Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:18,388 --> 00:02:20,182
We just did last call, man. Sorry.
2
00:02:30,108 --> 00:02:32,736
Hey.
3
00:02:33,862 --> 00:02:36,198
You know me, right?
4
00:02:36,782 --> 00:02:37,991
I don't think so.
5
00:02:41,537 --> 00:02:42,621
Come on, Matt.
6
00:02:45,332 --> 00:02:46,583
How do you know me?
7
00:02:48,001 --> 00:02:49,962
'Cause I come in here all the time.
8
00:02:51,380 --> 00:02:53,423
Oh, well, I've never served you.
9
00:02:53,507 --> 00:02:55,467
It's Jason.
10
00:02:55,551 --> 00:02:56,552
Okay.
11
00:02:56,635 --> 00:02:59,012
There was a party tonight, man.
12
00:02:59,596 --> 00:03:04,268
You served us
a bottle of the Macallan Rare.
13
00:03:05,018 --> 00:03:06,103
You mean this bottle?
14
00:03:06,812 --> 00:03:07,771
Yeah.
15
00:03:07,855 --> 00:03:09,565
I haven't sold a drop of that all week.
16
00:03:11,817 --> 00:03:14,862
You just--
You opened up the back for my friend.
17
00:03:14,945 --> 00:03:17,739
I've never seen you before in my life.
18
00:03:24,621 --> 00:03:28,292
Matt. Fuck, man,
you're freaking me out, okay?
19
00:03:28,375 --> 00:03:32,713
It's not funny.
Just tell me you know who I am.
20
00:03:34,590 --> 00:03:37,050
Okay. Here's what I'm gonna tell you.
21
00:03:38,427 --> 00:03:41,013
Go get some fucking help
and get the fuck out of my bar.
22
00:03:41,096 --> 00:03:42,264
Mike!
23
00:03:42,347 --> 00:03:43,640
Is that gonna be a problem?
24
00:03:50,314 --> 00:03:51,315
No.
25
00:04:00,824 --> 00:04:03,035
- Mr. Dessen?
- Yes?
26
00:04:03,118 --> 00:04:06,663
I'm Dr. Randolph.
What brings you into the ER tonight?
27
00:04:07,206 --> 00:04:12,085
Well, I think that
there is something wrong with my mind.
28
00:04:25,474 --> 00:04:26,475
What is that?
29
00:04:27,017 --> 00:04:29,269
Lorazepam, to help you sleep.
30
00:05:59,359 --> 00:06:00,694
You're killing me.
31
00:07:14,351 --> 00:07:16,103
All right, Jason…
32
00:07:18,772 --> 00:07:21,066
where do we keep our fucking coffee?
33
00:07:36,582 --> 00:07:38,125
Sorry to wake you.
34
00:07:39,168 --> 00:07:40,460
Do you know where you are?
35
00:07:43,213 --> 00:07:47,801
At the John of God Hospital.
36
00:07:47,885 --> 00:07:49,136
Very good.
37
00:07:49,219 --> 00:07:52,931
I have the results from your CT scan,
and there's no brain damage.
38
00:07:53,015 --> 00:07:54,016
No tumors.
39
00:07:54,975 --> 00:07:57,769
Some shallow bruising
but nothing too serious.
40
00:07:59,688 --> 00:08:01,940
We also ran a tox screen.
41
00:08:02,524 --> 00:08:05,402
We found something I've never seen before.
42
00:08:05,485 --> 00:08:07,821
A psychoactive compound.
43
00:08:11,783 --> 00:08:13,535
You asked us to find your family.
44
00:08:14,745 --> 00:08:15,871
Yeah.
45
00:08:15,954 --> 00:08:19,833
There isn't anyone named Daniela Dessen
in all of Chicago,
46
00:08:20,667 --> 00:08:23,670
and no Charlie Dessen
enrolled at St. Peter High School.
47
00:08:25,797 --> 00:08:27,633
- No.
- I'd like to talk about
48
00:08:27,716 --> 00:08:30,093
what you told Dr. Randolph last night.
49
00:08:30,177 --> 00:08:31,386
You said…
50
00:08:33,013 --> 00:08:36,975
"It wasn't my house.
The furniture had been changed.
51
00:08:37,058 --> 00:08:39,811
The kitchen was totally remodeled."
52
00:08:43,690 --> 00:08:46,902
Do you really believe that, Jason?
53
00:08:55,744 --> 00:08:59,831
"Jason Ashley Dessen,
born in Denison, Iowa.
54
00:09:00,791 --> 00:09:03,502
Bachelor's degree
from the University of Chicago.
55
00:09:03,585 --> 00:09:06,755
PhD from the same university."
So far so good?
56
00:09:08,048 --> 00:09:09,299
Yeah.
57
00:09:09,383 --> 00:09:12,386
"Postdoctoral fellowships
at Harvard and Princeton.
58
00:09:12,469 --> 00:09:15,681
Awarded the Pavia Prize in 2010."
59
00:09:16,265 --> 00:09:20,811
And according to this article, you haven't
been seen publicly in over a year.
60
00:09:42,791 --> 00:09:45,752
Have you ever been hospitalized
for psychiatric care?
61
00:09:46,628 --> 00:09:48,922
There are places specifically tailored
62
00:09:49,006 --> 00:09:52,759
to help people who are experiencing
a little bit of a disconnect
63
00:09:52,843 --> 00:09:55,512
between what's real and what isn't.
64
00:09:55,596 --> 00:09:58,223
I'd like to start
by having a full evaluation done.
65
00:09:58,307 --> 00:09:59,933
Is that something you'd be open to?
66
00:10:02,603 --> 00:10:03,896
Absolutely.
67
00:10:03,979 --> 00:10:05,147
Thank you, Doctor.
68
00:10:14,406 --> 00:10:17,659
He could be out there,
spilling all our secrets.
69
00:10:18,243 --> 00:10:19,620
We should go to the police.
70
00:10:19,703 --> 00:10:23,957
We've lost four people, and you
want to bring more attention to Velocity?
71
00:10:24,041 --> 00:10:25,042
She's right.
72
00:10:25,584 --> 00:10:29,254
If you were a man of science
like Jason, where would you go?
73
00:10:31,882 --> 00:10:33,133
Hospital.
74
00:10:42,059 --> 00:10:43,268
Dr. Hollis…
75
00:10:49,858 --> 00:10:51,360
- Excuse me, hi.
- Hi.
76
00:10:52,444 --> 00:10:53,612
It's my first day here,
77
00:10:53,695 --> 00:10:57,491
and I was wondering
if I could borrow a pen.
78
00:10:57,574 --> 00:10:59,701
Yeah, sure. Here you go.
79
00:11:00,619 --> 00:11:01,912
I'll bring it right back.
80
00:11:05,082 --> 00:11:06,083
Hey, Jason.
81
00:11:07,209 --> 00:11:08,085
Hi.
82
00:11:21,807 --> 00:11:23,892
The first law of thermodynamics.
83
00:11:26,687 --> 00:11:28,856
Sorry. Keep going.
84
00:11:28,939 --> 00:11:30,899
So does anyone wanna take a shot?
85
00:11:33,902 --> 00:11:36,989
- Really? No one?
- What was the question?
86
00:11:37,781 --> 00:11:39,658
Laws of thermodynamics.
87
00:11:40,158 --> 00:11:41,660
The first law of thermodynamics
88
00:11:41,743 --> 00:11:43,620
is the law of conservation of energy.
89
00:11:43,704 --> 00:11:46,331
It states that energy
cannot be created or destroyed.
90
00:11:46,999 --> 00:11:49,293
Now, what do I mean when I say energy?
91
00:11:51,712 --> 00:11:54,506
Energy can be described
as the ability to do work
92
00:11:54,590 --> 00:11:55,757
where work--
93
00:11:56,925 --> 00:11:59,136
I'll take over from here.
94
00:12:14,568 --> 00:12:18,697
Thank you for covering for me.
Sorry I was late.
95
00:12:25,412 --> 00:12:27,706
You find all this a little boring…
96
00:12:29,958 --> 00:12:32,294
or do you already know all of this stuff?
97
00:12:34,922 --> 00:12:37,090
It's okay. I find it a little bit boring.
98
00:12:37,758 --> 00:12:38,717
It is.
99
00:12:39,843 --> 00:12:41,053
That's up to you.
100
00:12:44,348 --> 00:12:46,517
You know what true boredom looks like?
101
00:12:47,392 --> 00:12:51,438
Your life in five years' time when
you realize you haven't paid attention.
102
00:12:53,524 --> 00:12:58,237
And you'll find yourself working for other
people, likely a middle management person
103
00:12:58,320 --> 00:13:02,241
who takes out their frustrations
and their despair on you
104
00:13:02,324 --> 00:13:06,495
while you're trying to sell products
and services that you don't care about
105
00:13:06,578 --> 00:13:11,625
for some multinational corporation
who doesn't actually give a flying fuck…
106
00:13:13,627 --> 00:13:15,754
excuse my language-- if you exist.
107
00:13:15,838 --> 00:13:16,839
But I care,
108
00:13:17,714 --> 00:13:21,009
'cause for this fleeting moment--
What's your name?
109
00:13:21,093 --> 00:13:21,969
Riley.
110
00:13:22,052 --> 00:13:25,514
Riley? That's right, Riley.
For this fleeting moment,
111
00:13:25,597 --> 00:13:28,767
Riley and everybody else who's still
on your phones-- put them away--
112
00:13:28,851 --> 00:13:33,730
you get to sit in a classroom and
ponder the mysteries of our existence.
113
00:13:35,941 --> 00:13:37,192
And that is great.
114
00:13:37,276 --> 00:13:38,277
Now…
115
00:13:40,362 --> 00:13:44,658
I'm not expecting you
to understand everything.
116
00:13:44,741 --> 00:13:46,451
I'm not a cruel man.
117
00:13:47,035 --> 00:13:51,957
But I do expect you
to respect the opportunity.
118
00:13:53,208 --> 00:13:54,334
Pay attention.
119
00:13:55,252 --> 00:13:56,253
That's all.
120
00:13:57,254 --> 00:13:59,173
Like when I tell you things.
121
00:14:00,174 --> 00:14:02,509
For example, that in 1850,
122
00:14:02,593 --> 00:14:07,014
a brilliant man
by the name of Rudolf Clausius--
123
00:14:08,390 --> 00:14:11,393
Can you call me immediately
if you hear anything?
124
00:14:13,145 --> 00:14:15,814
Yeah, we're very worried about him.
125
00:14:18,192 --> 00:14:19,359
I appreciate it.
126
00:14:30,037 --> 00:14:31,038
Any news?
127
00:14:31,121 --> 00:14:33,582
No. Dawn spoke
to someone at John of God.
128
00:14:33,665 --> 00:14:35,125
Jason was there last night.
129
00:14:35,209 --> 00:14:37,252
Dawn rushed over,
but Jason had already left.
130
00:14:37,336 --> 00:14:39,213
Did she hear anything about his condition?
131
00:14:39,296 --> 00:14:41,840
No. But at least we know
he hasn't left the city.
132
00:14:42,549 --> 00:14:44,885
- Any luck on your end?
- I'm striking out.
133
00:14:48,055 --> 00:14:49,181
What about Ryan?
134
00:14:49,723 --> 00:14:50,724
I left word.
135
00:14:52,643 --> 00:14:56,480
Okay. Listen, keep trying.
Call me the moment you hear something.
136
00:14:56,563 --> 00:14:57,564
I will.
137
00:15:20,629 --> 00:15:24,132
- May I have your invitation?
- I know the artist. She's--
138
00:15:24,216 --> 00:15:26,343
The public opening is tomorrow.
Unfortunately, tonight is invite only.
139
00:15:26,426 --> 00:15:27,427
Yeah, but Daniela,
140
00:15:27,511 --> 00:15:29,012
- she said I could come.
- Okay. Your name?
141
00:15:30,013 --> 00:15:31,765
Dessen, Jason.
142
00:15:31,849 --> 00:15:32,850
Dr. Dessen?
143
00:15:33,725 --> 00:15:34,977
Yeah.
144
00:15:35,561 --> 00:15:37,020
Just one second.
145
00:15:41,149 --> 00:15:42,985
Inside the envelope are three cards.
146
00:15:43,068 --> 00:15:45,279
Choose one and present it
to the woman inside.
147
00:15:46,154 --> 00:15:47,656
I'm sorry I didn't recognize you.
148
00:15:54,997 --> 00:15:58,208
Hi. Welcome. Have you selected your card?
149
00:16:01,545 --> 00:16:03,755
Do you know where Daniela is?
150
00:16:03,839 --> 00:16:05,048
The artist.
151
00:16:05,132 --> 00:16:08,135
I just know that she's somewhere
back there. Sorry.
152
00:16:08,218 --> 00:16:09,887
Your door is going to be number two.
153
00:16:09,970 --> 00:16:11,763
Please seal the remaining cards
in the envelope
154
00:16:11,847 --> 00:16:14,183
and keep them with you
till the end of the exhibition.
155
00:16:14,266 --> 00:16:15,809
- Yeah.
- Enjoy.
156
00:17:53,282 --> 00:17:54,324
It's you.
157
00:17:54,408 --> 00:17:56,076
I heard you checked in.
158
00:17:56,159 --> 00:17:57,703
Where's Charlie?
159
00:17:57,786 --> 00:17:58,787
Charlie who?
160
00:17:59,621 --> 00:18:02,457
Darling, you've done it.
161
00:18:04,710 --> 00:18:05,836
Listen, The Times is here.
162
00:18:05,919 --> 00:18:09,464
Okay. Good. Sorry.
Alesia, this is Jason Dessen.
163
00:18:09,548 --> 00:18:11,884
Jason, this is Alesia Cheney, my agent.
164
00:18:11,967 --> 00:18:13,719
The Jason that inspired the show?
165
00:18:14,344 --> 00:18:15,345
Yeah.
166
00:18:16,930 --> 00:18:21,435
I am so proud to be your friend.
167
00:18:22,227 --> 00:18:24,980
Hi. This looks fantastic.
168
00:18:25,063 --> 00:18:26,982
Thank you. Look who's here.
169
00:18:27,566 --> 00:18:28,942
Ryan?
170
00:18:29,026 --> 00:18:30,277
Yes. Okay. Going.
171
00:18:30,360 --> 00:18:31,445
Sorry, guys.
172
00:18:31,528 --> 00:18:34,823
I have to go be a good host, but
I'm having a much smaller thing
173
00:18:34,907 --> 00:18:36,783
- at my place after. Will you come?
- Yeah.
174
00:18:36,867 --> 00:18:39,203
- Jason?
- Yeah. I wouldn't miss it.
175
00:18:43,498 --> 00:18:45,375
Well, shit, where the fuck have you been?
176
00:18:46,627 --> 00:18:49,630
I heard you cracked up,
and they stuck you in a cell.
177
00:18:52,591 --> 00:18:55,636
Although I also heard you moved
to Costa Rica and became a farmer.
178
00:18:57,262 --> 00:18:59,014
And I heard you were dead.
179
00:18:59,097 --> 00:19:02,518
Well, I'm certainly not dead, so…
180
00:19:04,686 --> 00:19:09,316
Hey, how did those compounds
I made for you last year work out?
181
00:19:10,192 --> 00:19:12,027
Compounds? What compounds?
182
00:19:12,110 --> 00:19:14,988
All right. Please, I know--
183
00:19:15,822 --> 00:19:18,992
I understand that you're buried
under a mountain of NDAs, Jay,
184
00:19:19,785 --> 00:19:20,744
and I don't wanna be a dick,
185
00:19:20,827 --> 00:19:25,457
but I did a lot of work for you
and Velocity in the dark.
186
00:19:25,541 --> 00:19:26,834
- And--
- Velocity?
187
00:19:27,918 --> 00:19:29,002
You said--
188
00:19:29,086 --> 00:19:32,256
You said Velocity, so you know that place.
189
00:19:34,049 --> 00:19:35,050
What are you doing?
190
00:19:35,592 --> 00:19:38,262
What is this? What is this shit?
191
00:19:40,430 --> 00:19:43,267
- What are you doing?
- Just-- We're not done here.
192
00:19:43,767 --> 00:19:45,936
Hi. Sorry.
193
00:19:46,019 --> 00:19:49,273
Hi, everyone.
If I could just have a moment.
194
00:19:49,940 --> 00:19:52,276
I just wanna say a couple things.
195
00:19:52,359 --> 00:19:55,195
Sometimes,
we ask ourselves the big questions:
196
00:19:55,279 --> 00:19:58,574
"Who am I? Who could I be?
197
00:19:58,657 --> 00:20:02,244
Who might I have been
if the Bulls had defeated the Pistons
198
00:20:02,327 --> 00:20:03,871
in the 1990 conference final?"
199
00:20:05,497 --> 00:20:06,623
Just asking.
200
00:20:08,041 --> 00:20:12,129
We all know our lives are marked
by the choices that we make.
201
00:20:13,172 --> 00:20:16,758
And while I've never been a fan of regret,
202
00:20:17,426 --> 00:20:23,265
I will admit to a certain curiosity
about the path not taken.
203
00:20:24,725 --> 00:20:26,602
Tonight, each of you made a choice
204
00:20:26,685 --> 00:20:29,730
that determined which version
of my show you experienced.
205
00:20:29,813 --> 00:20:32,524
You should still have the cards
that you didn't choose.
206
00:20:32,608 --> 00:20:35,152
They're also tickets
and you can use them to return
207
00:20:35,235 --> 00:20:38,739
at any point during the next month
and take a different path.
208
00:20:39,281 --> 00:20:41,658
Maybe find out
if the grass really is greener.
209
00:20:43,327 --> 00:20:48,165
Thank you to my amazing team.
You made this possible. Thank you.
210
00:20:48,248 --> 00:20:52,169
And thanks to all of you for coming
tonight. It means the world.
211
00:20:53,545 --> 00:20:56,465
- Salud.
- Salud.
212
00:21:01,178 --> 00:21:03,514
And where else is the exhibition showing?
213
00:21:03,597 --> 00:21:06,600
Well, New York and then Boston,
214
00:21:06,683 --> 00:21:08,894
and it'll open in Los Angeles next month.
215
00:21:08,977 --> 00:21:11,772
So probably fly out to go see it.
216
00:21:13,690 --> 00:21:16,818
Well, maybe I'll come with you.
217
00:21:18,153 --> 00:21:20,197
You know, we can make a weekend of it.
218
00:21:22,824 --> 00:21:23,825
Seriously?
219
00:21:24,451 --> 00:21:25,452
Why not?
220
00:21:26,912 --> 00:21:28,205
Well, I would love that.
221
00:21:38,006 --> 00:21:39,174
He called me today.
222
00:21:40,259 --> 00:21:41,260
Ryan did?
223
00:21:41,343 --> 00:21:44,304
Yeah. He wanted to know
if we talked about the job offer.
224
00:21:47,432 --> 00:21:48,433
Food's here.
225
00:21:49,434 --> 00:21:53,272
Can I eat later? Some of my friends
are going to the skate park.
226
00:21:53,856 --> 00:21:54,857
Who's gonna be there?
227
00:21:55,649 --> 00:21:58,652
Brooke, Drew, Adam and Michelle.
228
00:21:59,736 --> 00:22:00,737
Okay.
229
00:22:03,323 --> 00:22:04,992
Sure you don't want to eat
something first, though?
230
00:22:05,075 --> 00:22:07,411
- Yeah, I'm good.
- Okay, back by 10:00.
231
00:22:07,494 --> 00:22:08,871
Yeah. Thanks.
232
00:22:11,623 --> 00:22:13,542
- Hey, kiddo.
- Yeah?
233
00:22:15,043 --> 00:22:16,587
Maybe tonight's the night you tell Brooke.
234
00:22:19,423 --> 00:22:22,301
- Tell her what?
- That he likes her.
235
00:22:23,594 --> 00:22:25,220
Strong disagree.
236
00:22:29,433 --> 00:22:35,022
Well, relationships are a negotiation,
237
00:22:35,105 --> 00:22:38,692
and whoever speaks first kind of loses.
238
00:22:39,776 --> 00:22:43,614
That's a cynical view of love, my love.
239
00:22:43,697 --> 00:22:45,365
Who's talking about love?
240
00:22:46,783 --> 00:22:53,040
Just show her that you're interested,
and-- but play it close to the vest.
241
00:22:56,293 --> 00:22:58,754
So, like, be aloof?
242
00:22:58,837 --> 00:22:59,838
Aloof.
243
00:23:00,589 --> 00:23:02,883
Yeah. The right level of aloof.
244
00:23:03,884 --> 00:23:04,885
But cool.
245
00:23:08,722 --> 00:23:10,390
Have fun. Be yourself.
246
00:23:12,184 --> 00:23:14,645
- Yeah.
- Have fun.
247
00:23:15,562 --> 00:23:17,272
- Yeah, thanks.
- Yeah.
248
00:23:21,276 --> 00:23:22,110
What was that?
249
00:23:22,194 --> 00:23:25,155
What?
250
00:23:27,324 --> 00:23:29,243
Show me aloof. What does aloof look like?
251
00:23:31,411 --> 00:23:32,329
Like…
252
00:23:34,873 --> 00:23:35,874
No.
253
00:23:43,465 --> 00:23:45,092
- Hey.
- Hey.
254
00:23:46,260 --> 00:23:47,261
You want?
255
00:24:02,025 --> 00:24:03,151
So…
256
00:24:04,319 --> 00:24:05,988
now it's just the three of us.
257
00:24:07,948 --> 00:24:08,866
Spill it.
258
00:24:10,993 --> 00:24:11,994
Where you been?
259
00:24:27,134 --> 00:24:28,385
Hypothetical.
260
00:24:29,845 --> 00:24:30,846
Hypothetical?
261
00:24:30,929 --> 00:24:32,306
Oh, boy.
262
00:24:36,560 --> 00:24:41,231
A man of science, physics professor…
263
00:24:41,315 --> 00:24:42,858
- Okay.
- …he is married
264
00:24:42,941 --> 00:24:47,112
to the woman of his dreams,
and they have a son.
265
00:24:47,196 --> 00:24:48,655
And they all have a good life.
266
00:24:49,281 --> 00:24:53,577
Until one night, this man,
he goes to a bar.
267
00:24:55,871 --> 00:25:00,918
He's seeing an old friend, college buddy,
who's won a prestigious award.
268
00:25:02,628 --> 00:25:05,839
But on the walk home, something happens.
269
00:25:07,799 --> 00:25:09,051
He doesn't make it home.
270
00:25:10,594 --> 00:25:14,097
When he regains his full presence of mind,
271
00:25:14,181 --> 00:25:18,727
everything has changed.
272
00:25:21,146 --> 00:25:22,231
Brain tumor, head trauma?
273
00:25:22,314 --> 00:25:24,233
CT scan says no.
274
00:25:24,316 --> 00:25:27,903
Maybe it's like some kind of
multitiered deepfake punking.
275
00:25:27,986 --> 00:25:33,367
Within five hours, the entire
inside of his house is renovated.
276
00:25:33,867 --> 00:25:35,869
And I'm not just saying
different pictures on the walls.
277
00:25:35,953 --> 00:25:38,664
I'm saying new furniture, new appliances,
278
00:25:38,747 --> 00:25:41,625
light switches have moved,
walls are different colors.
279
00:25:41,708 --> 00:25:44,711
No prank could possibly be this complex.
280
00:25:44,795 --> 00:25:47,047
And, I mean, what would be the point?
281
00:25:48,382 --> 00:25:49,633
How much LSD is this man on?
282
00:25:50,300 --> 00:25:51,844
That seems like a determining factor.
283
00:25:51,927 --> 00:25:56,306
Okay. Then I don't know.
It sounds like he's crazy.
284
00:25:57,099 --> 00:25:58,225
I'm not crazy.
285
00:26:14,074 --> 00:26:17,703
Tonight, your agent said that
I had inspired your installation.
286
00:26:19,246 --> 00:26:21,248
- Yeah.
- How so?
287
00:26:22,708 --> 00:26:24,251
We hadn't seen each other for a while,
288
00:26:24,334 --> 00:26:28,005
and you showed up here
one night out of the blue.
289
00:26:28,088 --> 00:26:31,008
Said you'd been thinking about me.
You really don't remember this?
290
00:26:33,135 --> 00:26:34,261
You told me
291
00:26:36,096 --> 00:26:38,765
that our existence is all about choices.
292
00:26:41,977 --> 00:26:44,271
You said our choices create worlds.
293
00:26:46,106 --> 00:26:47,900
And so, theoretically,
294
00:26:48,692 --> 00:26:52,529
we simultaneously inhabited
an infinite number of them.
295
00:26:56,950 --> 00:26:58,660
You told me that, in this world,
296
00:26:59,369 --> 00:27:02,206
the worst choice you'd made
was the one you made with me.
297
00:27:07,252 --> 00:27:08,378
I said
298
00:27:09,213 --> 00:27:12,549
we'd had our moment all those years ago
299
00:27:13,967 --> 00:27:15,385
and that I loved you.
300
00:27:16,094 --> 00:27:17,763
I'll always love you.
301
00:27:17,846 --> 00:27:21,558
But now we're friends.
302
00:27:22,100 --> 00:27:24,645
I'm in a different place, and you are too.
303
00:27:28,398 --> 00:27:30,150
We talked for a long time.
304
00:27:32,361 --> 00:27:33,820
You started talking about your research,
305
00:27:33,904 --> 00:27:36,490
and you mentioned a project
that was under wraps,
306
00:27:37,199 --> 00:27:40,202
and you said something that struck me,
so I remember it very clearly.
307
00:27:41,203 --> 00:27:45,874
You said you'd probably
never see me again.
308
00:27:57,594 --> 00:27:59,304
When I saw you earlier,
309
00:27:59,388 --> 00:28:01,932
the first thing you asked me was,
"Where's Charlie?"
310
00:28:04,476 --> 00:28:05,519
Who's Charlie?
311
00:28:08,772 --> 00:28:09,815
Our son.
312
00:28:15,362 --> 00:28:17,072
What?
313
00:28:17,155 --> 00:28:18,782
This is what I know.
314
00:28:20,909 --> 00:28:23,328
You and I live in a brownstone
315
00:28:23,412 --> 00:28:24,788
in Logan Square.
316
00:28:25,455 --> 00:28:28,542
We have a 15-year-old son named Charlie.
317
00:28:28,625 --> 00:28:31,753
All right, man. That's not funny.
Why would you even bring that up?
318
00:28:31,837 --> 00:28:32,838
Ryan?
319
00:28:36,049 --> 00:28:38,010
You're a famous neuroscientist.
320
00:28:38,093 --> 00:28:39,887
- I am?
- You won the Pavia.
321
00:28:39,970 --> 00:28:41,722
You lecture all over the world.
322
00:28:41,805 --> 00:28:43,724
This is supremely fucked up.
323
00:28:43,807 --> 00:28:44,808
All over.
324
00:28:46,727 --> 00:28:49,646
You know, Jay, what I think is that
325
00:28:50,689 --> 00:28:52,024
you should eat a bag of dicks.
326
00:28:52,107 --> 00:28:54,193
And please let me
microwave them for you first,
327
00:28:54,276 --> 00:28:56,236
so they're nice and fucking hot
for your mouth.
328
00:28:56,320 --> 00:28:58,363
Fuck you. Honestly, man.
329
00:28:58,447 --> 00:29:00,407
Ryan. Listen, man.
330
00:29:00,490 --> 00:29:02,534
- Ryan! I'm not fucking with you.
- What?
331
00:29:02,618 --> 00:29:05,787
I have not lost my mind. I swear.
332
00:29:05,871 --> 00:29:06,872
I hear you.
333
00:29:08,874 --> 00:29:10,042
There's some stuff I gotta deal with.
334
00:29:10,125 --> 00:29:13,003
- Yeah.
- Do you want him to leave?
335
00:29:13,086 --> 00:29:16,798
- I'm good.
- Yeah? Okay. All right.
336
00:29:17,424 --> 00:29:19,384
You're coming back tomorrow
to finish those dishes, right?
337
00:29:22,721 --> 00:29:24,306
- Hey-- It was a great show.
- I'm good. Yeah.
338
00:29:24,389 --> 00:29:26,058
- Thank you.
- Yeah. Thank you.
339
00:29:26,892 --> 00:29:28,018
I'm sorry.
340
00:30:06,515 --> 00:30:08,225
Why are you using my toothbrush?
341
00:30:39,840 --> 00:30:41,383
- Hey.
- Hey.
342
00:30:43,844 --> 00:30:45,554
You really didn't
need to go to any trouble.
343
00:30:45,637 --> 00:30:47,055
- I could've stayed at a hotel.
- No.
344
00:30:47,139 --> 00:30:50,058
No, you're staying here with me.
End of story.
345
00:30:52,561 --> 00:30:56,481
Your clothes are in the wash.
So I put those there if you want.
346
00:30:58,483 --> 00:30:59,484
Thank you.
347
00:31:04,948 --> 00:31:06,074
Whose are these?
348
00:31:07,618 --> 00:31:09,036
My last boyfriend's.
349
00:31:09,828 --> 00:31:12,539
I really don't know
why I still keep them, but--
350
00:31:13,165 --> 00:31:15,083
- Because they're so fancy.
- Because I do--
351
00:31:15,167 --> 00:31:18,587
Oh, yeah. They're fancy.
352
00:31:24,551 --> 00:31:26,053
When you went to the hospital,
353
00:31:27,179 --> 00:31:28,847
what'd they think was wrong with you?
354
00:31:29,556 --> 00:31:31,308
They don't know.
355
00:31:33,268 --> 00:31:37,564
They said I had some strange drugs
in my system, which I didn't take.
356
00:31:40,651 --> 00:31:42,402
They wanted to have me committed.
357
00:31:44,321 --> 00:31:48,617
Okay. You sure that's not
what's best at this point?
358
00:31:48,700 --> 00:31:54,122
I don't need psychiatric help.
Just need answers.
359
00:31:55,499 --> 00:31:56,500
Yeah.
360
00:31:59,920 --> 00:32:04,341
I know you think that I have lost my mind.
361
00:32:08,887 --> 00:32:10,347
Get some sleep.
362
00:33:39,436 --> 00:33:40,437
Hey.
363
00:33:41,855 --> 00:33:45,025
Sorry, I didn't mean to scare you.
364
00:33:45,526 --> 00:33:46,652
Are you leaving?
365
00:33:48,445 --> 00:33:50,405
Yeah. Training day.
366
00:33:50,906 --> 00:33:51,865
Of course.
367
00:33:52,366 --> 00:33:55,160
Will you take the chicken out of
the freezer and put it in the sink for me?
368
00:33:55,244 --> 00:33:56,745
'Cause it has to defrost.
369
00:33:56,828 --> 00:33:59,456
- Yeah.
- Okay. Thanks. See you.
370
00:34:17,266 --> 00:34:18,559
Have fun.
371
00:34:21,937 --> 00:34:22,938
Thanks.
372
00:35:21,121 --> 00:35:22,831
Sweet buddy. What's up?
373
00:35:23,332 --> 00:35:25,209
- Hey, Ryan.
- Hey.
374
00:35:25,292 --> 00:35:28,962
Daniela said that you called.
You call my wife now?
375
00:35:29,046 --> 00:35:31,632
Yeah, I-- Well, I just thought
she would be super excited.
376
00:35:31,715 --> 00:35:33,509
- All right. Listen, Ryan.
- What?
377
00:35:33,592 --> 00:35:35,969
Just let me be really clear, okay?
378
00:35:37,387 --> 00:35:41,099
I like my life in Chicago,
and I'm not leaving.
379
00:35:41,934 --> 00:35:44,102
So that's a no to the job.
380
00:35:45,020 --> 00:35:46,355
Okay?
381
00:35:46,438 --> 00:35:48,607
- That's a n-- Okay.
- So--
382
00:35:49,816 --> 00:35:52,819
Well, shit, man. I'm sorry I overstepped.
383
00:35:52,903 --> 00:35:55,030
Yeah, well, you kind of fucking did.
384
00:35:55,113 --> 00:35:58,700
Shit, man. Okay.
385
00:35:59,284 --> 00:36:01,286
- Okay.
- Okay, I hear you, man.
386
00:36:01,370 --> 00:36:02,371
Okay.
387
00:36:20,931 --> 00:36:21,765
Hello?
388
00:36:22,975 --> 00:36:23,976
Hi.
389
00:36:24,768 --> 00:36:27,479
Oh, my God. Jason.
Are you okay?
390
00:36:29,523 --> 00:36:30,649
I don't know.
391
00:36:35,946 --> 00:36:36,947
Where are you?
392
00:36:38,282 --> 00:36:43,662
I'm about to walk into
a mental health hospital.
393
00:36:44,955 --> 00:36:47,124
I wish you'd let me help you.
394
00:36:48,458 --> 00:36:51,295
I think I need to see someone
that doesn't know me.
395
00:36:57,551 --> 00:36:58,969
Which hospital?
396
00:37:25,120 --> 00:37:26,788
I'm not sure this is a good idea.
397
00:37:28,248 --> 00:37:30,542
Well, technically, it is my house.
398
00:38:04,743 --> 00:38:05,869
No.
399
00:38:13,377 --> 00:38:14,628
In our house,
400
00:38:16,213 --> 00:38:18,632
we have that photograph of the waterfall.
401
00:38:18,715 --> 00:38:22,761
Only you and me and Charlie are in it.
402
00:38:28,141 --> 00:38:29,476
I've never been there.
403
00:38:31,228 --> 00:38:33,230
We went there five years ago.
404
00:38:37,276 --> 00:38:39,444
It was the trip of a lifetime.
405
00:38:57,129 --> 00:38:59,631
Jason, she sounded worried…
406
00:39:00,966 --> 00:39:02,176
on the phone.
407
00:39:03,218 --> 00:39:04,761
I think we should let her help.
408
00:39:05,929 --> 00:39:08,724
This here is my son's room.
409
00:39:09,725 --> 00:39:11,268
At least it should be.
410
00:39:11,935 --> 00:39:12,936
Our son…
411
00:39:15,522 --> 00:39:16,982
who's into anime.
412
00:39:17,649 --> 00:39:18,859
Skateboarding.
413
00:39:19,359 --> 00:39:21,987
He likes a girl. He's-- You know. Come on.
414
00:39:22,070 --> 00:39:24,907
He draws those crazy landscapes you love.
415
00:39:25,782 --> 00:39:27,951
Fifteen, he's already
looking at art schools,
416
00:39:28,035 --> 00:39:32,706
and you're really proud of him
because he's got your eye for it.
417
00:39:33,207 --> 00:39:34,208
Look…
418
00:39:36,293 --> 00:39:38,629
when I told you that I was pregnant,
419
00:39:39,254 --> 00:39:41,006
you said you needed time
to think about it.
420
00:39:41,089 --> 00:39:42,090
That I remember.
421
00:39:42,174 --> 00:39:44,551
And then, the next day,
you came to my apartment,
422
00:39:44,635 --> 00:39:47,095
and you said that you were busy
with your research.
423
00:39:47,179 --> 00:39:51,308
You said that the next year of your life
would be spent in a clean room
424
00:39:51,391 --> 00:39:53,310
and that I deserved better.
425
00:39:54,520 --> 00:39:56,313
You said our child deserved better.
426
00:39:58,148 --> 00:40:00,234
- No.
- I chose not to do it on my own.
427
00:40:00,317 --> 00:40:02,444
We went our separate ways,
and that's what happened.
428
00:40:02,528 --> 00:40:05,280
That's not what happened.
What happened was, I thought about it,
429
00:40:05,364 --> 00:40:07,699
and I said to you, at the end of my life,
430
00:40:07,783 --> 00:40:11,411
that I would rather have memories of you
than of a cold, sterile lab.
431
00:40:12,829 --> 00:40:16,959
No. You said you weren't ready.
432
00:40:18,836 --> 00:40:20,254
I never said that.
433
00:40:24,550 --> 00:40:26,343
Are you fucking with me?
434
00:40:28,053 --> 00:40:31,348
Or am I walking around a dark house
with someone who's lost his mind?
435
00:40:34,768 --> 00:40:36,436
No, I'm telling you the truth.
436
00:40:41,984 --> 00:40:43,485
We should get out of here.
437
00:41:12,055 --> 00:41:13,056
I'm sorry…
438
00:41:17,477 --> 00:41:19,980
for what you say happened to us.
439
00:41:21,648 --> 00:41:23,233
That was a lifetime ago.
440
00:41:23,317 --> 00:41:25,235
And for all of this. I mean…
441
00:41:27,112 --> 00:41:28,530
I don't want to scare you.
442
00:41:28,614 --> 00:41:32,117
I just don't understand how
what's true for you isn't true for me.
443
00:41:33,202 --> 00:41:35,120
I can't reconcile it, I--
444
00:41:38,081 --> 00:41:42,836
I know I have an entire marriage
worth of memories with you,
445
00:41:42,920 --> 00:41:44,129
which…
446
00:41:45,839 --> 00:41:48,842
I know sounds completely insane.
447
00:41:51,386 --> 00:41:53,388
I just know that I wouldn't lie to you.
448
00:41:56,808 --> 00:41:59,436
I don't know what it means exactly, but…
449
00:42:02,856 --> 00:42:04,024
I believe you.
450
00:43:28,984 --> 00:43:30,360
Holy fuck.
451
00:43:31,820 --> 00:43:33,822
- What?
- He did it.
452
00:43:35,324 --> 00:43:38,952
Son of a-- He did it.
453
00:43:41,705 --> 00:43:42,706
He did what?
454
00:43:44,249 --> 00:43:45,626
What I was trying to do.
455
00:43:47,961 --> 00:43:49,254
Crazy theory.
456
00:43:50,172 --> 00:43:51,048
Crazy.
457
00:43:51,131 --> 00:43:55,928
What if the Jason that lived
in this world-- that won the Pavia Prize,
458
00:43:56,595 --> 00:43:59,723
whose house we were in today,
who everyone thinks that I am--
459
00:44:00,766 --> 00:44:03,060
What if he created
460
00:44:03,143 --> 00:44:05,896
a larger version of my box
461
00:44:06,438 --> 00:44:08,982
that could put not just a particle
462
00:44:09,525 --> 00:44:13,820
but an actual human being
in superposition?
463
00:44:19,284 --> 00:44:24,498
A box that would--
it would allow a person to travel
464
00:44:24,581 --> 00:44:28,252
across the multiple realities
of quantum physics.
465
00:44:30,003 --> 00:44:35,968
And what if he used
that box to travel to my world?
466
00:44:42,391 --> 00:44:43,392
What if…
467
00:44:45,269 --> 00:44:47,437
the person that abducted me…
468
00:44:49,147 --> 00:44:50,148
is me?
469
00:44:51,942 --> 00:44:53,485
How could it be you?
470
00:44:53,569 --> 00:44:57,322
Not exactly me. A version of me.
471
00:44:57,406 --> 00:44:59,283
Like-- All right, imagine
472
00:45:00,117 --> 00:45:03,412
he and I are the same person
all those years ago,
473
00:45:03,495 --> 00:45:05,372
right up until the moment
that you got pregnant.
474
00:45:06,790 --> 00:45:11,837
Then, we split up
into our own separate universes.
475
00:45:11,920 --> 00:45:15,424
We split because I chose to be with you,
476
00:45:16,884 --> 00:45:18,594
and he chose to pursue work,
477
00:45:18,677 --> 00:45:21,054
which led to the creation of the box.
478
00:45:38,322 --> 00:45:40,657
What if, in this moment,
479
00:45:41,575 --> 00:45:42,951
I'm in his world…
480
00:45:45,454 --> 00:45:47,456
and he's in mine?
481
00:45:56,840 --> 00:45:59,259
Why would you do this to yourself, though?
482
00:46:25,244 --> 00:46:27,037
I'm glad you found your way to me.
483
00:46:29,248 --> 00:46:30,249
I am too.
484
00:46:36,421 --> 00:46:37,422
What's this?
485
00:46:39,716 --> 00:46:41,510
That's proof.
486
00:46:44,721 --> 00:46:45,722
Of what?
487
00:46:47,057 --> 00:46:48,642
That I'm not crazy.
488
00:46:51,103 --> 00:46:56,024
See, eventually, the mark
of my wedding ring will disappear,
489
00:46:57,150 --> 00:46:59,528
and my memories will be the only remnant
490
00:47:00,821 --> 00:47:02,948
of this life that I had.
491
00:47:05,284 --> 00:47:08,161
So that's to remind me of what's real
492
00:47:08,245 --> 00:47:11,915
and what I have to get home to.
493
00:47:20,465 --> 00:47:21,925
- Hey.
- Hey.
494
00:47:22,467 --> 00:47:23,468
Still awake?
495
00:47:24,428 --> 00:47:25,429
Yeah.
496
00:47:27,431 --> 00:47:28,640
Do you wanna come down?
497
00:47:58,128 --> 00:47:59,213
Tell me about us.
498
00:48:01,006 --> 00:48:02,132
About us?
499
00:48:06,845 --> 00:48:07,846
Okay.
500
00:48:11,600 --> 00:48:12,976
Where do I start?
501
00:48:17,981 --> 00:48:19,816
We had a shotgun wedding
502
00:48:20,317 --> 00:48:22,402
that pissed a lot of people off.
503
00:48:23,862 --> 00:48:25,656
Then we had an amazing party,
504
00:48:26,365 --> 00:48:27,658
which was great.
505
00:48:28,909 --> 00:48:33,163
And then we became parents
not so long after.
506
00:48:34,122 --> 00:48:38,460
First few years were complicated.
507
00:48:38,544 --> 00:48:40,504
- It got hard. Real hard.
- Why?
508
00:48:45,050 --> 00:48:47,761
You know how it is. Maybe you don't.
509
00:48:47,845 --> 00:48:51,265
But life has a way of just…
510
00:48:53,058 --> 00:48:54,226
grinding you down.
511
00:48:55,978 --> 00:48:56,979
And,
512
00:48:58,272 --> 00:48:59,857
you know, our priorities changed.
513
00:48:59,940 --> 00:49:03,777
I mean, I spent less time in the lab.
You spent less time in the studio.
514
00:49:04,945 --> 00:49:07,322
I eventually lost my funding,
515
00:49:07,948 --> 00:49:10,701
and you eventually quit painting.
516
00:49:11,285 --> 00:49:12,786
I quit painting?
517
00:49:14,580 --> 00:49:15,622
Yeah.
518
00:49:17,165 --> 00:49:20,878
So are we, like, boring?
519
00:49:23,839 --> 00:49:26,008
It's not the way I look at it. It's--
520
00:49:26,508 --> 00:49:28,844
Okay. How do you look at it?
521
00:49:31,513 --> 00:49:33,348
We made a life together.
522
00:49:38,937 --> 00:49:39,771
Am I happy?
523
00:49:40,772 --> 00:49:41,773
Yeah.
524
00:49:42,608 --> 00:49:46,403
We've had our rough patches,
but, yeah. Yeah.
525
00:49:48,947 --> 00:49:52,075
And you are also my best friend.
526
00:49:54,828 --> 00:49:56,205
How's the sex?
527
00:50:01,460 --> 00:50:04,129
Oh, my God. Are you actually blushing?
528
00:50:05,464 --> 00:50:06,757
This is so weird.
529
00:50:08,634 --> 00:50:10,636
- Is it bad?
- No.
530
00:50:13,889 --> 00:50:14,765
No.
531
00:50:45,462 --> 00:50:46,421
I'm sorry.
532
00:50:47,005 --> 00:50:49,174
No.
533
00:51:29,631 --> 00:51:30,632
Hello?
534
00:51:32,467 --> 00:51:33,552
Who is this?
535
00:51:38,348 --> 00:51:39,474
They hung up.
536
00:51:55,908 --> 00:51:58,869
Hey. Listen, please don't.
537
00:51:58,952 --> 00:52:00,913
I'll go with you.
She has nothing to do with it.
538
00:52:00,996 --> 00:52:03,707
Drop the phone. What did I say?
539
00:52:03,790 --> 00:52:06,043
Daniela, do exactly what she says.
540
00:52:12,591 --> 00:52:14,676
No. Daniela.
541
00:52:17,137 --> 00:52:20,474
Daniela. No. Daniela.
542
00:52:22,392 --> 00:52:23,393
No.
543
00:52:26,605 --> 00:52:27,606
Daniela.
38903
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.