Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,305 --> 00:00:04,541
[CROWS CAWING]
2
00:00:04,566 --> 00:00:08,597
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
3
00:00:13,452 --> 00:00:14,887
[CAWING]
4
00:00:18,224 --> 00:00:20,459
[VEHICLE APPROACHING]
5
00:00:23,997 --> 00:00:25,794
[GEARSHIFT CLICKING]
6
00:00:25,799 --> 00:00:27,500
[ENGINE STOPS]
7
00:00:29,168 --> 00:00:31,365
KRISTEN: Yeah, just... careful.
8
00:00:31,370 --> 00:00:33,172
[KRISTEN SIGHS]
9
00:00:36,075 --> 00:00:37,505
KRISTEN: So this is it?
10
00:00:37,510 --> 00:00:39,378
BEN: According to the map.
11
00:00:41,914 --> 00:00:43,611
Well, that's not much of a church.
12
00:00:43,616 --> 00:00:45,680
DAVID: Hmm. It's only
a dozen or so people.
13
00:00:45,965 --> 00:00:47,195
Where are we looking?
14
00:00:47,200 --> 00:00:48,696
Here. The graveyard.
15
00:00:48,701 --> 00:00:49,965
What time?
16
00:00:51,370 --> 00:00:53,200
Between 10:00 and 2:00.
17
00:00:53,205 --> 00:00:54,235
Of course.
18
00:00:54,240 --> 00:00:57,223
So, what are we doing?
We, uh, taking turns, or...?
19
00:00:57,223 --> 00:01:00,422
- I'm not tired. I can do it.
- All right.
20
00:01:00,427 --> 00:01:02,457
Well, if you're doing it,
I'm doing it, too.
21
00:01:02,462 --> 00:01:04,293
Well, you do it then.
I don't need to do it.
22
00:01:04,298 --> 00:01:05,327
[LAUGHING]: Fuck you.
23
00:01:05,332 --> 00:01:07,529
Hey, hey, shh, guys, maybe
we should keep it down.
24
00:01:07,534 --> 00:01:09,198
- [LOUD BANG]
- Why?
25
00:01:10,281 --> 00:01:13,346
Well, supposedly, it won't show
up if you make too much noise.
26
00:01:13,351 --> 00:01:16,215
- Huh.
- Well, that's not very scary.
27
00:01:16,220 --> 00:01:18,451
A werewolf who doesn't like noise?
28
00:01:18,456 --> 00:01:20,525
Who said it was a werewolf?
29
00:01:22,294 --> 00:01:23,723
The parish priest.
30
00:01:23,728 --> 00:01:24,957
A few of the congregants.
31
00:01:24,962 --> 00:01:26,860
- And they saw it?
- Well, they saw something.
32
00:01:26,865 --> 00:01:28,762
No one's showing up
to nighttime mass anymore.
33
00:01:28,766 --> 00:01:29,963
They're too afraid.
34
00:01:29,968 --> 00:01:32,265
Does it seem like these
assignments are getting weirder?
35
00:01:32,270 --> 00:01:33,600
I can't even tell anymore.
36
00:01:33,605 --> 00:01:35,006
I think it's Father Ignatius.
37
00:01:35,807 --> 00:01:37,837
He thinks all this stuff is stupid,
38
00:01:37,842 --> 00:01:39,373
so he's just sending us
out on everything:
39
00:01:39,377 --> 00:01:41,107
werewolf hunts and vampire hunts.
40
00:01:41,112 --> 00:01:42,174
Hey.
41
00:01:42,179 --> 00:01:43,910
Here's to catching a werewolf.
42
00:01:43,915 --> 00:01:45,917
Here's to getting home by 2:00.
43
00:01:48,785 --> 00:01:50,683
- KRISTEN: All right, David.
- BEN: All right.
44
00:01:50,688 --> 00:01:51,752
Go ahead.
45
00:01:52,657 --> 00:01:53,886
DAVID: 30 seconds?
46
00:01:53,891 --> 00:01:56,122
KRISTEN: Yep. A 30-second ghost story.
47
00:01:56,127 --> 00:01:58,130
And... go.
48
00:01:58,963 --> 00:02:02,729
It was late at night,
I walk into the church.
49
00:02:02,734 --> 00:02:05,332
No one's there. It's dark.
50
00:02:06,037 --> 00:02:08,000
I hear a sound coming from the altar.
51
00:02:08,005 --> 00:02:09,736
Yeah, good start, good start.
52
00:02:09,741 --> 00:02:13,072
I cross to it. I try to turn
the flashlight on my phone,
53
00:02:13,077 --> 00:02:15,174
but it doesn't work.
54
00:02:15,179 --> 00:02:16,676
15 seconds.
55
00:02:16,681 --> 00:02:19,713
Then I see it, from behind the altar.
56
00:02:20,318 --> 00:02:23,483
A crouching man on all fours,
like a spider.
57
00:02:23,488 --> 00:02:25,519
- On all eights.
- Shh.
58
00:02:26,124 --> 00:02:30,691
He raises his head, but it takes
me a second to see his face.
59
00:02:31,196 --> 00:02:32,464
But then I see it.
60
00:02:34,832 --> 00:02:36,364
And I realize...
61
00:02:37,069 --> 00:02:38,303
it's...
62
00:02:40,472 --> 00:02:42,302
- Ben!
- [KRISTEN GROANS]
63
00:02:42,307 --> 00:02:44,671
- [IMITATES BUZZER] Lame.
- Fail.
64
00:02:44,676 --> 00:02:46,172
- Fail.
- Ben as a spider?
65
00:02:46,177 --> 00:02:47,674
I think that's pretty terrifying.
66
00:02:47,679 --> 00:02:50,810
Yeah, you didn't even do
the jump scare right. Ben!
67
00:02:50,815 --> 00:02:53,980
Hey, well, great. Now you both
scared away all the werewolves.
68
00:02:53,985 --> 00:02:56,416
Okay. I will be right back.
69
00:02:56,421 --> 00:02:58,050
Don't talk about me while I'm gone.
70
00:02:58,055 --> 00:02:59,752
- DAVID: Oh, we will.
- [KRISTEN CHUCKLES]
71
00:02:59,757 --> 00:03:01,988
KRISTEN: Hey, do you
think Ben's losing it?
72
00:03:01,993 --> 00:03:03,623
Yes, definitely.
73
00:03:03,628 --> 00:03:05,864
[KRISTEN AND DAVID CHUCKLING]
74
00:03:08,700 --> 00:03:09,931
So...
75
00:03:11,336 --> 00:03:12,832
can I ask you a question?
76
00:03:12,837 --> 00:03:14,701
Sure, you can.
77
00:03:14,706 --> 00:03:16,068
Not only can ask you me,
78
00:03:16,073 --> 00:03:18,876
but you never have to ask me
if you can ask me.
79
00:03:20,881 --> 00:03:22,645
Leland stealing your egg,
80
00:03:22,650 --> 00:03:25,013
that was a joke, right?
81
00:03:25,018 --> 00:03:26,153
Nope.
82
00:03:27,054 --> 00:03:29,618
Then... Kristen...
83
00:03:29,623 --> 00:03:32,888
Look, Leland's a big talker,
84
00:03:32,893 --> 00:03:35,291
and he's trying to scare people
85
00:03:35,296 --> 00:03:36,725
with his satanic shit.
86
00:03:36,730 --> 00:03:39,695
Well, is someone having
a baby in 38 days?
87
00:03:39,700 --> 00:03:41,464
No. 30 days now.
88
00:03:41,469 --> 00:03:43,031
A surrogate from his workplace.
89
00:03:43,036 --> 00:03:44,267
You saw her?
90
00:03:44,272 --> 00:03:45,334
Yep.
91
00:03:45,339 --> 00:03:48,436
And you're not worried, or...?
92
00:03:48,441 --> 00:03:49,706
Horrified?
93
00:03:50,911 --> 00:03:53,876
I don't know, I've given up
on being horrified.
94
00:03:53,881 --> 00:03:55,444
The world is a crazy place,
95
00:03:55,449 --> 00:03:58,347
and there are people trying
to make it even crazier
96
00:03:58,352 --> 00:03:59,953
so they can control us.
97
00:04:01,622 --> 00:04:02,885
What?
98
00:04:02,890 --> 00:04:04,887
No, you just...
99
00:04:04,892 --> 00:04:06,589
you're just different now.
100
00:04:06,594 --> 00:04:08,023
Yeah, right?
101
00:04:08,028 --> 00:04:09,992
More relaxed.
102
00:04:09,997 --> 00:04:11,532
Not as serious.
103
00:04:13,867 --> 00:04:16,137
[QUIETLY]: I'm an assassin.
104
00:04:18,005 --> 00:04:20,103
- [LOUD THUD]
- An assassin of what?
105
00:04:20,808 --> 00:04:22,271
People who cause static.
106
00:04:22,276 --> 00:04:24,873
Well, then your job is cut out for you.
107
00:04:24,878 --> 00:04:26,948
- [RUSTLING]
- Shh.
108
00:04:31,285 --> 00:04:33,821
[TWIGS CRUNCHING]
109
00:04:37,958 --> 00:04:39,822
No, don't... David. David. David.
110
00:04:39,827 --> 00:04:41,490
David, wait.
111
00:04:41,495 --> 00:04:43,064
Oh, fuck.
112
00:04:52,440 --> 00:04:54,308
[RUSTLING]
113
00:04:55,275 --> 00:04:57,311
What the hell?
114
00:05:03,351 --> 00:05:04,447
[WHISPERING]: Come on.
115
00:05:04,452 --> 00:05:05,954
Uh...
116
00:05:09,757 --> 00:05:11,992
[LEAVES RUSTLING]
117
00:05:12,760 --> 00:05:14,995
[BIRD HOOTING]
118
00:05:36,783 --> 00:05:38,881
- David, watch out!
- KRISTEN: Oh, my God!
119
00:05:38,886 --> 00:05:40,916
- [RASPY SNARLING]
- [DAVID GRUNTING]
120
00:05:40,921 --> 00:05:42,718
BEN: David!
121
00:05:42,723 --> 00:05:45,926
- [BEN GRUNTING]
- [KRISTEN YELPING]
122
00:05:46,727 --> 00:05:48,095
[BEN SIGHS]
123
00:05:54,935 --> 00:05:55,998
A robot?
124
00:05:56,003 --> 00:05:58,266
Yeah, they're mostly just
used as cheap alternatives
125
00:05:58,271 --> 00:06:01,370
for security guards,
for perimeter surveillance.
126
00:06:01,775 --> 00:06:04,139
Perimeter surveillance of the church?
127
00:06:04,144 --> 00:06:06,041
No, we-we talked to Father Hardy.
128
00:06:06,046 --> 00:06:07,376
They don't have these.
129
00:06:07,381 --> 00:06:09,211
They don't know where it came from.
130
00:06:09,216 --> 00:06:12,080
But it-it's attacking the congregants?
131
00:06:12,085 --> 00:06:14,183
Yeah, that's what's weird.
132
00:06:14,988 --> 00:06:17,019
Really? That's what's weird?
133
00:06:17,024 --> 00:06:19,722
Well, they're not designed
as weapons, Father.
134
00:06:19,727 --> 00:06:21,156
They're just surveillance cameras.
135
00:06:21,161 --> 00:06:22,658
I think this one just malfunctioned.
136
00:06:22,663 --> 00:06:24,026
Not just that one.
137
00:06:24,731 --> 00:06:26,328
Oh, excuse me, Sister.
138
00:06:26,333 --> 00:06:28,431
We'll be out of your way in a minute.
139
00:06:28,936 --> 00:06:31,767
One of those attacked
Sister Agnes last week.
140
00:06:31,772 --> 00:06:33,301
IGNATIUS: What? One of these?
141
00:06:33,306 --> 00:06:34,737
- ANDREA: Mm-hmm.
- Where was this?
142
00:06:34,742 --> 00:06:37,139
ANDREA: Outside the church,
right before vespers.
143
00:06:37,144 --> 00:06:38,273
KRISTEN: Is she all right?
144
00:06:38,278 --> 00:06:39,742
ANDREA: She was terrified.
145
00:06:39,747 --> 00:06:42,477
We got in the church,
and that creature there
146
00:06:42,482 --> 00:06:43,812
just rammed the doors.
147
00:06:43,817 --> 00:06:44,913
Or one like it.
148
00:06:44,918 --> 00:06:47,049
Oh, so it's not just this one robot.
149
00:06:47,054 --> 00:06:51,186
Okay, all right, this-this
makes no sense.
150
00:06:51,191 --> 00:06:53,756
Are you saying it specifically
went after her?
151
00:06:53,761 --> 00:06:56,625
ANDREA: Yes. There were
other congregants out there,
152
00:06:56,630 --> 00:06:58,699
it didn't bother them.
153
00:07:00,167 --> 00:07:03,966
Sister, is Agnes the missionary
nun from Senegal?
154
00:07:03,971 --> 00:07:05,534
ANDREA: Yes. Why?
155
00:07:06,139 --> 00:07:08,403
[SCOFFS]
156
00:07:08,408 --> 00:07:09,972
That's right.
157
00:07:09,977 --> 00:07:12,007
It didn't go after us.
158
00:07:12,012 --> 00:07:13,580
It only went after David.
159
00:07:14,815 --> 00:07:15,944
- Ben?
- I...
160
00:07:15,949 --> 00:07:17,246
I don't know.
161
00:07:17,251 --> 00:07:19,682
I mean, there is a history
of dogs being trained
162
00:07:19,687 --> 00:07:21,383
to attack Black people.
163
00:07:21,388 --> 00:07:22,885
Can it be done with technology?
164
00:07:22,890 --> 00:07:25,187
I don't know. Maybe.
165
00:07:25,192 --> 00:07:28,857
Okay. You answered
the werewolf question. Good job.
166
00:07:28,862 --> 00:07:31,126
Now answer the next one
167
00:07:31,131 --> 00:07:33,729
Why are robots attacking us?
168
00:07:34,534 --> 00:07:36,804
That's a question
I never thought I'd ask.
169
00:07:37,905 --> 00:07:40,202
[GASPS] Benny, the boy genius.
170
00:07:40,207 --> 00:07:41,737
Okay, Katie, come on,
what did I tell you
171
00:07:41,741 --> 00:07:42,839
about calling me that in front of...?
172
00:07:42,843 --> 00:07:45,941
I know, but you're just so adorable.
173
00:07:45,946 --> 00:07:48,777
KATIE: Wow...
174
00:07:48,782 --> 00:07:51,914
Oh, sorry, you're the priest
and the shrink, right?
175
00:07:51,919 --> 00:07:52,981
Yeah. Uh, David.
176
00:07:52,986 --> 00:07:54,385
Good to see you again.
And this is, uh...
177
00:07:54,389 --> 00:07:56,852
Kristen. Thanks for coming
all the way out here.
178
00:07:56,857 --> 00:07:57,920
No sweat.
179
00:07:57,925 --> 00:08:00,189
It's like hanging with
a really weird Avengers team.
180
00:08:00,194 --> 00:08:04,192
So, uh, you left VidTap, huh?
181
00:08:04,197 --> 00:08:06,695
Define "left". They fired half of us,
182
00:08:06,700 --> 00:08:09,398
and a lot of us were
snapped up by Amsterdam.
183
00:08:09,403 --> 00:08:10,499
Amsterdam?
184
00:08:10,504 --> 00:08:11,734
It's this new start-up.
185
00:08:11,739 --> 00:08:14,403
Amsterdam, uh, pro or plus,
or something.
186
00:08:14,408 --> 00:08:16,772
Ah. And who was attacked by our RoboDog?
187
00:08:16,777 --> 00:08:18,078
Oh, yeah, that'd be me.
188
00:08:18,879 --> 00:08:21,376
Okay, and when you say "attacked",
189
00:08:21,381 --> 00:08:24,212
was it trying to move past you
and bumped you, or...?
190
00:08:24,217 --> 00:08:25,881
No, it-it charged me.
191
00:08:25,886 --> 00:08:27,382
Well, I mean, us.
192
00:08:28,087 --> 00:08:29,317
Were you provoking it?
193
00:08:29,322 --> 00:08:32,788
No. It attacked him.
It charged right at him.
194
00:08:32,793 --> 00:08:35,090
Kate, I need you to take this seriously.
195
00:08:35,095 --> 00:08:37,926
Your software attacked him and a nun,
196
00:08:37,931 --> 00:08:39,462
possibly because they're Black.
197
00:08:39,467 --> 00:08:41,960
Well, look, the software
will never allow
198
00:08:41,965 --> 00:08:42,965
an aggressive action.
199
00:08:42,970 --> 00:08:44,633
It's meant defensively, that's all.
200
00:08:44,638 --> 00:08:46,669
Yeah, but what about algorithm bias?
201
00:08:46,674 --> 00:08:48,804
This software doesn't make
that kind of judgement.
202
00:08:48,809 --> 00:08:50,738
It just observes and records.
203
00:08:50,743 --> 00:08:52,139
It doesn't suddenly say "attack".
204
00:08:52,144 --> 00:08:53,209
KRISTEN: Wait, but
didn't you just say...
205
00:08:53,213 --> 00:08:54,412
- [OVERLAPPING TALKING]
- Hold on, hold on.
206
00:08:54,416 --> 00:08:56,780
The software is a closed system.
207
00:08:56,785 --> 00:09:00,348
You can't program it to do
what it wasn't meant to do.
208
00:09:00,353 --> 00:09:01,650
Hmm.
209
00:09:01,655 --> 00:09:03,786
- Unless...
- Someone jailbreaks it.
210
00:09:03,791 --> 00:09:05,487
- Right.
- KRISTEN: What's that?
211
00:09:05,492 --> 00:09:07,456
Tampers with the software.
212
00:09:07,461 --> 00:09:09,192
Illegally reprograms it.
213
00:09:09,197 --> 00:09:11,226
Look, we're in beta testing mode,
214
00:09:11,593 --> 00:09:14,258
and if someone is
jailbreaking our software,
215
00:09:14,263 --> 00:09:15,263
we need to know.
216
00:09:15,268 --> 00:09:17,499
So, I'll have one of our new models
217
00:09:17,504 --> 00:09:18,867
brought out to you in demo mode,
218
00:09:18,872 --> 00:09:22,376
and you can compare it
to your attacking model. Okay?
219
00:09:23,844 --> 00:09:26,375
- Do you know how to turn it on?
- Let's see.
220
00:09:27,180 --> 00:09:28,749
Wait, wait, wait, wait.
221
00:09:29,950 --> 00:09:31,446
- David.
- Oh, yeah.
222
00:09:31,451 --> 00:09:33,782
You want to step out?
223
00:09:33,787 --> 00:09:34,988
No.
224
00:09:36,756 --> 00:09:37,958
Are you kidding me?
225
00:09:38,859 --> 00:09:40,093
I mean...
226
00:09:42,362 --> 00:09:43,597
All right, wait.
227
00:09:50,170 --> 00:09:51,467
- Okay, well.
- Ready.
228
00:09:51,472 --> 00:09:52,735
Yeah.
229
00:09:52,740 --> 00:09:54,369
[BEEPING, WHIRRING]
230
00:09:54,374 --> 00:09:55,609
[BARKING]
231
00:10:01,048 --> 00:10:03,316
Does it see you?
232
00:10:04,151 --> 00:10:05,414
Uh...
233
00:10:05,919 --> 00:10:08,488
Stepping in front of it now.
234
00:10:14,361 --> 00:10:15,391
[BEEPS]
235
00:10:15,796 --> 00:10:18,927
Huh. I guess that means it's friendly.
236
00:10:18,932 --> 00:10:20,362
Does it have an attack button
237
00:10:20,367 --> 00:10:21,897
or a surveillance button or anything?
238
00:10:21,902 --> 00:10:22,902
No.
239
00:10:22,907 --> 00:10:25,367
Oh, wait, there's something here for...
240
00:10:25,372 --> 00:10:27,375
defensive stance.
241
00:10:28,676 --> 00:10:29,905
Okay.
242
00:10:29,910 --> 00:10:31,179
You ready?
243
00:10:32,846 --> 00:10:34,176
[BEEPING, WHIRRING]
244
00:10:34,181 --> 00:10:36,845
- Whoa. - Whoa, whoa.
- [ROBODOG PANTING]
245
00:10:36,850 --> 00:10:39,219
[WHIMPERING]
246
00:10:44,825 --> 00:10:46,589
Okay.
247
00:10:46,594 --> 00:10:47,890
So now what?
248
00:10:47,895 --> 00:10:49,324
Katie might've been right.
249
00:10:49,329 --> 00:10:51,559
The owner of this one, the-the bad dog,
250
00:10:51,564 --> 00:10:53,628
might've just jailbroken the software.
251
00:10:53,633 --> 00:10:55,363
To get it go after Black people.
252
00:10:55,368 --> 00:10:56,599
Maybe. I don't know.
253
00:10:56,604 --> 00:10:57,833
Can you check?
254
00:10:57,838 --> 00:11:00,102
Yeah, I'll have to bring over
my equipment.
255
00:11:00,107 --> 00:11:01,975
Oh, can we do it here?
256
00:11:02,776 --> 00:11:04,406
Why, what's wrong with your apartment?
257
00:11:04,411 --> 00:11:07,342
I just... I'm running
some tests over there.
258
00:11:07,347 --> 00:11:08,911
KRISTEN: What kind of tests?
259
00:11:08,916 --> 00:11:10,012
Just tests.
260
00:11:10,017 --> 00:11:12,347
Okay, Mr. Mysterious.
261
00:11:12,352 --> 00:11:14,182
I have a life of my own.
262
00:11:14,187 --> 00:11:15,217
- Oh, yeah?
- Yeah.
263
00:11:15,222 --> 00:11:16,351
Since when?
264
00:11:16,356 --> 00:11:17,586
Since...
265
00:11:18,091 --> 00:11:20,822
none of your... beeswax.
266
00:11:21,427 --> 00:11:23,091
- Okay, fine.
- Fine.
267
00:11:23,096 --> 00:11:24,626
Fine.
268
00:11:24,631 --> 00:11:26,895
- Turn it off.
- Yeah. Done.
269
00:11:26,900 --> 00:11:28,635
- [BARKING]
- [WHIRRING]
270
00:11:33,206 --> 00:11:34,708
[DOOR CREAKING]
271
00:11:38,511 --> 00:11:40,247
[SIGHS]
272
00:11:43,884 --> 00:11:46,514
[THUNDER RUMBLING IN DISTANCE]
273
00:11:46,519 --> 00:11:47,751
VICTOR: You're late.
274
00:11:48,956 --> 00:11:50,218
What the fuck?
275
00:11:50,223 --> 00:11:51,887
You shouldn't swear.
276
00:11:51,892 --> 00:11:53,527
You shouldn't hide in my room.
277
00:11:55,462 --> 00:11:56,897
Why are you late?
278
00:11:57,798 --> 00:11:58,927
I'm working.
279
00:11:58,932 --> 00:12:00,168
So am I.
280
00:12:03,670 --> 00:12:05,272
Sit down.
281
00:12:10,943 --> 00:12:13,241
What do you want?
I thought we were done.
282
00:12:13,246 --> 00:12:15,115
Do you have mosquitos?
283
00:12:16,349 --> 00:12:17,746
Not anymore.
284
00:12:17,751 --> 00:12:20,883
The Vatican needs
your help again, David.
285
00:12:20,888 --> 00:12:23,924
They were very pleased
with your work saving Grace.
286
00:12:26,326 --> 00:12:27,356
Good.
287
00:12:28,661 --> 00:12:29,724
H-How is she?
288
00:12:29,729 --> 00:12:31,793
Not well. And she needs your help.
289
00:12:31,798 --> 00:12:33,061
Why? What happened?
290
00:12:33,066 --> 00:12:36,136
She's become depressed
since the monsignor's murder.
291
00:12:37,637 --> 00:12:40,002
This is an address I need
you to go to tomorrow.
292
00:12:40,007 --> 00:12:43,405
- Why?
- We need you to be there at 10:50 a.m.
293
00:12:44,010 --> 00:12:45,107
Will Grace be there?
294
00:12:45,112 --> 00:12:46,408
Wear only cotton clothes.
295
00:12:46,413 --> 00:12:48,610
100% cotton. No polyester.
296
00:12:48,615 --> 00:12:51,346
Nothing with the color red,
no distracting designs.
297
00:12:51,351 --> 00:12:53,148
Running shoes, not formal shoes.
298
00:12:53,153 --> 00:12:56,223
Go to the door marked with
a Halloween pumpkin on it.
299
00:12:58,558 --> 00:13:00,255
Do you just make up these odd requests?
300
00:13:00,260 --> 00:13:03,691
Much of this may seem strange
to you, but you must understand:
301
00:13:03,696 --> 00:13:05,732
[SIGHS]
302
00:13:07,200 --> 00:13:09,432
You are needed now more than ever.
303
00:13:10,037 --> 00:13:12,272
♪ ♪
304
00:13:30,157 --> 00:13:31,959
Okay.
305
00:13:33,260 --> 00:13:35,463
Let's see where you are, buddy.
306
00:13:38,031 --> 00:13:39,561
[THUNDER CRASHING]
307
00:13:39,566 --> 00:13:40,901
Okay.
308
00:13:47,875 --> 00:13:49,409
Okay.
309
00:13:50,644 --> 00:13:52,875
Focus straight ahead,
310
00:13:52,880 --> 00:13:55,110
not your peripheral.
311
00:13:55,115 --> 00:13:56,350
Come on.
312
00:13:57,951 --> 00:13:59,686
Come on, come on, come on.
313
00:14:00,553 --> 00:14:03,151
O... kay.
314
00:14:03,156 --> 00:14:05,787
There you are.
315
00:14:05,792 --> 00:14:10,392
I see more of you
in black than in white.
316
00:14:10,397 --> 00:14:13,666
Now, good, good, good,
good, good, good, good.
317
00:14:18,105 --> 00:14:19,701
Okay.
318
00:14:19,706 --> 00:14:22,404
DEEP VOICE: I'm not
a trick of the eye, Ben.
319
00:14:22,409 --> 00:14:24,706
[DISTANT THUNDER RUMBLING]
320
00:14:24,711 --> 00:14:27,009
Then if I'm a trick of the eye,
321
00:14:27,714 --> 00:14:31,747
how do you explain
the voice in your head?
322
00:14:31,752 --> 00:14:33,115
BEN: Hmm.
323
00:14:33,120 --> 00:14:36,690
I see more of you in yellow than in red.
324
00:14:38,458 --> 00:14:39,988
DEEP VOICE: Face it, Ben.
325
00:14:39,993 --> 00:14:43,230
You can't science your way out of this.
326
00:14:48,868 --> 00:14:51,139
Is that really
the way a jinn would talk?
327
00:14:53,105 --> 00:14:55,971
DEEP VOICE: We can talk however we want.
328
00:14:55,976 --> 00:14:58,011
No, no, no, no, no, no.
329
00:15:00,447 --> 00:15:04,546
You have my voice.
330
00:15:04,551 --> 00:15:07,254
You are my thoughts.
331
00:15:09,056 --> 00:15:11,593
Talking to myself.
332
00:15:13,994 --> 00:15:15,390
Oh...
333
00:15:15,395 --> 00:15:19,967
Nothing to say to that,
oh powerful jinn?
334
00:15:21,501 --> 00:15:23,465
- [ROARING]
- [THUNDER CRASHING]
335
00:15:23,470 --> 00:15:25,400
[BEN GROANS]
336
00:15:25,405 --> 00:15:26,940
[SIGHS]
337
00:15:29,609 --> 00:15:31,373
[GROANS SOFTLY]
338
00:15:31,378 --> 00:15:33,580
[RAIN FALLING]
339
00:15:45,825 --> 00:15:47,794
[LOW TAPPING]
340
00:15:49,762 --> 00:15:51,999
[LOW TAPPING CONTINUES]
341
00:15:56,203 --> 00:15:58,405
[TAPPING STOPS]
342
00:16:15,155 --> 00:16:17,557
[TAPPING RESUMES]
343
00:16:20,960 --> 00:16:22,996
[TAPPING, DOOR RATTLING]
344
00:16:45,952 --> 00:16:48,521
[WHIMPERING]
345
00:16:50,523 --> 00:16:52,354
Hey, boy, where'd you come from?
346
00:16:52,359 --> 00:16:53,927
[BARKS]
347
00:16:56,763 --> 00:16:58,160
Are you cold?
348
00:16:58,165 --> 00:16:59,632
[WHIMPERING]
349
00:17:00,333 --> 00:17:01,896
Come on, let's get you dried off.
350
00:17:01,901 --> 00:17:03,098
[BARKS]
351
00:17:03,103 --> 00:17:05,338
[ROBODOG PANTING]
352
00:17:06,373 --> 00:17:08,608
♪ ♪
353
00:17:10,210 --> 00:17:12,445
[DOG PANTING]
354
00:17:13,813 --> 00:17:15,515
- [BARKS]
- [CRUNCHING]
355
00:17:19,586 --> 00:17:21,683
[DOG PANTING]
356
00:17:21,688 --> 00:17:24,152
[LASER BEAM WHIRRING]
357
00:17:24,157 --> 00:17:26,254
[PANTING]
358
00:17:26,259 --> 00:17:27,489
[WHIRRING]
359
00:17:27,494 --> 00:17:28,923
- [PANTING]
- [WHIRRING]
360
00:17:28,928 --> 00:17:30,092
[ROARING]
361
00:17:30,097 --> 00:17:32,132
♪ ♪
362
00:18:58,156 --> 00:19:00,754
- ♪♪
- LELAND: Happy families.
363
00:19:00,759 --> 00:19:02,623
Warm communities.
364
00:19:02,628 --> 00:19:05,391
Kids playing soccer.
365
00:19:05,831 --> 00:19:07,928
It's enough to make you sick.
366
00:19:08,252 --> 00:19:10,650
For the longest time,
our numbers remained
367
00:19:10,655 --> 00:19:14,020
stubbornly stagnant
at 20% of the population.
368
00:19:14,025 --> 00:19:18,525
But six years ago, I initiated
the "March Forward" program,
369
00:19:19,030 --> 00:19:23,095
and our numbers climbed to 30%.
370
00:19:23,100 --> 00:19:27,667
30% of Americans are safely
in our Father's house,
371
00:19:27,672 --> 00:19:31,476
heading for damnation and consumption.
372
00:19:33,345 --> 00:19:36,108
But now... the bad news.
373
00:19:36,113 --> 00:19:37,444
Our numbers this quarter,
374
00:19:37,449 --> 00:19:40,480
as you can see, we were
down 3% in January,
375
00:19:40,485 --> 00:19:43,816
another 8% in February.
376
00:19:43,821 --> 00:19:45,652
THE MANAGER [OVER MONITOR]:
Do we know why?
377
00:19:45,657 --> 00:19:46,957
LELAND: We do not.
378
00:19:46,962 --> 00:19:49,588
We're analyzing the data in
our disinformation department,
379
00:19:49,593 --> 00:19:50,658
- sir, and I'm quite...
- Shh.
380
00:19:50,662 --> 00:19:51,891
THE MANAGER: What was that?
381
00:19:51,896 --> 00:19:53,693
Nothing. A woman in my department.
382
00:19:53,698 --> 00:19:55,262
THE MANAGER: Do you have a solution?
383
00:19:55,267 --> 00:19:57,630
LELAND: We have more
than that. We have a leader.
384
00:19:57,635 --> 00:19:59,699
Eight months ago, we identified an egg
385
00:19:59,704 --> 00:20:02,068
that was perfect for fertilization.
386
00:20:02,073 --> 00:20:03,603
We knew that we had to move fast
387
00:20:03,608 --> 00:20:05,638
due to the terms of the prophecy.
388
00:20:05,643 --> 00:20:07,173
And we identified a woman here,
389
00:20:07,178 --> 00:20:09,041
within our walls, an assistant.
390
00:20:09,046 --> 00:20:10,843
My assistant, sir. It's... mine.
391
00:20:10,848 --> 00:20:12,979
She is now eight months pregnant,
392
00:20:12,984 --> 00:20:17,016
and her arrival date is
the exact date in the prophecy.
393
00:20:17,021 --> 00:20:18,851
Where's the mother?
394
00:20:18,856 --> 00:20:20,520
LELAND: Still working here. In my...
395
00:20:20,525 --> 00:20:23,594
No, the biological mother?
396
00:20:24,462 --> 00:20:25,958
We're working on that.
397
00:20:25,963 --> 00:20:27,126
You don't have her?
398
00:20:27,131 --> 00:20:30,029
Uh, it's... It's my daughter, sir.
399
00:20:30,034 --> 00:20:31,531
I have some sway with her.
400
00:20:31,536 --> 00:20:33,966
THE MANAGER:
All right. Keep us in touch.
401
00:20:33,971 --> 00:20:35,773
Okay, thank you so much.
402
00:20:36,574 --> 00:20:39,205
LELAND: What are you talking
about? You don't have any sway.
403
00:20:39,210 --> 00:20:41,474
What do you mean calling me
"a woman in your department"?
404
00:20:41,479 --> 00:20:43,442
- Well, you are.
- Fuck you, Leland.
405
00:20:43,447 --> 00:20:45,377
You want my help
bringing Kristen on board,
406
00:20:45,382 --> 00:20:47,513
then you need to stop
with this glass ceiling crap.
407
00:20:47,518 --> 00:20:49,149
The board doesn't like
hearing from women.
408
00:20:49,153 --> 00:20:50,417
It makes us seem weak.
409
00:20:50,422 --> 00:20:52,852
[LAUGHING]: Oh, my God, are you serious?
410
00:20:52,857 --> 00:20:54,253
What are we, in the Middle Ages?
411
00:20:54,258 --> 00:20:55,288
Yes, we are.
412
00:20:55,293 --> 00:20:57,156
Then you have a problem,
because I'm not.
413
00:20:57,161 --> 00:20:58,692
Okay, you want to prove
yourself to the board?
414
00:20:58,696 --> 00:21:00,026
I have proven myself.
415
00:21:00,031 --> 00:21:02,267
No, really prove yourself?
416
00:21:03,768 --> 00:21:05,765
This depo is fucking bullshit.
417
00:21:05,770 --> 00:21:06,899
You're bullshit.
418
00:21:06,904 --> 00:21:08,337
LAWYER: I just have one question, sir...
419
00:21:08,341 --> 00:21:09,739
Well, then learn how
to become a lawyer then,
420
00:21:09,743 --> 00:21:11,638
you can ask your fucking question!
421
00:21:11,643 --> 00:21:12,939
What the hell is that?
422
00:21:12,944 --> 00:21:16,275
Greg R. Bruni.
A political op. One of ours.
423
00:21:16,280 --> 00:21:17,544
Is he supposed to do that?
424
00:21:17,549 --> 00:21:20,847
No. The demon inside him
is starting to peek through.
425
00:21:20,852 --> 00:21:22,949
BRUNI: Have you ever seen
a man turned inside-out?
426
00:21:22,954 --> 00:21:25,384
I'd dance on his fucking
entrails if I could.
427
00:21:25,389 --> 00:21:26,986
So, what do you do?
428
00:21:26,991 --> 00:21:29,022
Not what I do. What you do.
429
00:21:29,727 --> 00:21:31,624
Bring him back into line.
430
00:21:31,629 --> 00:21:33,494
The board doesn't think
a woman is tough enough.
431
00:21:33,498 --> 00:21:34,762
Prove them wrong.
432
00:21:35,667 --> 00:21:37,730
Uh, how?
433
00:21:37,735 --> 00:21:40,171
It's up to you. Here's his address.
434
00:21:41,906 --> 00:21:44,141
♪ ♪
435
00:21:55,987 --> 00:21:58,518
It was nice knowing you.
436
00:21:58,523 --> 00:22:00,391
[CHUCKLES]
437
00:22:03,561 --> 00:22:05,730
[MOANS QUIETLY]
438
00:22:09,567 --> 00:22:10,803
Andy?
439
00:22:13,371 --> 00:22:14,901
Andy?
440
00:22:14,906 --> 00:22:16,174
ANDY: Yeah?
441
00:22:18,643 --> 00:22:20,840
Oh, my gosh.
442
00:22:20,845 --> 00:22:23,042
[BREATHES HEAVILY]
443
00:22:23,047 --> 00:22:24,344
What are you doing?
444
00:22:25,148 --> 00:22:28,279
Nothing. I just had a nightmare,
about being trapped.
445
00:22:28,284 --> 00:22:29,749
Have you been under there all night?
446
00:22:29,754 --> 00:22:31,750
No, no, no, just since 4:00.
447
00:22:31,755 --> 00:22:35,021
Okay, we're going to go
to the doctor today.
448
00:22:35,026 --> 00:22:37,924
Okay? I-I think you need another MRI.
449
00:22:37,929 --> 00:22:39,692
[BANGING IN OTHER ROOM]
450
00:22:39,697 --> 00:22:42,194
- LAURA: No, stop. I told you...
- LYNN: It's not working.
451
00:22:42,199 --> 00:22:43,963
We might be locked out of it. Okay...
452
00:22:43,968 --> 00:22:45,031
Whoa, whoa.
453
00:22:45,036 --> 00:22:46,733
- How did that get in here?
- What is that?
454
00:22:46,738 --> 00:22:49,068
- It's like a Transformer.
- I named him Puppy.
455
00:22:49,073 --> 00:22:50,073
LYNN: Isn't that cool?
456
00:22:50,078 --> 00:22:51,244
KRISTEN: Did you girls give it a tail?
457
00:22:51,248 --> 00:22:52,598
LAURA: Yeah, it adds character.
458
00:22:52,603 --> 00:22:53,606
Where did this come from?
459
00:22:53,611 --> 00:22:54,641
I brought it home.
460
00:22:54,646 --> 00:22:56,643
What? Who are...? Are you Jane Jetson?
461
00:22:56,648 --> 00:22:59,011
It was locked out back and turned off.
462
00:22:59,016 --> 00:23:00,278
Did you girls turn it on?
463
00:23:00,283 --> 00:23:01,515
No, it was at the back door scratching.
464
00:23:01,519 --> 00:23:03,016
Please, can we keep it,
Mom? Please, please.
465
00:23:03,020 --> 00:23:04,584
No, it's a loan, it's not even ours.
466
00:23:04,589 --> 00:23:06,153
- LYNN: You can keep it.
- Puppy, come here.
467
00:23:06,157 --> 00:23:07,622
- ANDY: Are you controlling this?
- LYNN: Yeah.
468
00:23:07,626 --> 00:23:09,255
It's like the Wi-Fi connects to it
469
00:23:09,260 --> 00:23:10,958
- and we paired to it.
- LAURA: It's so cute.
470
00:23:10,962 --> 00:23:12,325
We made it bark like Ariana Grande.
471
00:23:12,329 --> 00:23:13,359
Watch.
472
00:23:13,364 --> 00:23:14,628
- Come on.
- Make it do something.
473
00:23:14,632 --> 00:23:15,763
- Yeah.
- No, wait, let me do it.
474
00:23:15,767 --> 00:23:17,230
- No, stop, let me do it.
- [OVERLAPPING TALKING]
475
00:23:17,234 --> 00:23:18,964
I-I don't like this thing.
476
00:23:18,969 --> 00:23:21,334
- It's erratic. It does things...
- Careful with it. Not you two...
477
00:23:21,338 --> 00:23:23,235
- No, let me do it.
- I started doing it.
478
00:23:23,240 --> 00:23:25,004
LEXIS: Okay, but I'm already doing it.
479
00:23:25,009 --> 00:23:27,373
- Not you two. Shh. Only Lynn.
- I don't like it.
480
00:23:27,378 --> 00:23:28,975
You do.
481
00:23:28,980 --> 00:23:31,578
- ANDY: Oh.
- LYNN: See, look at that.
482
00:23:31,583 --> 00:23:32,583
LAURA: Oh.
483
00:23:32,588 --> 00:23:33,920
- LEXIS: It's so cute.
- [ANDY CHUCKLING]
484
00:23:33,924 --> 00:23:35,582
ANDY: Oh. Oh. Oh, oh, oh.
485
00:23:35,587 --> 00:23:37,449
- LYNN: Oh, he's a cutie.
- ANDY: Look at this.
486
00:23:37,454 --> 00:23:40,052
- It's amazing. Look. Look, look.
- LAURA: It's coming to you.
487
00:23:40,057 --> 00:23:42,354
LYNN: Oh, here he comes.
488
00:23:42,359 --> 00:23:44,290
- It likes you.
- ANDY: Yes.
489
00:23:44,295 --> 00:23:46,058
- That's amazing.
- [ROBODOG BARKING]
490
00:23:46,063 --> 00:23:47,994
LYNN: Give lovies.
491
00:23:47,999 --> 00:23:49,461
- [WHIMPERING]
- LAURA: It likes you.
492
00:23:49,466 --> 00:23:52,264
- [LAUGHING] That is amazing.
- Yeah, very cute.
493
00:23:52,269 --> 00:23:53,801
Well, we have to keep it
now 'cause it likes you.
494
00:23:53,805 --> 00:23:56,202
- All right, no pets.
- It's a robot.
495
00:23:56,207 --> 00:23:57,703
Does it even look like a dog to you?
496
00:23:57,708 --> 00:23:58,939
- ANDY: Come on.
- [OVERLAPPING TALKING]
497
00:23:58,943 --> 00:24:00,707
No, I don't care. It's not a pet.
498
00:24:00,712 --> 00:24:02,308
I want it out of here.
499
00:24:02,813 --> 00:24:04,543
What? I thought Ben shut it off.
500
00:24:04,548 --> 00:24:06,212
I thought so, too. Ben?
501
00:24:06,217 --> 00:24:09,015
BEN: No, it was definitely
shut down before I left.
502
00:24:09,020 --> 00:24:10,482
Did the girls turn it on?
503
00:24:10,487 --> 00:24:12,018
KRISTEN: No, they said it just
504
00:24:12,023 --> 00:24:13,853
came to the back door and scratched.
505
00:24:13,858 --> 00:24:15,922
Okay, let me take a look at it.
506
00:24:15,927 --> 00:24:17,757
By the way, I, uh...
507
00:24:17,762 --> 00:24:20,026
I checked out the properties
near the church
508
00:24:20,031 --> 00:24:22,128
to see if anybody might have a RoboDog.
509
00:24:22,133 --> 00:24:23,195
KRISTEN: And?
510
00:24:23,200 --> 00:24:24,330
They all could.
511
00:24:24,335 --> 00:24:26,398
There's five pot-growing properties
512
00:24:26,403 --> 00:24:28,000
within a thousand yards.
513
00:24:28,005 --> 00:24:30,436
Got it. Starting to make sense.
514
00:24:30,441 --> 00:24:32,972
BEN: Okay, I'm coming over now
to backtrace the GPS.
515
00:24:32,977 --> 00:24:35,273
Uh, yeah, I got a doctor's
appointment, though.
516
00:24:35,278 --> 00:24:36,609
DAVID: Yeah, I got an appointment, too.
517
00:24:36,613 --> 00:24:38,310
- Well, see you, guys.
- Okay.
518
00:24:38,315 --> 00:24:40,780
- I'll check it out.
- Talk to you later. Bye.
519
00:24:40,785 --> 00:24:42,281
- Okay.
- [BARKING]
520
00:24:42,286 --> 00:24:46,352
Crazy-ass dog, you are going
to listen to Mommy.
521
00:24:46,357 --> 00:24:50,222
- Go... to... sleep.
- [BARKING]
522
00:24:50,227 --> 00:24:52,424
[BEEPING, WHIRRING]
523
00:24:52,429 --> 00:24:55,499
[MACHINERY THUMPING RHYTHMICALLY]
524
00:25:00,938 --> 00:25:02,401
[DOOR CLOSES]
525
00:25:02,406 --> 00:25:04,642
[RHYTHMIC THUMPING CONTINUES MUFFLED]
526
00:25:17,288 --> 00:25:19,686
[DOOR CREAKS OPEN, CLOSES]
527
00:25:19,691 --> 00:25:21,726
- Mr. LeConte...
- This way.
528
00:25:30,634 --> 00:25:31,869
Go ahead.
529
00:25:37,474 --> 00:25:38,738
[BREATHES HEAVILY]
530
00:25:38,743 --> 00:25:40,311
What-What are we doing here?
531
00:25:41,613 --> 00:25:43,181
This is T.J.
532
00:25:48,752 --> 00:25:51,283
I was born in Ardmore, Pennsylvania,
533
00:25:51,288 --> 00:25:53,052
just outside Philadelphia.
534
00:25:53,057 --> 00:25:56,422
My parents' names are
Caleb and Jessamyn.
535
00:25:56,427 --> 00:25:59,591
I have two older brothers:
Arthur and Zack.
536
00:25:59,596 --> 00:26:03,329
My first sexual experience
was during a summer vacation.
537
00:26:03,334 --> 00:26:04,631
In a boat.
538
00:26:04,636 --> 00:26:07,333
A Mark Twain riverboat ride
on the Mississippi.
539
00:26:07,338 --> 00:26:09,268
I was 15.
540
00:26:09,273 --> 00:26:12,844
My elementary school was
John Adams Prep. Private.
541
00:26:21,719 --> 00:26:23,755
Am I supposed to say something?
542
00:26:27,925 --> 00:26:30,161
[WATCH BEEPS]
543
00:26:38,302 --> 00:26:40,537
[FOOTSTEPS APPROACHING]
544
00:26:41,272 --> 00:26:42,474
MAN: This way.
545
00:26:53,617 --> 00:26:55,286
MAN: Focus on the card.
546
00:26:56,721 --> 00:26:58,723
Don't move your wrist when you draw.
547
00:27:00,657 --> 00:27:02,889
Just your elbow and your shoulder.
548
00:27:02,894 --> 00:27:04,792
What are we drawing?
549
00:27:05,897 --> 00:27:07,899
You have everything you need to know.
550
00:27:26,150 --> 00:27:28,385
♪ ♪
551
00:27:38,029 --> 00:27:39,291
Something wrong?
552
00:27:39,296 --> 00:27:41,994
Andy, there's some areas of interest
553
00:27:41,999 --> 00:27:43,295
in your bloodwork.
554
00:27:43,300 --> 00:27:45,064
I'd like to share these with your wife.
555
00:27:45,069 --> 00:27:46,565
If that's all right.
556
00:27:46,570 --> 00:27:48,600
Okay, that's fine, but what is it?
557
00:27:49,105 --> 00:27:51,137
It's just best if the spouse is here.
558
00:27:51,142 --> 00:27:52,905
In case there's any questions.
559
00:27:52,910 --> 00:27:54,373
[DOOR OPENS]
560
00:27:54,378 --> 00:27:56,347
Kristen, would you join us?
561
00:27:58,182 --> 00:27:59,545
Everything all right?
562
00:27:59,550 --> 00:28:01,780
Oh, in regards to the accident,
563
00:28:01,785 --> 00:28:03,815
Andy's showing no signs of a TBI.
564
00:28:03,820 --> 00:28:06,685
No lung or soft tissue
damage of any kind.
565
00:28:06,690 --> 00:28:08,220
Also, no skin damage
566
00:28:08,225 --> 00:28:09,988
to prolonged exposure to ice and snow.
567
00:28:09,993 --> 00:28:11,923
All right. Well, that's
good news, right?
568
00:28:11,928 --> 00:28:13,926
However, there are some signs that...
569
00:28:13,931 --> 00:28:16,167
Sorry, why are you suddenly
talking like I'm not here?
570
00:28:17,934 --> 00:28:21,467
The ALT and AST levels in
your liver are extremely high.
571
00:28:21,472 --> 00:28:23,002
Meaning what, exactly?
572
00:28:23,007 --> 00:28:28,507
Well, I also noticed injection
marks between Andy's toes.
573
00:28:28,512 --> 00:28:30,381
Consistent with needle injections.
574
00:28:31,815 --> 00:28:34,280
I'm not shooting drugs between my toes.
575
00:28:34,285 --> 00:28:36,583
And signifiers for a collapsed vein.
576
00:28:37,488 --> 00:28:38,985
Recently.
577
00:28:38,990 --> 00:28:40,486
Within the last two days.
578
00:28:40,491 --> 00:28:42,389
KRISTEN: This IV...
579
00:28:42,994 --> 00:28:45,457
would've had to have been
in the last two days?
580
00:28:45,462 --> 00:28:46,625
- DOCTOR: Yes.
- No, no.
581
00:28:46,630 --> 00:28:47,698
T-This is insane.
582
00:28:49,633 --> 00:28:50,729
Which foot?
583
00:28:50,734 --> 00:28:54,005
Both, between the hallux
and the second toe.
584
00:28:57,174 --> 00:28:58,204
Um...
585
00:28:58,809 --> 00:29:00,606
Would you mind just giving us a moment?
586
00:29:00,611 --> 00:29:02,009
- Of course, of course.
- Thank you, Doctor. Thank you.
587
00:29:02,013 --> 00:29:03,214
Appreciate it.
588
00:29:07,851 --> 00:29:09,086
Kristen...
589
00:29:10,721 --> 00:29:12,056
Just let me look.
590
00:29:13,157 --> 00:29:15,693
- I didn't do anything...
- You know...
591
00:29:16,694 --> 00:29:18,825
We tried a lot of things.
592
00:29:19,230 --> 00:29:20,759
On our climbs, before the girls.
593
00:29:20,764 --> 00:29:22,995
Oh, yeah, we did, then.
594
00:29:23,000 --> 00:29:25,231
But come on, never an IV.
595
00:29:25,236 --> 00:29:27,271
You know I hate injections.
596
00:29:31,308 --> 00:29:33,906
Could this have happened
in the hospital in Tibet?
597
00:29:33,911 --> 00:29:35,943
No, I was never under.
598
00:29:37,247 --> 00:29:38,944
I think you need to talk to Tragoren.
599
00:29:38,949 --> 00:29:40,546
Ask him if something happened.
600
00:29:40,551 --> 00:29:41,981
Okay.
601
00:29:41,986 --> 00:29:44,250
I, uh, I-I...
602
00:29:44,255 --> 00:29:45,925
I want a drug test.
603
00:29:49,761 --> 00:29:51,423
What are you doing now?
604
00:29:51,428 --> 00:29:52,992
Working.
605
00:29:52,997 --> 00:29:54,393
What about now?
606
00:29:54,398 --> 00:29:55,461
Working.
607
00:29:55,466 --> 00:29:57,296
- Now?
- Working.
608
00:29:57,301 --> 00:29:59,231
Just tell her or she'll keep on asking.
609
00:29:59,236 --> 00:30:00,472
Ben, look.
610
00:30:02,039 --> 00:30:04,436
[STOMPING]
611
00:30:04,441 --> 00:30:06,243
[WHIRRING]
612
00:30:08,345 --> 00:30:09,441
[CHUCKLING]
613
00:30:09,746 --> 00:30:10,843
How'd you do that?
614
00:30:10,848 --> 00:30:12,244
I just used its "sit up" control
615
00:30:12,249 --> 00:30:13,413
and then mixed it with "fetch".
616
00:30:13,417 --> 00:30:14,914
Did you guys teach it to turn doorknobs?
617
00:30:14,918 --> 00:30:16,315
[OVERLAPPING TALKING]
618
00:30:16,320 --> 00:30:17,449
All right, all right.
619
00:30:17,454 --> 00:30:19,086
Okay. Oh, no, no, no, no, no, no, no.
620
00:30:19,090 --> 00:30:20,286
- [GIRLS TALKING]
- Sit down.
621
00:30:20,291 --> 00:30:21,453
No, I need to work.
622
00:30:21,458 --> 00:30:23,255
Okay, sit down and play over there!
623
00:30:23,260 --> 00:30:24,828
- [BEEPING]
- [GIRLS STOP TALKING]
624
00:30:25,629 --> 00:30:26,994
MAN [OVER SPEAKER]: Who are you?
625
00:30:26,999 --> 00:30:28,233
[BEEPING]
626
00:30:32,336 --> 00:30:33,633
Who are you?
627
00:30:34,338 --> 00:30:37,409
HARLEY: Harley Elfman
and this is my security dog.
628
00:30:39,143 --> 00:30:42,474
- Well, your security dog attacked us.
- Bullshit.
629
00:30:42,479 --> 00:30:43,944
- Hey, that's a bad word.
- Laura, shh.
630
00:30:43,948 --> 00:30:46,178
He only attacks trespassers
on my property.
631
00:30:46,183 --> 00:30:47,580
We weren't on your property.
632
00:30:47,585 --> 00:30:51,483
And it seems that your dog
primarily attacks Black people.
633
00:30:51,488 --> 00:30:52,756
Where'd it learn that?
634
00:30:57,594 --> 00:30:59,424
I have no idea what
you're talking about.
635
00:30:59,429 --> 00:31:00,692
I'm not the one who did this.
636
00:31:00,697 --> 00:31:04,530
You're the one who jailbroke
your operating system, Harley.
637
00:31:04,535 --> 00:31:07,733
And you are subject to criminal fines.
638
00:31:07,738 --> 00:31:08,934
[GIRLS TALKING QUIETLY]
639
00:31:08,939 --> 00:31:10,507
Who are you?
640
00:31:14,545 --> 00:31:17,876
Here's what you're gonna do, Harley.
641
00:31:17,881 --> 00:31:19,479
I want to know...
642
00:31:20,184 --> 00:31:22,581
what you changed in the operating system
643
00:31:22,586 --> 00:31:24,822
and then you can have your dog back.
644
00:31:27,524 --> 00:31:28,787
I'll consider it.
645
00:31:28,792 --> 00:31:30,789
Well, you better consider it pretty fast
646
00:31:30,794 --> 00:31:34,060
'cause in about 24 hours
I'm gonna take this piece of
647
00:31:34,065 --> 00:31:35,928
...crap
648
00:31:35,933 --> 00:31:38,764
and dump it in the closest landfill.
649
00:31:38,769 --> 00:31:40,932
I could just follow the GPS.
650
00:31:40,937 --> 00:31:45,342
Yeah, you could.
If I hadn't already disabled it.
651
00:31:47,578 --> 00:31:49,208
Ben the Magnificent.
652
00:31:49,213 --> 00:31:50,842
- Just look at you.
- Whoa.
653
00:31:50,847 --> 00:31:52,478
...boring, but today you were mean
654
00:31:52,483 --> 00:31:53,979
and that is a great change of pace.
655
00:31:53,984 --> 00:31:55,481
I am proud of you.
656
00:31:55,486 --> 00:31:57,721
- [OVERLAPPING TALKING]
- [BREATHES OUT]
657
00:32:17,074 --> 00:32:18,942
[LOW TAPPING]
658
00:32:24,081 --> 00:32:25,882
[TAPPING STOPS]
659
00:32:37,128 --> 00:32:39,029
[CREAKING]
660
00:32:42,466 --> 00:32:44,401
[CREAKING]
661
00:33:02,018 --> 00:33:03,820
[LOCK CLICKS]
662
00:33:11,227 --> 00:33:13,797
How does this work? How does
this work? How's it work?
663
00:33:14,698 --> 00:33:16,267
Camera.
664
00:33:20,737 --> 00:33:22,273
Holy shit.
665
00:33:24,641 --> 00:33:27,105
[WHIRRING, TAPPING]
666
00:33:27,110 --> 00:33:29,313
[WARBLING, BEEPING]
667
00:33:41,658 --> 00:33:43,895
[GROWLING]
668
00:33:46,863 --> 00:33:48,399
[GASPS]
669
00:33:55,339 --> 00:33:57,408
[ROBODOG BEEPING]
670
00:34:07,651 --> 00:34:09,886
[BEEPING CONTINUES]
671
00:34:13,524 --> 00:34:16,760
[GROWLING]
672
00:34:19,162 --> 00:34:21,232
[BEEPING, GROWLING]
673
00:34:24,000 --> 00:34:25,731
[GROWLING]
674
00:34:25,736 --> 00:34:27,599
[BEEPING QUICKENS]
675
00:34:27,604 --> 00:34:28,834
- [BARKS]
- [GASPS]
676
00:34:28,839 --> 00:34:30,068
LYNN: Mom.
677
00:34:30,073 --> 00:34:31,670
Oh, my God, what are you doing?
678
00:34:31,675 --> 00:34:33,605
Coming home. What are you doing?
679
00:34:33,610 --> 00:34:35,207
Waiting for you.
680
00:34:35,212 --> 00:34:36,675
[ROBODOG STOMPING]
681
00:34:36,680 --> 00:34:38,377
[GROWLING]
682
00:34:38,382 --> 00:34:39,645
Wait, wait, wait, wait, wait.
683
00:34:39,650 --> 00:34:40,746
[BARKS]
684
00:34:40,751 --> 00:34:43,249
It's all right, baby.
685
00:34:43,254 --> 00:34:45,351
[GROWLING]
686
00:34:45,356 --> 00:34:47,191
It's okay. It's okay.
687
00:34:49,025 --> 00:34:50,522
[WHIMPERS]
688
00:34:50,527 --> 00:34:51,758
Hey.
689
00:34:52,463 --> 00:34:54,192
You can no longer sneak out.
690
00:34:54,197 --> 00:34:55,894
I'm done with it, I'm serious.
691
00:34:55,899 --> 00:34:57,763
It's late. Can I be in trouble tomorrow?
692
00:34:57,768 --> 00:34:59,632
Don't talk to me like that.
693
00:35:00,937 --> 00:35:04,002
How do you get to Ren's house
anyway? Do you walk?
694
00:35:04,007 --> 00:35:05,471
I take an Uber.
695
00:35:05,476 --> 00:35:07,038
- [BARKS]
- Oh, crap.
696
00:35:07,043 --> 00:35:08,541
- S-Show me, please...
- Oh, my God, Mom.
697
00:35:08,545 --> 00:35:09,909
...how do I shut this thing down?
698
00:35:10,314 --> 00:35:12,044
The off button.
699
00:35:12,049 --> 00:35:13,312
[BEEPS, WHIRRS]
700
00:35:13,317 --> 00:35:14,580
Off. [CHUCKLES]
701
00:35:14,585 --> 00:35:15,747
- Just that button?
- Yes.
702
00:35:15,752 --> 00:35:17,183
Just the on/off button. All right.
703
00:35:17,187 --> 00:35:19,223
[INHALES DEEPLY]
704
00:35:20,457 --> 00:35:22,388
I'm inviting Ren for dinner next week.
705
00:35:22,393 --> 00:35:23,793
- No, Mom.
- Yes.
706
00:35:23,798 --> 00:35:24,899
- Please don't do that.
- I am.
707
00:35:24,903 --> 00:35:26,700
I'm done with the sneaking around, okay?
708
00:35:26,705 --> 00:35:27,840
Now, go to sleep.
709
00:35:32,168 --> 00:35:34,204
♪ ♪
710
00:35:42,676 --> 00:35:44,239
Why aren't you objecting?
711
00:35:44,244 --> 00:35:45,440
This asshole thinks
712
00:35:45,445 --> 00:35:47,143
that he can say everything he wants,
713
00:35:47,148 --> 00:35:49,143
- and you just grin and bear it.
- [GRUNTS]
714
00:35:49,148 --> 00:35:50,978
Let the record reflect that Mr. Bruni
715
00:35:50,983 --> 00:35:53,581
just attacked his lawyer
with Tort Reform 3rd Volume.
716
00:35:53,586 --> 00:35:54,782
Let the record reflect
717
00:35:54,787 --> 00:35:56,751
that Mr. Browning is a sack of shit.
718
00:35:56,756 --> 00:35:58,420
Uh, why don't we, uh...
719
00:35:58,425 --> 00:35:59,787
Why don't we take a break here?
720
00:35:59,792 --> 00:36:00,988
Who the fuck are you?
721
00:36:00,993 --> 00:36:02,490
SHERYL: Sheryl Luria from DF.
722
00:36:02,495 --> 00:36:04,160
- We don't have time...
- No, wait.
723
00:36:05,465 --> 00:36:07,034
Let's take the minute.
724
00:36:13,240 --> 00:36:14,742
Why is DF sending you?
725
00:36:16,175 --> 00:36:17,905
[WHISPERING]: To warn you to rein it in.
726
00:36:17,910 --> 00:36:19,708
The demon is coming out.
727
00:36:20,113 --> 00:36:22,076
- Really?
- Uh, yeah.
728
00:36:22,081 --> 00:36:25,513
Well, lady, that's the
whole point of my demon.
729
00:36:25,518 --> 00:36:27,715
You come for me, you'd
better come with more
730
00:36:27,720 --> 00:36:29,116
than a law book and a camera,
731
00:36:29,121 --> 00:36:30,752
because I will put you in the ground.
732
00:36:30,757 --> 00:36:33,760
Mm. You don't want me to take
that back to the Manager.
733
00:36:35,262 --> 00:36:37,826
What do you know of the Manager?
734
00:36:37,831 --> 00:36:40,628
I know that if he hears
my report about you,
735
00:36:40,633 --> 00:36:42,163
he will be disappointed.
736
00:36:42,168 --> 00:36:44,766
Ah, well, here's the problem for you.
737
00:36:44,771 --> 00:36:46,534
- What was your name, again?
- Sheryl Luria.
738
00:36:46,539 --> 00:36:49,605
Here's the problem for you, Sheryl.
739
00:36:51,310 --> 00:36:54,409
If the Manager really meant it...
740
00:36:54,414 --> 00:36:57,011
he would've sent a man.
741
00:36:57,016 --> 00:36:58,546
The fact that he sent you,
742
00:36:58,551 --> 00:37:00,382
and your sexy little outfit here,
743
00:37:00,387 --> 00:37:02,717
means this is not even a warning flare.
744
00:37:02,722 --> 00:37:05,052
This is a polite how-do-you-do.
745
00:37:05,057 --> 00:37:07,755
So why don't you head
on back to the Manager
746
00:37:07,760 --> 00:37:10,091
and tell him to put up or shut up.
747
00:37:10,096 --> 00:37:12,660
Because I don't work
for the demon world.
748
00:37:12,665 --> 00:37:14,667
They work for me.
749
00:37:25,545 --> 00:37:27,142
[GASPING, SNIFFLING]
750
00:37:27,147 --> 00:37:29,477
Fucking stupid ghoul.
751
00:37:29,482 --> 00:37:31,413
[SOBBING]
752
00:37:31,418 --> 00:37:33,653
[DOOR CREAKS OPENS]
753
00:37:35,288 --> 00:37:37,089
[DOOR CLOSES]
754
00:37:39,592 --> 00:37:41,629
[ECHOING]: Hello?
755
00:37:47,500 --> 00:37:48,901
VICTOR: David.
756
00:37:50,437 --> 00:37:52,505
Thank you for meeting me here.
757
00:37:53,873 --> 00:37:55,542
What was that about, yesterday?
758
00:37:57,444 --> 00:37:59,078
- A test.
- Of?
759
00:38:00,780 --> 00:38:03,110
You must be so frustrated
with me, David.
760
00:38:03,115 --> 00:38:06,581
You ask so many questions
and I answer so few.
761
00:38:06,586 --> 00:38:08,788
I think that's your job.
762
00:38:10,222 --> 00:38:12,925
And now my time with you
has come to an end.
763
00:38:14,527 --> 00:38:16,091
You don't need me anymore?
764
00:38:16,096 --> 00:38:17,993
No, you are needed more than ever.
765
00:38:18,898 --> 00:38:20,995
In fact, in a way, you've graduated.
766
00:38:21,000 --> 00:38:22,897
[FOOTSTEPS APPROACHING]
767
00:38:23,702 --> 00:38:25,705
This is Father Dominic Kabiru.
768
00:38:26,339 --> 00:38:28,370
He will take over from here.
769
00:38:28,375 --> 00:38:30,037
Hello, David.
770
00:38:30,042 --> 00:38:31,311
Father.
771
00:38:33,179 --> 00:38:34,681
Take over for what?
772
00:38:36,183 --> 00:38:37,445
Please sit.
773
00:38:37,450 --> 00:38:39,080
Victor has been kind enough
774
00:38:39,085 --> 00:38:40,916
to keep me informed of your progress.
775
00:38:41,621 --> 00:38:44,887
Really? He hasn't kept me
informed of anything.
776
00:38:45,392 --> 00:38:48,595
We're friends of the Vatican.
We enjoy our secrets.
777
00:38:50,463 --> 00:38:52,532
May I show you a videotape?
778
00:38:55,134 --> 00:38:56,736
Yes. You may show me.
779
00:38:59,606 --> 00:39:01,841
[VEHICLES PASSING]
780
00:39:04,644 --> 00:39:07,742
Nearing the middle of the bridge now.
781
00:39:07,747 --> 00:39:09,577
DOMINIC: Do you recognize
that gentleman?
782
00:39:09,582 --> 00:39:11,178
Yes, he was from yesterday.
783
00:39:11,883 --> 00:39:13,754
Have you ever seen these videos?
784
00:39:15,288 --> 00:39:16,984
- No.
- How could you have?
785
00:39:16,989 --> 00:39:19,186
They were shot at the same
time as your session.
786
00:39:19,191 --> 00:39:20,860
T.J.: There it is.
787
00:39:21,994 --> 00:39:24,531
Focusing on it now.
788
00:39:27,667 --> 00:39:29,536
And looking to my left.
789
00:39:33,973 --> 00:39:35,808
I will pause it there.
790
00:39:38,010 --> 00:39:40,514
T.J.: Now I'm looking to my right.
791
00:39:49,355 --> 00:39:52,854
Again, you have never seen these videos?
792
00:39:52,859 --> 00:39:54,121
DAVID: What is this about?
793
00:39:54,126 --> 00:39:56,529
DOMINIC: You drew
two pictures yesterday.
794
00:40:18,985 --> 00:40:20,848
Are we still friends of the Vatican?
795
00:40:20,853 --> 00:40:22,089
DOMINIC: Yes.
796
00:40:23,456 --> 00:40:25,458
I want to hear from Mr. LeConte.
797
00:40:30,997 --> 00:40:32,426
[DEEP EXHALE]
798
00:40:32,431 --> 00:40:35,530
David, the CIA has explored
remote viewing.
799
00:40:36,135 --> 00:40:38,533
They have tested it.
They continue to test it.
800
00:40:38,538 --> 00:40:40,167
I, myself, do not believe in it.
801
00:40:40,172 --> 00:40:41,941
That's why I'm leaving.
802
00:40:43,142 --> 00:40:44,377
But...
803
00:40:45,912 --> 00:40:48,675
...you had no way of knowing
what was being viewed
804
00:40:48,680 --> 00:40:51,646
20 miles away, and yet
you drew those pictures
805
00:40:51,651 --> 00:40:54,454
with 75% accuracy.
806
00:40:58,791 --> 00:41:00,387
Are we the CIA now?
807
00:41:00,392 --> 00:41:01,690
No.
808
00:41:02,595 --> 00:41:05,126
In our Father's house,
there are many rooms.
809
00:41:05,131 --> 00:41:07,762
Mr. LeConte devotes himself to one room.
810
00:41:07,767 --> 00:41:09,997
I devote myself to another.
811
00:41:10,002 --> 00:41:14,335
It's true the CIA
explores remote viewing.
812
00:41:14,340 --> 00:41:16,404
So does the Chinese Ministry of State,
813
00:41:16,409 --> 00:41:19,407
MI6, Mossad, Russia's FSS.
814
00:41:19,412 --> 00:41:21,242
We have the advantage.
815
00:41:21,747 --> 00:41:23,477
Which is?
816
00:41:23,482 --> 00:41:24,751
God.
817
00:41:26,052 --> 00:41:27,954
[PHONE BUZZING]
818
00:41:36,428 --> 00:41:37,664
I have to go.
819
00:41:39,431 --> 00:41:42,469
Our goal is to develop
your talents, David.
820
00:41:43,803 --> 00:41:45,368
I have friends who need me.
821
00:41:46,773 --> 00:41:48,641
So I'm going to go do that now.
822
00:41:51,610 --> 00:41:53,340
We didn't approach you by accident.
823
00:41:53,345 --> 00:41:55,848
We were told to test you by Grace Ling.
824
00:41:59,185 --> 00:42:00,682
She speaks of you often.
825
00:42:00,687 --> 00:42:03,256
Your uniqueness.
826
00:42:13,833 --> 00:42:15,963
VICTOR: He's your problem now.
827
00:42:15,968 --> 00:42:17,231
DOMINIC: In the next few weeks,
828
00:42:17,236 --> 00:42:19,534
we'll need him even more than ever.
829
00:42:19,539 --> 00:42:21,774
♪ ♪
830
00:42:27,947 --> 00:42:29,449
What's going on with you two?
831
00:42:32,351 --> 00:42:33,415
Nothing.
832
00:42:33,420 --> 00:42:35,150
Feels like you're both hiding something.
833
00:42:35,154 --> 00:42:38,586
I mean, my life's an open book, but...
834
00:42:38,591 --> 00:42:40,087
you two are shutting down.
835
00:42:40,092 --> 00:42:43,691
No, it's just... It's just
the Church, you know?
836
00:42:43,696 --> 00:42:45,827
There's always something.
837
00:42:45,832 --> 00:42:47,629
Yeah, me, I'm just trying to figure out
838
00:42:47,634 --> 00:42:49,263
how to handle this guy.
839
00:42:49,268 --> 00:42:50,731
The pot-growing racist?
840
00:42:50,736 --> 00:42:52,199
Do you think he's dangerous?
841
00:42:52,204 --> 00:42:55,136
Oh, no. No, no, no. I just think
he wants his dog back.
842
00:42:55,141 --> 00:42:56,408
Oh, here he is.
843
00:42:57,810 --> 00:43:00,075
BEN: Okay, give him a chance
to explain himself, okay?
844
00:43:00,080 --> 00:43:01,148
KRISTEN: Yeah.
845
00:43:02,014 --> 00:43:04,111
[ENGINE STOPS]
846
00:43:04,116 --> 00:43:06,018
[DOOR ALARM DINGING]
847
00:43:09,121 --> 00:43:10,190
Harley?
848
00:43:13,559 --> 00:43:15,923
You're the owner of the RoboDog?
849
00:43:15,928 --> 00:43:18,225
Look, I don't know what it did,
but it's not my fault.
850
00:43:18,230 --> 00:43:22,629
You didn't program it
to attack Black people?
851
00:43:22,634 --> 00:43:25,767
No. Why would I do that?
Where's the dog?
852
00:43:25,772 --> 00:43:27,369
We had to fight it off.
853
00:43:28,174 --> 00:43:29,471
You jailbroke it, right?
854
00:43:29,476 --> 00:43:31,907
Yeah, but only because I wanted
to extend the battery life.
855
00:43:31,912 --> 00:43:33,241
KRISTEN: How'd you do that?
856
00:43:33,246 --> 00:43:35,509
A Reddit thread. They
had software links.
857
00:43:35,514 --> 00:43:36,811
Where's my dog?
858
00:43:36,816 --> 00:43:38,551
What are the links?
859
00:43:44,490 --> 00:43:45,787
What's this?
860
00:43:46,492 --> 00:43:49,957
Oh, nothing. Just a color test.
861
00:43:49,962 --> 00:43:51,263
For what?
862
00:43:52,599 --> 00:43:55,496
Science. Just an experiment.
863
00:43:55,501 --> 00:43:56,698
What are these?
864
00:43:56,703 --> 00:43:58,099
These percentages?
865
00:43:58,104 --> 00:44:01,941
Nothing. Just about some
colors that I perceive.
866
00:44:04,944 --> 00:44:06,473
This is not about what happened
867
00:44:06,478 --> 00:44:08,342
with the particle accelerator, is it?
868
00:44:08,347 --> 00:44:10,411
Nope. Why?
869
00:44:10,416 --> 00:44:12,814
Um, we're just a little concerned.
870
00:44:12,819 --> 00:44:14,320
Don't be. I'm fine.
871
00:44:15,722 --> 00:44:16,789
Oh, here.
872
00:44:18,390 --> 00:44:19,887
Firmware OS.
873
00:44:19,892 --> 00:44:22,189
Basic surveillance. Nothing.
874
00:44:22,194 --> 00:44:24,326
Just extends the range of the dog.
875
00:44:24,331 --> 00:44:27,562
So, why attack Sister Agnes, myself?
876
00:44:27,567 --> 00:44:29,602
Or the churchgoers at the graveyard?
877
00:44:32,671 --> 00:44:35,703
Can the dog be programmed
to be anti-Catholic?
878
00:44:36,708 --> 00:44:37,804
Oy.
879
00:44:37,809 --> 00:44:39,073
Seriously.
880
00:44:39,078 --> 00:44:41,175
- [SIGHS HEAVILY]
- No.
881
00:44:41,180 --> 00:44:42,744
There's no way to distinguish...
882
00:44:42,749 --> 00:44:45,985
I-I mean, there's no...
There's nothing visual...
883
00:44:50,657 --> 00:44:51,753
What?
884
00:44:52,258 --> 00:44:53,988
What's on your phone? What apps?
885
00:44:53,993 --> 00:44:54,993
Why?
886
00:44:54,998 --> 00:44:57,158
The malware can't tell
what religion you are,
887
00:44:57,163 --> 00:44:59,994
but it could attack based
on your phone apps,
888
00:45:00,599 --> 00:45:02,497
the GPS ones.
889
00:45:03,002 --> 00:45:05,066
Hmm. Local mass times.
890
00:45:05,071 --> 00:45:07,201
BEN: Mm, that's GPS-based.
891
00:45:07,206 --> 00:45:08,269
- Yep.
- Okay.
892
00:45:08,274 --> 00:45:09,537
We need to find out if the Sister
893
00:45:09,541 --> 00:45:11,038
had the same app on her phone.
894
00:45:11,043 --> 00:45:12,909
Yeah. And those parishioners
out in the country.
895
00:45:12,913 --> 00:45:14,576
Mm-hmm.
896
00:45:14,581 --> 00:45:17,651
Um... guys.
897
00:45:20,787 --> 00:45:23,350
[PHONE RINGING]
898
00:45:23,355 --> 00:45:25,186
[ANDY HYPERVENTILATING]
899
00:45:25,191 --> 00:45:27,727
[RINGING CONTINUES]
900
00:45:31,864 --> 00:45:34,161
[KNOCKING]
901
00:45:34,166 --> 00:45:35,429
[RINGING]
902
00:45:35,434 --> 00:45:37,731
LYNN: Dad, your phone is ringing.
903
00:45:37,736 --> 00:45:39,168
Do you want us to come in and answer it?
904
00:45:39,172 --> 00:45:40,635
- We need to get in there.
- The door's locked.
905
00:45:40,639 --> 00:45:42,104
- It's not stopping
- ANDY: No, it's okay.
906
00:45:42,108 --> 00:45:43,705
Uh, I'll be out in a minute.
907
00:45:43,710 --> 00:45:44,772
[PHONE RINGING]
908
00:45:44,777 --> 00:45:46,207
How long has he been in there?
909
00:45:46,212 --> 00:45:48,242
- An hour?
- No, ten minutes.
910
00:45:48,247 --> 00:45:49,911
I don't think he sounds good.
911
00:45:49,916 --> 00:45:51,512
You think we're driving him crazy?
912
00:45:51,517 --> 00:45:52,947
No, he likes us.
913
00:45:52,952 --> 00:45:54,181
Let's try Mom's door.
914
00:45:54,186 --> 00:45:56,217
No. Laura. Wait.
915
00:45:56,222 --> 00:45:57,919
[PANTING]
916
00:45:57,924 --> 00:45:59,754
- LYNN: Laura, don't do that.
- Dad, are you...?
917
00:45:59,758 --> 00:46:01,022
[GASPS] Hey.
918
00:46:01,627 --> 00:46:02,656
Dad.
919
00:46:02,661 --> 00:46:04,192
- Are you all right?
- ANDY: Hey, hey. Yeah.
920
00:46:04,196 --> 00:46:05,428
- Sorry, I just...
- What's wrong?
921
00:46:05,432 --> 00:46:06,863
I don't know, it's just cool in here.
922
00:46:06,867 --> 00:46:08,695
[QUIVERING]: I-I feel hot.
923
00:46:08,700 --> 00:46:10,197
Dad, are you all right?
924
00:46:10,202 --> 00:46:12,533
Yeah. No, please don't...
Don't cry, don't cry.
925
00:46:12,538 --> 00:46:14,206
I'm... just needing a minute.
926
00:46:15,574 --> 00:46:16,604
[PHONE RINGING]
927
00:46:16,609 --> 00:46:18,272
Please don't answer that! Don't answer!
928
00:46:18,277 --> 00:46:21,408
- Bouchard residence.
- [OVER PHONE]: ♪ Feliz Navidad ♪
929
00:46:21,413 --> 00:46:23,478
♪ Feliz Navidad ♪
930
00:46:23,483 --> 00:46:24,946
Give me that please.
931
00:46:24,951 --> 00:46:26,814
- ♪ Feliz Navidad ♪
- Who is this?
932
00:46:26,819 --> 00:46:29,116
♪ Prospero Ano y Felicidad ♪
933
00:46:29,121 --> 00:46:31,118
LYNN: Whoever this is, don't call back.
934
00:46:31,123 --> 00:46:33,520
- [PHONE DISCONNECTS]
- ♪ Feliz Navidad... ♪
935
00:46:33,525 --> 00:46:35,322
- [ANDY WHIMPERING]
- Hey.
936
00:46:35,327 --> 00:46:37,691
Dad. Don't be upset.
937
00:46:37,696 --> 00:46:38,960
We love you.
938
00:46:38,965 --> 00:46:41,262
Don't... I just don't know what's wrong.
939
00:46:41,267 --> 00:46:42,830
We're too loud. We're sorry.
940
00:46:42,835 --> 00:46:45,204
No, no, it's not that. It's never that.
941
00:46:46,939 --> 00:46:49,570
Well, why don't we sing?
942
00:46:49,575 --> 00:46:52,206
Come on, let's do the one that
you always used to sing for us.
943
00:46:52,211 --> 00:46:53,274
Yeah.
944
00:46:53,279 --> 00:46:55,109
♪ No is no ♪
945
00:46:55,114 --> 00:46:56,844
♪ No is always no ♪
946
00:46:56,849 --> 00:47:00,681
♪ If you say no, it means
a thousand times no ♪
947
00:47:00,686 --> 00:47:04,785
♪ Finger pointing, eyebrows low ♪
948
00:47:04,790 --> 00:47:08,627
♪ Mouth in the shape of the letter O. ♪
949
00:47:16,168 --> 00:47:18,370
[LOW TAPPING]
950
00:47:21,340 --> 00:47:23,575
[FLOORBOARDS CREAKING]
951
00:47:41,793 --> 00:47:44,230
[CREAKING]
952
00:47:45,331 --> 00:47:47,867
Oh, come on.
953
00:47:49,035 --> 00:47:50,869
[PHONE BUZZING]
954
00:47:54,406 --> 00:47:55,736
Kristen, is everything all right?
955
00:47:55,741 --> 00:47:58,973
Um, yeah, hey, I thought
you took the RoboDog.
956
00:47:58,978 --> 00:48:00,241
BEN: I did.
957
00:48:00,246 --> 00:48:02,944
Okay, well, it's come back.
958
00:48:02,949 --> 00:48:04,111
W-What's come back?
959
00:48:04,116 --> 00:48:06,814
The dog. Puppy. It's, um...
960
00:48:06,819 --> 00:48:09,016
in my daughters' room, as we speak.
961
00:48:09,021 --> 00:48:10,451
No, it can't be.
962
00:48:10,456 --> 00:48:11,785
- It is.
- No.
963
00:48:11,790 --> 00:48:14,294
It isn't. I'm staring right at it now.
964
00:48:25,771 --> 00:48:27,969
[CHOIR MUSIC PLAYING THROUGH EARBUDS]
965
00:48:27,974 --> 00:48:30,209
[ROBODOG WHIRRING]
966
00:48:34,713 --> 00:48:35,977
[GROWLING]
967
00:48:36,782 --> 00:48:38,011
Lynn.
968
00:48:38,016 --> 00:48:40,114
- Get up. Lynn.
- [MUSIC CONTINUES]
969
00:48:40,119 --> 00:48:42,921
[GROWLING]
970
00:48:50,596 --> 00:48:51,863
[YELLS]
971
00:48:52,698 --> 00:48:54,728
- [BARKS]
- [GRUNTING]
972
00:48:54,733 --> 00:48:56,935
[BARKING]
973
00:48:58,870 --> 00:49:00,934
[YELPS, BARKING]
974
00:49:00,939 --> 00:49:02,903
[GRUNTING, YELLING]
975
00:49:02,908 --> 00:49:05,411
[CHOIR MUSIC PLAYING]
976
00:49:12,418 --> 00:49:15,382
[KRISTEN PANTING]
977
00:49:15,387 --> 00:49:17,889
- [BREATHES HEAVILY]
- [SONG ENDS]
978
00:49:20,930 --> 00:49:22,966
[BREATHES DEEPLY]
979
00:49:26,229 --> 00:49:27,431
[SIGHS]
980
00:49:30,135 --> 00:49:32,699
Fuck you. That's not a proper question.
981
00:49:32,704 --> 00:49:33,967
Let your lawyer...
982
00:49:33,972 --> 00:49:35,203
LAWYER: It is just going to take longer
983
00:49:35,207 --> 00:49:36,569
if you keep hurling insults.
984
00:49:36,574 --> 00:49:37,970
You call these insults?
985
00:49:37,975 --> 00:49:39,073
Mr. Bruni?
986
00:49:40,078 --> 00:49:42,175
Well, look who's here.
987
00:49:42,180 --> 00:49:44,211
Let's take a break.
988
00:49:44,216 --> 00:49:46,379
I can't wait to see what she's got.
989
00:49:46,384 --> 00:49:48,781
Who put you up to this, lady?
990
00:49:48,786 --> 00:49:50,750
You need to calm the fuck down, sir.
991
00:49:50,755 --> 00:49:54,721
No, you need to go back to your masters
992
00:49:54,726 --> 00:49:58,224
and tell them to treat me
with some fucking respect.
993
00:49:58,229 --> 00:49:59,792
You don't send a little bitch like you
994
00:49:59,797 --> 00:50:01,667
up against a titan like me.
995
00:50:04,001 --> 00:50:06,599
[SCREAMING]
996
00:50:06,604 --> 00:50:08,235
You bitch!
997
00:50:08,240 --> 00:50:10,303
You fucking bitch!
998
00:50:10,308 --> 00:50:11,838
Stop whining. Ugh.
999
00:50:11,843 --> 00:50:14,074
[SCREAMING]
1000
00:50:14,079 --> 00:50:16,109
Here. Have a bagel.
1001
00:50:16,114 --> 00:50:19,179
[MOANING, CRYING]
1002
00:50:19,184 --> 00:50:20,980
My finger! My finger!
1003
00:50:20,985 --> 00:50:23,383
No, no, no, no. That's not yours.
1004
00:50:23,388 --> 00:50:24,717
[BRUNI GRUNTING]
1005
00:50:24,722 --> 00:50:28,026
[SHERYL IMITATES BABY CRYING]
1006
00:50:47,011 --> 00:50:49,542
A small token from Mr. Bruni.
1007
00:50:49,547 --> 00:50:51,078
[THE MANAGER LAUGHS]
1008
00:50:51,683 --> 00:50:54,547
Well done, my girl. Well done.
1009
00:50:54,552 --> 00:50:56,416
It's why I'm here, sir.
1010
00:50:56,421 --> 00:50:58,318
Well, take a bow.
1011
00:50:58,323 --> 00:50:59,892
[SHERYL LAUGHS]
1012
00:51:03,261 --> 00:51:05,830
[APPLAUSE]
1013
00:51:09,401 --> 00:51:10,930
Will you promote her?
1014
00:51:10,935 --> 00:51:13,171
No. She's a woman.
1015
00:51:15,307 --> 00:51:17,137
Give her something.
1016
00:51:17,142 --> 00:51:19,372
[SIGHS]
1017
00:51:19,377 --> 00:51:21,609
Move her up to the executive floor,
1018
00:51:22,414 --> 00:51:23,982
put her in the corner office.
1019
00:51:25,383 --> 00:51:27,585
[LAUGHS]
1020
00:51:29,020 --> 00:51:30,588
[APPLAUSE]
1021
00:51:32,390 --> 00:51:34,087
[SHERYL LAUGHS]
1022
00:51:34,092 --> 00:51:35,622
Thank you.
1023
00:51:35,627 --> 00:51:37,224
[DELIGHTED SQUEAL]
1024
00:51:37,229 --> 00:51:39,159
Thank you.
1025
00:51:39,164 --> 00:51:40,565
Oh.
1026
00:51:41,933 --> 00:51:44,002
Aw. [CHUCKLES]
1027
00:51:53,778 --> 00:51:55,413
[QUIETLY]: The fuck.
1028
00:51:57,649 --> 00:52:01,219
Oh, my God. Oh, my God.
1029
00:52:03,054 --> 00:52:04,756
[GRUNTS]
1030
00:52:11,429 --> 00:52:12,897
[SIGHS]
1031
00:52:15,099 --> 00:52:17,597
[MUFFLED LAUGHTER]
1032
00:52:17,602 --> 00:52:19,837
[MEN SPEAKING INDISTINCTLY]
1033
00:52:26,544 --> 00:52:29,080
I'm coming for you, assholes.
1034
00:52:32,717 --> 00:52:34,781
This is the new one you sent after us.
1035
00:52:34,786 --> 00:52:36,649
I didn't send anything after you.
1036
00:52:36,654 --> 00:52:38,451
My second RoboDog just happened to be
1037
00:52:38,456 --> 00:52:40,187
- in your neighborhood...
- Bullshit.
1038
00:52:40,192 --> 00:52:42,322
Your RoboDog went after my daughter.
1039
00:52:42,327 --> 00:52:44,624
No, my dog was protecting my interests
1040
00:52:44,629 --> 00:52:45,793
and you destroyed it.
1041
00:52:45,798 --> 00:52:47,160
After you tweaked the software
1042
00:52:47,165 --> 00:52:48,561
to make it go after Catholic apps.
1043
00:52:48,566 --> 00:52:49,596
Oh, my God.
1044
00:52:49,601 --> 00:52:51,197
I'm everything bad in the world.
1045
00:52:51,202 --> 00:52:52,965
Good thing I didn't fuck any altar boys.
1046
00:52:52,970 --> 00:52:54,267
Now fuck off!
1047
00:52:54,272 --> 00:52:55,869
Stop destroying my dogs.
1048
00:52:55,874 --> 00:52:59,172
No. You stop destroying my dogs.
1049
00:52:59,177 --> 00:53:00,840
Nice view of the city, Benny.
1050
00:53:00,845 --> 00:53:02,675
- Thank you.
- Who are you?
1051
00:53:03,280 --> 00:53:04,911
Amsterdam-Elite.
1052
00:53:04,916 --> 00:53:06,579
We built your dog's software.
1053
00:53:06,584 --> 00:53:09,816
You are in breach of our closed
system licensing agreement
1054
00:53:09,821 --> 00:53:13,057
and are subject to a $150,000 fine.
1055
00:53:14,759 --> 00:53:15,823
You're nuts.
1056
00:53:15,828 --> 00:53:17,623
Nope, you admitted as much.
1057
00:53:17,628 --> 00:53:19,692
We don't like people
tinkering with our software,
1058
00:53:19,697 --> 00:53:21,900
so you'll be hearing from our lawyers.
1059
00:53:27,605 --> 00:53:28,702
Go to hell.
1060
00:53:30,007 --> 00:53:31,671
Nice job, Ms. Schweiger.
1061
00:53:31,676 --> 00:53:34,707
Thank you. Anything for you, Benny.
1062
00:53:34,712 --> 00:53:37,250
Come on, can we just stop
with the "Benny"?
1063
00:53:39,951 --> 00:53:42,014
- [HIGH-PITCHED TONE]
- KATIE: What?
1064
00:53:42,019 --> 00:53:44,083
Nothing. Uh...
1065
00:53:44,088 --> 00:53:45,485
Nothing.
1066
00:53:45,490 --> 00:53:46,791
Are you okay?
1067
00:53:48,693 --> 00:53:50,457
Yeah, yeah, I'm...
1068
00:53:50,462 --> 00:53:52,965
I'm just tired, so...
1069
00:54:01,806 --> 00:54:03,536
[HIGH-PITCHED TONE]
1070
00:54:03,541 --> 00:54:05,605
[DOOR OPENS]
1071
00:54:05,610 --> 00:54:07,680
[DOOR CLOSES]
1072
00:54:12,283 --> 00:54:13,518
Hello, I...
1073
00:54:16,588 --> 00:54:18,050
Ben, right?
1074
00:54:18,055 --> 00:54:19,352
Yeah.
1075
00:54:19,357 --> 00:54:20,758
That's right.
1076
00:54:22,460 --> 00:54:23,961
What can I do for you, Ben?
1077
00:54:30,235 --> 00:54:31,235
I don't know.
1078
00:54:34,174 --> 00:54:41,674
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
73505
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.