Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,964 --> 00:00:08,791
- Previously
on "Danger Force"...
2
00:00:08,878 --> 00:00:09,966
- I don't exactly run
3
00:00:10,053 --> 00:00:11,359
a tight ship around here.
4
00:00:11,446 --> 00:00:12,447
- You're currently
making us mine
5
00:00:12,534 --> 00:00:14,710
heart-shaped diamonds
for your girlfriend.
6
00:00:14,797 --> 00:00:17,843
I'm worried about my stepdad.
Without my mom, he a mess.
7
00:00:17,930 --> 00:00:20,672
- I'm the vice mayor, not the
function-without-my-wife mayor.
8
00:00:20,759 --> 00:00:22,457
- God help us all.
9
00:00:22,544 --> 00:00:24,850
- She lost the Front of School
Golden Mic Riff-Off.
10
00:00:24,937 --> 00:00:26,852
- To Sissy Kranz!
11
00:00:26,939 --> 00:00:28,637
- She wants a rematch.
12
00:00:28,724 --> 00:00:30,204
- Loser goes first.
13
00:00:30,291 --> 00:00:32,858
- [sustained high-pitched note]
14
00:00:32,945 --> 00:00:34,904
[glass shatters]
- Oh!
15
00:00:34,991 --> 00:00:36,601
- Oh, my God, I did it!
16
00:00:36,688 --> 00:00:39,604
[rock music]
17
00:00:39,691 --> 00:00:42,346
♪ ♪
18
00:00:42,433 --> 00:00:43,782
Miles, how we doin'
on balloons?
19
00:00:43,869 --> 00:00:45,306
- Uh, wassup?
20
00:00:47,482 --> 00:00:50,311
- Have you been inflating
one balloon this whole time?
21
00:00:50,398 --> 00:00:52,400
- Sorry, my phone's
kind of blowing up over here.
22
00:00:52,487 --> 00:00:53,618
- So is that balloon.
23
00:00:53,705 --> 00:00:54,880
[balloon pops]
24
00:00:56,273 --> 00:00:57,274
Told ya.
25
00:00:58,580 --> 00:01:00,321
- [sighs] Sorry.
26
00:01:00,408 --> 00:01:03,063
Miles Macklin is trying
to get Sissy Kranz
27
00:01:03,150 --> 00:01:05,239
to come to Bose's
surprise party with him,
28
00:01:05,326 --> 00:01:08,111
but AWOL's got tons of girls
sliding into his DMs
29
00:01:08,198 --> 00:01:09,286
ever since I posed
for the cover
30
00:01:09,373 --> 00:01:11,549
of "Cat Holder" magazine.
31
00:01:11,636 --> 00:01:13,551
- You're on the cover
of "Cat Holder" magazine?
32
00:01:13,638 --> 00:01:15,901
- You're trying to get a date
with Sissy Kranz?
33
00:01:15,988 --> 00:01:18,513
- Yes and yeah-yeah!
34
00:01:18,600 --> 00:01:20,471
- I gotta see this.
35
00:01:20,558 --> 00:01:22,604
- Sissy Kranz
is my mortal enemy!
36
00:01:22,691 --> 00:01:24,214
- Yeah, but she cute.
37
00:01:24,301 --> 00:01:26,390
And after you humiliated her
in that riff-off,
38
00:01:26,477 --> 00:01:28,827
she went to therapy,
made amends.
39
00:01:28,914 --> 00:01:30,742
My girl done turned a leaf.
40
00:01:30,829 --> 00:01:33,049
- I'll believe it
when I see it.
41
00:01:33,136 --> 00:01:35,399
- Oh, my God, that's adorable!
42
00:01:35,486 --> 00:01:37,053
- I guess girls like guys
who hold cats.
43
00:01:37,140 --> 00:01:39,229
But now I can't text Sissy back
44
00:01:39,316 --> 00:01:41,666
'cause my phone is
literally blowing up.
45
00:01:41,753 --> 00:01:43,668
- That picture of you
holding a cat is so cute.
46
00:01:43,755 --> 00:01:46,541
Why did I just send AWOL a DM?
47
00:01:46,628 --> 00:01:48,760
- [shouts] Sissy Kranz?
48
00:01:48,847 --> 00:01:50,545
- Yeah-yeah!
49
00:01:50,632 --> 00:01:52,851
- Why are Captain Man's DMs
being flooded
50
00:01:52,938 --> 00:01:55,550
by a bunch of random girls
who wanna go out with AWOL?
51
00:01:55,637 --> 00:01:58,466
- He posed for "Cat Holder."
52
00:01:58,553 --> 00:02:00,598
- Ah, that'll do it.
[chuckles]
53
00:02:00,685 --> 00:02:03,514
I remember the first time
I posed for "Cat Holder."
54
00:02:03,601 --> 00:02:06,778
Yeah, I got a lot of messages
from the ladies.
55
00:02:06,865 --> 00:02:08,302
- Mm, like via telegram?
56
00:02:08,389 --> 00:02:09,955
- All right.
- Morse code?
57
00:02:10,042 --> 00:02:11,348
- Take it easy.
- Pony Express.
58
00:02:11,435 --> 00:02:12,871
- How old
do you guys think I am?
59
00:02:12,958 --> 00:02:13,916
- 382.
- Like, 120.
60
00:02:14,003 --> 00:02:15,613
- 200.
- Don't answer that.
61
00:02:15,700 --> 00:02:17,528
So what do you got here?
Uh, like, a banner
62
00:02:17,615 --> 00:02:19,008
for Bose's surprise
birthday party?
63
00:02:19,095 --> 00:02:20,183
- How did you know?
64
00:02:20,270 --> 00:02:21,837
- I'm wise beyond my years.
65
00:02:21,924 --> 00:02:24,187
all: Which are many.
- Which are few!
66
00:02:24,274 --> 00:02:26,102
- Anyway, Buddy Fudgers said
67
00:02:26,189 --> 00:02:27,451
we could have the party
at his house.
68
00:02:27,538 --> 00:02:28,931
- What if Bose walks in,
sees the sign,
69
00:02:29,018 --> 00:02:30,628
and ruins the surprise?
70
00:02:30,715 --> 00:02:32,543
- It's Bose, man.
- The guy could literally
71
00:02:32,630 --> 00:02:34,066
read this literal sign
72
00:02:34,154 --> 00:02:35,807
and literally
never figure it out.
73
00:02:35,894 --> 00:02:37,069
- Plus, I think he's forgotten
when his birthday even is.
74
00:02:37,157 --> 00:02:38,680
both: Mm.
- Come on,
75
00:02:38,767 --> 00:02:40,595
how could you forget
your own birthday?
76
00:02:40,682 --> 00:02:42,858
- Legend has it his mom married
the vice mayor on a whim.
77
00:02:42,945 --> 00:02:44,860
- On his birthday.
- So that's when they always
78
00:02:44,947 --> 00:02:46,383
celebrate their anniversary.
- On his birthday.
79
00:02:46,470 --> 00:02:47,906
- So he never got
to have a party...
80
00:02:47,993 --> 00:02:49,604
all: On his birthday.
81
00:02:49,691 --> 00:02:54,826
- After a couple years,
poor kid just forgot.
82
00:02:54,913 --> 00:02:58,178
- Well, that's just about the
saddest thing I've ever heard.
83
00:02:58,265 --> 00:03:00,005
Even sadder,
I will not be attending.
84
00:03:00,092 --> 00:03:01,572
- But--
[overlapping chatter]
85
00:03:01,659 --> 00:03:04,401
- Legend has it
Credenza and I will be
86
00:03:04,488 --> 00:03:07,926
spending the weekend at...
The Wicker Inn.
87
00:03:08,013 --> 00:03:09,841
- The Wicker Inn?
88
00:03:09,928 --> 00:03:11,974
- That's right.
- That new hotel
89
00:03:12,061 --> 00:03:13,715
that's made up entirely
out of dried wood
90
00:03:13,802 --> 00:03:16,544
and has been twisted
and/or woven together?
91
00:03:16,631 --> 00:03:17,849
- [snaps fingers]
The same.
92
00:03:17,936 --> 00:03:19,590
- That's only lit by candles?
93
00:03:19,677 --> 00:03:21,505
- Light 'em up!
- And famously doesn't have
94
00:03:21,592 --> 00:03:24,204
any sprinkler systems nor
fire extinguishers of any kind?
95
00:03:24,291 --> 00:03:25,422
- Sounds romantic, right?
96
00:03:25,509 --> 00:03:26,771
- Sounds like that place
is going to burn.
97
00:03:26,858 --> 00:03:27,903
- To the ground.
- Absolutely.
98
00:03:27,990 --> 00:03:29,600
- It's not gonna burn.
99
00:03:29,687 --> 00:03:31,254
- We'll see you tomorrow.
- It's gonna be in two days...
100
00:03:31,341 --> 00:03:32,603
- I don't care.
- 'Cause I'm gonna be there
101
00:03:32,690 --> 00:03:33,387
all weekend, okay?
- Assuming you survive
102
00:03:33,474 --> 00:03:35,345
the fire.
- I'm indestructible,
103
00:03:35,432 --> 00:03:36,607
and there's not
gonna be a fire.
104
00:03:36,694 --> 00:03:38,174
- [laughing] Okay.
105
00:03:38,261 --> 00:03:39,262
See you tomorrow, sport.
106
00:03:39,349 --> 00:03:40,916
- [splutters]
107
00:03:43,223 --> 00:03:44,920
- Miles, you gotta warn me
108
00:03:45,007 --> 00:03:46,313
if you're gonna pose
for "Cat Holder" magazine.
109
00:03:46,400 --> 00:03:48,358
- Right? AWOL just got
another DM from me.
110
00:03:48,445 --> 00:03:49,620
Please ignore it.
111
00:03:49,707 --> 00:03:51,666
- No, dude,
my stepsister is, like,
112
00:03:51,753 --> 00:03:53,189
obsessed with you now.
113
00:03:53,276 --> 00:03:54,625
- Wait, you got a stepsister?
114
00:03:54,712 --> 00:03:57,498
- Poopsie.
- Have you not met Poopsie?
115
00:03:57,585 --> 00:03:58,586
- That's not a real name.
116
00:03:58,673 --> 00:03:59,978
- Nah, man.
Poopsie's real.
117
00:04:00,065 --> 00:04:01,371
- All too real.
118
00:04:01,458 --> 00:04:03,199
- Yeah, Poopsie's a handful.
119
00:04:03,286 --> 00:04:06,637
She might even be worse
than Sissy Kranz.
120
00:04:06,724 --> 00:04:09,292
- Hey, I heard
Sissy Kranz turned into a leaf.
121
00:04:09,379 --> 00:04:11,251
- It's "turned a leaf,"
122
00:04:11,338 --> 00:04:13,905
and there is no way
Sissy Kranz has turned a leaf!
123
00:04:13,992 --> 00:04:15,167
- Wait, wait, wait, why--
why am I only just now
124
00:04:15,255 --> 00:04:16,560
hearing about this Poopsie?
125
00:04:16,647 --> 00:04:18,301
- He's told you before.
- No, you haven't.
126
00:04:18,388 --> 00:04:20,042
- I told you seven times
yesterday--
127
00:04:20,129 --> 00:04:22,305
at breakfast, brunch, lunch,
128
00:04:22,392 --> 00:04:24,960
lupper, supper,
sinner, and dinner.
129
00:04:25,047 --> 00:04:26,744
My stepsister, Poopsie--
130
00:04:26,831 --> 00:04:28,790
- Ah, I spilled.
131
00:04:28,877 --> 00:04:29,791
- Poopsie--
132
00:04:29,878 --> 00:04:31,923
- D'ah, my shirt.
133
00:04:32,010 --> 00:04:33,490
- Poopsie--
134
00:04:33,577 --> 00:04:35,884
- Ah, oopsie.
135
00:04:35,971 --> 00:04:36,885
- [sighs]
Poopsie--
136
00:04:36,972 --> 00:04:38,103
- Ah, for the love of...
137
00:04:39,670 --> 00:04:40,758
- Poopsie--
138
00:04:40,845 --> 00:04:41,716
- Uh, one moment.
139
00:04:41,803 --> 00:04:43,370
Ugh.
140
00:04:43,457 --> 00:04:44,632
- Poopsie--
- [slurps]
141
00:04:44,719 --> 00:04:46,286
Oh, come on!
142
00:04:46,373 --> 00:04:48,288
Man, what is wrong with me?
143
00:04:48,375 --> 00:04:49,158
- Poopsie?
144
00:04:49,245 --> 00:04:51,291
- How'd it get on my back?
145
00:04:51,378 --> 00:04:52,857
Ah.
146
00:04:52,944 --> 00:04:54,642
Little rascal.
[chuckles]
147
00:04:54,729 --> 00:04:56,383
Sorry, Bose,
what were you saying?
148
00:04:56,470 --> 00:04:57,514
- Nothin'.
149
00:04:57,601 --> 00:04:59,603
Hey, cool sign.
Who's it for?
150
00:04:59,690 --> 00:05:00,996
- Different Bose.
- Makes sense--
151
00:05:01,083 --> 00:05:02,911
common name.
152
00:05:02,998 --> 00:05:04,086
- Man, I don't know
how that kid makes it
153
00:05:04,173 --> 00:05:05,217
through the day alive.
154
00:05:05,305 --> 00:05:07,263
Anyway, I better get going
155
00:05:07,350 --> 00:05:08,830
if Credenza and I wanna see
156
00:05:08,917 --> 00:05:11,049
The Wicker Inn's daily
midafternoon indoor amateur
157
00:05:11,136 --> 00:05:12,834
fireworks show.
158
00:05:12,921 --> 00:05:14,575
- See you tomorrow.
159
00:05:14,662 --> 00:05:16,751
- Uh, two days.
all: We'll save you some cake.
160
00:05:16,838 --> 00:05:19,536
- Uh, I won't eat it,
'cause I won't be there.
161
00:05:19,623 --> 00:05:21,408
- Raymond.
- Schwoz-mond.
162
00:05:21,495 --> 00:05:23,758
- I'm ready
for Bose's birthday ball.
163
00:05:23,845 --> 00:05:25,325
- No, no, no, no, no,
no, no, no, no, no.
164
00:05:25,412 --> 00:05:26,630
You can't go to Bose's ball
165
00:05:26,717 --> 00:05:28,023
until you find me
a heart-shaped diamond.
166
00:05:28,110 --> 00:05:29,851
- Are you kidding me?
- Ray, that's so uncool!
167
00:05:29,938 --> 00:05:31,113
- You guys, things are
getting real serious
168
00:05:31,200 --> 00:05:32,549
with me and Credenza.
169
00:05:32,636 --> 00:05:33,333
I mean, if we make it
through this weekend--
170
00:05:33,420 --> 00:05:34,334
- Alive?
171
00:05:34,421 --> 00:05:36,727
- Without getting into a fight,
172
00:05:36,814 --> 00:05:39,164
I was thinking about
popping the question.
173
00:05:39,251 --> 00:05:40,731
- "Which way are
the fire exits?"
174
00:05:40,818 --> 00:05:42,559
[laughter]
- [mocking] Oh, good one, Mika.
175
00:05:42,646 --> 00:05:45,083
The marriage question.
[all gasp]
176
00:05:45,170 --> 00:05:46,781
And you promised me you'd
find me a heart-shaped diamond!
177
00:05:46,868 --> 00:05:48,435
And you know what they say
in your country.
178
00:05:48,522 --> 00:05:50,175
- Yeah...
both: A promise comes
179
00:05:50,262 --> 00:05:51,568
before a ball,
180
00:05:51,655 --> 00:05:54,528
even though they are admittedly
181
00:05:54,615 --> 00:05:58,967
more fun than mining
for heart-shaped diamonds.
182
00:05:59,054 --> 00:06:01,926
- Yeah, but I repurposed
The Cell's evil device
183
00:06:02,013 --> 00:06:03,493
as a party light.
See?
184
00:06:03,580 --> 00:06:04,538
[electronic dance music
playing]
185
00:06:04,625 --> 00:06:06,278
- Ooh!
Hey!
186
00:06:06,366 --> 00:06:08,498
- Yeah.
- Okay, Schwoz, get it!
187
00:06:08,585 --> 00:06:10,021
- Get 'em, get 'em!
both: Ohh.
188
00:06:10,108 --> 00:06:11,501
- Once you have found me
a heart-shaped diamond,
189
00:06:11,588 --> 00:06:13,721
then you may go to the ball,
Schwozerella.
190
00:06:13,808 --> 00:06:16,158
- Why do you guys keep
calling Bose's party a ball?
191
00:06:16,245 --> 00:06:17,681
- That's how old people
say "party."
192
00:06:17,768 --> 00:06:20,205
- [gasps]
I shall take my leave.
193
00:06:20,292 --> 00:06:21,511
- That's how old people
say "goodbye."
194
00:06:21,598 --> 00:06:23,295
- [mocking] Oh, good one, Mika!
195
00:06:23,383 --> 00:06:24,166
- Bye!
196
00:06:24,253 --> 00:06:27,430
[heroic music]
197
00:06:27,517 --> 00:06:29,824
♪ ♪
198
00:06:29,911 --> 00:06:31,608
Chapa?
- Yeah.
199
00:06:31,695 --> 00:06:34,219
- Why are you wearing
a clown mask?
200
00:06:34,306 --> 00:06:35,917
- I lost a bet.
201
00:06:36,004 --> 00:06:37,092
- To who?
202
00:06:37,179 --> 00:06:41,052
- To Blayne Kirkpatrick!
203
00:06:41,139 --> 00:06:42,793
It's a good look for you,
Chapa.
204
00:06:42,880 --> 00:06:44,578
- Okay, no, he's not worth it.
205
00:06:44,665 --> 00:06:46,493
[grunts]
No.
206
00:06:46,580 --> 00:06:48,886
- All right, banner's all set.
207
00:06:48,973 --> 00:06:50,105
Hey, uh, whose party
is this anyway?
208
00:06:50,192 --> 00:06:52,150
all: Surprise!
209
00:06:52,237 --> 00:06:54,631
- It's your party, dude!
210
00:06:54,718 --> 00:06:56,546
- I'm the Bose from the banner?
211
00:06:56,633 --> 00:06:58,809
- Yes!
It's your birthday.
212
00:06:58,896 --> 00:07:00,071
- It's my birthday?
213
00:07:00,158 --> 00:07:02,900
all: Surprise!
214
00:07:02,987 --> 00:07:05,860
[upbeat music playing]
215
00:07:05,947 --> 00:07:07,992
♪ ♪
216
00:07:08,079 --> 00:07:09,429
- I feel like
your sister doesn't like me.
217
00:07:09,516 --> 00:07:10,734
- She didn't at first,
218
00:07:10,821 --> 00:07:12,301
but she turned a leaf.
219
00:07:12,388 --> 00:07:14,521
- Mm, doesn't look like it.
220
00:07:14,608 --> 00:07:17,959
[air horn honking]
- Sissy once got a B-minus!
221
00:07:18,046 --> 00:07:19,482
- Different Sissy.
222
00:07:19,569 --> 00:07:20,962
[air horn honking]
- Sissy Kranz is the one
223
00:07:21,049 --> 00:07:22,311
I'm talking about--
224
00:07:22,398 --> 00:07:24,835
the one who got
a B-minus one time!
225
00:07:24,922 --> 00:07:28,360
Again, it was Sissy Kranz!
226
00:07:29,710 --> 00:07:30,667
- Common name.
227
00:07:32,408 --> 00:07:33,888
Buddy!
[laughs]
228
00:07:33,975 --> 00:07:35,106
Super chill of you to let us
229
00:07:35,193 --> 00:07:36,456
use your house
for Bose's party.
230
00:07:36,543 --> 00:07:37,892
- Of course.
231
00:07:37,979 --> 00:07:40,895
Just wish everyone was
a little more careful
232
00:07:40,982 --> 00:07:43,550
about where they're throwing
their sunflower seed shells.
233
00:07:44,855 --> 00:07:46,683
Blayne, why do you have
to look at me right in the eye
234
00:07:46,770 --> 00:07:48,380
when you're
disrespecting my home?
235
00:07:48,468 --> 00:07:50,731
- To establish dominance.
236
00:07:52,776 --> 00:07:54,125
- And your mom's cool
with all this?
237
00:07:54,212 --> 00:07:55,475
- Oh, not at all.
238
00:07:55,562 --> 00:07:56,824
But she's out of town,
239
00:07:56,911 --> 00:07:58,478
and I told her
I'm staying with my dad,
240
00:07:58,565 --> 00:08:00,828
and I told my dad that
my mom decided to stay home.
241
00:08:00,915 --> 00:08:02,220
- Oh, sneaky, bro.
242
00:08:02,307 --> 00:08:03,961
That's not like you.
243
00:08:04,048 --> 00:08:06,268
[air horn honking]
- It was my idea!
244
00:08:06,355 --> 00:08:09,010
- Y'all got some
very specific drops tonight.
245
00:08:09,097 --> 00:08:10,011
[air horn honking]
- Yes, we do!
246
00:08:10,098 --> 00:08:12,448
Thank you, Miles!
247
00:08:12,535 --> 00:08:13,493
- [sighs]
Hey, you know,
248
00:08:13,580 --> 00:08:14,972
I've been meaning to ask--
249
00:08:15,059 --> 00:08:16,191
who is your dad?
250
00:08:16,278 --> 00:08:18,149
- Oh, he's...
251
00:08:18,236 --> 00:08:19,411
- All right,
who's in charge here?
252
00:08:19,499 --> 00:08:20,804
- Ah, cheese,
it's the government.
253
00:08:20,891 --> 00:08:22,197
We're busted.
254
00:08:22,284 --> 00:08:23,372
I'll never lie again!
255
00:08:23,459 --> 00:08:25,635
Please don't call my mom!
256
00:08:25,722 --> 00:08:27,419
- Relax, kid.
How you party,
257
00:08:27,507 --> 00:08:29,552
that's between you, your mom,
and your god.
258
00:08:29,639 --> 00:08:31,902
- Hey, you guys here
for my party?
259
00:08:31,989 --> 00:08:33,208
- Ah, Poopsie is.
260
00:08:33,295 --> 00:08:34,818
Your mom and I got
anniversary tickets
261
00:08:34,905 --> 00:08:36,733
to the fireworks show
at The Wicker Inn.
262
00:08:36,820 --> 00:08:38,953
- But Daddy, I wanna watch
the hotel burn down!
263
00:08:39,040 --> 00:08:40,520
- It's not gonna burn down!
264
00:08:40,607 --> 00:08:42,391
You just stay here and party
with your stepbrother.
265
00:08:42,478 --> 00:08:44,262
- I don't want to!
266
00:08:44,349 --> 00:08:46,874
I mean,
maybe if AWOL were here.
267
00:08:46,961 --> 00:08:48,963
- Ah. Yeah, I'll give him
a call, sweetie.
268
00:08:49,050 --> 00:08:50,704
All right, quiet, everybody.
269
00:08:50,791 --> 00:08:51,748
I'm calling AWOL's cell phone.
270
00:08:51,835 --> 00:08:53,271
- [groans]
271
00:08:53,358 --> 00:08:56,840
[cell phone buzzing]
272
00:08:56,927 --> 00:08:57,928
[AWOL zaps]
273
00:08:58,015 --> 00:09:00,670
- AWOL, I'm the vice mayor,
274
00:09:00,757 --> 00:09:02,542
not the nice mayor,
so I need you
275
00:09:02,629 --> 00:09:04,848
to get your mask over
to Buddy Fudgers' house
276
00:09:04,935 --> 00:09:06,937
and entertain my daughter,
Poopsie,
277
00:09:07,024 --> 00:09:08,852
or I'm gonna shut
this whole party down.
278
00:09:08,939 --> 00:09:10,462
- You can't shut down
Bose's party.
279
00:09:10,550 --> 00:09:12,160
Poor guy never gets
to have one.
280
00:09:12,247 --> 00:09:14,292
- Not sure
how you know about that,
281
00:09:14,379 --> 00:09:15,946
but I don't really care.
282
00:09:16,033 --> 00:09:17,469
You know what I do care about?
283
00:09:17,557 --> 00:09:19,123
You being right here,
284
00:09:19,210 --> 00:09:20,603
right now.
285
00:09:20,690 --> 00:09:22,126
- Well, I'm pretty far away,
286
00:09:22,213 --> 00:09:24,302
so it might take me
a couple hours to get there.
287
00:09:24,389 --> 00:09:25,956
- I know you can teleport.
288
00:09:26,043 --> 00:09:27,523
You've got five seconds.
289
00:09:27,610 --> 00:09:28,655
One...
290
00:09:28,742 --> 00:09:29,786
[rapidly]
Two, three, four, five.
291
00:09:29,873 --> 00:09:32,049
- Here's AWOL!
292
00:09:32,136 --> 00:09:33,529
- AWOL!
293
00:09:33,616 --> 00:09:35,400
- [groans]
294
00:09:35,487 --> 00:09:37,533
- You're way better
than this magazine cover
295
00:09:37,620 --> 00:09:39,274
I definitely didn't kiss a lot.
296
00:09:39,361 --> 00:09:42,190
- She's been smooching the pulp
off that cover all week.
297
00:09:42,277 --> 00:09:44,584
Good luck, soldier.
298
00:09:44,671 --> 00:09:47,804
Hey, where can I toss
these sunflower shells?
299
00:09:47,891 --> 00:09:48,849
- On the ground!
300
00:09:50,459 --> 00:09:52,113
- Seriously, Blayne?
301
00:09:53,375 --> 00:09:54,506
[shells rattle]
302
00:09:56,334 --> 00:09:58,249
Thank you, Chapa.
303
00:09:58,336 --> 00:09:58,989
[music resumes]
304
00:09:59,076 --> 00:10:01,078
- Miles?
305
00:10:01,165 --> 00:10:02,514
Miles?
306
00:10:02,602 --> 00:10:04,647
Has anyone seen Miles?
307
00:10:04,734 --> 00:10:05,605
[air horn honking]
- You've got yourself
308
00:10:05,692 --> 00:10:08,520
in quite a pickle!
309
00:10:08,608 --> 00:10:11,654
- Very specific drops.
310
00:10:11,741 --> 00:10:14,483
- It all just
kind of happened.
311
00:10:14,570 --> 00:10:17,965
[overlapping chatter]
312
00:10:18,052 --> 00:10:19,531
You get that?
313
00:10:19,619 --> 00:10:22,360
- ♪ Danger ♪
314
00:10:22,447 --> 00:10:25,363
[vocalizing]
315
00:10:25,450 --> 00:10:29,193
♪ ♪
316
00:10:29,280 --> 00:10:30,412
♪ Danger!
One, two, three, Force! ♪
317
00:10:30,499 --> 00:10:32,153
- We look amazing.
318
00:10:32,240 --> 00:10:34,372
- You've been posing for hours.
319
00:10:34,459 --> 00:10:37,985
[all shouting at once]
320
00:10:38,072 --> 00:10:39,334
- That's right,
keep walking, Schwoz.
321
00:10:39,421 --> 00:10:40,857
Keep walking.
322
00:10:42,685 --> 00:10:44,513
[dance music playing]
323
00:10:44,600 --> 00:10:45,775
- It's my birthday!
324
00:10:45,862 --> 00:10:47,734
[all cheering]
325
00:10:47,821 --> 00:10:50,127
- Bose, you are shockingly good
at furniture surfing.
326
00:10:50,214 --> 00:10:51,694
- [laughs awkwardly]
Wish he weren't doing it
327
00:10:51,781 --> 00:10:53,740
on my mom's new coffee table.
328
00:10:53,827 --> 00:10:56,046
- Come on. Bose never
gets a birthday party.
329
00:10:56,133 --> 00:10:57,657
Let him have a little fun.
330
00:10:57,744 --> 00:10:58,222
- Get pitted!
[shells rattle]
331
00:10:58,309 --> 00:11:00,137
all: Yeah!
332
00:11:01,748 --> 00:11:03,706
- I am never going
to let you go.
333
00:11:03,793 --> 00:11:06,361
- Well, that's technically
kidnapping, so...
334
00:11:06,448 --> 00:11:09,146
- Well, my dad's
the vice mayor, so...
335
00:11:09,233 --> 00:11:11,409
- Well, how about...
[grunts]
336
00:11:11,496 --> 00:11:12,846
I find some cats to hold
337
00:11:12,933 --> 00:11:15,065
and we recreate
my magazine cover?
338
00:11:15,152 --> 00:11:17,502
- Well, fine, but for every
minute that you're gone,
339
00:11:17,589 --> 00:11:18,939
I'm going to break something.
340
00:11:19,026 --> 00:11:21,637
- Well, that's
destruction of property,
341
00:11:21,724 --> 00:11:23,204
which is also a crime, Poopsie.
342
00:11:23,291 --> 00:11:24,727
- [giggles]
343
00:11:26,294 --> 00:11:27,164
[vase shatters]
344
00:11:31,734 --> 00:11:33,867
- [sighs] I think
your brother ghosted me.
345
00:11:33,954 --> 00:11:36,391
- It was probably
something you did.
346
00:11:36,478 --> 00:11:37,958
You should go.
347
00:11:39,916 --> 00:11:41,483
- There you are.
348
00:11:41,570 --> 00:11:43,615
I've been looking for you.
- I've been looking for you.
349
00:11:43,703 --> 00:11:45,139
- We have so much in common.
350
00:11:45,226 --> 00:11:46,357
- [gags]
351
00:11:46,444 --> 00:11:49,143
- One minute!
[glass shatters]
352
00:11:49,230 --> 00:11:51,928
- Hey, if anyone sees AWOL,
353
00:11:52,015 --> 00:11:54,322
would you tell him to please
come back to the party?
354
00:11:54,409 --> 00:11:57,107
- Ha ha, oh, I heard he was
out wrangling some cats.
355
00:11:57,194 --> 00:11:58,630
So he might not be back
for a while.
356
00:11:58,718 --> 00:12:00,023
[ceramic shatters]
357
00:12:00,110 --> 00:12:02,025
There's no way
that was a minute, Poopsie!
358
00:12:02,112 --> 00:12:05,028
- I don't even know
who you are!
359
00:12:05,115 --> 00:12:07,378
- Uh, hey, can you please
tell your stepsister
360
00:12:07,465 --> 00:12:09,293
to stop breaking things?
361
00:12:09,380 --> 00:12:11,339
- I can try.
Hey, Poopsie!
362
00:12:11,426 --> 00:12:12,862
Can you stop?
- No!
363
00:12:12,949 --> 00:12:13,863
[ceramic shatters]
364
00:12:13,950 --> 00:12:15,386
She is a handful.
[chuckles]
365
00:12:15,473 --> 00:12:17,649
[shells rattle]
366
00:12:17,737 --> 00:12:18,563
- You got a big problem,
my friend.
367
00:12:18,650 --> 00:12:19,521
[shells rattle]
368
00:12:19,608 --> 00:12:21,305
[heroic music]
369
00:12:21,392 --> 00:12:25,092
- [crying]
370
00:12:25,179 --> 00:12:27,398
I'll never find
a heart-shaped diamond
371
00:12:27,485 --> 00:12:29,096
in time for the ball.
372
00:12:29,183 --> 00:12:32,403
All I found are these
slipper-shaped diamonds.
373
00:12:32,490 --> 00:12:34,275
Ah, boo-hoo-hoo!
374
00:12:34,362 --> 00:12:36,364
- [squeaks]
375
00:12:36,451 --> 00:12:37,931
- A-boo-hoo-who was that?
376
00:12:38,018 --> 00:12:40,629
- [squeaking]
377
00:12:40,716 --> 00:12:43,284
- Is that a heart-shaped
diamond?
378
00:12:43,371 --> 00:12:44,459
- Is it for me?
379
00:12:47,070 --> 00:12:48,942
- [gasps softly]
380
00:12:49,029 --> 00:12:50,770
Have I been breathing
naturally-occurring
381
00:12:50,857 --> 00:12:52,467
diamond mine funny gas
for too long?
382
00:12:55,252 --> 00:12:58,734
♪ ♪
383
00:12:58,821 --> 00:13:02,085
[music playing softly]
384
00:13:02,172 --> 00:13:04,261
- No way, dude.
Is it your birthday too?
385
00:13:04,348 --> 00:13:06,307
- Nope.
[shells rattle]
386
00:13:06,394 --> 00:13:08,178
- Then why are you staring
at me like that?
387
00:13:08,265 --> 00:13:11,791
- To establish dominance.
388
00:13:11,878 --> 00:13:13,662
- Mission accomplished,
Blayne Kirkpatrick.
389
00:13:13,749 --> 00:13:15,272
- [shouting] Where...
390
00:13:15,359 --> 00:13:16,360
[glass shatters]
391
00:13:16,447 --> 00:13:18,145
Is...
[glass shatters]
392
00:13:18,232 --> 00:13:19,929
AWOL?
[glass shatters]
393
00:13:20,016 --> 00:13:21,409
- [sighs]
- I want your sister
394
00:13:21,496 --> 00:13:22,714
to like me.
Did you tell her
395
00:13:22,802 --> 00:13:24,064
I turned a leaf?
- Yes.
396
00:13:24,151 --> 00:13:25,892
- Hey, uh, Miles,
can I holler at you
397
00:13:25,979 --> 00:13:27,502
for a second over there?
- Dude--
398
00:13:27,589 --> 00:13:28,982
- Wait, no.
399
00:13:29,069 --> 00:13:30,592
You're not gonna
leave me again, are you?
400
00:13:30,679 --> 00:13:31,854
- No, it's just
a quick lil' holler.
401
00:13:34,030 --> 00:13:36,598
- Dude, Poopsie's gonna
break everything in my house.
402
00:13:36,685 --> 00:13:38,861
- Yeah.
Poopsie's a handful.
403
00:13:38,948 --> 00:13:41,559
- And AWOL needs to be here
to a-handle her.
404
00:13:41,646 --> 00:13:43,300
- [sighs]
Fine.
405
00:13:43,387 --> 00:13:46,260
But somebody needs to entertain
Sissy while Miles is gone.
406
00:13:46,347 --> 00:13:47,739
- All right, well, I guess
I could entertain a lady--
407
00:13:47,827 --> 00:13:49,263
- Oh, Mika!
- Okay.
408
00:13:49,350 --> 00:13:51,134
- Hey, uh, let me holler
at you for a second.
409
00:13:51,221 --> 00:13:53,397
- Aye!
410
00:13:53,484 --> 00:13:55,791
- I need you to entertain Sissy
for two minutes.
411
00:13:55,878 --> 00:13:58,185
- No!
412
00:13:58,272 --> 00:13:59,447
- Six minutes!
413
00:13:59,534 --> 00:14:02,232
No AWOL, no cats!
414
00:14:02,319 --> 00:14:03,886
Ha!
415
00:14:06,062 --> 00:14:09,196
- Aw, man,
I was born on that table.
416
00:14:09,283 --> 00:14:12,677
- I really like Sissy,
and you could too.
417
00:14:12,764 --> 00:14:14,331
I bet you two could have
a genuine moment
418
00:14:14,418 --> 00:14:15,332
before this party's over.
419
00:14:15,419 --> 00:14:17,508
Please?
420
00:14:17,595 --> 00:14:19,946
- Ugh, okay.
421
00:14:20,033 --> 00:14:21,991
- Yeah-yeah!
- But I am not
422
00:14:22,078 --> 00:14:23,297
gonna have
a genuine moment with her,
423
00:14:23,384 --> 00:14:24,167
because I do not like
that girl and--
424
00:14:24,254 --> 00:14:25,255
hey!
425
00:14:25,342 --> 00:14:27,170
Sissy!
426
00:14:27,257 --> 00:14:29,390
Can I holler at you
for a second?
427
00:14:29,477 --> 00:14:30,347
[AWOL zaps]
428
00:14:33,524 --> 00:14:34,656
- No.
Please, not my mother's
429
00:14:34,743 --> 00:14:35,918
Daytime Blimpie award.
430
00:14:37,572 --> 00:14:39,095
- [sighs]
Guess who's back!
431
00:14:40,880 --> 00:14:42,751
- My love has returned to me!
432
00:14:44,144 --> 00:14:45,449
Where are the cats?
433
00:14:45,536 --> 00:14:47,016
- BRB.
434
00:14:52,892 --> 00:14:55,503
[heroic music]
435
00:14:55,590 --> 00:14:57,461
♪ ♪
436
00:14:57,548 --> 00:14:58,506
- Ay!
437
00:14:58,593 --> 00:14:59,768
[fabric rips]
438
00:15:01,944 --> 00:15:03,424
Aw.
439
00:15:03,511 --> 00:15:05,121
A-boo-hoo-hoo.
440
00:15:05,208 --> 00:15:06,906
Boo-hoo-hoo.
441
00:15:06,993 --> 00:15:09,691
Now I have nothing
to wear to the ball.
442
00:15:13,434 --> 00:15:14,304
- [squeaks]
443
00:15:14,391 --> 00:15:16,741
- [gasps]
444
00:15:16,828 --> 00:15:18,656
Mouse friend, will you sew me
445
00:15:18,743 --> 00:15:21,137
a new set of clothes
for the ball?
446
00:15:21,224 --> 00:15:23,531
- Oh, thank you,
thank you, thank you.
447
00:15:25,141 --> 00:15:27,709
Does this mean
we're best friends now?
448
00:15:27,796 --> 00:15:29,319
- Oh, oh, yeah, yeah, yeah.
449
00:15:29,406 --> 00:15:31,669
Too soon. Too soon.
450
00:15:31,756 --> 00:15:36,500
♪ ♪
451
00:15:36,587 --> 00:15:38,111
- [grunts]
[raccoon chittering]
452
00:15:38,198 --> 00:15:39,982
Ha ha, guess who's back?
453
00:15:40,069 --> 00:15:41,766
- You said
you were getting cats.
454
00:15:41,853 --> 00:15:43,029
That's a raccoon!
455
00:15:43,116 --> 00:15:45,335
- Think of it as a trash kitty.
456
00:15:45,422 --> 00:15:47,033
[grunting] Ow, ah!
457
00:15:47,120 --> 00:15:49,513
- Uh, people, we got a problem.
458
00:15:49,600 --> 00:15:51,733
Lil' Bobby Newser
is reporting live
459
00:15:51,820 --> 00:15:53,126
from The Wicker Inn.
460
00:15:53,213 --> 00:15:55,389
- I stand here
be-singed and be-sooted
461
00:15:55,476 --> 00:15:57,826
amidst the wreckage
of the once-proud Wicker Inn.
462
00:15:59,436 --> 00:16:02,004
Folks--
[coughs]
463
00:16:02,091 --> 00:16:05,007
I wouldn't be doing my job
if I didn't ask,
464
00:16:05,094 --> 00:16:08,489
but did you really
notsee this coming?
465
00:16:08,576 --> 00:16:10,665
- Uh, uh, no.
466
00:16:10,752 --> 00:16:13,450
- No, we did not.
467
00:16:13,537 --> 00:16:15,235
- It's a hotel made of wicker
468
00:16:15,322 --> 00:16:16,845
with a fireworks show.
469
00:16:16,932 --> 00:16:18,194
- Yeah, I know.
470
00:16:18,281 --> 00:16:21,676
We are just as surprised
as you, Lil' Bobby.
471
00:16:21,763 --> 00:16:24,635
- Well, Traffique says it's
gonna take us 30 minutes
472
00:16:24,722 --> 00:16:26,463
to get home, so we should go.
473
00:16:26,550 --> 00:16:28,813
all: 30 minutes?
474
00:16:28,900 --> 00:16:30,728
- I know a shortcut
through a shopping mall.
475
00:16:30,815 --> 00:16:32,948
We'll be there in 27.
476
00:16:33,035 --> 00:16:34,515
- God, I love you.
- [chuckles]
477
00:16:34,602 --> 00:16:36,169
Make it 26.
478
00:16:36,256 --> 00:16:38,562
all: 26 minutes?
479
00:16:38,649 --> 00:16:40,956
- So if anyone out there threw
a party for a friend
480
00:16:41,043 --> 00:16:42,479
while their parents were
at The Wicker Inn,
481
00:16:42,566 --> 00:16:46,614
you have 26--no...
482
00:16:46,701 --> 00:16:49,356
25 minutes
483
00:16:49,443 --> 00:16:50,705
to clean up!
484
00:16:50,792 --> 00:16:52,924
all: 25 minutes?
485
00:16:53,012 --> 00:16:54,361
- Okay, people, look,
486
00:16:54,448 --> 00:16:57,190
I know the chips are
stacked against us,
487
00:16:57,277 --> 00:16:58,887
but if we all work together...
488
00:16:58,974 --> 00:17:00,932
[all clamoring]
489
00:17:01,020 --> 00:17:02,108
No!
490
00:17:02,195 --> 00:17:03,935
- I'm not cleaning up nothing.
491
00:17:04,023 --> 00:17:05,763
AWOL!
Get me out of--
492
00:17:05,850 --> 00:17:07,417
[raccoon chittering]
[screaming]
493
00:17:07,504 --> 00:17:10,377
[dance music playing]
494
00:17:10,464 --> 00:17:17,123
♪ ♪
495
00:17:19,212 --> 00:17:21,649
[dejected music]
496
00:17:21,736 --> 00:17:23,042
♪ ♪
497
00:17:23,129 --> 00:17:24,782
- Hey, I just wanna thank y'all
498
00:17:24,869 --> 00:17:26,045
for a really fun born day party
499
00:17:26,132 --> 00:17:27,785
on Buddy's last alive day.
500
00:17:27,872 --> 00:17:30,832
- Yeah, dude, your mom's gonna
end you when she gets back.
501
00:17:30,919 --> 00:17:33,182
- 23 minutes, people!
502
00:17:33,269 --> 00:17:34,966
If we work together,
we just might
503
00:17:35,054 --> 00:17:36,011
be able to save Buddy's life.
504
00:17:36,098 --> 00:17:38,100
- I thought you left.
505
00:17:38,187 --> 00:17:40,581
- Old me would've,
but I turned a leaf.
506
00:17:40,668 --> 00:17:41,930
- I told you.
507
00:17:43,671 --> 00:17:46,630
- Well, I already packed
my DJ kit, so...deuces.
508
00:17:46,717 --> 00:17:48,067
- I do what a-she does.
509
00:17:48,154 --> 00:17:50,939
- No, no, no, no, no deuces.
510
00:17:51,026 --> 00:17:52,332
Here's what we have to do.
511
00:17:52,419 --> 00:17:54,073
both: We split this place
into zones.
512
00:17:54,160 --> 00:17:55,465
Everyone works
from the outside in.
513
00:17:55,552 --> 00:17:56,553
If you don't know
where something goes,
514
00:17:56,640 --> 00:17:58,816
hide it, and most of all...
515
00:17:58,903 --> 00:18:01,819
don't stop believing.
516
00:18:01,906 --> 00:18:03,386
- [snickers]
517
00:18:03,473 --> 00:18:04,692
- Did we just become friends?
- No.
518
00:18:04,779 --> 00:18:06,563
[all gasp]
519
00:18:06,650 --> 00:18:08,913
We just became best friends.
520
00:18:09,000 --> 00:18:12,613
all: ♪ Genuine moments ♪
521
00:18:12,700 --> 00:18:13,701
- Hey!
522
00:18:15,181 --> 00:18:16,747
- Blayne Kirkpatrick?
523
00:18:16,834 --> 00:18:19,533
- We all gonna sit around
having genuine moments,
524
00:18:19,620 --> 00:18:22,579
or are we gonna help Buddy
clean his dang house?
525
00:18:22,666 --> 00:18:24,712
- I thought you stole
that Daytime Blimpie award
526
00:18:24,799 --> 00:18:26,583
and left, Blayne Kirkpatrick.
527
00:18:26,670 --> 00:18:28,542
- I did.
528
00:18:28,629 --> 00:18:29,978
Then I turned a leaf.
529
00:18:31,371 --> 00:18:32,372
- Let's clean!
530
00:18:32,459 --> 00:18:33,895
[all cheer]
531
00:18:33,982 --> 00:18:35,331
[upbeat music]
532
00:18:35,418 --> 00:18:39,379
- ♪ Don't stop cleaning ♪
533
00:18:39,466 --> 00:18:43,252
♪ Don't stop
till everything's clean and ♪
534
00:18:43,339 --> 00:18:46,734
♪ Don't stop cleaning ♪
535
00:18:46,821 --> 00:18:50,868
♪ Don't stop, don't stop,
don't stop, don't stop ♪
536
00:18:50,955 --> 00:18:54,394
♪ Don't stop cleaning ♪
537
00:18:55,046 --> 00:18:58,702
♪ Don't stop
till everything's clean and ♪
538
00:18:58,789 --> 00:19:02,750
♪ Don't stop cleaning ♪
539
00:19:02,837 --> 00:19:05,709
♪ Don't stop, don't stop,
don't stop, don't stop ♪
540
00:19:05,796 --> 00:19:12,977
♪ ♪
541
00:19:14,936 --> 00:19:17,721
♪ Don't stop cleaning ♪
542
00:19:17,808 --> 00:19:21,421
♪ Don't stop, don't stop,
don't stop ♪
543
00:19:21,508 --> 00:19:25,164
♪ Don't stop,
don't stop, don't stop ♪
544
00:19:25,251 --> 00:19:29,168
♪ Cleaning ♪
545
00:19:29,255 --> 00:19:31,387
- We did it.
We really did it.
546
00:19:31,474 --> 00:19:33,041
[all cheer]
547
00:19:33,128 --> 00:19:34,129
I can't thank you guys
enough for--
548
00:19:34,216 --> 00:19:36,436
- Buddy?
[all scream]
549
00:19:36,523 --> 00:19:37,741
What is going on?
550
00:19:37,828 --> 00:19:39,482
I thought you were
at your dad's house.
551
00:19:39,569 --> 00:19:41,745
And why are you thanking
your friends?
552
00:19:41,832 --> 00:19:43,617
- And why is this kid
staring right at me?
553
00:19:43,704 --> 00:19:46,228
- To establish dominance.
554
00:19:48,274 --> 00:19:49,753
- Please make him stop.
555
00:19:49,840 --> 00:19:53,322
- Uh, I was thanking them
556
00:19:53,409 --> 00:19:54,976
for coming over,
557
00:19:55,063 --> 00:19:56,586
standing still,
558
00:19:56,673 --> 00:19:57,979
staring at each other,
559
00:19:58,066 --> 00:19:59,589
and not touching anything--
560
00:19:59,676 --> 00:20:01,287
up to and including
your Daytime Blimpie award
561
00:20:01,374 --> 00:20:03,202
and the birth table--
and I gotta say,
562
00:20:03,289 --> 00:20:06,205
great job, people.
[awkward laughter]
563
00:20:06,292 --> 00:20:08,859
- I do not understand
kids these days.
564
00:20:08,946 --> 00:20:10,731
- Yeah, we're so weird.
- We don't make any sense.
565
00:20:10,818 --> 00:20:13,647
- I don't even get me.
- Gen Z, am I right?
566
00:20:13,734 --> 00:20:15,692
- With our long hair
and our rock and roll music.
567
00:20:15,779 --> 00:20:16,780
- You're making it weirder.
568
00:20:16,867 --> 00:20:19,218
[overlapping agreement]
569
00:20:19,305 --> 00:20:21,132
After surviving a hotel fire
570
00:20:21,220 --> 00:20:22,351
and driving through a mall,
571
00:20:22,438 --> 00:20:25,006
I just wanna open a fresh can
572
00:20:25,093 --> 00:20:26,225
of Frittles and--
573
00:20:32,927 --> 00:20:34,798
Sunflower seeds?
574
00:20:34,885 --> 00:20:37,671
Budaford J. Fudgers,
did you have a party?
575
00:20:37,758 --> 00:20:38,933
- Yes, Mom.
576
00:20:40,587 --> 00:20:42,153
- You know,
when we moved to this town,
577
00:20:42,241 --> 00:20:44,286
I thought we were
turning over a new leaf.
578
00:20:44,373 --> 00:20:46,114
But once again,
I see your friends have had
579
00:20:46,201 --> 00:20:47,985
a terrible influence on you.
580
00:20:48,072 --> 00:20:50,423
- Well, I, for one,
am disappointed!
581
00:20:50,510 --> 00:20:52,163
- Yeah, you can say that again.
582
00:20:52,251 --> 00:20:54,514
- Well, I, for one,
am disappointed!
583
00:20:54,601 --> 00:20:55,863
- You know,
and one more thing--
584
00:20:55,950 --> 00:20:58,866
- I'm ready to party!
585
00:20:58,953 --> 00:21:00,824
Whoo-hoo!
Yeah!
586
00:21:00,911 --> 00:21:03,087
Sorry I'm late.
587
00:21:03,174 --> 00:21:04,306
[door clicks closed]
588
00:21:06,308 --> 00:21:07,657
- Mom, I'm sorry,
but it was Bose's--
589
00:21:07,744 --> 00:21:09,485
- Buddy, you can stop.
I'm not mad anymore.
590
00:21:09,572 --> 00:21:10,878
all: You're not?
591
00:21:10,965 --> 00:21:12,314
- I was at first,
592
00:21:12,401 --> 00:21:14,925
but after thinking about it,
593
00:21:15,012 --> 00:21:18,668
I realized how hard it must've
been on you moving towns,
594
00:21:18,755 --> 00:21:20,322
and you were
probably just trying
595
00:21:20,409 --> 00:21:21,845
to make some new friends,
right?
596
00:21:21,932 --> 00:21:23,369
- Yeah, that.
597
00:21:23,456 --> 00:21:25,066
- I guess you could say I've--
598
00:21:25,153 --> 00:21:26,502
all: Turned a leaf?
599
00:21:26,589 --> 00:21:28,896
- What?
No.
600
00:21:28,983 --> 00:21:30,463
I've seen the light.
- Oh.
601
00:21:30,550 --> 00:21:32,203
- Okay.
- That's fair, I guess.
602
00:21:32,291 --> 00:21:34,205
[overlapping chatter]
[knock at door]
603
00:21:36,425 --> 00:21:37,905
- Ow!
604
00:21:38,993 --> 00:21:40,864
- I found this diamond slipper
in the woods.
605
00:21:40,951 --> 00:21:43,737
Does it belong to anybody here?
606
00:21:43,824 --> 00:21:46,740
[rock music]
607
00:21:46,827 --> 00:21:53,442
♪ ♪
608
00:21:55,662 --> 00:21:57,403
- Let's party!
609
00:21:57,490 --> 00:21:59,492
[all cheer]
610
00:21:59,579 --> 00:22:06,063
♪ ♪
611
00:22:09,545 --> 00:22:11,765
- ♪ Always on the scene
in the nick of time ♪
612
00:22:11,852 --> 00:22:14,245
♪ The second I see trouble
I know I'll be fine ♪
613
00:22:14,333 --> 00:22:16,813
♪ I'm okay ♪
614
00:22:16,900 --> 00:22:19,903
♪ I'm okay! ♪
615
00:22:19,990 --> 00:22:22,906
♪ Danger ♪
616
00:22:22,993 --> 00:22:25,866
[vocalizing]
617
00:22:25,953 --> 00:22:29,435
♪ ♪
618
00:22:29,522 --> 00:22:31,567
♪ Danger!
One, two, three, Force! ♪
619
00:22:31,617 --> 00:22:36,167
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
42486
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.