All language subtitles for Criminal_Minds_S17E03[_60999]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,591 --> 00:00:08,333 Previously on "Criminal Minds: Evolution"... 2 00:00:08,333 --> 00:00:09,726 Aah! 3 00:00:09,726 --> 00:00:10,596 Tyler: I think these victims were a strike team, 4 00:00:10,596 --> 00:00:12,033 and Gold Star wants revenge. 5 00:00:12,033 --> 00:00:13,512 Each one of them has a record 6 00:00:13,512 --> 00:00:15,732 of a third-party escrow account tied to a foreign bank. 7 00:00:15,732 --> 00:00:18,039 And the Escrow account also rents a store-front 8 00:00:18,039 --> 00:00:19,605 office on K Street. 9 00:00:19,605 --> 00:00:21,390 I'm going to stake it out, question whoever goes in or out. 10 00:00:21,390 --> 00:00:23,218 Lewis: How many off-the-books friends do you have? 11 00:00:23,218 --> 00:00:24,567 Couple of ex-agency guys. 12 00:00:24,567 --> 00:00:27,439 So there's nothing I can do to earn your trust? 13 00:00:27,439 --> 00:00:29,093 There is one thing you could do. 14 00:00:29,093 --> 00:00:30,660 You could bring my family to me. 15 00:00:30,660 --> 00:00:34,011 It used to be difficult to convince someone to take a life. 16 00:00:34,011 --> 00:00:38,059 But now, all you have to do is go on the Internet 17 00:00:38,059 --> 00:00:39,843 and tell a big lie. 18 00:00:39,843 --> 00:00:41,627 Gold Star is a conspiracy theorist. 19 00:00:41,627 --> 00:00:44,152 No one's immune. - Not even you. - What am I missing? 20 00:00:44,152 --> 00:00:46,415 I have a secret. [ Whispers ] 21 00:00:46,415 --> 00:00:48,460 It's not true, you son of a bitch! 22 00:00:48,460 --> 00:00:50,723 Hey, Jennifer. Who's infected now? 23 00:00:52,421 --> 00:00:55,076 We get that it was a heightened situation. 24 00:00:55,076 --> 00:00:56,555 But facts are facts. 25 00:00:56,555 --> 00:00:58,905 Your little cage match with Voit has led to a new demand. 26 00:00:58,905 --> 00:01:03,475 He won't cooperate further until he sees his wife and daughters. 27 00:01:03,475 --> 00:01:07,958 And he wants you and JJ to hand-deliver them. 28 00:01:07,958 --> 00:01:09,786 Me and JJ? 29 00:01:09,786 --> 00:01:11,875 Yeah, he was, uh, very specific on that fact. 30 00:01:11,875 --> 00:01:13,920 Yeah. I'll bet. 31 00:01:13,920 --> 00:01:15,574 Are you okay? 32 00:01:15,574 --> 00:01:18,099 [ Sighs ] This whole time, 33 00:01:18,099 --> 00:01:20,927 he was angling to see his family again. 34 00:01:20,927 --> 00:01:24,322 And I let him trigger me into giving them to him. 35 00:01:24,322 --> 00:01:25,976 W-What did Voit whisper to you? 36 00:01:25,976 --> 00:01:28,544 - Don't answer that. - Emily, we need to know. 37 00:01:28,544 --> 00:01:30,807 Okay, here's what we do know about Elias Voit. 38 00:01:30,807 --> 00:01:34,637 He's a killer, liar, and manipulator, in that order. 39 00:01:34,637 --> 00:01:38,249 And we are not sending Intel up the chain until we've vetted it. 40 00:01:38,249 --> 00:01:40,817 So, Rebecca, if you don't mind... 41 00:01:49,304 --> 00:01:51,436 Okay, what did he say? 42 00:01:54,091 --> 00:01:57,007 Injure. Jean. Fear. Dot-X-Y-Q. 43 00:01:57,007 --> 00:02:00,053 What? I don't understand that. 44 00:02:02,752 --> 00:02:05,363 Voit said it's a site on the Darknet. 45 00:02:05,363 --> 00:02:07,365 Something called BAU-Gate. 46 00:02:07,365 --> 00:02:11,804 It involves pictures and memes of this team 47 00:02:11,804 --> 00:02:15,504 in deep-faked pornography. 48 00:02:15,504 --> 00:02:17,680 He also said you knew about it. 49 00:02:17,680 --> 00:02:19,203 [ Stammers ] 50 00:02:19,203 --> 00:02:20,813 - Are you kidding me? - It's complicated. 51 00:02:20,813 --> 00:02:22,467 Why didn't you tell any of us? 52 00:02:22,467 --> 00:02:24,730 Because it was a problem I inherited. 53 00:02:24,730 --> 00:02:28,343 Homeland Security, they flagged it in 2014. 54 00:02:28,343 --> 00:02:32,085 They took it down, and they archived it for evidence. 55 00:02:32,085 --> 00:02:34,653 What's the one god-awful thing we know about porn, 56 00:02:34,653 --> 00:02:36,307 thanks to this job? 57 00:02:36,307 --> 00:02:38,396 Child porn, fake porn, whatever, right? 58 00:02:38,396 --> 00:02:41,182 That once it's out there, it stays forever. 59 00:02:41,182 --> 00:02:43,793 When I found out what it was, I had to make a call. 60 00:02:43,793 --> 00:02:46,012 Do I upset the team or not? 61 00:02:46,012 --> 00:02:50,016 Do you need to know or not? I decided to keep it a secret 62 00:02:50,016 --> 00:02:52,236 because it's best for everyone involved. 63 00:02:52,236 --> 00:02:55,674 Voit went on about Gold Star being a conspiracy theorist 64 00:02:55,674 --> 00:02:59,287 who believes in a lie that's based on a half truth. 65 00:02:59,287 --> 00:03:01,550 He's guessing. 66 00:03:01,550 --> 00:03:03,943 Conspiracy beliefs have been low-hanging fruit 67 00:03:03,943 --> 00:03:05,249 since the pandemic. 68 00:03:05,249 --> 00:03:08,992 But why did he whisper it to me and not JJ? 69 00:03:08,992 --> 00:03:12,256 Because he knew that a secret would worm its way 70 00:03:12,256 --> 00:03:13,562 between us and fracture this team. 71 00:03:13,562 --> 00:03:17,435 Then don't play his twisted little mind game. 72 00:03:17,435 --> 00:03:21,657 Nothing good will come from her finding out. 73 00:03:21,657 --> 00:03:25,835 I'm ordering you to stay silent about this. 74 00:03:28,664 --> 00:03:31,536 Luke? I won't say anything. 75 00:03:31,536 --> 00:03:34,844 No, it's not that. It's-- Did you look at the site? 76 00:03:37,325 --> 00:03:40,458 I'm gonna go tell JJ about Sydney. 77 00:03:40,458 --> 00:03:42,286 [ Door opens ] 78 00:03:42,286 --> 00:03:44,245 [ Sighs ] 79 00:03:44,245 --> 00:03:51,469 ♪ 80 00:03:51,469 --> 00:03:55,038 Garcia: "One of the most striking differences between a cat 81 00:03:55,038 --> 00:03:58,911 and a lie is that a cat only has nine lives." 82 00:03:58,911 --> 00:04:00,696 Mark Twain. 83 00:04:00,696 --> 00:04:04,134 The deep state wants you to believe things that aren't true. 84 00:04:04,134 --> 00:04:06,615 They want you asleep. 85 00:04:06,615 --> 00:04:09,487 Well, wake up, sheeple. I really don't have time for this. 86 00:04:09,487 --> 00:04:10,967 Keep watching. 87 00:04:10,967 --> 00:04:14,187 The FBI fabricated a manhunt in Burney, California. 88 00:04:14,187 --> 00:04:16,364 Why? As a false flag 89 00:04:16,364 --> 00:04:18,714 to cover up the assassination of one of their own, 90 00:04:18,714 --> 00:04:20,890 Deputy Director Douglas Bailey. 91 00:04:20,890 --> 00:04:23,414 [ Gasps ] Goddamn it. Mm-hmm. 92 00:04:23,414 --> 00:04:25,373 I have it on very good authority 93 00:04:25,373 --> 00:04:28,071 that Bailey was preparing to reveal our government's 94 00:04:28,071 --> 00:04:30,943 deepest, darkest secrets. 95 00:04:30,943 --> 00:04:33,294 He goes on like this for four more hours, 96 00:04:33,294 --> 00:04:36,122 alternating between some truly wackadoo ideas 97 00:04:36,122 --> 00:04:37,733 and hawking his hemorrhoid cream 98 00:04:37,733 --> 00:04:39,082 that the FDA doesn't want you to know about. 99 00:04:39,082 --> 00:04:40,692 Does he mention Gold Star? 100 00:04:40,692 --> 00:04:43,042 No. Okay. 101 00:04:43,042 --> 00:04:47,220 Um, a crackpot found out about Burney. So what? 102 00:04:47,220 --> 00:04:49,484 Uh, he's not just any crackpot. 103 00:04:49,484 --> 00:04:52,617 His VPN was traced back to this guy. 104 00:04:52,617 --> 00:04:54,750 Oh. Oh, no. 105 00:04:54,750 --> 00:04:57,230 Apparently, he's your neighbor. 106 00:04:57,230 --> 00:05:03,106 Was. Brian Garrity. Before the pandemic, he hit a rough patch. 107 00:05:03,106 --> 00:05:05,674 But he-- he's harmless, mostly. 108 00:05:05,674 --> 00:05:07,371 Director Madison disagrees. 109 00:05:07,371 --> 00:05:10,809 The fact that Doug Bailey was murdered isn't public. 110 00:05:10,809 --> 00:05:12,463 Somebody is leaking to him. 111 00:05:12,463 --> 00:05:14,987 What am I supposed to do about it? 112 00:05:14,987 --> 00:05:17,163 Come on. 113 00:05:17,163 --> 00:05:19,470 Madison's direct quote was, "Tell Agent Prentiss 114 00:05:19,470 --> 00:05:21,951 her top priority is to shut this down." 115 00:05:21,951 --> 00:05:23,387 [ Sighs ] 116 00:05:23,387 --> 00:05:25,650 Great. Wonderful.[ Knock on door ] 117 00:05:25,650 --> 00:05:27,870 I have ambivalent news. We have a case, 118 00:05:27,870 --> 00:05:29,828 and it has nothing to do with Gold Star. 119 00:05:29,828 --> 00:05:32,135 These atrocious photos you behold 120 00:05:32,135 --> 00:05:35,834 are of Adrian Jackowski, Ian Henderson, and Mora Profeta. 121 00:05:35,834 --> 00:05:38,402 All three were murdered via asphyxiation 122 00:05:38,402 --> 00:05:40,230 with stretch-wrap plastic, 123 00:05:40,230 --> 00:05:42,667 and all three had just moved into rental properties. 124 00:05:42,667 --> 00:05:45,148 Despite Houston PD's most valiant efforts, 125 00:05:45,148 --> 00:05:48,194 both local news, Insta, and TikTok are calling these-- 126 00:05:48,194 --> 00:05:50,371 forgive them, for they know not what they do-- 127 00:05:50,371 --> 00:05:52,155 the Moving Day Murders. 128 00:05:52,155 --> 00:05:54,070 Ah. Well, I mean, you can see why. 129 00:05:54,070 --> 00:05:55,680 It's the kind of plastic wrap that movers use. 130 00:05:55,680 --> 00:05:57,421 It could be an M.O. of opportunity. 131 00:05:57,421 --> 00:05:59,292 He's using a weapon that's on hand. 132 00:05:59,292 --> 00:06:01,643 Which means he could be part of a moving company, 133 00:06:01,643 --> 00:06:04,646 but what about moving is triggering to him? 134 00:06:04,646 --> 00:06:07,388 Well, it's a fresh start, right? A new life. 135 00:06:07,388 --> 00:06:09,607 It's exciting. It's hopeful. 136 00:06:09,607 --> 00:06:12,218 [ Door creaks ] 137 00:06:15,831 --> 00:06:18,660 Perhaps, it's a new life he maybe was denied. 138 00:06:18,660 --> 00:06:20,488 Not to mention, you're in a new house. 139 00:06:20,488 --> 00:06:22,098 It's an unfamiliar environment. 140 00:06:22,098 --> 00:06:24,883 Something goes wrong, you don't know where anything is yet. 141 00:06:24,883 --> 00:06:27,843 Any idea where those circuit breakers are? 142 00:06:27,843 --> 00:06:29,410 Woman: Um, not a clue. 143 00:06:29,410 --> 00:06:30,672 The UnSub would have the advantage. 144 00:06:30,672 --> 00:06:32,238 He could get off on that. 145 00:06:32,238 --> 00:06:34,110 Prentiss: But would that really be enough of an advantage? 146 00:06:34,110 --> 00:06:38,810 Three victims in less than two weeks and suffocation? 147 00:06:38,810 --> 00:06:42,292 - Man, I feel like shit. - That isn't easy. 148 00:06:42,292 --> 00:06:44,163 Or fast. You okay? 149 00:06:46,252 --> 00:06:49,560 He must be subduing them somehow. 150 00:06:49,560 --> 00:06:52,520 [ Breathing shakily ] 151 00:06:52,520 --> 00:06:54,347 Aah! 152 00:06:54,347 --> 00:06:57,002 [ Crying ] No, no, no! No! 153 00:06:57,002 --> 00:06:59,962 No! Please, no! 154 00:06:59,962 --> 00:07:02,486 [ Muffled crying ] 155 00:07:02,486 --> 00:07:07,056 ♪ 156 00:07:07,056 --> 00:07:09,667 Whatever his methods, he's getting more confident, 157 00:07:09,667 --> 00:07:12,148 which means he will get more aggressive. 158 00:07:12,148 --> 00:07:15,020 And once again, we are shorthanded. 159 00:07:15,020 --> 00:07:16,979 So, Dave, Tara, 160 00:07:16,979 --> 00:07:18,807 you're gonna have to handle this one by yourselves. 161 00:07:18,807 --> 00:07:22,245 - What are you going to do? - Put out fires. 162 00:07:24,813 --> 00:07:27,076 U.S. Marshals just gave me Sydney Voit's 163 00:07:27,076 --> 00:07:28,599 safe house address, 164 00:07:28,599 --> 00:07:30,993 so memorize this and destroy it. 165 00:07:30,993 --> 00:07:32,995 She'll be expecting you tomorrow morning. 166 00:07:32,995 --> 00:07:35,519 Look, I know that Sydney trusts us, 167 00:07:35,519 --> 00:07:37,695 but we're asking her to put her daughters back 168 00:07:37,695 --> 00:07:39,480 into the lion's den. 169 00:07:39,480 --> 00:07:41,743 We need a plan "B" in case she says no. 170 00:07:41,743 --> 00:07:45,094 Well, we're headed to Seaford, Delaware. 171 00:07:45,094 --> 00:07:47,313 Looks like we've got a nice long drive ahead of us 172 00:07:47,313 --> 00:07:48,532 to figure it out. 173 00:07:48,532 --> 00:07:50,752 You're driving. 174 00:07:51,927 --> 00:07:54,886 Penelope, a private moment, please. 175 00:07:56,018 --> 00:07:57,976 That was fire. 176 00:07:57,976 --> 00:08:00,196 [ Door closes ] A word, a private moment, 177 00:08:00,196 --> 00:08:03,286 which is great because helping, as you know, is my kink. 178 00:08:03,286 --> 00:08:06,158 I am sitting in the chair of helping. 179 00:08:06,158 --> 00:08:07,290 And go. 180 00:08:07,290 --> 00:08:09,510 I need to discuss Tyler with you. 181 00:08:09,510 --> 00:08:12,948 See? I love it. I love anticipating a need. 182 00:08:12,948 --> 00:08:15,516 I've already-- I've severed all ties with him. 183 00:08:15,516 --> 00:08:17,474 Like, I don't even-- Like, does he work-- 184 00:08:17,474 --> 00:08:20,912 I don't even know who-- He's not even-- He's just a shape. 185 00:08:20,912 --> 00:08:22,261 I need you to talk to him. 186 00:08:22,261 --> 00:08:23,872 [ Gasps ] 187 00:08:25,526 --> 00:08:29,225 I don't want to say no to your face. 188 00:08:29,225 --> 00:08:31,140 But no. 189 00:08:31,140 --> 00:08:33,708 Tyler has gone to AWOL since the stakeout with Tara. 190 00:08:33,708 --> 00:08:36,667 Well, yes. Yes. That-- He does that. 191 00:08:36,667 --> 00:08:39,801 Well, Tara also wrote up a detail 192 00:08:39,801 --> 00:08:41,542 in her after-action report 193 00:08:41,542 --> 00:08:43,587 that caught my attention specifically 194 00:08:43,587 --> 00:08:46,285 that Tyler was gone for 30 minutes 195 00:08:46,285 --> 00:08:48,810 going to the bathroom. 196 00:08:48,810 --> 00:08:51,247 No. No. He would not take 30 minutes to do that. 197 00:08:51,247 --> 00:08:54,772 Okay, so that's why I think there's something else going on. 198 00:08:54,772 --> 00:08:57,601 He won't return my calls or texts. 199 00:08:57,601 --> 00:08:58,907 Can you reach out to him? 200 00:08:58,907 --> 00:09:02,258 Can I drink lighter fluid instead? 201 00:09:02,258 --> 00:09:05,435 Can I be living in a house made of Styrofoam? 202 00:09:05,435 --> 00:09:07,089 Can I be surrounded by circus clowns? 203 00:09:07,089 --> 00:09:09,613 Okay. Okay. I'll tell you what. 204 00:09:09,613 --> 00:09:14,139 When you call him, tell him he either reports in, 205 00:09:14,139 --> 00:09:17,926 or we are severing ties with him as a consultant. 206 00:09:17,926 --> 00:09:19,144 That I can do. 207 00:09:19,144 --> 00:09:21,582 Thank you. Welcome. 208 00:09:22,800 --> 00:09:25,237 Well... [ Groans ] 209 00:09:25,237 --> 00:09:28,066 [ Breathes deeply ] Okay. 210 00:09:28,066 --> 00:09:31,592 I can do it. I'm gonna do it. 211 00:09:31,592 --> 00:09:32,941 [ Sniffs ] 212 00:09:32,941 --> 00:09:35,247 Not yet. Not yet. 213 00:09:35,247 --> 00:09:42,646 ♪ 214 00:09:42,646 --> 00:09:44,561 No defensive wounds on any of the victims. 215 00:09:44,561 --> 00:09:46,084 No signs of sexual assault 216 00:09:46,084 --> 00:09:48,130 which asphyxiation is typically a precursor for. 217 00:09:48,130 --> 00:09:50,698 I mean, this guy's entire M.O. is suffocating them. 218 00:09:50,698 --> 00:09:52,743 How are we coming with the movers? 219 00:09:52,743 --> 00:09:54,440 They all used different moving companies. 220 00:09:54,440 --> 00:09:55,877 Garcia ran all the employees, 221 00:09:55,877 --> 00:09:57,574 None of the workers cross over. 222 00:09:57,574 --> 00:10:00,882 It doesn't make sense. I go back to what you said, 223 00:10:00,882 --> 00:10:04,146 the UnSub has the advantage in a new house. 224 00:10:04,146 --> 00:10:06,235 So the logical conclusion is... 225 00:10:06,235 --> 00:10:08,411 That he knows the layout better than they do 226 00:10:08,411 --> 00:10:10,456 because he's been in the house before. 227 00:10:10,456 --> 00:10:13,024 Now, think how many people go in and out on moving day. 228 00:10:13,024 --> 00:10:15,070 It's pretty much Grand Central Station. 229 00:10:15,070 --> 00:10:17,289 Right, utilities, contractors, subcontractors. 230 00:10:17,289 --> 00:10:20,031 We'll have to expand - the suspect pool when we land. - Yeah. 231 00:10:20,031 --> 00:10:22,164 [ Laptop chimes ] Terrible news, my doves. 232 00:10:22,164 --> 00:10:24,993 Houston PD just discovered two more victims. Two? 233 00:10:24,993 --> 00:10:27,125 Yeah, th-th-they were roommates, 234 00:10:27,125 --> 00:10:29,084 and they just moved into their first post-college apartment. 235 00:10:29,084 --> 00:10:32,348 Penelope, the, uh, officer handling the case 236 00:10:32,348 --> 00:10:36,178 is, uh, Captain Pamela Soto. 237 00:10:36,178 --> 00:10:38,441 Let her know we'd like to meet her at the crime scene. 238 00:10:38,441 --> 00:10:41,270 Will do. Godspeed, my darlings. 239 00:10:43,533 --> 00:10:45,666 [ Indistinct talking, siren wails in distance ] 240 00:10:45,666 --> 00:10:47,972 The other victim - is in the primary. - Mm-hmm. 241 00:10:47,972 --> 00:10:49,931 [ Camera shutter clicks ] 242 00:10:49,931 --> 00:10:51,802 Agents Rossi and Lewis? 243 00:10:51,802 --> 00:10:54,718 I'm Captain Pamela Soto. Appreciate your help. 244 00:10:54,718 --> 00:10:56,589 This guy's escalated in a big way. 245 00:10:56,589 --> 00:11:01,116 Two people at once, and now he's communicating. 246 00:11:01,116 --> 00:11:02,204 Hell of a message. 247 00:11:02,204 --> 00:11:03,814 Our fear is that he's responding 248 00:11:03,814 --> 00:11:05,294 to the online attention. 249 00:11:05,294 --> 00:11:06,730 Well, if you're right about that, 250 00:11:06,730 --> 00:11:08,732 he'll continue to escalate with each attack. 251 00:11:08,732 --> 00:11:11,692 - Who found the bodies? - We did. Anonymous tip. 252 00:11:11,692 --> 00:11:13,606 This guy was able to smother two women 253 00:11:13,606 --> 00:11:14,956 without them fighting back, 254 00:11:14,956 --> 00:11:16,566 without either one calling for help? 255 00:11:16,566 --> 00:11:18,611 I mean, are we sure he's not drugging them? 256 00:11:18,611 --> 00:11:20,788 Well, our coroner ran a tox panel on the other victims. 257 00:11:20,788 --> 00:11:23,051 She checked for GHB, Ketamine, benzos. 258 00:11:23,051 --> 00:11:25,270 She didn't find anything. 259 00:11:25,270 --> 00:11:28,012 Have her expand the tax panel to look for heavy-metal narcotics. They're easily missed. 260 00:11:28,012 --> 00:11:32,190 - Okay, I'll let her know. - The power was cut off at some point. 261 00:11:32,190 --> 00:11:34,410 It was on when my officers entered. 262 00:11:34,410 --> 00:11:36,760 He shut it off on purpose. 263 00:11:36,760 --> 00:11:39,197 Ah. Insecure. Guy needs every advantage. 264 00:11:39,197 --> 00:11:41,373 But that would also mean he knew where the breakers were. 265 00:11:41,373 --> 00:11:43,549 So he's stalking his victims, right? 266 00:11:43,549 --> 00:11:45,900 Scoping out the house before they move in? 267 00:11:45,900 --> 00:11:49,077 Could be. Or he's doing it just under their noses, 268 00:11:49,077 --> 00:11:54,386 and they're so busy, they don't even notice. 269 00:11:54,386 --> 00:11:58,086 Wow! Jesus! When did we get so much stuff? 270 00:11:58,086 --> 00:12:01,045 After you decided to knock me up. 271 00:12:01,045 --> 00:12:03,091 Oh. Well, it was my pleasure.[ Chuckles ] 272 00:12:03,091 --> 00:12:05,049 [ Clears throat ] Excuse me. 273 00:12:05,049 --> 00:12:07,008 Just, uh, need your sign-off. 274 00:12:07,008 --> 00:12:08,270 I'm sorry. Who are you? 275 00:12:08,270 --> 00:12:10,707 HVAC. Central air. 276 00:12:10,707 --> 00:12:12,535 W-What's wrong with the air-conditioning? 277 00:12:12,535 --> 00:12:15,277 Don't look at me. Utilities was your job. 278 00:12:15,277 --> 00:12:18,367 I-- I didn't-- - I didn't call you. - Oh, hey. 279 00:12:18,367 --> 00:12:21,849 - Your landlord did. - Oh. All right. 280 00:12:21,849 --> 00:12:25,113 Uh... w-w-what is this charge for an air system tank? 281 00:12:25,113 --> 00:12:26,201 What is that? 282 00:12:26,201 --> 00:12:27,724 It's an auxiliary filtration tank. 283 00:12:27,724 --> 00:12:30,422 Every new system has one, and I had to replace yours. 284 00:12:30,422 --> 00:12:32,729 You'll probably get rebate or something. 285 00:12:32,729 --> 00:12:35,079 - Keith, I need you in here. - Uh, all right. Where do I sign? 286 00:12:35,079 --> 00:12:37,081 Just, uh, right there. Okay. 287 00:12:37,081 --> 00:12:39,301 There you go. Thanks. 288 00:12:40,824 --> 00:12:57,058 ♪ 289 00:13:03,412 --> 00:13:17,730 ♪ 290 00:13:17,730 --> 00:13:20,908 Are you ever going to tell me what Voit whispered to you? 291 00:13:20,908 --> 00:13:23,519 I'm under orders not to. 292 00:13:23,519 --> 00:13:26,304 From Emily? 293 00:13:26,304 --> 00:13:28,089 Yeah. 294 00:13:28,089 --> 00:13:30,569 Okay, y-you're going to have to give me a hint 295 00:13:30,569 --> 00:13:33,224 so I know how bad this is. 296 00:13:33,224 --> 00:13:37,881 There's a website on the Darknet involving the team. 297 00:13:37,881 --> 00:13:40,753 - Is this BAU-Gate? - You already know about it? 298 00:13:40,753 --> 00:13:43,452 Yeah. Before I became a profiler, 299 00:13:43,452 --> 00:13:45,410 I was the media liaison, 300 00:13:45,410 --> 00:13:47,891 and I heard rumors of something like this floating around, 301 00:13:47,891 --> 00:13:51,634 but it was cleaned up, wasn't it? 302 00:13:51,634 --> 00:13:55,812 Voit and his network buddies, they got their hands on it. 303 00:13:55,812 --> 00:13:58,989 - Of course, they did. - Doesn't bother you? 304 00:13:58,989 --> 00:14:00,948 Hell, yeah, it bothers me. 305 00:14:00,948 --> 00:14:03,298 But since the dawn of the Internet, 306 00:14:03,298 --> 00:14:07,432 there have been... trolls making disgusting images. 307 00:14:07,432 --> 00:14:09,217 So if a group of sad, 308 00:14:09,217 --> 00:14:13,743 lonely perverts want to make, I don't know, 309 00:14:13,743 --> 00:14:15,919 anime, wasn't it? 310 00:14:15,919 --> 00:14:19,880 What if it was dangerous, okay? Would you want to know? 311 00:14:19,880 --> 00:14:23,274 Doesn't Emily have a responsibility to inform us? 312 00:14:23,274 --> 00:14:25,668 Why did I have to hear it from Voit? 313 00:14:26,974 --> 00:14:28,497 Oh. 314 00:14:29,890 --> 00:14:33,415 So this-- this is the secret he told you. 315 00:14:33,415 --> 00:14:34,633 Yeah. 316 00:14:36,548 --> 00:14:38,463 [ Scoffs ] 317 00:14:38,463 --> 00:14:41,162 You see what he's doing, right? 318 00:14:41,162 --> 00:14:44,600 Forcing us to go on this long road trip together 319 00:14:44,600 --> 00:14:45,818 to find his family. 320 00:14:45,818 --> 00:14:48,952 He's testing you to see if you'll tell 321 00:14:48,952 --> 00:14:52,260 or you'll lie to protect me. 322 00:14:52,260 --> 00:14:54,915 Because if you lie, you're just like him. 323 00:14:54,915 --> 00:14:57,395 He lied to protect his family. 324 00:14:57,395 --> 00:15:00,224 And if you tell me... 325 00:15:00,224 --> 00:15:02,792 I get hurt. 326 00:15:02,792 --> 00:15:05,012 It's a win-win for him. 327 00:15:05,012 --> 00:15:10,234 ♪ 328 00:15:10,234 --> 00:15:13,324 So let me relieve you of this burden. 329 00:15:14,369 --> 00:15:17,459 It's all okay. 330 00:15:17,459 --> 00:15:22,464 I'm glad you got this off your chest, but, Luke, 331 00:15:22,464 --> 00:15:27,730 Emily practicing discretion isn't a lie. 332 00:15:27,730 --> 00:15:30,124 It isn't a conspiracy theory. 333 00:15:30,124 --> 00:15:32,300 It's good leadership. 334 00:15:34,171 --> 00:15:36,478 You still didn't answer my question. 335 00:15:36,478 --> 00:15:38,436 Which one? 336 00:15:38,436 --> 00:15:41,657 If it was dangerous, would you want to know? 337 00:15:41,657 --> 00:15:43,572 If it involved my kids 338 00:15:43,572 --> 00:15:46,792 or was a threat to my life, then, yeah, absolutely. 339 00:15:46,792 --> 00:15:49,665 But otherwise? 340 00:15:52,494 --> 00:15:56,454 You see enough rough stuff in this job. 341 00:15:58,021 --> 00:16:01,068 Why let something like that in your head? 342 00:16:01,068 --> 00:16:03,679 That's the problem. It already is. 343 00:16:03,679 --> 00:16:12,557 ♪ 344 00:16:12,557 --> 00:16:14,820 Struggle all you want, earthling.[ Knock on door ] 345 00:16:14,820 --> 00:16:18,433 Holly! You've been in there for a while now. 346 00:16:18,433 --> 00:16:20,739 Are you okay? 347 00:16:20,739 --> 00:16:22,915 You think a minute of privacy wouldn't be such a big deal. 348 00:16:22,915 --> 00:16:24,700 [ Sighs ] Okay, I'm sorry. 349 00:16:24,700 --> 00:16:26,441 It's just that Agents Alvez and Jareau are coming , 350 00:16:26,441 --> 00:16:28,312 and I thought maybe you'd want to come out, say hello. 351 00:16:28,312 --> 00:16:30,358 I'm sorry. Are they here? I didn't know they were here. 352 00:16:30,358 --> 00:16:32,751 Hi. How are you? 353 00:16:32,751 --> 00:16:35,493 Oh, wait. 354 00:16:35,493 --> 00:16:38,670 Okay, maybe you, uh, want to take the hoodie down? 355 00:16:38,670 --> 00:16:40,672 Drag a comb though your hair, something? 356 00:16:40,672 --> 00:16:42,109 Yeah. That's the problem. 357 00:16:42,109 --> 00:16:44,676 Not that Dad's a murderer, that our lives are gone. 358 00:16:44,676 --> 00:16:47,027 My hair is the issue. 359 00:16:48,680 --> 00:16:50,900 What are you, 3? 360 00:16:50,900 --> 00:16:52,858 Stop sucking your thumb. 361 00:16:52,858 --> 00:16:55,078 [ Knock on door ] 362 00:16:55,078 --> 00:16:58,908 [ TV playing ] 363 00:16:58,908 --> 00:17:01,693 Hi, Sydney. 364 00:17:01,693 --> 00:17:03,608 Please tell me you've got good news, 365 00:17:03,608 --> 00:17:05,958 that you're getting me out of this purgatory 366 00:17:05,958 --> 00:17:10,572 and into some great digs and witness protection. 367 00:17:10,572 --> 00:17:14,271 Uh, we should speak outside. Luke, could you? 368 00:17:14,271 --> 00:17:17,840 Yeah, I'll watch the kids. 369 00:17:17,840 --> 00:17:19,581 Thanks. 370 00:17:25,587 --> 00:17:29,547 ♪ 371 00:17:29,547 --> 00:17:31,723 How's it going? 372 00:17:31,723 --> 00:17:34,378 How do you think it's going? 373 00:17:36,076 --> 00:17:37,555 Fair enough. 374 00:17:37,555 --> 00:17:41,385 No. I won't. I-I won't do that. 375 00:17:41,385 --> 00:17:48,871 Sydney, I-I hate-- hate that I am here asking you this. 376 00:17:48,871 --> 00:17:54,920 I cannot even imagine how hard this has been on you. 377 00:17:54,920 --> 00:17:58,533 But we're-- we're getting, um, a lot of pressure. 378 00:17:58,533 --> 00:18:00,448 And you are the only one-- 379 00:18:00,448 --> 00:18:04,060 The only one who, what, Elias will talk to? Yes. 380 00:18:04,060 --> 00:18:05,975 You said that to me already. Remember? 381 00:18:05,975 --> 00:18:08,847 You promised me that you'd get me into witness protection 382 00:18:08,847 --> 00:18:11,198 if I helped you find Agent Rossi, and I did. 383 00:18:11,198 --> 00:18:14,418 I helped. And this is-- Look around. 384 00:18:14,418 --> 00:18:18,248 This is-- This is what all that help got me, this shithole. 385 00:18:18,248 --> 00:18:21,295 Waiting for the U.S. Marshals to get their act together? 386 00:18:21,295 --> 00:18:23,688 And then you have the nerve to come here 387 00:18:23,688 --> 00:18:26,256 and ask me to give more. 388 00:18:26,256 --> 00:18:34,046 ♪ 389 00:18:34,046 --> 00:18:37,137 The only thing I'm doing right right now 390 00:18:37,137 --> 00:18:41,532 is keeping that monster as far away from my girls as I can. 391 00:18:41,532 --> 00:18:48,235 ♪ 392 00:18:48,235 --> 00:18:51,716 I got an idea. Why don't you turn that off? 393 00:18:51,716 --> 00:18:54,937 Yeah. Great. You know how to juggle? 394 00:18:54,937 --> 00:18:56,199 Mm, maybe. 395 00:18:56,199 --> 00:18:58,288 I'll show you. 396 00:18:58,288 --> 00:19:00,029 Get this out of the way. 397 00:19:00,029 --> 00:19:01,204 All right. Let me see. 398 00:19:01,204 --> 00:19:03,032 Like this, right? 399 00:19:03,032 --> 00:19:05,426 Just 1...2...3. 400 00:19:05,426 --> 00:19:08,429 Okay? Your turn. See what you got. 401 00:19:08,429 --> 00:19:10,561 [ Both laugh ] 402 00:19:10,561 --> 00:19:12,346 That sucked! 403 00:19:12,346 --> 00:19:14,043 No, come on. That was great. 404 00:19:14,043 --> 00:19:16,872 How about you, Holly? You want in? 405 00:19:16,872 --> 00:19:19,048 My soccer career is over. 406 00:19:19,048 --> 00:19:21,224 [ Clicks tongue ] Come on. Heads up. 407 00:19:21,224 --> 00:19:23,748 I said no. 408 00:19:27,274 --> 00:19:36,500 ♪ 409 00:19:36,500 --> 00:19:39,460 All good. It's all right. 410 00:19:39,460 --> 00:19:41,549 We got the next Megan Rapinoe over here. 411 00:19:41,549 --> 00:19:43,115 Oh! 412 00:19:43,115 --> 00:19:45,205 Nice! [ Chuckling ] Nice! 413 00:19:45,205 --> 00:19:47,381 Okay, wait. 414 00:19:47,381 --> 00:19:51,123 Elias, he, um, he warned me. 415 00:19:51,123 --> 00:19:52,951 [ Scoffs ] Warned you about what? 416 00:19:52,951 --> 00:19:55,650 He told me that you'd, uh, promise me a new life, 417 00:19:55,650 --> 00:19:57,434 but it wouldn't matter.[ Door opens, closes ] 418 00:19:57,434 --> 00:19:59,828 And he's right.[ Footsteps approach ] 419 00:19:59,828 --> 00:20:01,699 Alvez: Hey. 420 00:20:01,699 --> 00:20:04,876 Had some fun playing soccer with Harlow in the living room. 421 00:20:04,876 --> 00:20:09,403 Um, if you don't mind me asking, 422 00:20:09,403 --> 00:20:12,406 how long has Holly been lashing out? 423 00:20:13,624 --> 00:20:15,017 Has she been angry the whole time? 424 00:20:15,017 --> 00:20:16,410 Have you been able to get through it? 425 00:20:16,410 --> 00:20:19,717 Oh, my fucking God. Are you fucking kidding me? 426 00:20:19,717 --> 00:20:21,458 You were in there for a few minutes, 427 00:20:21,458 --> 00:20:23,025 and now... 428 00:20:23,025 --> 00:20:25,897 Our lives are shattered. 429 00:20:25,897 --> 00:20:27,159 They can't reach out to their friends. 430 00:20:27,159 --> 00:20:29,510 They have no support. They lost their dad. 431 00:20:29,510 --> 00:20:31,512 The only one they have left is me. 432 00:20:31,512 --> 00:20:35,167 And news flash, I'm not doing so great, either. 433 00:20:38,562 --> 00:20:42,087 I can't even be a mom to them 434 00:20:42,087 --> 00:20:46,048 because they trust nothing and no one. 435 00:20:46,048 --> 00:20:48,485 I can't promise them t-that this is gonna get any better, 436 00:20:48,485 --> 00:20:49,921 because even if it does, 437 00:20:49,921 --> 00:20:52,315 it's going to be years from now-- years-- of therapy 438 00:20:52,315 --> 00:20:54,056 to unpack this trauma. 439 00:20:54,056 --> 00:20:57,625 So I'm sorry that Holly was rude. 440 00:20:57,625 --> 00:20:59,627 I'm giving her a long leash. 441 00:20:59,627 --> 00:21:03,326 ♪ 442 00:21:03,326 --> 00:21:05,197 [ Scoffs ] 443 00:21:05,197 --> 00:21:07,417 Jesus. 444 00:21:07,417 --> 00:21:11,508 ♪ 445 00:21:11,508 --> 00:21:13,902 I was just trying to... 446 00:21:13,902 --> 00:21:16,208 [ Door opens ] 447 00:21:17,427 --> 00:21:21,083 [ Siren wailing ] 448 00:21:23,346 --> 00:21:25,522 [ Tires screech ] 449 00:21:26,654 --> 00:21:28,482 [ Tires screech ] 450 00:21:28,482 --> 00:21:30,527 [ Brakes squeal ] 451 00:21:30,527 --> 00:21:32,834 [ Engine shuts off, car door opens, closes ] 452 00:21:36,272 --> 00:21:38,056 Seriously? 453 00:21:41,582 --> 00:21:43,758 Were you followed? 454 00:21:43,758 --> 00:21:46,064 Oh, Brian, just stop. 455 00:21:46,064 --> 00:21:49,241 Whoa! What, are you crazy? We can't use real names. 456 00:21:49,241 --> 00:21:52,288 We can, and we are, starting with the name 457 00:21:52,288 --> 00:21:55,335 of whoever is leaking to you about Douglas Bailey. 458 00:21:55,335 --> 00:21:57,989 Oh, how dare you? I don't have leaks. I have sources. 459 00:21:57,989 --> 00:22:00,165 And it is my journalistic duty to protect them. 460 00:22:00,165 --> 00:22:01,732 Your videos are not journalism. 461 00:22:01,732 --> 00:22:03,821 Oh. Everybody's a critic. 462 00:22:03,821 --> 00:22:06,476 If you won't tell me who's giving you information, 463 00:22:06,476 --> 00:22:08,696 can you at least knock it off? 464 00:22:08,696 --> 00:22:11,263 Oh, struck a nerve at the gulag, eh? 465 00:22:11,263 --> 00:22:13,788 Let me explain something to you. 466 00:22:13,788 --> 00:22:16,791 I knew Douglas Bailey. I worked with him. 467 00:22:16,791 --> 00:22:20,838 I knew it! I knew you were one of the good ones working against the deep state. 468 00:22:20,838 --> 00:22:23,624 There is no deep state. 469 00:22:23,624 --> 00:22:27,367 There is only a tragedy that you are making worse. 470 00:22:27,367 --> 00:22:30,326 I will tell you what I told his parents at his funeral. 471 00:22:30,326 --> 00:22:32,546 Douglas Bailey died a hero. 472 00:22:32,546 --> 00:22:36,114 He did not die trying to expose non-existent secrets. 473 00:22:36,114 --> 00:22:38,203 And when you say that, 474 00:22:38,203 --> 00:22:41,859 you are hurting a family that doesn't deserve it. 475 00:22:41,859 --> 00:22:43,731 He has parents. 476 00:22:43,731 --> 00:22:45,559 And a brother. 477 00:22:47,125 --> 00:22:48,475 Brian? 478 00:22:49,954 --> 00:22:54,176 It's funny. Um... you remember my ex, Sheila? 479 00:22:54,176 --> 00:22:56,787 Yes, of course, yeah. - How is she? - Good. 480 00:22:56,787 --> 00:22:58,833 I mean, she's filed a restraining order, 481 00:22:58,833 --> 00:23:00,617 but she's good. 482 00:23:00,617 --> 00:23:02,358 Anyway, Sheila always used to tell me 483 00:23:02,358 --> 00:23:04,882 that my problem was that I couldn't accept 484 00:23:04,882 --> 00:23:06,667 that there wasn't a problem. 485 00:23:06,667 --> 00:23:08,843 You should take that advice. 486 00:23:08,843 --> 00:23:10,540 [ Metal clanks ] 487 00:23:10,540 --> 00:23:12,803 What was that? You were followed. No-- 488 00:23:12,803 --> 00:23:16,677 Shh, shh. Brian, calm down. There's nobody here. 489 00:23:18,505 --> 00:23:19,636 [ Sighs ] 490 00:23:19,636 --> 00:23:21,812 Sorry. Occupational hazard. 491 00:23:21,812 --> 00:23:23,379 Okay. 492 00:23:24,902 --> 00:23:27,296 I'm-- I'm writing a book, by the way. 493 00:23:27,296 --> 00:23:31,387 It's a biography. Bill Shepherd. 494 00:23:31,387 --> 00:23:33,824 The guy who replaced Paul McCartney in the Beatles 495 00:23:33,824 --> 00:23:37,524 after Paul died in that car accident in '66? 496 00:23:37,524 --> 00:23:40,483 - That sounds like a book. - Yeah. 497 00:23:40,483 --> 00:23:42,703 So that means I won't be able to post new videos for another 498 00:23:42,703 --> 00:23:45,575 like four to six weeks. 499 00:23:45,575 --> 00:23:48,273 Okay. 500 00:23:48,273 --> 00:23:49,797 Stay frosty. 501 00:23:49,797 --> 00:23:51,189 [ Camera shutter clicking ] 502 00:23:51,189 --> 00:23:54,323 ♪ 503 00:23:54,323 --> 00:23:57,413 [ Train horn blows ] 504 00:23:57,413 --> 00:24:00,329 [ Door opens ] Hey. Almost done with a suspect pool. 505 00:24:00,329 --> 00:24:03,158 Phone and Internet hook-up, electrical, you name it. 506 00:24:03,158 --> 00:24:05,421 How about the cable guy? 507 00:24:05,421 --> 00:24:08,163 Hey, not all of us are ready to cut the cord. 508 00:24:08,163 --> 00:24:09,860 Now, what do you make of that? 509 00:24:09,860 --> 00:24:11,819 Oh, right. The extended tox panel came in. 510 00:24:11,819 --> 00:24:15,039 Yeah, he's drugging his vics but not with a narcotic. 511 00:24:15,039 --> 00:24:17,564 Using a gas-- carbon monoxide. 512 00:24:17,564 --> 00:24:20,218 It looks like the C.O. levels in the body cavity fluids 513 00:24:20,218 --> 00:24:21,568 are higher than in the bloodstream, 514 00:24:21,568 --> 00:24:23,657 which would indicate acute exposure. 515 00:24:23,657 --> 00:24:26,050 I'm thinking he's funneling the gas in gradually 516 00:24:26,050 --> 00:24:28,009 so that they're too weak to fight back. 517 00:24:28,009 --> 00:24:30,141 Right. But wait a minute. 518 00:24:30,141 --> 00:24:32,274 At the first three crime scenes, 519 00:24:32,274 --> 00:24:34,102 he could have tapped into the gas lines, 520 00:24:34,102 --> 00:24:36,191 but the girls' apartment had central air. 521 00:24:36,191 --> 00:24:39,368 So... He's bringing in his own tank. 522 00:24:39,368 --> 00:24:41,631 Right. And if he's bringing in his own tank, 523 00:24:41,631 --> 00:24:42,980 he's got to bring in his own oxygen, right, 524 00:24:42,980 --> 00:24:44,591 like in a-a tank or a rebreather 525 00:24:44,591 --> 00:24:46,506 so that he could be inside the house 526 00:24:46,506 --> 00:24:48,203 while he's gassing his victims. 527 00:24:48,203 --> 00:24:49,683 But then the question becomes, 528 00:24:49,683 --> 00:24:51,859 is this just an aspect of his M.O., 529 00:24:51,859 --> 00:24:54,818 or is the guy's self-esteem so low that he has to hide? 530 00:24:54,818 --> 00:24:56,951 Something tells me that this is a guy 531 00:24:56,951 --> 00:24:59,257 who can't charm and harm. 532 00:24:59,257 --> 00:25:00,868 He stays in the shadows 533 00:25:00,868 --> 00:25:03,523 until his prey is too weak to be a problem. 534 00:25:03,523 --> 00:25:06,221 Right. But then he kills them with clear plastic 535 00:25:06,221 --> 00:25:09,093 because he wants to be the very last thing they see. 536 00:25:09,093 --> 00:25:10,660 But not the real him. 537 00:25:10,660 --> 00:25:11,922 Not the real him. 538 00:25:11,922 --> 00:25:14,229 H-He's modifying that gas mask 539 00:25:14,229 --> 00:25:16,927 into something even more terrifying 540 00:25:16,927 --> 00:25:20,452 so that he can see the terror in his victims' eyes as they die. 541 00:25:20,452 --> 00:25:23,455 ♪ 542 00:25:23,455 --> 00:25:25,719 [ Breathes deeply ] 543 00:25:25,719 --> 00:25:27,764 We've got to drill down on employees 544 00:25:27,764 --> 00:25:29,810 that would have access to these kinds of materials-- 545 00:25:29,810 --> 00:25:32,464 uh, gas line technicians, central air. 546 00:25:32,464 --> 00:25:34,379 Seems like we're ready. We ready? 547 00:25:34,379 --> 00:25:36,381 Oh, yeah. We're ready. 548 00:25:36,381 --> 00:25:39,559 [ Indistinct conversations ] 549 00:25:39,559 --> 00:25:41,909 Okay. 550 00:25:41,909 --> 00:25:44,302 The UnSub we're looking for is a male 551 00:25:44,302 --> 00:25:47,436 between the ages of 18 and 25. 552 00:25:47,436 --> 00:25:51,919 We believe he may be part of a building trades profession. 553 00:25:51,919 --> 00:25:54,182 Lewis: We should put our focus on heating, ventilation, 554 00:25:54,182 --> 00:25:56,184 and air-conditioning companies. 555 00:25:56,184 --> 00:25:59,187 ♪ 556 00:25:59,187 --> 00:26:01,363 [ Door creaks ] 557 00:26:04,627 --> 00:26:05,933 [ Gasps ] God! 558 00:26:05,933 --> 00:26:08,544 Sorry. Sorry. You okay? Hey. 559 00:26:08,544 --> 00:26:10,590 Yeah, you scared me. 560 00:26:10,590 --> 00:26:13,027 I was reading on Nice-N-Neighborly. 561 00:26:13,027 --> 00:26:14,985 There's somebody attacking people on moving day. 562 00:26:14,985 --> 00:26:17,074 Please, delete that app. 563 00:26:17,074 --> 00:26:19,076 All it is is neighbors scaring each other. 564 00:26:19,076 --> 00:26:20,904 I know, I know. 565 00:26:20,904 --> 00:26:22,863 It's just, first night in a new house 566 00:26:22,863 --> 00:26:26,257 is always the worst, you know? There's weird noises. 567 00:26:26,257 --> 00:26:28,259 You're never sure if you locked everything. 568 00:26:28,259 --> 00:26:30,827 Forget sleep. Tell you what. 569 00:26:30,827 --> 00:26:33,917 What if I cook you dinner? 570 00:26:33,917 --> 00:26:35,223 We haven't unpacked the kitchen. 571 00:26:35,223 --> 00:26:38,400 Take two. What if I order pizza? 572 00:26:38,400 --> 00:26:40,794 [ Gasps ] And they say romance is dead. 573 00:26:40,794 --> 00:26:42,622 Hmm? Not bad, right? 574 00:26:42,622 --> 00:26:44,624 It's my specialty, huh? 575 00:26:44,624 --> 00:26:47,017 [ Singsong voice ] Extra cheese, please! 576 00:26:48,453 --> 00:26:49,933 [ Door creaks ] 577 00:26:49,933 --> 00:27:00,640 ♪ 578 00:27:07,647 --> 00:27:09,692 Hey, Tyler, it's me. No. Um... 579 00:27:09,692 --> 00:27:12,477 Hey-- Hey, Tyler. It's-- 580 00:27:12,477 --> 00:27:14,305 This is Penelope Garcia. 581 00:27:14,305 --> 00:27:16,917 Hey, Tyler. No. No. No. 582 00:27:16,917 --> 00:27:18,266 BAU. 583 00:27:18,266 --> 00:27:20,311 Of the BAU. Of the BAU. 584 00:27:20,311 --> 00:27:21,878 [ Breathes deeply ] 585 00:27:21,878 --> 00:27:25,577 [ Ringing ] 586 00:27:25,577 --> 00:27:27,667 Tyler: Hi. It's me. Leave a message. 587 00:27:27,667 --> 00:27:32,236 Hey, Tyler. It's me, Penelope Grace Garcia. 588 00:27:32,236 --> 00:27:34,108 Uh, you might not know that that's my middle name, 589 00:27:34,108 --> 00:27:37,154 but it is a good reminder that I'm full of it-- grace. 590 00:27:37,154 --> 00:27:39,722 And, um, look, word on the street is 591 00:27:39,722 --> 00:27:42,638 you have ghosted the FBI, 592 00:27:42,638 --> 00:27:45,380 which is-- Tyler Cannon, and you do you. 593 00:27:45,380 --> 00:27:47,382 I've just been told to tell you... 594 00:27:47,382 --> 00:27:49,514 that the BAU is giving you another chance, 595 00:27:49,514 --> 00:27:51,038 but you need to report in. 596 00:27:51,038 --> 00:27:52,866 However, I need some things stepped out. 597 00:27:52,866 --> 00:27:55,042 They said to me that you disappeared during the stakeout 598 00:27:55,042 --> 00:27:57,174 for 30 minutes to go to the bathroom. 599 00:27:57,174 --> 00:27:59,046 And we both know that's not you. 600 00:27:59,046 --> 00:28:01,352 So what exactly are you up to? 601 00:28:01,352 --> 00:28:03,528 Are you trying to look for these off-the-book friends? 602 00:28:03,528 --> 00:28:05,617 And did you find these off-the-book friends? 603 00:28:05,617 --> 00:28:07,663 And what are you doing? Really? 604 00:28:07,663 --> 00:28:09,143 Because if you're doing something stupid, 605 00:28:09,143 --> 00:28:10,753 just stop doing the stupid thing. 606 00:28:10,753 --> 00:28:12,233 Okay? Just st-[ Line disconnects ] 607 00:28:12,233 --> 00:28:20,197 ♪ 608 00:28:20,197 --> 00:28:22,722 [ Siren wailing in distance ] 609 00:28:22,722 --> 00:28:30,555 ♪ 610 00:28:30,555 --> 00:28:32,079 [ Car alarm chirps ] 611 00:28:33,907 --> 00:28:35,560 [ Car door opens ] 612 00:28:38,912 --> 00:28:41,001 You feel that, Sebastian? 613 00:28:41,001 --> 00:28:44,091 I've got my thumb on about 50 units of clostridium botulinum. 614 00:28:44,091 --> 00:28:45,745 We used that in Darfur, you remember? 615 00:28:45,745 --> 00:28:46,876 Here I thought we were mates. 616 00:28:46,876 --> 00:28:48,878 Gold Star. 617 00:28:48,878 --> 00:28:52,316 I'm unfamiliar - with the name! - I'm not fucking around here. 618 00:28:52,316 --> 00:28:55,276 I squeeze this, It'll take just 90 seconds for you to lose bowel control, 619 00:28:55,276 --> 00:28:57,365 followed by total respiratory failure. 620 00:28:57,365 --> 00:29:00,716 I do appreciate the threat. But you're wasting your time. 621 00:29:00,716 --> 00:29:03,850 I know nothing. I'm the money man. 622 00:29:03,850 --> 00:29:06,461 Exactly, to a six-man strike team paid through an escrow account 623 00:29:06,461 --> 00:29:10,421 managed by KDBC Bank who paid to kill Gold Star. 624 00:29:10,421 --> 00:29:13,294 The agency? No. No. 625 00:29:13,294 --> 00:29:16,427 The blood is not on your government's hands this time. 626 00:29:16,427 --> 00:29:18,952 What does that mean? 627 00:29:18,952 --> 00:29:21,824 It's been a while. 628 00:29:21,824 --> 00:29:23,826 This isn't really like you. 629 00:29:23,826 --> 00:29:26,742 As I recall, you never really had the stomach 630 00:29:26,742 --> 00:29:28,918 for the wet work. 631 00:29:30,267 --> 00:29:33,575 So I would wager that that syringe... 632 00:29:33,575 --> 00:29:36,796 is filled with saline. 633 00:29:36,796 --> 00:29:41,931 ♪ 634 00:29:41,931 --> 00:29:44,847 Can't have me arrested for a crime that never happened. 635 00:29:46,240 --> 00:29:48,503 Oh, you are clever. 636 00:29:50,331 --> 00:29:52,986 You almost had me. 637 00:29:52,986 --> 00:29:54,683 Almost. 638 00:29:56,728 --> 00:29:59,427 Bit of friendly advice? 639 00:29:59,427 --> 00:30:02,691 Whatever you think we're doing... 640 00:30:04,649 --> 00:30:06,434 ...you need to let it go. 641 00:30:06,434 --> 00:30:11,178 ♪ 642 00:30:11,178 --> 00:30:13,354 [ Car door opens ] 643 00:30:13,354 --> 00:30:15,312 [ Engine starts ] 644 00:30:15,312 --> 00:30:17,662 [ Engine revs, tires screech ] 645 00:30:17,662 --> 00:30:22,711 ♪ 646 00:30:22,711 --> 00:30:24,191 [ Cellphone beeps ] 647 00:30:24,191 --> 00:30:32,329 ♪ 648 00:30:32,329 --> 00:30:35,767 My guys used your profile to dig up a potential lead. 649 00:30:35,767 --> 00:30:38,292 A few months ago, there was a carbon monoxide accident 650 00:30:38,292 --> 00:30:42,426 at this motel off of Highway 34, place called the Cosgrove Inn. 651 00:30:42,426 --> 00:30:45,125 A damaged gas line ended up killing seven guests. 652 00:30:45,125 --> 00:30:48,345 It was ruled an accident, but the motel closed as a result. 653 00:30:48,345 --> 00:30:50,913 I know it's not moving day, but... But it's close, 654 00:30:50,913 --> 00:30:54,221 and we can't ignore the carbon monoxide connection. 655 00:30:54,221 --> 00:30:56,223 [ Beeping ] Go for greatness. 656 00:30:56,223 --> 00:30:58,355 Penelope, we're going to send you some info 657 00:30:58,355 --> 00:31:01,924 about an accident at the Cosgrove Inn. 658 00:31:01,924 --> 00:31:04,492 There was a multiple- fatality incident there. 659 00:31:04,492 --> 00:31:07,060 We want you to cross-reference the decedents' known relatives 660 00:31:07,060 --> 00:31:10,367 and any prior employees with our UnSub's profile. 661 00:31:10,367 --> 00:31:12,674 Yeah, hang on to your bolo ties. Actually, burn them. 662 00:31:12,674 --> 00:31:14,806 And I will hit you back as soon as I find something. 663 00:31:14,806 --> 00:31:16,896 [ Keyboard clacking ] 664 00:31:16,896 --> 00:31:18,419 [ Cellphone chimes ] 665 00:31:18,419 --> 00:31:24,207 ♪ 666 00:31:24,207 --> 00:31:26,035 No.[ Message whooshes ] 667 00:31:26,035 --> 00:31:30,561 Need to see your own butt is what you need to see. 668 00:31:30,561 --> 00:31:32,346 [ Sighs ] 669 00:31:33,390 --> 00:31:37,351 All right, I'm gonna do it really tight tonight. 670 00:31:37,351 --> 00:31:39,396 Just like you like it. 671 00:31:39,396 --> 00:31:40,920 [ Harlow laughs ] 672 00:31:40,920 --> 00:31:43,835 You're getting so big. 673 00:31:43,835 --> 00:31:44,967 I hate it. 674 00:31:44,967 --> 00:31:46,577 [ Smooching ] 675 00:31:46,577 --> 00:31:48,797 [ Footsteps depart ] 676 00:31:51,931 --> 00:31:54,237 [ Door closes, lock clicks ] 677 00:31:58,850 --> 00:32:10,123 ♪ 678 00:32:10,123 --> 00:32:13,778 Oh, my God. What are you-- What is this? Mom, I-- 679 00:32:13,778 --> 00:32:15,302 What are you...? 680 00:32:15,302 --> 00:32:17,043 Oh. 681 00:32:17,043 --> 00:32:19,610 No, no, no. No, no, you're not in trouble. 682 00:32:19,610 --> 00:32:21,917 [ Crying ] Holly! 683 00:32:21,917 --> 00:32:24,180 [ Cries ] 684 00:32:24,180 --> 00:32:26,878 I don't want to live like this anymore. 685 00:32:28,837 --> 00:32:30,970 I don't, either. 686 00:32:30,970 --> 00:32:35,278 ♪ 687 00:32:35,278 --> 00:32:37,715 You sick of this place, too? 688 00:32:37,715 --> 00:32:40,370 I just want to go back to school. 689 00:32:40,370 --> 00:32:41,589 Yeah. 690 00:32:41,589 --> 00:32:49,118 ♪ 691 00:32:49,118 --> 00:32:52,034 The suspect you're looking for is Kai Veneer. He's in his early 20s. 692 00:32:52,034 --> 00:32:54,428 He and his family lived at the Cosgrove Inn. 693 00:32:54,428 --> 00:32:56,473 His mom was one of the seven people 694 00:32:56,473 --> 00:32:59,433 who died from prolonged carbon monoxide poisoning. 695 00:32:59,433 --> 00:33:03,176 Uh, it looks like Kai's father was the manager of the motel, 696 00:33:03,176 --> 00:33:04,525 and then when it was shuttered... 697 00:33:04,525 --> 00:33:06,831 he and Kai were thrown out onto the street. 698 00:33:06,831 --> 00:33:09,008 What's Veneer's connection to the crime scene? 699 00:33:09,008 --> 00:33:12,489 That's the thing. He is the off-the-proverbial-books handyman at each and every one. 700 00:33:12,489 --> 00:33:15,797 He and his father applied to be tenants at all of these properties. 701 00:33:15,797 --> 00:33:19,453 But then the heartbreaking double whammy of low income 702 00:33:19,453 --> 00:33:21,542 and bad credit meant that they were turned down at every one. 703 00:33:21,542 --> 00:33:24,588 And then two weeks ago, Kai's father took his own life. 704 00:33:25,850 --> 00:33:28,157 Are there any more rental properties we're missing. 705 00:33:28,157 --> 00:33:31,247 Let me see. Uh... Yes. Yes. 706 00:33:31,247 --> 00:33:33,119 There's a townhouse in Willowbrook. 707 00:33:33,119 --> 00:33:35,208 A couple just moved in yesterday. 708 00:33:35,208 --> 00:33:38,950 Keith and Charlotte Noyer. I am sending you the address. 709 00:33:38,950 --> 00:33:41,866 - There it is. - Man: All units, all units, please be advised. 710 00:33:41,866 --> 00:33:43,912 Suspect's name is Kai Veneer. 711 00:33:43,912 --> 00:33:46,393 Possible location... 712 00:33:46,393 --> 00:33:50,223 Oh, no. No. No! Oh, my God! 713 00:33:50,223 --> 00:33:54,792 Cravings. Don't question, just accept. 714 00:33:54,792 --> 00:33:56,838 Oh. Ohh! Mmm! 715 00:33:56,838 --> 00:34:00,233 That is so good! Do you want to try? 716 00:34:00,233 --> 00:34:04,150 No. Just-- Just thinking about that makes me want to... 717 00:34:05,325 --> 00:34:06,891 Are you okay? 718 00:34:06,891 --> 00:34:08,502 [ Exhales sharply ] 719 00:34:08,502 --> 00:34:10,156 Uh, yeah, I think. 720 00:34:10,156 --> 00:34:12,549 It's just m-my stomach's a little upset. 721 00:34:12,549 --> 00:34:15,378 Ooh. I'm not feeling great, either. 722 00:34:15,378 --> 00:34:18,642 - Gee, I wonder why. - No, no, it's not that. 723 00:34:18,642 --> 00:34:21,558 It's-- It's pizza isn't settling with us. 724 00:34:21,558 --> 00:34:23,778 Did you pack any antacid? 725 00:34:23,778 --> 00:34:25,301 Mm. 726 00:34:25,301 --> 00:34:28,130 Uh, I-I'll-- I'll find some. 727 00:34:29,349 --> 00:34:30,480 [ Groans ] 728 00:34:30,480 --> 00:34:31,916 Fear not. 729 00:34:31,916 --> 00:34:35,137 - Great. Now this? - Generator. Generator. 730 00:34:35,137 --> 00:34:37,661 Uh, I'm on it. Antacid. Mm! 731 00:34:37,661 --> 00:34:39,750 Jesus Christ. 732 00:34:39,750 --> 00:34:41,535 Charlotte, run! 733 00:34:41,535 --> 00:34:44,146 [ Screaming ] 734 00:34:44,146 --> 00:34:51,849 ♪ 735 00:34:51,849 --> 00:34:55,418 [ Breathing heavily ] 736 00:34:55,418 --> 00:35:06,560 ♪ 737 00:35:06,560 --> 00:35:08,910 [ Breathes shakily ][ Floor creaks ] 738 00:35:08,910 --> 00:35:16,657 ♪ 739 00:35:23,838 --> 00:35:32,673 ♪ 740 00:35:32,673 --> 00:35:35,980 [ Breathes shakily ][ Footsteps depart ] 741 00:35:35,980 --> 00:35:41,334 ♪ 742 00:35:41,334 --> 00:35:44,946 [ Screaming ] 743 00:35:44,946 --> 00:35:47,296 [ Crying ] Aah! No! 744 00:35:47,296 --> 00:35:49,429 [ Screaming ] 745 00:35:49,429 --> 00:35:51,170 [ Grunts ] 746 00:35:51,170 --> 00:35:53,694 No! No! No! 747 00:35:53,694 --> 00:35:59,265 ♪ 748 00:35:59,265 --> 00:36:01,789 [ Both grunt ] 749 00:36:01,789 --> 00:36:06,097 [ Screaming ] 750 00:36:06,097 --> 00:36:07,795 Charlotte?! 751 00:36:07,795 --> 00:36:09,710 Charlotte, run! 752 00:36:09,710 --> 00:36:11,277 Oh, no! 753 00:36:11,277 --> 00:36:12,669 No! 754 00:36:12,669 --> 00:36:15,759 [ Grunting ] 755 00:36:15,759 --> 00:36:19,067 [ Sirens wailing ] 756 00:36:22,331 --> 00:36:24,203 Kai Veneer, FBI! 757 00:36:24,203 --> 00:36:26,030 Man: Freeze! Freeze! 758 00:36:26,030 --> 00:36:29,033 - Open the windows! - Let him go, Kai. 759 00:36:29,033 --> 00:36:33,429 Listen to me. You let him go, we let you go. 760 00:36:33,429 --> 00:36:35,823 Last chance, Kai. 761 00:36:38,608 --> 00:36:40,697 Aah! 762 00:36:43,178 --> 00:36:45,615 [ Breathing heavily ] You all right? 763 00:36:45,615 --> 00:36:48,488 Where's Charlotte? Where's my wife? 764 00:36:48,488 --> 00:36:53,319 [ Indistinct talking ] 765 00:36:53,319 --> 00:36:55,669 Open window, huh? 766 00:36:55,669 --> 00:36:58,280 I got to tell you, I'm impressed you hauled your ass through it so quickly. 767 00:36:58,280 --> 00:37:02,241 You know, Pilates, upper-body work, little help from SWAT. 768 00:37:02,241 --> 00:37:06,941 Just give me a second. I think I pulled... everything. 769 00:37:08,725 --> 00:37:10,814 [ Chuckles ] 770 00:37:10,814 --> 00:37:14,601 Ice, Dave. Lot of ice. 771 00:37:26,961 --> 00:37:28,832 Elias: This whole thing you do, 772 00:37:28,832 --> 00:37:32,445 it's diminishing returns, really. 773 00:37:32,445 --> 00:37:34,925 How many more are still out there? 774 00:37:34,925 --> 00:37:37,319 None of them will ever be as good as me. 775 00:37:37,319 --> 00:37:41,802 Here you go. That should help. 776 00:37:46,415 --> 00:37:49,113 Hey, you doing all right? 777 00:37:49,113 --> 00:37:51,681 Oh, yeah. 778 00:37:51,681 --> 00:37:55,729 I-I was just thinking, I-- I haven't thought about Elias Voit 779 00:37:55,729 --> 00:37:58,297 since we took this case. 780 00:37:58,297 --> 00:38:01,038 Yeah. Wow. Me neither. 781 00:38:06,000 --> 00:38:09,003 You want to talk about him now? 782 00:38:13,050 --> 00:38:16,445 Salute. 783 00:38:23,670 --> 00:38:27,369 [ Sighs ] I cannot think of a plan "B" for Voit, can you? 784 00:38:27,369 --> 00:38:29,197 No. 785 00:38:31,939 --> 00:38:35,072 I say we tell the director of the truth. 786 00:38:35,072 --> 00:38:37,161 Sydney doesn't want to cooperate. 787 00:38:37,161 --> 00:38:39,642 It's her prerogative. 788 00:38:39,642 --> 00:38:41,992 Woman: All right, you doing okay? 789 00:38:41,992 --> 00:38:44,778 Can I get you anything? 790 00:38:44,778 --> 00:38:46,257 No? Okay. 791 00:38:46,257 --> 00:38:47,824 Or maybe not. 792 00:38:47,824 --> 00:38:53,221 ♪ 793 00:38:53,221 --> 00:38:54,527 The girls are with the Marshal. 794 00:38:54,527 --> 00:38:56,442 Can we talk? 795 00:38:56,442 --> 00:38:58,269 Sure. 796 00:38:58,269 --> 00:39:00,359 [ Sighs ] 797 00:39:02,273 --> 00:39:04,450 Um... 798 00:39:04,450 --> 00:39:06,495 We've been struggling... 799 00:39:08,628 --> 00:39:11,718 ...the three of us, but it's different if you're an adult. 800 00:39:11,718 --> 00:39:14,634 You know, it's not forever. 801 00:39:14,634 --> 00:39:17,680 But if you're a child... 802 00:39:17,680 --> 00:39:23,077 you might, um... hurt yourself. 803 00:39:23,077 --> 00:39:27,473 Hey, we are here to help however we can. 804 00:39:30,606 --> 00:39:31,999 I can't believe I'm about to say this, 805 00:39:31,999 --> 00:39:36,090 but I think what might help them is... 806 00:39:36,090 --> 00:39:38,658 saying goodbye to their father 807 00:39:38,658 --> 00:39:42,444 and whatever else they want to say to him, on two conditions. 808 00:39:42,444 --> 00:39:46,013 One of them is that we get into witness protection immediately. 809 00:39:46,013 --> 00:39:48,363 I'm not going to see him until I know we're safe. 810 00:39:48,363 --> 00:39:51,801 Okay, we'll-- we'll tell the director to expedite placement. 811 00:39:53,499 --> 00:39:56,545 You said there are two conditions. 812 00:39:56,545 --> 00:40:00,070 I talk to Elias first. Alone. 813 00:40:00,070 --> 00:40:03,291 Uh, t-that could be more difficult. 814 00:40:03,291 --> 00:40:05,554 That's not my problem. 815 00:40:05,554 --> 00:40:07,730 If he wants to see my girls, 816 00:40:07,730 --> 00:40:09,689 I'm going to establish some ground rules, 817 00:40:09,689 --> 00:40:11,038 and if he's still their father, 818 00:40:11,038 --> 00:40:13,344 then he's going to agree to them. 819 00:40:15,390 --> 00:40:19,307 Okay. 820 00:40:19,307 --> 00:40:22,092 She's a strong woman. 821 00:40:22,092 --> 00:40:25,487 What we're asking her to do, it's not easy. 822 00:40:25,487 --> 00:40:28,011 It's not even fair. 823 00:40:28,011 --> 00:40:32,929 Yet she is willing to face her worst nightmare 824 00:40:32,929 --> 00:40:36,019 so her girls can have a better life. 825 00:40:36,019 --> 00:40:39,588 I'm telling you, can never underestimate 826 00:40:39,588 --> 00:40:41,982 the strength of a mother. 827 00:40:41,982 --> 00:40:47,814 ♪ 828 00:40:52,035 --> 00:40:54,385 Hey, I need to disobey some orders. 829 00:40:54,385 --> 00:40:56,039 Oh, yeah? 830 00:40:57,563 --> 00:41:01,044 BAU-Gate... 831 00:41:01,044 --> 00:41:03,307 I don't know what it was in 2014, 832 00:41:03,307 --> 00:41:07,486 but I-I know what it is now that Voit's network updated it. 833 00:41:09,923 --> 00:41:13,143 It's not pictures of other agents. 834 00:41:13,143 --> 00:41:15,972 Wait, i-it's not. 835 00:41:15,972 --> 00:41:17,321 No. 836 00:41:19,585 --> 00:41:22,762 It's pictures of you. 837 00:41:22,762 --> 00:41:24,503 Just you. 838 00:41:27,984 --> 00:41:29,638 What? 839 00:41:32,423 --> 00:41:35,601 Like you said, you were the media liaison. 840 00:41:35,601 --> 00:41:37,646 You were on TV more than anyone else. 841 00:41:37,646 --> 00:41:43,217 And they made you the focal point of their porn. 842 00:41:43,217 --> 00:41:47,917 ♪ 843 00:41:47,917 --> 00:41:53,140 Uh... it's [chuckles] not anime, is it? 844 00:41:55,011 --> 00:41:56,839 No, it's not. 845 00:41:59,363 --> 00:42:02,236 Look, we've all read the threat assessments 846 00:42:02,236 --> 00:42:05,456 of how convincing AI can be, and... 847 00:42:07,110 --> 00:42:09,548 ...this is-- this is pretty convincing. 848 00:42:11,898 --> 00:42:13,334 Jesus. 849 00:42:13,334 --> 00:42:17,556 ♪ 850 00:42:17,556 --> 00:42:19,122 Look... 851 00:42:19,122 --> 00:42:22,212 you've been happy not looking at it this whole time, right? 852 00:42:22,212 --> 00:42:25,781 You want to go on not looking. I get it. 853 00:42:27,304 --> 00:42:28,479 But you should make that call 854 00:42:28,479 --> 00:42:30,873 instead of having it made for you. 855 00:42:35,051 --> 00:42:37,271 There's an encrypted link in my report, 856 00:42:37,271 --> 00:42:40,013 and, uh... 857 00:42:40,013 --> 00:42:42,624 you do whatever's best for you. 858 00:42:42,624 --> 00:42:47,673 ♪ 859 00:42:47,673 --> 00:42:51,285 Uh, I-I-I need a-a minute here. 860 00:42:51,285 --> 00:42:52,721 Um... 861 00:42:52,721 --> 00:43:06,561 ♪ 862 00:43:06,561 --> 00:43:10,347 Garcia: Okay. Okay. That's good. That's nice. 863 00:43:10,347 --> 00:43:14,047 It's like snowfall on the pastries. 864 00:43:14,047 --> 00:43:15,918 [ Knock on door ] 865 00:43:15,918 --> 00:43:33,109 ♪ 866 00:43:33,109 --> 00:43:35,329 [ Sniffs ] Um... 867 00:43:35,329 --> 00:43:41,509 ♪ 868 00:43:41,509 --> 00:43:43,729 Disarmed. Ready to arm. 869 00:43:44,773 --> 00:43:45,818 [ Sniffs ] 870 00:43:45,818 --> 00:43:47,254 [ Lock clicks ] 871 00:43:49,386 --> 00:43:51,127 Uh, hey. 872 00:43:51,127 --> 00:43:52,563 Tyler, what are you-- 873 00:43:52,563 --> 00:43:54,478 I know you said no. 874 00:43:54,478 --> 00:43:56,916 Yeah, I said no, N-O, which is the opposite of, "Sure, come on over." 875 00:43:56,916 --> 00:43:59,614 But you also said not to do anything stupid, and that's why I'm here. 876 00:43:59,614 --> 00:44:01,050 I need your help. With what? 877 00:44:01,050 --> 00:44:02,922 This. T-- 878 00:44:02,922 --> 00:44:05,054 Hey, you can't just-- 879 00:44:07,361 --> 00:44:09,711 What is that? A phone. 880 00:44:09,711 --> 00:44:11,539 Yes, obviously, it's a phone. Whose phone? 881 00:44:11,539 --> 00:44:13,497 Mine. Sort of. 882 00:44:13,497 --> 00:44:15,674 Tyler... What's on here can tell us about Gold Star, 883 00:44:15,674 --> 00:44:17,893 except I didn't get it legally. 884 00:44:17,893 --> 00:44:19,982 So if I bring it in, you know what Rebecca is gonna say? 885 00:44:19,982 --> 00:44:22,724 - No. No. No. - That's exactly what she's gonna say, but-- 886 00:44:22,724 --> 00:44:25,118 but if you bring it in... No, no, no, no. No. No. 887 00:44:25,118 --> 00:44:30,340 I am not doing that. Not now, not ever. That is not who I am. 888 00:44:30,340 --> 00:44:34,736 Penelope Grace Garcia isn't. But the Black Queen is. 889 00:44:34,736 --> 00:44:37,565 And if we're gonna catch Gold Star... 890 00:44:37,565 --> 00:44:39,175 I need the Black Queen. 891 00:44:39,175 --> 00:44:45,138 ♪ 892 00:44:45,138 --> 00:44:47,575 [ Cellphone rings ] 893 00:44:49,055 --> 00:44:50,578 Hello? 894 00:44:50,578 --> 00:44:53,102 Brian Garrity: The situation has turned critical. 895 00:44:53,102 --> 00:44:54,930 Brian... 896 00:44:54,930 --> 00:44:56,802 We need to talk. 897 00:44:56,802 --> 00:44:59,021 Okay, I'm here. 898 00:44:59,021 --> 00:45:02,764 No, in person. I'm getting close. 899 00:45:02,764 --> 00:45:05,680 I just learned the director of the FBI, your boss, 900 00:45:05,680 --> 00:45:09,205 made a deal with somebody named Elias Voit. 901 00:45:09,205 --> 00:45:10,729 Brian. 902 00:45:10,729 --> 00:45:12,687 Meet me in the parking garage. 903 00:45:12,687 --> 00:45:14,515 20 minutes. I'll tell you everything. 904 00:45:15,559 --> 00:45:17,736 [ Sighs ][ Cellphone beeps ] 905 00:45:17,736 --> 00:45:41,455 ♪ 906 00:45:41,455 --> 00:45:44,588 [ Exhales deeply ] 907 00:45:44,588 --> 00:45:46,286 "Injure." 908 00:45:46,286 --> 00:45:47,809 "Jane." 909 00:45:47,809 --> 00:45:49,376 "Fear." 910 00:45:49,376 --> 00:45:51,508 [ Chuckles ] 911 00:45:51,508 --> 00:45:53,510 Goddamn. 912 00:45:53,510 --> 00:45:57,427 They used an anagram for my name. 913 00:45:57,427 --> 00:46:10,397 ♪ 914 00:46:10,397 --> 00:46:13,922 [ Tires screeching ] 915 00:46:15,228 --> 00:46:17,056 [ Engine shuts off ] 916 00:46:17,056 --> 00:46:26,892 ♪ 917 00:46:26,892 --> 00:46:28,807 Prentiss: Brian? 918 00:46:28,807 --> 00:46:30,504 [ Brian groans ] Hey! 919 00:46:30,504 --> 00:46:32,288 [ Groaning ] 920 00:46:32,288 --> 00:46:33,986 FBI! 921 00:46:33,986 --> 00:46:37,032 [ Groaning ] 922 00:46:38,294 --> 00:46:41,210 [ Coughing ] Okay. Brian? Brian? 923 00:46:41,210 --> 00:46:44,126 Hold on. You're gonna be okay. I'm gonna get you help right now. 924 00:46:44,126 --> 00:46:45,867 [ Cellphone beeps ] 925 00:46:45,867 --> 00:46:47,347 - Bri? - Man: 911. What's your emergency. 926 00:46:47,347 --> 00:46:50,306 Uh, parking garage 1200 G Street Southwest. 927 00:46:50,306 --> 00:46:53,701 [ Tires screech ] There's a male-- 928 00:46:53,701 --> 00:46:56,051 Okay, they're here... somehow. 929 00:46:56,051 --> 00:46:59,968 Ma'am, I need you to drop the weapon. 930 00:46:59,968 --> 00:47:01,883 I understand. 931 00:47:01,883 --> 00:47:04,843 My name is Emily Prentiss, FBI. 932 00:47:04,843 --> 00:47:06,975 I'm the unit chief of the BAU. 933 00:47:06,975 --> 00:47:10,196 Can I please get you to step back here with Officer Doble? 934 00:47:10,196 --> 00:47:12,546 I-I-- Shit. My I.D. is in the car. 935 00:47:12,546 --> 00:47:14,722 That's okay. I just need you to come right over here by my partner. 936 00:47:14,722 --> 00:47:15,897 Okay. 937 00:47:17,333 --> 00:47:20,554 3-Bravo-7-4 requesting 10-52 to my location. 938 00:47:20,554 --> 00:47:22,861 Woman: Roger. 3-Bravo-7-4. Medical en route. 939 00:47:22,861 --> 00:47:24,819 Okay, sir. [ Groaning ] 940 00:47:24,819 --> 00:47:26,865 I need you to focus on me right now, okay? 941 00:47:26,865 --> 00:47:28,954 Keep your eyes open and on me. All right? 942 00:47:28,954 --> 00:47:30,738 That's good. That's good. 943 00:47:30,738 --> 00:47:33,306 Now, sir, tell me, who did this to you? 944 00:47:36,439 --> 00:47:38,137 She did! 945 00:47:39,225 --> 00:47:41,227 [ Stammers ] F-Fucking Brian! 946 00:47:41,227 --> 00:47:43,882 That's not true! I did not. 947 00:47:50,627 --> 00:48:33,279 ♪ 65156

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.