All language subtitles for Control20231080pAMZNWEB-DLDDP20H26420SDH[_20699]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:19,286 --> 00:00:21,523
[sirens wail]
3
00:00:29,797 --> 00:00:31,797
[electronic jitter]
4
00:00:31,799 --> 00:00:34,034
[ominous music plays]
5
00:00:50,018 --> 00:00:51,686
[electronic jitter]
6
00:00:58,191 --> 00:01:00,193
[music continues]
7
00:01:40,233 --> 00:01:42,202
[music fades]
8
00:01:57,518 --> 00:01:59,419
[indistinct chatter]
9
00:02:05,927 --> 00:02:07,927
[Official] Ladies and gentlemen,
10
00:02:07,929 --> 00:02:13,198
ladies and gentlemen, thank you
for taking time this evening.
11
00:02:13,200 --> 00:02:16,401
Now, we knew
that it will be a real challenge
12
00:02:16,403 --> 00:02:19,639
getting you all into the same
room at the same time.
13
00:02:19,641 --> 00:02:23,676
-[laughing] -But it's
been very productive.
14
00:02:23,678 --> 00:02:29,347
So without further ado,
I would like to welcome
15
00:02:29,349 --> 00:02:32,183
the Prime Minister
of the United Kingdom.
16
00:02:32,185 --> 00:02:34,285
Mr. David Adams.
17
00:02:34,287 --> 00:02:36,156
[cheering]
18
00:02:40,895 --> 00:02:42,764
[Prime Minister]
Thank you.
19
00:02:45,733 --> 00:02:47,933
Thank you.
20
00:02:47,935 --> 00:02:54,272
I know that many people
around the country,
and indeed in this room,
21
00:02:54,274 --> 00:02:59,045
rely on information
and communication
more than ever before
22
00:02:59,047 --> 00:03:04,449
for the specific purpose
of intelligence automation.
23
00:03:04,451 --> 00:03:08,688
From the CEOs
of online retailers
to directors of A.I. driven
24
00:03:08,690 --> 00:03:13,659
investment firms,
to automotive designers
and many more.
25
00:03:13,661 --> 00:03:20,365
I know that you rely
on the sharing of personal data
to do this most effectively.
26
00:03:20,367 --> 00:03:22,134
[mild applause]
27
00:03:22,136 --> 00:03:26,237
In the past,
we as a society
and former governments
28
00:03:26,239 --> 00:03:30,009
have been reluctant to share
any more data than we needed to,
29
00:03:30,011 --> 00:03:33,313
and with a lack of understanding
that was to be expected.
30
00:03:35,215 --> 00:03:37,983
But we have moved on since then.
31
00:03:37,985 --> 00:03:44,389
Today, I stand with technology
and I'm determined to ensure
32
00:03:44,391 --> 00:03:46,291
that while I'm
still Prime Minister,
33
00:03:46,293 --> 00:03:49,929
companies such as yours are
able to retain the access,
34
00:03:49,931 --> 00:03:52,031
which I fought for
in Parliament,
35
00:03:52,033 --> 00:03:56,168
to all the data you need
to serve the public properly.
36
00:03:56,170 --> 00:03:57,805
[applause]
37
00:03:59,272 --> 00:04:00,808
[uplifting music plays]
38
00:04:03,010 --> 00:04:04,710
Before newspapers were invented,
39
00:04:04,712 --> 00:04:06,679
nobody was crying out for them.
40
00:04:06,681 --> 00:04:10,850
Before the internet arrived,
nobody realized they needed it.
41
00:04:10,852 --> 00:04:14,954
And so it is now
with the sharing
of personal data
42
00:04:14,956 --> 00:04:19,694
sensitively and securely
for the benefit of the people.
43
00:04:20,962 --> 00:04:24,830
I support it,
and this new bill will ensure
44
00:04:24,832 --> 00:04:27,666
that data remains open
to be shared
45
00:04:27,668 --> 00:04:34,372
for the benefit of everyone
in ways that we are only just
beginning to understand.
46
00:04:34,374 --> 00:04:37,444
Thank you.
-[cheering]
47
00:04:42,917 --> 00:04:45,084
[music fades]
48
00:04:45,086 --> 00:04:47,318
Thank you very much.
-Well done, well done.
49
00:04:47,320 --> 00:04:49,121
Thanks very much, cheers.
50
00:04:49,123 --> 00:04:50,488
Thank you.
51
00:04:50,490 --> 00:04:53,626
Thank you, great to see you.
Thank you.
52
00:04:53,628 --> 00:04:55,493
Hi, how are you?
Good to see you.
53
00:04:55,495 --> 00:04:57,663
Hi, how are you?
So good to see you.
54
00:04:57,665 --> 00:04:58,998
Thanks for being here.
55
00:04:59,000 --> 00:05:00,633
Thank you.
56
00:05:00,635 --> 00:05:01,634
Thank you so much.
57
00:05:01,636 --> 00:05:03,135
Lovely, thank you.
58
00:05:03,137 --> 00:05:05,237
Great to meet you,
great to meet you.
59
00:05:05,239 --> 00:05:06,572
Hey, superstar.
60
00:05:06,574 --> 00:05:08,439
[Evie] Daddy!
61
00:05:08,441 --> 00:05:10,711
You okay?
Stick with Brian, okay?
62
00:05:12,814 --> 00:05:14,345
Home Secretary.
63
00:05:14,347 --> 00:05:15,714
How was it?
64
00:05:15,716 --> 00:05:17,783
[Stella] Not a bad speech,
David.
65
00:05:17,785 --> 00:05:21,821
[Susan] The live poll suggests
we're down,
but that was to be expected
66
00:05:21,823 --> 00:05:24,690
after the speech you gave
in the House this afternoon.
67
00:05:24,692 --> 00:05:27,092
Yes. That was
always going to happen.
68
00:05:27,094 --> 00:05:30,296
Thank you for supporting me
publicly in the House earlier.
69
00:05:30,298 --> 00:05:34,033
[chuckles] David, you know my
feelings about the whole
sharing data issue,
70
00:05:34,035 --> 00:05:36,035
but as home secretary,
71
00:05:36,037 --> 00:05:37,903
you know I'll support you
all the way.
72
00:05:37,905 --> 00:05:42,875
And I appreciate the support
both publicly and in private.
73
00:05:42,877 --> 00:05:44,610
[Clears throat]
74
00:05:44,612 --> 00:05:47,680
[Evie] Daddy, I'm tired.
75
00:05:47,682 --> 00:05:50,415
I just want to go home.
76
00:05:50,417 --> 00:05:52,017
I know darling,
but I've got to speak
77
00:05:52,019 --> 00:05:54,485
to the press
and a bit more work to do.
78
00:05:54,487 --> 00:05:55,621
Can you hold on
a bit longer?
79
00:05:55,623 --> 00:05:57,156
Then we'll go
home and see Mummy.
80
00:05:57,158 --> 00:05:58,557
I'm tired.
81
00:05:58,559 --> 00:06:00,759
[Susan] Sir,
we really need to be moving.
82
00:06:00,761 --> 00:06:02,928
I'll take her home if you like.
83
00:06:02,930 --> 00:06:06,499
It's on my way
and I'm sure Sarah won't mind.
84
00:06:07,168 --> 00:06:08,466
To my house?
85
00:06:08,468 --> 00:06:10,569
I don't think
that's appropriate.
86
00:06:10,571 --> 00:06:16,342
David, this thing between us,
nobody knows.
87
00:06:16,344 --> 00:06:18,045
[clears throat]
88
00:06:21,549 --> 00:06:24,350
Okay,
so Sarah doesn't know,
89
00:06:24,352 --> 00:06:26,785
but I've taken her home before.
90
00:06:26,787 --> 00:06:29,154
Yes, but back then,
we weren't...
91
00:06:29,156 --> 00:06:32,124
David, I'm offering
to take your daughter home,
92
00:06:32,126 --> 00:06:33,959
not kidnap her.
93
00:06:33,961 --> 00:06:39,166
And then later on,
when you're done,
I can come over.
94
00:06:45,506 --> 00:06:47,506
Okay.
Yeah, let's do that.
95
00:06:47,508 --> 00:06:49,174
Take her home,
if you don't mind.
96
00:06:49,176 --> 00:06:50,843
Sure.
97
00:06:50,845 --> 00:06:52,546
[Guard] Sir, stand by.
98
00:06:54,682 --> 00:06:55,816
[Stella] Come on, Evie.
99
00:06:56,751 --> 00:06:57,650
[pensive music plays]
100
00:06:57,652 --> 00:06:59,385
Night, Evie.
101
00:06:59,387 --> 00:07:01,419
Sleep well.
102
00:07:01,421 --> 00:07:02,757
[Stella] I'll
see you later.
103
00:07:04,759 --> 00:07:06,459
[Susan] Sir?
104
00:07:10,531 --> 00:07:12,131
Let's go.
105
00:07:12,133 --> 00:07:13,332
All calls, look alive.
106
00:07:13,334 --> 00:07:14,602
[metal clanks]
107
00:07:18,606 --> 00:07:20,174
[music continues]
108
00:07:33,387 --> 00:07:34,653
[music fades]
109
00:07:34,655 --> 00:07:36,590
[app beeps, car whirs]
110
00:07:41,362 --> 00:07:43,130
[engine hums]
111
00:07:55,710 --> 00:07:57,511
[app beeps]
112
00:08:01,148 --> 00:08:04,717
[Agent B] We do prefer
if you don't use that feature
for safety reasons.
113
00:08:04,719 --> 00:08:08,253
Oh relax, what's the point
in having a totally
self-driving car
114
00:08:08,255 --> 00:08:11,390
if I can't use it to save me
walking any further
in these heels
115
00:08:11,392 --> 00:08:12,927
than I have to?
116
00:08:14,562 --> 00:08:17,162
There's a booster seat in here
for Evie for when we went out
117
00:08:17,164 --> 00:08:18,931
for the day with David.
118
00:08:18,933 --> 00:08:20,968
[sighs] So you could
just pop her in the back.
119
00:08:30,511 --> 00:08:33,445
I'm so glad
to have you guys here
for stuff like this.
120
00:08:33,447 --> 00:08:37,049
I can't imagine being able
to check a seatbelt by myself.
121
00:08:37,051 --> 00:08:39,852
[Agent B] I'm sorry, secretary.
-Don't apologize,
122
00:08:39,854 --> 00:08:43,524
it's me that should look,
I'm just tired.
It's been a long day.
123
00:08:44,759 --> 00:08:46,558
[sighs]
124
00:08:46,560 --> 00:08:48,562
[ominous music plays]
125
00:08:52,366 --> 00:08:54,035
[sighs]
126
00:08:59,006 --> 00:09:00,241
[car beeps]
127
00:09:08,482 --> 00:09:09,984
[sighs]
128
00:09:11,786 --> 00:09:13,254
[engine hums]
129
00:09:20,628 --> 00:09:22,096
[music fades]
130
00:09:40,815 --> 00:09:42,848
[car chimes]
131
00:09:42,850 --> 00:09:44,618
I'll never get used to that.
132
00:09:50,057 --> 00:09:51,325
[sighs]
133
00:09:54,662 --> 00:09:56,664
What a fucking mess.
134
00:09:58,199 --> 00:10:00,699
Oh, hi, Sarah.
How are you?
135
00:10:00,701 --> 00:10:02,267
Here's your daughter.
136
00:10:02,269 --> 00:10:05,337
I'm going back to the office
to go fuck your husband.
137
00:10:05,339 --> 00:10:06,907
[sighs] What a fucking mess.
138
00:10:15,282 --> 00:10:16,784
[papers rustle]
139
00:10:23,257 --> 00:10:24,892
[exhales] Okay.
140
00:10:26,127 --> 00:10:29,163
[car beeps]
141
00:10:30,865 --> 00:10:32,199
[seatbelt clicks]
142
00:10:43,744 --> 00:10:45,146
[sighs]
143
00:10:48,583 --> 00:10:50,751
[ominous musical sting]
144
00:11:01,028 --> 00:11:02,863
This isn't the right exit.
145
00:11:07,701 --> 00:11:09,602
Oh for fuck's sake.
146
00:11:09,604 --> 00:11:10,769
[car beeps]
147
00:11:10,771 --> 00:11:12,471
[car beeps]
148
00:11:12,473 --> 00:11:13,573
Oh, fuck.
149
00:11:13,575 --> 00:11:14,842
[ominous sting]
150
00:11:16,110 --> 00:11:17,745
[car beeps]
Oh, shit.
151
00:11:20,147 --> 00:11:22,447
[ominous music plays]
152
00:11:22,449 --> 00:11:23,450
[Stella] Oh my god.
153
00:11:24,852 --> 00:11:25,986
Oh my god.
154
00:11:26,887 --> 00:11:28,655
[car beeps]
155
00:11:28,657 --> 00:11:30,689
Oh my god. Fuck.
[car beeps]
156
00:11:30,691 --> 00:11:32,426
Shit.
[car beeps]
157
00:11:33,427 --> 00:11:35,060
Fuck.
158
00:11:35,062 --> 00:11:37,462
[dramatic rising sting]
159
00:11:37,464 --> 00:11:38,766
[phone rings]
160
00:11:41,536 --> 00:11:42,836
[ominous sting]
161
00:11:46,340 --> 00:11:47,808
[car whirs]
162
00:11:49,243 --> 00:11:50,177
Hello?
163
00:11:51,513 --> 00:11:53,546
[Voice] Hello, Stella.
164
00:11:53,548 --> 00:11:55,347
[breathes heavily]
165
00:11:55,349 --> 00:11:56,949
Who's this?
166
00:11:56,951 --> 00:11:59,519
Oh, we'll get to that.
167
00:11:59,521 --> 00:12:01,954
Look, whoever you are,
I need your help.
168
00:12:01,956 --> 00:12:03,755
Look, I'm driving along--
169
00:12:03,757 --> 00:12:06,559
Driving along the A5 southbound
back towards Central
London
170
00:12:06,561 --> 00:12:09,461
after turning around
at Staples Corner.
171
00:12:09,463 --> 00:12:10,963
[ominous music plays]
172
00:12:10,965 --> 00:12:12,665
Who the fuck is this?
173
00:12:12,667 --> 00:12:16,669
Stella, you need to listen
to me very carefully.
174
00:12:16,671 --> 00:12:21,475
As you may have noticed,
your car is not as responsive
as it should be.
175
00:12:23,978 --> 00:12:27,212
[breathes heavily]
What the fuck is going on?
176
00:12:27,214 --> 00:12:33,051
Oh, my. Your vocabulary
is so colorful when you're not
reading off a teleprompter.
177
00:12:33,053 --> 00:12:35,287
Do you know who I am?
178
00:12:35,289 --> 00:12:37,724
Oh, I know everything
about you, Stella.
179
00:12:37,726 --> 00:12:39,391
Much more than you think.
180
00:12:39,393 --> 00:12:42,294
Which is why we're
having this little chat.
181
00:12:42,296 --> 00:12:45,297
Oh fuck you.
I'm calling the police.
182
00:12:45,299 --> 00:12:46,932
[car beeps]
183
00:12:46,934 --> 00:12:48,568
[car beeps]
184
00:12:48,570 --> 00:12:50,471
[car beeps]
Are you quite finished?
185
00:12:52,773 --> 00:12:54,072
What the fuck do you want?
186
00:12:54,074 --> 00:12:56,141
Oh, right to the point.
187
00:12:56,143 --> 00:13:02,481
Back to the Home Secretary
act we all get to see on TV
every day.
188
00:13:02,483 --> 00:13:05,117
Okay then, let
me tell you.
189
00:13:05,119 --> 00:13:09,121
You're driving one
of the most advanced,
autonomous, self-driving,
190
00:13:09,123 --> 00:13:12,759
capable vehicles
ever made.
191
00:13:12,761 --> 00:13:17,730
Well, you were, because
now I am driving it.
192
00:13:17,732 --> 00:13:19,599
[intense sting]
193
00:13:19,601 --> 00:13:23,468
This car with its self driving,
self steering self
everything,
194
00:13:23,470 --> 00:13:25,538
is all connected
to your phone
195
00:13:25,540 --> 00:13:28,407
and a simple part time hacker
like me with enough time
196
00:13:28,409 --> 00:13:32,512
and incentive sees that
as a massive opportunity.
197
00:13:32,514 --> 00:13:35,280
[sirens wail]
So with a little work
and a lot of help
198
00:13:35,282 --> 00:13:37,983
from data sharing,
thanks to your government,
199
00:13:37,985 --> 00:13:40,185
I was able to hack
into your phone.
200
00:13:40,187 --> 00:13:45,891
And now your car,
and I have complete control
over the whole vehicle.
201
00:13:45,893 --> 00:13:50,162
Oh yeah, you can try,
but the steering motor
is controlled by me.
202
00:13:50,164 --> 00:13:53,965
As is the accelerator,
the brakes, the door locks,
203
00:13:53,967 --> 00:13:58,170
the lights, and even
the interior camera.
204
00:13:58,172 --> 00:13:59,706
[whispers] The camera?
205
00:13:59,708 --> 00:14:01,239
What camera?
206
00:14:01,241 --> 00:14:03,041
Oh, you didn't know
about the camera?
207
00:14:03,043 --> 00:14:05,911
It's called the
cabin camera.
208
00:14:05,913 --> 00:14:07,414
[music continues]
209
00:14:10,284 --> 00:14:12,250
No, not there.
Just a little higher.
210
00:14:12,252 --> 00:14:14,554
Right there
above the rear view mirror.
211
00:14:14,556 --> 00:14:17,623
They say it's for safety,
but it works out just handy
212
00:14:17,625 --> 00:14:21,761
for me as it means
I can see you
213
00:14:21,763 --> 00:14:23,495
and Evie.
214
00:14:23,497 --> 00:14:24,831
[intense sting]
215
00:14:24,833 --> 00:14:27,332
Oh, that's right,
you were a bit wrapped up
216
00:14:27,334 --> 00:14:29,802
in your own little
world there to remember
217
00:14:29,804 --> 00:14:34,272
that you had the Prime
Minister of the United Kingdom's
only child in your back
seat.
218
00:14:34,274 --> 00:14:36,877
Boy, the pressure
you're under right now.
219
00:14:37,746 --> 00:14:39,144
What do you want?
220
00:14:39,146 --> 00:14:40,747
Oh, back to it again.
221
00:14:40,749 --> 00:14:42,147
I like that about you.
222
00:14:42,149 --> 00:14:43,816
You are to the point.
223
00:14:43,818 --> 00:14:45,651
No bullshit.
224
00:14:45,653 --> 00:14:47,754
Well, on the
outside at least.
225
00:14:47,756 --> 00:14:49,921
We'll see how honest you're
prepared to be tonight,
226
00:14:49,923 --> 00:14:51,256
though, won't we?
227
00:14:51,258 --> 00:14:53,225
[music continues]
228
00:14:53,227 --> 00:14:55,093
Look, if it--
if it's money that you want,
229
00:14:55,095 --> 00:14:57,329
I can pay you.
230
00:14:57,331 --> 00:14:59,898
Do I sound like
I want money?
231
00:14:59,900 --> 00:15:02,302
I want to talk.
232
00:15:04,304 --> 00:15:05,505
Talk?
233
00:15:05,507 --> 00:15:06,938
Talk about what?
234
00:15:06,940 --> 00:15:09,007
You're holding me
and a young child hostage.
235
00:15:09,009 --> 00:15:10,643
Exactly.
236
00:15:10,645 --> 00:15:13,044
You and I find ourselves
in a unique situation,
237
00:15:13,046 --> 00:15:16,181
so let's enjoy
the moment.
238
00:15:16,183 --> 00:15:19,685
You're out of your fucking mind,
like this is insane.
239
00:15:19,687 --> 00:15:20,919
[sighs]
240
00:15:20,921 --> 00:15:23,054
Just let the
girl go, okay?
241
00:15:23,056 --> 00:15:27,359
And then-- and then you and I,
we can talk as much as you like.
242
00:15:27,361 --> 00:15:29,194
You know
I can't do that, Stella.
243
00:15:29,196 --> 00:15:33,031
If I stop, my entertainment
for the evening would be
over.
244
00:15:33,033 --> 00:15:34,834
Entertainment,
is that what this is to you?
245
00:15:34,836 --> 00:15:35,967
A fucking game?
246
00:15:35,969 --> 00:15:37,737
It's all a game, Stella.
247
00:15:37,739 --> 00:15:39,404
You know that.
248
00:15:39,406 --> 00:15:42,374
Like the games you play
in Parliament every day
249
00:15:42,376 --> 00:15:45,076
with the lives of the
people of this country.
250
00:15:45,078 --> 00:15:47,479
The games you play
behind closed doors
251
00:15:47,481 --> 00:15:49,649
with bullying going on
in Downing Street
252
00:15:49,651 --> 00:15:53,053
and the games you play
with people's lives.
253
00:15:54,021 --> 00:15:55,320
What games?
254
00:15:55,322 --> 00:15:57,657
Oh, you know
exactly what games.
255
00:15:57,659 --> 00:15:59,226
[music continues]
256
00:15:59,960 --> 00:16:01,594
Who is this?
257
00:16:01,596 --> 00:16:03,830
Ah, I did wonder how long
it would take you
258
00:16:03,832 --> 00:16:07,232
to ask that again,
but I'm not going to tell you
just yet.
259
00:16:07,234 --> 00:16:10,370
I want you to figure
it out for yourself.
260
00:16:12,841 --> 00:16:17,543
Look, if it's money
that you want I can pay you.
261
00:16:17,545 --> 00:16:20,780
I can-- I can get you
as much as you like.
262
00:16:20,782 --> 00:16:23,982
I don't want your money.
263
00:16:23,984 --> 00:16:25,484
You just need to name
your price.
264
00:16:25,486 --> 00:16:28,888
I said I don't want
your fucking money!
265
00:16:28,890 --> 00:16:30,457
[intense sting]
266
00:16:33,393 --> 00:16:35,128
This isn't about money.
267
00:16:39,066 --> 00:16:40,999
[softly] Okay.
268
00:16:41,001 --> 00:16:45,605
Then just tell me what you
want.
269
00:16:45,607 --> 00:16:51,211
I just want you to sit
for now so we can talk.
270
00:16:52,145 --> 00:16:54,281
[engine hums]
271
00:16:55,148 --> 00:16:57,317
[music continues]
272
00:16:58,686 --> 00:17:00,920
Please don't hurt Evie.
273
00:17:00,922 --> 00:17:04,022
Stella, unlike you,
I'm not going out of my way
to hurt people.
274
00:17:04,024 --> 00:17:07,793
And as long as you do
exactly what I say,
when I say it,
275
00:17:07,795 --> 00:17:10,598
Evie will remain
completely unharmed.
276
00:17:13,133 --> 00:17:15,166
Okay.
277
00:17:15,168 --> 00:17:18,004
Then tell me
what you want.
278
00:17:18,006 --> 00:17:19,572
Wonderful.
279
00:17:19,574 --> 00:17:22,274
I was so hoping you'd
be keen to get involved.
280
00:17:22,276 --> 00:17:25,443
I've been waiting
for just the right time
to do this
281
00:17:25,445 --> 00:17:27,112
and when it turned out
that you were taking
282
00:17:27,114 --> 00:17:30,816
the Prime Minister's daughter
home in your car,
283
00:17:30,818 --> 00:17:34,854
I knew that this
was my opportunity.
284
00:17:34,856 --> 00:17:36,388
How did you know that?
285
00:17:36,390 --> 00:17:38,858
I know more than
you realize.
286
00:17:38,860 --> 00:17:40,392
[music continues]
287
00:17:40,394 --> 00:17:43,395
You've had this plan
for a while.
288
00:17:43,397 --> 00:17:46,164
Well, a version
of the plan.
289
00:17:46,166 --> 00:17:47,833
Some of it
I'll just have to see,
290
00:17:47,835 --> 00:17:49,200
you know,
how the moment takes us.
291
00:17:49,202 --> 00:17:50,302
You know, I'll wing it.
292
00:17:50,304 --> 00:17:51,303
[traffic sounds]
293
00:17:51,305 --> 00:17:53,307
Wing it? [chuckles]
294
00:17:54,509 --> 00:17:57,810
This is my life
you're playing with.
295
00:17:57,812 --> 00:18:01,047
Now, now, I'm the one
in control here.
296
00:18:01,049 --> 00:18:06,484
I ask the questions and I'll
decide what we talk about and
when.
297
00:18:06,486 --> 00:18:09,454
So let me start
by explaining the rules.
298
00:18:09,456 --> 00:18:13,025
Firstly, you're going to do
exactly what I say
299
00:18:13,027 --> 00:18:14,426
and when I say it.
300
00:18:14,428 --> 00:18:16,796
If you don't,
I will drive this car
301
00:18:16,798 --> 00:18:20,465
at its current speed
into the nearest wall.
302
00:18:20,467 --> 00:18:24,637
They're going to have
to scrape your bodies
off the wall with a shovel.
303
00:18:24,639 --> 00:18:26,104
[intense sting]
Oh my god.
304
00:18:26,106 --> 00:18:29,140
Secondly, if you do
anything to try and stop me
305
00:18:29,142 --> 00:18:33,846
or prevent me from playing
out the evening the way I want
it to then, again,
306
00:18:33,848 --> 00:18:37,315
I will drive this car
into a wall.
307
00:18:37,317 --> 00:18:39,217
[intense sting]
308
00:18:39,219 --> 00:18:40,953
[breathes heavily]
309
00:18:40,955 --> 00:18:43,589
You're a bastard.
310
00:18:43,591 --> 00:18:47,860
[tires squeal]
[cars honk]
311
00:18:47,862 --> 00:18:49,461
Do you need me
to demonstrate further?
312
00:18:49,463 --> 00:18:51,162
You're fucking insane.
313
00:18:51,164 --> 00:18:52,330
Insane?
314
00:18:52,332 --> 00:18:54,132
Oh, I don't think so.
315
00:18:54,134 --> 00:18:56,434
Angry? Clever?
316
00:18:56,436 --> 00:19:00,171
The first to crack
into a self-driving car system
and use it as a weapon?
317
00:19:00,173 --> 00:19:02,140
[giggles] Yeah, maybe.
318
00:19:02,142 --> 00:19:04,309
A weapon?
A weapon against who?
319
00:19:04,311 --> 00:19:06,512
Who are you
trying to hurt?
320
00:19:06,514 --> 00:19:08,047
That's up to you.
321
00:19:08,049 --> 00:19:09,982
How is that up to me?
322
00:19:09,984 --> 00:19:13,119
How cooperative you are
decides on if we use your
car
323
00:19:13,121 --> 00:19:15,821
as a weapon on you...
324
00:19:15,823 --> 00:19:18,156
or on others.
[intense sting]
325
00:19:18,158 --> 00:19:21,527
This is very much a you,
not a we.
326
00:19:21,529 --> 00:19:25,196
Yet this is very much your
car and legally you're in
control
327
00:19:25,198 --> 00:19:27,232
of the vehicle by sitting
in the driver's seat.
328
00:19:27,234 --> 00:19:30,936
If anything happens,
it's all legally
your responsibility.
329
00:19:30,938 --> 00:19:34,740
You see, the law hasn't
caught up with technology yet as
usual,
330
00:19:34,742 --> 00:19:37,777
so anything that happens
will be on you.
331
00:19:37,779 --> 00:19:38,811
[engine hums]
332
00:19:38,813 --> 00:19:40,046
[sighs] So what happens
when we get
333
00:19:40,048 --> 00:19:41,881
to where you're taking us?
334
00:19:41,883 --> 00:19:44,249
No, don't worry about that.
We don't have to stop.
335
00:19:44,251 --> 00:19:46,384
I mean, I can go on all
night, or at least until the
batteries die,
336
00:19:46,386 --> 00:19:51,322
which at this speedis around
five and a half hours from
now.
337
00:19:51,324 --> 00:19:53,493
[engine hums,
sirens wail]
338
00:19:56,396 --> 00:19:58,363
Who is this?
339
00:19:58,365 --> 00:20:02,101
I ask the
questions, not you.
340
00:20:02,103 --> 00:20:06,237
[clicks tongue] Okay,we've
got a little bit of time, so
let's talk.
341
00:20:06,239 --> 00:20:07,907
Hmm...
342
00:20:07,909 --> 00:20:11,744
July 16th last year, you
and the Prime Minister--
343
00:20:11,746 --> 00:20:15,948
Wait, this is a--
this is a government thing?
344
00:20:15,950 --> 00:20:18,383
Okay, well then you need
to take it up with Parliament
345
00:20:18,385 --> 00:20:19,985
or write to your local MP.
346
00:20:19,987 --> 00:20:22,420
But you can't do this to me.
347
00:20:22,422 --> 00:20:24,456
To a child.
348
00:20:24,458 --> 00:20:27,159
I never said
it was a political thing.
349
00:20:27,161 --> 00:20:28,561
Okay, then what?
350
00:20:28,563 --> 00:20:30,796
Let me finish.
351
00:20:30,798 --> 00:20:33,999
July 16th last year,
you and the Prime Minister
352
00:20:34,001 --> 00:20:35,400
were at a garden party.
353
00:20:35,402 --> 00:20:37,435
At that party,
you and he disappeared
354
00:20:37,437 --> 00:20:44,110
for around 20 minutes,
only to reappear
looking slightly red faced.
355
00:20:44,112 --> 00:20:46,444
How did you--
Were you there?
356
00:20:46,446 --> 00:20:49,483
I told you,
I ask the questions.
357
00:20:51,753 --> 00:20:53,485
So hat's what this is about.
358
00:20:53,487 --> 00:20:56,122
You're a fucking reporter.
359
00:20:56,124 --> 00:20:58,991
Stella, I'm really disappointed
in you.
360
00:20:58,993 --> 00:21:00,793
Is that what
you think I am?
361
00:21:00,795 --> 00:21:04,496
Some kind of reporterfrom
the gutter trash tabloids?
362
00:21:04,498 --> 00:21:07,635
Okay, if not a reporter,
then what?
363
00:21:08,770 --> 00:21:10,368
A guest?
364
00:21:10,370 --> 00:21:12,605
No, not a guest.
[ominous sting]
365
00:21:12,607 --> 00:21:13,841
Keep trying.
366
00:21:15,243 --> 00:21:17,011
[music continues]
367
00:21:18,913 --> 00:21:20,681
I don't know, uhm...
368
00:21:23,151 --> 00:21:25,651
Did you...[sighs]
369
00:21:25,653 --> 00:21:28,921
I don't know,
did you work at the event?
370
00:21:28,923 --> 00:21:30,523
[purse rattles]
371
00:21:30,525 --> 00:21:32,558
No, Stella, I wasn't working
for the event.
372
00:21:32,560 --> 00:21:35,062
Think someone a
little closer.
373
00:21:38,666 --> 00:21:40,601
[intense rising sting]
374
00:21:42,069 --> 00:21:43,571
[whispers] Fuck.
375
00:21:46,439 --> 00:21:48,974
I don't know,
what job did you do?
376
00:21:48,976 --> 00:21:51,512
Well, if I told you that,
you'd guess right away.
377
00:21:52,379 --> 00:21:54,880
[suspenseful sting]
378
00:21:54,882 --> 00:21:59,450
Okay, how long
have you been doing the job?
379
00:21:59,452 --> 00:22:03,255
[sighs]
-12 years this Christmas.
380
00:22:03,257 --> 00:22:07,962
Some good times
until it all went to shit.
381
00:22:09,030 --> 00:22:10,529
What happened?
382
00:22:10,531 --> 00:22:13,331
You and the Prime Minister
happened.
383
00:22:13,333 --> 00:22:15,267
How did that affect you?
384
00:22:15,269 --> 00:22:18,304
It wasn't me
that was directly affected
by what you did.
385
00:22:18,306 --> 00:22:19,607
Not at first.
386
00:22:21,142 --> 00:22:23,976
[music continues]
387
00:22:23,978 --> 00:22:26,111
Don't you want
to know what happened?
388
00:22:26,113 --> 00:22:28,681
Yeah, tell me.
389
00:22:28,683 --> 00:22:30,785
A friend of
mine was fired.
390
00:22:33,120 --> 00:22:34,822
You must remember her.
391
00:22:36,090 --> 00:22:37,424
[phone beeps]
392
00:22:39,359 --> 00:22:40,693
What's her name?
393
00:22:40,695 --> 00:22:42,597
You tell me her name.
394
00:22:44,332 --> 00:22:48,468
She was the Prime Minister's
private secretary.
395
00:22:50,437 --> 00:22:52,403
Uhm...[sighs]
396
00:22:52,405 --> 00:22:55,007
Yeah, I remember her.
The... uhm...
397
00:22:55,009 --> 00:22:56,108
The red haired girl?
398
00:22:56,110 --> 00:22:59,647
Yes, Stella,
The red haired girl.
399
00:23:00,648 --> 00:23:02,748
Now tell me her name.
400
00:23:02,750 --> 00:23:05,853
[sighs] I can't... uhm...
401
00:23:06,821 --> 00:23:09,657
[clicks tongue] Was it Kara?
402
00:23:10,791 --> 00:23:11,957
Katie?
403
00:23:11,959 --> 00:23:14,260
It was--
-Come on, Stella,
404
00:23:14,262 --> 00:23:18,264
you saw her every day
or don't you remember
the little people?
405
00:23:18,266 --> 00:23:23,403
[exhales] It was, uhm,
it was C something.
406
00:23:24,238 --> 00:23:25,840
It was Courtney!
407
00:23:26,607 --> 00:23:27,940
Remember that.
408
00:23:27,942 --> 00:23:29,141
Courtney.
409
00:23:29,143 --> 00:23:30,709
[phone vibrates]
410
00:23:30,711 --> 00:23:32,745
What's that?
411
00:23:32,747 --> 00:23:34,479
Don't answer that phone,
Stella.
412
00:23:34,481 --> 00:23:36,782
Stella, do not answer
that phone you understand?
413
00:23:36,784 --> 00:23:37,650
[phone vibrates]
It's David.
414
00:23:37,652 --> 00:23:39,551
We can sort this out.
415
00:23:39,553 --> 00:23:41,854
Do not answer.
[phone vibrates]
416
00:23:41,856 --> 00:23:43,689
[exhales]
-Stella!
417
00:23:43,691 --> 00:23:45,993
[tires squeal,
engine revs]
418
00:23:47,427 --> 00:23:49,695
Okay. Okay, I
won't answer.
419
00:23:49,697 --> 00:23:51,866
[phone vibrates]
[phone beeps]
420
00:23:52,767 --> 00:23:54,133
Where was that phone?
421
00:23:54,135 --> 00:23:55,868
It's in my bag.
422
00:23:55,870 --> 00:23:58,671
But you didn't get it
from your bag when it rang.
423
00:23:58,673 --> 00:24:00,272
[clicks tongue]
424
00:24:00,274 --> 00:24:01,573
Stella.
425
00:24:01,575 --> 00:24:03,542
Okay,
I already got it from my bag.
426
00:24:03,544 --> 00:24:05,177
Naughty, Naughty.
427
00:24:05,179 --> 00:24:08,448
I'm going to have to
keep a closer eye on you.
428
00:24:11,352 --> 00:24:13,054
[music continues]
429
00:24:15,323 --> 00:24:16,622
Leave her alone.
430
00:24:16,624 --> 00:24:18,624
Why, what's
wrong with her?
431
00:24:18,626 --> 00:24:19,760
She's sleeping.
432
00:24:21,729 --> 00:24:26,198
Evie, what's all that?
Wake up.
433
00:24:26,200 --> 00:24:29,234
I said leave her,
she's sleeping.
434
00:24:29,236 --> 00:24:30,869
I made sure of that.
435
00:24:30,871 --> 00:24:32,139
[ominous sting]
436
00:24:33,441 --> 00:24:35,007
[exhales] You...
437
00:24:35,009 --> 00:24:36,709
You what?
438
00:24:36,711 --> 00:24:38,577
I arranged
for a little something
to help her sleep
439
00:24:38,579 --> 00:24:40,245
while we go through this.
440
00:24:40,247 --> 00:24:42,081
Nothing sinisterbut a
child doesn't really need
441
00:24:42,083 --> 00:24:44,650
to see or hear
all the sordid details
442
00:24:44,652 --> 00:24:46,787
of what her father
has been up to.
443
00:24:47,621 --> 00:24:49,555
What did you do to her?
444
00:24:49,557 --> 00:24:52,526
I just arranged
for a little sedative,
that's all.
445
00:24:53,928 --> 00:24:56,929
You're a fucking monster.
446
00:24:56,931 --> 00:24:59,665
That's why she was so sleepy
at the event.
447
00:24:59,667 --> 00:25:02,234
So you were there tonight?
448
00:25:02,236 --> 00:25:03,502
Maybe I was.
449
00:25:03,504 --> 00:25:04,603
Maybe I wasn't.
450
00:25:04,605 --> 00:25:06,305
We'll get to that.
451
00:25:06,307 --> 00:25:09,375
In the meantime, I think I
want you to call David back.
452
00:25:09,377 --> 00:25:10,578
[ominous sting]
453
00:25:11,612 --> 00:25:13,078
Why?
454
00:25:13,080 --> 00:25:14,713
We can use this
to our advantage.
455
00:25:14,715 --> 00:25:16,548
I always knew
we'd involve him somehow,
456
00:25:16,550 --> 00:25:20,119
but now you've given me the
perfect reason. [chuckles]
457
00:25:20,121 --> 00:25:21,820
[music fades]
458
00:25:21,822 --> 00:25:23,288
You're fucking insane.
459
00:25:23,290 --> 00:25:24,890
You'll rot in prison for this.
460
00:25:24,892 --> 00:25:26,492
-[clicks tongue]
Oh, I don't think so.
461
00:25:26,494 --> 00:25:28,894
You know, I've got enough
on the Prime Minister
462
00:25:28,896 --> 00:25:30,662
to keep me quite safe.
463
00:25:30,664 --> 00:25:34,201
So, enough stalling,
let's call him back.
464
00:25:36,237 --> 00:25:37,770
First, the rules.
465
00:25:37,772 --> 00:25:39,638
You do exactly
what I say,
466
00:25:39,640 --> 00:25:44,610
You keep him on speaker phone
and don't try anything
stupid.
467
00:25:44,612 --> 00:25:47,214
Yeah, yeah,
you'll drive us into a wall.
468
00:25:48,249 --> 00:25:49,216
Do it.
469
00:25:52,086 --> 00:25:53,788
[purse rattles]
470
00:26:00,194 --> 00:26:02,897
[phone beeps, rings]
471
00:26:08,402 --> 00:26:10,803
[Prime Minister]
Stella, are you okay?
472
00:26:10,805 --> 00:26:12,438
What's happening?
473
00:26:12,440 --> 00:26:13,506
How's Evie doing?
474
00:26:13,508 --> 00:26:15,240
[sighs]
475
00:26:15,242 --> 00:26:16,809
Yeah-- David, look.
476
00:26:16,811 --> 00:26:18,077
Something's
happened, okay?
477
00:26:18,079 --> 00:26:20,245
Someone's taken control
of the car.
478
00:26:20,247 --> 00:26:21,647
What?
479
00:26:21,649 --> 00:26:23,582
What do you mean, someone's
in the car with you?
480
00:26:23,584 --> 00:26:24,983
No, someone's...
481
00:26:24,985 --> 00:26:27,554
Someone's taken control
of it remotely somehow,
482
00:26:27,556 --> 00:26:29,922
and it's driving itself.
483
00:26:29,924 --> 00:26:31,457
Or he's driving?
I don't know.
484
00:26:31,459 --> 00:26:33,258
But he's threatened to--
485
00:26:33,260 --> 00:26:34,760
Threatened?
486
00:26:34,762 --> 00:26:37,629
What do you mean, threatened?
You've been speaking to him?
487
00:26:37,631 --> 00:26:39,566
[sighs] Yes.
-How?
488
00:26:39,568 --> 00:26:43,669
He can hear me and see me
and stuff because the car
has a camera.
489
00:26:43,671 --> 00:26:45,404
-Can he hear me?
490
00:26:45,406 --> 00:26:47,306
Yeah, I think so.
491
00:26:47,308 --> 00:26:49,007
[Voice, in English accent]
I can hear you.
492
00:26:49,009 --> 00:26:50,309
[ominous sting]
[Prime Minister] Good.
493
00:26:50,311 --> 00:26:51,343
Then you should
know that this
494
00:26:51,345 --> 00:26:52,644
is the Prime Minister.
495
00:26:52,646 --> 00:26:53,445
and if you
hurt this woman
496
00:26:53,447 --> 00:26:55,013
or this child in any way
497
00:26:55,015 --> 00:26:56,415
then I will personally see
to it that you spend
498
00:26:56,417 --> 00:26:58,784
the rest of your life
in prison.
499
00:26:58,786 --> 00:27:00,385
Do you understand?
500
00:27:00,387 --> 00:27:02,287
[Voice, in English accent]
Oh, I understand.
501
00:27:02,289 --> 00:27:04,289
And now there's something
you need to understand.
502
00:27:04,291 --> 00:27:06,692
If you try and stop me
from doing what I'm doing
503
00:27:06,694 --> 00:27:09,328
or interject, or involvethe
authorities, or do anything
504
00:27:09,330 --> 00:27:11,897
at all to bother me,
then I will drive
505
00:27:11,899 --> 00:27:16,168
this car into the
Thames,killing both the Home
Secretary and your daughter.
506
00:27:16,170 --> 00:27:19,773
[Prime Minister] Please,
don't talk about my family.
507
00:27:21,041 --> 00:27:23,242
-Oh, I know all
about your family.
508
00:27:23,244 --> 00:27:25,010
He knows you, David, okay?
He knows--
509
00:27:25,012 --> 00:27:27,179
-Stella, don't test me.
510
00:27:27,181 --> 00:27:29,681
[Prime Minister] Okay,
tell me what you want.
511
00:27:29,683 --> 00:27:33,553
Okay? Whatever it is, we
can get it or work it out.
512
00:27:33,555 --> 00:27:36,889
I'm here to help.
I want to help.
513
00:27:36,891 --> 00:27:38,023
[Voice, in English accent]
To help?
514
00:27:38,025 --> 00:27:39,758
You can't help.
515
00:27:39,760 --> 00:27:41,293
You do nothing
but ruin lives.
516
00:27:41,295 --> 00:27:43,695
All I want you to do
is suffer as I did.
517
00:27:43,697 --> 00:27:47,032
[Voice] Don't involve anyone,
don't call anyone
or alert anyone,
518
00:27:47,034 --> 00:27:50,002
or the authorities,
and these two will be fine.
519
00:27:50,004 --> 00:27:51,470
Being helpless
and out of control
520
00:27:51,472 --> 00:27:53,640
is just what I need you to be
right now.
521
00:27:53,642 --> 00:27:56,375
And if anyone gets involved,
these two die.
522
00:27:56,377 --> 00:27:59,845
Their lives are your
responsibility now.
523
00:27:59,847 --> 00:28:02,114
Stella, hang up the phone now!
524
00:28:02,116 --> 00:28:04,449
[Prime Minister]
Stella, I--
525
00:28:04,451 --> 00:28:06,818
[Voice] What,
no I love yous?
526
00:28:06,820 --> 00:28:08,687
Fuck you.
527
00:28:08,689 --> 00:28:10,923
What's with the shit
British accent?
528
00:28:10,925 --> 00:28:14,059
Oh, just a little something
to throw him off the scent,
that's all.
529
00:28:14,061 --> 00:28:16,461
I don't wantto give
the game away just yet.
530
00:28:16,463 --> 00:28:18,330
Okay.
531
00:28:18,332 --> 00:28:20,866
That's all this is to you.
532
00:28:20,868 --> 00:28:24,036
This is my life
you're playing with, okay?
533
00:28:24,038 --> 00:28:26,606
An innocent child's life.
534
00:28:26,608 --> 00:28:29,374
You've been playing gameswith
people's lives for months,
Stella.
535
00:28:29,376 --> 00:28:31,443
You've destroyed lives
for your own gain.
536
00:28:31,445 --> 00:28:36,114
It's time to pay the price
for your games, tonight.
537
00:28:36,116 --> 00:28:38,417
What lives have I destroyed?
538
00:28:38,419 --> 00:28:39,586
Courtney's!
539
00:28:39,588 --> 00:28:40,653
Mine!
540
00:28:40,655 --> 00:28:42,955
Even little Evie there!
541
00:28:42,957 --> 00:28:45,424
How's anything I've done
affected her?
542
00:28:45,426 --> 00:28:48,193
You don't think you've been
playing with her life?
543
00:28:48,195 --> 00:28:49,828
What you've been doing?
544
00:28:49,830 --> 00:28:51,396
[ominous music plays]
545
00:28:51,398 --> 00:28:53,498
In fact, your little trick
with your phone
546
00:28:53,500 --> 00:28:56,337
has helped mewith the
next part of our game.
547
00:28:59,708 --> 00:29:01,173
What now?
548
00:29:01,175 --> 00:29:03,842
I want you to call Sarah.
549
00:29:03,844 --> 00:29:05,379
[sinister sting]
550
00:29:09,718 --> 00:29:11,252
[whispers] Sarah?
551
00:29:12,353 --> 00:29:13,487
As in...
552
00:29:14,788 --> 00:29:18,725
As in David's wife, Sarah?
553
00:29:18,727 --> 00:29:20,158
That's right.
554
00:29:20,160 --> 00:29:22,027
The Prime
Minister's wife.
555
00:29:22,029 --> 00:29:23,295
[engine hums]
556
00:29:23,297 --> 00:29:25,632
Why would you want me
to do that?
557
00:29:25,634 --> 00:29:28,469
Well, I want you
to tell her about you
and the Prime Minister.
558
00:29:29,336 --> 00:29:31,405
What? What for?
559
00:29:32,574 --> 00:29:34,540
Well, what's the saying?
560
00:29:34,542 --> 00:29:38,176
Confession is good
for the soul.
561
00:29:38,178 --> 00:29:42,517
I think your soul
could really do with that.
562
00:29:43,752 --> 00:29:46,253
And-- and why hurt her?
563
00:29:47,388 --> 00:29:48,755
There's no way.
564
00:29:48,757 --> 00:29:50,455
There's no way
I'm telling her. No.
565
00:29:50,457 --> 00:29:53,358
No, you can just get David
to do it, okay?
566
00:29:53,360 --> 00:29:54,627
It's his wife.
567
00:29:54,629 --> 00:29:58,864
Oh, so now this
is all his fault?
568
00:29:58,866 --> 00:30:01,233
Well, she's his wife, not mine.
569
00:30:01,235 --> 00:30:03,168
It takes two to
tango, Stella,
570
00:30:03,170 --> 00:30:06,972
and you knew he was married
long before you started
fucking him at work
571
00:30:06,974 --> 00:30:10,342
and anywhere else you could
when she wasn't around.
572
00:30:10,344 --> 00:30:11,744
No.
573
00:30:11,746 --> 00:30:14,781
Yes. I think this has
worked out quite nicely.
574
00:30:14,783 --> 00:30:16,616
[music continues]
575
00:30:16,618 --> 00:30:20,653
No, I'm not gonna fucking do it
and you can't fucking make me!
576
00:30:20,655 --> 00:30:22,054
[door handle jars]
[Stella grunts]
577
00:30:22,056 --> 00:30:23,790
Stella!
578
00:30:23,792 --> 00:30:26,726
-[grunts]
-Stella! Stella
stop this now!
579
00:30:26,728 --> 00:30:29,995
I'm not gonna die in here
whilst you play games
with my life.
580
00:30:29,997 --> 00:30:31,330
-I'm warning you.
581
00:30:31,332 --> 00:30:32,799
Oh, fuck off.
582
00:30:32,801 --> 00:30:34,399
[engine revs]
583
00:30:34,401 --> 00:30:35,702
[breathes heavily]
584
00:30:35,704 --> 00:30:37,402
What are you doing?
585
00:30:37,404 --> 00:30:38,638
[engine hums]
586
00:30:38,640 --> 00:30:40,908
Wait, slow down, you'll kill us.
587
00:30:42,744 --> 00:30:45,977
Okay, I'll stop. I've stopped.
588
00:30:45,979 --> 00:30:47,879
I warned you, Stella.
589
00:30:47,881 --> 00:30:48,781
[engine hum increases]
590
00:30:48,783 --> 00:30:50,117
Wait stop! [pants]
591
00:30:50,752 --> 00:30:52,250
[thud]
592
00:30:52,252 --> 00:30:55,053
Oh my god! Shit! Stop!
593
00:30:55,055 --> 00:30:56,423
Well, if you insist.
594
00:30:57,792 --> 00:30:59,559
[tires screech]
595
00:30:59,561 --> 00:31:01,195
[music continues]
596
00:31:15,109 --> 00:31:17,744
[Stella] No. Yes, please.
We need your help, okay?
597
00:31:17,746 --> 00:31:20,879
We're trapped in here.
There's this man, and he's--
598
00:31:20,881 --> 00:31:22,013
[muffled voice]
599
00:31:22,015 --> 00:31:26,418
No, I can't. Please help us.
600
00:31:26,420 --> 00:31:28,055
[muffled voice]
601
00:31:29,289 --> 00:31:31,657
[Bystander 1]
She got a kid in the back.
602
00:31:31,659 --> 00:31:37,229
Shit, they can't hear me.
Help us, we can't.
We're trapped in here.
603
00:31:37,231 --> 00:31:39,231
[Bystander 2] Get out the car.
604
00:31:39,233 --> 00:31:40,867
-Fuck.
[breathes heavily]
605
00:31:40,869 --> 00:31:42,635
[voice] You need to make them
go away, Stella.
606
00:31:42,637 --> 00:31:44,936
How can I do that
if they can't fucking hear me?
607
00:31:44,938 --> 00:31:47,973
They need to go away, Stella.
I can make them go away
if you want me to.
608
00:31:47,975 --> 00:31:49,474
[Bystander 1] Get the fuck out!
609
00:31:49,476 --> 00:31:51,511
[Bystander 2] I said get out,
bitch!
610
00:31:51,513 --> 00:31:52,944
[Stella] Fuck.
611
00:31:52,946 --> 00:31:55,380
[Voice] Say the word, Stella.
I can end this.
612
00:31:55,382 --> 00:31:58,049
Yes make it stop!
Please stop, make it stop!
613
00:31:58,051 --> 00:31:58,950
[dramatic sting]
614
00:31:58,952 --> 00:32:00,354
[engine revs, thud]
615
00:32:01,656 --> 00:32:03,054
[tires squeal]
616
00:32:03,056 --> 00:32:04,489
[tense music plays]
617
00:32:04,491 --> 00:32:06,526
What the fuck?
What did you do that for?
618
00:32:06,528 --> 00:32:09,562
You told me
to make them go away.
619
00:32:09,564 --> 00:32:11,463
I meant open the window
or something.
620
00:32:11,465 --> 00:32:14,065
Not hit another man.
He was just a boy!
621
00:32:14,067 --> 00:32:16,569
I don't like the way you're
talking to me, Stella.
622
00:32:16,571 --> 00:32:19,505
I don't give a fuck
what you like.
623
00:32:19,507 --> 00:32:20,873
[exhales]
624
00:32:20,875 --> 00:32:23,175
Okay? Maybe this
will change your mind.
625
00:32:23,177 --> 00:32:25,578
What will? [exhales]
626
00:32:25,580 --> 00:32:26,846
[dramatic sting]
627
00:32:26,848 --> 00:32:30,850
[breathes heavily]
They're at my house. Oh my God.
628
00:32:30,852 --> 00:32:34,019
Yes. It looks like your brother
is still staying with
you..
629
00:32:34,021 --> 00:32:36,722
You know, he just can't get off
those drugs, can he? Poor
guy.
630
00:32:36,724 --> 00:32:40,893
Maybe it would be better
if I just took him out now.
631
00:32:40,895 --> 00:32:42,260
[gun cocks]
632
00:32:42,262 --> 00:32:44,530
No, no. Okay, okay.
I'll do whatever you want.
633
00:32:44,532 --> 00:32:50,001
Good. Now, maybe you won't
try to fuck with me again.
634
00:32:50,003 --> 00:32:56,074
Now call the Prime Minister's
wife and tell her
what you've done.
635
00:32:56,076 --> 00:32:58,210
[sighs] What do you want me
to say?
636
00:32:58,212 --> 00:33:00,312
I want you to tell her
that you've been screwing
her husband.
637
00:33:00,314 --> 00:33:01,814
I want you to tell her
the truth.
638
00:33:01,816 --> 00:33:04,249
That it was you who
instigated all this,
639
00:33:04,251 --> 00:33:08,320
you who turned his head
and he found it impossible
to resist.
640
00:33:08,322 --> 00:33:10,055
-N--
-You made it impossible.
641
00:33:10,057 --> 00:33:13,458
-No you don't--
-Don't for one moment
play the victim.
642
00:33:13,460 --> 00:33:17,496
You don't understand.
It wasn't all me. Okay?
643
00:33:17,498 --> 00:33:20,432
Oh, Do you want me to drive
through another person then?
644
00:33:20,434 --> 00:33:21,603
No.
645
00:33:23,170 --> 00:33:24,436
Do it now.
646
00:33:24,438 --> 00:33:25,439
Fine.
647
00:33:35,115 --> 00:33:36,716
[sighs]
-Stella.
648
00:33:36,718 --> 00:33:38,018
Okay.
649
00:33:39,253 --> 00:33:41,086
[phone beeps]
650
00:33:41,088 --> 00:33:42,189
[exhales]
651
00:33:44,759 --> 00:33:46,859
Put it on speaker.
652
00:33:46,861 --> 00:33:48,596
[phone beeps, rings]
653
00:33:49,664 --> 00:33:51,062
[Sarah] Hello?
654
00:33:51,064 --> 00:33:53,164
Sarah, it's Stella.
655
00:33:53,166 --> 00:33:55,133
Oh, hey, Stell.
How's things?
656
00:33:55,135 --> 00:33:57,937
Don't tell me David's having
to work late again tonight,
657
00:33:57,939 --> 00:34:00,940
but he's got you to make
the dreaded call to the wife.
[laughs]
658
00:34:00,942 --> 00:34:02,808
Yeah, something like that.
659
00:34:02,810 --> 00:34:06,779
Is everything okay?
Stella, is David okay?
660
00:34:06,781 --> 00:34:08,380
Where's Evie?
Is she all right?
661
00:34:08,382 --> 00:34:11,149
Yeah. No, Look, uhm...
662
00:34:11,151 --> 00:34:13,218
Yeah, no, David's fine.
He's at Downing Street.
663
00:34:13,220 --> 00:34:16,622
He asked me to bring Evie home.
664
00:34:16,624 --> 00:34:19,157
Oh, right. Okay.
-[sighs]
665
00:34:19,159 --> 00:34:20,626
What time will
you be coming--
666
00:34:20,628 --> 00:34:23,297
Sarah, I-- I need
to tell you something. Uhm...
667
00:34:25,232 --> 00:34:27,232
Okay?
668
00:34:27,234 --> 00:34:30,302
David and I have been...
669
00:34:30,304 --> 00:34:33,706
[sighs] David and I--
[sighs]
670
00:34:33,708 --> 00:34:35,777
David and I have been
seeing each other.
671
00:34:36,744 --> 00:34:39,712
You've? What?
672
00:34:39,714 --> 00:34:41,814
We've been...
[sighs, clears throat]
673
00:34:41,816 --> 00:34:44,316
We've been seeing each other.
-[Sarah breathes heavily]
674
00:34:44,318 --> 00:34:45,885
[Voice] Stella.
675
00:34:45,887 --> 00:34:49,922
We've been fucking, Sarah.
Okay? We've been fucking.
676
00:34:49,924 --> 00:34:51,456
[Sarah breathes heavily]
677
00:34:51,458 --> 00:34:54,827
I'm sorry, Sarah. I didn't--
I didn't mean to.
678
00:34:54,829 --> 00:34:58,898
[Sarah] Who's with you?
Is that David?
679
00:34:58,900 --> 00:35:02,635
No, it's not. It's--
It's someone else.
680
00:35:02,637 --> 00:35:07,274
Why are you doing this? Why
are you telling me this?
681
00:35:08,241 --> 00:35:11,077
Sarah, I'm sorry.
682
00:35:11,079 --> 00:35:13,946
I didn't mean for any
of this to--
683
00:35:13,948 --> 00:35:18,851
We didn't mean for any
of this to happen, okay?
It just--
684
00:35:18,853 --> 00:35:22,054
How long has it
been going on?
685
00:35:22,056 --> 00:35:23,589
Last year.
686
00:35:23,591 --> 00:35:26,257
Last year!?
[engine revs]
687
00:35:26,259 --> 00:35:29,361
But pretty much constantly
since then.
688
00:35:29,363 --> 00:35:34,033
At work. Away from work.
At your place.
689
00:35:34,035 --> 00:35:35,668
[whispers] Fuck.
690
00:35:35,670 --> 00:35:39,404
But we're friends,
you come over for drinks.
691
00:35:39,406 --> 00:35:42,975
We go out. You take Evie--
Where's Evie?
692
00:35:42,977 --> 00:35:46,012
Where is my daughter?
Bring her to me now.
693
00:35:46,014 --> 00:35:49,615
No. Better yet, you tell me
where you are
and I'll come to you.
694
00:35:49,617 --> 00:35:50,950
I can't.
695
00:35:50,952 --> 00:35:52,585
[exhales] What do you mean,
you can't?
696
00:35:52,587 --> 00:35:54,587
You call me like this
out of the blue,
697
00:35:54,589 --> 00:35:56,589
you destroy my life
by telling me
698
00:35:56,591 --> 00:35:58,791
you're fucking my husband,
and that you have my
daughter
699
00:35:58,793 --> 00:36:00,860
but you won't tell me
where you are?
700
00:36:00,862 --> 00:36:04,429
Tell me where you are now,
before I call the police!
701
00:36:04,431 --> 00:36:09,702
Sarah, I can't. Okay? Look,
something has happened,
all right?
702
00:36:09,704 --> 00:36:11,904
And I have Evie
with me in the car--
703
00:36:11,906 --> 00:36:14,073
Let me speak to her. Now!
704
00:36:14,075 --> 00:36:15,675
She's asleep.
705
00:36:15,677 --> 00:36:19,045
Then wake her up.
I want to speak to her now.
706
00:36:19,047 --> 00:36:20,646
She's fast asleep, Sarah.
707
00:36:20,648 --> 00:36:24,215
Look something has happened.
We were driving home
708
00:36:24,217 --> 00:36:26,317
and Evie's with me in the car.
709
00:36:26,319 --> 00:36:29,220
Oh, my God. Is she okay?
710
00:36:29,222 --> 00:36:31,924
Look she's fine, okay?
She's fine.
711
00:36:31,926 --> 00:36:35,061
But... something has happened.
Alright?
712
00:36:35,063 --> 00:36:36,294
I need you to
listen to me.
713
00:36:36,296 --> 00:36:37,863
I'm in-- I'm in trouble.
714
00:36:37,865 --> 00:36:38,831
[Voice] Stella.
715
00:36:38,833 --> 00:36:40,733
Look, I've got this.
716
00:36:40,735 --> 00:36:43,502
[Sarah] Who is that?
Who's there with you?
717
00:36:43,504 --> 00:36:46,772
It's-- It's no one. It's someone
on the car phone.
718
00:36:46,774 --> 00:36:49,775
Sarah, I need you to listen
to me. I'm in trouble.
719
00:36:49,777 --> 00:36:53,713
If you don't bring my
daughter back here now, I will
show you trouble.
720
00:36:53,715 --> 00:36:56,582
Sarah, I can't. Okay?
The car's been hijacked
721
00:36:56,584 --> 00:37:00,318
or carjacked or something,
but Evie's with me.
722
00:37:00,320 --> 00:37:02,088
But I'm not in control.
723
00:37:02,090 --> 00:37:05,490
[Sarah gasps] But-- but
listen, listen. Okay?
724
00:37:05,492 --> 00:37:08,060
You can't say anything
and you can't do anything...
725
00:37:08,062 --> 00:37:12,531
else this guy has threatened
to kill me and Evie.
726
00:37:12,533 --> 00:37:14,667
[Sarah gasps]
Oh, Jesus Christ.
727
00:37:14,669 --> 00:37:16,334
But listen, Sarah, okay?
You need to--
728
00:37:16,336 --> 00:37:18,403
you need to listen
to me, all right?
729
00:37:18,405 --> 00:37:19,905
[Sarah breathes heavily]
You can't tell anyone.
730
00:37:19,907 --> 00:37:22,875
You can't say anything.
You can't leave the house.
731
00:37:22,877 --> 00:37:24,710
You can't do anything,
all right?
732
00:37:24,712 --> 00:37:28,647
You need to trust me.
I will get Evie back to you.
733
00:37:28,649 --> 00:37:30,916
But we need to do
what this guy says
734
00:37:30,918 --> 00:37:35,221
and not do anything.
Do you understand?
735
00:37:35,223 --> 00:37:36,555
I-- [groans]
736
00:37:36,557 --> 00:37:38,557
Alright Sarah? Can you hear me?
737
00:37:38,559 --> 00:37:40,626
[Voice] That's enough, now.
Hang up.
738
00:37:40,628 --> 00:37:42,496
[Sarah] But Ste--
[phone beeps]
739
00:37:46,266 --> 00:37:48,503
[mellow music plays]
740
00:37:51,438 --> 00:37:55,107
[sighs] Do you feel better now?
741
00:37:55,109 --> 00:37:57,877
[Voice] Not really,
but hopefully you do.
742
00:37:57,879 --> 00:37:59,945
[chuckles] Me? Yeah.
743
00:37:59,947 --> 00:38:03,182
I feel just great
after destroying her life.
744
00:38:03,184 --> 00:38:06,384
[sighs] She was my friend.
745
00:38:06,386 --> 00:38:09,454
I didn't make you destroy
that woman's life, Stella.
746
00:38:09,456 --> 00:38:13,025
You did that when you took
her husband inside your
body.
747
00:38:13,027 --> 00:38:16,729
The fact you called her
your friend after doing that
748
00:38:16,731 --> 00:38:18,998
makes what you did
all the worse.
749
00:38:19,000 --> 00:38:24,036
You did this to yourself,
I just helped you find honesty
and inner peace.
750
00:38:24,038 --> 00:38:28,473
[chuckles]
Save me the righteous bullshit.
751
00:38:28,475 --> 00:38:30,209
You did this
cause you're a sick fuck.
752
00:38:30,211 --> 00:38:33,279
who likes getting a kick
out of fucking
with people's lives.
753
00:38:33,281 --> 00:38:39,852
No. I did this because yours
and his infidelity had already
destroyed my life.
754
00:38:39,854 --> 00:38:41,821
How did it destroy your life?
755
00:38:41,823 --> 00:38:44,455
I told you earlier.
756
00:38:44,457 --> 00:38:48,060
Oh, yeah. Cora.
757
00:38:48,062 --> 00:38:50,328
Courtney!
758
00:38:50,330 --> 00:38:53,766
Okay, yeah. Okay, sorry.
Cor-- Courtney.
759
00:38:53,768 --> 00:38:57,136
How has she affected your life?
760
00:38:57,138 --> 00:38:59,841
How didshe affect me?
761
00:39:00,942 --> 00:39:02,675
Did?
[somber music plays]
762
00:39:02,677 --> 00:39:08,379
Yes, Stella did.
Courtney is dead.
763
00:39:08,381 --> 00:39:11,586
Dead? What, did you kill her?
764
00:39:12,653 --> 00:39:15,321
No, Stella, You did.
765
00:39:15,323 --> 00:39:19,124
How-- how did I kill her?
766
00:39:19,126 --> 00:39:23,128
I told you earlier. Last
July, at the garden party,
767
00:39:23,130 --> 00:39:25,064
you and the Prime Minister
were screwing.
768
00:39:25,066 --> 00:39:27,365
Courtney mentioned it
to the chief of staff
769
00:39:27,367 --> 00:39:30,069
because she was worried
that you were going
to get caught.
770
00:39:30,071 --> 00:39:32,805
Did you know she got
a disciplinary for that?
771
00:39:32,807 --> 00:39:36,108
Simply for trying
to protect you?
772
00:39:36,110 --> 00:39:37,643
No, I had no idea.
773
00:39:37,645 --> 00:39:41,780
Yes she did, and she
tried to protect you.
774
00:39:41,782 --> 00:39:43,949
It happened again
a few weeks later
775
00:39:43,951 --> 00:39:45,885
at a garden party
at Buckingham Palace.
776
00:39:45,887 --> 00:39:48,988
And do you remember
what happened?
777
00:39:48,990 --> 00:39:50,022
[music continues]
778
00:39:50,024 --> 00:39:50,958
No.
779
00:39:52,260 --> 00:39:54,360
She was fired.
780
00:39:54,362 --> 00:39:59,131
She knew too much.
Someone else began
asking Courtney questions,
781
00:39:59,133 --> 00:40:01,700
and instead of owning
his infidelity
782
00:40:01,702 --> 00:40:04,670
the Prime Minister
got her fired.
783
00:40:04,672 --> 00:40:06,672
I didn't know that.
784
00:40:06,674 --> 00:40:08,607
Well, but that wasn't enough.
Oh, no. He had to go
further.
785
00:40:08,609 --> 00:40:09,975
Firing her was
just the start.
786
00:40:09,977 --> 00:40:13,712
To protect himself
he totally discredited her.
787
00:40:13,714 --> 00:40:20,719
He shamed her
with her reason for dismissal
cited as drug abuse.
788
00:40:20,721 --> 00:40:22,855
She'd never done
more than grass,
789
00:40:22,857 --> 00:40:26,825
unlike your lowlife kid
brother who's never been able to
get off the stuff.
790
00:40:26,827 --> 00:40:30,029
Leave him out of this.
He's got his own problems.
791
00:40:30,031 --> 00:40:31,664
Yes, he has.
792
00:40:31,666 --> 00:40:35,868
But his problems
are his choice,
unlike Courtney's.
793
00:40:35,870 --> 00:40:40,039
She was fired, discredited
and disgraced
794
00:40:40,041 --> 00:40:42,107
which meant nobody
would take her seriously.
795
00:40:42,109 --> 00:40:44,475
She got fired
from the highest level
of government
796
00:40:44,477 --> 00:40:48,681
for drug abuse
and couldn't get any work,
anywhere.
797
00:40:48,683 --> 00:40:51,852
I swear, I didn't know.
798
00:40:53,254 --> 00:40:54,753
[exhales]
799
00:40:54,755 --> 00:40:57,122
Can you imagine
what that does to a person?
800
00:40:57,124 --> 00:41:00,259
Being discredited,
shamed,
801
00:41:00,261 --> 00:41:06,298
for something she didn't do
and thrown out like the
trash?
802
00:41:06,300 --> 00:41:08,901
Last month she couldn't
take it anymore.
803
00:41:08,903 --> 00:41:14,073
After months of being labeled
a substance abuser
and a mental health nut
804
00:41:14,075 --> 00:41:15,541
[music continues]
805
00:41:15,543 --> 00:41:18,010
she took her own life.
806
00:41:18,012 --> 00:41:22,114
She died alone
with nothing
807
00:41:22,116 --> 00:41:24,750
because of you and him.
[sinister sting]
808
00:41:24,752 --> 00:41:26,852
I swear I didn't know.
809
00:41:26,854 --> 00:41:30,723
And that's because you don't
care at all about the people
around you.
810
00:41:30,725 --> 00:41:33,892
And that's why tonight
811
00:41:33,894 --> 00:41:38,599
I wanted to make you pay
for what you've done.
812
00:41:40,001 --> 00:41:41,734
Look, I am sorry
813
00:41:41,736 --> 00:41:44,271
for what happened
to your friend. I am. But...
814
00:41:45,506 --> 00:41:48,040
this doesn't make you God.
815
00:41:48,042 --> 00:41:54,179
Not God.
Just a voice of reason.
816
00:41:54,181 --> 00:41:55,683
[distant sirens]
817
00:41:57,385 --> 00:41:58,751
Shit.
818
00:41:58,753 --> 00:42:00,419
Flashing lights.
819
00:42:00,421 --> 00:42:02,554
[tense music plays]
820
00:42:02,556 --> 00:42:03,758
Stay calm.
821
00:42:05,092 --> 00:42:07,292
[sirens continue]
[Stella] Fuck.
822
00:42:07,294 --> 00:42:09,061
[Voice] She's fine.
823
00:42:09,063 --> 00:42:11,665
[exhales]
You better fucking hope so.
824
00:42:14,702 --> 00:42:16,835
[music intensifies]
825
00:42:16,837 --> 00:42:19,338
[Stella, shakily] Oh,
thank god, they've gone.
826
00:42:19,340 --> 00:42:22,908
[Voice] I want you to call
the Prime Minister again.
827
00:42:22,910 --> 00:42:25,512
I think we can all
be on first name terms now.
828
00:42:25,514 --> 00:42:27,479
You can just call him David.
829
00:42:27,481 --> 00:42:30,584
I respect the rank,
if not the individual.
830
00:42:33,120 --> 00:42:34,186
Call him.
831
00:42:34,188 --> 00:42:36,055
What could I possibly say?
832
00:42:36,057 --> 00:42:38,857
I can't say anything
without you driving
into someone.
833
00:42:38,859 --> 00:42:41,026
Fuck, I can't believe
you did that.
834
00:42:41,028 --> 00:42:43,095
You did that.
It's your car
835
00:42:43,097 --> 00:42:45,966
and you're in the
driver's seat, remember?
836
00:42:47,301 --> 00:42:50,035
Fuck you.
837
00:42:50,037 --> 00:42:51,770
Let's call him
so you can tell him
838
00:42:51,772 --> 00:42:53,839
about your little chat
with his wife.
839
00:42:53,841 --> 00:42:54,873
That should hurt.
840
00:42:54,875 --> 00:42:56,944
Oh, Jesus Christ.
841
00:43:04,385 --> 00:43:05,784
[exhales, sniffs]
842
00:43:05,786 --> 00:43:08,654
[phone beeps, rings]
843
00:43:08,656 --> 00:43:10,322
[music fades]
844
00:43:10,324 --> 00:43:13,926
[Prime Minister] Stella,
are you okay? Is it over?
845
00:43:13,928 --> 00:43:17,429
Over? No, I'm--
I'm still in the car.
846
00:43:17,431 --> 00:43:19,131
He's still in control.
847
00:43:19,133 --> 00:43:21,600
Okay, tell me where
you are right now.
848
00:43:21,602 --> 00:43:24,269
Uhm, I'm-- I'm driving west.
849
00:43:24,271 --> 00:43:25,239
[Voice] No.
850
00:43:26,307 --> 00:43:28,140
I can't say, David.
851
00:43:28,142 --> 00:43:30,811
Look, I have
to tell you something. Uhm...
852
00:43:31,612 --> 00:43:34,179
He made me call Sarah.
853
00:43:34,181 --> 00:43:38,417
[Prime Minister] Uh-huh.
-He made me tell her about us.
854
00:43:38,419 --> 00:43:41,420
What? When?
855
00:43:41,422 --> 00:43:43,722
Like, a minute ago.
856
00:43:43,724 --> 00:43:45,190
Has she not called?
857
00:43:45,192 --> 00:43:49,328
No, nothing.
What did you say to her?
858
00:43:49,330 --> 00:43:51,663
Well, I said that we've been
seeing each other.
859
00:43:51,665 --> 00:43:56,835
Jesus Christ. Stella,
why would you say that?
860
00:43:56,837 --> 00:43:58,804
Well, I had no choice, David.
861
00:43:58,806 --> 00:44:00,540
This is my life you're ruining.
862
00:44:00,542 --> 00:44:04,143
Your life? I'm being held
hostage in here, David.
863
00:44:04,145 --> 00:44:06,278
With your daughter, by the way,
864
00:44:06,280 --> 00:44:09,414
and you're worried that I told
your wife we'd been fucking?
865
00:44:09,416 --> 00:44:13,352
[Prime Minister exhales]
You said thatto my wife?
866
00:44:13,354 --> 00:44:16,121
You fucking bastard.
[Voice chuckles]
867
00:44:16,123 --> 00:44:17,691
[Prime Minister]That's
not what I meant to say.
868
00:44:19,126 --> 00:44:22,995
I just mean,
why hasn't Sarah called me?
869
00:44:22,997 --> 00:44:25,731
I told her not to tell anyone,
870
00:44:25,733 --> 00:44:27,799
but maybe she's just
working it all out.
871
00:44:27,801 --> 00:44:31,703
All those times at your house
when we've been screwing
on the sofa.
872
00:44:31,705 --> 00:44:33,573
And we told her
we were working.
873
00:44:33,575 --> 00:44:35,274
All this time at the office
when we were just
874
00:44:35,276 --> 00:44:38,443
fucking our way through
every room in Downing Street.
875
00:44:38,445 --> 00:44:42,047
Stella, calm down, please.
That's enough.
876
00:44:42,049 --> 00:44:44,016
[laughs, sighs]
[somber music plays]
877
00:44:44,018 --> 00:44:47,753
You know, I'm starting
to think this guy's right.
878
00:44:47,755 --> 00:44:50,822
You know, maybe we should
take responsibility
for what we've done.
879
00:44:50,824 --> 00:44:52,691
At least I know
what we did was wrong.
880
00:44:52,693 --> 00:44:54,927
You can't to
comprehend it.
881
00:44:54,929 --> 00:44:57,196
But I am a single woman.
882
00:44:57,198 --> 00:45:00,467
You're a married man,
and you took your vows
883
00:45:01,502 --> 00:45:03,735
and you broke them.
884
00:45:03,737 --> 00:45:05,672
So this is all my fault?
885
00:45:05,674 --> 00:45:09,908
This is all happening
because you got
your private secretary fired.
886
00:45:09,910 --> 00:45:11,443
I didn't know any of that.
887
00:45:11,445 --> 00:45:15,948
He says you shamed her,
and that's why she's dead.
888
00:45:15,950 --> 00:45:18,817
And if that's true, well
then maybe you do deserve this.
889
00:45:18,819 --> 00:45:21,019
Stella, let's
be reasonable.
890
00:45:21,021 --> 00:45:24,524
Reasonable? [laughs]
Fucking reasonable?
891
00:45:24,526 --> 00:45:26,659
David, do you hear yourself?
892
00:45:26,661 --> 00:45:29,596
I know I have my part
to play in all this, David,
893
00:45:29,598 --> 00:45:32,532
but at least I know
what we did was wrong.
894
00:45:32,534 --> 00:45:35,267
You can't even seem
to comprehend it.
895
00:45:35,269 --> 00:45:37,637
You're right, aren't you?
Again.
896
00:45:37,639 --> 00:45:38,971
[sighs]
897
00:45:38,973 --> 00:45:40,839
Do you remember
what you said to me
898
00:45:40,841 --> 00:45:42,241
when we first started
seeing each other?
899
00:45:42,243 --> 00:45:46,078
You said that your marriage
was strained
900
00:45:46,080 --> 00:45:49,348
and that you and your wife
had become distant.
901
00:45:49,350 --> 00:45:52,284
[scorffs] That you never
made love anymore.
902
00:45:52,286 --> 00:45:53,586
[chuckles]
903
00:45:53,588 --> 00:45:56,088
Well, do you know
what she said to me, over wine?
904
00:45:56,090 --> 00:45:59,258
She gave a very different side
of the story.
905
00:45:59,260 --> 00:46:02,595
One where you were pretty much
getting it every fucking night.
906
00:46:02,597 --> 00:46:05,430
Every day with me
and every night with her.
907
00:46:05,432 --> 00:46:06,865
[sighs] Look I--
-Of course, I didn't want
908
00:46:06,867 --> 00:46:09,935
to say because
I didn't want to believe
909
00:46:09,937 --> 00:46:11,370
that I was just some meat
puppet for you
910
00:46:11,372 --> 00:46:13,573
to fucking flirt with
during the day
911
00:46:13,575 --> 00:46:18,043
before going home to enjoy
what you had with your wife
at night.
912
00:46:18,045 --> 00:46:20,178
I thought we had to something,
David.
913
00:46:20,180 --> 00:46:22,615
We did. Stella, we did.
914
00:46:22,617 --> 00:46:28,320
[laughs] There it is.
Did .
I was useful to you
915
00:46:28,322 --> 00:46:32,157
until your wife found out.
And then we became a did.
916
00:46:32,159 --> 00:46:34,326
That's not what I meant.
Stella, we do.
917
00:46:34,328 --> 00:46:37,129
Oh, fuck off.
[phone beeps]
918
00:46:37,131 --> 00:46:39,064
[music continues]
919
00:46:39,066 --> 00:46:41,268
[engine hums]
[sirens wail]
920
00:46:43,404 --> 00:46:45,205
[traffic sounds]
921
00:46:46,807 --> 00:46:48,175
[Stella] Fuck.
922
00:46:49,043 --> 00:46:51,109
Can I call him back?
923
00:46:51,111 --> 00:46:53,211
[Voice] I don't think so.
924
00:46:53,213 --> 00:46:54,846
No, I-- I can't leave it
like that.
925
00:46:54,848 --> 00:46:57,750
I-- shit.
[phone beeps]
926
00:46:57,752 --> 00:46:59,885
I shouldn't have said.
927
00:46:59,887 --> 00:47:02,120
Oh, I think it was perfect.
More than I could
have wished for.
928
00:47:02,122 --> 00:47:05,957
My life is not some toy
for you to destroy.
929
00:47:05,959 --> 00:47:11,531
Like Courtney's was for you?
Right now, that's exactly what
it is.
930
00:47:11,533 --> 00:47:13,231
I'm calling him back.
931
00:47:13,233 --> 00:47:15,200
Do not call him back.
932
00:47:15,202 --> 00:47:16,571
But...
-No buts.
933
00:47:17,971 --> 00:47:18,937
[exhales]
934
00:47:18,939 --> 00:47:20,305
Throw it out the window.
935
00:47:20,307 --> 00:47:21,406
What?
936
00:47:21,408 --> 00:47:23,141
Throw it out
the window, now,
937
00:47:23,143 --> 00:47:26,978
before I end
that little girl's life along
with yours.
938
00:47:26,980 --> 00:47:28,849
[window whirs]
939
00:47:29,751 --> 00:47:31,418
[music continues]
940
00:47:33,521 --> 00:47:35,189
[traffic sounds]
941
00:47:37,925 --> 00:47:40,025
Help! Help! Please, I'm trapped!
942
00:47:40,027 --> 00:47:41,794
[window whirs]
I'm stuck here with a maniac.
943
00:47:41,796 --> 00:47:43,730
[window crunches]
[gasps]
944
00:47:43,732 --> 00:47:45,197
[cars honk]
945
00:47:45,199 --> 00:47:48,100
[whimpers]
[intense rising sting]
946
00:47:48,102 --> 00:47:50,938
[gasps, coughs]
947
00:47:52,674 --> 00:47:53,840
Bastard.
948
00:47:53,842 --> 00:47:55,342
[coughs]
949
00:47:57,244 --> 00:48:00,445
Oh, you fucking bastard.
950
00:48:00,447 --> 00:48:01,547
Calm down.
951
00:48:01,549 --> 00:48:03,281
We don't need
hysterics right now.
952
00:48:03,283 --> 00:48:05,651
I'm trying to drive.
953
00:48:05,653 --> 00:48:08,286
I did tell you that
if you tried anything,
that I'd kill you,
954
00:48:08,288 --> 00:48:10,623
and you're lucky
that I'm feeling forgiving
right now.
955
00:48:10,625 --> 00:48:14,560
But your chat
with the Prime Minister
seemed almost genuine,
956
00:48:14,562 --> 00:48:16,962
and maybe you've finally
started to understand
957
00:48:16,964 --> 00:48:20,566
the hurt you've caused
other people, like me.
958
00:48:20,568 --> 00:48:22,802
Oh believe me,
I still want to hurt you.
959
00:48:22,804 --> 00:48:24,436
[laughs]
960
00:48:24,438 --> 00:48:26,071
Oh I do love that fiery
streak in you, Stella.
961
00:48:26,073 --> 00:48:28,440
That's what the public loves,
too,
962
00:48:28,442 --> 00:48:32,477
and why the papers are even
tipping you to be
the next Prime minister.
963
00:48:32,479 --> 00:48:34,580
Well, that is,
they did love you.
964
00:48:34,582 --> 00:48:36,783
[clicks tongue] I'm not sure
how they're going to feel
965
00:48:36,785 --> 00:48:38,618
after finding that you
and the Prime Minister
have been--
966
00:48:38,620 --> 00:48:40,318
Oh, you're still going public
with it then are you?
967
00:48:40,320 --> 00:48:41,721
[grunts]
968
00:48:41,723 --> 00:48:43,890
You are responsible
for Courtney's death.
969
00:48:43,892 --> 00:48:47,225
And while you seem to have at
least a sliver of remorse,
970
00:48:47,227 --> 00:48:49,896
he doesn't really seem to
have understood what he's
done
971
00:48:49,898 --> 00:48:54,166
and doesn't seem sorry for
it, which doesn't leave me much
choice.
972
00:48:54,168 --> 00:48:55,735
Asshole. [exhales]
973
00:48:55,737 --> 00:48:57,770
Oh? Him or me.
974
00:48:57,772 --> 00:48:58,871
[coughs]
975
00:48:58,873 --> 00:49:02,575
Him and you, both of you.
976
00:49:02,577 --> 00:49:04,075
[music continues]
977
00:49:04,077 --> 00:49:06,746
I just-- I just wish...
978
00:49:06,748 --> 00:49:07,682
Go on.
979
00:49:12,754 --> 00:49:17,625
I just wish it was him and me,
and then it could have been
different.
980
00:49:19,193 --> 00:49:21,694
[sighs] He's just married
to someone else.
981
00:49:21,696 --> 00:49:25,063
So if you want something that
belongs to someone else,
982
00:49:25,065 --> 00:49:27,165
you just take
it for yourself?
983
00:49:27,167 --> 00:49:29,769
That's called stealing, Stella.
984
00:49:29,771 --> 00:49:31,470
Stealing Stella.
985
00:49:31,472 --> 00:49:32,672
I like that.
986
00:49:32,674 --> 00:49:34,941
Ugh. You're actually tapped
in the head.
987
00:49:34,943 --> 00:49:38,109
Well, what can I say?
I'm a fan of alliteration.
988
00:49:38,111 --> 00:49:40,546
I'm sure the press will run
with that one, though.
989
00:49:40,548 --> 00:49:44,817
Stealing Stella quits
as home secretary in exposé
990
00:49:44,819 --> 00:49:48,554
over affair with PM,
which leads
to secretary's death.
991
00:49:48,556 --> 00:49:50,288
[chuckles]
You should write for the press.
992
00:49:50,290 --> 00:49:51,691
Then you'd be where you belong.
993
00:49:51,693 --> 00:49:54,125
In the gutter
with the other rats.
994
00:49:54,127 --> 00:49:55,661
Very colorful, Stella.
995
00:49:55,663 --> 00:49:57,362
I think there's
a post government career
996
00:49:57,364 --> 00:49:59,500
in writing for both of us.
[seatbelt tugs]
997
00:50:02,069 --> 00:50:04,104
I shouldn't have left it
like that though.
998
00:50:06,406 --> 00:50:11,245
I mean, I have his daughter
in here trapped with a maniac.
999
00:50:12,547 --> 00:50:15,013
[engine hums]
1000
00:50:15,015 --> 00:50:18,250
If only you'd been
this sympathetic
to people's feelings
1001
00:50:18,252 --> 00:50:21,219
before now, maybe none of
this would have had to
happen.
1002
00:50:21,221 --> 00:50:24,692
Yeah,
it's a bit late for that now.
1003
00:50:26,728 --> 00:50:28,093
[sighs]
1004
00:50:28,095 --> 00:50:29,127
[music fades]
1005
00:50:29,129 --> 00:50:30,161
[sirens wail]
1006
00:50:30,163 --> 00:50:31,533
[traffic sounds]
1007
00:50:34,167 --> 00:50:35,737
[engine hums]
1008
00:50:39,707 --> 00:50:41,809
[Traffic Officer] Can I get
a vehicle check, please?
1009
00:50:43,811 --> 00:50:45,711
[Radio] Yeah, roger that.
1010
00:50:45,713 --> 00:50:46,748
Yeah, over.
1011
00:50:50,417 --> 00:50:53,019
[sighs] So what happens now?
1012
00:50:53,021 --> 00:50:54,587
We're getting close now,
1013
00:50:54,589 --> 00:50:56,789
Are you just going to drop Evie
back at Downing Street
1014
00:50:56,791 --> 00:51:00,593
and then you and I can go home
and have a good night's sleep?
1015
00:51:00,595 --> 00:51:03,763
[Voice] I think you know
that's not going to happen,
Stella.
1016
00:51:03,765 --> 00:51:05,598
[somber music plays]
1017
00:51:05,600 --> 00:51:07,132
So what then?
1018
00:51:07,134 --> 00:51:09,334
Not long now, you'll see.
1019
00:51:09,336 --> 00:51:11,704
I don't want to just see.
1020
00:51:11,706 --> 00:51:13,739
I'm in it now
and it's not like
1021
00:51:13,741 --> 00:51:16,341
I have control of any of this,
so what is the harm
1022
00:51:16,343 --> 00:51:18,713
in telling me your master plan?
1023
00:51:21,049 --> 00:51:22,715
Or is that it? [chuckles]
1024
00:51:22,717 --> 00:51:25,818
You don't actually
have a plan at all.
1025
00:51:25,820 --> 00:51:28,654
You want to seem like you're
in control, but actually
1026
00:51:28,656 --> 00:51:32,827
you're just as clueless
as to what's going to happen
next as I am,
1027
00:51:33,861 --> 00:51:36,161
[music continues]
1028
00:51:36,163 --> 00:51:40,231
Because that's not a bad thing.
1029
00:51:40,233 --> 00:51:45,437
That just-- that shows
that you're not really
a bad guy.
1030
00:51:45,439 --> 00:51:48,473
Actually, you're a good guy,
whose friend just got
1031
00:51:48,475 --> 00:51:51,378
some bad luck
and that is not your fault.
1032
00:51:54,782 --> 00:51:57,282
What happened
with me and David,
1033
00:51:57,284 --> 00:52:00,720
It-- it shouldn't
have affected anyone.
1034
00:52:00,722 --> 00:52:05,425
Not Courtney,
not Sarah, Evie and not you.
1035
00:52:06,126 --> 00:52:10,029
And I'm sorry.
1036
00:52:10,031 --> 00:52:15,034
[sighs] I'm sorry
how it got you involved, I am,
1037
00:52:15,036 --> 00:52:19,304
but if you stop the car...
1038
00:52:19,306 --> 00:52:22,810
If you stop this,
if you just let Evie go,
1039
00:52:24,277 --> 00:52:26,514
we can make it right somehow.
1040
00:52:27,682 --> 00:52:30,785
[laughs] Make it right?
1041
00:52:32,053 --> 00:52:33,653
Make it right?
1042
00:52:33,655 --> 00:52:35,821
And how do you suppose
we do that?
1043
00:52:35,823 --> 00:52:38,658
By rewinding time
of you and him
being unfaithful,
1044
00:52:38,660 --> 00:52:41,594
or by bringing Courtney back
to life or telling Sarah
1045
00:52:41,596 --> 00:52:43,929
that we were just
having a little joke
at her own expense tonight
1046
00:52:43,931 --> 00:52:45,898
and making up a story
while you cried
1047
00:52:45,900 --> 00:52:47,232
about her
husband and you?
1048
00:52:47,234 --> 00:52:48,368
No!
1049
00:52:49,671 --> 00:52:51,904
This cannot
be made right.
1050
00:52:51,906 --> 00:52:53,706
It cannot be undone.
1051
00:52:53,708 --> 00:52:55,574
We are riding
this rollercoaster
1052
00:52:55,576 --> 00:52:58,811
until the end,
no matter how it turns out.
1053
00:52:58,813 --> 00:53:01,580
You made your bed when you
got into the Prime
Minister's.
1054
00:53:01,582 --> 00:53:04,717
I made mine
when I turned my little hobby
into this,
1055
00:53:04,719 --> 00:53:07,687
and now we both have
to pay for what we've done.
1056
00:53:07,689 --> 00:53:10,623
You call hijacking a car
remotely a hobby?
1057
00:53:10,625 --> 00:53:12,692
It's something
that interested me.
1058
00:53:12,694 --> 00:53:15,094
I trained in computing,
actually, as part
of the training
1059
00:53:15,096 --> 00:53:17,530
I had to learn how
to bug and hack things.
1060
00:53:17,532 --> 00:53:18,931
I found it fascinating,
1061
00:53:18,933 --> 00:53:20,432
especially as technology
has grown,
1062
00:53:20,434 --> 00:53:22,101
cyber security
has grown massively,
1063
00:53:22,103 --> 00:53:24,670
but so thenhave the
cracks in the systems.
1064
00:53:24,672 --> 00:53:28,040
[music continues] And
then, when Courtney died,
1065
00:53:28,042 --> 00:53:30,810
I wanted to avenge her. So
I decided to see if a car
1066
00:53:30,812 --> 00:53:32,845
that could be remotely accessed
by a phone
1067
00:53:32,847 --> 00:53:35,915
and that can drive itself
could possibly be hacked.
1068
00:53:35,917 --> 00:53:38,050
And it took me a few weeks
to figure it out,
1069
00:53:38,052 --> 00:53:41,087
but tonight seemed right
when I found out
the added bonus
1070
00:53:41,089 --> 00:53:46,025
that you had the daughterof
the prime Minister with you.
1071
00:53:46,027 --> 00:53:47,494
And that's when you drugged her.
1072
00:53:48,796 --> 00:53:50,696
Stella, please,
I didn't drug her.
1073
00:53:50,698 --> 00:53:53,766
I just gave her something
to help her sleep.
1074
00:53:53,768 --> 00:53:58,005
Which must have meant
that you were close by.
1075
00:53:59,974 --> 00:54:03,075
What sector did you say
you worked in?
1076
00:54:03,077 --> 00:54:04,944
I didn't say.
1077
00:54:04,946 --> 00:54:07,179
Are you going to say?
1078
00:54:07,181 --> 00:54:11,083
I work for the Royalty
and Specialist Protection
Division
1079
00:54:11,085 --> 00:54:12,885
of the Met's Protection
Command.
1080
00:54:12,887 --> 00:54:17,322
You're security, Downing Street,
Special Security
1081
00:54:17,324 --> 00:54:19,259
and you were
there tonight.
1082
00:54:20,460 --> 00:54:21,861
I was.
1083
00:54:21,863 --> 00:54:23,796
And I saw you
and the Prime Minister
1084
00:54:23,798 --> 00:54:26,799
touching each other, too, in
view of the general public.
1085
00:54:26,801 --> 00:54:28,968
You know, the prime minister
of the country
1086
00:54:28,970 --> 00:54:31,704
should conduct himself
with a little more respect
1087
00:54:31,706 --> 00:54:34,206
for the office he holds
than that.
1088
00:54:34,208 --> 00:54:35,473
Patriotic till the end.
1089
00:54:35,475 --> 00:54:37,512
Well, someone has to be.
1090
00:54:38,478 --> 00:54:40,980
[sirens wail]
1091
00:54:40,982 --> 00:54:43,616
Shit, flashing lights.
[music intensifies]
1092
00:54:43,618 --> 00:54:45,620
They're, they're here
for me this time.
1093
00:54:46,453 --> 00:54:47,953
Oh, fuck.
1094
00:54:47,955 --> 00:54:50,321
They're gonna think
I hit that guy.
1095
00:54:50,323 --> 00:54:51,793
[sirens wail]
1096
00:54:52,994 --> 00:54:54,527
Just relax.
1097
00:54:54,529 --> 00:54:56,294
[exhales] That's easy
for you to say, you're not here.
1098
00:54:56,296 --> 00:54:58,697
And if they stop me,
are you gonna claim
responsibility
1099
00:54:58,699 --> 00:55:00,099
for what you've done?
1100
00:55:00,101 --> 00:55:01,466
Like you did you mean?
1101
00:55:01,468 --> 00:55:02,467
Oh, fuck.
1102
00:55:02,469 --> 00:55:04,003
[engine hums]
1103
00:55:04,005 --> 00:55:05,538
You've got to stop the car.
Stop the car now.
1104
00:55:05,540 --> 00:55:07,072
Stop it now.
1105
00:55:07,074 --> 00:55:09,041
They won't do anything.
Not yet.
1106
00:55:09,043 --> 00:55:11,076
We're not stopping
for a police car?
1107
00:55:11,078 --> 00:55:13,913
This is going to get a lot worse
for you if you don't
stop the car.
1108
00:55:13,915 --> 00:55:16,582
The police were always part
of the plan, Stella.
1109
00:55:16,584 --> 00:55:19,618
This just means we've
started the next level.
1110
00:55:19,620 --> 00:55:21,352
Fuck, we've got to stop
for them.
1111
00:55:21,354 --> 00:55:23,556
They're going
to run us off the road.
1112
00:55:23,558 --> 00:55:24,990
You're used to having
a police escort,
1113
00:55:24,992 --> 00:55:27,458
this should make you feel
like home.
1114
00:55:27,460 --> 00:55:30,361
I'm used to them escorting me,
not chasing me.
1115
00:55:30,363 --> 00:55:31,630
[sirens wail]
1116
00:55:31,632 --> 00:55:33,132
Does it make
you feel good?
1117
00:55:33,134 --> 00:55:35,466
Does what make me feel good?
1118
00:55:35,468 --> 00:55:38,003
Well, being escorted around
like you're something
special.
1119
00:55:38,005 --> 00:55:40,706
I mean, it must make you feel
so important.
1120
00:55:40,708 --> 00:55:45,211
And all the while,
us mere mortals are expected
to get out of your way.
1121
00:55:45,213 --> 00:55:47,478
I work for the government,
I can't help that.
1122
00:55:47,480 --> 00:55:49,582
You yourself don't have
an escort.
1123
00:55:49,584 --> 00:55:54,419
but you insist on traveling
with the Prime Minister
who does get one.
1124
00:55:54,421 --> 00:55:57,022
So is it because you wanted
to spend time with him,
1125
00:55:57,024 --> 00:55:59,725
or was it to massage
your own ego
1126
00:55:59,727 --> 00:56:02,427
by being around
him and in his bubble?
1127
00:56:02,429 --> 00:56:05,998
Was it the man
or the position
that you wanted?
1128
00:56:06,000 --> 00:56:07,733
Are you saying that--
1129
00:56:07,735 --> 00:56:09,735
That you'd fuck anyone
in his position
1130
00:56:09,737 --> 00:56:12,403
just so you can feel
and act important?
1131
00:56:12,405 --> 00:56:14,540
Yes, that is
what I'm saying.
1132
00:56:14,542 --> 00:56:16,407
I'm going to fucking...
1133
00:56:16,409 --> 00:56:17,943
You're what? You're what?
1134
00:56:17,945 --> 00:56:20,779
You're going to what,
get me for this?
1135
00:56:20,781 --> 00:56:22,413
You don't even
know who I am.
1136
00:56:22,415 --> 00:56:24,516
You never bothered to notice
the little people around
you,
1137
00:56:24,518 --> 00:56:26,952
but you didn't realize it's
all those little people
1138
00:56:26,954 --> 00:56:29,021
that you're standing
on the shoulders of,
1139
00:56:29,023 --> 00:56:32,358
and when they're not there,
it's a long way down, bitch.
1140
00:56:32,360 --> 00:56:33,859
I'll find out who you are.
1141
00:56:33,861 --> 00:56:35,728
Not if you're not alive
to find out.
1142
00:56:35,730 --> 00:56:37,164
[ominous musical sting]
1143
00:56:38,933 --> 00:56:40,799
You pushed me
to that, Stella.
1144
00:56:40,801 --> 00:56:43,135
As I said, I don't want
to have to kill you
1145
00:56:43,137 --> 00:56:44,937
but I will if I have to.
1146
00:56:44,939 --> 00:56:46,505
[sirens wail]
1147
00:56:46,507 --> 00:56:48,374
[clicks tongue] Looks like
we got some more company.
1148
00:56:48,376 --> 00:56:50,709
[exhales] We have
to stop the car.
1149
00:56:50,711 --> 00:56:53,612
[breathes heavily]
They're going to kill us.
1150
00:56:53,614 --> 00:56:55,681
That's been your plan
all along, hasn't it?
1151
00:56:55,683 --> 00:56:59,218
Get them to do it
so you don't have to.
1152
00:56:59,220 --> 00:57:01,654
If that happens due to
aspects out of my control,
1153
00:57:01,656 --> 00:57:03,322
then that's just that.
1154
00:57:03,324 --> 00:57:05,456
Out of your control?
What's out of your control?
1155
00:57:05,458 --> 00:57:09,795
You're doing all of this to me,
to Evie, and now to the police
as well.
1156
00:57:09,797 --> 00:57:13,032
Just stop the car! Fuck!
1157
00:57:13,034 --> 00:57:14,936
[ominous sting]
[clicking]
1158
00:57:18,606 --> 00:57:20,107
What are you doing?
1159
00:57:21,242 --> 00:57:24,743
Are you-- are you letting me go?
1160
00:57:24,745 --> 00:57:26,779
[breathes heavily]
[ominous sting]
1161
00:57:26,781 --> 00:57:30,448
Wait, no, not again.
1162
00:57:30,450 --> 00:57:32,184
Not again.
1163
00:57:32,186 --> 00:57:33,118
I'll do anything.
1164
00:57:33,120 --> 00:57:34,454
Please don't hurt him.
1165
00:57:35,323 --> 00:57:37,289
Please slow down.
1166
00:57:37,291 --> 00:57:41,260
Do and say exactly as I say
or I'll mow him off the
road.
1167
00:57:41,262 --> 00:57:42,795
Yes, yes, okay.
1168
00:57:42,797 --> 00:57:45,032
Exactly as I say,
you understand?
1169
00:57:45,566 --> 00:57:46,901
Yes.
1170
00:57:48,436 --> 00:57:49,935
[window whirs]
1171
00:57:49,937 --> 00:57:52,206
[exhales] Excuse me, sir.
1172
00:57:53,908 --> 00:57:57,509
[Voice in background] I have
a child with me in the car.
1173
00:57:57,511 --> 00:58:00,114
I have a child with me
in the car.
1174
00:58:01,983 --> 00:58:03,315
Okay.
1175
00:58:03,317 --> 00:58:04,550
[Voice in background]
And I have a gun.
1176
00:58:04,552 --> 00:58:06,285
What? I'm not saying that.
1177
00:58:06,287 --> 00:58:07,886
[Voice in background] Well then
let's start with the dog.
1178
00:58:07,888 --> 00:58:09,021
Come here me,
boy. [whistles]
1179
00:58:09,023 --> 00:58:10,189
No, no, no, no. Okay, fine.
Uhm...
1180
00:58:10,191 --> 00:58:11,623
And I have a gun.
1181
00:58:11,625 --> 00:58:13,459
Shit.
-[shouts in distance]
1182
00:58:13,461 --> 00:58:15,861
[Voice in background]
The police are going
to stop you.
1183
00:58:15,863 --> 00:58:18,998
The police
are going to stop you.
1184
00:58:19,000 --> 00:58:22,234
And you are to tell them that
I am the Home Secretary.
1185
00:58:22,236 --> 00:58:24,837
[Voice in background] You
have a child in the car...
1186
00:58:24,839 --> 00:58:29,174
And that I have a child
in the car belonging
to the Prime Minister.
1187
00:58:29,176 --> 00:58:31,310
[Voice in background]
And that you have a gun.
1188
00:58:31,312 --> 00:58:32,878
And that I have a gun.
1189
00:58:32,880 --> 00:58:34,446
[voice in background]
Which you will use...
1190
00:58:34,448 --> 00:58:39,184
Which I will use if any attempts
are made to stop me.
1191
00:58:39,186 --> 00:58:40,786
[Voice in background] Tell them
they need to keep a
distance.
1192
00:58:40,788 --> 00:58:43,489
Tell them they need
to keep a distance...
1193
00:58:43,491 --> 00:58:46,258
[Voice in background]
Or I will kill us both.
1194
00:58:46,260 --> 00:58:48,594
...or I will... [exhales]
1195
00:58:48,596 --> 00:58:49,595
[Voice in
background] Stella!
1196
00:58:49,597 --> 00:58:53,298
[groans]
...or I will kill us both.
1197
00:58:53,300 --> 00:58:54,867
[window whirs]
1198
00:58:54,869 --> 00:58:57,104
[engine hums]
[sirens wail]
1199
00:59:01,342 --> 00:59:02,908
[breathes shakily]
1200
00:59:02,910 --> 00:59:05,044
[Voice] You did
well, Stella.
1201
00:59:05,046 --> 00:59:06,979
You saved that
man's life.
1202
00:59:06,981 --> 00:59:09,615
Don't you feel good about that?
1203
00:59:09,617 --> 00:59:11,050
You didn't give me much choice.
1204
00:59:11,052 --> 00:59:13,085
Well, you could have
been selfish
1205
00:59:13,087 --> 00:59:17,589
and screamed for help,but
you saved him and Evie too.
1206
00:59:17,591 --> 00:59:21,126
Maybe you're not the
egomaniacal bitch
I thought you were.
1207
00:59:21,128 --> 00:59:24,730
Maybe there's really a
soul inside you somewhere.
1208
00:59:24,732 --> 00:59:27,032
And maybe you too.
1209
00:59:27,034 --> 00:59:29,001
You could have killed him
but you didn't.
1210
00:59:29,003 --> 00:59:31,904
You could have killed us by now,
and you haven't.
1211
00:59:31,906 --> 00:59:35,607
So maybe you're not as capable
of this as you thought.
1212
00:59:35,609 --> 00:59:37,643
And that's okay.
1213
00:59:37,645 --> 00:59:39,411
[exhales] You know
it's not too late.
1214
00:59:39,413 --> 00:59:41,015
You can stop this.
1215
00:59:45,019 --> 00:59:48,620
Stella, you know as wellas
I do that that's impossible.
1216
00:59:48,622 --> 00:59:50,422
It's not impossible.
1217
00:59:50,424 --> 00:59:51,857
Okay?
1218
00:59:51,859 --> 00:59:54,026
You might have to do some time,
but, I mean...
1219
00:59:54,028 --> 00:59:58,130
Is what happened to your friend
worth all of this?
1220
00:59:58,132 --> 01:00:01,133
She was more
than my friend.
1221
01:00:01,135 --> 01:00:02,835
Courtney and I had been
dating for six months
1222
01:00:02,837 --> 01:00:05,538
before she was fired
and her life ruined by you.
1223
01:00:05,540 --> 01:00:09,408
Unlike you, we were
both free and single.
1224
01:00:09,410 --> 01:00:11,076
We were in love.
1225
01:00:11,078 --> 01:00:13,312
But after what happened,
I had to watch her struggle
1226
01:00:13,314 --> 01:00:16,682
and fall apart as she
crumbled into the shell of
herself.
1227
01:00:16,684 --> 01:00:19,251
She was a good person.
1228
01:00:19,253 --> 01:00:20,752
But you ruined
her reputation,
1229
01:00:20,754 --> 01:00:22,888
her mental health and her life.
1230
01:00:22,890 --> 01:00:26,892
And I went to see her one day
after working to protect
the Prime Minister,
1231
01:00:26,894 --> 01:00:30,496
and I found her in the bathtub.
1232
01:00:30,498 --> 01:00:33,234
[somber music plays]
She had cut her wrists.
1233
01:00:35,870 --> 01:00:38,038
[whimpers] Oh my god.
1234
01:00:41,075 --> 01:00:41,807
I'm so...
1235
01:00:41,809 --> 01:00:43,475
-So? So what?
1236
01:00:43,477 --> 01:00:45,344
[mockingly] Sorry?
1237
01:00:45,346 --> 01:00:48,147
Sorry is no good.
1238
01:00:48,149 --> 01:00:50,182
There's no
going back now.
1239
01:00:50,184 --> 01:00:52,851
When you started abusing
your position to sleep
with the Prime Minister,
1240
01:00:52,853 --> 01:00:56,021
it was a slippery slope
that was always going to end
like this.
1241
01:00:56,023 --> 01:00:58,757
I believe everything happens
for a reason
1242
01:00:58,759 --> 01:01:02,327
and I am your reason.
1243
01:01:02,329 --> 01:01:07,600
I am your judge and jury,
and I find you guilty.
1244
01:01:07,602 --> 01:01:09,403
[breathes shakily]
1245
01:01:10,572 --> 01:01:12,973
[music continues]
1246
01:01:18,779 --> 01:01:21,446
[whimpers] I'm sorry.
1247
01:01:21,448 --> 01:01:23,815
[sirens wail]
1248
01:01:23,817 --> 01:01:26,251
[ominous sting]
1249
01:01:26,253 --> 01:01:27,554
[dramatic sting]
1250
01:01:27,556 --> 01:01:28,887
[tense music plays]
1251
01:01:28,889 --> 01:01:30,923
Turn around so
I can see you.
1252
01:01:30,925 --> 01:01:33,158
I'm just looking
at the police cars.
1253
01:01:33,160 --> 01:01:35,027
[tense sting] [Stella]
They're backing off.
1254
01:01:35,029 --> 01:01:36,764
[Voice] Stella,
turn around, now.
1255
01:01:37,898 --> 01:01:39,364
I'm just looking, alright?
1256
01:01:39,366 --> 01:01:41,466
Then use your mirrors.
Turn around.
1257
01:01:41,468 --> 01:01:43,402
Don't play games with me.
1258
01:01:43,404 --> 01:01:44,870
I'm going to check Evie.
1259
01:01:44,872 --> 01:01:46,972
I said don't fuck with me,
Stella.
1260
01:01:46,974 --> 01:01:49,509
Look, I get you're pissed
with me, but this has nothing
to do with her, okay?
1261
01:01:49,511 --> 01:01:52,679
Let me check her
to make sure seatbelt is right.
1262
01:01:52,681 --> 01:01:54,181
[breathes shakily]
1263
01:02:00,054 --> 01:02:03,023
[car dinging]
1264
01:02:04,391 --> 01:02:06,493
[music continues]
1265
01:02:18,872 --> 01:02:22,007
[Stella] What's
that noise?
1266
01:02:22,009 --> 01:02:24,843
[Voice] I'll take care of that.
[car whirs]
1267
01:02:24,845 --> 01:02:26,778
[sighs] Was that you?
1268
01:02:26,780 --> 01:02:29,083
It was. You're welcome.
1269
01:02:30,451 --> 01:02:31,350
[exhales]
1270
01:02:31,352 --> 01:02:32,417
Leave it off.
1271
01:02:32,419 --> 01:02:33,852
[sinister sting]
What?
1272
01:02:33,854 --> 01:02:35,422
Leave it off.
1273
01:02:36,257 --> 01:02:37,823
Why?
1274
01:02:37,825 --> 01:02:40,125
It'll add a little dramato
the occasion, a little risk.
1275
01:02:40,127 --> 01:02:44,131
I don't mind Evie buckling
up,but you deserve to have to
take the risk.
1276
01:02:45,399 --> 01:02:47,501
[sirens continue]
1277
01:02:51,038 --> 01:02:54,574
[sighs]
My feet are killing me.
1278
01:02:54,576 --> 01:03:00,078
Do you mind if I please
take my shoes off?
1279
01:03:00,080 --> 01:03:02,247
Well, I wouldn't want you
to be uncomfortable
1280
01:03:02,249 --> 01:03:05,386
and not pay attentionto how
the rest of this evening is
going.
1281
01:03:08,956 --> 01:03:11,025
[music continues]
1282
01:03:23,070 --> 01:03:24,805
[dramatic sting]
1283
01:03:27,642 --> 01:03:30,177
[Prime Minister] Hello?
Stella, hello?
1284
01:03:31,111 --> 01:03:33,478
[dramatic sting]
1285
01:03:33,480 --> 01:03:34,315
[Voice] Better?
1286
01:03:35,717 --> 01:03:37,115
I said, is that better?
1287
01:03:37,117 --> 01:03:38,483
We've got some
way to go yet
1288
01:03:38,485 --> 01:03:40,687
and I certainly want you
to be comfortable.
1289
01:03:40,689 --> 01:03:42,421
Some way to go?
1290
01:03:42,423 --> 01:03:45,457
So, [clears throat] you know
where you're taking us then?
1291
01:03:45,459 --> 01:03:46,858
Yes, I do.
1292
01:03:46,860 --> 01:03:48,594
I want it to be a surprise
when we get there
1293
01:03:48,596 --> 01:03:51,664
so we can take
the scenic route.
1294
01:03:51,666 --> 01:03:53,198
The scenic route?
1295
01:03:53,200 --> 01:03:55,400
It's not very scenic
being chased
1296
01:03:55,402 --> 01:03:57,637
by a single police car...
-[Prime Minister]
Listen--
1297
01:03:57,639 --> 01:04:01,574
...through West London
by Parliament Street.
1298
01:04:01,576 --> 01:04:03,108
[Prime Minister]
Parliament Street.
1299
01:04:03,110 --> 01:04:04,577
[Voice] Where we are
isn't important,
1300
01:04:04,579 --> 01:04:07,479
it's where we're going
that matters.
1301
01:04:07,481 --> 01:04:09,314
And where are we going?
1302
01:04:09,316 --> 01:04:11,751
We're going to driveright
through Leicester Square.
1303
01:04:11,753 --> 01:04:15,588
I'm going to make sure
bodies bounce off this car
1304
01:04:15,590 --> 01:04:19,525
like human popcorn
bouncing into the air.
1305
01:04:19,527 --> 01:04:21,993
That would certainly create
a spectacle. [chuckles]
1306
01:04:21,995 --> 01:04:26,198
And why hurt
any more innocent victims?
1307
01:04:26,200 --> 01:04:27,966
I have nothing to lose anymore.
1308
01:04:27,968 --> 01:04:30,536
You took the woman I lovefrom
me, and it's not every day
1309
01:04:30,538 --> 01:04:33,706
one gets to enjoy
this level of control.
1310
01:04:33,708 --> 01:04:36,875
You're only in control
whilst you have us alive.
1311
01:04:36,877 --> 01:04:38,910
You need us!
1312
01:04:38,912 --> 01:04:41,516
I don't need anything
anymore. [sinister sting]
1313
01:04:42,751 --> 01:04:44,282
Oh, yeah?
1314
01:04:44,284 --> 01:04:47,620
So it wouldn't matter
if that police car came back?
1315
01:04:47,622 --> 01:04:50,989
It wouldn't matter
if every police car
1316
01:04:50,991 --> 01:04:53,626
and available helicopter
came back,
1317
01:04:53,628 --> 01:04:57,830
because you need
us alive to play your game, huh?
1318
01:04:57,832 --> 01:05:03,870
What matters is who stops
the car. You or the police.
1319
01:05:03,872 --> 01:05:05,370
-[Prime Minister]
...Leicester Square...
1320
01:05:05,372 --> 01:05:06,672
[Voice] They
can't stop you.
1321
01:05:06,674 --> 01:05:08,508
It's too dangerous
to try and stop you.
1322
01:05:08,510 --> 01:05:10,510
They can't box you in
cause I'll accelerate,
1323
01:05:10,512 --> 01:05:12,879
and this car
has a lot of power.
1324
01:05:12,881 --> 01:05:16,582
The only way to stop you
is to stop you themselves
with force,
1325
01:05:16,584 --> 01:05:18,950
but with a child in the
car and you unbuckled,
1326
01:05:18,952 --> 01:05:20,986
that's only going
to end with fatalities.
1327
01:05:20,988 --> 01:05:24,022
Yeah, but they know
that I've got
the prime minister's daughter
1328
01:05:24,024 --> 01:05:26,592
and they think
she's being taken hostage.
1329
01:05:26,594 --> 01:05:28,994
So they'll try and stop me
anyway they can,
1330
01:05:28,996 --> 01:05:34,966
but that's-- that's okay,
because Evie is seatbelted in
as safely as can be.
1331
01:05:34,968 --> 01:05:36,903
They don't need
to worry about that.
1332
01:05:36,905 --> 01:05:38,571
They just need to stop the car.
1333
01:05:38,573 --> 01:05:40,138
They don't need
to worry about me,
1334
01:05:40,140 --> 01:05:42,675
they just need to do it now.
1335
01:05:42,677 --> 01:05:44,610
Thankfully, they won't
just do it now,
1336
01:05:44,612 --> 01:05:47,078
too much red tape,
too much paperwork.
1337
01:05:47,080 --> 01:05:48,581
To them, you're just
another criminal,
1338
01:05:48,583 --> 01:05:51,049
which this damn city
is full of these days.
1339
01:05:51,051 --> 01:05:55,053
The difference with youis
that you have a golden goose in
the backseat,
1340
01:05:55,055 --> 01:05:57,790
which means you're untouchable.
1341
01:05:57,792 --> 01:05:59,191
Nobody's untouchable.
1342
01:05:59,193 --> 01:06:02,294
Not me and not even you.
1343
01:06:02,296 --> 01:06:05,667
Do you really believe that?
You don't even know who I
am.
1344
01:06:07,702 --> 01:06:09,902
No. But David will.
1345
01:06:09,904 --> 01:06:13,606
And when he finds out
that you're really American,
1346
01:06:13,608 --> 01:06:16,007
he'll soon figure it out
1347
01:06:16,009 --> 01:06:19,612
and make you pay
for what you've done.
1348
01:06:19,614 --> 01:06:21,413
[music continues]
1349
01:06:21,415 --> 01:06:24,115
Stella, I'm happy to pay
the price for my sins.
1350
01:06:24,117 --> 01:06:25,383
That's what this
is all about.
1351
01:06:25,385 --> 01:06:27,687
But I won't be judged
by a spineless man
1352
01:06:27,689 --> 01:06:29,956
who was voted into a position
only because the other
options
1353
01:06:29,958 --> 01:06:32,892
were even more corrupt and
untrustworthy than he was.
1354
01:06:32,894 --> 01:06:35,862
I will be judged
only by a higher cause.
1355
01:06:35,864 --> 01:06:37,162
That's what this is?
1356
01:06:37,164 --> 01:06:39,064
Some religious bullshit.
1357
01:06:39,066 --> 01:06:42,367
You're here to redeem me
of my sins by running me
1358
01:06:42,369 --> 01:06:46,371
and a child into a crowd
of people in Leicester Square?
1359
01:06:46,373 --> 01:06:49,040
Oh, yeah. I bet your god's
really happy with you.
1360
01:06:49,042 --> 01:06:51,611
Someone needs to hold you
accountable for the death
1361
01:06:51,613 --> 01:06:55,615
and the corruption
you've caused this government
and this country.
1362
01:06:55,617 --> 01:06:59,217
This country?
What do you even care,
you're not from here.
1363
01:06:59,219 --> 01:07:01,888
I care because
it's my home.
1364
01:07:01,890 --> 01:07:03,288
I was born here.
1365
01:07:03,290 --> 01:07:05,390
Raised in America.
1366
01:07:05,392 --> 01:07:07,693
Oh, yeah. America is the land
of the free and the home
of the brave,
1367
01:07:07,695 --> 01:07:11,129
but Britain is the land
of hope and glory.
1368
01:07:11,131 --> 01:07:15,801
I had hopes for this country
and this government
in which I chose to work.
1369
01:07:15,803 --> 01:07:19,471
But you and the Prime
Minister took a crap all over
that.
1370
01:07:19,473 --> 01:07:21,641
So now I get to bask
in the glory
1371
01:07:21,643 --> 01:07:26,879
of watching you two crumble
just as my own life has.
1372
01:07:26,881 --> 01:07:28,413
[helicopter buzzing]
1373
01:07:28,415 --> 01:07:30,683
It looks like they've chosen
the foolish option.
1374
01:07:30,685 --> 01:07:34,454
Time to step it up a gear.
[dramatic sting]
1375
01:07:36,423 --> 01:07:38,156
Don't even
think about it.
1376
01:07:38,158 --> 01:07:41,961
If they want to play this game,
it has to be played
fairly.
1377
01:07:41,963 --> 01:07:43,631
[sirens wail]
1378
01:07:48,502 --> 01:07:50,335
They're definitely
playing the game now.
1379
01:07:50,337 --> 01:07:52,404
They need to hurry up, though.
1380
01:07:52,406 --> 01:07:56,441
We'll be at our final
destination soon.
1381
01:07:56,443 --> 01:07:58,209
[breathes heavily]
They need to act now!
1382
01:07:58,211 --> 01:08:01,547
If only they could hear you
and your running commentary.
1383
01:08:01,549 --> 01:08:03,818
[helicopter buzzes]
[sirens wail]
1384
01:08:05,218 --> 01:08:07,085
Turn around so
I can see you.
1385
01:08:07,087 --> 01:08:10,957
Fuck you. You can control
the car, but you can't control
what I do in it.
1386
01:08:10,959 --> 01:08:12,024
Is that so?
1387
01:08:12,026 --> 01:08:13,325
[engine revs]
1388
01:08:13,327 --> 01:08:15,393
[grunts] That's right.
That's right.
1389
01:08:15,395 --> 01:08:17,497
Show me how scary you are!
1390
01:08:19,033 --> 01:08:21,099
This has to stop
one way or another.
1391
01:08:21,101 --> 01:08:23,368
So you either have
the balls to do it
1392
01:08:23,370 --> 01:08:24,804
or just let them stop me.
1393
01:08:24,806 --> 01:08:27,006
I'm staring death
in the face and there's nothing
1394
01:08:27,008 --> 01:08:29,775
more dangerous than a person
with nothing to lose!
1395
01:08:29,777 --> 01:08:31,242
[music continues]
1396
01:08:31,244 --> 01:08:33,813
So do it now
before it's too late!
1397
01:08:33,815 --> 01:08:35,347
[phone] ...holding our
position.
1398
01:08:35,349 --> 01:08:36,582
[Voice] Before what
is too late?
1399
01:08:36,584 --> 01:08:37,750
Hurry!
1400
01:08:37,752 --> 01:08:39,752
Stella, before what
is too late?
1401
01:08:39,754 --> 01:08:40,920
[sirens wail]
1402
01:08:40,922 --> 01:08:42,287
[breathes heavily]
1403
01:08:42,289 --> 01:08:45,156
Please! Just do it!
1404
01:08:45,158 --> 01:08:47,492
They blocked the road!
1405
01:08:47,494 --> 01:08:49,229
This isn't a chase.
1406
01:08:50,330 --> 01:08:52,098
This is an escort!
1407
01:08:52,100 --> 01:08:54,033
[breathes heavily]
1408
01:08:54,035 --> 01:08:56,102
Please, do it now!
1409
01:08:56,104 --> 01:08:57,302
Stella!
[tires squeal]
1410
01:08:57,304 --> 01:09:00,039
David do it!
Please just do it now!
1411
01:09:00,041 --> 01:09:02,307
Stella, what did you do?
[sirens wail]
1412
01:09:02,309 --> 01:09:04,977
I took your control away,
that's what I did.
1413
01:09:04,979 --> 01:09:06,846
you sick fuck!
1414
01:09:06,848 --> 01:09:08,547
[engine hums]
[sirens wail]
1415
01:09:08,549 --> 01:09:12,350
You've been out played,
outmaneuvered.
1416
01:09:12,352 --> 01:09:15,188
You may be at my house,
1417
01:09:16,456 --> 01:09:18,490
but you're not in control
anymore.
1418
01:09:18,492 --> 01:09:21,694
You're just a player
in your sad little game.
1419
01:09:21,696 --> 01:09:23,294
[helicopter buzzes]
[sirens wail]
1420
01:09:23,296 --> 01:09:24,730
I'm warning you, Stella.
1421
01:09:24,732 --> 01:09:26,464
Oh, I've listened
to your warnings,
1422
01:09:26,466 --> 01:09:29,001
I've listened
to all your self-serving,
self redeeming bullshit
1423
01:09:29,003 --> 01:09:32,239
about wanting good,
but all you bring is bad.
1424
01:09:33,340 --> 01:09:35,708
You're just a fucking monster.
1425
01:09:35,710 --> 01:09:40,046
An asshole
who just wants revenge.
1426
01:09:40,048 --> 01:09:41,616
Well you know what you can do?
1427
01:09:43,183 --> 01:09:45,285
You can go fuck yourself.
1428
01:09:46,219 --> 01:09:48,353
[music intensifies]
1429
01:09:48,355 --> 01:09:50,156
[sirens wail]
Stella!
1430
01:09:50,158 --> 01:09:51,157
[screams]
[tires screech]
1431
01:09:51,159 --> 01:09:52,760
[car crashes]
1432
01:09:55,328 --> 01:09:57,832
[ringing sound]
[metal creaks]
1433
01:10:05,472 --> 01:10:07,207
[helicopter buzzes]
1434
01:10:14,481 --> 01:10:15,915
[Man on Radio]
Hang on, hang on.
1435
01:10:15,917 --> 01:10:18,117
I think I can see
movement in the car.
1436
01:10:18,119 --> 01:10:19,618
Stay back. Stay back.
1437
01:10:19,620 --> 01:10:22,487
[Man] Ensure that the medics
are ready.
1438
01:10:22,489 --> 01:10:23,958
[indistinct
woman's voice]
1439
01:10:30,565 --> 01:10:32,800
[pensive music plays]
1440
01:10:39,439 --> 01:10:41,107
[Emergency Responder 1]
One female.
1441
01:10:41,109 --> 01:10:42,474
[Emergency Responder 2]
We need to get the kid out.
1442
01:10:42,476 --> 01:10:43,611
-Yeah.
1443
01:10:48,216 --> 01:10:49,717
[metal clanks]
1444
01:10:54,254 --> 01:10:56,256
[music continues]
1445
01:10:59,761 --> 01:11:02,393
[Police Officer] Police!
Get out of the car now!
1446
01:11:02,395 --> 01:11:04,063
Put your hands up!
-No--
1447
01:11:04,065 --> 01:11:05,931
-Come on, hands up! Now!
-I'm unarmed.
1448
01:11:05,933 --> 01:11:07,365
I-- I don't have a weapon.
1449
01:11:07,367 --> 01:11:08,901
This is a mistake!
1450
01:11:08,903 --> 01:11:12,138
Drop and get out the
car, now. Very slowly.
1451
01:11:12,140 --> 01:11:13,939
No, please, listen to me.
1452
01:11:13,941 --> 01:11:18,476
I am-- I-- I am
the Home Secretary
and I work for the government.
1453
01:11:18,478 --> 01:11:21,781
Leave the weapon on the floor,
out of the car!
1454
01:11:21,783 --> 01:11:23,249
[weeping] Please,
you're not listening.
1455
01:11:23,251 --> 01:11:24,683
I'm unarmed!
1456
01:11:24,685 --> 01:11:26,284
Hands off the weapon.
1457
01:11:26,286 --> 01:11:28,488
Get out of the car, slowly.
Move!
1458
01:11:29,123 --> 01:11:31,223
[weeps] Please.
1459
01:11:31,225 --> 01:11:33,125
[Police Officer] Get out!
Slowly!
1460
01:11:33,127 --> 01:11:34,762
Okay. [weeps]
1461
01:11:38,498 --> 01:11:41,736
Please, please.
[breathes shakily]
1462
01:11:46,306 --> 01:11:49,141
[sirens wail]
1463
01:11:49,143 --> 01:11:51,076
[rising sting]
1464
01:11:51,078 --> 01:11:52,678
[gentle music plays]
1465
01:11:52,680 --> 01:11:55,181
[Agent Mark] It's okay.
1466
01:11:55,183 --> 01:11:59,450
Ma'am,
Secretary Simmons, please.
1467
01:11:59,452 --> 01:12:01,756
[indistinct
radio chatter]
1468
01:12:03,124 --> 01:12:05,191
Target is acquired.
1469
01:12:05,193 --> 01:12:08,828
I'm Mark, okay? I'm part
of the Prime Minister's
RASP security.
1470
01:12:08,830 --> 01:12:10,629
Are you okay ma'am?
-Evie.
1471
01:12:10,631 --> 01:12:12,565
-No. We'll take care of her,
come on.
1472
01:12:12,567 --> 01:12:13,935
We'll take care of her.
1473
01:12:15,770 --> 01:12:18,369
[Emergency Responder]
There's a girl in the back.
1474
01:12:18,371 --> 01:12:19,872
Yeah about
eight years old.
1475
01:12:19,874 --> 01:12:21,674
[Emergency Responder 2]
Make sure the paramedics
are ready.
1476
01:12:21,676 --> 01:12:23,374
[breathes heavily]
How did you...
1477
01:12:23,376 --> 01:12:24,276
[Emergency Responder]
Stand back.
1478
01:12:24,278 --> 01:12:25,845
Your phone.
1479
01:12:25,847 --> 01:12:27,046
[Emergency Responder]
It's going to be okay.
1480
01:12:27,048 --> 01:12:28,113
Nothing major.
1481
01:12:28,115 --> 01:12:29,347
The Prime Minister shared it
1482
01:12:29,349 --> 01:12:30,381
with all the services.
1483
01:12:30,383 --> 01:12:31,817
We heard your instructions
1484
01:12:31,819 --> 01:12:33,821
and we stopped you
the safest way we could.
1485
01:12:35,156 --> 01:12:37,857
[weeps] Thank you.
-I'll be right back.
1486
01:12:37,859 --> 01:12:41,193
I'll be right back.
-Thank you.
1487
01:12:41,195 --> 01:12:43,631
[helicopter buzzes]
[indistinct chatter]
1488
01:12:48,102 --> 01:12:49,400
[weeps]
1489
01:12:49,402 --> 01:12:50,972
[somber music plays]
1490
01:12:57,144 --> 01:12:59,379
[sirens wail]
1491
01:13:02,783 --> 01:13:06,785
Yes, of course, sir.
Here you go.
1492
01:13:06,787 --> 01:13:08,854
[Prime Minister] Stella?
1493
01:13:08,856 --> 01:13:10,356
[weeps]
1494
01:13:10,358 --> 01:13:12,324
David?
-Stella, I'm so sorry.
1495
01:13:12,326 --> 01:13:15,127
They said it was the only way
to get you out alive.
1496
01:13:15,129 --> 01:13:17,096
[sighs] Are you okay?
1497
01:13:17,098 --> 01:13:21,967
David, d-- don't worry about
that, he-- he's at my house.
1498
01:13:21,969 --> 01:13:24,069
[trembles] The guy who did this,
he's at my house.
1499
01:13:24,071 --> 01:13:26,939
I know, I know.
I heard you.
1500
01:13:26,941 --> 01:13:28,674
There's a team
on their way now.
1501
01:13:28,676 --> 01:13:30,175
Don't worry.
1502
01:13:30,177 --> 01:13:32,211
We're going to get him.
Are you okay?
1503
01:13:32,213 --> 01:13:35,814
Evie. she's-- they've taken her
in an ambulance,
1504
01:13:35,816 --> 01:13:37,852
and-- and she's fine.
1505
01:13:39,053 --> 01:13:40,187
And you?
1506
01:13:41,589 --> 01:13:44,023
[weeps] I think I'm okay.
1507
01:13:44,025 --> 01:13:47,793
How long? Okay.
Do whatever it takes.
1508
01:13:47,795 --> 01:13:49,762
Yes, I approve.
1509
01:13:49,764 --> 01:13:51,797
Stella listen,
we're two minutes out.
1510
01:13:51,799 --> 01:13:53,868
Don't worry.
We're gonna get him.
1511
01:13:54,936 --> 01:13:57,202
David,
he said he worked for you,
1512
01:13:57,204 --> 01:13:58,139
and...
1513
01:13:59,439 --> 01:14:01,106
he has an American accent.
1514
01:14:01,108 --> 01:14:03,609
Okay, just concentrate
for now on you.
1515
01:14:03,611 --> 01:14:05,144
You're safe, okay?
1516
01:14:05,146 --> 01:14:06,845
I've told them they need
to take you in.
1517
01:14:06,847 --> 01:14:09,281
I'll make sure you get
the best possible care.
1518
01:14:09,283 --> 01:14:11,451
[weeps] David?
1519
01:14:12,286 --> 01:14:13,719
Yeah?
1520
01:14:13,721 --> 01:14:15,921
We need to have a chat.
1521
01:14:15,923 --> 01:14:19,758
We need to-- we've got a lot
to figure out, and...
1522
01:14:19,760 --> 01:14:21,393
we can't keep hurting people.
1523
01:14:21,395 --> 01:14:26,497
We can't. We've got to start
thinking about others.
1524
01:14:26,499 --> 01:14:28,968
I know.
You're right.
1525
01:14:28,970 --> 01:14:31,503
We will. But first you need
to get checked out.
1526
01:14:31,505 --> 01:14:35,107
Promise me you won't leave
until the doctors do
whatever they have to do.
1527
01:14:35,109 --> 01:14:36,510
Promise.
1528
01:14:37,345 --> 01:14:38,444
How long?
1529
01:14:38,446 --> 01:14:39,345
[Agent] 20 seconds, sir.
1530
01:14:39,347 --> 01:14:40,980
-Okay.
1531
01:14:40,982 --> 01:14:43,148
Okay Stella, they're close now.
1532
01:14:43,150 --> 01:14:44,482
I'll put the comms
on the speaker.
1533
01:14:44,484 --> 01:14:46,151
[static, whirs]
1534
01:14:46,153 --> 01:14:48,654
[Agent]
Down, get down.
Hands on the floor now!
1535
01:14:48,656 --> 01:14:52,725
[commotion]
1536
01:14:52,727 --> 01:14:54,226
[gunshots]
1537
01:14:54,228 --> 01:14:56,061
Suspect down.
Suspect is down.
1538
01:14:56,063 --> 01:14:58,831
[Prime Minister] It's done.
Stella, it's over.
1539
01:14:58,833 --> 01:15:00,366
[sighs] I've got to deal
with this.
1540
01:15:00,368 --> 01:15:01,734
I'll call you back.
1541
01:15:01,736 --> 01:15:04,069
No, David, I I need--
I need to see him.
1542
01:15:04,071 --> 01:15:07,639
I need to see
that sick fuck's face.
1543
01:15:07,641 --> 01:15:11,643
[Prime Minister] Uh okay,
I'll try to sort something.
1544
01:15:11,645 --> 01:15:13,145
Look, I've got to go.
1545
01:15:13,147 --> 01:15:15,516
I'll speak to you shortly,
okay?
1546
01:15:17,485 --> 01:15:19,253
[weeps]
1547
01:15:22,156 --> 01:15:23,858
[breathes shakily]
1548
01:15:24,692 --> 01:15:26,260
[sirens wail]
1549
01:15:30,531 --> 01:15:32,264
[Emergency Responder]
Come on.
1550
01:15:32,266 --> 01:15:34,835
Let's get into the ambulance,
take a look at you, okay?
1551
01:15:37,438 --> 01:15:38,973
It's all right.
-[weeps]
1552
01:15:40,608 --> 01:15:41,909
[helicopter buzzes]
1553
01:15:46,781 --> 01:15:48,582
[sirens wail]
1554
01:15:49,784 --> 01:15:51,218
[indistinct
radio chatter]
1555
01:16:05,266 --> 01:16:06,801
[phone vibrates]
1556
01:16:09,637 --> 01:16:11,437
David,
I'm in the ambulance now.
1557
01:16:11,439 --> 01:16:13,205
[Voice] Oh, good.
1558
01:16:13,207 --> 01:16:15,407
I didn't want you to leave
without saying goodbye.
1559
01:16:15,409 --> 01:16:16,844
[sinister music plays]
1560
01:16:17,912 --> 01:16:19,445
How?
1561
01:16:19,447 --> 01:16:21,580
Well, it took me some time
to reach you on this number,
1562
01:16:21,582 --> 01:16:24,716
but I wanted to say
how much fun tonight was.
1563
01:16:24,718 --> 01:16:27,219
It was great
playing with you.
1564
01:16:27,221 --> 01:16:28,622
[dramatic sting]
1565
01:16:31,125 --> 01:16:33,692
You're dead... they shot you.
1566
01:16:33,694 --> 01:16:35,094
Please.
1567
01:16:35,096 --> 01:16:36,428
Do you really think
I'm that stupid?
1568
01:16:36,430 --> 01:16:37,996
I wasn't at your house.
1569
01:16:37,998 --> 01:16:40,265
That photo I sent you,
I took that photo days ago.
1570
01:16:40,267 --> 01:16:43,070
I just wanted to have
a little fun with you.
1571
01:16:46,173 --> 01:16:47,675
[phone vibrates]
1572
01:16:54,148 --> 01:16:55,349
My brother?
1573
01:16:56,984 --> 01:16:59,718
They thought-- they thought
my brother was you?
1574
01:16:59,720 --> 01:17:02,354
And now I think
we're even.
1575
01:17:02,356 --> 01:17:03,822
[whines]
1576
01:17:03,824 --> 01:17:05,960
We've both lost someone
we love.
1577
01:17:06,894 --> 01:17:08,963
Hurts, doesn't it?
1578
01:17:10,998 --> 01:17:12,798
You're gonna pay for this.
1579
01:17:12,800 --> 01:17:15,400
And what have I done, exactly?
1580
01:17:15,402 --> 01:17:17,102
I was just on the phone to you.
1581
01:17:17,104 --> 01:17:19,438
I didn't wrongfully shoot
and kill your brother.
1582
01:17:19,440 --> 01:17:23,008
And it will take many months
of investigations to prove
that I hijacked your car,
1583
01:17:23,010 --> 01:17:25,844
and then many months,
probably years of lawsuits
1584
01:17:25,846 --> 01:17:28,113
from different companies
about how I was able to do
it.
1585
01:17:28,115 --> 01:17:34,119
No, I think this will
quietly go away, as will I.
1586
01:17:34,121 --> 01:17:36,857
[dramatic sting]
[music continues]
1587
01:17:37,658 --> 01:17:40,926
[whimpers] Who are you?
1588
01:17:40,928 --> 01:17:42,828
Just tell me who you are.
1589
01:17:42,830 --> 01:17:44,631
[chuckles]
1590
01:17:44,633 --> 01:17:46,533
You really don't notice the
little people around you,
1591
01:17:46,535 --> 01:17:48,267
do you?
1592
01:17:48,269 --> 01:17:50,570
You should remember,
it's only been a couple
of hours
1593
01:17:50,572 --> 01:17:53,705
since we were together
in the parking garage
1594
01:17:53,707 --> 01:17:55,242
at the gallery.
1595
01:17:57,546 --> 01:17:59,444
[Stella in memory] There's
a booster seat in here
1596
01:17:59,446 --> 01:18:02,281
for Evie from when we went
out for the day with David,
1597
01:18:02,283 --> 01:18:04,251
so just pop her
in the back.
1598
01:18:07,421 --> 01:18:10,289
I'm so glad to have you guys
here for stuff like this.
1599
01:18:10,291 --> 01:18:14,359
I can't imagine being able
to check a seatbelt by myself.
1600
01:18:14,361 --> 01:18:16,962
[Voice] I'm sorry, Sec--
[Stella] Don't apologize.
1601
01:18:16,964 --> 01:18:18,665
It's me that should,
Look, I'm just tired.
1602
01:18:18,667 --> 01:18:20,100
It's been a long day.
1603
01:18:21,468 --> 01:18:22,935
[sighs]
1604
01:18:22,937 --> 01:18:24,371
[engine hums]
1605
01:18:25,906 --> 01:18:28,209
[Voice]
Goodnight, Stella.
1606
01:18:29,043 --> 01:18:30,311
[sinister sting]
1607
01:18:31,845 --> 01:18:33,280
That was you.
1608
01:18:35,783 --> 01:18:41,954
You checked her seatbelt
because you knew
what was going to happen.
1609
01:18:41,956 --> 01:18:43,155
[Voice] That's right.
1610
01:18:43,157 --> 01:18:45,123
And it all went to plan.
1611
01:18:45,125 --> 01:18:47,192
You've reviewed
your life choices,
1612
01:18:47,194 --> 01:18:49,127
and I've got the revenge
I wanted.
1613
01:18:49,129 --> 01:18:51,129
And now I'll
get to disappear
1614
01:18:51,131 --> 01:18:56,003
in a fog of bureaucracy,
court battles and red tape.
1615
01:18:59,674 --> 01:19:00,906
[breathes heavily]
1616
01:19:00,908 --> 01:19:02,609
You'll never get away with this.
1617
01:19:02,611 --> 01:19:04,376
[Voice in English accent] Oh,
don't worry about me.
1618
01:19:04,378 --> 01:19:07,647
I can always go
completely unnoticed.
1619
01:19:07,649 --> 01:19:10,249
[Voice] That's the pointof
personal security after all.
1620
01:19:10,251 --> 01:19:13,285
To be right there withthe
biggest names in the world.
1621
01:19:13,287 --> 01:19:15,754
Celebrities,
royalty, politicians,
1622
01:19:15,756 --> 01:19:21,059
but at the same time
we have to be completely,
and utterly invisible.
1623
01:19:21,061 --> 01:19:24,329
Not seen, not heard,
just there.
1624
01:19:24,331 --> 01:19:26,365
Those are the ones
you have to watch out for.
1625
01:19:26,367 --> 01:19:28,934
The ones closest who
know everything about you
1626
01:19:28,936 --> 01:19:32,538
because they are the ones who
see the person underneath.
1627
01:19:32,540 --> 01:19:36,074
The rotting,
poisonous corpse beneath
1628
01:19:36,076 --> 01:19:38,910
who needs security
not from those outside,
1629
01:19:38,912 --> 01:19:42,515
but from themselves, to
stop them from destroying
1630
01:19:42,517 --> 01:19:46,184
their lives and the lives
of everyone around them.
1631
01:19:46,186 --> 01:19:50,088
So from now on,
Stella, keep an eye out.
1632
01:19:50,090 --> 01:19:51,923
[rising dramatic sting]
1633
01:19:51,925 --> 01:19:53,526
You never know
who's watching.
1634
01:19:53,528 --> 01:19:54,993
[sinister music plays]
1635
01:19:54,995 --> 01:19:57,597
Ready to take
you to task on your choices
1636
01:19:57,599 --> 01:19:59,031
and on what you've done.
1637
01:19:59,033 --> 01:20:00,399
[Emergency Responder]
Okay, Let's go.
1638
01:20:00,401 --> 01:20:01,601
No. Wait!
1639
01:20:01,603 --> 01:20:02,702
[Voice] Goodbye, Stella.
1640
01:20:02,704 --> 01:20:03,603
[sinister sting]
1641
01:20:03,605 --> 01:20:05,904
I'll be watching.
1642
01:20:05,906 --> 01:20:07,575
[dramatic music plays]
1643
01:23:50,297 --> 01:23:52,932
[electric beeping]
1644
01:23:52,934 --> 01:23:57,202
[phone dial tone]
1645
01:23:57,204 --> 01:23:59,170
[Prime Minister]
Hello?
1646
01:23:59,172 --> 01:24:01,774
[Voice]
Hello Prime Minister.
1647
01:24:01,776 --> 01:24:06,413
[sinister music]
1647
01:24:07,305 --> 01:25:07,216
Watch any video online with Open-SUBTITLES
Free Browser extension: osdb.link/ext
133101