All language subtitles for Evil - 04x06 - How to Dance in Three Easy Steps.1080p.WEB-SuccessfulCrab.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,790 --> 00:00:23,690 [PANTING SOFTLY] 2 00:00:31,150 --> 00:00:32,530 How long has she been doing this? 3 00:00:32,580 --> 00:00:33,880 Two months. 4 00:00:33,930 --> 00:00:36,320 I'm sorry, what? Nonstop? 5 00:00:36,370 --> 00:00:39,530 She dances till she collapses, and then she's up again. 6 00:00:39,580 --> 00:00:41,760 - She dances when she eats? - She doesn't eat. 7 00:00:42,330 --> 00:00:43,400 They have to cuff her down, 8 00:00:43,420 --> 00:00:45,170 take her to the infirmary, force-feed her. 9 00:00:46,030 --> 00:00:48,170 I can't believe she killed her kids. 10 00:00:50,140 --> 00:00:52,700 When the police arrived, she was dancing in their blood. 11 00:00:54,550 --> 00:00:57,140 She said that something made her do it. 12 00:00:57,850 --> 00:00:59,340 Is she requesting the exorcism? 13 00:00:59,390 --> 00:01:01,130 No, her parents are. 14 00:01:02,910 --> 00:01:04,210 And you agree with them? 15 00:01:05,050 --> 00:01:07,350 Have you ever heard of the tarantella? 16 00:01:07,400 --> 00:01:09,870 The dance in the 16th century to alleviate sins. 17 00:01:09,920 --> 00:01:11,570 Yes. [SIGHS] 18 00:01:11,620 --> 00:01:15,530 I think she's dancing because she's guilty. 19 00:01:15,580 --> 00:01:17,980 ♪ 20 00:01:27,430 --> 00:01:28,710 Katherine... 21 00:01:29,680 --> 00:01:31,110 Katherine, would you like to sit down? 22 00:01:31,130 --> 00:01:32,270 KATHERINE: No. 23 00:01:33,410 --> 00:01:34,510 KRISTEN: Why not? 24 00:01:34,560 --> 00:01:36,880 Bad things will happen. 25 00:01:36,930 --> 00:01:39,010 - To who? - KATHERINE: To you. 26 00:01:39,060 --> 00:01:41,140 To everyone you love. 27 00:01:43,220 --> 00:01:44,770 Who's gonna hurt us? 28 00:01:47,610 --> 00:01:49,710 [PANTING SOFTLY] 29 00:01:53,690 --> 00:01:55,690 [DEMONIC VOICE]: I will. 30 00:02:03,710 --> 00:02:07,030 Are you the one who killed Katherine's children? 31 00:02:10,530 --> 00:02:13,720 How could Katherine ever be exceptional 32 00:02:13,770 --> 00:02:17,960 if she was held back by those graceless vermin? 33 00:02:21,490 --> 00:02:24,810 They were robbing the world of knowing greatness. 34 00:02:24,860 --> 00:02:26,880 So, you killed them? 35 00:02:28,030 --> 00:02:29,510 [GASPS, SOBS] 36 00:02:29,560 --> 00:02:31,150 [NORMAL VOICE]: Please, Mama! 37 00:02:31,200 --> 00:02:32,900 Don't hurt us, please. 38 00:02:32,950 --> 00:02:34,270 Don't hurt us. 39 00:02:34,320 --> 00:02:35,610 [CRIES] 40 00:02:38,610 --> 00:02:41,410 [DEMONIC LAUGHTER] 41 00:02:45,280 --> 00:02:50,070 [DEMONIC VOICE]: The best thing those kids had to offer the world... 42 00:02:51,810 --> 00:02:54,380 ... was their blood. 43 00:02:54,410 --> 00:02:57,850 [GROWLING SOFTLY] 44 00:02:57,900 --> 00:03:01,570 KRISTEN: It looks like bipolar schizoaffective disorder... 45 00:03:01,620 --> 00:03:03,559 a combination of psychotic delusions 46 00:03:03,560 --> 00:03:04,870 and manic episodes. 47 00:03:04,880 --> 00:03:06,970 The exhaustion doesn't help either. 48 00:03:07,020 --> 00:03:09,960 Yesterday, she threw three guards off. 49 00:03:10,010 --> 00:03:11,190 I was there. 50 00:03:11,210 --> 00:03:13,360 - She threw them across the room. - _ 51 00:03:14,130 --> 00:03:15,730 Is she well enough to be exorcised? 52 00:03:15,780 --> 00:03:17,860 The infirmary doctors believe so. 53 00:03:17,910 --> 00:03:19,130 We'll do our best. 54 00:03:19,180 --> 00:03:22,750 ♪ 55 00:03:26,960 --> 00:03:28,940 ♪ 56 00:03:40,350 --> 00:03:42,010 - A bullet? - Yes. 57 00:03:44,300 --> 00:03:45,600 What are we looking for? 58 00:03:45,650 --> 00:03:47,720 Several Tigrayan clerics and nuns 59 00:03:47,770 --> 00:03:50,410 were abducted by Ethiopian security forces. 60 00:03:50,450 --> 00:03:52,130 We need to find where they're being held 61 00:03:52,180 --> 00:03:54,190 - so we can intervene. - _ 62 00:03:54,960 --> 00:03:56,230 You understand the urgency? 63 00:03:57,620 --> 00:03:59,890 - These belong to them? - Yes. 64 00:03:59,940 --> 00:04:01,779 But you don't know if they're alive or dead? 65 00:04:01,780 --> 00:04:02,980 Yes. 66 00:04:04,480 --> 00:04:06,450 Focus on these PSI coordinates. 67 00:04:17,750 --> 00:04:19,410 What are you seeing? 68 00:04:20,440 --> 00:04:22,120 I'm seeing a snake. 69 00:04:22,170 --> 00:04:24,880 Describe it, don't define it. 70 00:04:25,600 --> 00:04:26,840 Or a tunnel. 71 00:04:27,940 --> 00:04:30,050 Or actually it could be a roller coaster. 72 00:04:31,120 --> 00:04:32,590 [SIGHS] 73 00:04:32,640 --> 00:04:34,400 You have too many AOLs. 74 00:04:35,380 --> 00:04:38,120 - AOLs? - Analytical overlays. 75 00:04:38,170 --> 00:04:40,930 You're interpreting what you see instead of naming it. 76 00:04:40,980 --> 00:04:42,810 And it renders our work useless. 77 00:04:42,860 --> 00:04:46,430 Okay, then what? I... I can't turn it on and off. 78 00:04:46,480 --> 00:04:49,440 Take an hour. Take a walk. 79 00:04:51,460 --> 00:04:52,820 Start again. 80 00:04:52,870 --> 00:04:54,490 Start again with what? 81 00:04:54,540 --> 00:04:55,840 Prayer. 82 00:04:57,290 --> 00:04:59,370 Block the noise from your head. 83 00:05:01,160 --> 00:05:04,080 [OVERLAPPING ARGUING] 84 00:05:04,130 --> 00:05:07,500 Okay! Okay. Get a mop. 85 00:05:07,550 --> 00:05:08,946 I am not going down in that basement. 86 00:05:08,970 --> 00:05:10,620 - [OVERLAPPING CHATTER] - It's right at the top. 87 00:05:10,630 --> 00:05:11,640 It's not down with the bats. 88 00:05:11,660 --> 00:05:13,270 Yeah, like you know where the bats are. 89 00:05:13,320 --> 00:05:14,770 - Excuse me, then. - [PHONE RINGING] 90 00:05:14,820 --> 00:05:16,240 - I got it! - I'll get it. 91 00:05:16,290 --> 00:05:17,800 Let me answer the phone. 92 00:05:17,830 --> 00:05:19,570 Bouchard residence, Lexis speaking. 93 00:05:19,620 --> 00:05:20,630 SHERYL [OVER PHONE]: Hi, sweetie. 94 00:05:20,640 --> 00:05:23,140 - Oh, Rad G! I miss you. - Oh, wait, ask her how Tim is, 95 00:05:23,180 --> 00:05:24,189 I can't wait to see him again. 96 00:05:24,190 --> 00:05:26,370 Um, listen, I have Timothy today, 97 00:05:26,400 --> 00:05:28,850 and, um, I can't find his Boo-Boo Bunny anywhere. 98 00:05:28,890 --> 00:05:30,780 He's been crying without it. 99 00:05:30,830 --> 00:05:32,430 Is it at your house maybe? 100 00:05:32,480 --> 00:05:34,100 Grandma can't find Timmy's Bunny. 101 00:05:34,140 --> 00:05:35,540 She thinks she left it here. 102 00:05:35,560 --> 00:05:37,280 - I think I saw it upstairs. - No, no, in the kitchen. 103 00:05:37,300 --> 00:05:38,460 Can I have the phone? 104 00:05:39,440 --> 00:05:41,920 Grandma, Mom won't be happy you called. 105 00:05:41,940 --> 00:05:43,360 SHERYL: I know, I know, and I'm sorry. 106 00:05:43,380 --> 00:05:45,790 I hate to be a nuisance. But where is she? 107 00:05:45,840 --> 00:05:47,490 She has an exorcism tonight. 108 00:05:47,540 --> 00:05:48,650 [CHUCKLES] It's such an odd occupation... 109 00:05:48,660 --> 00:05:50,290 "My mom has an exorcism tonight." 110 00:05:50,340 --> 00:05:51,540 LEXIS: Found it! 111 00:05:52,120 --> 00:05:53,520 It was in our closet. 112 00:05:53,570 --> 00:05:55,630 How is that possible? He wasn't even up there. 113 00:05:55,680 --> 00:05:58,080 Is there any chance that you could bring it to me? 114 00:05:58,110 --> 00:05:59,120 I think Lynn is right. 115 00:05:59,140 --> 00:06:01,640 I don't think your mother would want me to come over. 116 00:06:02,760 --> 00:06:04,440 ZOE: Pulse 70 beats per minute. 117 00:06:04,470 --> 00:06:06,070 - Blood pressure's a little high. - [THUNDER RUMBLING] 118 00:06:06,090 --> 00:06:07,590 I'll recheck it every 20 minutes. 119 00:06:07,640 --> 00:06:10,900 Holy Lord, Almighty Father, everlasting God 120 00:06:10,950 --> 00:06:12,980 - and Father of our Lord Jesus Christ... - [GROWLS] 121 00:06:13,040 --> 00:06:14,926 BRASS: ... who once and for all consigned that fallen 122 00:06:14,950 --> 00:06:16,119 and apostate tyrant to the flames of hell... 123 00:06:16,120 --> 00:06:18,390 [DEMONIC VOICE]: Fuck you and your God! 124 00:06:18,410 --> 00:06:22,330 Hasten to our call for help and snatch from ruination 125 00:06:22,380 --> 00:06:23,879 and from the clutches of the noonday devil 126 00:06:23,880 --> 00:06:26,220 this human being made in your image and likeness... 127 00:06:26,260 --> 00:06:27,700 [GRUNTING] 128 00:06:27,720 --> 00:06:30,220 - Let me go! - Faster, Father, faster. 129 00:06:30,260 --> 00:06:31,509 BRASS: I compel thee, demon from hell, 130 00:06:31,510 --> 00:06:34,219 in the name of Jesus Christ to come out of this woman. 131 00:06:34,220 --> 00:06:36,260 Katherine, we're trying to help you. 132 00:06:36,310 --> 00:06:38,170 They're here. 133 00:06:38,220 --> 00:06:40,270 They're in hell. This is hell! 134 00:06:40,310 --> 00:06:42,350 - [BRASS CONTINUES PRAYING] - Hell has opened up. 135 00:06:42,400 --> 00:06:43,939 - It's here. - Our Father, who art in heaven, 136 00:06:43,940 --> 00:06:45,546 - hallowed be Thy name. - Hell has opened up. 137 00:06:45,570 --> 00:06:46,786 - It's here. - Thy Kingdom come. 138 00:06:46,810 --> 00:06:50,330 Thy will be done on earth as it is in Heaven. 139 00:06:50,380 --> 00:06:52,966 BRASS: Let Your mighty hand cast him out of Your servant Katherine, 140 00:06:52,990 --> 00:06:55,070 so he may no longer hold captive this person 141 00:06:55,120 --> 00:06:56,860 who it pleased You to make in Your image 142 00:06:56,910 --> 00:06:58,106 and to redeem through Your Son, 143 00:06:58,130 --> 00:06:59,180 who lives and reigns with You 144 00:06:59,200 --> 00:07:01,840 in the unity of the Holy Spirit God for ever and ever. 145 00:07:01,860 --> 00:07:03,530 Amen. 146 00:07:03,580 --> 00:07:09,060 [PRISONERS SPEAKING TIGRINYA] 147 00:07:11,480 --> 00:07:15,630 [BOTH SPEAKING TIGRINYA] 148 00:07:20,410 --> 00:07:25,410 [SINGING "MAKE ME A CHANNEL OF YOUR PEACE" IN TIGRINYA] 149 00:07:25,460 --> 00:07:28,220 [ALL SINGING ALONG] 150 00:07:31,480 --> 00:07:33,900 [GUARD SPEAKS TIGRINYA] 151 00:07:42,000 --> 00:07:43,230 - [HEART MONITOR BEEPING] - BRASS: Strike terror, Lord, 152 00:07:43,240 --> 00:07:45,480 into the beast now laying waste to your vineyard. 153 00:07:45,530 --> 00:07:47,490 - KATHERINE: Shut up! - David, are you all right? 154 00:07:47,540 --> 00:07:48,900 BRASS: Lest he despise those who put their trust in you, 155 00:07:48,920 --> 00:07:50,240 and say with Pharaoh of old, 156 00:07:50,260 --> 00:07:52,500 "I know not God, nor will I set Israel free." 157 00:07:52,530 --> 00:07:56,800 [SINGS "MAKE ME A CHANNEL OF YOUR PEACE" IN TIGRINYA] 158 00:07:59,970 --> 00:08:04,160 [CONTINUES SINGING] 159 00:08:11,070 --> 00:08:12,940 [MONITOR FLATLINES] 160 00:08:12,990 --> 00:08:15,190 - BRASS: Katherine. - KRISTEN: Katherine. 161 00:08:16,000 --> 00:08:17,760 Katherine, can you hear me? 162 00:08:19,280 --> 00:08:20,860 Doctor, medical now! 163 00:08:24,740 --> 00:08:27,780 It was cardiac arrest from cardiomyopathy. 164 00:08:28,500 --> 00:08:31,350 But you... you checked her vitals. 165 00:08:31,400 --> 00:08:35,270 Yes. All I can say is an electrolyte imbalance 166 00:08:35,320 --> 00:08:37,630 may have impacted her heart. 167 00:08:38,820 --> 00:08:41,170 And... something else. 168 00:08:41,220 --> 00:08:42,460 What? 169 00:08:42,510 --> 00:08:44,970 I don't know what to say about this. 170 00:08:45,020 --> 00:08:47,610 There was nothing wrong with her feet before. 171 00:08:47,660 --> 00:08:48,930 Her feet? 172 00:08:55,210 --> 00:08:56,270 ZIMMER: What is it? 173 00:08:56,320 --> 00:08:59,110 As far as I can tell it's... gangrene. 174 00:08:59,160 --> 00:09:00,820 Gang... ? 175 00:09:00,870 --> 00:09:03,030 - How could she? - ZOE: She couldn't. 176 00:09:03,080 --> 00:09:05,320 All we can think is the body deteriorated 177 00:09:05,340 --> 00:09:06,499 at an accelerated rate. 178 00:09:06,500 --> 00:09:09,740 But I've never seen anything like this. 179 00:09:09,790 --> 00:09:11,740 Wait. 180 00:09:11,790 --> 00:09:13,620 What's that? 181 00:09:15,530 --> 00:09:16,550 ZOE: I don't know. 182 00:09:17,540 --> 00:09:19,590 A prison tattoo maybe? 183 00:09:22,580 --> 00:09:24,510 BEN: And we're back with sigils again. 184 00:09:24,560 --> 00:09:26,180 No matter how far away we go, 185 00:09:26,230 --> 00:09:28,220 we always end up right back here. 186 00:09:31,890 --> 00:09:32,930 KRISTEN: Yep. 187 00:09:34,110 --> 00:09:35,990 There it is. 188 00:09:37,110 --> 00:09:39,160 What's the "X" about? 189 00:09:40,280 --> 00:09:41,940 It means it's been vanquished. 190 00:09:42,600 --> 00:09:44,540 Vanquished? What does that mean? 191 00:09:45,500 --> 00:09:47,070 Vanquished by who? 192 00:09:48,880 --> 00:09:50,257 The Entity? 193 00:09:52,720 --> 00:09:56,410 Oh, my God, is this some of your James Bond-Vatican shit? 194 00:09:56,460 --> 00:09:58,759 KRISTEN: Wait, what does it mean to vanquish them? 195 00:09:58,760 --> 00:10:01,790 Does that mean to... kill them? 196 00:10:05,080 --> 00:10:06,720 They say no. 197 00:10:06,770 --> 00:10:11,600 But if the demonic force dies, they can X it out. 198 00:10:12,480 --> 00:10:15,390 We aren't getting some loser asshole killed, are we? 199 00:10:15,440 --> 00:10:16,740 No. 200 00:10:16,790 --> 00:10:21,060 Wait, that sounded like a hesitant David no. 201 00:10:23,240 --> 00:10:25,900 I would not be involved if it were. 202 00:10:25,950 --> 00:10:27,780 Okay. 203 00:10:27,830 --> 00:10:31,700 So, if this house was vanquished, 204 00:10:31,750 --> 00:10:33,740 where did Katherine get the tattoo? 205 00:10:34,300 --> 00:10:35,330 I don't know. 206 00:10:35,380 --> 00:10:36,950 So, who does? 207 00:10:37,000 --> 00:10:39,270 [DISTANT SIREN WAILING] 208 00:10:39,320 --> 00:10:41,020 I'm sorry, that's impossible. 209 00:10:41,920 --> 00:10:42,960 It's not. 210 00:10:43,010 --> 00:10:45,460 It was a failed exorcism and she died. 211 00:10:46,260 --> 00:10:48,090 This was tattooed on her heel. 212 00:10:48,140 --> 00:10:50,220 No one remembered it being there before. 213 00:10:51,380 --> 00:10:53,540 Who was being exorcised? 214 00:10:53,580 --> 00:10:55,540 Katherine Orlander. 215 00:10:55,590 --> 00:10:57,460 An ex-professional dancer. 216 00:10:58,530 --> 00:11:00,140 She murdered her daughters. 217 00:11:01,680 --> 00:11:03,360 You said she's dead? 218 00:11:04,180 --> 00:11:05,260 Yes. 219 00:11:08,640 --> 00:11:13,250 There's a chance this demonic house will remain vanquished 220 00:11:13,300 --> 00:11:14,980 if she's the last. 221 00:11:15,010 --> 00:11:18,040 If there are others, that is bad news. 222 00:11:18,960 --> 00:11:21,300 DAVID: How do you find out if there are others? 223 00:11:21,340 --> 00:11:23,210 I don't. You do. 224 00:11:23,260 --> 00:11:26,170 You need to find out why she had this sigil on her body. 225 00:11:26,220 --> 00:11:29,740 If this house has been restored, we need to know immediately. 226 00:11:32,420 --> 00:11:33,640 Oh. 227 00:11:38,800 --> 00:11:39,930 A prison. 228 00:11:41,640 --> 00:11:42,980 Priests and nuns. 229 00:11:45,590 --> 00:11:47,980 A priest with wrinkled hands. 230 00:11:49,080 --> 00:11:50,320 Good man. 231 00:11:50,370 --> 00:11:52,070 Calmed them. 232 00:11:55,620 --> 00:11:58,290 You are a continual surprise, David. 233 00:11:58,340 --> 00:12:00,040 Was this in Ethiopia? 234 00:12:00,090 --> 00:12:03,080 I-I have no idea. But, who was it? 235 00:12:03,130 --> 00:12:04,360 Father Addiso. 236 00:12:04,380 --> 00:12:06,690 He and his flock are under threat of torture and death. 237 00:12:06,740 --> 00:12:08,840 Any sense where they're being held? 238 00:12:09,580 --> 00:12:11,440 It was at night, uh... 239 00:12:11,490 --> 00:12:13,180 The only thing I saw outside was... 240 00:12:14,220 --> 00:12:15,970 a monument. 241 00:12:16,020 --> 00:12:17,490 A spire. 242 00:12:17,540 --> 00:12:19,470 - An obelisk. - How tall? 243 00:12:19,520 --> 00:12:21,140 Maybe five stories. 244 00:12:23,640 --> 00:12:25,310 Thank you, David. 245 00:12:27,340 --> 00:12:28,690 This will save lives. 246 00:12:34,180 --> 00:12:39,220 [SINGING "MAKE ME A CHANNEL OF YOUR PEACE" IN TIGRINYA] 247 00:12:44,800 --> 00:12:48,590 ♪ 248 00:13:14,870 --> 00:13:20,170 ♪ 249 00:13:44,360 --> 00:13:49,990 ♪ 250 00:13:55,080 --> 00:13:57,570 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 251 00:14:07,050 --> 00:14:08,370 Okay. 252 00:14:09,860 --> 00:14:11,420 [CLICKS PEN] 253 00:14:11,440 --> 00:14:12,470 Ready. 254 00:14:13,340 --> 00:14:14,720 Okay. 255 00:14:15,610 --> 00:14:18,260 Um... so, what are you looking for? 256 00:14:18,310 --> 00:14:19,830 An objective read. 257 00:14:19,840 --> 00:14:23,760 Yeah, I have a lot of friends, and-and I can't tell if... 258 00:14:23,810 --> 00:14:26,560 they're being nice when they say nice things. 259 00:14:26,610 --> 00:14:29,440 So, you're paying me to be objective? 260 00:14:29,490 --> 00:14:32,760 Yes. And I must say this is, is weird, 261 00:14:32,810 --> 00:14:36,360 me being on the receiving end of my usual therapy. 262 00:14:38,260 --> 00:14:42,200 So let's start with the main character. 263 00:14:44,050 --> 00:14:45,660 I'm not sure exactly what he wants. 264 00:14:45,710 --> 00:14:49,600 - Truth. - Uh, he wants truth, so... 265 00:14:49,650 --> 00:14:52,070 that's why he's telling a story about girls 266 00:14:52,100 --> 00:14:53,510 cannibalizing their mother? 267 00:14:53,560 --> 00:14:54,750 It's a meta-narrative. 268 00:14:54,780 --> 00:14:56,700 I'm invoking the tropes of the genre 269 00:14:56,750 --> 00:14:58,870 to ask questions of the genre. 270 00:14:58,920 --> 00:15:02,840 I mean, I... I recognize my plot is trying to accomplish a lot. 271 00:15:02,890 --> 00:15:04,640 TOBER: I'd be more compelled to agree 272 00:15:04,690 --> 00:15:06,570 if it had a plot. 273 00:15:07,500 --> 00:15:09,560 You have words... 274 00:15:09,610 --> 00:15:11,780 so many words... but, um... 275 00:15:11,830 --> 00:15:14,940 but no actual plot to speak of. 276 00:15:17,420 --> 00:15:18,680 [CLICKS PEN] 277 00:15:19,940 --> 00:15:21,400 Do you have an issue with me? 278 00:15:21,440 --> 00:15:24,590 No. I have an issue with someone who hasn't invested 279 00:15:24,640 --> 00:15:27,080 all their time and passion into their craft. 280 00:15:28,360 --> 00:15:30,250 You don't know anything about me, kid. 281 00:15:30,300 --> 00:15:33,340 TOBER: Mm... I know you're a therapist. 282 00:15:33,390 --> 00:15:36,090 I know you're over 60 or whatever. 283 00:15:36,140 --> 00:15:38,970 And I know that your mix of fiction 284 00:15:39,020 --> 00:15:41,850 and nonfiction is all over the map. 285 00:15:43,750 --> 00:15:45,520 Okay. 286 00:15:45,570 --> 00:15:46,580 Thank you. 287 00:15:46,610 --> 00:15:47,626 You paid for an objective opinion... 288 00:15:47,650 --> 00:15:49,000 And I said thank you. 289 00:15:50,140 --> 00:15:51,420 Next time I order a Frappuccino, 290 00:15:51,460 --> 00:15:52,960 make sure you get the order right. 291 00:15:53,760 --> 00:15:56,040 - I don't work in a coffee shop. - Not yet. 292 00:15:56,080 --> 00:15:57,650 Get the fuck out. 293 00:16:06,510 --> 00:16:07,580 Do you validate? 294 00:16:10,840 --> 00:16:12,420 Oh, shit. 295 00:16:15,140 --> 00:16:16,570 [SLAMS DOOR] 296 00:16:24,060 --> 00:16:26,100 [GRUNTING] 297 00:16:30,650 --> 00:16:34,450 [PANTING] 298 00:16:39,080 --> 00:16:42,410 _ 299 00:16:49,880 --> 00:16:52,580 _ 300 00:16:52,630 --> 00:16:56,090 ["NEW YEAR" BY KYNSY PLAYING] 301 00:17:11,220 --> 00:17:15,450 ♪ There's a place where all the people lie ♪ 302 00:17:15,470 --> 00:17:18,650 ♪ A thousand times in false pride ♪ 303 00:17:18,700 --> 00:17:21,060 ♪ And they can say it ♪ 304 00:17:21,100 --> 00:17:23,120 ♪ If you ask them to ♪ 305 00:17:23,160 --> 00:17:26,880 ♪ They will tell you to ♪ ♪ If you want them to ♪ 306 00:17:26,920 --> 00:17:28,920 ♪ And I can be there... ♪ 307 00:17:28,950 --> 00:17:29,960 MAN: Stop! 308 00:17:30,800 --> 00:17:32,290 What the fuck? Stop. 309 00:17:32,340 --> 00:17:34,040 Shut the music off. 310 00:17:34,090 --> 00:17:36,510 What the flying fuck? 311 00:17:36,560 --> 00:17:38,970 Marcy, what the hell are you doing? 312 00:17:39,020 --> 00:17:41,590 If you want to create your own steps, there. 313 00:17:41,640 --> 00:17:43,400 - Take my seat. - Those were the steps. 314 00:17:43,440 --> 00:17:44,840 Fuck you, they were not. 315 00:17:44,890 --> 00:17:47,820 I saw you thinking the whole time. 316 00:17:47,870 --> 00:17:52,360 And if I can see you think, I am not watching you move. 317 00:17:54,760 --> 00:17:56,150 Arabesque. 318 00:17:58,220 --> 00:18:01,060 Is this hard, keeping your posture? 319 00:18:01,100 --> 00:18:03,490 - No. I could do this all day. - Exactly. 320 00:18:03,540 --> 00:18:07,900 Effort is the opposite of elegance. 321 00:18:10,040 --> 00:18:11,500 Shall I warm your leg? 322 00:18:12,800 --> 00:18:14,290 No, I'm fine. 323 00:18:16,130 --> 00:18:17,790 KRISTEN: Excuse me? 324 00:18:17,840 --> 00:18:19,300 Hello. 325 00:18:20,950 --> 00:18:22,010 Who are you? 326 00:18:22,060 --> 00:18:23,760 We're from H.R., 327 00:18:23,810 --> 00:18:27,000 and I'm just about ready to film this bullshit. 328 00:18:27,040 --> 00:18:29,680 Ah, are you feeling triggered, madame? 329 00:18:29,730 --> 00:18:32,720 I'm feeling like you enjoy torturing your dancers. 330 00:18:32,770 --> 00:18:35,170 I enjoy precision. You do, too. 331 00:18:35,220 --> 00:18:37,420 Only you don't want to know how it's achieved. 332 00:18:37,460 --> 00:18:40,190 BEN: Okay, um, we're here 333 00:18:40,240 --> 00:18:42,360 because of Katherine Orlander. 334 00:18:44,120 --> 00:18:45,780 Ten minutes. 335 00:18:46,440 --> 00:18:47,460 Water. 336 00:18:51,080 --> 00:18:52,240 Are you with the police? 337 00:18:52,290 --> 00:18:53,340 No, the Church. 338 00:18:53,380 --> 00:18:55,870 - Ah, a priest? - Yes. 339 00:18:55,920 --> 00:18:59,890 I love you guys. Ritual. Incense. 340 00:18:59,910 --> 00:19:03,130 The robes. Oh, my God. So theatrical. 341 00:19:03,180 --> 00:19:04,920 What do you need, "Father"? 342 00:19:04,970 --> 00:19:07,639 - Tell us about Katherine. - She was with us for six years. 343 00:19:07,640 --> 00:19:10,099 - She left a year ago. - When she murdered her children? 344 00:19:10,100 --> 00:19:12,540 - Yes. - Wow, you sound saddened. 345 00:19:12,590 --> 00:19:13,930 Well, now that you ask, 346 00:19:13,980 --> 00:19:15,690 I don't want children dead, 347 00:19:15,740 --> 00:19:17,730 but I do want my dancers focused. 348 00:19:17,760 --> 00:19:19,560 Have you seen this tattoo before? 349 00:19:19,610 --> 00:19:22,320 No, what is it? The sign of the devil? 350 00:19:22,370 --> 00:19:23,640 Why do you ask that? 351 00:19:23,660 --> 00:19:25,199 Because you are with the Church. 352 00:19:25,200 --> 00:19:26,620 Aren't you obsessed with the devil? 353 00:19:26,650 --> 00:19:28,920 And dance is evil, right? 354 00:19:28,970 --> 00:19:30,620 Where would we be without evil? 355 00:19:30,640 --> 00:19:32,040 Is that why you abuse your dancers? 356 00:19:32,080 --> 00:19:33,129 Oh, my fucking god. 357 00:19:33,130 --> 00:19:36,700 If people want to dance for fun, they should do Zumba at the Y. 358 00:19:38,020 --> 00:19:39,580 Does anyone feel "abused"? 359 00:19:39,630 --> 00:19:41,540 If so, feel free to leave. 360 00:19:41,590 --> 00:19:45,960 There are a thousand people who would kill to take your place. 361 00:19:46,870 --> 00:19:47,920 No? 362 00:19:50,600 --> 00:19:52,820 Now get the fuck out of my studio. 363 00:19:52,840 --> 00:19:54,100 ♪ 364 00:19:54,120 --> 00:19:55,860 _ 365 00:19:56,420 --> 00:20:03,140 _ 366 00:20:07,140 --> 00:20:11,150 - Fucking piece of shit! - BEN: Father, Father. 367 00:20:11,200 --> 00:20:13,340 No wonder Katherine had a psychotic break, 368 00:20:13,390 --> 00:20:15,230 with all that physical and psychological abuse. 369 00:20:15,280 --> 00:20:16,790 We should talk to the other dancers. 370 00:20:17,700 --> 00:20:19,620 - You're right. Let's go. - You know what? 371 00:20:19,670 --> 00:20:21,630 Maybe just me. 372 00:20:21,680 --> 00:20:24,340 Might be better just one-on-one. 373 00:20:25,260 --> 00:20:26,480 I'll catch you later. 374 00:20:33,880 --> 00:20:35,060 Hey. 375 00:20:35,640 --> 00:20:37,250 - Hi. - Hey. 376 00:20:37,300 --> 00:20:40,220 - How far away is your car? - Uh, six minutes. 377 00:20:40,250 --> 00:20:42,660 Mine's four minutes away. 378 00:20:43,840 --> 00:20:46,100 Do you mind if I wait with you? 379 00:20:47,600 --> 00:20:49,470 You're asking questions about Katherine? 380 00:20:49,520 --> 00:20:50,970 Yeah. 381 00:20:53,320 --> 00:20:55,080 Are you a dancer? You look like a dancer. 382 00:20:55,740 --> 00:20:58,330 No, but I, uh, I used to climb. 383 00:20:58,380 --> 00:20:59,860 Climber. 384 00:20:59,880 --> 00:21:01,330 - Yeah. - Let me see your hands. 385 00:21:03,090 --> 00:21:04,630 Come on. 386 00:21:07,440 --> 00:21:09,280 No, they're too soft. You're lying. 387 00:21:09,330 --> 00:21:10,760 Well, I don't climb anymore. 388 00:21:10,810 --> 00:21:12,510 - I have to make a living. - Oh, yeah. 389 00:21:12,560 --> 00:21:15,720 I've heard of those "livings." How's it going for you? 390 00:21:15,770 --> 00:21:17,510 You sound a little dismissive. 391 00:21:18,340 --> 00:21:20,640 I watched my parents make a living. 392 00:21:20,690 --> 00:21:23,860 - Death sounded better. - [CHUCKLES] Oh, my God. 393 00:21:23,910 --> 00:21:25,220 [LAUGHS] 394 00:21:25,240 --> 00:21:27,270 - I'm Kristen. - Isabella. 395 00:21:27,320 --> 00:21:28,840 - Nice to meet you. - You, too. 396 00:21:31,280 --> 00:21:35,640 So your, um... your choreographer. 397 00:21:35,690 --> 00:21:37,280 He seems a bit intense. 398 00:21:37,330 --> 00:21:40,840 He's definitely obsessive, but he's... 399 00:21:40,890 --> 00:21:42,540 No, he's not malicious. 400 00:21:42,590 --> 00:21:44,340 But I can understand how some people 401 00:21:44,380 --> 00:21:47,290 find it hard not to take that personally. 402 00:21:49,060 --> 00:21:50,550 Like Katherine? 403 00:21:52,340 --> 00:21:54,260 Katherine was a sensitive soul. 404 00:21:55,780 --> 00:21:57,800 Is that why she killed her daughters, 405 00:21:57,830 --> 00:21:59,180 because she was sensitive? 406 00:22:00,060 --> 00:22:01,860 Why do you think she killed her daughters? 407 00:22:03,740 --> 00:22:06,350 Gosh, um, I don't know. 408 00:22:07,780 --> 00:22:10,050 Maybe she didn't want to be a mom anymore. 409 00:22:16,060 --> 00:22:17,280 Come tonight. 410 00:22:19,000 --> 00:22:20,870 - To where? - Our show. 411 00:22:20,920 --> 00:22:25,080 It's just us, the women. No Hossam. 412 00:22:25,110 --> 00:22:26,940 Yeah, I think you'll get a better sense 413 00:22:26,990 --> 00:22:29,130 of what The Movement really does. 414 00:22:29,180 --> 00:22:31,900 "The Movement"? Was-was Katherine part of The Movement? 415 00:22:34,470 --> 00:22:36,280 Here's a ticket. 416 00:22:36,300 --> 00:22:38,090 Okay. 417 00:22:38,140 --> 00:22:39,190 _ 418 00:22:41,440 --> 00:22:42,920 Hey, looks like I beat you. 419 00:22:42,970 --> 00:22:46,000 Oh, well, lucky I'm a good sport. 420 00:22:46,960 --> 00:22:48,220 [CHUCKLING]: Yeah. 421 00:22:50,800 --> 00:22:54,130 And... wear white. 422 00:22:54,180 --> 00:22:57,490 Tonight. White looks better on you. 423 00:23:01,880 --> 00:23:03,290 [CAR DOOR CLOSES] 424 00:23:03,340 --> 00:23:05,580 [PHONE RINGING] 425 00:23:07,970 --> 00:23:09,000 Hey. 426 00:23:09,050 --> 00:23:12,880 Hey, I found an ex-dancer who started an online group 427 00:23:12,930 --> 00:23:13,980 accusing the troupe 428 00:23:14,020 --> 00:23:16,260 - of recruiting her to satanism. - _ 429 00:23:17,340 --> 00:23:19,420 - You're kidding? - No. 430 00:23:19,460 --> 00:23:21,600 We're gonna go see her now. You want to join? 431 00:23:21,650 --> 00:23:23,350 Sure. 432 00:23:25,600 --> 00:23:27,420 - DAVID: Hi. - Hi. 433 00:23:27,470 --> 00:23:29,300 - You're Megan? - Yeah, yeah. 434 00:23:29,320 --> 00:23:30,380 Sorry about all of this. 435 00:23:30,430 --> 00:23:31,770 We have a recital this weekend 436 00:23:31,820 --> 00:23:33,320 and I'm super behind on costumes. 437 00:23:33,370 --> 00:23:35,720 - You teach dance? - To preschoolers. 438 00:23:35,770 --> 00:23:37,780 It's more like herding adorable cats. 439 00:23:37,830 --> 00:23:39,520 But I had to find a way to make ends meet 440 00:23:39,560 --> 00:23:41,020 after leaving the troupe. 441 00:23:41,070 --> 00:23:43,000 You didn't want to join another dance company? 442 00:23:43,020 --> 00:23:45,980 I tried. But turns out I've been blacklisted 443 00:23:46,020 --> 00:23:48,410 from every company for my video about the troupe. 444 00:23:48,460 --> 00:23:49,786 DAVID: You had issues with Hossam? 445 00:23:49,810 --> 00:23:51,839 No. No. The problem was never him. 446 00:23:51,840 --> 00:23:54,340 It was his dancers. Especially Isabella. 447 00:23:54,390 --> 00:23:57,340 They were threatened by Katherine. 448 00:23:57,390 --> 00:23:59,130 So they set out to destroy her. 449 00:23:59,180 --> 00:24:00,470 How? 450 00:24:01,600 --> 00:24:03,630 [CHUCKLES NERVOUSLY] 451 00:24:03,680 --> 00:24:07,850 I know this sounds crazy, but they, uh... 452 00:24:07,900 --> 00:24:09,310 they put a hex on her. 453 00:24:09,980 --> 00:24:12,280 - Something to drive her nuts. - How do you know? 454 00:24:13,880 --> 00:24:15,820 Because they did the same thing to me. 455 00:24:20,120 --> 00:24:23,660 I found this 456 00:24:23,710 --> 00:24:26,540 in my bed last week. 457 00:24:27,340 --> 00:24:29,370 Apparently it's supposed to represent me. 458 00:24:29,400 --> 00:24:32,240 They said that if I dare speak out again, 459 00:24:32,270 --> 00:24:35,710 I'll dance with Katherine in hell. 460 00:24:40,060 --> 00:24:42,360 DOMINIC: So, you think the other dancers 461 00:24:42,410 --> 00:24:44,280 are the keepers of the sigil then? 462 00:24:44,330 --> 00:24:46,930 - Absolutely. - We're not sure... um... 463 00:24:46,940 --> 00:24:49,120 We haven't heard their side of the story. 464 00:24:49,170 --> 00:24:50,370 They left her a voodoo doll. 465 00:24:50,420 --> 00:24:52,980 It's hard to imagine there's another side to this story. 466 00:24:53,030 --> 00:24:55,680 Well, I'm going to ask Isabella more tonight. 467 00:24:56,380 --> 00:24:58,990 - Where? - She invited me to a performance. 468 00:24:59,040 --> 00:25:00,530 - Really? - KRISTEN: Yeah. 469 00:25:00,580 --> 00:25:02,910 Okay, keep me in touch. 470 00:25:04,140 --> 00:25:06,620 David, can we talk for a minute alone? 471 00:25:08,900 --> 00:25:10,460 Good luck, Mr. Bond. 472 00:25:13,920 --> 00:25:15,080 What was that about? 473 00:25:15,130 --> 00:25:16,440 Nothing. 474 00:25:18,540 --> 00:25:20,210 We have coordinates for a new target. 475 00:25:20,260 --> 00:25:21,720 For the priests and nuns? 476 00:25:21,770 --> 00:25:23,670 Yes, your last vision helped us figure out 477 00:25:23,700 --> 00:25:25,390 they'd been transported to Axum. 478 00:25:25,440 --> 00:25:28,760 - How long do they have? - We don't know. Maybe hours. 479 00:25:35,200 --> 00:25:36,620 LAURA: Okay, Timothy. 480 00:25:36,640 --> 00:25:37,900 Once upon a time, 481 00:25:37,950 --> 00:25:40,070 there were four beautiful daughters... 482 00:25:40,120 --> 00:25:42,740 From Dr. Boggs's book? That's not right for a baby. 483 00:25:42,780 --> 00:25:45,030 LEXIS: Timothy isn't a normal baby. He's very special. 484 00:25:45,080 --> 00:25:46,860 The four beautiful daughters... 485 00:25:46,880 --> 00:25:48,320 LILA: Were very happy together. 486 00:25:48,360 --> 00:25:52,950 Until, tragically, their mother fell deathly ill... 487 00:25:52,960 --> 00:25:54,250 [LAUGHING] 488 00:25:54,300 --> 00:25:56,710 - [GROANING] - Oh, my God. 489 00:25:56,760 --> 00:25:59,670 Goodbye, my daughters. 490 00:25:59,720 --> 00:26:01,550 [LAUGHING] 491 00:26:02,880 --> 00:26:04,220 ISABELLA: Hey. 492 00:26:04,230 --> 00:26:07,640 The suburban mountain-climbing housewife in white. 493 00:26:10,060 --> 00:26:11,390 And her friends. 494 00:26:11,440 --> 00:26:13,810 David and Ben wanted to come, too. 495 00:26:13,860 --> 00:26:15,780 Sure. The more the merrier. 496 00:26:17,800 --> 00:26:20,470 So, tell us about Megan. 497 00:26:20,520 --> 00:26:21,780 Megan Tyree? 498 00:26:22,800 --> 00:26:24,090 What do you want to know? 499 00:26:24,140 --> 00:26:25,860 She says you're all satanists. 500 00:26:25,910 --> 00:26:29,280 Born and bred. Proud of it. 501 00:26:29,330 --> 00:26:31,300 What's with the creepy doll you sent her? 502 00:26:31,340 --> 00:26:32,620 ISABELLA: The corn husk doll? 503 00:26:32,670 --> 00:26:34,760 Yeah, we sent one to everyone in The Movement. 504 00:26:34,800 --> 00:26:36,750 - What'd she say? - That you hexed Katherine 505 00:26:36,800 --> 00:26:38,050 and now you're coming for her. 506 00:26:38,740 --> 00:26:39,870 Yep, that's the plan. 507 00:26:39,920 --> 00:26:43,750 - What do you think she's reacting to? - Art. Fun. 508 00:26:43,780 --> 00:26:46,140 Sex. Dance. [CHUCKLES] 509 00:26:46,190 --> 00:26:47,550 She's a prude, okay? 510 00:26:47,600 --> 00:26:49,390 Fine, that's her path, 511 00:26:49,440 --> 00:26:51,860 it's just a shame she got into Katherine's head. 512 00:26:51,910 --> 00:26:53,200 DAVID: How so? 513 00:26:55,240 --> 00:26:56,980 This conversation is boring. 514 00:26:58,900 --> 00:27:00,270 I'm interested. 515 00:27:06,340 --> 00:27:07,950 Take off your shoes. 516 00:27:08,000 --> 00:27:09,370 Why? 517 00:27:09,420 --> 00:27:11,170 I want to see what your feet look like. 518 00:27:12,240 --> 00:27:14,400 Sure, if you answer our questions. 519 00:27:16,100 --> 00:27:17,160 Hmm. 520 00:27:19,740 --> 00:27:24,160 Megan convinced Katherine that we were immoral. 521 00:27:24,190 --> 00:27:26,000 Once Katherine went down that path, 522 00:27:26,040 --> 00:27:28,880 she just saw everything as good or evil. 523 00:27:28,940 --> 00:27:29,980 It's not? 524 00:27:31,680 --> 00:27:33,060 No. 525 00:27:33,110 --> 00:27:36,700 It's... beautiful or ugly. 526 00:27:36,750 --> 00:27:39,600 It's art for art's sake, it's... 527 00:27:39,650 --> 00:27:42,060 pleasure for pleasure's sake. 528 00:27:43,780 --> 00:27:45,000 You're saying she killed 529 00:27:45,050 --> 00:27:46,940 because she saw things as good or evil? 530 00:28:02,080 --> 00:28:03,440 Stay after the show. 531 00:28:06,700 --> 00:28:08,110 She likes you. 532 00:28:08,160 --> 00:28:10,320 I would say more than likes you. 533 00:28:12,140 --> 00:28:14,230 Just doing my job, guys. 534 00:28:14,280 --> 00:28:17,430 ♪ 535 00:28:17,440 --> 00:28:22,190 [GIRLS' OVERLAPPING CHATTER] 536 00:28:22,240 --> 00:28:23,980 Pizza. Oh, my God, it has to have pizza. 537 00:28:24,030 --> 00:28:25,806 I thought it would be like a Victorian-style thing. 538 00:28:25,830 --> 00:28:27,380 Ooh, yeah, Victorian! 539 00:28:27,420 --> 00:28:29,306 - That squirts blood all over it. - Yeah, yeah, yeah. 540 00:28:29,330 --> 00:28:31,620 I could draw pictures and we could make it into a book together. 541 00:28:31,640 --> 00:28:33,076 No, no, no, no. That's, like, old-school. 542 00:28:33,100 --> 00:28:34,940 Okay, here we go. You know what we're gonna do? 543 00:28:34,970 --> 00:28:37,320 We're gonna make a picture book. It's like A.I. 544 00:28:37,370 --> 00:28:38,500 Timothy will love this. 545 00:28:38,550 --> 00:28:40,710 It's way easier than, like, drawing it ourselves. 546 00:28:40,740 --> 00:28:43,500 - Mm-hmm. - "Victorian House." 547 00:28:43,510 --> 00:28:45,350 [SCARY MUSIC PLAYS] 548 00:28:45,400 --> 00:28:46,930 - That's kind of cool. - That's scary. 549 00:28:46,980 --> 00:28:49,350 And we can even upload pictures of ourselves 550 00:28:49,360 --> 00:28:50,640 to make it even cooler. 551 00:28:53,640 --> 00:28:58,760 Then just give it a suggestion like "Old-Timey Victorian." 552 00:29:01,500 --> 00:29:02,940 Oh, my God. 553 00:29:02,950 --> 00:29:06,060 - [OVERLAPPING CHATTER] - We look like princesses. 554 00:29:06,070 --> 00:29:07,716 - Could we do like "a mom dying"? - Yeah. Yeah. 555 00:29:07,740 --> 00:29:09,320 - And see what comes up? - Scarlet fever. 556 00:29:09,330 --> 00:29:10,659 Like something cool like that. 557 00:29:10,660 --> 00:29:11,780 - [OVERLAPPING SUGGESTIONS] - _ 558 00:29:11,790 --> 00:29:12,830 _ 559 00:29:13,460 --> 00:29:15,360 Okay. See? We can make our own book with this. 560 00:29:15,370 --> 00:29:18,440 - Won't that scare Timothy? - Kids love gross stuff. 561 00:29:18,490 --> 00:29:19,920 [CHUCKLES] 562 00:29:19,940 --> 00:29:22,670 Wait, we can put it online. Crowdsource it. 563 00:29:22,720 --> 00:29:24,300 It's not our story to crowdsource. 564 00:29:24,340 --> 00:29:26,719 Then we'll put his name on it. Boggs. 565 00:29:26,720 --> 00:29:28,790 [MURMURING] 566 00:29:28,800 --> 00:29:33,730 ["NIGHT OF THE DANCING FLAME" BY RÓISÍN MURPHY PLAYING] 567 00:29:45,860 --> 00:29:49,120 ♪ Curiosity ♪ 568 00:29:50,720 --> 00:29:52,990 ♪ The young and the free ♪ 569 00:29:53,730 --> 00:29:56,360 ♪ There for all to see ♪ 570 00:29:56,370 --> 00:29:58,100 ♪ Entranced ♪ 571 00:29:58,120 --> 00:30:00,970 ♪ Burned by the flame ♪ 572 00:30:01,020 --> 00:30:04,500 ♪ Have your senses taken leave ♪ 573 00:30:04,510 --> 00:30:08,820 ♪ Into the fire of true belief ♪ 574 00:30:08,870 --> 00:30:13,140 ♪ It's the orgy of the free ♪ 575 00:30:17,440 --> 00:30:21,040 ♪ It was at first as ♪ ♪ If they were shadows ♪ 576 00:30:21,090 --> 00:30:22,460 ♪ Shimmering visions ♪ 577 00:30:22,500 --> 00:30:24,970 ♪ By the light of the dancing flame ♪ 578 00:30:25,000 --> 00:30:26,940 ♪ Bodies in motion ♪ 579 00:30:26,990 --> 00:30:28,860 ♪ The sound of the ocean ♪ 580 00:30:28,910 --> 00:30:30,510 ♪ Came into vision ♪ 581 00:30:30,530 --> 00:30:33,190 ♪ On the night of the dancing flame... ♪ 582 00:30:38,600 --> 00:30:39,960 Do you see that? 583 00:30:40,820 --> 00:30:42,160 BEN: See what? 584 00:30:42,210 --> 00:30:44,500 DAVID: That thing... in the sheet? 585 00:30:44,520 --> 00:30:48,160 ♪ Bodies are writhing still ♪ 586 00:30:48,210 --> 00:30:52,670 ♪ There in the moonlight ♪ ♪ With my head up held high ♪ 587 00:30:52,690 --> 00:30:54,720 ♪ Wish I could keep on walking by ♪ 588 00:30:54,770 --> 00:30:58,770 ♪ But I find myself drawn to you ♪ 589 00:30:59,500 --> 00:31:03,320 ♪ I let you do what you want to do. ♪ 590 00:31:05,460 --> 00:31:09,660 [WHISPERING INDISTINCTLY] 591 00:31:18,200 --> 00:31:21,660 [SCREAMING] 592 00:31:23,660 --> 00:31:28,650 ♪ 593 00:31:28,670 --> 00:31:30,710 [DOOR CLOSES] 594 00:31:32,600 --> 00:31:34,890 I'd rather we just talk, David. 595 00:31:35,930 --> 00:31:38,040 I want Ben and Kristen to hear. 596 00:31:38,110 --> 00:31:40,110 We're in this together. 597 00:31:40,160 --> 00:31:41,790 What sigil are we investigating? 598 00:31:46,770 --> 00:31:49,810 It was wiped from the Earth 200 years ago. 599 00:31:49,830 --> 00:31:51,350 That's why it was X'd off. 600 00:31:51,400 --> 00:31:54,560 But now it appears to be revitalized. 601 00:32:01,090 --> 00:32:02,570 What does the house represent? 602 00:32:04,090 --> 00:32:07,500 A gathering of extremely powerful necromancers. 603 00:32:07,550 --> 00:32:11,710 Very rare because its leadership is passed down matrilineally. 604 00:32:11,760 --> 00:32:14,630 So, we're talking witches? 605 00:32:14,640 --> 00:32:16,560 It's become a politicized word, 606 00:32:16,610 --> 00:32:18,960 - so I hesitate to use it. - KRISTEN: Why? 607 00:32:19,010 --> 00:32:21,500 You have no concern about keeping women from abortion 608 00:32:21,530 --> 00:32:24,220 or birth control, I mean, why stop now? 609 00:32:25,220 --> 00:32:28,189 - David, we need to talk. - BEN: No, I'd love to hear. 610 00:32:28,190 --> 00:32:30,320 We've already hunted werewolves and demons. 611 00:32:30,340 --> 00:32:32,150 Are we now hunting witches? 612 00:32:37,240 --> 00:32:38,700 Okey dokey. 613 00:32:47,800 --> 00:32:50,150 Father Dominic wants us to look into these dancers. 614 00:32:50,200 --> 00:32:52,140 Of course he does. Because they're witches? 615 00:32:52,180 --> 00:32:54,550 No. Because he doesn't know. 616 00:32:54,600 --> 00:32:56,260 Okay. 617 00:32:56,310 --> 00:32:59,340 We've been doing this assessing for how many years now? 618 00:32:59,360 --> 00:33:00,380 A few. 619 00:33:00,390 --> 00:33:03,020 And how many men have we assessed? 620 00:33:04,020 --> 00:33:06,220 - I don't know. - Eighteen. 621 00:33:07,940 --> 00:33:09,190 Do you know how many women? 622 00:33:10,360 --> 00:33:11,740 Sixty-three. 623 00:33:13,220 --> 00:33:14,400 Why is that? 624 00:33:15,360 --> 00:33:16,620 I don't know, uh... 625 00:33:16,640 --> 00:33:18,530 Women are more sensitive, maybe... 626 00:33:18,540 --> 00:33:22,370 - BEN: Mm, mm, mm, mm, mm. - Which is a great quality. 627 00:33:22,420 --> 00:33:25,370 But it perhaps makes them more susceptible to manipulation. 628 00:33:25,420 --> 00:33:27,110 Come on, talk to any QAnon dad, 629 00:33:27,160 --> 00:33:29,549 and tell me who's more susceptible to manipulation. 630 00:33:29,550 --> 00:33:33,380 So, why do you think that we're doing more female exorcisms? 631 00:33:33,430 --> 00:33:36,000 Because when women go against their accepted roles, 632 00:33:36,050 --> 00:33:39,130 the Church labels them as possessed or witches. 633 00:33:39,180 --> 00:33:42,170 But what about your field? Jung, Freud. 634 00:33:42,220 --> 00:33:43,890 - Their obsession with female hysteria? - BEN: Okay. 635 00:33:43,900 --> 00:33:46,500 - Penis envy... - BEN: Okay, guys, guys, guys. 636 00:33:47,730 --> 00:33:50,279 Bottom line is we're looking for witches. 637 00:33:52,170 --> 00:33:54,110 We've been asked to look into the dance troupe. 638 00:33:56,560 --> 00:33:57,570 That's it. 639 00:33:59,890 --> 00:34:02,580 "And unto Enoch was born Irad... 640 00:34:02,630 --> 00:34:07,450 and Irad begat Mehujael... and Meh... " 641 00:34:07,460 --> 00:34:10,340 [PHONE BUZZING] 642 00:34:10,980 --> 00:34:13,600 "Methusael begat Lamech... " 643 00:34:16,300 --> 00:34:18,050 It's Boggs. Do you have more notes? 644 00:34:18,100 --> 00:34:20,340 [LAUGHS] 645 00:34:20,390 --> 00:34:22,800 Oh, my God, you're hilarious. 646 00:34:22,850 --> 00:34:23,950 What do you need, Tober? 647 00:34:23,970 --> 00:34:26,640 I was just calling to see if you wanted to get some coffee. 648 00:34:26,650 --> 00:34:30,430 I would love to brainstorm on a possible collab. 649 00:34:30,480 --> 00:34:32,640 A collab? What do you mean? 650 00:34:32,670 --> 00:34:34,310 For the screenplay. 651 00:34:34,340 --> 00:34:37,110 I'm not saying that you need me as a cowriter, 652 00:34:37,140 --> 00:34:40,270 but, um, it just might be good in terms of optics, 653 00:34:40,320 --> 00:34:42,140 given the marketplace. 654 00:34:42,190 --> 00:34:44,860 You know, a younger person. 655 00:34:45,800 --> 00:34:49,190 Listen, I know you're probably fielding, like, a ton of offer. 656 00:34:49,240 --> 00:34:51,960 I mean, you've already got half a million views... 657 00:34:53,590 --> 00:34:54,980 [SCOFFS] 658 00:34:55,030 --> 00:34:57,540 [STAMMERING]: What are we talking about? 659 00:34:57,590 --> 00:34:59,240 Your cannibal mom story. 660 00:35:02,770 --> 00:35:03,930 _ 661 00:35:05,310 --> 00:35:08,770 - _ - [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 662 00:35:12,790 --> 00:35:15,130 LAURA: "When their beloved mother passed away, 663 00:35:15,180 --> 00:35:18,220 four daughters took what they loved most about her... " 664 00:35:18,270 --> 00:35:21,670 LILA: "Her liver, her hands, her eyes, her heart... " 665 00:35:21,700 --> 00:35:23,740 LEXIS: "They put it all into shopping bags. 666 00:35:23,760 --> 00:35:25,230 They took it to the grave." 667 00:35:25,280 --> 00:35:28,220 [SINISTER LAUGHTER] 668 00:35:35,100 --> 00:35:36,340 Are you serious? 669 00:35:37,460 --> 00:35:39,800 _ 670 00:35:46,200 --> 00:35:49,550 _ 671 00:35:49,560 --> 00:35:52,230 ♪ 672 00:35:57,530 --> 00:35:59,610 [CHUCKLES] 673 00:35:59,660 --> 00:36:01,376 Can you call the rest of my appointments for today 674 00:36:01,400 --> 00:36:02,740 and schedule them for tomorrow? 675 00:36:02,790 --> 00:36:04,370 ASSISTANT: Yes, Doctor. 676 00:36:12,240 --> 00:36:14,210 [FINGERS CRACKING] 677 00:36:18,460 --> 00:36:23,470 ♪ 678 00:36:26,220 --> 00:36:30,620 ♪ Thine be the glory ♪ 679 00:36:30,660 --> 00:36:34,850 ♪ Risen, conquering Son ♪ 680 00:36:34,900 --> 00:36:39,130 ♪ Endless is the victory ♪ 681 00:36:39,180 --> 00:36:43,700 ♪ Thou o'er death hast won... ♪ 682 00:36:43,750 --> 00:36:49,640 [ADDISO SINGS "MAKE ME A CHANNEL OF YOUR PEACE" IN TIGRINYA] 683 00:36:52,500 --> 00:36:56,690 [BOOTH DOOR OPENS, CLOSES] 684 00:37:02,370 --> 00:37:03,860 In the name of the Father, the Son, 685 00:37:03,890 --> 00:37:06,100 and the Holy Spirit, amen. 686 00:37:10,730 --> 00:37:12,040 Go ahead. 687 00:37:13,780 --> 00:37:15,960 How long has it been since your last confession? 688 00:37:16,780 --> 00:37:18,520 WOMAN: 12 years? 689 00:37:19,540 --> 00:37:22,820 Yeah. Probably when I first learned to masturbate. 690 00:37:22,860 --> 00:37:24,360 [CHUCKLES] 691 00:37:25,440 --> 00:37:29,780 The priest, he was really excited about that. 692 00:37:31,820 --> 00:37:33,370 Do you have a confession? 693 00:37:33,420 --> 00:37:35,200 [STIFLED LAUGH] 694 00:37:35,220 --> 00:37:36,970 No. 695 00:37:37,020 --> 00:37:38,560 I just want to talk. 696 00:37:42,070 --> 00:37:44,670 [SIGHS] 697 00:37:44,700 --> 00:37:45,940 What did it say to you? 698 00:37:49,120 --> 00:37:50,640 What did what? 699 00:37:50,690 --> 00:37:52,640 The spirit at the show last night. 700 00:37:53,560 --> 00:37:55,770 [QUIETLY]: I saw her whispering in your ear. 701 00:37:56,580 --> 00:37:57,770 The demon? 702 00:37:57,820 --> 00:37:59,440 It's not a demon. 703 00:38:00,740 --> 00:38:03,620 It told me to shed my God and know greatness. 704 00:38:04,960 --> 00:38:06,350 That's demonic. 705 00:38:06,400 --> 00:38:10,760 Everything you don't understand, Father... 706 00:38:11,920 --> 00:38:13,480 isn't demonic. 707 00:38:13,530 --> 00:38:14,980 What killed Katherine was. 708 00:38:15,020 --> 00:38:16,830 What killed Katherine was her own guilt. 709 00:38:17,560 --> 00:38:20,710 You had just as much to do with that, Father, as I did. 710 00:38:23,520 --> 00:38:25,490 Do you practice witchcraft? 711 00:38:27,000 --> 00:38:32,280 [LAUGHING] 712 00:38:32,980 --> 00:38:35,540 When two or more men are gathered, 713 00:38:36,240 --> 00:38:37,640 it's a church. 714 00:38:38,980 --> 00:38:40,900 Two or more women are gathered... 715 00:38:41,940 --> 00:38:43,400 [GROANS SOFTLY] 716 00:38:45,300 --> 00:38:47,158 [QUIETLY]: ... it's a coven. 717 00:38:49,610 --> 00:38:50,820 What was it? 718 00:38:52,360 --> 00:38:54,460 What did I see last night? 719 00:38:57,060 --> 00:38:59,460 A muse. 720 00:39:03,500 --> 00:39:07,370 Pray to it... Father. 721 00:39:09,800 --> 00:39:11,390 You need it. 722 00:39:17,770 --> 00:39:19,590 [BOOTH DOOR CLOSES] 723 00:39:19,600 --> 00:39:23,400 [SINGING "MAKE ME A CHANNEL OF YOUR PEACE" IN TIGRINYA] 724 00:39:36,350 --> 00:39:40,170 [SINGING CONTINUES] 725 00:39:49,820 --> 00:39:52,170 [SPEAKS TIGRINYA] 726 00:39:52,220 --> 00:39:54,410 [SINGING CONTINUES] 727 00:39:54,460 --> 00:39:56,430 [SPEAKS TIGRINYA] 728 00:39:56,480 --> 00:40:01,310 [SINGING CONTINUES] 729 00:40:02,600 --> 00:40:03,900 [SPEAKS TIGRINYA] 730 00:40:06,610 --> 00:40:07,900 [YELLS] 731 00:40:07,950 --> 00:40:10,760 [GASPING] 732 00:40:10,780 --> 00:40:15,100 [SPEAKING TIGRINYA] 733 00:40:25,490 --> 00:40:30,340 [SPEAKING TIGRINYA] 734 00:40:36,240 --> 00:40:38,210 [PANTING] 735 00:40:41,320 --> 00:40:46,150 God, God, please... Please, help me. 736 00:40:53,700 --> 00:40:58,580 ♪ 737 00:41:10,880 --> 00:41:15,680 - [CRYING] - [SPEAKING TIGRINYA] 738 00:41:26,940 --> 00:41:28,580 No, no, no, no. 739 00:41:30,040 --> 00:41:31,150 No. 740 00:41:48,460 --> 00:41:49,799 [ALL GASP] 741 00:41:56,190 --> 00:42:00,450 ♪ Risen, conquering Son ♪ 742 00:42:00,500 --> 00:42:04,970 ♪ Endless is the victory ♪ 743 00:42:05,020 --> 00:42:08,890 ♪ Thou o'er death hast won ♪ 744 00:42:08,940 --> 00:42:13,320 ♪ Angels in bright raiment. ♪ 745 00:42:26,750 --> 00:42:30,300 [WHISPERING INDISTINCTLY] 746 00:42:39,890 --> 00:42:43,500 LAURA: "And then, the cannibal mother started up the stairs, 747 00:42:43,550 --> 00:42:46,020 - with her red eyes glowing." - [PHONE BUZZING] 748 00:42:46,070 --> 00:42:49,950 - [TIMOTHY LAUGHING] - Stomp, stomp. [LAUGHS] 749 00:42:50,880 --> 00:42:52,920 Oh, we-we got to go. Mom's gonna be home soon. 750 00:42:52,970 --> 00:42:56,060 Oh, will you come back? Timothy loves you guys so much. 751 00:42:56,110 --> 00:42:57,860 - Yeah, we have to finish the story. - Yeah. 752 00:42:57,890 --> 00:42:59,180 [TIMOTHY LAUGHING] 753 00:43:00,780 --> 00:43:03,470 - Laura, what-what's that? - LAURA: What? 754 00:43:03,520 --> 00:43:04,700 There. What... ? 755 00:43:04,750 --> 00:43:06,950 LAURA: Oh, this? Dad gave it to me. 756 00:43:07,560 --> 00:43:08,669 Andy gave you this? 757 00:43:08,670 --> 00:43:10,130 Yeah. Why? 758 00:43:10,180 --> 00:43:12,370 [SNIFFS] 759 00:43:15,010 --> 00:43:18,020 ♪ 760 00:43:18,050 --> 00:43:19,920 - When? - LAURA: A few weeks ago. 761 00:43:19,970 --> 00:43:22,180 - When he fell down. - SHERYL: When he was taken away? 762 00:43:22,230 --> 00:43:25,270 He wasn't taken away. He was... sick. 763 00:43:28,100 --> 00:43:29,260 Right. Um... 764 00:43:29,310 --> 00:43:30,900 Did he put this over your bed? 765 00:43:30,920 --> 00:43:33,480 Yeah, he said when I slept, I should put it over my head. 766 00:43:38,820 --> 00:43:40,740 Lynn, can I talk to you? 767 00:43:42,170 --> 00:43:43,610 Why was your dad sent away? 768 00:43:43,660 --> 00:43:45,120 - Why? - Because I need to know. 769 00:43:45,170 --> 00:43:46,560 Did your mom tell you why? 770 00:43:47,480 --> 00:43:50,450 He was having addiction issues. 771 00:43:50,480 --> 00:43:52,530 And he fell down on the floor with a needle. 772 00:43:56,630 --> 00:43:58,200 [EXHALES SHARPLY] 773 00:43:59,380 --> 00:44:00,620 Leland! 774 00:44:01,280 --> 00:44:04,050 [PANTING] 775 00:44:04,100 --> 00:44:08,690 ♪ 776 00:44:14,360 --> 00:44:16,890 Motherfucking asshole nightmare. 777 00:44:16,940 --> 00:44:18,610 You are fucking dead! 778 00:44:21,820 --> 00:44:24,440 [SHOUTING] 779 00:44:27,620 --> 00:44:30,120 Fuck! Ah, fuck! 780 00:44:44,350 --> 00:44:47,090 KRISTEN: ♪ Find myself drawn to you ♪ 781 00:44:47,140 --> 00:44:51,870 ♪ I let you do what you want to do ♪ 782 00:44:51,920 --> 00:44:55,070 ♪ You had your wicked ways ♪ 783 00:44:55,100 --> 00:44:59,110 ♪ There on the site of the dancing flame ♪ 784 00:45:00,190 --> 00:45:01,480 [PHONE BUZZES] 785 00:45:02,590 --> 00:45:04,170 ♪ Visions ♪ 786 00:45:04,190 --> 00:45:06,500 ♪ By the light of the dancing flame ♪ 787 00:45:06,550 --> 00:45:08,190 ♪ Bodies in motion. ♪ 788 00:45:08,200 --> 00:45:09,700 _ 789 00:45:13,120 --> 00:45:15,460 [DOOR OPENS] 790 00:45:15,510 --> 00:45:17,460 Thank you for coming, David. 791 00:45:17,500 --> 00:45:20,379 And thank you for working so hard to locate Father Addiso. 792 00:45:20,380 --> 00:45:22,210 - You located him? - Even better. 793 00:45:22,260 --> 00:45:24,720 For some reason, General Girma killed himself. 794 00:45:25,680 --> 00:45:27,640 Stabbed himself with his own machete. 795 00:45:28,900 --> 00:45:30,240 Do you know why? 796 00:45:30,290 --> 00:45:32,560 No, he was torturing the captives 797 00:45:32,580 --> 00:45:34,560 when he turned the machete on himself. 798 00:45:38,620 --> 00:45:43,530 ♪ 799 00:45:48,760 --> 00:45:50,000 Father... 800 00:45:51,460 --> 00:45:52,999 I have a confession to make. 801 00:45:53,000 --> 00:45:54,140 No. 802 00:45:55,420 --> 00:45:56,840 No, you don't. 803 00:46:01,020 --> 00:46:02,760 It's a good thing, David. 804 00:46:04,340 --> 00:46:08,220 No matter how it happened, it was God's work. 805 00:46:08,880 --> 00:46:11,310 Murder is God's work? 806 00:46:11,340 --> 00:46:13,280 If it prevents a greater sin. 807 00:46:14,200 --> 00:46:15,540 This did. 808 00:46:19,380 --> 00:46:20,660 Father... 809 00:46:22,020 --> 00:46:23,400 I am... 810 00:46:25,020 --> 00:46:28,640 I am harmed by this work. 811 00:46:30,900 --> 00:46:34,880 I feel angry when I go into someone who is angry... 812 00:46:34,920 --> 00:46:38,360 David... I understand. 813 00:46:39,920 --> 00:46:42,010 But you're saving lives. 814 00:46:43,540 --> 00:46:45,020 - [KNOCK AT DOOR] - Yes? 815 00:46:45,860 --> 00:46:47,860 Excuse me, Father. David... 816 00:46:49,010 --> 00:46:52,380 [SOBBING, MURMURING] 817 00:46:52,420 --> 00:46:55,180 - Megan, what happened? - What did you tell them? 818 00:46:55,220 --> 00:46:56,680 - BEN: Tell who? - The Movement! 819 00:46:56,730 --> 00:46:57,899 We didn't tell anybody anything. 820 00:46:57,900 --> 00:47:00,360 Then why... why did they do this to me? 821 00:47:04,220 --> 00:47:05,970 I was out on a walk 822 00:47:06,000 --> 00:47:07,970 and then, suddenly, I heard cackling 823 00:47:08,020 --> 00:47:09,260 and whispering all around me. 824 00:47:09,300 --> 00:47:12,360 And then I felt a sharp pain in my side. 825 00:47:12,410 --> 00:47:14,000 I thought it was a cramp at first, 826 00:47:14,040 --> 00:47:15,660 and then I smelled burning flesh. 827 00:47:15,710 --> 00:47:17,700 - My flesh! - They attacked you? 828 00:47:17,750 --> 00:47:19,160 Yeah, from a distance. 829 00:47:19,210 --> 00:47:20,450 How do you know? 830 00:47:20,500 --> 00:47:22,260 It's what they did with Katherine. 831 00:47:22,310 --> 00:47:23,650 They're dancing in the woods tonight 832 00:47:23,670 --> 00:47:25,790 to seek vengeance against anyone who opposes them. 833 00:47:25,820 --> 00:47:26,900 This is what happened 834 00:47:26,950 --> 00:47:29,210 the night before Katherine murdered her kids. 835 00:47:32,600 --> 00:47:34,560 [CRICKETS CHIRPING] 836 00:47:34,610 --> 00:47:37,850 ["GHOSTS & PAINS" BY WILDBIRDS & PEACEDRUMS PLAYING] 837 00:47:43,740 --> 00:47:47,070 [LAUGHTER] 838 00:47:47,120 --> 00:47:51,800 ♪ Bend out the bless ♪ 839 00:47:51,820 --> 00:47:56,540 ♪ A heart pushes the smell of jungle ♪ 840 00:47:56,590 --> 00:48:00,560 ♪ From piles of ghosts ♪ 841 00:48:00,600 --> 00:48:05,300 ♪ And give what you got ♪ 842 00:48:05,340 --> 00:48:07,240 ♪ Give all the way ♪ 843 00:48:07,290 --> 00:48:10,080 ♪ Like falling down ♪ 844 00:48:10,120 --> 00:48:13,470 ♪ Without being afraid ♪ 845 00:48:13,520 --> 00:48:17,300 ♪ That's not easy nah, easy no... ♪ 846 00:48:17,350 --> 00:48:19,010 So glad you came. 847 00:48:19,980 --> 00:48:21,470 Figured it would be good research. 848 00:48:21,520 --> 00:48:24,060 Well, come join us. For "research." 849 00:48:24,110 --> 00:48:27,230 - Oh, I'm not sure I know how... - Yes, you do. 850 00:48:27,280 --> 00:48:28,360 It's gaga. 851 00:48:28,380 --> 00:48:31,940 You just surrender to your body's desires. 852 00:48:31,980 --> 00:48:34,520 - Mm-hmm. - Here. Lightly. 853 00:48:35,670 --> 00:48:36,940 Close your eyes. 854 00:48:36,980 --> 00:48:39,090 ♪ Easy neh, easy nee ♪ 855 00:48:39,140 --> 00:48:41,190 ♪ Ah ♪ 856 00:48:41,240 --> 00:48:45,000 [SINGER VOCALIZING] 857 00:48:45,050 --> 00:48:46,540 Feel on your back. 858 00:48:49,550 --> 00:48:51,060 That's not God. 859 00:48:53,030 --> 00:48:54,420 That's something more. 860 00:48:54,470 --> 00:48:58,550 ♪ Observe not taking part... ♪ 861 00:48:58,600 --> 00:48:59,820 Do you see her? 862 00:48:59,840 --> 00:49:02,000 ♪ To the red and purple ♪ 863 00:49:02,040 --> 00:49:03,720 ♪ The colors of the heart ♪ 864 00:49:03,750 --> 00:49:05,840 ♪ But that's not easy nah ♪ 865 00:49:05,870 --> 00:49:08,380 ♪ Easy no, easy neh ♪ 866 00:49:08,410 --> 00:49:09,460 ♪ Easy nee ♪ 867 00:49:09,490 --> 00:49:10,860 ♪ Ahh ♪ 868 00:49:10,890 --> 00:49:12,770 ♪ No, that's not easy nah ♪ 869 00:49:12,780 --> 00:49:15,100 ♪ Easy no, easy neh ♪ 870 00:49:15,120 --> 00:49:17,660 - ♪ Easy nee ♪ - ♪ Ahh ♪ 871 00:49:17,690 --> 00:49:19,039 ♪ No, that's not easy nah ♪ 872 00:49:19,040 --> 00:49:20,580 ♪ Easy no, no ♪ 873 00:49:20,600 --> 00:49:23,660 ♪ Easy neh, easy nee, ahh... ♪ 874 00:49:23,710 --> 00:49:25,580 [FAINT MUSIC IN DISTANCE] 875 00:49:25,630 --> 00:49:26,860 BEN: Do you hear that? 876 00:49:39,740 --> 00:49:43,220 [SINGER VOCALIZING] 877 00:49:51,300 --> 00:49:54,360 ♪ Mm, easy nah, easy no ♪ 878 00:49:54,410 --> 00:49:56,740 ♪ Easy neh, easy no ♪ 879 00:49:56,790 --> 00:49:59,210 ♪ Easy nah, easy no ♪ 880 00:49:59,240 --> 00:50:00,620 ♪ Easy neh... ♪ 881 00:50:00,660 --> 00:50:01,958 [QUIETLY]: Kristen... 882 00:50:02,440 --> 00:50:03,720 Kristen. 883 00:50:04,790 --> 00:50:05,990 [MOUTHING] 884 00:50:08,000 --> 00:50:09,500 What are you guys doing here? 885 00:50:09,550 --> 00:50:12,210 We tried to call you, but you didn't answer. 886 00:50:12,240 --> 00:50:13,840 Megan was attacked tonight. 887 00:50:13,880 --> 00:50:16,250 She thinks this dance harnesses black magic. 888 00:50:16,300 --> 00:50:19,010 - What? - She had a sigil on her side. 889 00:50:19,060 --> 00:50:21,800 She said it was from this dance. Just like Katherine's. 890 00:50:21,850 --> 00:50:23,930 Is that Megan, the prude? 891 00:50:23,980 --> 00:50:27,200 She says it's because of you. And Katherine's tattoo. 892 00:50:27,240 --> 00:50:28,726 ISABELLA: This is Megan's fucked-up self. 893 00:50:28,750 --> 00:50:30,069 That's why we had to kick her out. 894 00:50:30,070 --> 00:50:31,546 We realized she was trying to sabotage us. 895 00:50:31,570 --> 00:50:33,120 You know, I can't help but notice 896 00:50:33,170 --> 00:50:34,900 that you and Megan keep pointing fingers at each other. 897 00:50:34,910 --> 00:50:36,416 ISABELLA: And you're the one pitting us against each other. 898 00:50:36,440 --> 00:50:38,610 BEN: Guys, come here. 899 00:50:41,820 --> 00:50:43,120 You know what? 900 00:50:43,970 --> 00:50:46,620 Megan's sigil is not identical to Katherine's. 901 00:50:46,670 --> 00:50:50,040 On Megan, the sigil is upside down. 902 00:50:50,090 --> 00:50:51,120 DAVID: So? 903 00:50:52,000 --> 00:50:53,800 Like she did it to herself. 904 00:50:53,850 --> 00:50:55,440 That could mean anything. 905 00:50:57,810 --> 00:51:00,010 Yeah, but this couldn't. 906 00:51:02,510 --> 00:51:03,640 Soot. 907 00:51:04,800 --> 00:51:06,300 From the brand. 908 00:51:15,340 --> 00:51:16,520 Megan Tyree? 909 00:51:16,570 --> 00:51:17,820 Yeah? 910 00:51:17,870 --> 00:51:20,780 The killer of Katherine Orlander's children. 911 00:51:20,830 --> 00:51:22,310 You're a little late. 912 00:51:22,360 --> 00:51:23,740 The police already arrested her. 913 00:51:24,640 --> 00:51:27,780 You're the Princeps daemonum Necromanticorum. 914 00:51:28,420 --> 00:51:30,000 Time to take credit. 915 00:51:30,050 --> 00:51:33,700 ♪ 916 00:51:38,550 --> 00:51:41,740 [SHOUTING IN LATIN] 917 00:51:48,820 --> 00:51:51,220 [SCREAMING] 918 00:52:05,720 --> 00:52:08,520 [DOORKNOB RATTLING] 919 00:52:21,940 --> 00:52:25,780 [BROKEN GLASS CRUNCHING] 920 00:52:27,270 --> 00:52:30,270 _ 921 00:52:41,310 --> 00:52:43,360 Hello, Sheryl. 922 00:52:52,360 --> 00:52:53,620 SHERYL: Leland. 923 00:52:53,650 --> 00:52:56,830 ♪ 924 00:52:56,880 --> 00:53:01,880 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 64908

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.