera clicks] 533 00:21:51,319 --> 00:21:53,720 Did you take the photograph, Richard? 534 00:21:53,788 --> 00:21:55,188 Snap the pic? 535 00:21:55,257 --> 00:21:56,656 Yeah. 536 00:21:56,725 --> 00:21:58,024 Excellent, Richard. 537 00:21:58,093 --> 00:21:59,426 Well done. 538 00:21:59,494 --> 00:22:01,194 [dramatic music] 539 00:22:01,262 --> 00:22:02,728 Now the caption: 540 00:22:02,797 --> 00:22:05,565 "Looking for twinks to suck." 541 00:22:05,634 --> 00:22:06,700 OK. 542 00:22:06,768 --> 00:22:08,868 And suck them, I will... 543 00:22:08,937 --> 00:22:11,703 of their life, their youth. 544 00:22:11,772 --> 00:22:14,540 Everything is going according to plan, Richard, 545 00:22:14,609 --> 00:22:16,610 with the help of this mighty tool, 546 00:22:16,678 --> 00:22:18,978 this Grindr oracle. 547 00:22:19,046 --> 00:22:21,080 You will lure in young prey for me. 548 00:22:21,149 --> 00:22:25,151 Once they are here expecting to be sucked by you, 549 00:22:25,219 --> 00:22:29,155 they will be sucked by me of their beauty, their energy. 550 00:22:29,224 --> 00:22:31,257 One by one, they will fall. 551 00:22:31,325 --> 00:22:32,959 And once I am sufficiently fed, 552 00:22:33,028 --> 00:22:34,727 I will once more walk the Earth 553 00:22:34,796 --> 00:22:38,064 as a three-dimensional Pomeranian, 554 00:22:38,133 --> 00:22:40,266 imprisoned by this hex no more. 555 00:22:40,335 --> 00:22:41,433 Yeah. 556 00:22:41,502 --> 00:22:42,869 Richard, don't interrupt. 557 00:22:42,938 --> 00:22:44,603 How many naive, young little things 558 00:22:44,672 --> 00:22:47,907 are on their way to be sucked, not by you, but by me, 559 00:22:47,975 --> 00:22:50,142 of their beauty and their energy? 560 00:22:50,211 --> 00:22:52,946 Um, none so far. 561 00:22:53,014 --> 00:22:55,247 Richard, you feckless imbecile! 562 00:22:55,316 --> 00:22:57,417 You purchased this cursed portrait, 563 00:22:57,486 --> 00:22:58,918 so this burden is yours. 564 00:22:58,987 --> 00:23:01,654 Send more heys quickly, at once. 565 00:23:01,723 --> 00:23:04,190 Deploy your charms, Richard. 566 00:23:04,258 --> 00:23:08,064 Bring me youths! 567 00:23:09,998 --> 00:23:13,036 [notifications chiming] 568 00:23:14,936 --> 00:23:16,035 Someone's typing. 569 00:23:16,104 --> 00:23:17,203 Excellent! 570 00:23:17,271 --> 00:23:20,372 Oh, at long last, I will be free. 571 00:23:20,441 --> 00:23:22,108 The prophecy will be complete. 572 00:23:22,177 --> 00:23:24,944 It says, "Sorry, man. 573 00:23:25,013 --> 00:23:27,546 You're cute, but I'm not into it." 574 00:23:27,614 --> 00:23:28,854 Do you think it's the picture? 575 00:23:28,883 --> 00:23:30,016 No, can't be. 576 00:23:30,085 --> 00:23:32,051 This is your best shirt. 577 00:23:32,120 --> 00:23:33,653 So he's not coming, though? 578 00:23:33,722 --> 00:23:37,157 He will not be sucked by me? 579 00:23:37,226 --> 00:23:38,325 No. 580 00:23:38,394 --> 00:23:39,624 Sorry. 581 00:23:39,693 --> 00:23:42,361 [sighs] Perhaps it won't be today. 582 00:23:42,430 --> 00:23:44,096 Perhaps it won't be tomorrow. 583 00:23:44,165 --> 00:23:48,167 But one day, I will be free. 584 00:23:48,235 --> 00:23:49,469 You know, type that. 585 00:23:49,537 --> 00:23:50,704 Tell him that. 586 00:23:50,772 --> 00:23:51,838 Type as I say. 587 00:23:51,906 --> 00:23:57,510 Perhaps it won't be today 588 00:23:57,579 --> 00:23:59,178 or tomorrow... 589 00:23:59,247 --> 00:24:01,280 No, perhaps it won't be tomorrow. 590 00:24:01,349 --> 00:24:03,316 There's beauty in the parallel there, Richard. 591 00:24:03,385 --> 00:24:04,317 God. 592 00:24:04,386 --> 00:24:06,018 Fuck's sake. 593 00:24:06,087 --> 00:24:10,423 Perhaps it won't be tomorrow... 594 00:24:10,492 --> 00:24:11,425 Yes. 595 00:24:11,493 --> 00:24:15,895 But one day, I will... 596 00:24:15,964 --> 00:24:18,264 Be free. Come on. Type it. 597 00:24:18,332 --> 00:24:19,766 What are you waiting for? 598 00:24:19,834 --> 00:24:20,933 [notification chimes] 599 00:24:21,002 --> 00:24:22,480 Bibo, there's two ends of the necklace... 600 00:24:22,504 --> 00:24:24,003 a left and a right. 601 00:24:24,071 --> 00:24:27,240 No, take your left and put it into the loop. 602 00:24:27,309 --> 00:24:28,574 Into the loop. 603 00:24:28,643 --> 00:24:29,575 The middle loop. 604 00:24:29,644 --> 00:24:30,577 The only loop. 605 00:24:30,645 --> 00:24:32,712 Bibo, look at the necklace. 606 00:24:32,781 --> 00:24:34,714 The end of the left into the loop. 607 00:24:34,783 --> 00:24:38,752 No, the end of the left into the loop. 608 00:24:38,820 --> 00:24:40,087 No, no. Bibo, calm down. 609 00:24:40,156 --> 00:24:41,187 Jesus. 610 00:24:41,255 --> 00:24:42,722 You know, let's... OK, let's... 611 00:24:42,791 --> 00:24:44,269 let's maybe take a break from this project. 612 00:24:44,293 --> 00:24:45,390 It's OK. 613 00:24:45,459 --> 00:24:47,372 I'm sorry my programming has failed you, Julio. 614 00:24:47,396 --> 00:24:48,428 That's OK, Bibo. 615 00:24:48,497 --> 00:24:49,428 Oh. 616 00:24:49,497 --> 00:24:50,697 Am I still getting paid today? 617 00:24:50,766 --> 00:24:51,698 Yes, Bibo. 618 00:24:51,766 --> 00:24:53,432 Yay! Payday! 619 00:24:53,501 --> 00:24:55,735 Um, is that all you wanted to ask? 620 00:24:55,804 --> 00:24:58,071 Also, Bibo wishes to be an actor. 621 00:24:58,140 --> 00:24:59,238 OK. 622 00:24:59,307 --> 00:25:02,742 So obviously, Bibo will need a raise. 623 00:25:02,811 --> 00:25:05,444 A r... you want a raise to be an actor? 624 00:25:05,513 --> 00:25:09,718 No, so Bibo can take acting lessons to do stuff like this. 625 00:25:10,718 --> 00:25:13,487 Mama, Mama, do not get on the train. 626 00:25:13,555 --> 00:25:15,324 Please, Mama. 627 00:25:17,158 --> 00:25:18,158 OK. Yeah. 628 00:25:18,192 --> 00:25:19,825 I think... I think lessons would be good. 629 00:25:19,894 --> 00:25:22,896 And headshots and a trainer. 630 00:25:22,964 --> 00:25:25,598 Ooh, and a Soho House membership 631 00:25:25,666 --> 00:25:28,000 to mingle with industry insiders. 632 00:25:28,069 --> 00:25:30,235 Also, I'm going to need time off work. 633 00:25:30,304 --> 00:25:32,171 So you want a raise and time away from work 634 00:25:32,240 --> 00:25:34,507 so you can pursue acting within work hours? 635 00:25:34,576 --> 00:25:35,742 And a promotion. 636 00:25:35,810 --> 00:25:37,176 A promotion to what? 637 00:25:37,245 --> 00:25:40,149 To head Bibo, or no, Bibo manager. 638 00:25:41,283 --> 00:25:42,448 Great. 639 00:25:42,517 --> 00:25:45,318 From here on, you are head Bibo. 640 00:25:45,387 --> 00:25:46,618 Wait, no. 641 00:25:46,687 --> 00:25:49,789 Associate Bibo manager and a raise. 642 00:25:49,858 --> 00:25:51,291 [cell phone ringing] 643 00:25:51,360 --> 00:25:52,291 Fire alarm. 644 00:25:52,360 --> 00:25:54,060 No. Incoming call. 645 00:25:54,129 --> 00:25:55,160 Thank you, Bibo. 646 00:25:55,229 --> 00:25:56,724 I knew it. 647 00:25:56,793 --> 00:25:57,793 Hello. 648 00:25:57,827 --> 00:25:58,898 Aloha. 649 00:25:58,967 --> 00:26:01,233 Zappos called about the superhero thingy. 650 00:26:01,302 --> 00:26:02,802 They wanna meet with you. 651 00:26:02,870 --> 00:26:04,114 OK, great. Great, great, great. 652 00:26:04,138 --> 00:26:06,506 'Cause I've been getting in shape by jumping a lot. 653 00:26:06,575 --> 00:26:08,077 In shape for what? 654 00:26:08,977 --> 00:26:10,443 Well, to play the superhero. 655 00:26:10,512 --> 00:26:11,677 Oh. 656 00:26:11,746 --> 00:26:14,513 Juli... 657 00:26:14,582 --> 00:26:16,816 they don't want you for the part. 658 00:26:16,885 --> 00:26:18,345 [doorbell rings] 659 00:26:18,414 --> 00:26:21,020 No, they... they want you to cowrite it. 660 00:26:21,089 --> 00:26:22,021 OK. 661 00:26:22,089 --> 00:26:23,288 Otherwise, it looks bad 662 00:26:23,357 --> 00:26:25,958 if only some Kevins and a couple of Brians 663 00:26:26,027 --> 00:26:28,193 are credited on "Super Chico." 664 00:26:28,262 --> 00:26:30,496 Cowriting is not gonna get me an exception. 665 00:26:30,565 --> 00:26:31,797 How about this idea? 666 00:26:31,866 --> 00:26:35,034 How about Super Chico discovers that what people actually need 667 00:26:35,103 --> 00:26:36,703 isn't rescuing from some alien 668 00:26:36,771 --> 00:26:38,047 that wants to destroy planet Earth, 669 00:26:38,071 --> 00:26:40,739 but what people actually need is for these corporations 670 00:26:40,808 --> 00:26:42,536 that come up with these inspiring stories 671 00:26:42,604 --> 00:26:44,543 to pay their fair share in taxes so that people 672 00:26:44,612 --> 00:26:45,923 can have stuff like, I don't know, 673 00:26:45,947 --> 00:26:46,983 health insurance? 674 00:26:48,717 --> 00:26:49,649 No. 675 00:26:49,717 --> 00:26:50,949 [dramatic music] 676 00:26:51,018 --> 00:26:53,720 Sorry, baby, but you can't get an exception to proof 677 00:26:53,789 --> 00:26:55,654 with ideas like that. 678 00:26:55,722 --> 00:26:57,990 Also, no luck getting you the biopsy. 679 00:26:58,059 --> 00:27:00,626 ♪ ♪ 680 00:27:00,695 --> 00:27:03,062 I talked to every shady doctor in the biz, 681 00:27:03,131 --> 00:27:05,298 and they all say they simply can't do it 682 00:27:05,366 --> 00:27:06,800 because it's a birthmark, 683 00:27:06,868 --> 00:27:09,702 and they don't want to get sued. 684 00:27:09,770 --> 00:27:12,638 There's always the credit card commercial. 685 00:27:12,707 --> 00:27:17,911 ♪ ♪ 686 00:27:17,979 --> 00:27:19,482 I'll take it. 687 00:27:20,682 --> 00:27:21,682 Vanesja? 688 00:27:21,750 --> 00:27:23,550 Miss Vanesja? 689 00:27:23,618 --> 00:27:24,853 Your bill. 690 00:27:27,188 --> 00:27:29,289 Just charge it to the account. 691 00:27:29,358 --> 00:27:31,224 What is the issue? 692 00:27:31,292 --> 00:27:33,129 - I... - Ugh. 693 00:27:34,328 --> 00:27:36,229 There is no account. 694 00:27:36,298 --> 00:27:38,063 Vanesja. 695 00:27:38,132 --> 00:27:43,006 ♪ ♪ 696 00:27:44,473 --> 00:27:47,407 [mysterious music] 697 00:27:47,476 --> 00:27:50,513 ♪ ♪ 698 00:28:38,660 --> 00:28:40,692 Ah, yes. 699 00:28:40,761 --> 00:28:43,930 Just one drop, and he'll be gone for good. 700 00:28:43,998 --> 00:28:45,331 Oh, hello. Hi. 701 00:28:45,400 --> 00:28:48,233 I'm just fixing you a drink. 702 00:28:48,302 --> 00:28:51,604 You should... which one was it? 703 00:28:51,673 --> 00:28:52,605 Which one? 704 00:28:52,674 --> 00:28:54,974 Yes, here. 705 00:28:55,043 --> 00:28:58,178 I bet you'll find it quite exquisite. 706 00:28:58,247 --> 00:29:00,414 [laughs] 707 00:29:00,482 --> 00:29:02,315 [gulps, coughs] 708 00:29:02,384 --> 00:29:05,221 ♪ ♪ 709 00:29:14,596 --> 00:29:16,632 [bright tone] 44446

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.