All language subtitles for Evil - 04x02 - How to Train a Dog.NTb+playWEB+ETHEL.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,305 --> 00:00:04,541 [CROWS CAWING] 2 00:00:04,566 --> 00:00:08,597 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 3 00:00:13,452 --> 00:00:14,887 [CAWING] 4 00:00:18,224 --> 00:00:20,459 [VEHICLE APPROACHING] 5 00:00:23,997 --> 00:00:25,794 [GEARSHIFT CLICKING] 6 00:00:25,799 --> 00:00:27,500 [ENGINE STOPS] 7 00:00:29,168 --> 00:00:31,365 KRISTEN: Yeah, just... careful. 8 00:00:31,370 --> 00:00:33,172 [KRISTEN SIGHS] 9 00:00:36,075 --> 00:00:37,505 KRISTEN: So this is it? 10 00:00:37,510 --> 00:00:39,378 BEN: According to the map. 11 00:00:41,914 --> 00:00:43,611 Well, that's not much of a church. 12 00:00:43,616 --> 00:00:45,680 DAVID: Hmm. It's only a dozen or so people. 13 00:00:45,965 --> 00:00:47,195 Where are we looking? 14 00:00:47,200 --> 00:00:48,696 Here. The graveyard. 15 00:00:48,701 --> 00:00:49,965 What time? 16 00:00:51,370 --> 00:00:53,200 Between 10:00 and 2:00. 17 00:00:53,205 --> 00:00:54,235 Of course. 18 00:00:54,240 --> 00:00:57,223 So, what are we doing? We, uh, taking turns, or...? 19 00:00:57,223 --> 00:01:00,422 - I'm not tired. I can do it. - All right. 20 00:01:00,427 --> 00:01:02,457 Well, if you're doing it, I'm doing it, too. 21 00:01:02,462 --> 00:01:04,293 Well, you do it then. I don't need to do it. 22 00:01:04,298 --> 00:01:05,327 [LAUGHING]: Fuck you. 23 00:01:05,332 --> 00:01:07,529 Hey, hey, shh, guys, maybe we should keep it down. 24 00:01:07,534 --> 00:01:09,198 - [LOUD BANG] - Why? 25 00:01:10,281 --> 00:01:13,346 Well, supposedly, it won't show up if you make too much noise. 26 00:01:13,351 --> 00:01:16,215 - Huh. - Well, that's not very scary. 27 00:01:16,220 --> 00:01:18,451 A werewolf who doesn't like noise? 28 00:01:18,456 --> 00:01:20,525 Who said it was a werewolf? 29 00:01:22,294 --> 00:01:23,723 The parish priest. 30 00:01:23,728 --> 00:01:24,957 A few of the congregants. 31 00:01:24,962 --> 00:01:26,860 - And they saw it? - Well, they saw something. 32 00:01:26,865 --> 00:01:28,762 No one's showing up to nighttime mass anymore. 33 00:01:28,766 --> 00:01:29,963 They're too afraid. 34 00:01:29,968 --> 00:01:32,265 Does it seem like these assignments are getting weirder? 35 00:01:32,270 --> 00:01:33,600 I can't even tell anymore. 36 00:01:33,605 --> 00:01:35,006 I think it's Father Ignatius. 37 00:01:35,807 --> 00:01:37,837 He thinks all this stuff is stupid, 38 00:01:37,842 --> 00:01:39,373 so he's just sending us out on everything: 39 00:01:39,377 --> 00:01:41,107 werewolf hunts and vampire hunts. 40 00:01:41,112 --> 00:01:42,174 Hey. 41 00:01:42,179 --> 00:01:43,910 Here's to catching a werewolf. 42 00:01:43,915 --> 00:01:45,917 Here's to getting home by 2:00. 43 00:01:48,785 --> 00:01:50,683 - KRISTEN: All right, David. - BEN: All right. 44 00:01:50,688 --> 00:01:51,752 Go ahead. 45 00:01:52,657 --> 00:01:53,886 DAVID: 30 seconds? 46 00:01:53,891 --> 00:01:56,122 KRISTEN: Yep. A 30-second ghost story. 47 00:01:56,127 --> 00:01:58,130 And... go. 48 00:01:58,963 --> 00:02:02,729 It was late at night, I walk into the church. 49 00:02:02,734 --> 00:02:05,332 No one's there. It's dark. 50 00:02:06,037 --> 00:02:08,000 I hear a sound coming from the altar. 51 00:02:08,005 --> 00:02:09,736 Yeah, good start, good start. 52 00:02:09,741 --> 00:02:13,072 I cross to it. I try to turn the flashlight on my phone, 53 00:02:13,077 --> 00:02:15,174 but it doesn't work. 54 00:02:15,179 --> 00:02:16,676 15 seconds. 55 00:02:16,681 --> 00:02:19,713 Then I see it, from behind the altar. 56 00:02:20,318 --> 00:02:23,483 A crouching man on all fours, like a spider. 57 00:02:23,488 --> 00:02:25,519 - On all eights. - Shh. 58 00:02:26,124 --> 00:02:30,691 He raises his head, but it takes me a second to see his face. 59 00:02:31,196 --> 00:02:32,464 But then I see it. 60 00:02:34,832 --> 00:02:36,364 And I realize... 61 00:02:37,069 --> 00:02:38,303 it's... 62 00:02:40,472 --> 00:02:42,302 - Ben! - [KRISTEN GROANS] 63 00:02:42,307 --> 00:02:44,671 - [IMITATES BUZZER] Lame. - Fail. 64 00:02:44,676 --> 00:02:46,172 - Fail. - Ben as a spider? 65 00:02:46,177 --> 00:02:47,674 I think that's pretty terrifying. 66 00:02:47,679 --> 00:02:50,810 Yeah, you didn't even do the jump scare right. Ben! 67 00:02:50,815 --> 00:02:53,980 Hey, well, great. Now you both scared away all the werewolves. 68 00:02:53,985 --> 00:02:56,416 Okay. I will be right back. 69 00:02:56,421 --> 00:02:58,050 Don't talk about me while I'm gone. 70 00:02:58,055 --> 00:02:59,752 - DAVID: Oh, we will. - [KRISTEN CHUCKLES] 71 00:02:59,757 --> 00:03:01,988 KRISTEN: Hey, do you think Ben's losing it? 72 00:03:01,993 --> 00:03:03,623 Yes, definitely. 73 00:03:03,628 --> 00:03:05,864 [KRISTEN AND DAVID CHUCKLING] 74 00:03:08,700 --> 00:03:09,931 So... 75 00:03:11,336 --> 00:03:12,832 can I ask you a question? 76 00:03:12,837 --> 00:03:14,701 Sure, you can. 77 00:03:14,706 --> 00:03:16,068 Not only can ask you me, 78 00:03:16,073 --> 00:03:18,876 but you never have to ask me if you can ask me. 79 00:03:20,881 --> 00:03:22,645 Leland stealing your egg, 80 00:03:22,650 --> 00:03:25,013 that was a joke, right? 81 00:03:25,018 --> 00:03:26,153 Nope. 82 00:03:27,054 --> 00:03:29,618 Then... Kristen... 83 00:03:29,623 --> 00:03:32,888 Look, Leland's a big talker, 84 00:03:32,893 --> 00:03:35,291 and he's trying to scare people 85 00:03:35,296 --> 00:03:36,725 with his satanic shit. 86 00:03:36,730 --> 00:03:39,695 Well, is someone having a baby in 38 days? 87 00:03:39,700 --> 00:03:41,464 No. 30 days now. 88 00:03:41,469 --> 00:03:43,031 A surrogate from his workplace. 89 00:03:43,036 --> 00:03:44,267 You saw her? 90 00:03:44,272 --> 00:03:45,334 Yep. 91 00:03:45,339 --> 00:03:48,436 And you're not worried, or...? 92 00:03:48,441 --> 00:03:49,706 Horrified? 93 00:03:50,911 --> 00:03:53,876 I don't know, I've given up on being horrified. 94 00:03:53,881 --> 00:03:55,444 The world is a crazy place, 95 00:03:55,449 --> 00:03:58,347 and there are people trying to make it even crazier 96 00:03:58,352 --> 00:03:59,953 so they can control us. 97 00:04:01,622 --> 00:04:02,885 What? 98 00:04:02,890 --> 00:04:04,887 No, you just... 99 00:04:04,892 --> 00:04:06,589 you're just different now. 100 00:04:06,594 --> 00:04:08,023 Yeah, right? 101 00:04:08,028 --> 00:04:09,992 More relaxed. 102 00:04:09,997 --> 00:04:11,532 Not as serious. 103 00:04:13,867 --> 00:04:16,137 [QUIETLY]: I'm an assassin. 104 00:04:18,005 --> 00:04:20,103 - [LOUD THUD] - An assassin of what? 105 00:04:20,808 --> 00:04:22,271 People who cause static. 106 00:04:22,276 --> 00:04:24,873 Well, then your job is cut out for you. 107 00:04:24,878 --> 00:04:26,948 - [RUSTLING] - Shh. 108 00:04:31,285 --> 00:04:33,821 [TWIGS CRUNCHING] 109 00:04:37,958 --> 00:04:39,822 No, don't... David. David. David. 110 00:04:39,827 --> 00:04:41,490 David, wait. 111 00:04:41,495 --> 00:04:43,064 Oh, fuck. 112 00:04:52,440 --> 00:04:54,308 [RUSTLING] 113 00:04:55,275 --> 00:04:57,311 What the hell? 114 00:05:03,351 --> 00:05:04,447 [WHISPERING]: Come on. 115 00:05:04,452 --> 00:05:05,954 Uh... 116 00:05:09,757 --> 00:05:11,992 [LEAVES RUSTLING] 117 00:05:12,760 --> 00:05:14,995 [BIRD HOOTING] 118 00:05:36,783 --> 00:05:38,881 - David, watch out! - KRISTEN: Oh, my God! 119 00:05:38,886 --> 00:05:40,916 - [RASPY SNARLING] - [DAVID GRUNTING] 120 00:05:40,921 --> 00:05:42,718 BEN: David! 121 00:05:42,723 --> 00:05:45,926 - [BEN GRUNTING] - [KRISTEN YELPING] 122 00:05:46,727 --> 00:05:48,095 [BEN SIGHS] 123 00:05:54,935 --> 00:05:55,998 A robot? 124 00:05:56,003 --> 00:05:58,266 Yeah, they're mostly just used as cheap alternatives 125 00:05:58,271 --> 00:06:01,370 for security guards, for perimeter surveillance. 126 00:06:01,775 --> 00:06:04,139 Perimeter surveillance of the church? 127 00:06:04,144 --> 00:06:06,041 No, we-we talked to Father Hardy. 128 00:06:06,046 --> 00:06:07,376 They don't have these. 129 00:06:07,381 --> 00:06:09,211 They don't know where it came from. 130 00:06:09,216 --> 00:06:12,080 But it-it's attacking the congregants? 131 00:06:12,085 --> 00:06:14,183 Yeah, that's what's weird. 132 00:06:14,988 --> 00:06:17,019 Really? That's what's weird? 133 00:06:17,024 --> 00:06:19,722 Well, they're not designed as weapons, Father. 134 00:06:19,727 --> 00:06:21,156 They're just surveillance cameras. 135 00:06:21,161 --> 00:06:22,658 I think this one just malfunctioned. 136 00:06:22,663 --> 00:06:24,026 Not just that one. 137 00:06:24,731 --> 00:06:26,328 Oh, excuse me, Sister. 138 00:06:26,333 --> 00:06:28,431 We'll be out of your way in a minute. 139 00:06:28,936 --> 00:06:31,767 One of those attacked Sister Agnes last week. 140 00:06:31,772 --> 00:06:33,301 IGNATIUS: What? One of these? 141 00:06:33,306 --> 00:06:34,737 - ANDREA: Mm-hmm. - Where was this? 142 00:06:34,742 --> 00:06:37,139 ANDREA: Outside the church, right before vespers. 143 00:06:37,144 --> 00:06:38,273 KRISTEN: Is she all right? 144 00:06:38,278 --> 00:06:39,742 ANDREA: She was terrified. 145 00:06:39,747 --> 00:06:42,477 We got in the church, and that creature there 146 00:06:42,482 --> 00:06:43,812 just rammed the doors. 147 00:06:43,817 --> 00:06:44,913 Or one like it. 148 00:06:44,918 --> 00:06:47,049 Oh, so it's not just this one robot. 149 00:06:47,054 --> 00:06:51,186 Okay, all right, this-this makes no sense. 150 00:06:51,191 --> 00:06:53,756 Are you saying it specifically went after her? 151 00:06:53,761 --> 00:06:56,625 ANDREA: Yes. There were other congregants out there, 152 00:06:56,630 --> 00:06:58,699 it didn't bother them. 153 00:07:00,167 --> 00:07:03,966 Sister, is Agnes the missionary nun from Senegal? 154 00:07:03,971 --> 00:07:05,534 ANDREA: Yes. Why? 155 00:07:06,139 --> 00:07:08,403 [SCOFFS] 156 00:07:08,408 --> 00:07:09,972 That's right. 157 00:07:09,977 --> 00:07:12,007 It didn't go after us. 158 00:07:12,012 --> 00:07:13,580 It only went after David. 159 00:07:14,815 --> 00:07:15,944 - Ben? - I... 160 00:07:15,949 --> 00:07:17,246 I don't know. 161 00:07:17,251 --> 00:07:19,682 I mean, there is a history of dogs being trained 162 00:07:19,687 --> 00:07:21,383 to attack Black people. 163 00:07:21,388 --> 00:07:22,885 Can it be done with technology? 164 00:07:22,890 --> 00:07:25,187 I don't know. Maybe. 165 00:07:25,192 --> 00:07:28,857 Okay. You answered the werewolf question. Good job. 166 00:07:28,862 --> 00:07:31,126 Now answer the next one 167 00:07:31,131 --> 00:07:33,729 Why are robots attacking us? 168 00:07:34,534 --> 00:07:36,804 That's a question I never thought I'd ask. 169 00:07:37,905 --> 00:07:40,202 [GASPS] Benny, the boy genius. 170 00:07:40,207 --> 00:07:41,737 Okay, Katie, come on, what did I tell you 171 00:07:41,741 --> 00:07:42,839 about calling me that in front of...? 172 00:07:42,843 --> 00:07:45,941 I know, but you're just so adorable. 173 00:07:45,946 --> 00:07:48,777 KATIE: Wow... 174 00:07:48,782 --> 00:07:51,914 Oh, sorry, you're the priest and the shrink, right? 175 00:07:51,919 --> 00:07:52,981 Yeah. Uh, David. 176 00:07:52,986 --> 00:07:54,385 Good to see you again. And this is, uh... 177 00:07:54,389 --> 00:07:56,852 Kristen. Thanks for coming all the way out here. 178 00:07:56,857 --> 00:07:57,920 No sweat. 179 00:07:57,925 --> 00:08:00,189 It's like hanging with a really weird Avengers team. 180 00:08:00,194 --> 00:08:04,192 So, uh, you left VidTap, huh? 181 00:08:04,197 --> 00:08:06,695 Define "left". They fired half of us, 182 00:08:06,700 --> 00:08:09,398 and a lot of us were snapped up by Amsterdam. 183 00:08:09,403 --> 00:08:10,499 Amsterdam? 184 00:08:10,504 --> 00:08:11,734 It's this new start-up. 185 00:08:11,739 --> 00:08:14,403 Amsterdam, uh, pro or plus, or something. 186 00:08:14,408 --> 00:08:16,772 Ah. And who was attacked by our RoboDog? 187 00:08:16,777 --> 00:08:18,078 Oh, yeah, that'd be me. 188 00:08:18,879 --> 00:08:21,376 Okay, and when you say "attacked", 189 00:08:21,381 --> 00:08:24,212 was it trying to move past you and bumped you, or...? 190 00:08:24,217 --> 00:08:25,881 No, it-it charged me. 191 00:08:25,886 --> 00:08:27,382 Well, I mean, us. 192 00:08:28,087 --> 00:08:29,317 Were you provoking it? 193 00:08:29,322 --> 00:08:32,788 No. It attacked him. It charged right at him. 194 00:08:32,793 --> 00:08:35,090 Kate, I need you to take this seriously. 195 00:08:35,095 --> 00:08:37,926 Your software attacked him and a nun, 196 00:08:37,931 --> 00:08:39,462 possibly because they're Black. 197 00:08:39,467 --> 00:08:41,960 Well, look, the software will never allow 198 00:08:41,965 --> 00:08:42,965 an aggressive action. 199 00:08:42,970 --> 00:08:44,633 It's meant defensively, that's all. 200 00:08:44,638 --> 00:08:46,669 Yeah, but what about algorithm bias? 201 00:08:46,674 --> 00:08:48,804 This software doesn't make that kind of judgement. 202 00:08:48,809 --> 00:08:50,738 It just observes and records. 203 00:08:50,743 --> 00:08:52,139 It doesn't suddenly say "attack". 204 00:08:52,144 --> 00:08:53,209 KRISTEN: Wait, but didn't you just say... 205 00:08:53,213 --> 00:08:54,412 - [OVERLAPPING TALKING] - Hold on, hold on. 206 00:08:54,416 --> 00:08:56,780 The software is a closed system. 207 00:08:56,785 --> 00:09:00,348 You can't program it to do what it wasn't meant to do. 208 00:09:00,353 --> 00:09:01,650 Hmm. 209 00:09:01,655 --> 00:09:03,786 - Unless... - Someone jailbreaks it. 210 00:09:03,791 --> 00:09:05,487 - Right. - KRISTEN: What's that? 211 00:09:05,492 --> 00:09:07,456 Tampers with the software. 212 00:09:07,461 --> 00:09:09,192 Illegally reprograms it. 213 00:09:09,197 --> 00:09:11,226 Look, we're in beta testing mode, 214 00:09:11,593 --> 00:09:14,258 and if someone is jailbreaking our software, 215 00:09:14,263 --> 00:09:15,263 we need to know. 216 00:09:15,268 --> 00:09:17,499 So, I'll have one of our new models 217 00:09:17,504 --> 00:09:18,867 brought out to you in demo mode, 218 00:09:18,872 --> 00:09:22,376 and you can compare it to your attacking model. Okay? 219 00:09:23,844 --> 00:09:26,375 - Do you know how to turn it on? - Let's see. 220 00:09:27,180 --> 00:09:28,749 Wait, wait, wait, wait. 221 00:09:29,950 --> 00:09:31,446 - David. - Oh, yeah. 222 00:09:31,451 --> 00:09:33,782 You want to step out? 223 00:09:33,787 --> 00:09:34,988 No. 224 00:09:36,756 --> 00:09:37,958 Are you kidding me? 225 00:09:38,859 --> 00:09:40,093 I mean... 226 00:09:42,362 --> 00:09:43,597 All right, wait. 227 00:09:50,170 --> 00:09:51,467 - Okay, well. - Ready. 228 00:09:51,472 --> 00:09:52,735 Yeah. 229 00:09:52,740 --> 00:09:54,369 [BEEPING, WHIRRING] 230 00:09:54,374 --> 00:09:55,609 [BARKING] 231 00:10:01,048 --> 00:10:03,316 Does it see you? 232 00:10:04,151 --> 00:10:05,414 Uh... 233 00:10:05,919 --> 00:10:08,488 Stepping in front of it now. 234 00:10:14,361 --> 00:10:15,391 [BEEPS] 235 00:10:15,796 --> 00:10:18,927 Huh. I guess that means it's friendly. 236 00:10:18,932 --> 00:10:20,362 Does it have an attack button 237 00:10:20,367 --> 00:10:21,897 or a surveillance button or anything? 238 00:10:21,902 --> 00:10:22,902 No. 239 00:10:22,907 --> 00:10:25,367 Oh, wait, there's something here for... 240 00:10:25,372 --> 00:10:27,375 defensive stance. 241 00:10:28,676 --> 00:10:29,905 Okay. 242 00:10:29,910 --> 00:10:31,179 You ready? 243 00:10:32,846 --> 00:10:34,176 [BEEPING, WHIRRING] 244 00:10:34,181 --> 00:10:36,845 - Whoa. - Whoa, whoa. - [ROBODOG PANTING] 245 00:10:36,850 --> 00:10:39,219 [WHIMPERING] 246 00:10:44,825 --> 00:10:46,589 Okay. 247 00:10:46,594 --> 00:10:47,890 So now what? 248 00:10:47,895 --> 00:10:49,324 Katie might've been right. 249 00:10:49,329 --> 00:10:51,559 The owner of this one, the-the bad dog, 250 00:10:51,564 --> 00:10:53,628 might've just jailbroken the software. 251 00:10:53,633 --> 00:10:55,363 To get it go after Black people. 252 00:10:55,368 --> 00:10:56,599 Maybe. I don't know. 253 00:10:56,604 --> 00:10:57,833 Can you check? 254 00:10:57,838 --> 00:11:00,102 Yeah, I'll have to bring over my equipment. 255 00:11:00,107 --> 00:11:01,975 Oh, can we do it here? 256 00:11:02,776 --> 00:11:04,406 Why, what's wrong with your apartment? 257 00:11:04,411 --> 00:11:07,342 I just... I'm running some tests over there. 258 00:11:07,347 --> 00:11:08,911 KRISTEN: What kind of tests? 259 00:11:08,916 --> 00:11:10,012 Just tests. 260 00:11:10,017 --> 00:11:12,347 Okay, Mr. Mysterious. 261 00:11:12,352 --> 00:11:14,182 I have a life of my own. 262 00:11:14,187 --> 00:11:15,217 - Oh, yeah? - Yeah. 263 00:11:15,222 --> 00:11:16,351 Since when? 264 00:11:16,356 --> 00:11:17,586 Since... 265 00:11:18,091 --> 00:11:20,822 none of your... beeswax. 266 00:11:21,427 --> 00:11:23,091 - Okay, fine. - Fine. 267 00:11:23,096 --> 00:11:24,626 Fine. 268 00:11:24,631 --> 00:11:26,895 - Turn it off. - Yeah. Done. 269 00:11:26,900 --> 00:11:28,635 - [BARKING] - [WHIRRING] 270 00:11:33,206 --> 00:11:34,708 [DOOR CREAKING] 271 00:11:38,511 --> 00:11:40,247 [SIGHS] 272 00:11:43,884 --> 00:11:46,514 [THUNDER RUMBLING IN DISTANCE] 273 00:11:46,519 --> 00:11:47,751 VICTOR: You're late. 274 00:11:48,956 --> 00:11:50,218 What the fuck? 275 00:11:50,223 --> 00:11:51,887 You shouldn't swear. 276 00:11:51,892 --> 00:11:53,527 You shouldn't hide in my room. 277 00:11:55,462 --> 00:11:56,897 Why are you late? 278 00:11:57,798 --> 00:11:58,927 I'm working. 279 00:11:58,932 --> 00:12:00,168 So am I. 280 00:12:03,670 --> 00:12:05,272 Sit down. 281 00:12:10,943 --> 00:12:13,241 What do you want? I thought we were done. 282 00:12:13,246 --> 00:12:15,115 Do you have mosquitos? 283 00:12:16,349 --> 00:12:17,746 Not anymore. 284 00:12:17,751 --> 00:12:20,883 The Vatican needs your help again, David. 285 00:12:20,888 --> 00:12:23,924 They were very pleased with your work saving Grace. 286 00:12:26,326 --> 00:12:27,356 Good. 287 00:12:28,661 --> 00:12:29,724 H-How is she? 288 00:12:29,729 --> 00:12:31,793 Not well. And she needs your help. 289 00:12:31,798 --> 00:12:33,061 Why? What happened? 290 00:12:33,066 --> 00:12:36,136 She's become depressed since the monsignor's murder. 291 00:12:37,637 --> 00:12:40,002 This is an address I need you to go to tomorrow. 292 00:12:40,007 --> 00:12:43,405 - Why? - We need you to be there at 10:50 a.m. 293 00:12:44,010 --> 00:12:45,107 Will Grace be there? 294 00:12:45,112 --> 00:12:46,408 Wear only cotton clothes. 295 00:12:46,413 --> 00:12:48,610 100% cotton. No polyester. 296 00:12:48,615 --> 00:12:51,346 Nothing with the color red, no distracting designs. 297 00:12:51,351 --> 00:12:53,148 Running shoes, not formal shoes. 298 00:12:53,153 --> 00:12:56,223 Go to the door marked with a Halloween pumpkin on it. 299 00:12:58,558 --> 00:13:00,255 Do you just make up these odd requests? 300 00:13:00,260 --> 00:13:03,691 Much of this may seem strange to you, but you must understand: 301 00:13:03,696 --> 00:13:05,732 [SIGHS] 302 00:13:07,200 --> 00:13:09,432 You are needed now more than ever. 303 00:13:10,037 --> 00:13:12,272 ♪ ♪ 304 00:13:30,157 --> 00:13:31,959 Okay. 305 00:13:33,260 --> 00:13:35,463 Let's see where you are, buddy. 306 00:13:38,031 --> 00:13:39,561 [THUNDER CRASHING] 307 00:13:39,566 --> 00:13:40,901 Okay. 308 00:13:47,875 --> 00:13:49,409 Okay. 309 00:13:50,644 --> 00:13:52,875 Focus straight ahead, 310 00:13:52,880 --> 00:13:55,110 not your peripheral. 311 00:13:55,115 --> 00:13:56,350 Come on. 312 00:13:57,951 --> 00:13:59,686 Come on, come on, come on. 313 00:14:00,553 --> 00:14:03,151 O... kay. 314 00:14:03,156 --> 00:14:05,787 There you are. 315 00:14:05,792 --> 00:14:10,392 I see more of you in black than in white. 316 00:14:10,397 --> 00:14:13,666 Now, good, good, good, good, good, good, good. 317 00:14:18,105 --> 00:14:19,701 Okay. 318 00:14:19,706 --> 00:14:22,404 DEEP VOICE: I'm not a trick of the eye, Ben. 319 00:14:22,409 --> 00:14:24,706 [DISTANT THUNDER RUMBLING] 320 00:14:24,711 --> 00:14:27,009 Then if I'm a trick of the eye, 321 00:14:27,714 --> 00:14:31,747 how do you explain the voice in your head? 322 00:14:31,752 --> 00:14:33,115 BEN: Hmm. 323 00:14:33,120 --> 00:14:36,690 I see more of you in yellow than in red. 324 00:14:38,458 --> 00:14:39,988 DEEP VOICE: Face it, Ben. 325 00:14:39,993 --> 00:14:43,230 You can't science your way out of this. 326 00:14:48,868 --> 00:14:51,139 Is that really the way a jinn would talk? 327 00:14:53,105 --> 00:14:55,971 DEEP VOICE: We can talk however we want. 328 00:14:55,976 --> 00:14:58,011 No, no, no, no, no, no. 329 00:15:00,447 --> 00:15:04,546 You have my voice. 330 00:15:04,551 --> 00:15:07,254 You are my thoughts. 331 00:15:09,056 --> 00:15:11,593 Talking to myself. 332 00:15:13,994 --> 00:15:15,390 Oh... 333 00:15:15,395 --> 00:15:19,967 Nothing to say to that, oh powerful jinn? 334 00:15:21,501 --> 00:15:23,465 - [ROARING] - [THUNDER CRASHING] 335 00:15:23,470 --> 00:15:25,400 [BEN GROANS] 336 00:15:25,405 --> 00:15:26,940 [SIGHS] 337 00:15:29,609 --> 00:15:31,373 [GROANS SOFTLY] 338 00:15:31,378 --> 00:15:33,580 [RAIN FALLING] 339 00:15:45,825 --> 00:15:47,794 [LOW TAPPING] 340 00:15:49,762 --> 00:15:51,999 [LOW TAPPING CONTINUES] 341 00:15:56,203 --> 00:15:58,405 [TAPPING STOPS] 342 00:16:15,155 --> 00:16:17,557 [TAPPING RESUMES] 343 00:16:20,960 --> 00:16:22,996 [TAPPING, DOOR RATTLING] 344 00:16:45,952 --> 00:16:48,521 [WHIMPERING] 345 00:16:50,523 --> 00:16:52,354 Hey, boy, where'd you come from? 346 00:16:52,359 --> 00:16:53,927 [BARKS] 347 00:16:56,763 --> 00:16:58,160 Are you cold? 348 00:16:58,165 --> 00:16:59,632 [WHIMPERING] 349 00:17:00,333 --> 00:17:01,896 Come on, let's get you dried off. 350 00:17:01,901 --> 00:17:03,098 [BARKS] 351 00:17:03,103 --> 00:17:05,338 [ROBODOG PANTING] 352 00:17:06,373 --> 00:17:08,608 ♪ ♪ 353 00:17:10,210 --> 00:17:12,445 [DOG PANTING] 354 00:17:13,813 --> 00:17:15,515 - [BARKS] - [CRUNCHING] 355 00:17:19,586 --> 00:17:21,683 [DOG PANTING] 356 00:17:21,688 --> 00:17:24,152 [LASER BEAM WHIRRING] 357 00:17:24,157 --> 00:17:26,254 [PANTING] 358 00:17:26,259 --> 00:17:27,489 [WHIRRING] 359 00:17:27,494 --> 00:17:28,923 - [PANTING] - [WHIRRING] 360 00:17:28,928 --> 00:17:30,092 [ROARING] 361 00:17:30,097 --> 00:17:32,132 ♪ ♪ 362 00:18:58,156 --> 00:19:00,754 - ♪♪ - LELAND: Happy families. 363 00:19:00,759 --> 00:19:02,623 Warm communities. 364 00:19:02,628 --> 00:19:05,391 Kids playing soccer. 365 00:19:05,831 --> 00:19:07,928 It's enough to make you sick. 366 00:19:08,252 --> 00:19:10,650 For the longest time, our numbers remained 367 00:19:10,655 --> 00:19:14,020 stubbornly stagnant at 20% of the population. 368 00:19:14,025 --> 00:19:18,525 But six years ago, I initiated the "March Forward" program, 369 00:19:19,030 --> 00:19:23,095 and our numbers climbed to 30%. 370 00:19:23,100 --> 00:19:27,667 30% of Americans are safely in our Father's house, 371 00:19:27,672 --> 00:19:31,476 heading for damnation and consumption. 372 00:19:33,345 --> 00:19:36,108 But now... the bad news. 373 00:19:36,113 --> 00:19:37,444 Our numbers this quarter, 374 00:19:37,449 --> 00:19:40,480 as you can see, we were down 3% in January, 375 00:19:40,485 --> 00:19:43,816 another 8% in February. 376 00:19:43,821 --> 00:19:45,652 THE MANAGER [OVER MONITOR]: Do we know why? 377 00:19:45,657 --> 00:19:46,957 LELAND: We do not. 378 00:19:46,962 --> 00:19:49,588 We're analyzing the data in our disinformation department, 379 00:19:49,593 --> 00:19:50,658 - sir, and I'm quite... - Shh. 380 00:19:50,662 --> 00:19:51,891 THE MANAGER: What was that? 381 00:19:51,896 --> 00:19:53,693 Nothing. A woman in my department. 382 00:19:53,698 --> 00:19:55,262 THE MANAGER: Do you have a solution? 383 00:19:55,267 --> 00:19:57,630 LELAND: We have more than that. We have a leader. 384 00:19:57,635 --> 00:19:59,699 Eight months ago, we identified an egg 385 00:19:59,704 --> 00:20:02,068 that was perfect for fertilization. 386 00:20:02,073 --> 00:20:03,603 We knew that we had to move fast 387 00:20:03,608 --> 00:20:05,638 due to the terms of the prophecy. 388 00:20:05,643 --> 00:20:07,173 And we identified a woman here, 389 00:20:07,178 --> 00:20:09,041 within our walls, an assistant. 390 00:20:09,046 --> 00:20:10,843 My assistant, sir. It's... mine. 391 00:20:10,848 --> 00:20:12,979 She is now eight months pregnant, 392 00:20:12,984 --> 00:20:17,016 and her arrival date is the exact date in the prophecy. 393 00:20:17,021 --> 00:20:18,851 Where's the mother? 394 00:20:18,856 --> 00:20:20,520 LELAND: Still working here. In my... 395 00:20:20,525 --> 00:20:23,594 No, the biological mother? 396 00:20:24,462 --> 00:20:25,958 We're working on that. 397 00:20:25,963 --> 00:20:27,126 You don't have her? 398 00:20:27,131 --> 00:20:30,029 Uh, it's... It's my daughter, sir. 399 00:20:30,034 --> 00:20:31,531 I have some sway with her. 400 00:20:31,536 --> 00:20:33,966 THE MANAGER: All right. Keep us in touch. 401 00:20:33,971 --> 00:20:35,773 Okay, thank you so much. 402 00:20:36,574 --> 00:20:39,205 LELAND: What are you talking about? You don't have any sway. 403 00:20:39,210 --> 00:20:41,474 What do you mean calling me "a woman in your department"? 404 00:20:41,479 --> 00:20:43,442 - Well, you are. - Fuck you, Leland. 405 00:20:43,447 --> 00:20:45,377 You want my help bringing Kristen on board, 406 00:20:45,382 --> 00:20:47,513 then you need to stop with this glass ceiling crap. 407 00:20:47,518 --> 00:20:49,149 The board doesn't like hearing from women. 408 00:20:49,153 --> 00:20:50,417 It makes us seem weak. 409 00:20:50,422 --> 00:20:52,852 [LAUGHING]: Oh, my God, are you serious? 410 00:20:52,857 --> 00:20:54,253 What are we, in the Middle Ages? 411 00:20:54,258 --> 00:20:55,288 Yes, we are. 412 00:20:55,293 --> 00:20:57,156 Then you have a problem, because I'm not. 413 00:20:57,161 --> 00:20:58,692 Okay, you want to prove yourself to the board? 414 00:20:58,696 --> 00:21:00,026 I have proven myself. 415 00:21:00,031 --> 00:21:02,267 No, really prove yourself? 416 00:21:03,768 --> 00:21:05,765 This depo is fucking bullshit. 417 00:21:05,770 --> 00:21:06,899 You're bullshit. 418 00:21:06,904 --> 00:21:08,337 LAWYER: I just have one question, sir... 419 00:21:08,341 --> 00:21:09,739 Well, then learn how to become a lawyer then, 420 00:21:09,743 --> 00:21:11,638 you can ask your fucking question! 421 00:21:11,643 --> 00:21:12,939 What the hell is that? 422 00:21:12,944 --> 00:21:16,275 Greg R. Bruni. A political op. One of ours. 423 00:21:16,280 --> 00:21:17,544 Is he supposed to do that? 424 00:21:17,549 --> 00:21:20,847 No. The demon inside him is starting to peek through. 425 00:21:20,852 --> 00:21:22,949 BRUNI: Have you ever seen a man turned inside-out? 426 00:21:22,954 --> 00:21:25,384 I'd dance on his fucking entrails if I could. 427 00:21:25,389 --> 00:21:26,986 So, what do you do? 428 00:21:26,991 --> 00:21:29,022 Not what I do. What you do. 429 00:21:29,727 --> 00:21:31,624 Bring him back into line. 430 00:21:31,629 --> 00:21:33,494 The board doesn't think a woman is tough enough. 431 00:21:33,498 --> 00:21:34,762 Prove them wrong. 432 00:21:35,667 --> 00:21:37,730 Uh, how? 433 00:21:37,735 --> 00:21:40,171 It's up to you. Here's his address. 434 00:21:41,906 --> 00:21:44,141 ♪ ♪ 435 00:21:55,987 --> 00:21:58,518 It was nice knowing you. 436 00:21:58,523 --> 00:22:00,391 [CHUCKLES] 437 00:22:03,561 --> 00:22:05,730 [MOANS QUIETLY] 438 00:22:09,567 --> 00:22:10,803 Andy? 439 00:22:13,371 --> 00:22:14,901 Andy? 440 00:22:14,906 --> 00:22:16,174 ANDY: Yeah? 441 00:22:18,643 --> 00:22:20,840 Oh, my gosh. 442 00:22:20,845 --> 00:22:23,042 [BREATHES HEAVILY] 443 00:22:23,047 --> 00:22:24,344 What are you doing? 444 00:22:25,148 --> 00:22:28,279 Nothing. I just had a nightmare, about being trapped. 445 00:22:28,284 --> 00:22:29,749 Have you been under there all night? 446 00:22:29,754 --> 00:22:31,750 No, no, no, just since 4:00. 447 00:22:31,755 --> 00:22:35,021 Okay, we're going to go to the doctor today. 448 00:22:35,026 --> 00:22:37,924 Okay? I-I think you need another MRI. 449 00:22:37,929 --> 00:22:39,692 [BANGING IN OTHER ROOM] 450 00:22:39,697 --> 00:22:42,194 - LAURA: No, stop. I told you... - LYNN: It's not working. 451 00:22:42,199 --> 00:22:43,963 We might be locked out of it. Okay... 452 00:22:43,968 --> 00:22:45,031 Whoa, whoa. 453 00:22:45,036 --> 00:22:46,733 - How did that get in here? - What is that? 454 00:22:46,738 --> 00:22:49,068 - It's like a Transformer. - I named him Puppy. 455 00:22:49,073 --> 00:22:50,073 LYNN: Isn't that cool? 456 00:22:50,078 --> 00:22:51,244 KRISTEN: Did you girls give it a tail? 457 00:22:51,248 --> 00:22:52,598 LAURA: Yeah, it adds character. 458 00:22:52,603 --> 00:22:53,606 Where did this come from? 459 00:22:53,611 --> 00:22:54,641 I brought it home. 460 00:22:54,646 --> 00:22:56,643 What? Who are...? Are you Jane Jetson? 461 00:22:56,648 --> 00:22:59,011 It was locked out back and turned off. 462 00:22:59,016 --> 00:23:00,278 Did you girls turn it on? 463 00:23:00,283 --> 00:23:01,515 No, it was at the back door scratching. 464 00:23:01,519 --> 00:23:03,016 Please, can we keep it, Mom? Please, please. 465 00:23:03,020 --> 00:23:04,584 No, it's a loan, it's not even ours. 466 00:23:04,589 --> 00:23:06,153 - LYNN: You can keep it. - Puppy, come here. 467 00:23:06,157 --> 00:23:07,622 - ANDY: Are you controlling this? - LYNN: Yeah. 468 00:23:07,626 --> 00:23:09,255 It's like the Wi-Fi connects to it 469 00:23:09,260 --> 00:23:10,958 - and we paired to it. - LAURA: It's so cute. 470 00:23:10,962 --> 00:23:12,325 We made it bark like Ariana Grande. 471 00:23:12,329 --> 00:23:13,359 Watch. 472 00:23:13,364 --> 00:23:14,628 - Come on. - Make it do something. 473 00:23:14,632 --> 00:23:15,763 - Yeah. - No, wait, let me do it. 474 00:23:15,767 --> 00:23:17,230 - No, stop, let me do it. - [OVERLAPPING TALKING] 475 00:23:17,234 --> 00:23:18,964 I-I don't like this thing. 476 00:23:18,969 --> 00:23:21,334 - It's erratic. It does things... - Careful with it. Not you two... 477 00:23:21,338 --> 00:23:23,235 - No, let me do it. - I started doing it. 478 00:23:23,240 --> 00:23:25,004 LEXIS: Okay, but I'm already doing it. 479 00:23:25,009 --> 00:23:27,373 - Not you two. Shh. Only Lynn. - I don't like it. 480 00:23:27,378 --> 00:23:28,975 You do. 481 00:23:28,980 --> 00:23:31,578 - ANDY: Oh. - LYNN: See, look at that. 482 00:23:31,583 --> 00:23:32,583 LAURA: Oh. 483 00:23:32,588 --> 00:23:33,920 - LEXIS: It's so cute. - [ANDY CHUCKLING] 484 00:23:33,924 --> 00:23:35,582 ANDY: Oh. Oh. Oh, oh, oh. 485 00:23:35,587 --> 00:23:37,449 - LYNN: Oh, he's a cutie. - ANDY: Look at this. 486 00:23:37,454 --> 00:23:40,052 - It's amazing. Look. Look, look. - LAURA: It's coming to you. 487 00:23:40,057 --> 00:23:42,354 LYNN: Oh, here he comes. 488 00:23:42,359 --> 00:23:44,290 - It likes you. - ANDY: Yes. 489 00:23:44,295 --> 00:23:46,058 - That's amazing. - [ROBODOG BARKING] 490 00:23:46,063 --> 00:23:47,994 LYNN: Give lovies. 491 00:23:47,999 --> 00:23:49,461 - [WHIMPERING] - LAURA: It likes you. 492 00:23:49,466 --> 00:23:52,264 - [LAUGHING] That is amazing. - Yeah, very cute. 493 00:23:52,269 --> 00:23:53,801 Well, we have to keep it now 'cause it likes you. 494 00:23:53,805 --> 00:23:56,202 - All right, no pets. - It's a robot. 495 00:23:56,207 --> 00:23:57,703 Does it even look like a dog to you? 496 00:23:57,708 --> 00:23:58,939 - ANDY: Come on. - [OVERLAPPING TALKING] 497 00:23:58,943 --> 00:24:00,707 No, I don't care. It's not a pet. 498 00:24:00,712 --> 00:24:02,308 I want it out of here. 499 00:24:02,813 --> 00:24:04,543 What? I thought Ben shut it off. 500 00:24:04,548 --> 00:24:06,212 I thought so, too. Ben? 501 00:24:06,217 --> 00:24:09,015 BEN: No, it was definitely shut down before I left. 502 00:24:09,020 --> 00:24:10,482 Did the girls turn it on? 503 00:24:10,487 --> 00:24:12,018 KRISTEN: No, they said it just 504 00:24:12,023 --> 00:24:13,853 came to the back door and scratched. 505 00:24:13,858 --> 00:24:15,922 Okay, let me take a look at it. 506 00:24:15,927 --> 00:24:17,757 By the way, I, uh... 507 00:24:17,762 --> 00:24:20,026 I checked out the properties near the church 508 00:24:20,031 --> 00:24:22,128 to see if anybody might have a RoboDog. 509 00:24:22,133 --> 00:24:23,195 KRISTEN: And? 510 00:24:23,200 --> 00:24:24,330 They all could. 511 00:24:24,335 --> 00:24:26,398 There's five pot-growing properties 512 00:24:26,403 --> 00:24:28,000 within a thousand yards. 513 00:24:28,005 --> 00:24:30,436 Got it. Starting to make sense. 514 00:24:30,441 --> 00:24:32,972 BEN: Okay, I'm coming over now to backtrace the GPS. 515 00:24:32,977 --> 00:24:35,273 Uh, yeah, I got a doctor's appointment, though. 516 00:24:35,278 --> 00:24:36,609 DAVID: Yeah, I got an appointment, too. 517 00:24:36,613 --> 00:24:38,310 - Well, see you, guys. - Okay. 518 00:24:38,315 --> 00:24:40,780 - I'll check it out. - Talk to you later. Bye. 519 00:24:40,785 --> 00:24:42,281 - Okay. - [BARKING] 520 00:24:42,286 --> 00:24:46,352 Crazy-ass dog, you are going to listen to Mommy. 521 00:24:46,357 --> 00:24:50,222 - Go... to... sleep. - [BARKING] 522 00:24:50,227 --> 00:24:52,424 [BEEPING, WHIRRING] 523 00:24:52,429 --> 00:24:55,499 [MACHINERY THUMPING RHYTHMICALLY] 524 00:25:00,938 --> 00:25:02,401 [DOOR CLOSES] 525 00:25:02,406 --> 00:25:04,642 [RHYTHMIC THUMPING CONTINUES MUFFLED] 526 00:25:17,288 --> 00:25:19,686 [DOOR CREAKS OPEN, CLOSES] 527 00:25:19,691 --> 00:25:21,726 - Mr. LeConte... - This way. 528 00:25:30,634 --> 00:25:31,869 Go ahead. 529 00:25:37,474 --> 00:25:38,738 [BREATHES HEAVILY] 530 00:25:38,743 --> 00:25:40,311 What-What are we doing here? 531 00:25:41,613 --> 00:25:43,181 This is T.J. 532 00:25:48,752 --> 00:25:51,283 I was born in Ardmore, Pennsylvania, 533 00:25:51,288 --> 00:25:53,052 just outside Philadelphia. 534 00:25:53,057 --> 00:25:56,422 My parents' names are Caleb and Jessamyn. 535 00:25:56,427 --> 00:25:59,591 I have two older brothers: Arthur and Zack. 536 00:25:59,596 --> 00:26:03,329 My first sexual experience was during a summer vacation. 537 00:26:03,334 --> 00:26:04,631 In a boat. 538 00:26:04,636 --> 00:26:07,333 A Mark Twain riverboat ride on the Mississippi. 539 00:26:07,338 --> 00:26:09,268 I was 15. 540 00:26:09,273 --> 00:26:12,844 My elementary school was John Adams Prep. Private. 541 00:26:21,719 --> 00:26:23,755 Am I supposed to say something? 542 00:26:27,925 --> 00:26:30,161 [WATCH BEEPS] 543 00:26:38,302 --> 00:26:40,537 [FOOTSTEPS APPROACHING] 544 00:26:41,272 --> 00:26:42,474 MAN: This way. 545 00:26:53,617 --> 00:26:55,286 MAN: Focus on the card. 546 00:26:56,721 --> 00:26:58,723 Don't move your wrist when you draw. 547 00:27:00,657 --> 00:27:02,889 Just your elbow and your shoulder. 548 00:27:02,894 --> 00:27:04,792 What are we drawing? 549 00:27:05,897 --> 00:27:07,899 You have everything you need to know. 550 00:27:26,150 --> 00:27:28,385 ♪ ♪ 551 00:27:38,029 --> 00:27:39,291 Something wrong? 552 00:27:39,296 --> 00:27:41,994 Andy, there's some areas of interest 553 00:27:41,999 --> 00:27:43,295 in your bloodwork. 554 00:27:43,300 --> 00:27:45,064 I'd like to share these with your wife. 555 00:27:45,069 --> 00:27:46,565 If that's all right. 556 00:27:46,570 --> 00:27:48,600 Okay, that's fine, but what is it? 557 00:27:49,105 --> 00:27:51,137 It's just best if the spouse is here. 558 00:27:51,142 --> 00:27:52,905 In case there's any questions. 559 00:27:52,910 --> 00:27:54,373 [DOOR OPENS] 560 00:27:54,378 --> 00:27:56,347 Kristen, would you join us? 561 00:27:58,182 --> 00:27:59,545 Everything all right? 562 00:27:59,550 --> 00:28:01,780 Oh, in regards to the accident, 563 00:28:01,785 --> 00:28:03,815 Andy's showing no signs of a TBI. 564 00:28:03,820 --> 00:28:06,685 No lung or soft tissue damage of any kind. 565 00:28:06,690 --> 00:28:08,220 Also, no skin damage 566 00:28:08,225 --> 00:28:09,988 to prolonged exposure to ice and snow. 567 00:28:09,993 --> 00:28:11,923 All right. Well, that's good news, right? 568 00:28:11,928 --> 00:28:13,926 However, there are some signs that... 569 00:28:13,931 --> 00:28:16,167 Sorry, why are you suddenly talking like I'm not here? 570 00:28:17,934 --> 00:28:21,467 The ALT and AST levels in your liver are extremely high. 571 00:28:21,472 --> 00:28:23,002 Meaning what, exactly? 572 00:28:23,007 --> 00:28:28,507 Well, I also noticed injection marks between Andy's toes. 573 00:28:28,512 --> 00:28:30,381 Consistent with needle injections. 574 00:28:31,815 --> 00:28:34,280 I'm not shooting drugs between my toes. 575 00:28:34,285 --> 00:28:36,583 And signifiers for a collapsed vein. 576 00:28:37,488 --> 00:28:38,985 Recently. 577 00:28:38,990 --> 00:28:40,486 Within the last two days. 578 00:28:40,491 --> 00:28:42,389 KRISTEN: This IV... 579 00:28:42,994 --> 00:28:45,457 would've had to have been in the last two days? 580 00:28:45,462 --> 00:28:46,625 - DOCTOR: Yes. - No, no. 581 00:28:46,630 --> 00:28:47,698 T-This is insane. 582 00:28:49,633 --> 00:28:50,729 Which foot? 583 00:28:50,734 --> 00:28:54,005 Both, between the hallux and the second toe. 584 00:28:57,174 --> 00:28:58,204 Um... 585 00:28:58,809 --> 00:29:00,606 Would you mind just giving us a moment? 586 00:29:00,611 --> 00:29:02,009 - Of course, of course. - Thank you, Doctor. Thank you. 587 00:29:02,013 --> 00:29:03,214 Appreciate it. 588 00:29:07,851 --> 00:29:09,086 Kristen... 589 00:29:10,721 --> 00:29:12,056 Just let me look. 590 00:29:13,157 --> 00:29:15,693 - I didn't do anything... - You know... 591 00:29:16,694 --> 00:29:18,825 We tried a lot of things. 592 00:29:19,230 --> 00:29:20,759 On our climbs, before the girls. 593 00:29:20,764 --> 00:29:22,995 Oh, yeah, we did, then. 594 00:29:23,000 --> 00:29:25,231 But come on, never an IV. 595 00:29:25,236 --> 00:29:27,271 You know I hate injections. 596 00:29:31,308 --> 00:29:33,906 Could this have happened in the hospital in Tibet? 597 00:29:33,911 --> 00:29:35,943 No, I was never under. 598 00:29:37,247 --> 00:29:38,944 I think you need to talk to Tragoren. 599 00:29:38,949 --> 00:29:40,546 Ask him if something happened. 600 00:29:40,551 --> 00:29:41,981 Okay. 601 00:29:41,986 --> 00:29:44,250 I, uh, I-I... 602 00:29:44,255 --> 00:29:45,925 I want a drug test. 603 00:29:49,761 --> 00:29:51,423 What are you doing now? 604 00:29:51,428 --> 00:29:52,992 Working. 605 00:29:52,997 --> 00:29:54,393 What about now? 606 00:29:54,398 --> 00:29:55,461 Working. 607 00:29:55,466 --> 00:29:57,296 - Now? - Working. 608 00:29:57,301 --> 00:29:59,231 Just tell her or she'll keep on asking. 609 00:29:59,236 --> 00:30:00,472 Ben, look. 610 00:30:02,039 --> 00:30:04,436 [STOMPING] 611 00:30:04,441 --> 00:30:06,243 [WHIRRING] 612 00:30:08,345 --> 00:30:09,441 [CHUCKLING] 613 00:30:09,746 --> 00:30:10,843 How'd you do that? 614 00:30:10,848 --> 00:30:12,244 I just used its "sit up" control 615 00:30:12,249 --> 00:30:13,413 and then mixed it with "fetch". 616 00:30:13,417 --> 00:30:14,914 Did you guys teach it to turn doorknobs? 617 00:30:14,918 --> 00:30:16,315 [OVERLAPPING TALKING] 618 00:30:16,320 --> 00:30:17,449 All right, all right. 619 00:30:17,454 --> 00:30:19,086 Okay. Oh, no, no, no, no, no, no, no. 620 00:30:19,090 --> 00:30:20,286 - [GIRLS TALKING] - Sit down. 621 00:30:20,291 --> 00:30:21,453 No, I need to work. 622 00:30:21,458 --> 00:30:23,255 Okay, sit down and play over there! 623 00:30:23,260 --> 00:30:24,828 - [BEEPING] - [GIRLS STOP TALKING] 624 00:30:25,629 --> 00:30:26,994 MAN [OVER SPEAKER]: Who are you? 625 00:30:26,999 --> 00:30:28,233 [BEEPING] 626 00:30:32,336 --> 00:30:33,633 Who are you? 627 00:30:34,338 --> 00:30:37,409 HARLEY: Harley Elfman and this is my security dog. 628 00:30:39,143 --> 00:30:42,474 - Well, your security dog attacked us. - Bullshit. 629 00:30:42,479 --> 00:30:43,944 - Hey, that's a bad word. - Laura, shh. 630 00:30:43,948 --> 00:30:46,178 He only attacks trespassers on my property. 631 00:30:46,183 --> 00:30:47,580 We weren't on your property. 632 00:30:47,585 --> 00:30:51,483 And it seems that your dog primarily attacks Black people. 633 00:30:51,488 --> 00:30:52,756 Where'd it learn that? 634 00:30:57,594 --> 00:30:59,424 I have no idea what you're talking about. 635 00:30:59,429 --> 00:31:00,692 I'm not the one who did this. 636 00:31:00,697 --> 00:31:04,530 You're the one who jailbroke your operating system, Harley. 637 00:31:04,535 --> 00:31:07,733 And you are subject to criminal fines. 638 00:31:07,738 --> 00:31:08,934 [GIRLS TALKING QUIETLY] 639 00:31:08,939 --> 00:31:10,507 Who are you? 640 00:31:14,545 --> 00:31:17,876 Here's what you're gonna do, Harley. 641 00:31:17,881 --> 00:31:19,479 I want to know... 642 00:31:20,184 --> 00:31:22,581 what you changed in the operating system 643 00:31:22,586 --> 00:31:24,822 and then you can have your dog back. 644 00:31:27,524 --> 00:31:28,787 I'll consider it. 645 00:31:28,792 --> 00:31:30,789 Well, you better consider it pretty fast 646 00:31:30,794 --> 00:31:34,060 'cause in about 24 hours I'm gonna take this piece of 647 00:31:34,065 --> 00:31:35,928 ...crap 648 00:31:35,933 --> 00:31:38,764 and dump it in the closest landfill. 649 00:31:38,769 --> 00:31:40,932 I could just follow the GPS. 650 00:31:40,937 --> 00:31:45,342 Yeah, you could. If I hadn't already disabled it. 651 00:31:47,578 --> 00:31:49,208 Ben the Magnificent. 652 00:31:49,213 --> 00:31:50,842 - Just look at you. - Whoa. 653 00:31:50,847 --> 00:31:52,478 ...boring, but today you were mean 654 00:31:52,483 --> 00:31:53,979 and that is a great change of pace. 655 00:31:53,984 --> 00:31:55,481 I am proud of you. 656 00:31:55,486 --> 00:31:57,721 - [OVERLAPPING TALKING] - [BREATHES OUT] 657 00:32:17,074 --> 00:32:18,942 [LOW TAPPING] 658 00:32:24,081 --> 00:32:25,882 [TAPPING STOPS] 659 00:32:37,128 --> 00:32:39,029 [CREAKING] 660 00:32:42,466 --> 00:32:44,401 [CREAKING] 661 00:33:02,018 --> 00:33:03,820 [LOCK CLICKS] 662 00:33:11,227 --> 00:33:13,797 How does this work? How does this work? How's it work? 663 00:33:14,698 --> 00:33:16,267 Camera. 664 00:33:20,737 --> 00:33:22,273 Holy shit. 665 00:33:24,641 --> 00:33:27,105 [WHIRRING, TAPPING] 666 00:33:27,110 --> 00:33:29,313 [WARBLING, BEEPING] 667 00:33:41,658 --> 00:33:43,895 [GROWLING] 668 00:33:46,863 --> 00:33:48,399 [GASPS] 669 00:33:55,339 --> 00:33:57,408 [ROBODOG BEEPING] 670 00:34:07,651 --> 00:34:09,886 [BEEPING CONTINUES] 671 00:34:13,524 --> 00:34:16,760 [GROWLING] 672 00:34:19,162 --> 00:34:21,232 [BEEPING, GROWLING] 673 00:34:24,000 --> 00:34:25,731 [GROWLING] 674 00:34:25,736 --> 00:34:27,599 [BEEPING QUICKENS] 675 00:34:27,604 --> 00:34:28,834 - [BARKS] - [GASPS] 676 00:34:28,839 --> 00:34:30,068 LYNN: Mom. 677 00:34:30,073 --> 00:34:31,670 Oh, my God, what are you doing? 678 00:34:31,675 --> 00:34:33,605 Coming home. What are you doing? 679 00:34:33,610 --> 00:34:35,207 Waiting for you. 680 00:34:35,212 --> 00:34:36,675 [ROBODOG STOMPING] 681 00:34:36,680 --> 00:34:38,377 [GROWLING] 682 00:34:38,382 --> 00:34:39,645 Wait, wait, wait, wait, wait. 683 00:34:39,650 --> 00:34:40,746 [BARKS] 684 00:34:40,751 --> 00:34:43,249 It's all right, baby. 685 00:34:43,254 --> 00:34:45,351 [GROWLING] 686 00:34:45,356 --> 00:34:47,191 It's okay. It's okay. 687 00:34:49,025 --> 00:34:50,522 [WHIMPERS] 688 00:34:50,527 --> 00:34:51,758 Hey. 689 00:34:52,463 --> 00:34:54,192 You can no longer sneak out. 690 00:34:54,197 --> 00:34:55,894 I'm done with it, I'm serious. 691 00:34:55,899 --> 00:34:57,763 It's late. Can I be in trouble tomorrow? 692 00:34:57,768 --> 00:34:59,632 Don't talk to me like that. 693 00:35:00,937 --> 00:35:04,002 How do you get to Ren's house anyway? Do you walk? 694 00:35:04,007 --> 00:35:05,471 I take an Uber. 695 00:35:05,476 --> 00:35:07,038 - [BARKS] - Oh, crap. 696 00:35:07,043 --> 00:35:08,541 - S-Show me, please... - Oh, my God, Mom. 697 00:35:08,545 --> 00:35:09,909 ...how do I shut this thing down? 698 00:35:10,314 --> 00:35:12,044 The off button. 699 00:35:12,049 --> 00:35:13,312 [BEEPS, WHIRRS] 700 00:35:13,317 --> 00:35:14,580 Off. [CHUCKLES] 701 00:35:14,585 --> 00:35:15,747 - Just that button? - Yes. 702 00:35:15,752 --> 00:35:17,183 Just the on/off button. All right. 703 00:35:17,187 --> 00:35:19,223 [INHALES DEEPLY] 704 00:35:20,457 --> 00:35:22,388 I'm inviting Ren for dinner next week. 705 00:35:22,393 --> 00:35:23,793 - No, Mom. - Yes. 706 00:35:23,798 --> 00:35:24,899 - Please don't do that. - I am. 707 00:35:24,903 --> 00:35:26,700 I'm done with the sneaking around, okay? 708 00:35:26,705 --> 00:35:27,840 Now, go to sleep. 709 00:35:32,168 --> 00:35:34,204 ♪ ♪ 710 00:35:42,676 --> 00:35:44,239 Why aren't you objecting? 711 00:35:44,244 --> 00:35:45,440 This asshole thinks 712 00:35:45,445 --> 00:35:47,143 that he can say everything he wants, 713 00:35:47,148 --> 00:35:49,143 - and you just grin and bear it. - [GRUNTS] 714 00:35:49,148 --> 00:35:50,978 Let the record reflect that Mr. Bruni 715 00:35:50,983 --> 00:35:53,581 just attacked his lawyer with Tort Reform 3rd Volume. 716 00:35:53,586 --> 00:35:54,782 Let the record reflect 717 00:35:54,787 --> 00:35:56,751 that Mr. Browning is a sack of shit. 718 00:35:56,756 --> 00:35:58,420 Uh, why don't we, uh... 719 00:35:58,425 --> 00:35:59,787 Why don't we take a break here? 720 00:35:59,792 --> 00:36:00,988 Who the fuck are you? 721 00:36:00,993 --> 00:36:02,490 SHERYL: Sheryl Luria from DF. 722 00:36:02,495 --> 00:36:04,160 - We don't have time... - No, wait. 723 00:36:05,465 --> 00:36:07,034 Let's take the minute. 724 00:36:13,240 --> 00:36:14,742 Why is DF sending you? 725 00:36:16,175 --> 00:36:17,905 [WHISPERING]: To warn you to rein it in. 726 00:36:17,910 --> 00:36:19,708 The demon is coming out. 727 00:36:20,113 --> 00:36:22,076 - Really? - Uh, yeah. 728 00:36:22,081 --> 00:36:25,513 Well, lady, that's the whole point of my demon. 729 00:36:25,518 --> 00:36:27,715 You come for me, you'd better come with more 730 00:36:27,720 --> 00:36:29,116 than a law book and a camera, 731 00:36:29,121 --> 00:36:30,752 because I will put you in the ground. 732 00:36:30,757 --> 00:36:33,760 Mm. You don't want me to take that back to the Manager. 733 00:36:35,262 --> 00:36:37,826 What do you know of the Manager? 734 00:36:37,831 --> 00:36:40,628 I know that if he hears my report about you, 735 00:36:40,633 --> 00:36:42,163 he will be disappointed. 736 00:36:42,168 --> 00:36:44,766 Ah, well, here's the problem for you. 737 00:36:44,771 --> 00:36:46,534 - What was your name, again? - Sheryl Luria. 738 00:36:46,539 --> 00:36:49,605 Here's the problem for you, Sheryl. 739 00:36:51,310 --> 00:36:54,409 If the Manager really meant it... 740 00:36:54,414 --> 00:36:57,011 he would've sent a man. 741 00:36:57,016 --> 00:36:58,546 The fact that he sent you, 742 00:36:58,551 --> 00:37:00,382 and your sexy little outfit here, 743 00:37:00,387 --> 00:37:02,717 means this is not even a warning flare. 744 00:37:02,722 --> 00:37:05,052 This is a polite how-do-you-do. 745 00:37:05,057 --> 00:37:07,755 So why don't you head on back to the Manager 746 00:37:07,760 --> 00:37:10,091 and tell him to put up or shut up. 747 00:37:10,096 --> 00:37:12,660 Because I don't work for the demon world. 748 00:37:12,665 --> 00:37:14,667 They work for me. 749 00:37:25,545 --> 00:37:27,142 [GASPING, SNIFFLING] 750 00:37:27,147 --> 00:37:29,477 Fucking stupid ghoul. 751 00:37:29,482 --> 00:37:31,413 [SOBBING] 752 00:37:31,418 --> 00:37:33,653 [DOOR CREAKS OPENS] 753 00:37:35,288 --> 00:37:37,089 [DOOR CLOSES] 754 00:37:39,592 --> 00:37:41,629 [ECHOING]: Hello? 755 00:37:47,500 --> 00:37:48,901 VICTOR: David. 756 00:37:50,437 --> 00:37:52,505 Thank you for meeting me here. 757 00:37:53,873 --> 00:37:55,542 What was that about, yesterday? 758 00:37:57,444 --> 00:37:59,078 - A test. - Of? 759 00:38:00,780 --> 00:38:03,110 You must be so frustrated with me, David. 760 00:38:03,115 --> 00:38:06,581 You ask so many questions and I answer so few. 761 00:38:06,586 --> 00:38:08,788 I think that's your job. 762 00:38:10,222 --> 00:38:12,925 And now my time with you has come to an end. 763 00:38:14,527 --> 00:38:16,091 You don't need me anymore? 764 00:38:16,096 --> 00:38:17,993 No, you are needed more than ever. 765 00:38:18,898 --> 00:38:20,995 In fact, in a way, you've graduated. 766 00:38:21,000 --> 00:38:22,897 [FOOTSTEPS APPROACHING] 767 00:38:23,702 --> 00:38:25,705 This is Father Dominic Kabiru. 768 00:38:26,339 --> 00:38:28,370 He will take over from here. 769 00:38:28,375 --> 00:38:30,037 Hello, David. 770 00:38:30,042 --> 00:38:31,311 Father. 771 00:38:33,179 --> 00:38:34,681 Take over for what? 772 00:38:36,183 --> 00:38:37,445 Please sit. 773 00:38:37,450 --> 00:38:39,080 Victor has been kind enough 774 00:38:39,085 --> 00:38:40,916 to keep me informed of your progress. 775 00:38:41,621 --> 00:38:44,887 Really? He hasn't kept me informed of anything. 776 00:38:45,392 --> 00:38:48,595 We're friends of the Vatican. We enjoy our secrets. 777 00:38:50,463 --> 00:38:52,532 May I show you a videotape? 778 00:38:55,134 --> 00:38:56,736 Yes. You may show me. 779 00:38:59,606 --> 00:39:01,841 [VEHICLES PASSING] 780 00:39:04,644 --> 00:39:07,742 Nearing the middle of the bridge now. 781 00:39:07,747 --> 00:39:09,577 DOMINIC: Do you recognize that gentleman? 782 00:39:09,582 --> 00:39:11,178 Yes, he was from yesterday. 783 00:39:11,883 --> 00:39:13,754 Have you ever seen these videos? 784 00:39:15,288 --> 00:39:16,984 - No. - How could you have? 785 00:39:16,989 --> 00:39:19,186 They were shot at the same time as your session. 786 00:39:19,191 --> 00:39:20,860 T.J.: There it is. 787 00:39:21,994 --> 00:39:24,531 Focusing on it now. 788 00:39:27,667 --> 00:39:29,536 And looking to my left. 789 00:39:33,973 --> 00:39:35,808 I will pause it there. 790 00:39:38,010 --> 00:39:40,514 T.J.: Now I'm looking to my right. 791 00:39:49,355 --> 00:39:52,854 Again, you have never seen these videos? 792 00:39:52,859 --> 00:39:54,121 DAVID: What is this about? 793 00:39:54,126 --> 00:39:56,529 DOMINIC: You drew two pictures yesterday. 794 00:40:18,985 --> 00:40:20,848 Are we still friends of the Vatican? 795 00:40:20,853 --> 00:40:22,089 DOMINIC: Yes. 796 00:40:23,456 --> 00:40:25,458 I want to hear from Mr. LeConte. 797 00:40:30,997 --> 00:40:32,426 [DEEP EXHALE] 798 00:40:32,431 --> 00:40:35,530 David, the CIA has explored remote viewing. 799 00:40:36,135 --> 00:40:38,533 They have tested it. They continue to test it. 800 00:40:38,538 --> 00:40:40,167 I, myself, do not believe in it. 801 00:40:40,172 --> 00:40:41,941 That's why I'm leaving. 802 00:40:43,142 --> 00:40:44,377 But... 803 00:40:45,912 --> 00:40:48,675 ...you had no way of knowing what was being viewed 804 00:40:48,680 --> 00:40:51,646 20 miles away, and yet you drew those pictures 805 00:40:51,651 --> 00:40:54,454 with 75% accuracy. 806 00:40:58,791 --> 00:41:00,387 Are we the CIA now? 807 00:41:00,392 --> 00:41:01,690 No. 808 00:41:02,595 --> 00:41:05,126 In our Father's house, there are many rooms. 809 00:41:05,131 --> 00:41:07,762 Mr. LeConte devotes himself to one room. 810 00:41:07,767 --> 00:41:09,997 I devote myself to another. 811 00:41:10,002 --> 00:41:14,335 It's true the CIA explores remote viewing. 812 00:41:14,340 --> 00:41:16,404 So does the Chinese Ministry of State, 813 00:41:16,409 --> 00:41:19,407 MI6, Mossad, Russia's FSS. 814 00:41:19,412 --> 00:41:21,242 We have the advantage. 815 00:41:21,747 --> 00:41:23,477 Which is? 816 00:41:23,482 --> 00:41:24,751 God. 817 00:41:26,052 --> 00:41:27,954 [PHONE BUZZING] 818 00:41:36,428 --> 00:41:37,664 I have to go. 819 00:41:39,431 --> 00:41:42,469 Our goal is to develop your talents, David. 820 00:41:43,803 --> 00:41:45,368 I have friends who need me. 821 00:41:46,773 --> 00:41:48,641 So I'm going to go do that now. 822 00:41:51,610 --> 00:41:53,340 We didn't approach you by accident. 823 00:41:53,345 --> 00:41:55,848 We were told to test you by Grace Ling. 824 00:41:59,185 --> 00:42:00,682 She speaks of you often. 825 00:42:00,687 --> 00:42:03,256 Your uniqueness. 826 00:42:13,833 --> 00:42:15,963 VICTOR: He's your problem now. 827 00:42:15,968 --> 00:42:17,231 DOMINIC: In the next few weeks, 828 00:42:17,236 --> 00:42:19,534 we'll need him even more than ever. 829 00:42:19,539 --> 00:42:21,774 ♪ ♪ 830 00:42:27,947 --> 00:42:29,449 What's going on with you two? 831 00:42:32,351 --> 00:42:33,415 Nothing. 832 00:42:33,420 --> 00:42:35,150 Feels like you're both hiding something. 833 00:42:35,154 --> 00:42:38,586 I mean, my life's an open book, but... 834 00:42:38,591 --> 00:42:40,087 you two are shutting down. 835 00:42:40,092 --> 00:42:43,691 No, it's just... It's just the Church, you know? 836 00:42:43,696 --> 00:42:45,827 There's always something. 837 00:42:45,832 --> 00:42:47,629 Yeah, me, I'm just trying to figure out 838 00:42:47,634 --> 00:42:49,263 how to handle this guy. 839 00:42:49,268 --> 00:42:50,731 The pot-growing racist? 840 00:42:50,736 --> 00:42:52,199 Do you think he's dangerous? 841 00:42:52,204 --> 00:42:55,136 Oh, no. No, no, no. I just think he wants his dog back. 842 00:42:55,141 --> 00:42:56,408 Oh, here he is. 843 00:42:57,810 --> 00:43:00,075 BEN: Okay, give him a chance to explain himself, okay? 844 00:43:00,080 --> 00:43:01,148 KRISTEN: Yeah. 845 00:43:02,014 --> 00:43:04,111 [ENGINE STOPS] 846 00:43:04,116 --> 00:43:06,018 [DOOR ALARM DINGING] 847 00:43:09,121 --> 00:43:10,190 Harley? 848 00:43:13,559 --> 00:43:15,923 You're the owner of the RoboDog? 849 00:43:15,928 --> 00:43:18,225 Look, I don't know what it did, but it's not my fault. 850 00:43:18,230 --> 00:43:22,629 You didn't program it to attack Black people? 851 00:43:22,634 --> 00:43:25,767 No. Why would I do that? Where's the dog? 852 00:43:25,772 --> 00:43:27,369 We had to fight it off. 853 00:43:28,174 --> 00:43:29,471 You jailbroke it, right? 854 00:43:29,476 --> 00:43:31,907 Yeah, but only because I wanted to extend the battery life. 855 00:43:31,912 --> 00:43:33,241 KRISTEN: How'd you do that? 856 00:43:33,246 --> 00:43:35,509 A Reddit thread. They had software links. 857 00:43:35,514 --> 00:43:36,811 Where's my dog? 858 00:43:36,816 --> 00:43:38,551 What are the links? 859 00:43:44,490 --> 00:43:45,787 What's this? 860 00:43:46,492 --> 00:43:49,957 Oh, nothing. Just a color test. 861 00:43:49,962 --> 00:43:51,263 For what? 862 00:43:52,599 --> 00:43:55,496 Science. Just an experiment. 863 00:43:55,501 --> 00:43:56,698 What are these? 864 00:43:56,703 --> 00:43:58,099 These percentages? 865 00:43:58,104 --> 00:44:01,941 Nothing. Just about some colors that I perceive. 866 00:44:04,944 --> 00:44:06,473 This is not about what happened 867 00:44:06,478 --> 00:44:08,342 with the particle accelerator, is it? 868 00:44:08,347 --> 00:44:10,411 Nope. Why? 869 00:44:10,416 --> 00:44:12,814 Um, we're just a little concerned. 870 00:44:12,819 --> 00:44:14,320 Don't be. I'm fine. 871 00:44:15,722 --> 00:44:16,789 Oh, here. 872 00:44:18,390 --> 00:44:19,887 Firmware OS. 873 00:44:19,892 --> 00:44:22,189 Basic surveillance. Nothing. 874 00:44:22,194 --> 00:44:24,326 Just extends the range of the dog. 875 00:44:24,331 --> 00:44:27,562 So, why attack Sister Agnes, myself? 876 00:44:27,567 --> 00:44:29,602 Or the churchgoers at the graveyard? 877 00:44:32,671 --> 00:44:35,703 Can the dog be programmed to be anti-Catholic? 878 00:44:36,708 --> 00:44:37,804 Oy. 879 00:44:37,809 --> 00:44:39,073 Seriously. 880 00:44:39,078 --> 00:44:41,175 - [SIGHS HEAVILY] - No. 881 00:44:41,180 --> 00:44:42,744 There's no way to distinguish... 882 00:44:42,749 --> 00:44:45,985 I-I mean, there's no... There's nothing visual... 883 00:44:50,657 --> 00:44:51,753 What? 884 00:44:52,258 --> 00:44:53,988 What's on your phone? What apps? 885 00:44:53,993 --> 00:44:54,993 Why? 886 00:44:54,998 --> 00:44:57,158 The malware can't tell what religion you are, 887 00:44:57,163 --> 00:44:59,994 but it could attack based on your phone apps, 888 00:45:00,599 --> 00:45:02,497 the GPS ones. 889 00:45:03,002 --> 00:45:05,066 Hmm. Local mass times. 890 00:45:05,071 --> 00:45:07,201 BEN: Mm, that's GPS-based. 891 00:45:07,206 --> 00:45:08,269 - Yep. - Okay. 892 00:45:08,274 --> 00:45:09,537 We need to find out if the Sister 893 00:45:09,541 --> 00:45:11,038 had the same app on her phone. 894 00:45:11,043 --> 00:45:12,909 Yeah. And those parishioners out in the country. 895 00:45:12,913 --> 00:45:14,576 Mm-hmm. 896 00:45:14,581 --> 00:45:17,651 Um... guys. 897 00:45:20,787 --> 00:45:23,350 [PHONE RINGING] 898 00:45:23,355 --> 00:45:25,186 [ANDY HYPERVENTILATING] 899 00:45:25,191 --> 00:45:27,727 [RINGING CONTINUES] 900 00:45:31,864 --> 00:45:34,161 [KNOCKING] 901 00:45:34,166 --> 00:45:35,429 [RINGING] 902 00:45:35,434 --> 00:45:37,731 LYNN: Dad, your phone is ringing. 903 00:45:37,736 --> 00:45:39,168 Do you want us to come in and answer it? 904 00:45:39,172 --> 00:45:40,635 - We need to get in there. - The door's locked. 905 00:45:40,639 --> 00:45:42,104 - It's not stopping - ANDY: No, it's okay. 906 00:45:42,108 --> 00:45:43,705 Uh, I'll be out in a minute. 907 00:45:43,710 --> 00:45:44,772 [PHONE RINGING] 908 00:45:44,777 --> 00:45:46,207 How long has he been in there? 909 00:45:46,212 --> 00:45:48,242 - An hour? - No, ten minutes. 910 00:45:48,247 --> 00:45:49,911 I don't think he sounds good. 911 00:45:49,916 --> 00:45:51,512 You think we're driving him crazy? 912 00:45:51,517 --> 00:45:52,947 No, he likes us. 913 00:45:52,952 --> 00:45:54,181 Let's try Mom's door. 914 00:45:54,186 --> 00:45:56,217 No. Laura. Wait. 915 00:45:56,222 --> 00:45:57,919 [PANTING] 916 00:45:57,924 --> 00:45:59,754 - LYNN: Laura, don't do that. - Dad, are you...? 917 00:45:59,758 --> 00:46:01,022 [GASPS] Hey. 918 00:46:01,627 --> 00:46:02,656 Dad. 919 00:46:02,661 --> 00:46:04,192 - Are you all right? - ANDY: Hey, hey. Yeah. 920 00:46:04,196 --> 00:46:05,428 - Sorry, I just... - What's wrong? 921 00:46:05,432 --> 00:46:06,863 I don't know, it's just cool in here. 922 00:46:06,867 --> 00:46:08,695 [QUIVERING]: I-I feel hot. 923 00:46:08,700 --> 00:46:10,197 Dad, are you all right? 924 00:46:10,202 --> 00:46:12,533 Yeah. No, please don't... Don't cry, don't cry. 925 00:46:12,538 --> 00:46:14,206 I'm... just needing a minute. 926 00:46:15,574 --> 00:46:16,604 [PHONE RINGING] 927 00:46:16,609 --> 00:46:18,272 Please don't answer that! Don't answer! 928 00:46:18,277 --> 00:46:21,408 - Bouchard residence. - [OVER PHONE]: ♪ Feliz Navidad ♪ 929 00:46:21,413 --> 00:46:23,478 ♪ Feliz Navidad ♪ 930 00:46:23,483 --> 00:46:24,946 Give me that please. 931 00:46:24,951 --> 00:46:26,814 - ♪ Feliz Navidad ♪ - Who is this? 932 00:46:26,819 --> 00:46:29,116 ♪ Prospero Ano y Felicidad ♪ 933 00:46:29,121 --> 00:46:31,118 LYNN: Whoever this is, don't call back. 934 00:46:31,123 --> 00:46:33,520 - [PHONE DISCONNECTS] - ♪ Feliz Navidad... ♪ 935 00:46:33,525 --> 00:46:35,322 - [ANDY WHIMPERING] - Hey. 936 00:46:35,327 --> 00:46:37,691 Dad. Don't be upset. 937 00:46:37,696 --> 00:46:38,960 We love you. 938 00:46:38,965 --> 00:46:41,262 Don't... I just don't know what's wrong. 939 00:46:41,267 --> 00:46:42,830 We're too loud. We're sorry. 940 00:46:42,835 --> 00:46:45,204 No, no, it's not that. It's never that. 941 00:46:46,939 --> 00:46:49,570 Well, why don't we sing? 942 00:46:49,575 --> 00:46:52,206 Come on, let's do the one that you always used to sing for us. 943 00:46:52,211 --> 00:46:53,274 Yeah. 944 00:46:53,279 --> 00:46:55,109 ♪ No is no ♪ 945 00:46:55,114 --> 00:46:56,844 ♪ No is always no ♪ 946 00:46:56,849 --> 00:47:00,681 ♪ If you say no, it means a thousand times no ♪ 947 00:47:00,686 --> 00:47:04,785 ♪ Finger pointing, eyebrows low ♪ 948 00:47:04,790 --> 00:47:08,627 ♪ Mouth in the shape of the letter O. ♪ 949 00:47:16,168 --> 00:47:18,370 [LOW TAPPING] 950 00:47:21,340 --> 00:47:23,575 [FLOORBOARDS CREAKING] 951 00:47:41,793 --> 00:47:44,230 [CREAKING] 952 00:47:45,331 --> 00:47:47,867 Oh, come on. 953 00:47:49,035 --> 00:47:50,869 [PHONE BUZZING] 954 00:47:54,406 --> 00:47:55,736 Kristen, is everything all right? 955 00:47:55,741 --> 00:47:58,973 Um, yeah, hey, I thought you took the RoboDog. 956 00:47:58,978 --> 00:48:00,241 BEN: I did. 957 00:48:00,246 --> 00:48:02,944 Okay, well, it's come back. 958 00:48:02,949 --> 00:48:04,111 W-What's come back? 959 00:48:04,116 --> 00:48:06,814 The dog. Puppy. It's, um... 960 00:48:06,819 --> 00:48:09,016 in my daughters' room, as we speak. 961 00:48:09,021 --> 00:48:10,451 No, it can't be. 962 00:48:10,456 --> 00:48:11,785 - It is. - No. 963 00:48:11,790 --> 00:48:14,294 It isn't. I'm staring right at it now. 964 00:48:25,771 --> 00:48:27,969 [CHOIR MUSIC PLAYING THROUGH EARBUDS] 965 00:48:27,974 --> 00:48:30,209 [ROBODOG WHIRRING] 966 00:48:34,713 --> 00:48:35,977 [GROWLING] 967 00:48:36,782 --> 00:48:38,011 Lynn. 968 00:48:38,016 --> 00:48:40,114 - Get up. Lynn. - [MUSIC CONTINUES] 969 00:48:40,119 --> 00:48:42,921 [GROWLING] 970 00:48:50,596 --> 00:48:51,863 [YELLS] 971 00:48:52,698 --> 00:48:54,728 - [BARKS] - [GRUNTING] 972 00:48:54,733 --> 00:48:56,935 [BARKING] 973 00:48:58,870 --> 00:49:00,934 [YELPS, BARKING] 974 00:49:00,939 --> 00:49:02,903 [GRUNTING, YELLING] 975 00:49:02,908 --> 00:49:05,411 [CHOIR MUSIC PLAYING] 976 00:49:12,418 --> 00:49:15,382 [KRISTEN PANTING] 977 00:49:15,387 --> 00:49:17,889 - [BREATHES HEAVILY] - [SONG ENDS] 978 00:49:20,930 --> 00:49:22,966 [BREATHES DEEPLY] 979 00:49:26,229 --> 00:49:27,431 [SIGHS] 980 00:49:30,135 --> 00:49:32,699 Fuck you. That's not a proper question. 981 00:49:32,704 --> 00:49:33,967 Let your lawyer... 982 00:49:33,972 --> 00:49:35,203 LAWYER: It is just going to take longer 983 00:49:35,207 --> 00:49:36,569 if you keep hurling insults. 984 00:49:36,574 --> 00:49:37,970 You call these insults? 985 00:49:37,975 --> 00:49:39,073 Mr. Bruni? 986 00:49:40,078 --> 00:49:42,175 Well, look who's here. 987 00:49:42,180 --> 00:49:44,211 Let's take a break. 988 00:49:44,216 --> 00:49:46,379 I can't wait to see what she's got. 989 00:49:46,384 --> 00:49:48,781 Who put you up to this, lady? 990 00:49:48,786 --> 00:49:50,750 You need to calm the fuck down, sir. 991 00:49:50,755 --> 00:49:54,721 No, you need to go back to your masters 992 00:49:54,726 --> 00:49:58,224 and tell them to treat me with some fucking respect. 993 00:49:58,229 --> 00:49:59,792 You don't send a little bitch like you 994 00:49:59,797 --> 00:50:01,667 up against a titan like me. 995 00:50:04,001 --> 00:50:06,599 [SCREAMING] 996 00:50:06,604 --> 00:50:08,235 You bitch! 997 00:50:08,240 --> 00:50:10,303 You fucking bitch! 998 00:50:10,308 --> 00:50:11,838 Stop whining. Ugh. 999 00:50:11,843 --> 00:50:14,074 [SCREAMING] 1000 00:50:14,079 --> 00:50:16,109 Here. Have a bagel. 1001 00:50:16,114 --> 00:50:19,179 [MOANING, CRYING] 1002 00:50:19,184 --> 00:50:20,980 My finger! My finger! 1003 00:50:20,985 --> 00:50:23,383 No, no, no, no. That's not yours. 1004 00:50:23,388 --> 00:50:24,717 [BRUNI GRUNTING] 1005 00:50:24,722 --> 00:50:28,026 [SHERYL IMITATES BABY CRYING] 1006 00:50:47,011 --> 00:50:49,542 A small token from Mr. Bruni. 1007 00:50:49,547 --> 00:50:51,078 [THE MANAGER LAUGHS] 1008 00:50:51,683 --> 00:50:54,547 Well done, my girl. Well done. 1009 00:50:54,552 --> 00:50:56,416 It's why I'm here, sir. 1010 00:50:56,421 --> 00:50:58,318 Well, take a bow. 1011 00:50:58,323 --> 00:50:59,892 [SHERYL LAUGHS] 1012 00:51:03,261 --> 00:51:05,830 [APPLAUSE] 1013 00:51:09,401 --> 00:51:10,930 Will you promote her? 1014 00:51:10,935 --> 00:51:13,171 No. She's a woman. 1015 00:51:15,307 --> 00:51:17,137 Give her something. 1016 00:51:17,142 --> 00:51:19,372 [SIGHS] 1017 00:51:19,377 --> 00:51:21,609 Move her up to the executive floor, 1018 00:51:22,414 --> 00:51:23,982 put her in the corner office. 1019 00:51:25,383 --> 00:51:27,585 [LAUGHS] 1020 00:51:29,020 --> 00:51:30,588 [APPLAUSE] 1021 00:51:32,390 --> 00:51:34,087 [SHERYL LAUGHS] 1022 00:51:34,092 --> 00:51:35,622 Thank you. 1023 00:51:35,627 --> 00:51:37,224 [DELIGHTED SQUEAL] 1024 00:51:37,229 --> 00:51:39,159 Thank you. 1025 00:51:39,164 --> 00:51:40,565 Oh. 1026 00:51:41,933 --> 00:51:44,002 Aw. [CHUCKLES] 1027 00:51:53,778 --> 00:51:55,413 [QUIETLY]: The fuck. 1028 00:51:57,649 --> 00:52:01,219 Oh, my God. Oh, my God. 1029 00:52:03,054 --> 00:52:04,756 [GRUNTS] 1030 00:52:11,429 --> 00:52:12,897 [SIGHS] 1031 00:52:15,099 --> 00:52:17,597 [MUFFLED LAUGHTER] 1032 00:52:17,602 --> 00:52:19,837 [MEN SPEAKING INDISTINCTLY] 1033 00:52:26,544 --> 00:52:29,080 I'm coming for you, assholes. 1034 00:52:32,717 --> 00:52:34,781 This is the new one you sent after us. 1035 00:52:34,786 --> 00:52:36,649 I didn't send anything after you. 1036 00:52:36,654 --> 00:52:38,451 My second RoboDog just happened to be 1037 00:52:38,456 --> 00:52:40,187 - in your neighborhood... - Bullshit. 1038 00:52:40,192 --> 00:52:42,322 Your RoboDog went after my daughter. 1039 00:52:42,327 --> 00:52:44,624 No, my dog was protecting my interests 1040 00:52:44,629 --> 00:52:45,793 and you destroyed it. 1041 00:52:45,798 --> 00:52:47,160 After you tweaked the software 1042 00:52:47,165 --> 00:52:48,561 to make it go after Catholic apps. 1043 00:52:48,566 --> 00:52:49,596 Oh, my God. 1044 00:52:49,601 --> 00:52:51,197 I'm everything bad in the world. 1045 00:52:51,202 --> 00:52:52,965 Good thing I didn't fuck any altar boys. 1046 00:52:52,970 --> 00:52:54,267 Now fuck off! 1047 00:52:54,272 --> 00:52:55,869 Stop destroying my dogs. 1048 00:52:55,874 --> 00:52:59,172 No. You stop destroying my dogs. 1049 00:52:59,177 --> 00:53:00,840 Nice view of the city, Benny. 1050 00:53:00,845 --> 00:53:02,675 - Thank you. - Who are you? 1051 00:53:03,280 --> 00:53:04,911 Amsterdam-Elite. 1052 00:53:04,916 --> 00:53:06,579 We built your dog's software. 1053 00:53:06,584 --> 00:53:09,816 You are in breach of our closed system licensing agreement 1054 00:53:09,821 --> 00:53:13,057 and are subject to a $150,000 fine. 1055 00:53:14,759 --> 00:53:15,823 You're nuts. 1056 00:53:15,828 --> 00:53:17,623 Nope, you admitted as much. 1057 00:53:17,628 --> 00:53:19,692 We don't like people tinkering with our software, 1058 00:53:19,697 --> 00:53:21,900 so you'll be hearing from our lawyers. 1059 00:53:27,605 --> 00:53:28,702 Go to hell. 1060 00:53:30,007 --> 00:53:31,671 Nice job, Ms. Schweiger. 1061 00:53:31,676 --> 00:53:34,707 Thank you. Anything for you, Benny. 1062 00:53:34,712 --> 00:53:37,250 Come on, can we just stop with the "Benny"? 1063 00:53:39,951 --> 00:53:42,014 - [HIGH-PITCHED TONE] - KATIE: What? 1064 00:53:42,019 --> 00:53:44,083 Nothing. Uh... 1065 00:53:44,088 --> 00:53:45,485 Nothing. 1066 00:53:45,490 --> 00:53:46,791 Are you okay? 1067 00:53:48,693 --> 00:53:50,457 Yeah, yeah, I'm... 1068 00:53:50,462 --> 00:53:52,965 I'm just tired, so... 1069 00:54:01,806 --> 00:54:03,536 [HIGH-PITCHED TONE] 1070 00:54:03,541 --> 00:54:05,605 [DOOR OPENS] 1071 00:54:05,610 --> 00:54:07,680 [DOOR CLOSES] 1072 00:54:12,283 --> 00:54:13,518 Hello, I... 1073 00:54:16,588 --> 00:54:18,050 Ben, right? 1074 00:54:18,055 --> 00:54:19,352 Yeah. 1075 00:54:19,357 --> 00:54:20,758 That's right. 1076 00:54:22,460 --> 00:54:23,961 What can I do for you, Ben? 1077 00:54:30,235 --> 00:54:31,235 I don't know. 1078 00:54:34,174 --> 00:54:41,674 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 73505

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.