All language subtitles for Dark.Matter.S01E03.The.Box.1080p.ATVP.WEB-DL.H.264-RGzsRutracker_track11_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:35,470 --> 00:01:36,555 Did you find him? 2 00:01:38,056 --> 00:01:39,141 Is he okay? 3 00:01:41,768 --> 00:01:43,103 What? What happened? 4 00:01:59,578 --> 00:02:01,413 Jesus fucking Christ, Leighton. 5 00:02:10,923 --> 00:02:11,924 Fuck! 6 00:02:23,393 --> 00:02:24,645 Fuck. 7 00:02:46,250 --> 00:02:49,378 I take the blame for what happened. 8 00:02:51,588 --> 00:02:54,883 You hear me, Jason? I take the blame for what happened. 9 00:02:55,926 --> 00:02:57,886 You came back, and we were not prepared. 10 00:02:59,972 --> 00:03:01,807 We were not prepared for you to be as… 11 00:03:06,186 --> 00:03:08,272 unwell as you are. 12 00:03:10,357 --> 00:03:11,608 I don't wanna restrain you. 13 00:03:11,692 --> 00:03:15,654 But as long as you're a danger to yourself and others, this situation can't change. 14 00:03:17,406 --> 00:03:19,032 Did you-- 15 00:03:21,326 --> 00:03:25,831 Did you send that woman to Daniela's apartment? 16 00:03:49,521 --> 00:03:53,317 I am just trying to help you remember the brilliant man you are. 17 00:03:56,069 --> 00:03:58,447 And this incredible thing you created. 18 00:04:00,324 --> 00:04:01,325 Fuck off. 19 00:04:12,294 --> 00:04:13,295 Thank you. 20 00:04:23,931 --> 00:04:25,098 Thank you. 21 00:04:28,769 --> 00:04:30,145 What is this? 22 00:04:30,229 --> 00:04:31,563 - That's wine. - Uh-huh. 23 00:04:31,647 --> 00:04:33,273 - I got a second bottle… - Okay. 24 00:04:33,357 --> 00:04:34,399 …'cause it was so nice. 25 00:04:34,483 --> 00:04:36,401 Yeah, it was. It was great. 26 00:04:36,485 --> 00:04:39,446 It was also a hundred dollars. 27 00:04:46,286 --> 00:04:47,287 What? 28 00:04:48,413 --> 00:04:50,791 Feels like you're trying to sleep with me. 29 00:04:53,210 --> 00:04:55,212 I am definitely trying to sleep with you. 30 00:04:55,295 --> 00:04:56,380 - Oh, yeah? - Yeah. 31 00:04:56,463 --> 00:05:00,968 Okay, but the, you know, full seduction thing, 32 00:05:01,635 --> 00:05:02,970 it's been a minute. 33 00:05:04,263 --> 00:05:06,723 Don't get me wrong, it's amazing. 34 00:05:07,933 --> 00:05:09,184 Keep doing it, but-- 35 00:05:09,268 --> 00:05:10,853 Hey, hey! 36 00:05:11,979 --> 00:05:15,232 - Oh, my God. - I can't linger. 37 00:05:15,315 --> 00:05:17,985 Mike is out getting our car, but I saw you two lovebirds 38 00:05:18,068 --> 00:05:20,320 and wanted to come say hi. 39 00:05:20,404 --> 00:05:23,156 Hi. No, I'm glad you did. It's good to see you. 40 00:05:23,240 --> 00:05:25,075 - Yeah. I'm so excited about tomorrow. - Tomorrow. 41 00:05:25,158 --> 00:05:27,494 - What can we bring? - Nothing. Just your beautiful selves. 42 00:05:27,578 --> 00:05:29,037 Okay, perfection. 43 00:05:29,121 --> 00:05:30,789 - All right. I'll see you later. Bye. - Bye. 44 00:05:30,873 --> 00:05:32,541 Yeah. See ya. 45 00:05:36,962 --> 00:05:38,964 What was… 46 00:05:39,715 --> 00:05:41,425 - Barbara? - Yeah, Barbara. 47 00:05:42,509 --> 00:05:45,637 - What's going on tomorrow? - Our dinner party. 48 00:05:48,098 --> 00:05:49,433 At the house? 49 00:05:50,225 --> 00:05:51,768 Yeah, we talked about it. 50 00:05:53,645 --> 00:05:55,564 - You forgot. - Yeah. 51 00:05:55,647 --> 00:05:57,441 - Yeah, you did. - No-- Hold-- Yes. 52 00:05:57,524 --> 00:06:00,152 - Yes. Yes. - Yeah. 53 00:06:02,821 --> 00:06:04,823 Who all is coming again? 54 00:06:20,547 --> 00:06:21,798 He'll be right with you. 55 00:06:42,903 --> 00:06:44,738 This was my grandfather's office. 56 00:06:45,822 --> 00:06:47,658 Keep it exactly the way he left it. 57 00:06:51,578 --> 00:06:53,163 I'm Detective Mason. 58 00:06:54,498 --> 00:06:56,208 Leighton Vance. Pleasure. 59 00:06:58,836 --> 00:07:00,587 Your family was in aviation? 60 00:07:02,422 --> 00:07:04,424 He founded Velocity 52 years ago. 61 00:07:05,425 --> 00:07:06,760 Built jet engines. 62 00:07:09,221 --> 00:07:10,681 Is that you and him? 63 00:07:10,764 --> 00:07:12,474 My parents died when I was young. 64 00:07:13,475 --> 00:07:14,476 He raised me. 65 00:07:17,020 --> 00:07:18,564 Please, this way. 66 00:07:24,736 --> 00:07:28,657 So Jason Dessen. He worked here for… 67 00:07:28,740 --> 00:07:30,325 Eight years. 68 00:07:30,409 --> 00:07:32,077 And when was the last time you saw him? 69 00:07:32,786 --> 00:07:34,454 It's been more than a year now. 70 00:07:34,538 --> 00:07:37,207 You know, one day, he just didn't show up for work, and I haven't seen him since. 71 00:07:37,291 --> 00:07:38,959 No one has, as far as I know. 72 00:07:40,043 --> 00:07:41,795 You sure you don't want a coffee? Water? 73 00:07:41,879 --> 00:07:43,255 - No, I'm good. - No? Okay. 74 00:07:46,633 --> 00:07:50,762 You know, I did speak to the police when Jason first went missing. 75 00:07:53,098 --> 00:07:54,850 What do you guys do here? 76 00:07:56,894 --> 00:07:57,895 R and D. 77 00:07:57,978 --> 00:07:59,396 What's that mean? 78 00:07:59,479 --> 00:08:01,064 Research and development? 79 00:08:01,565 --> 00:08:04,234 No, I know what it means. 80 00:08:05,777 --> 00:08:06,904 What do you make? 81 00:08:07,571 --> 00:08:10,115 Transistor-based silicon qubits for quantum and healing processors. 82 00:08:10,824 --> 00:08:12,284 That's a mouthful. 83 00:08:13,785 --> 00:08:14,620 You know, 84 00:08:15,204 --> 00:08:18,498 there was another woman, Blair Caplan. 85 00:08:19,583 --> 00:08:21,335 She worked here too, right? 86 00:08:21,919 --> 00:08:23,962 Yeah. Blair. 87 00:08:24,046 --> 00:08:25,506 Yeah, she went missing. 88 00:08:26,798 --> 00:08:29,343 - Eighteen months ago? - Yeah. It… 89 00:08:32,221 --> 00:08:34,139 hit everyone here really hard. 90 00:08:37,267 --> 00:08:39,436 So were she and Jason in the same group? 91 00:08:40,062 --> 00:08:42,356 No, Blair was in process improvement. 92 00:08:45,234 --> 00:08:46,652 What's this all about? 93 00:08:50,948 --> 00:08:53,909 Jason Dessen checked into John of God General three nights ago. 94 00:08:54,785 --> 00:08:55,786 What? 95 00:08:57,037 --> 00:08:58,413 You didn't know? 96 00:08:58,497 --> 00:09:00,290 No, no, I didn't. 97 00:09:00,374 --> 00:09:01,750 Is he okay? 98 00:09:01,834 --> 00:09:02,876 Unknown. 99 00:09:03,418 --> 00:09:05,879 He left the hospital before I got there. 100 00:09:06,421 --> 00:09:10,968 But he was apparently seen at an art show later that night. 101 00:09:12,344 --> 00:09:15,389 I thought he might have reached out to you. 102 00:09:15,472 --> 00:09:16,890 To me? No. 103 00:09:17,516 --> 00:09:18,600 I wish he had. 104 00:09:20,435 --> 00:09:22,855 Well, we're trying to find him. 105 00:09:23,438 --> 00:09:24,439 Wow. 106 00:09:27,776 --> 00:09:30,404 According to my predecessor's notes, 107 00:09:30,487 --> 00:09:33,657 he was in a relationship with another employee at the time of his disappearance. 108 00:09:33,740 --> 00:09:34,741 Yeah. 109 00:09:35,742 --> 00:09:36,785 Dr. Amanda Lucas. 110 00:09:38,954 --> 00:09:41,164 Is Dr. Lucas in the office today? 111 00:09:52,426 --> 00:09:53,594 How'd it go? 112 00:09:54,761 --> 00:09:56,555 How'd lying to the police go? 113 00:09:57,347 --> 00:09:59,099 Awesome. Super great. 114 00:10:00,976 --> 00:10:02,644 Dawn said she tried to dial 911. 115 00:10:02,728 --> 00:10:03,687 So she shot her? 116 00:10:03,770 --> 00:10:05,105 Lower your voice. 117 00:10:07,983 --> 00:10:09,026 Leighton. 118 00:10:11,570 --> 00:10:16,450 I told her to bring them both here, okay? I didn't know that she would-- 119 00:10:16,533 --> 00:10:18,660 Because she's a deeply unstable person… 120 00:10:18,744 --> 00:10:20,954 - Amanda. - …who refuses treatment for her PTSD. 121 00:10:21,038 --> 00:10:23,123 - Amanda. - I warned you about hiring her. 122 00:10:23,207 --> 00:10:25,584 Enough! Enough. 123 00:10:27,753 --> 00:10:28,754 Shit. 124 00:10:29,588 --> 00:10:32,674 Did she mention Blair? The detective. 125 00:10:33,467 --> 00:10:34,676 Of course she did. 126 00:10:35,552 --> 00:10:38,764 Amanda, Chicago PD is so close to connecting the dots on Jason, 127 00:10:38,847 --> 00:10:39,973 Blair, all of it. 128 00:10:41,141 --> 00:10:42,893 You know what happens if they do. 129 00:10:42,976 --> 00:10:44,978 We lose everything we've worked for. We go to prison. 130 00:10:46,313 --> 00:10:48,148 It's been a year and a half since the box came online. 131 00:10:48,232 --> 00:10:50,192 - I've sank a billion into this shit. - Fuck your billions. 132 00:10:50,275 --> 00:10:52,736 Fuck my billions? Oh, fuck my billions. 133 00:10:52,819 --> 00:10:55,697 We have four people missing. And now Daniela Vargas. 134 00:10:55,781 --> 00:10:58,700 Meanwhile, he somehow found a way back. 135 00:10:59,368 --> 00:11:02,204 How? How the fuck did he do that? 136 00:11:26,728 --> 00:11:28,522 I mean, what the hell happened to him? 137 00:11:28,605 --> 00:11:30,566 Maybe superposition is brain-damaging. 138 00:11:30,649 --> 00:11:34,194 So what, he scrambled his memories? His identity? 139 00:11:34,820 --> 00:11:35,821 I don't know. 140 00:11:37,573 --> 00:11:40,993 That's why I wanted more testing. There's so much we don't know. I need-- 141 00:11:41,076 --> 00:11:42,119 Hey. 142 00:11:45,747 --> 00:11:46,832 Okay. 143 00:11:49,501 --> 00:11:51,128 Help me remember. 144 00:12:10,147 --> 00:12:11,190 Hey, bud. 145 00:12:15,110 --> 00:12:16,445 Brought you some clothes. 146 00:12:17,279 --> 00:12:18,614 Thank you. 147 00:12:22,284 --> 00:12:23,285 Listen, 148 00:12:24,745 --> 00:12:25,913 just curious, 149 00:12:27,456 --> 00:12:28,790 why'd you run? 150 00:12:29,875 --> 00:12:31,210 I was scared. 151 00:12:31,293 --> 00:12:32,836 So you went to Daniela's apartment? 152 00:12:33,712 --> 00:12:38,091 She's-- She was an old friend of mine. 153 00:12:38,717 --> 00:12:43,013 I was just looking for someone, anybody, that I remembered. 154 00:12:43,931 --> 00:12:45,015 That's all. 155 00:12:47,184 --> 00:12:49,978 Did you tell her or anyone about this place? 156 00:12:52,856 --> 00:12:54,525 I don't know what this place is. 157 00:12:57,528 --> 00:13:02,658 And you and I, you said we're close. 158 00:13:19,299 --> 00:13:23,178 What exactly are we protecting here 159 00:13:23,262 --> 00:13:27,766 that would justify killing a person? 160 00:13:27,850 --> 00:13:29,852 Just-- I mean, for any of us? 161 00:13:29,935 --> 00:13:31,061 It doesn't. 162 00:13:32,062 --> 00:13:36,567 Listen to me. Everyone here has given everything to your work. Everything. 163 00:13:39,236 --> 00:13:43,490 And any one of us would lay down our lives to protect it. 164 00:13:44,616 --> 00:13:45,951 Including you. 165 00:13:47,327 --> 00:13:49,162 Especially you. 166 00:13:56,420 --> 00:13:57,462 I would? 167 00:14:00,132 --> 00:14:01,925 You've forgotten what we built. 168 00:14:05,554 --> 00:14:06,805 So show me. 169 00:14:17,232 --> 00:14:19,484 - Name, please. - Leighton Vance. 170 00:14:20,152 --> 00:14:22,029 Please enter passcode. 171 00:14:26,617 --> 00:14:27,951 Access granted. 172 00:14:56,188 --> 00:15:00,484 A long time ago, I tried to build a one-inch cube 173 00:15:00,567 --> 00:15:05,405 that could put an aluminum nitride disc in superposition. 174 00:15:06,240 --> 00:15:09,535 To actually create what Schrödinger had imagined for… 175 00:15:11,745 --> 00:15:13,580 - his cat. - That's right. 176 00:15:13,664 --> 00:15:15,332 So you remember your breakthrough. 177 00:15:17,668 --> 00:15:19,378 When you started scaling up in size? 178 00:15:20,504 --> 00:15:22,381 No, I never finished. 179 00:15:23,173 --> 00:15:26,844 Could never find a way to fully shield the box from the outside environment, 180 00:15:26,927 --> 00:15:30,848 and the superposition state kept collapsing. 181 00:15:31,974 --> 00:15:35,686 Okay. So your memories stopped before winning the Pavia. 182 00:15:37,437 --> 00:15:41,358 Is this some kind of alloy? I mean, that can't be the answer. 183 00:15:41,441 --> 00:15:42,442 It is. 184 00:15:44,236 --> 00:15:45,946 Jason, you came up with so much more. 185 00:15:47,281 --> 00:15:48,407 See, underneath that alloy 186 00:15:48,490 --> 00:15:50,993 is a layer of active, adaptive shielding that you developed. 187 00:15:51,076 --> 00:15:52,536 - Adaptive? - Yeah. 188 00:15:53,704 --> 00:15:56,707 Adaptive. Fuck. That's it. 189 00:15:56,790 --> 00:16:00,794 It's full of smart materials that generate fields, 190 00:16:00,878 --> 00:16:04,298 cancel out whatever radiation or sound tries to make it inside. 191 00:16:05,632 --> 00:16:07,968 It's like the world's most advanced noise-canceling headphones. 192 00:16:08,051 --> 00:16:12,681 It doesn't just block the sound, it blocks the noise of everything outside. 193 00:16:12,764 --> 00:16:16,351 And gives off a robust magnetic field in exchange for that trick. 194 00:16:17,477 --> 00:16:18,896 What's inside? 195 00:16:39,583 --> 00:16:43,170 So far, you were the only person to go inside and return. 196 00:16:45,339 --> 00:16:48,091 There are others? What happened to them? 197 00:16:48,175 --> 00:16:52,471 We don't know. Recording devices can't be used inside. 198 00:16:53,472 --> 00:16:54,848 How many were there? 199 00:16:57,184 --> 00:16:58,393 Three. 200 00:16:59,311 --> 00:17:02,856 How do you sweep three missing people under a rug? 201 00:17:06,151 --> 00:17:07,444 The first was an employee. 202 00:17:09,445 --> 00:17:11,323 See, when Blair didn't return, 203 00:17:11,949 --> 00:17:13,700 you started talking about going next. 204 00:17:14,952 --> 00:17:18,539 I mean, we tried to dissuade you, but you felt guilty. 205 00:17:18,622 --> 00:17:20,249 Said you'd built the box, 206 00:17:21,375 --> 00:17:24,461 that you should be the one to figure out how it works, and you did. 207 00:17:34,596 --> 00:17:37,140 And what happened after I disappeared? 208 00:17:38,433 --> 00:17:41,770 We put out a call for volunteers. Anonymously. 209 00:17:43,230 --> 00:17:47,401 Did they even have any idea what they were signing up for? 210 00:17:49,528 --> 00:17:50,529 Eventually. 211 00:18:09,798 --> 00:18:10,799 Please. 212 00:19:29,378 --> 00:19:31,672 And poof. You're gone. 213 00:19:33,131 --> 00:19:34,466 Until three days ago. 214 00:20:05,247 --> 00:20:06,623 You said any one I want? 215 00:20:07,249 --> 00:20:09,168 Sky's the limit, kiddo. 216 00:20:10,043 --> 00:20:12,212 Let's call it an early birthday present, huh? 217 00:20:13,005 --> 00:20:14,006 Epic. 218 00:20:22,264 --> 00:20:23,265 Okay. 219 00:20:24,183 --> 00:20:25,392 - Is that the one? - Yeah, yeah. 220 00:20:25,475 --> 00:20:28,854 It's kind of expensive. Is that okay? 221 00:20:28,937 --> 00:20:30,314 - It's cool. - Yeah. 222 00:20:30,397 --> 00:20:31,607 What else do you need? 223 00:20:32,983 --> 00:20:34,651 Knock yourself out. Come on. 224 00:20:40,115 --> 00:20:42,451 Are you gonna join us for dinner tomorrow night? 225 00:20:43,410 --> 00:20:44,536 Absolutely not. 226 00:20:46,413 --> 00:20:50,667 What, you don't want to see Barbara and Mike? 227 00:20:51,543 --> 00:20:52,544 Who? 228 00:20:54,796 --> 00:20:58,258 - GG and Marcus are gonna be there too. - Yeah. 229 00:21:00,761 --> 00:21:04,348 Yeah, that new boat of theirs is pretty sweet, huh? 230 00:21:14,358 --> 00:21:18,904 Charlie, what's Blair's last name again? I'm spacing on it. 231 00:21:19,613 --> 00:21:21,615 - Wait, what? - Blair. Her last-- 232 00:21:21,698 --> 00:21:23,784 I gotta write everybody an email. 233 00:21:25,577 --> 00:21:27,538 Caplan. I think. Thank you. 234 00:21:27,621 --> 00:21:28,622 Caplan. 235 00:21:54,022 --> 00:21:55,023 Can I come in? 236 00:21:55,774 --> 00:21:56,775 Yeah. 237 00:21:59,027 --> 00:22:00,487 Reviewing your work? 238 00:22:02,364 --> 00:22:06,285 This is like forgetting every single thing about yourself 239 00:22:06,368 --> 00:22:10,539 and then reading your own biography. 240 00:22:16,753 --> 00:22:19,298 So I guess you really don't remember me. 241 00:22:21,925 --> 00:22:23,719 Then I should start over. 242 00:22:27,639 --> 00:22:29,099 Amanda Lucas. 243 00:22:33,645 --> 00:22:34,897 What's your role here? 244 00:22:34,980 --> 00:22:36,732 I'm a psychiatrist. 245 00:22:37,441 --> 00:22:38,817 Just for this lab? 246 00:22:39,401 --> 00:22:41,069 I train the box pilots. 247 00:22:41,153 --> 00:22:43,280 Training? What kind of training? 248 00:22:43,363 --> 00:22:46,200 Mental conditioning for harsh environments. 249 00:22:46,283 --> 00:22:49,328 Emotional regulation. Hyperfocus. 250 00:22:50,162 --> 00:22:53,040 I oversaw trials for Lavender Fairy, 251 00:22:53,624 --> 00:22:55,292 the drug Ryan built. 252 00:22:58,629 --> 00:23:00,839 So you said that you and I live together. 253 00:23:01,924 --> 00:23:03,217 For over a year. 254 00:23:05,677 --> 00:23:06,678 Off and on. 255 00:23:18,482 --> 00:23:21,652 Listen, that day that I disappeared… 256 00:23:24,738 --> 00:23:26,198 What happened that day? 257 00:23:34,206 --> 00:23:35,415 We… 258 00:23:36,792 --> 00:23:38,377 We woke up that morning, 259 00:23:38,961 --> 00:23:42,130 and I could tell something was bothering you. 260 00:23:44,216 --> 00:23:47,135 You had seen an ex-girlfriend the night before. 261 00:23:47,845 --> 00:23:51,640 You said you were fine. I said I didn't believe you. 262 00:23:52,599 --> 00:23:55,644 I knew you were going to do something. I just didn't know what. 263 00:24:00,607 --> 00:24:02,359 When I got out of the shower… 264 00:24:04,528 --> 00:24:05,863 you were gone. 265 00:24:10,325 --> 00:24:12,286 I must be out of my mind. 266 00:24:15,497 --> 00:24:18,542 I mean, what other explanation could there be? 267 00:24:21,962 --> 00:24:27,092 Sometimes an extreme stress situation can trigger psychogenic amnesia. 268 00:24:28,802 --> 00:24:33,390 Abnormal memory functioning in the absence of structural brain damage. 269 00:24:40,397 --> 00:24:43,901 What if I'm not the person that I think I am? 270 00:24:46,987 --> 00:24:50,741 That all these thoughts are just a-- like you said, 271 00:24:50,824 --> 00:24:53,911 a by-product of the trauma 272 00:24:53,994 --> 00:24:57,789 or brain damage from working here or being inside the box. 273 00:24:59,917 --> 00:25:04,630 See, these thoughts, the files, they are-- that's me. 274 00:25:04,713 --> 00:25:07,257 That's-- These clothes. Even these. 275 00:25:08,217 --> 00:25:11,053 They're not mine, but they might as well be. 276 00:25:12,429 --> 00:25:13,430 So, 277 00:25:14,431 --> 00:25:15,474 what if… 278 00:25:17,476 --> 00:25:21,939 I'm not me? I'm the person that everybody else thinks that I am. 279 00:26:10,070 --> 00:26:12,406 You greet people when they arrive. I'm gonna go get changed. 280 00:26:13,866 --> 00:26:14,908 You're on. 281 00:26:14,992 --> 00:26:16,785 - I'm on it. - I'll be two minutes. 282 00:26:18,495 --> 00:26:21,540 GG and Marcus. Barbara and Mike. 283 00:26:24,960 --> 00:26:25,961 Cheers. 284 00:26:26,753 --> 00:26:27,754 How you been? 285 00:26:29,840 --> 00:26:31,008 No complaints. 286 00:26:32,301 --> 00:26:36,847 But you must love being a lawyer. It's-- 287 00:26:38,390 --> 00:26:41,018 Oh, yeah. Yeah, I like being a lawyer. 288 00:26:41,101 --> 00:26:43,937 - What do you-- I mean, it's all right. - Yeah. 289 00:26:44,605 --> 00:26:46,523 I'm happy to see you. 290 00:26:47,191 --> 00:26:48,233 I'm happy to see you too. 291 00:26:48,317 --> 00:26:49,693 - Yeah, you look great. - Thank you. 292 00:26:49,776 --> 00:26:51,778 - I'll go just check on everybody. Yeah. - Of course. Go, go. 293 00:26:51,862 --> 00:26:53,572 Yeah. I'll see you in a minute. 294 00:26:53,655 --> 00:26:55,574 I've always wanted to see Fiji. 295 00:26:55,657 --> 00:26:56,658 - Oh, gosh. - Always. 296 00:26:56,742 --> 00:26:58,619 I mean, the snorkeling was life-changing. 297 00:26:58,702 --> 00:27:00,245 I'd go back again in a second, wouldn't you? 298 00:27:00,329 --> 00:27:01,747 Oh, shit. I'd live there. 299 00:27:02,414 --> 00:27:03,415 There you go. 300 00:27:03,498 --> 00:27:04,541 Gotcha. 301 00:27:04,625 --> 00:27:09,046 So Charlie, he's-- Thank you-- Is he still thinking art school? 302 00:27:09,129 --> 00:27:10,339 Last I heard. 303 00:27:10,839 --> 00:27:14,801 And what about Connor? Is-- How-- He must be a senior now. 304 00:27:14,885 --> 00:27:17,596 Yeah. Connor's driving us both fucking crazy. 305 00:27:18,096 --> 00:27:21,767 Yeah. He's failing two classes. I don't think he's gonna get into UFC. 306 00:27:21,850 --> 00:27:23,602 You can imagine how Mike is taking that. 307 00:27:23,685 --> 00:27:24,978 Not so good, huh? 308 00:27:27,898 --> 00:27:28,899 Don't fight it. 309 00:27:29,483 --> 00:27:31,235 - Who's that? - Just accept it. 310 00:27:31,318 --> 00:27:32,861 - Okay. - Absorb it. Hey, buddy. 311 00:27:34,863 --> 00:27:35,948 - Hey. - Hi. 312 00:27:37,115 --> 00:27:39,159 Daniela invited me, so… 313 00:27:40,869 --> 00:27:41,954 Yeah, yeah, yeah. 314 00:27:42,746 --> 00:27:46,291 - Care for a drink? - I'm okay right now, but thank you. 315 00:27:46,375 --> 00:27:49,461 Okay, and you probably want a Diet Coke. 316 00:27:49,545 --> 00:27:53,257 I would kill for a Diet Coke. You know me. Can I have some? Do you have those? 317 00:27:55,217 --> 00:27:58,011 - Hello. - Hey. Hi. There she is. 318 00:27:59,847 --> 00:28:01,557 My God, it smells good. What is happening here? 319 00:28:01,640 --> 00:28:05,894 - It is a beef Wellington. - What? 320 00:28:06,812 --> 00:28:09,815 - Do you need a hand? - No, I think I'm good. Thank you. 321 00:28:09,898 --> 00:28:10,899 Okay. Sure. 322 00:28:15,946 --> 00:28:17,239 I'm so glad you could come. 323 00:28:17,322 --> 00:28:19,032 - It's really nice to see you. - So good to see you. 324 00:28:19,116 --> 00:28:21,285 Sorry, I was just in the middle of a conversation. We'll catch up. 325 00:28:21,368 --> 00:28:23,203 How dare you go have fun with better people. 326 00:28:27,040 --> 00:28:28,041 Hey. 327 00:28:28,750 --> 00:28:29,751 Hey. 328 00:28:30,335 --> 00:28:31,336 I want to… 329 00:28:32,754 --> 00:28:36,216 apologize again for overstepping boundaries. 330 00:28:36,300 --> 00:28:37,676 I shouldn't have called Daniela. 331 00:28:39,720 --> 00:28:41,388 No. Forget it. 332 00:28:44,016 --> 00:28:45,100 We're cool? 333 00:28:47,019 --> 00:28:49,354 Yeah. Yeah, we're cool. 334 00:28:54,943 --> 00:28:55,944 What? 335 00:28:58,113 --> 00:28:59,114 You look good. 336 00:29:08,916 --> 00:29:11,126 I hear you've been going through your old files. 337 00:29:13,253 --> 00:29:14,630 Ringing any bells? 338 00:29:16,006 --> 00:29:17,007 No? 339 00:29:18,884 --> 00:29:19,885 That's too bad. 340 00:29:20,469 --> 00:29:21,720 You know what I think? 341 00:29:22,554 --> 00:29:25,098 I think the reason why you don't remember anything about your life 342 00:29:25,182 --> 00:29:27,100 is because it wasn't yours to begin with. 343 00:29:32,356 --> 00:29:35,025 We're gonna finish what we started the night that you returned. 344 00:29:35,108 --> 00:29:36,443 I'm gonna ask you a few questions. 345 00:29:36,527 --> 00:29:38,862 And this time around, you're gonna tell me the truth. 346 00:29:39,404 --> 00:29:41,365 - I am telling you the truth. - No. 347 00:29:43,367 --> 00:29:44,826 You told Daniela Vargas the truth. 348 00:29:48,330 --> 00:29:51,083 You told Ryan Holder the truth. 349 00:29:59,299 --> 00:30:00,843 Tell me what you told Ryan. 350 00:30:01,635 --> 00:30:04,096 Tell me what you told this woman you thought was your wife. 351 00:30:06,431 --> 00:30:07,683 You're an impostor. 352 00:30:09,685 --> 00:30:11,812 Another version of the Jason we love. 353 00:30:13,021 --> 00:30:14,231 Where you from? 354 00:30:14,940 --> 00:30:16,316 And where's our Jason? 355 00:30:18,318 --> 00:30:20,320 How did you use the box to get to this world? 356 00:30:33,876 --> 00:30:35,961 - So now-- - Yeah, your new place. 357 00:30:36,044 --> 00:30:38,797 I just have to wait to see if I actually got the place. 358 00:30:39,298 --> 00:30:41,717 - I love Bucktown. - So do I. 359 00:30:41,800 --> 00:30:44,511 And it's gonna take 25 minutes off my commute. 360 00:30:44,595 --> 00:30:46,972 Also, it's right by Map Room. 361 00:30:47,055 --> 00:30:49,600 It's the best beer bar in Chicago. Not even close. 362 00:30:49,683 --> 00:30:51,852 Underground caves that you can swim in. 363 00:30:51,935 --> 00:30:53,478 - Have you heard of this? - No. 364 00:30:53,562 --> 00:30:55,606 Yeah, it's incredible. Jason. 365 00:30:56,481 --> 00:30:57,774 - Sorry. - Yeah? 366 00:30:58,817 --> 00:31:01,695 What was the name of that hotel that we stayed in? 367 00:31:04,031 --> 00:31:05,657 With-- Which-- 368 00:31:05,741 --> 00:31:09,620 You remember last Thanksgiving, we stayed in that hotel. 369 00:31:09,703 --> 00:31:11,705 You were obsessed with it. What was it called? 370 00:31:26,678 --> 00:31:27,763 Mahekal. 371 00:31:27,846 --> 00:31:31,433 Mahekal, that's it. Mahekal. 372 00:31:31,517 --> 00:31:33,644 It was beautiful. We loved it. 373 00:31:42,027 --> 00:31:43,737 Where's our Jason? 374 00:31:44,947 --> 00:31:47,950 Oh, no. Here we go. Wait for this. 375 00:31:48,909 --> 00:31:50,786 Thank you all for coming. 376 00:31:52,412 --> 00:31:54,122 Where's our Jason? 377 00:31:57,251 --> 00:32:02,464 To my extraordinary wife, Daniela, who made this amazing meal. 378 00:32:06,134 --> 00:32:08,720 - I do not deserve you. - That's true. 379 00:32:09,346 --> 00:32:12,432 - Listen, I-- You people. - Well, it's true. 380 00:32:14,935 --> 00:32:18,772 I would rather spend time with the people in this room 381 00:32:20,023 --> 00:32:22,234 than the best people in the world. 382 00:32:22,317 --> 00:32:25,612 No. Knew it. 383 00:32:33,370 --> 00:32:35,414 - It's pretty good. - I love you. 384 00:32:35,497 --> 00:32:37,249 - It was nice. - Love you too. 385 00:32:40,043 --> 00:32:41,336 Dawn. 386 00:32:50,971 --> 00:32:52,806 Everything I've done, I had to do. 387 00:32:56,059 --> 00:32:57,728 I know I've made mistakes, but… 388 00:33:00,272 --> 00:33:01,857 I never wanted to hurt anyone. 389 00:33:08,614 --> 00:33:10,782 I never wanted any of this to happen. 390 00:33:18,040 --> 00:33:20,667 I have the key to the box at my fingertips, 391 00:33:20,751 --> 00:33:22,628 and I don't even know how to use it. 392 00:33:27,257 --> 00:33:28,675 It's fucking me up. 393 00:33:29,718 --> 00:33:31,428 Well, I can't help you. 394 00:33:32,221 --> 00:33:33,222 I don't know. 395 00:33:34,306 --> 00:33:36,183 Brother. You gonna have to do better than that. 396 00:33:38,310 --> 00:33:41,438 Everyone who gets in that box vanishes, never to be heard from again. 397 00:33:42,064 --> 00:33:43,482 Now, I don't know what happens in that box. 398 00:33:43,565 --> 00:33:46,276 Could be an experience beyond my wildest dreams. Could be a nightmare. 399 00:33:48,445 --> 00:33:50,822 Even if you didn't build the box, a better version of you did, 400 00:33:50,906 --> 00:33:53,116 which means you have some innate sense of how it works. 401 00:33:54,952 --> 00:33:56,245 Please, Jason. 402 00:33:57,204 --> 00:33:59,081 This is important, not just to me but to all of us. 403 00:34:00,624 --> 00:34:02,835 - Why? Yeah. - Why? 404 00:34:05,420 --> 00:34:07,798 What if there was a world where cancer had been solved, huh? 405 00:34:07,881 --> 00:34:09,550 Or climate change. Poverty. 406 00:34:09,632 --> 00:34:11,385 Social discourse. Hunger. 407 00:34:12,052 --> 00:34:15,097 What if we could bring that knowledge into our suffering world? 408 00:34:15,179 --> 00:34:17,306 Now, it is all going to shit around here. 409 00:34:17,391 --> 00:34:20,018 So, Jason, I'm only gonna ask you one more fucking time. 410 00:34:20,768 --> 00:34:23,272 How does it work? 411 00:34:26,483 --> 00:34:28,025 You get in the box. 412 00:34:29,485 --> 00:34:30,904 You close the door. 413 00:34:32,906 --> 00:34:35,826 And you twirl around and you fucking cross your fingers. 414 00:34:35,909 --> 00:34:37,661 I don't fucking know. 415 00:34:45,293 --> 00:34:46,295 God. 416 00:34:52,426 --> 00:34:53,677 Fuck. 417 00:35:39,139 --> 00:35:40,390 What is this? 418 00:35:41,099 --> 00:35:42,684 You were amazing tonight. 419 00:35:48,899 --> 00:35:50,067 Are you drunk? 420 00:35:55,280 --> 00:35:56,448 Just… 421 00:36:04,456 --> 00:36:05,999 Are you sure you're okay? 422 00:36:07,584 --> 00:36:08,585 Yeah. 423 00:36:10,838 --> 00:36:13,048 Do you promise you would tell me if you weren't? 424 00:36:14,883 --> 00:36:18,679 'Cause past few days have been different. 425 00:36:19,555 --> 00:36:20,806 They've been great. 426 00:36:23,100 --> 00:36:24,518 They've been different. 427 00:36:35,696 --> 00:36:36,864 No. Fuck. 428 00:36:37,531 --> 00:36:39,700 Hey, no! Fuck! 429 00:36:40,200 --> 00:36:43,912 - Ryan! Help me! - Hey. 430 00:36:43,996 --> 00:36:49,126 Come here. Buddy. Oh, God. 431 00:36:49,209 --> 00:36:53,046 Come here. Oh, my God. What is happening, man? 432 00:36:53,130 --> 00:36:56,508 I'm so sorry. I think it's my fault. 433 00:36:56,592 --> 00:37:00,387 Leighton was reaching out to me, and I called him back after Daniela's thing. 434 00:37:00,888 --> 00:37:01,722 That's-- 435 00:37:02,472 --> 00:37:06,685 - That's how they knew how to find me. - I'm so sorry. I didn't know. 436 00:37:06,768 --> 00:37:08,896 I don't know. I don't know what's happening. 437 00:37:12,191 --> 00:37:13,567 - Ryan. - Hey. 438 00:37:14,776 --> 00:37:16,570 - Ryan. - What? 439 00:37:17,112 --> 00:37:18,322 They killed Daniela. 440 00:37:19,615 --> 00:37:20,616 What? 441 00:37:21,200 --> 00:37:22,743 They just broke into the apartment. 442 00:37:23,660 --> 00:37:27,080 And they just shot her right in front of me. 443 00:37:28,332 --> 00:37:31,543 She's gone. She-- 444 00:37:32,503 --> 00:37:33,670 'Cause I called. 445 00:37:34,254 --> 00:37:36,048 - This is my fault. This-- - No. No, no. 446 00:37:36,131 --> 00:37:38,008 - This is my fault. My fault. - Listen. 447 00:37:39,885 --> 00:37:41,178 Oh, shit. 448 00:37:42,137 --> 00:37:46,058 It's not your fault, okay? It's my fault. 449 00:37:46,141 --> 00:37:47,935 It's my fault. I just-- 450 00:37:49,269 --> 00:37:50,854 I shouldn't have gone there. 451 00:37:51,813 --> 00:37:53,190 Brother, you gotta tell me. 452 00:37:53,273 --> 00:37:55,817 What was it that you were working on at Velocity? 453 00:37:57,694 --> 00:37:59,655 You're the missing piece, Ryan. 454 00:37:59,738 --> 00:38:02,032 - I just need you to tell me what it was-- - You-- 455 00:38:02,115 --> 00:38:04,701 You asked me to build a drug 456 00:38:05,285 --> 00:38:08,455 that would alter the brain chemistry of the prefrontal cortex. 457 00:38:08,539 --> 00:38:09,456 - Alter it? - Yeah. 458 00:38:09,540 --> 00:38:10,791 - How? - To put-- 459 00:38:10,874 --> 00:38:14,253 To put certain areas of it asleep for an hour. 460 00:38:14,336 --> 00:38:16,046 Why? What was the application? 461 00:38:16,129 --> 00:38:17,297 You wouldn't tell me! 462 00:38:17,381 --> 00:38:20,467 Jason, I was throwing darts in the dark, 463 00:38:20,551 --> 00:38:23,053 and you would just tell me if I fucking came close to the bull's-eye. 464 00:38:23,136 --> 00:38:25,806 I'm not who you think I am. 465 00:38:26,723 --> 00:38:30,519 They were trying to put a human being in superposition. 466 00:38:32,479 --> 00:38:35,023 Theoretically, it's impossible, okay? 467 00:38:35,107 --> 00:38:38,318 Because the consciousness just wouldn't allow it. 468 00:38:40,362 --> 00:38:44,992 Ryan, we'd be making observations that would cause everything to decohere. 469 00:38:45,075 --> 00:38:46,910 But if there was a-- 470 00:38:47,619 --> 00:38:51,248 if there was a mechanism in the brain responsible for it. 471 00:38:51,331 --> 00:38:53,333 - The observer effect. - …effect. 472 00:38:53,834 --> 00:38:57,880 That's what it is. My drug stops the brain from causing its own decoherence. 473 00:38:58,672 --> 00:38:59,756 That's what it is. 474 00:39:00,966 --> 00:39:02,259 That is what it is. 475 00:39:02,759 --> 00:39:08,265 Okay, but it wouldn't stop others from decohering us if they observe us. 476 00:39:11,935 --> 00:39:13,562 That's where the box comes in. 477 00:39:13,645 --> 00:39:15,814 What? What box? What are you talking about? 478 00:39:15,898 --> 00:39:16,899 The box! 479 00:39:17,524 --> 00:39:19,735 Inside the room, there's a hangar. 480 00:39:19,818 --> 00:39:24,531 - They have a box, and that is a gateway. - You-- 481 00:39:28,577 --> 00:39:29,578 Ryan, 482 00:39:31,121 --> 00:39:32,456 would you come with us, please? 483 00:39:42,049 --> 00:39:43,091 You know… 484 00:39:44,092 --> 00:39:48,430 how I came home late from Ryan's party the other night? 485 00:39:48,514 --> 00:39:49,515 Yeah. 486 00:39:51,808 --> 00:39:56,104 When I left the bar, my head was somewhere else. 487 00:39:56,772 --> 00:39:59,149 I was thinking about Ryan's job offer. 488 00:40:00,150 --> 00:40:04,196 And I was feeling down, and I just stepped into the traffic. 489 00:40:12,412 --> 00:40:15,290 And a cab nearly splattered me across the pavement. 490 00:40:18,710 --> 00:40:23,382 And I don't know if it was because my life flashed before my eyes, 491 00:40:25,175 --> 00:40:30,055 but ever since that moment, I've felt so alive. 492 00:40:31,932 --> 00:40:37,062 Like I finally see my life with force and clarity. 493 00:40:37,980 --> 00:40:41,108 And all the things that I really should be grateful for. 494 00:40:42,693 --> 00:40:44,862 You. You, especially. 495 00:40:46,655 --> 00:40:52,286 I realized that I've just been so afraid to live my life the way that I want to. 496 00:40:54,371 --> 00:40:56,206 And I'm not gonna do that anymore. 497 00:41:12,681 --> 00:41:16,185 You need to come with me right now. I'm getting you out of here. 498 00:41:16,268 --> 00:41:17,895 What? The cameras. 499 00:41:17,978 --> 00:41:19,354 I turned them off. Let's go. 500 00:41:20,689 --> 00:41:23,108 Hey, what about Ryan? 501 00:41:24,943 --> 00:41:25,944 I'm sorry. 502 00:41:28,530 --> 00:41:29,615 We have to go. 503 00:41:58,310 --> 00:42:02,439 Hey, why are you helping me? 504 00:42:05,317 --> 00:42:08,195 I don't know that I can come back from what I've been a part of, 505 00:42:09,655 --> 00:42:11,156 but I have to try. 506 00:42:16,453 --> 00:42:17,454 Stay there. 507 00:42:20,749 --> 00:42:21,750 Come on. 508 00:42:26,296 --> 00:42:27,714 What happens now? 509 00:42:27,798 --> 00:42:29,800 We just have to get through the night watchman. 510 00:42:29,883 --> 00:42:32,970 This elevator is the only way out. Let's go. 511 00:42:33,053 --> 00:42:34,054 Fuck! 512 00:42:37,474 --> 00:42:38,767 Dawn! 513 00:42:43,856 --> 00:42:44,940 What do we do? 514 00:42:46,233 --> 00:42:48,777 I'm thinking. Shit. 515 00:42:50,779 --> 00:42:52,197 Can we get out? 516 00:42:55,158 --> 00:42:55,993 Fuck. 517 00:42:58,954 --> 00:42:59,997 The box. 518 00:43:00,497 --> 00:43:01,874 What? The box? 519 00:43:05,085 --> 00:43:06,670 - Name, please. - Amanda Lucas. 520 00:43:06,753 --> 00:43:08,422 Please enter passcode. 521 00:43:08,922 --> 00:43:10,549 - Access denied. - Shit. 522 00:43:11,133 --> 00:43:13,886 - Name, please. - Amanda Lucas. 523 00:43:13,969 --> 00:43:15,512 Access denied. 524 00:43:15,596 --> 00:43:16,889 They've frozen my clearance. 525 00:43:17,848 --> 00:43:18,849 Hey, wait. 526 00:43:23,270 --> 00:43:24,521 Name, please. 527 00:43:25,606 --> 00:43:28,233 - Jason Dessen. - Please enter passcode. 528 00:43:30,819 --> 00:43:31,820 Come on. 529 00:43:32,404 --> 00:43:33,739 Access granted. 530 00:43:38,827 --> 00:43:40,037 Jason, stop! 531 00:43:41,205 --> 00:43:42,206 Get in the box. 532 00:43:45,459 --> 00:43:47,294 Amanda, no! 533 00:43:49,171 --> 00:43:50,047 Go! 534 00:43:51,089 --> 00:43:52,132 Come on. 535 00:44:00,390 --> 00:44:01,391 Come on. 536 00:44:06,480 --> 00:44:08,315 Can anyone get through? 537 00:44:08,398 --> 00:44:11,985 I don't think so. It's supposed to stay locked for three minutes. 538 00:44:12,069 --> 00:44:13,070 Set a timer. 539 00:44:13,570 --> 00:44:16,573 And then what? 540 00:44:18,575 --> 00:44:19,952 We better not be here. 541 00:44:20,827 --> 00:44:22,079 We? 542 00:44:23,664 --> 00:44:25,123 You can't come with me. 543 00:44:25,207 --> 00:44:26,333 They just shot at us. 544 00:44:26,416 --> 00:44:28,961 Just tell them that I made you. That I forced you to. That-- 545 00:44:29,044 --> 00:44:32,214 It won't make a difference. Leighton doesn't forgive. 546 00:44:37,845 --> 00:44:38,929 - Oh, God. - We're supposed 547 00:44:39,012 --> 00:44:40,764 to inject ourselves with one of these. 548 00:44:40,848 --> 00:44:43,433 Roll up your sleeve. Put this on. 549 00:44:50,274 --> 00:44:51,275 Okay, great. 550 00:44:51,817 --> 00:44:53,777 I need to hit your antecubital, okay? 551 00:44:54,319 --> 00:44:56,113 When I'm over the vein, it's gonna turn green. 552 00:44:56,196 --> 00:44:57,447 - Yeah. - Okay? 553 00:44:57,531 --> 00:44:58,532 What is it? 554 00:44:59,825 --> 00:45:01,368 Sorry. Are you okay? 555 00:45:14,464 --> 00:45:18,427 I don't know how to work the-- the box. 556 00:45:18,510 --> 00:45:19,928 That makes two of us. 557 00:45:23,140 --> 00:45:26,852 I need to get back to my family. 558 00:45:34,443 --> 00:45:35,444 - Hi. - No. 559 00:45:35,527 --> 00:45:37,696 - I'm gonna do it. - No. You're declaring-- 560 00:45:37,779 --> 00:45:39,156 - Yeah. - But you're not-- 561 00:45:39,656 --> 00:45:42,367 I am a super-sleuth detective 562 00:45:42,451 --> 00:45:44,036 - and I'm doing it. - He's not. 563 00:45:44,119 --> 00:45:46,330 Am I doing-- Yes, I'm doing it. Okay, so… 564 00:45:48,373 --> 00:45:49,499 - Miss Scarlet-- - No. 565 00:45:50,083 --> 00:45:51,502 - In the study, obviously… - No. 566 00:45:51,585 --> 00:45:54,588 …with the knife. Don't believe me? 567 00:45:54,671 --> 00:45:59,510 Just read 'em and weep, birthday boy! Read 'em and weep, Charlie. 568 00:45:59,593 --> 00:46:00,844 That's right. Ready? 569 00:46:07,768 --> 00:46:11,522 - Damn it! No! - Always! Every time! 570 00:46:11,605 --> 00:46:12,606 Goddamn it. 40984

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.