All language subtitles for Control20231080pAMZNWEB-DLDDP20H26420SDH[_20699]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:19,286 --> 00:00:21,523 [sirens wail] 3 00:00:29,797 --> 00:00:31,797 [electronic jitter] 4 00:00:31,799 --> 00:00:34,034 [ominous music plays] 5 00:00:50,018 --> 00:00:51,686 [electronic jitter] 6 00:00:58,191 --> 00:01:00,193 [music continues] 7 00:01:40,233 --> 00:01:42,202 [music fades] 8 00:01:57,518 --> 00:01:59,419 [indistinct chatter] 9 00:02:05,927 --> 00:02:07,927 [Official] Ladies and gentlemen, 10 00:02:07,929 --> 00:02:13,198 ladies and gentlemen, thank you for taking time this evening. 11 00:02:13,200 --> 00:02:16,401 Now, we knew that it will be a real challenge 12 00:02:16,403 --> 00:02:19,639 getting you all into the same room at the same time. 13 00:02:19,641 --> 00:02:23,676 -[laughing] -But it's been very productive. 14 00:02:23,678 --> 00:02:29,347 So without further ado, I would like to welcome 15 00:02:29,349 --> 00:02:32,183 the Prime Minister of the United Kingdom. 16 00:02:32,185 --> 00:02:34,285 Mr. David Adams. 17 00:02:34,287 --> 00:02:36,156 [cheering] 18 00:02:40,895 --> 00:02:42,764 [Prime Minister] Thank you. 19 00:02:45,733 --> 00:02:47,933 Thank you. 20 00:02:47,935 --> 00:02:54,272 I know that many people around the country, and indeed in this room, 21 00:02:54,274 --> 00:02:59,045 rely on information and communication more than ever before 22 00:02:59,047 --> 00:03:04,449 for the specific purpose of intelligence automation. 23 00:03:04,451 --> 00:03:08,688 From the CEOs of online retailers to directors of A.I. driven 24 00:03:08,690 --> 00:03:13,659 investment firms, to automotive designers and many more. 25 00:03:13,661 --> 00:03:20,365 I know that you rely on the sharing of personal data to do this most effectively. 26 00:03:20,367 --> 00:03:22,134 [mild applause] 27 00:03:22,136 --> 00:03:26,237 In the past, we as a society and former governments 28 00:03:26,239 --> 00:03:30,009 have been reluctant to share any more data than we needed to, 29 00:03:30,011 --> 00:03:33,313 and with a lack of understanding that was to be expected. 30 00:03:35,215 --> 00:03:37,983 But we have moved on since then. 31 00:03:37,985 --> 00:03:44,389 Today, I stand with technology and I'm determined to ensure 32 00:03:44,391 --> 00:03:46,291 that while I'm still Prime Minister, 33 00:03:46,293 --> 00:03:49,929 companies such as yours are able to retain the access, 34 00:03:49,931 --> 00:03:52,031 which I fought for in Parliament, 35 00:03:52,033 --> 00:03:56,168 to all the data you need to serve the public properly. 36 00:03:56,170 --> 00:03:57,805 [applause] 37 00:03:59,272 --> 00:04:00,808 [uplifting music plays] 38 00:04:03,010 --> 00:04:04,710 Before newspapers were invented, 39 00:04:04,712 --> 00:04:06,679 nobody was crying out for them. 40 00:04:06,681 --> 00:04:10,850 Before the internet arrived, nobody realized they needed it. 41 00:04:10,852 --> 00:04:14,954 And so it is now with the sharing of personal data 42 00:04:14,956 --> 00:04:19,694 sensitively and securely for the benefit of the people. 43 00:04:20,962 --> 00:04:24,830 I support it, and this new bill will ensure 44 00:04:24,832 --> 00:04:27,666 that data remains open to be shared 45 00:04:27,668 --> 00:04:34,372 for the benefit of everyone in ways that we are only just beginning to understand. 46 00:04:34,374 --> 00:04:37,444 Thank you. -[cheering] 47 00:04:42,917 --> 00:04:45,084 [music fades] 48 00:04:45,086 --> 00:04:47,318 Thank you very much. -Well done, well done. 49 00:04:47,320 --> 00:04:49,121 Thanks very much, cheers. 50 00:04:49,123 --> 00:04:50,488 Thank you. 51 00:04:50,490 --> 00:04:53,626 Thank you, great to see you. Thank you. 52 00:04:53,628 --> 00:04:55,493 Hi, how are you? Good to see you. 53 00:04:55,495 --> 00:04:57,663 Hi, how are you? So good to see you. 54 00:04:57,665 --> 00:04:58,998 Thanks for being here. 55 00:04:59,000 --> 00:05:00,633 Thank you. 56 00:05:00,635 --> 00:05:01,634 Thank you so much. 57 00:05:01,636 --> 00:05:03,135 Lovely, thank you. 58 00:05:03,137 --> 00:05:05,237 Great to meet you, great to meet you. 59 00:05:05,239 --> 00:05:06,572 Hey, superstar. 60 00:05:06,574 --> 00:05:08,439 [Evie] Daddy! 61 00:05:08,441 --> 00:05:10,711 You okay? Stick with Brian, okay? 62 00:05:12,814 --> 00:05:14,345 Home Secretary. 63 00:05:14,347 --> 00:05:15,714 How was it? 64 00:05:15,716 --> 00:05:17,783 [Stella] Not a bad speech, David. 65 00:05:17,785 --> 00:05:21,821 [Susan] The live poll suggests we're down, but that was to be expected 66 00:05:21,823 --> 00:05:24,690 after the speech you gave in the House this afternoon. 67 00:05:24,692 --> 00:05:27,092 Yes. That was always going to happen. 68 00:05:27,094 --> 00:05:30,296 Thank you for supporting me publicly in the House earlier. 69 00:05:30,298 --> 00:05:34,033 [chuckles] David, you know my feelings about the whole sharing data issue, 70 00:05:34,035 --> 00:05:36,035 but as home secretary, 71 00:05:36,037 --> 00:05:37,903 you know I'll support you all the way. 72 00:05:37,905 --> 00:05:42,875 And I appreciate the support both publicly and in private. 73 00:05:42,877 --> 00:05:44,610 [Clears throat] 74 00:05:44,612 --> 00:05:47,680 [Evie] Daddy, I'm tired. 75 00:05:47,682 --> 00:05:50,415 I just want to go home. 76 00:05:50,417 --> 00:05:52,017 I know darling, but I've got to speak 77 00:05:52,019 --> 00:05:54,485 to the press and a bit more work to do. 78 00:05:54,487 --> 00:05:55,621 Can you hold on a bit longer? 79 00:05:55,623 --> 00:05:57,156 Then we'll go home and see Mummy. 80 00:05:57,158 --> 00:05:58,557 I'm tired. 81 00:05:58,559 --> 00:06:00,759 [Susan] Sir, we really need to be moving. 82 00:06:00,761 --> 00:06:02,928 I'll take her home if you like. 83 00:06:02,930 --> 00:06:06,499 It's on my way and I'm sure Sarah won't mind. 84 00:06:07,168 --> 00:06:08,466 To my house? 85 00:06:08,468 --> 00:06:10,569 I don't think that's appropriate. 86 00:06:10,571 --> 00:06:16,342 David, this thing between us, nobody knows. 87 00:06:16,344 --> 00:06:18,045 [clears throat] 88 00:06:21,549 --> 00:06:24,350 Okay, so Sarah doesn't know, 89 00:06:24,352 --> 00:06:26,785 but I've taken her home before. 90 00:06:26,787 --> 00:06:29,154 Yes, but back then, we weren't... 91 00:06:29,156 --> 00:06:32,124 David, I'm offering to take your daughter home, 92 00:06:32,126 --> 00:06:33,959 not kidnap her. 93 00:06:33,961 --> 00:06:39,166 And then later on, when you're done, I can come over. 94 00:06:45,506 --> 00:06:47,506 Okay. Yeah, let's do that. 95 00:06:47,508 --> 00:06:49,174 Take her home, if you don't mind. 96 00:06:49,176 --> 00:06:50,843 Sure. 97 00:06:50,845 --> 00:06:52,546 [Guard] Sir, stand by. 98 00:06:54,682 --> 00:06:55,816 [Stella] Come on, Evie. 99 00:06:56,751 --> 00:06:57,650 [pensive music plays] 100 00:06:57,652 --> 00:06:59,385 Night, Evie. 101 00:06:59,387 --> 00:07:01,419 Sleep well. 102 00:07:01,421 --> 00:07:02,757 [Stella] I'll see you later. 103 00:07:04,759 --> 00:07:06,459 [Susan] Sir? 104 00:07:10,531 --> 00:07:12,131 Let's go. 105 00:07:12,133 --> 00:07:13,332 All calls, look alive. 106 00:07:13,334 --> 00:07:14,602 [metal clanks] 107 00:07:18,606 --> 00:07:20,174 [music continues] 108 00:07:33,387 --> 00:07:34,653 [music fades] 109 00:07:34,655 --> 00:07:36,590 [app beeps, car whirs] 110 00:07:41,362 --> 00:07:43,130 [engine hums] 111 00:07:55,710 --> 00:07:57,511 [app beeps] 112 00:08:01,148 --> 00:08:04,717 [Agent B] We do prefer if you don't use that feature for safety reasons. 113 00:08:04,719 --> 00:08:08,253 Oh relax, what's the point in having a totally self-driving car 114 00:08:08,255 --> 00:08:11,390 if I can't use it to save me walking any further in these heels 115 00:08:11,392 --> 00:08:12,927 than I have to? 116 00:08:14,562 --> 00:08:17,162 There's a booster seat in here for Evie for when we went out 117 00:08:17,164 --> 00:08:18,931 for the day with David. 118 00:08:18,933 --> 00:08:20,968 [sighs] So you could just pop her in the back. 119 00:08:30,511 --> 00:08:33,445 I'm so glad to have you guys here for stuff like this. 120 00:08:33,447 --> 00:08:37,049 I can't imagine being able to check a seatbelt by myself. 121 00:08:37,051 --> 00:08:39,852 [Agent B] I'm sorry, secretary. -Don't apologize, 122 00:08:39,854 --> 00:08:43,524 it's me that should look, I'm just tired. It's been a long day. 123 00:08:44,759 --> 00:08:46,558 [sighs] 124 00:08:46,560 --> 00:08:48,562 [ominous music plays] 125 00:08:52,366 --> 00:08:54,035 [sighs] 126 00:08:59,006 --> 00:09:00,241 [car beeps] 127 00:09:08,482 --> 00:09:09,984 [sighs] 128 00:09:11,786 --> 00:09:13,254 [engine hums] 129 00:09:20,628 --> 00:09:22,096 [music fades] 130 00:09:40,815 --> 00:09:42,848 [car chimes] 131 00:09:42,850 --> 00:09:44,618 I'll never get used to that. 132 00:09:50,057 --> 00:09:51,325 [sighs] 133 00:09:54,662 --> 00:09:56,664 What a fucking mess. 134 00:09:58,199 --> 00:10:00,699 Oh, hi, Sarah. How are you? 135 00:10:00,701 --> 00:10:02,267 Here's your daughter. 136 00:10:02,269 --> 00:10:05,337 I'm going back to the office to go fuck your husband. 137 00:10:05,339 --> 00:10:06,907 [sighs] What a fucking mess. 138 00:10:15,282 --> 00:10:16,784 [papers rustle] 139 00:10:23,257 --> 00:10:24,892 [exhales] Okay. 140 00:10:26,127 --> 00:10:29,163 [car beeps] 141 00:10:30,865 --> 00:10:32,199 [seatbelt clicks] 142 00:10:43,744 --> 00:10:45,146 [sighs] 143 00:10:48,583 --> 00:10:50,751 [ominous musical sting] 144 00:11:01,028 --> 00:11:02,863 This isn't the right exit. 145 00:11:07,701 --> 00:11:09,602 Oh for fuck's sake. 146 00:11:09,604 --> 00:11:10,769 [car beeps] 147 00:11:10,771 --> 00:11:12,471 [car beeps] 148 00:11:12,473 --> 00:11:13,573 Oh, fuck. 149 00:11:13,575 --> 00:11:14,842 [ominous sting] 150 00:11:16,110 --> 00:11:17,745 [car beeps] Oh, shit. 151 00:11:20,147 --> 00:11:22,447 [ominous music plays] 152 00:11:22,449 --> 00:11:23,450 [Stella] Oh my god. 153 00:11:24,852 --> 00:11:25,986 Oh my god. 154 00:11:26,887 --> 00:11:28,655 [car beeps] 155 00:11:28,657 --> 00:11:30,689 Oh my god. Fuck. [car beeps] 156 00:11:30,691 --> 00:11:32,426 Shit. [car beeps] 157 00:11:33,427 --> 00:11:35,060 Fuck. 158 00:11:35,062 --> 00:11:37,462 [dramatic rising sting] 159 00:11:37,464 --> 00:11:38,766 [phone rings] 160 00:11:41,536 --> 00:11:42,836 [ominous sting] 161 00:11:46,340 --> 00:11:47,808 [car whirs] 162 00:11:49,243 --> 00:11:50,177 Hello? 163 00:11:51,513 --> 00:11:53,546 [Voice] Hello, Stella. 164 00:11:53,548 --> 00:11:55,347 [breathes heavily] 165 00:11:55,349 --> 00:11:56,949 Who's this? 166 00:11:56,951 --> 00:11:59,519 Oh, we'll get to that. 167 00:11:59,521 --> 00:12:01,954 Look, whoever you are, I need your help. 168 00:12:01,956 --> 00:12:03,755 Look, I'm driving along-- 169 00:12:03,757 --> 00:12:06,559 Driving along the A5 southbound back towards Central London 170 00:12:06,561 --> 00:12:09,461 after turning around at Staples Corner. 171 00:12:09,463 --> 00:12:10,963 [ominous music plays] 172 00:12:10,965 --> 00:12:12,665 Who the fuck is this? 173 00:12:12,667 --> 00:12:16,669 Stella, you need to listen to me very carefully. 174 00:12:16,671 --> 00:12:21,475 As you may have noticed, your car is not as responsive as it should be. 175 00:12:23,978 --> 00:12:27,212 [breathes heavily] What the fuck is going on? 176 00:12:27,214 --> 00:12:33,051 Oh, my. Your vocabulary is so colorful when you're not reading off a teleprompter. 177 00:12:33,053 --> 00:12:35,287 Do you know who I am? 178 00:12:35,289 --> 00:12:37,724 Oh, I know everything about you, Stella. 179 00:12:37,726 --> 00:12:39,391 Much more than you think. 180 00:12:39,393 --> 00:12:42,294 Which is why we're having this little chat. 181 00:12:42,296 --> 00:12:45,297 Oh fuck you. I'm calling the police. 182 00:12:45,299 --> 00:12:46,932 [car beeps] 183 00:12:46,934 --> 00:12:48,568 [car beeps] 184 00:12:48,570 --> 00:12:50,471 [car beeps] Are you quite finished? 185 00:12:52,773 --> 00:12:54,072 What the fuck do you want? 186 00:12:54,074 --> 00:12:56,141 Oh, right to the point. 187 00:12:56,143 --> 00:13:02,481 Back to the Home Secretary act we all get to see on TV every day. 188 00:13:02,483 --> 00:13:05,117 Okay then, let me tell you. 189 00:13:05,119 --> 00:13:09,121 You're driving one of the most advanced, autonomous, self-driving, 190 00:13:09,123 --> 00:13:12,759 capable vehicles ever made. 191 00:13:12,761 --> 00:13:17,730 Well, you were, because now I am driving it. 192 00:13:17,732 --> 00:13:19,599 [intense sting] 193 00:13:19,601 --> 00:13:23,468 This car with its self driving, self steering self everything, 194 00:13:23,470 --> 00:13:25,538 is all connected to your phone 195 00:13:25,540 --> 00:13:28,407 and a simple part time hacker like me with enough time 196 00:13:28,409 --> 00:13:32,512 and incentive sees that as a massive opportunity. 197 00:13:32,514 --> 00:13:35,280 [sirens wail] So with a little work and a lot of help 198 00:13:35,282 --> 00:13:37,983 from data sharing, thanks to your government, 199 00:13:37,985 --> 00:13:40,185 I was able to hack into your phone. 200 00:13:40,187 --> 00:13:45,891 And now your car, and I have complete control over the whole vehicle. 201 00:13:45,893 --> 00:13:50,162 Oh yeah, you can try, but the steering motor is controlled by me. 202 00:13:50,164 --> 00:13:53,965 As is the accelerator, the brakes, the door locks, 203 00:13:53,967 --> 00:13:58,170 the lights, and even the interior camera. 204 00:13:58,172 --> 00:13:59,706 [whispers] The camera? 205 00:13:59,708 --> 00:14:01,239 What camera? 206 00:14:01,241 --> 00:14:03,041 Oh, you didn't know about the camera? 207 00:14:03,043 --> 00:14:05,911 It's called the cabin camera. 208 00:14:05,913 --> 00:14:07,414 [music continues] 209 00:14:10,284 --> 00:14:12,250 No, not there. Just a little higher. 210 00:14:12,252 --> 00:14:14,554 Right there above the rear view mirror. 211 00:14:14,556 --> 00:14:17,623 They say it's for safety, but it works out just handy 212 00:14:17,625 --> 00:14:21,761 for me as it means I can see you 213 00:14:21,763 --> 00:14:23,495 and Evie. 214 00:14:23,497 --> 00:14:24,831 [intense sting] 215 00:14:24,833 --> 00:14:27,332 Oh, that's right, you were a bit wrapped up 216 00:14:27,334 --> 00:14:29,802 in your own little world there to remember 217 00:14:29,804 --> 00:14:34,272 that you had the Prime Minister of the United Kingdom's only child in your back seat. 218 00:14:34,274 --> 00:14:36,877 Boy, the pressure you're under right now. 219 00:14:37,746 --> 00:14:39,144 What do you want? 220 00:14:39,146 --> 00:14:40,747 Oh, back to it again. 221 00:14:40,749 --> 00:14:42,147 I like that about you. 222 00:14:42,149 --> 00:14:43,816 You are to the point. 223 00:14:43,818 --> 00:14:45,651 No bullshit. 224 00:14:45,653 --> 00:14:47,754 Well, on the outside at least. 225 00:14:47,756 --> 00:14:49,921 We'll see how honest you're prepared to be tonight, 226 00:14:49,923 --> 00:14:51,256 though, won't we? 227 00:14:51,258 --> 00:14:53,225 [music continues] 228 00:14:53,227 --> 00:14:55,093 Look, if it-- if it's money that you want, 229 00:14:55,095 --> 00:14:57,329 I can pay you. 230 00:14:57,331 --> 00:14:59,898 Do I sound like I want money? 231 00:14:59,900 --> 00:15:02,302 I want to talk. 232 00:15:04,304 --> 00:15:05,505 Talk? 233 00:15:05,507 --> 00:15:06,938 Talk about what? 234 00:15:06,940 --> 00:15:09,007 You're holding me and a young child hostage. 235 00:15:09,009 --> 00:15:10,643 Exactly. 236 00:15:10,645 --> 00:15:13,044 You and I find ourselves in a unique situation, 237 00:15:13,046 --> 00:15:16,181 so let's enjoy the moment. 238 00:15:16,183 --> 00:15:19,685 You're out of your fucking mind, like this is insane. 239 00:15:19,687 --> 00:15:20,919 [sighs] 240 00:15:20,921 --> 00:15:23,054 Just let the girl go, okay? 241 00:15:23,056 --> 00:15:27,359 And then-- and then you and I, we can talk as much as you like. 242 00:15:27,361 --> 00:15:29,194 You know I can't do that, Stella. 243 00:15:29,196 --> 00:15:33,031 If I stop, my entertainment for the evening would be over. 244 00:15:33,033 --> 00:15:34,834 Entertainment, is that what this is to you? 245 00:15:34,836 --> 00:15:35,967 A fucking game? 246 00:15:35,969 --> 00:15:37,737 It's all a game, Stella. 247 00:15:37,739 --> 00:15:39,404 You know that. 248 00:15:39,406 --> 00:15:42,374 Like the games you play in Parliament every day 249 00:15:42,376 --> 00:15:45,076 with the lives of the people of this country. 250 00:15:45,078 --> 00:15:47,479 The games you play behind closed doors 251 00:15:47,481 --> 00:15:49,649 with bullying going on in Downing Street 252 00:15:49,651 --> 00:15:53,053 and the games you play with people's lives. 253 00:15:54,021 --> 00:15:55,320 What games? 254 00:15:55,322 --> 00:15:57,657 Oh, you know exactly what games. 255 00:15:57,659 --> 00:15:59,226 [music continues] 256 00:15:59,960 --> 00:16:01,594 Who is this? 257 00:16:01,596 --> 00:16:03,830 Ah, I did wonder how long it would take you 258 00:16:03,832 --> 00:16:07,232 to ask that again, but I'm not going to tell you just yet. 259 00:16:07,234 --> 00:16:10,370 I want you to figure it out for yourself. 260 00:16:12,841 --> 00:16:17,543 Look, if it's money that you want I can pay you. 261 00:16:17,545 --> 00:16:20,780 I can-- I can get you as much as you like. 262 00:16:20,782 --> 00:16:23,982 I don't want your money. 263 00:16:23,984 --> 00:16:25,484 You just need to name your price. 264 00:16:25,486 --> 00:16:28,888 I said I don't want your fucking money! 265 00:16:28,890 --> 00:16:30,457 [intense sting] 266 00:16:33,393 --> 00:16:35,128 This isn't about money. 267 00:16:39,066 --> 00:16:40,999 [softly] Okay. 268 00:16:41,001 --> 00:16:45,605 Then just tell me what you want. 269 00:16:45,607 --> 00:16:51,211 I just want you to sit for now so we can talk. 270 00:16:52,145 --> 00:16:54,281 [engine hums] 271 00:16:55,148 --> 00:16:57,317 [music continues] 272 00:16:58,686 --> 00:17:00,920 Please don't hurt Evie. 273 00:17:00,922 --> 00:17:04,022 Stella, unlike you, I'm not going out of my way to hurt people. 274 00:17:04,024 --> 00:17:07,793 And as long as you do exactly what I say, when I say it, 275 00:17:07,795 --> 00:17:10,598 Evie will remain completely unharmed. 276 00:17:13,133 --> 00:17:15,166 Okay. 277 00:17:15,168 --> 00:17:18,004 Then tell me what you want. 278 00:17:18,006 --> 00:17:19,572 Wonderful. 279 00:17:19,574 --> 00:17:22,274 I was so hoping you'd be keen to get involved. 280 00:17:22,276 --> 00:17:25,443 I've been waiting for just the right time to do this 281 00:17:25,445 --> 00:17:27,112 and when it turned out that you were taking 282 00:17:27,114 --> 00:17:30,816 the Prime Minister's daughter home in your car, 283 00:17:30,818 --> 00:17:34,854 I knew that this was my opportunity. 284 00:17:34,856 --> 00:17:36,388 How did you know that? 285 00:17:36,390 --> 00:17:38,858 I know more than you realize. 286 00:17:38,860 --> 00:17:40,392 [music continues] 287 00:17:40,394 --> 00:17:43,395 You've had this plan for a while. 288 00:17:43,397 --> 00:17:46,164 Well, a version of the plan. 289 00:17:46,166 --> 00:17:47,833 Some of it I'll just have to see, 290 00:17:47,835 --> 00:17:49,200 you know, how the moment takes us. 291 00:17:49,202 --> 00:17:50,302 You know, I'll wing it. 292 00:17:50,304 --> 00:17:51,303 [traffic sounds] 293 00:17:51,305 --> 00:17:53,307 Wing it? [chuckles] 294 00:17:54,509 --> 00:17:57,810 This is my life you're playing with. 295 00:17:57,812 --> 00:18:01,047 Now, now, I'm the one in control here. 296 00:18:01,049 --> 00:18:06,484 I ask the questions and I'll decide what we talk about and when. 297 00:18:06,486 --> 00:18:09,454 So let me start by explaining the rules. 298 00:18:09,456 --> 00:18:13,025 Firstly, you're going to do exactly what I say 299 00:18:13,027 --> 00:18:14,426 and when I say it. 300 00:18:14,428 --> 00:18:16,796 If you don't, I will drive this car 301 00:18:16,798 --> 00:18:20,465 at its current speed into the nearest wall. 302 00:18:20,467 --> 00:18:24,637 They're going to have to scrape your bodies off the wall with a shovel. 303 00:18:24,639 --> 00:18:26,104 [intense sting] Oh my god. 304 00:18:26,106 --> 00:18:29,140 Secondly, if you do anything to try and stop me 305 00:18:29,142 --> 00:18:33,846 or prevent me from playing out the evening the way I want it to then, again, 306 00:18:33,848 --> 00:18:37,315 I will drive this car into a wall. 307 00:18:37,317 --> 00:18:39,217 [intense sting] 308 00:18:39,219 --> 00:18:40,953 [breathes heavily] 309 00:18:40,955 --> 00:18:43,589 You're a bastard. 310 00:18:43,591 --> 00:18:47,860 [tires squeal] [cars honk] 311 00:18:47,862 --> 00:18:49,461 Do you need me to demonstrate further? 312 00:18:49,463 --> 00:18:51,162 You're fucking insane. 313 00:18:51,164 --> 00:18:52,330 Insane? 314 00:18:52,332 --> 00:18:54,132 Oh, I don't think so. 315 00:18:54,134 --> 00:18:56,434 Angry? Clever? 316 00:18:56,436 --> 00:19:00,171 The first to crack into a self-driving car system and use it as a weapon? 317 00:19:00,173 --> 00:19:02,140 [giggles] Yeah, maybe. 318 00:19:02,142 --> 00:19:04,309 A weapon? A weapon against who? 319 00:19:04,311 --> 00:19:06,512 Who are you trying to hurt? 320 00:19:06,514 --> 00:19:08,047 That's up to you. 321 00:19:08,049 --> 00:19:09,982 How is that up to me? 322 00:19:09,984 --> 00:19:13,119 How cooperative you are decides on if we use your car 323 00:19:13,121 --> 00:19:15,821 as a weapon on you... 324 00:19:15,823 --> 00:19:18,156 or on others. [intense sting] 325 00:19:18,158 --> 00:19:21,527 This is very much a you, not a we. 326 00:19:21,529 --> 00:19:25,196 Yet this is very much your car and legally you're in control 327 00:19:25,198 --> 00:19:27,232 of the vehicle by sitting in the driver's seat. 328 00:19:27,234 --> 00:19:30,936 If anything happens, it's all legally your responsibility. 329 00:19:30,938 --> 00:19:34,740 You see, the law hasn't caught up with technology yet as usual, 330 00:19:34,742 --> 00:19:37,777 so anything that happens will be on you. 331 00:19:37,779 --> 00:19:38,811 [engine hums] 332 00:19:38,813 --> 00:19:40,046 [sighs] So what happens when we get 333 00:19:40,048 --> 00:19:41,881 to where you're taking us? 334 00:19:41,883 --> 00:19:44,249 No, don't worry about that. We don't have to stop. 335 00:19:44,251 --> 00:19:46,384 I mean, I can go on all night, or at least until the batteries die, 336 00:19:46,386 --> 00:19:51,322 which at this speedis around five and a half hours from now. 337 00:19:51,324 --> 00:19:53,493 [engine hums, sirens wail] 338 00:19:56,396 --> 00:19:58,363 Who is this? 339 00:19:58,365 --> 00:20:02,101 I ask the questions, not you. 340 00:20:02,103 --> 00:20:06,237 [clicks tongue] Okay,we've got a little bit of time, so let's talk. 341 00:20:06,239 --> 00:20:07,907 Hmm... 342 00:20:07,909 --> 00:20:11,744 July 16th last year, you and the Prime Minister-- 343 00:20:11,746 --> 00:20:15,948 Wait, this is a-- this is a government thing? 344 00:20:15,950 --> 00:20:18,383 Okay, well then you need to take it up with Parliament 345 00:20:18,385 --> 00:20:19,985 or write to your local MP. 346 00:20:19,987 --> 00:20:22,420 But you can't do this to me. 347 00:20:22,422 --> 00:20:24,456 To a child. 348 00:20:24,458 --> 00:20:27,159 I never said it was a political thing. 349 00:20:27,161 --> 00:20:28,561 Okay, then what? 350 00:20:28,563 --> 00:20:30,796 Let me finish. 351 00:20:30,798 --> 00:20:33,999 July 16th last year, you and the Prime Minister 352 00:20:34,001 --> 00:20:35,400 were at a garden party. 353 00:20:35,402 --> 00:20:37,435 At that party, you and he disappeared 354 00:20:37,437 --> 00:20:44,110 for around 20 minutes, only to reappear looking slightly red faced. 355 00:20:44,112 --> 00:20:46,444 How did you-- Were you there? 356 00:20:46,446 --> 00:20:49,483 I told you, I ask the questions. 357 00:20:51,753 --> 00:20:53,485 So hat's what this is about. 358 00:20:53,487 --> 00:20:56,122 You're a fucking reporter. 359 00:20:56,124 --> 00:20:58,991 Stella, I'm really disappointed in you. 360 00:20:58,993 --> 00:21:00,793 Is that what you think I am? 361 00:21:00,795 --> 00:21:04,496 Some kind of reporterfrom the gutter trash tabloids? 362 00:21:04,498 --> 00:21:07,635 Okay, if not a reporter, then what? 363 00:21:08,770 --> 00:21:10,368 A guest? 364 00:21:10,370 --> 00:21:12,605 No, not a guest. [ominous sting] 365 00:21:12,607 --> 00:21:13,841 Keep trying. 366 00:21:15,243 --> 00:21:17,011 [music continues] 367 00:21:18,913 --> 00:21:20,681 I don't know, uhm... 368 00:21:23,151 --> 00:21:25,651 Did you...[sighs] 369 00:21:25,653 --> 00:21:28,921 I don't know, did you work at the event? 370 00:21:28,923 --> 00:21:30,523 [purse rattles] 371 00:21:30,525 --> 00:21:32,558 No, Stella, I wasn't working for the event. 372 00:21:32,560 --> 00:21:35,062 Think someone a little closer. 373 00:21:38,666 --> 00:21:40,601 [intense rising sting] 374 00:21:42,069 --> 00:21:43,571 [whispers] Fuck. 375 00:21:46,439 --> 00:21:48,974 I don't know, what job did you do? 376 00:21:48,976 --> 00:21:51,512 Well, if I told you that, you'd guess right away. 377 00:21:52,379 --> 00:21:54,880 [suspenseful sting] 378 00:21:54,882 --> 00:21:59,450 Okay, how long have you been doing the job? 379 00:21:59,452 --> 00:22:03,255 [sighs] -12 years this Christmas. 380 00:22:03,257 --> 00:22:07,962 Some good times until it all went to shit. 381 00:22:09,030 --> 00:22:10,529 What happened? 382 00:22:10,531 --> 00:22:13,331 You and the Prime Minister happened. 383 00:22:13,333 --> 00:22:15,267 How did that affect you? 384 00:22:15,269 --> 00:22:18,304 It wasn't me that was directly affected by what you did. 385 00:22:18,306 --> 00:22:19,607 Not at first. 386 00:22:21,142 --> 00:22:23,976 [music continues] 387 00:22:23,978 --> 00:22:26,111 Don't you want to know what happened? 388 00:22:26,113 --> 00:22:28,681 Yeah, tell me. 389 00:22:28,683 --> 00:22:30,785 A friend of mine was fired. 390 00:22:33,120 --> 00:22:34,822 You must remember her. 391 00:22:36,090 --> 00:22:37,424 [phone beeps] 392 00:22:39,359 --> 00:22:40,693 What's her name? 393 00:22:40,695 --> 00:22:42,597 You tell me her name. 394 00:22:44,332 --> 00:22:48,468 She was the Prime Minister's private secretary. 395 00:22:50,437 --> 00:22:52,403 Uhm...[sighs] 396 00:22:52,405 --> 00:22:55,007 Yeah, I remember her. The... uhm... 397 00:22:55,009 --> 00:22:56,108 The red haired girl? 398 00:22:56,110 --> 00:22:59,647 Yes, Stella, The red haired girl. 399 00:23:00,648 --> 00:23:02,748 Now tell me her name. 400 00:23:02,750 --> 00:23:05,853 [sighs] I can't... uhm... 401 00:23:06,821 --> 00:23:09,657 [clicks tongue] Was it Kara? 402 00:23:10,791 --> 00:23:11,957 Katie? 403 00:23:11,959 --> 00:23:14,260 It was-- -Come on, Stella, 404 00:23:14,262 --> 00:23:18,264 you saw her every day or don't you remember the little people? 405 00:23:18,266 --> 00:23:23,403 [exhales] It was, uhm, it was C something. 406 00:23:24,238 --> 00:23:25,840 It was Courtney! 407 00:23:26,607 --> 00:23:27,940 Remember that. 408 00:23:27,942 --> 00:23:29,141 Courtney. 409 00:23:29,143 --> 00:23:30,709 [phone vibrates] 410 00:23:30,711 --> 00:23:32,745 What's that? 411 00:23:32,747 --> 00:23:34,479 Don't answer that phone, Stella. 412 00:23:34,481 --> 00:23:36,782 Stella, do not answer that phone you understand? 413 00:23:36,784 --> 00:23:37,650 [phone vibrates] It's David. 414 00:23:37,652 --> 00:23:39,551 We can sort this out. 415 00:23:39,553 --> 00:23:41,854 Do not answer. [phone vibrates] 416 00:23:41,856 --> 00:23:43,689 [exhales] -Stella! 417 00:23:43,691 --> 00:23:45,993 [tires squeal, engine revs] 418 00:23:47,427 --> 00:23:49,695 Okay. Okay, I won't answer. 419 00:23:49,697 --> 00:23:51,866 [phone vibrates] [phone beeps] 420 00:23:52,767 --> 00:23:54,133 Where was that phone? 421 00:23:54,135 --> 00:23:55,868 It's in my bag. 422 00:23:55,870 --> 00:23:58,671 But you didn't get it from your bag when it rang. 423 00:23:58,673 --> 00:24:00,272 [clicks tongue] 424 00:24:00,274 --> 00:24:01,573 Stella. 425 00:24:01,575 --> 00:24:03,542 Okay, I already got it from my bag. 426 00:24:03,544 --> 00:24:05,177 Naughty, Naughty. 427 00:24:05,179 --> 00:24:08,448 I'm going to have to keep a closer eye on you. 428 00:24:11,352 --> 00:24:13,054 [music continues] 429 00:24:15,323 --> 00:24:16,622 Leave her alone. 430 00:24:16,624 --> 00:24:18,624 Why, what's wrong with her? 431 00:24:18,626 --> 00:24:19,760 She's sleeping. 432 00:24:21,729 --> 00:24:26,198 Evie, what's all that? Wake up. 433 00:24:26,200 --> 00:24:29,234 I said leave her, she's sleeping. 434 00:24:29,236 --> 00:24:30,869 I made sure of that. 435 00:24:30,871 --> 00:24:32,139 [ominous sting] 436 00:24:33,441 --> 00:24:35,007 [exhales] You... 437 00:24:35,009 --> 00:24:36,709 You what? 438 00:24:36,711 --> 00:24:38,577 I arranged for a little something to help her sleep 439 00:24:38,579 --> 00:24:40,245 while we go through this. 440 00:24:40,247 --> 00:24:42,081 Nothing sinisterbut a child doesn't really need 441 00:24:42,083 --> 00:24:44,650 to see or hear all the sordid details 442 00:24:44,652 --> 00:24:46,787 of what her father has been up to. 443 00:24:47,621 --> 00:24:49,555 What did you do to her? 444 00:24:49,557 --> 00:24:52,526 I just arranged for a little sedative, that's all. 445 00:24:53,928 --> 00:24:56,929 You're a fucking monster. 446 00:24:56,931 --> 00:24:59,665 That's why she was so sleepy at the event. 447 00:24:59,667 --> 00:25:02,234 So you were there tonight? 448 00:25:02,236 --> 00:25:03,502 Maybe I was. 449 00:25:03,504 --> 00:25:04,603 Maybe I wasn't. 450 00:25:04,605 --> 00:25:06,305 We'll get to that. 451 00:25:06,307 --> 00:25:09,375 In the meantime, I think I want you to call David back. 452 00:25:09,377 --> 00:25:10,578 [ominous sting] 453 00:25:11,612 --> 00:25:13,078 Why? 454 00:25:13,080 --> 00:25:14,713 We can use this to our advantage. 455 00:25:14,715 --> 00:25:16,548 I always knew we'd involve him somehow, 456 00:25:16,550 --> 00:25:20,119 but now you've given me the perfect reason. [chuckles] 457 00:25:20,121 --> 00:25:21,820 [music fades] 458 00:25:21,822 --> 00:25:23,288 You're fucking insane. 459 00:25:23,290 --> 00:25:24,890 You'll rot in prison for this. 460 00:25:24,892 --> 00:25:26,492 -[clicks tongue] Oh, I don't think so. 461 00:25:26,494 --> 00:25:28,894 You know, I've got enough on the Prime Minister 462 00:25:28,896 --> 00:25:30,662 to keep me quite safe. 463 00:25:30,664 --> 00:25:34,201 So, enough stalling, let's call him back. 464 00:25:36,237 --> 00:25:37,770 First, the rules. 465 00:25:37,772 --> 00:25:39,638 You do exactly what I say, 466 00:25:39,640 --> 00:25:44,610 You keep him on speaker phone and don't try anything stupid. 467 00:25:44,612 --> 00:25:47,214 Yeah, yeah, you'll drive us into a wall. 468 00:25:48,249 --> 00:25:49,216 Do it. 469 00:25:52,086 --> 00:25:53,788 [purse rattles] 470 00:26:00,194 --> 00:26:02,897 [phone beeps, rings] 471 00:26:08,402 --> 00:26:10,803 [Prime Minister] Stella, are you okay? 472 00:26:10,805 --> 00:26:12,438 What's happening? 473 00:26:12,440 --> 00:26:13,506 How's Evie doing? 474 00:26:13,508 --> 00:26:15,240 [sighs] 475 00:26:15,242 --> 00:26:16,809 Yeah-- David, look. 476 00:26:16,811 --> 00:26:18,077 Something's happened, okay? 477 00:26:18,079 --> 00:26:20,245 Someone's taken control of the car. 478 00:26:20,247 --> 00:26:21,647 What? 479 00:26:21,649 --> 00:26:23,582 What do you mean, someone's in the car with you? 480 00:26:23,584 --> 00:26:24,983 No, someone's... 481 00:26:24,985 --> 00:26:27,554 Someone's taken control of it remotely somehow, 482 00:26:27,556 --> 00:26:29,922 and it's driving itself. 483 00:26:29,924 --> 00:26:31,457 Or he's driving? I don't know. 484 00:26:31,459 --> 00:26:33,258 But he's threatened to-- 485 00:26:33,260 --> 00:26:34,760 Threatened? 486 00:26:34,762 --> 00:26:37,629 What do you mean, threatened? You've been speaking to him? 487 00:26:37,631 --> 00:26:39,566 [sighs] Yes. -How? 488 00:26:39,568 --> 00:26:43,669 He can hear me and see me and stuff because the car has a camera. 489 00:26:43,671 --> 00:26:45,404 -Can he hear me? 490 00:26:45,406 --> 00:26:47,306 Yeah, I think so. 491 00:26:47,308 --> 00:26:49,007 [Voice, in English accent] I can hear you. 492 00:26:49,009 --> 00:26:50,309 [ominous sting] [Prime Minister] Good. 493 00:26:50,311 --> 00:26:51,343 Then you should know that this 494 00:26:51,345 --> 00:26:52,644 is the Prime Minister. 495 00:26:52,646 --> 00:26:53,445 and if you hurt this woman 496 00:26:53,447 --> 00:26:55,013 or this child in any way 497 00:26:55,015 --> 00:26:56,415 then I will personally see to it that you spend 498 00:26:56,417 --> 00:26:58,784 the rest of your life in prison. 499 00:26:58,786 --> 00:27:00,385 Do you understand? 500 00:27:00,387 --> 00:27:02,287 [Voice, in English accent] Oh, I understand. 501 00:27:02,289 --> 00:27:04,289 And now there's something you need to understand. 502 00:27:04,291 --> 00:27:06,692 If you try and stop me from doing what I'm doing 503 00:27:06,694 --> 00:27:09,328 or interject, or involvethe authorities, or do anything 504 00:27:09,330 --> 00:27:11,897 at all to bother me, then I will drive 505 00:27:11,899 --> 00:27:16,168 this car into the Thames,killing both the Home Secretary and your daughter. 506 00:27:16,170 --> 00:27:19,773 [Prime Minister] Please, don't talk about my family. 507 00:27:21,041 --> 00:27:23,242 -Oh, I know all about your family. 508 00:27:23,244 --> 00:27:25,010 He knows you, David, okay? He knows-- 509 00:27:25,012 --> 00:27:27,179 -Stella, don't test me. 510 00:27:27,181 --> 00:27:29,681 [Prime Minister] Okay, tell me what you want. 511 00:27:29,683 --> 00:27:33,553 Okay? Whatever it is, we can get it or work it out. 512 00:27:33,555 --> 00:27:36,889 I'm here to help. I want to help. 513 00:27:36,891 --> 00:27:38,023 [Voice, in English accent] To help? 514 00:27:38,025 --> 00:27:39,758 You can't help. 515 00:27:39,760 --> 00:27:41,293 You do nothing but ruin lives. 516 00:27:41,295 --> 00:27:43,695 All I want you to do is suffer as I did. 517 00:27:43,697 --> 00:27:47,032 [Voice] Don't involve anyone, don't call anyone or alert anyone, 518 00:27:47,034 --> 00:27:50,002 or the authorities, and these two will be fine. 519 00:27:50,004 --> 00:27:51,470 Being helpless and out of control 520 00:27:51,472 --> 00:27:53,640 is just what I need you to be right now. 521 00:27:53,642 --> 00:27:56,375 And if anyone gets involved, these two die. 522 00:27:56,377 --> 00:27:59,845 Their lives are your responsibility now. 523 00:27:59,847 --> 00:28:02,114 Stella, hang up the phone now! 524 00:28:02,116 --> 00:28:04,449 [Prime Minister] Stella, I-- 525 00:28:04,451 --> 00:28:06,818 [Voice] What, no I love yous? 526 00:28:06,820 --> 00:28:08,687 Fuck you. 527 00:28:08,689 --> 00:28:10,923 What's with the shit British accent? 528 00:28:10,925 --> 00:28:14,059 Oh, just a little something to throw him off the scent, that's all. 529 00:28:14,061 --> 00:28:16,461 I don't wantto give the game away just yet. 530 00:28:16,463 --> 00:28:18,330 Okay. 531 00:28:18,332 --> 00:28:20,866 That's all this is to you. 532 00:28:20,868 --> 00:28:24,036 This is my life you're playing with, okay? 533 00:28:24,038 --> 00:28:26,606 An innocent child's life. 534 00:28:26,608 --> 00:28:29,374 You've been playing gameswith people's lives for months, Stella. 535 00:28:29,376 --> 00:28:31,443 You've destroyed lives for your own gain. 536 00:28:31,445 --> 00:28:36,114 It's time to pay the price for your games, tonight. 537 00:28:36,116 --> 00:28:38,417 What lives have I destroyed? 538 00:28:38,419 --> 00:28:39,586 Courtney's! 539 00:28:39,588 --> 00:28:40,653 Mine! 540 00:28:40,655 --> 00:28:42,955 Even little Evie there! 541 00:28:42,957 --> 00:28:45,424 How's anything I've done affected her? 542 00:28:45,426 --> 00:28:48,193 You don't think you've been playing with her life? 543 00:28:48,195 --> 00:28:49,828 What you've been doing? 544 00:28:49,830 --> 00:28:51,396 [ominous music plays] 545 00:28:51,398 --> 00:28:53,498 In fact, your little trick with your phone 546 00:28:53,500 --> 00:28:56,337 has helped mewith the next part of our game. 547 00:28:59,708 --> 00:29:01,173 What now? 548 00:29:01,175 --> 00:29:03,842 I want you to call Sarah. 549 00:29:03,844 --> 00:29:05,379 [sinister sting] 550 00:29:09,718 --> 00:29:11,252 [whispers] Sarah? 551 00:29:12,353 --> 00:29:13,487 As in... 552 00:29:14,788 --> 00:29:18,725 As in David's wife, Sarah? 553 00:29:18,727 --> 00:29:20,158 That's right. 554 00:29:20,160 --> 00:29:22,027 The Prime Minister's wife. 555 00:29:22,029 --> 00:29:23,295 [engine hums] 556 00:29:23,297 --> 00:29:25,632 Why would you want me to do that? 557 00:29:25,634 --> 00:29:28,469 Well, I want you to tell her about you and the Prime Minister. 558 00:29:29,336 --> 00:29:31,405 What? What for? 559 00:29:32,574 --> 00:29:34,540 Well, what's the saying? 560 00:29:34,542 --> 00:29:38,176 Confession is good for the soul. 561 00:29:38,178 --> 00:29:42,517 I think your soul could really do with that. 562 00:29:43,752 --> 00:29:46,253 And-- and why hurt her? 563 00:29:47,388 --> 00:29:48,755 There's no way. 564 00:29:48,757 --> 00:29:50,455 There's no way I'm telling her. No. 565 00:29:50,457 --> 00:29:53,358 No, you can just get David to do it, okay? 566 00:29:53,360 --> 00:29:54,627 It's his wife. 567 00:29:54,629 --> 00:29:58,864 Oh, so now this is all his fault? 568 00:29:58,866 --> 00:30:01,233 Well, she's his wife, not mine. 569 00:30:01,235 --> 00:30:03,168 It takes two to tango, Stella, 570 00:30:03,170 --> 00:30:06,972 and you knew he was married long before you started fucking him at work 571 00:30:06,974 --> 00:30:10,342 and anywhere else you could when she wasn't around. 572 00:30:10,344 --> 00:30:11,744 No. 573 00:30:11,746 --> 00:30:14,781 Yes. I think this has worked out quite nicely. 574 00:30:14,783 --> 00:30:16,616 [music continues] 575 00:30:16,618 --> 00:30:20,653 No, I'm not gonna fucking do it and you can't fucking make me! 576 00:30:20,655 --> 00:30:22,054 [door handle jars] [Stella grunts] 577 00:30:22,056 --> 00:30:23,790 Stella! 578 00:30:23,792 --> 00:30:26,726 -[grunts] -Stella! Stella stop this now! 579 00:30:26,728 --> 00:30:29,995 I'm not gonna die in here whilst you play games with my life. 580 00:30:29,997 --> 00:30:31,330 -I'm warning you. 581 00:30:31,332 --> 00:30:32,799 Oh, fuck off. 582 00:30:32,801 --> 00:30:34,399 [engine revs] 583 00:30:34,401 --> 00:30:35,702 [breathes heavily] 584 00:30:35,704 --> 00:30:37,402 What are you doing? 585 00:30:37,404 --> 00:30:38,638 [engine hums] 586 00:30:38,640 --> 00:30:40,908 Wait, slow down, you'll kill us. 587 00:30:42,744 --> 00:30:45,977 Okay, I'll stop. I've stopped. 588 00:30:45,979 --> 00:30:47,879 I warned you, Stella. 589 00:30:47,881 --> 00:30:48,781 [engine hum increases] 590 00:30:48,783 --> 00:30:50,117 Wait stop! [pants] 591 00:30:50,752 --> 00:30:52,250 [thud] 592 00:30:52,252 --> 00:30:55,053 Oh my god! Shit! Stop! 593 00:30:55,055 --> 00:30:56,423 Well, if you insist. 594 00:30:57,792 --> 00:30:59,559 [tires screech] 595 00:30:59,561 --> 00:31:01,195 [music continues] 596 00:31:15,109 --> 00:31:17,744 [Stella] No. Yes, please. We need your help, okay? 597 00:31:17,746 --> 00:31:20,879 We're trapped in here. There's this man, and he's-- 598 00:31:20,881 --> 00:31:22,013 [muffled voice] 599 00:31:22,015 --> 00:31:26,418 No, I can't. Please help us. 600 00:31:26,420 --> 00:31:28,055 [muffled voice] 601 00:31:29,289 --> 00:31:31,657 [Bystander 1] She got a kid in the back. 602 00:31:31,659 --> 00:31:37,229 Shit, they can't hear me. Help us, we can't. We're trapped in here. 603 00:31:37,231 --> 00:31:39,231 [Bystander 2] Get out the car. 604 00:31:39,233 --> 00:31:40,867 -Fuck. [breathes heavily] 605 00:31:40,869 --> 00:31:42,635 [voice] You need to make them go away, Stella. 606 00:31:42,637 --> 00:31:44,936 How can I do that if they can't fucking hear me? 607 00:31:44,938 --> 00:31:47,973 They need to go away, Stella. I can make them go away if you want me to. 608 00:31:47,975 --> 00:31:49,474 [Bystander 1] Get the fuck out! 609 00:31:49,476 --> 00:31:51,511 [Bystander 2] I said get out, bitch! 610 00:31:51,513 --> 00:31:52,944 [Stella] Fuck. 611 00:31:52,946 --> 00:31:55,380 [Voice] Say the word, Stella. I can end this. 612 00:31:55,382 --> 00:31:58,049 Yes make it stop! Please stop, make it stop! 613 00:31:58,051 --> 00:31:58,950 [dramatic sting] 614 00:31:58,952 --> 00:32:00,354 [engine revs, thud] 615 00:32:01,656 --> 00:32:03,054 [tires squeal] 616 00:32:03,056 --> 00:32:04,489 [tense music plays] 617 00:32:04,491 --> 00:32:06,526 What the fuck? What did you do that for? 618 00:32:06,528 --> 00:32:09,562 You told me to make them go away. 619 00:32:09,564 --> 00:32:11,463 I meant open the window or something. 620 00:32:11,465 --> 00:32:14,065 Not hit another man. He was just a boy! 621 00:32:14,067 --> 00:32:16,569 I don't like the way you're talking to me, Stella. 622 00:32:16,571 --> 00:32:19,505 I don't give a fuck what you like. 623 00:32:19,507 --> 00:32:20,873 [exhales] 624 00:32:20,875 --> 00:32:23,175 Okay? Maybe this will change your mind. 625 00:32:23,177 --> 00:32:25,578 What will? [exhales] 626 00:32:25,580 --> 00:32:26,846 [dramatic sting] 627 00:32:26,848 --> 00:32:30,850 [breathes heavily] They're at my house. Oh my God. 628 00:32:30,852 --> 00:32:34,019 Yes. It looks like your brother is still staying with you.. 629 00:32:34,021 --> 00:32:36,722 You know, he just can't get off those drugs, can he? Poor guy. 630 00:32:36,724 --> 00:32:40,893 Maybe it would be better if I just took him out now. 631 00:32:40,895 --> 00:32:42,260 [gun cocks] 632 00:32:42,262 --> 00:32:44,530 No, no. Okay, okay. I'll do whatever you want. 633 00:32:44,532 --> 00:32:50,001 Good. Now, maybe you won't try to fuck with me again. 634 00:32:50,003 --> 00:32:56,074 Now call the Prime Minister's wife and tell her what you've done. 635 00:32:56,076 --> 00:32:58,210 [sighs] What do you want me to say? 636 00:32:58,212 --> 00:33:00,312 I want you to tell her that you've been screwing her husband. 637 00:33:00,314 --> 00:33:01,814 I want you to tell her the truth. 638 00:33:01,816 --> 00:33:04,249 That it was you who instigated all this, 639 00:33:04,251 --> 00:33:08,320 you who turned his head and he found it impossible to resist. 640 00:33:08,322 --> 00:33:10,055 -N-- -You made it impossible. 641 00:33:10,057 --> 00:33:13,458 -No you don't-- -Don't for one moment play the victim. 642 00:33:13,460 --> 00:33:17,496 You don't understand. It wasn't all me. Okay? 643 00:33:17,498 --> 00:33:20,432 Oh, Do you want me to drive through another person then? 644 00:33:20,434 --> 00:33:21,603 No. 645 00:33:23,170 --> 00:33:24,436 Do it now. 646 00:33:24,438 --> 00:33:25,439 Fine. 647 00:33:35,115 --> 00:33:36,716 [sighs] -Stella. 648 00:33:36,718 --> 00:33:38,018 Okay. 649 00:33:39,253 --> 00:33:41,086 [phone beeps] 650 00:33:41,088 --> 00:33:42,189 [exhales] 651 00:33:44,759 --> 00:33:46,859 Put it on speaker. 652 00:33:46,861 --> 00:33:48,596 [phone beeps, rings] 653 00:33:49,664 --> 00:33:51,062 [Sarah] Hello? 654 00:33:51,064 --> 00:33:53,164 Sarah, it's Stella. 655 00:33:53,166 --> 00:33:55,133 Oh, hey, Stell. How's things? 656 00:33:55,135 --> 00:33:57,937 Don't tell me David's having to work late again tonight, 657 00:33:57,939 --> 00:34:00,940 but he's got you to make the dreaded call to the wife. [laughs] 658 00:34:00,942 --> 00:34:02,808 Yeah, something like that. 659 00:34:02,810 --> 00:34:06,779 Is everything okay? Stella, is David okay? 660 00:34:06,781 --> 00:34:08,380 Where's Evie? Is she all right? 661 00:34:08,382 --> 00:34:11,149 Yeah. No, Look, uhm... 662 00:34:11,151 --> 00:34:13,218 Yeah, no, David's fine. He's at Downing Street. 663 00:34:13,220 --> 00:34:16,622 He asked me to bring Evie home. 664 00:34:16,624 --> 00:34:19,157 Oh, right. Okay. -[sighs] 665 00:34:19,159 --> 00:34:20,626 What time will you be coming-- 666 00:34:20,628 --> 00:34:23,297 Sarah, I-- I need to tell you something. Uhm... 667 00:34:25,232 --> 00:34:27,232 Okay? 668 00:34:27,234 --> 00:34:30,302 David and I have been... 669 00:34:30,304 --> 00:34:33,706 [sighs] David and I-- [sighs] 670 00:34:33,708 --> 00:34:35,777 David and I have been seeing each other. 671 00:34:36,744 --> 00:34:39,712 You've? What? 672 00:34:39,714 --> 00:34:41,814 We've been... [sighs, clears throat] 673 00:34:41,816 --> 00:34:44,316 We've been seeing each other. -[Sarah breathes heavily] 674 00:34:44,318 --> 00:34:45,885 [Voice] Stella. 675 00:34:45,887 --> 00:34:49,922 We've been fucking, Sarah. Okay? We've been fucking. 676 00:34:49,924 --> 00:34:51,456 [Sarah breathes heavily] 677 00:34:51,458 --> 00:34:54,827 I'm sorry, Sarah. I didn't-- I didn't mean to. 678 00:34:54,829 --> 00:34:58,898 [Sarah] Who's with you? Is that David? 679 00:34:58,900 --> 00:35:02,635 No, it's not. It's-- It's someone else. 680 00:35:02,637 --> 00:35:07,274 Why are you doing this? Why are you telling me this? 681 00:35:08,241 --> 00:35:11,077 Sarah, I'm sorry. 682 00:35:11,079 --> 00:35:13,946 I didn't mean for any of this to-- 683 00:35:13,948 --> 00:35:18,851 We didn't mean for any of this to happen, okay? It just-- 684 00:35:18,853 --> 00:35:22,054 How long has it been going on? 685 00:35:22,056 --> 00:35:23,589 Last year. 686 00:35:23,591 --> 00:35:26,257 Last year!? [engine revs] 687 00:35:26,259 --> 00:35:29,361 But pretty much constantly since then. 688 00:35:29,363 --> 00:35:34,033 At work. Away from work. At your place. 689 00:35:34,035 --> 00:35:35,668 [whispers] Fuck. 690 00:35:35,670 --> 00:35:39,404 But we're friends, you come over for drinks. 691 00:35:39,406 --> 00:35:42,975 We go out. You take Evie-- Where's Evie? 692 00:35:42,977 --> 00:35:46,012 Where is my daughter? Bring her to me now. 693 00:35:46,014 --> 00:35:49,615 No. Better yet, you tell me where you are and I'll come to you. 694 00:35:49,617 --> 00:35:50,950 I can't. 695 00:35:50,952 --> 00:35:52,585 [exhales] What do you mean, you can't? 696 00:35:52,587 --> 00:35:54,587 You call me like this out of the blue, 697 00:35:54,589 --> 00:35:56,589 you destroy my life by telling me 698 00:35:56,591 --> 00:35:58,791 you're fucking my husband, and that you have my daughter 699 00:35:58,793 --> 00:36:00,860 but you won't tell me where you are? 700 00:36:00,862 --> 00:36:04,429 Tell me where you are now, before I call the police! 701 00:36:04,431 --> 00:36:09,702 Sarah, I can't. Okay? Look, something has happened, all right? 702 00:36:09,704 --> 00:36:11,904 And I have Evie with me in the car-- 703 00:36:11,906 --> 00:36:14,073 Let me speak to her. Now! 704 00:36:14,075 --> 00:36:15,675 She's asleep. 705 00:36:15,677 --> 00:36:19,045 Then wake her up. I want to speak to her now. 706 00:36:19,047 --> 00:36:20,646 She's fast asleep, Sarah. 707 00:36:20,648 --> 00:36:24,215 Look something has happened. We were driving home 708 00:36:24,217 --> 00:36:26,317 and Evie's with me in the car. 709 00:36:26,319 --> 00:36:29,220 Oh, my God. Is she okay? 710 00:36:29,222 --> 00:36:31,924 Look she's fine, okay? She's fine. 711 00:36:31,926 --> 00:36:35,061 But... something has happened. Alright? 712 00:36:35,063 --> 00:36:36,294 I need you to listen to me. 713 00:36:36,296 --> 00:36:37,863 I'm in-- I'm in trouble. 714 00:36:37,865 --> 00:36:38,831 [Voice] Stella. 715 00:36:38,833 --> 00:36:40,733 Look, I've got this. 716 00:36:40,735 --> 00:36:43,502 [Sarah] Who is that? Who's there with you? 717 00:36:43,504 --> 00:36:46,772 It's-- It's no one. It's someone on the car phone. 718 00:36:46,774 --> 00:36:49,775 Sarah, I need you to listen to me. I'm in trouble. 719 00:36:49,777 --> 00:36:53,713 If you don't bring my daughter back here now, I will show you trouble. 720 00:36:53,715 --> 00:36:56,582 Sarah, I can't. Okay? The car's been hijacked 721 00:36:56,584 --> 00:37:00,318 or carjacked or something, but Evie's with me. 722 00:37:00,320 --> 00:37:02,088 But I'm not in control. 723 00:37:02,090 --> 00:37:05,490 [Sarah gasps] But-- but listen, listen. Okay? 724 00:37:05,492 --> 00:37:08,060 You can't say anything and you can't do anything... 725 00:37:08,062 --> 00:37:12,531 else this guy has threatened to kill me and Evie. 726 00:37:12,533 --> 00:37:14,667 [Sarah gasps] Oh, Jesus Christ. 727 00:37:14,669 --> 00:37:16,334 But listen, Sarah, okay? You need to-- 728 00:37:16,336 --> 00:37:18,403 you need to listen to me, all right? 729 00:37:18,405 --> 00:37:19,905 [Sarah breathes heavily] You can't tell anyone. 730 00:37:19,907 --> 00:37:22,875 You can't say anything. You can't leave the house. 731 00:37:22,877 --> 00:37:24,710 You can't do anything, all right? 732 00:37:24,712 --> 00:37:28,647 You need to trust me. I will get Evie back to you. 733 00:37:28,649 --> 00:37:30,916 But we need to do what this guy says 734 00:37:30,918 --> 00:37:35,221 and not do anything. Do you understand? 735 00:37:35,223 --> 00:37:36,555 I-- [groans] 736 00:37:36,557 --> 00:37:38,557 Alright Sarah? Can you hear me? 737 00:37:38,559 --> 00:37:40,626 [Voice] That's enough, now. Hang up. 738 00:37:40,628 --> 00:37:42,496 [Sarah] But Ste-- [phone beeps] 739 00:37:46,266 --> 00:37:48,503 [mellow music plays] 740 00:37:51,438 --> 00:37:55,107 [sighs] Do you feel better now? 741 00:37:55,109 --> 00:37:57,877 [Voice] Not really, but hopefully you do. 742 00:37:57,879 --> 00:37:59,945 [chuckles] Me? Yeah. 743 00:37:59,947 --> 00:38:03,182 I feel just great after destroying her life. 744 00:38:03,184 --> 00:38:06,384 [sighs] She was my friend. 745 00:38:06,386 --> 00:38:09,454 I didn't make you destroy that woman's life, Stella. 746 00:38:09,456 --> 00:38:13,025 You did that when you took her husband inside your body. 747 00:38:13,027 --> 00:38:16,729 The fact you called her your friend after doing that 748 00:38:16,731 --> 00:38:18,998 makes what you did all the worse. 749 00:38:19,000 --> 00:38:24,036 You did this to yourself, I just helped you find honesty and inner peace. 750 00:38:24,038 --> 00:38:28,473 [chuckles] Save me the righteous bullshit. 751 00:38:28,475 --> 00:38:30,209 You did this cause you're a sick fuck. 752 00:38:30,211 --> 00:38:33,279 who likes getting a kick out of fucking with people's lives. 753 00:38:33,281 --> 00:38:39,852 No. I did this because yours and his infidelity had already destroyed my life. 754 00:38:39,854 --> 00:38:41,821 How did it destroy your life? 755 00:38:41,823 --> 00:38:44,455 I told you earlier. 756 00:38:44,457 --> 00:38:48,060 Oh, yeah. Cora. 757 00:38:48,062 --> 00:38:50,328 Courtney! 758 00:38:50,330 --> 00:38:53,766 Okay, yeah. Okay, sorry. Cor-- Courtney. 759 00:38:53,768 --> 00:38:57,136 How has she affected your life? 760 00:38:57,138 --> 00:38:59,841 How didshe affect me? 761 00:39:00,942 --> 00:39:02,675 Did? [somber music plays] 762 00:39:02,677 --> 00:39:08,379 Yes, Stella did. Courtney is dead. 763 00:39:08,381 --> 00:39:11,586 Dead? What, did you kill her? 764 00:39:12,653 --> 00:39:15,321 No, Stella, You did. 765 00:39:15,323 --> 00:39:19,124 How-- how did I kill her? 766 00:39:19,126 --> 00:39:23,128 I told you earlier. Last July, at the garden party, 767 00:39:23,130 --> 00:39:25,064 you and the Prime Minister were screwing. 768 00:39:25,066 --> 00:39:27,365 Courtney mentioned it to the chief of staff 769 00:39:27,367 --> 00:39:30,069 because she was worried that you were going to get caught. 770 00:39:30,071 --> 00:39:32,805 Did you know she got a disciplinary for that? 771 00:39:32,807 --> 00:39:36,108 Simply for trying to protect you? 772 00:39:36,110 --> 00:39:37,643 No, I had no idea. 773 00:39:37,645 --> 00:39:41,780 Yes she did, and she tried to protect you. 774 00:39:41,782 --> 00:39:43,949 It happened again a few weeks later 775 00:39:43,951 --> 00:39:45,885 at a garden party at Buckingham Palace. 776 00:39:45,887 --> 00:39:48,988 And do you remember what happened? 777 00:39:48,990 --> 00:39:50,022 [music continues] 778 00:39:50,024 --> 00:39:50,958 No. 779 00:39:52,260 --> 00:39:54,360 She was fired. 780 00:39:54,362 --> 00:39:59,131 She knew too much. Someone else began asking Courtney questions, 781 00:39:59,133 --> 00:40:01,700 and instead of owning his infidelity 782 00:40:01,702 --> 00:40:04,670 the Prime Minister got her fired. 783 00:40:04,672 --> 00:40:06,672 I didn't know that. 784 00:40:06,674 --> 00:40:08,607 Well, but that wasn't enough. Oh, no. He had to go further. 785 00:40:08,609 --> 00:40:09,975 Firing her was just the start. 786 00:40:09,977 --> 00:40:13,712 To protect himself he totally discredited her. 787 00:40:13,714 --> 00:40:20,719 He shamed her with her reason for dismissal cited as drug abuse. 788 00:40:20,721 --> 00:40:22,855 She'd never done more than grass, 789 00:40:22,857 --> 00:40:26,825 unlike your lowlife kid brother who's never been able to get off the stuff. 790 00:40:26,827 --> 00:40:30,029 Leave him out of this. He's got his own problems. 791 00:40:30,031 --> 00:40:31,664 Yes, he has. 792 00:40:31,666 --> 00:40:35,868 But his problems are his choice, unlike Courtney's. 793 00:40:35,870 --> 00:40:40,039 She was fired, discredited and disgraced 794 00:40:40,041 --> 00:40:42,107 which meant nobody would take her seriously. 795 00:40:42,109 --> 00:40:44,475 She got fired from the highest level of government 796 00:40:44,477 --> 00:40:48,681 for drug abuse and couldn't get any work, anywhere. 797 00:40:48,683 --> 00:40:51,852 I swear, I didn't know. 798 00:40:53,254 --> 00:40:54,753 [exhales] 799 00:40:54,755 --> 00:40:57,122 Can you imagine what that does to a person? 800 00:40:57,124 --> 00:41:00,259 Being discredited, shamed, 801 00:41:00,261 --> 00:41:06,298 for something she didn't do and thrown out like the trash? 802 00:41:06,300 --> 00:41:08,901 Last month she couldn't take it anymore. 803 00:41:08,903 --> 00:41:14,073 After months of being labeled a substance abuser and a mental health nut 804 00:41:14,075 --> 00:41:15,541 [music continues] 805 00:41:15,543 --> 00:41:18,010 she took her own life. 806 00:41:18,012 --> 00:41:22,114 She died alone with nothing 807 00:41:22,116 --> 00:41:24,750 because of you and him. [sinister sting] 808 00:41:24,752 --> 00:41:26,852 I swear I didn't know. 809 00:41:26,854 --> 00:41:30,723 And that's because you don't care at all about the people around you. 810 00:41:30,725 --> 00:41:33,892 And that's why tonight 811 00:41:33,894 --> 00:41:38,599 I wanted to make you pay for what you've done. 812 00:41:40,001 --> 00:41:41,734 Look, I am sorry 813 00:41:41,736 --> 00:41:44,271 for what happened to your friend. I am. But... 814 00:41:45,506 --> 00:41:48,040 this doesn't make you God. 815 00:41:48,042 --> 00:41:54,179 Not God. Just a voice of reason. 816 00:41:54,181 --> 00:41:55,683 [distant sirens] 817 00:41:57,385 --> 00:41:58,751 Shit. 818 00:41:58,753 --> 00:42:00,419 Flashing lights. 819 00:42:00,421 --> 00:42:02,554 [tense music plays] 820 00:42:02,556 --> 00:42:03,758 Stay calm. 821 00:42:05,092 --> 00:42:07,292 [sirens continue] [Stella] Fuck. 822 00:42:07,294 --> 00:42:09,061 [Voice] She's fine. 823 00:42:09,063 --> 00:42:11,665 [exhales] You better fucking hope so. 824 00:42:14,702 --> 00:42:16,835 [music intensifies] 825 00:42:16,837 --> 00:42:19,338 [Stella, shakily] Oh, thank god, they've gone. 826 00:42:19,340 --> 00:42:22,908 [Voice] I want you to call the Prime Minister again. 827 00:42:22,910 --> 00:42:25,512 I think we can all be on first name terms now. 828 00:42:25,514 --> 00:42:27,479 You can just call him David. 829 00:42:27,481 --> 00:42:30,584 I respect the rank, if not the individual. 830 00:42:33,120 --> 00:42:34,186 Call him. 831 00:42:34,188 --> 00:42:36,055 What could I possibly say? 832 00:42:36,057 --> 00:42:38,857 I can't say anything without you driving into someone. 833 00:42:38,859 --> 00:42:41,026 Fuck, I can't believe you did that. 834 00:42:41,028 --> 00:42:43,095 You did that. It's your car 835 00:42:43,097 --> 00:42:45,966 and you're in the driver's seat, remember? 836 00:42:47,301 --> 00:42:50,035 Fuck you. 837 00:42:50,037 --> 00:42:51,770 Let's call him so you can tell him 838 00:42:51,772 --> 00:42:53,839 about your little chat with his wife. 839 00:42:53,841 --> 00:42:54,873 That should hurt. 840 00:42:54,875 --> 00:42:56,944 Oh, Jesus Christ. 841 00:43:04,385 --> 00:43:05,784 [exhales, sniffs] 842 00:43:05,786 --> 00:43:08,654 [phone beeps, rings] 843 00:43:08,656 --> 00:43:10,322 [music fades] 844 00:43:10,324 --> 00:43:13,926 [Prime Minister] Stella, are you okay? Is it over? 845 00:43:13,928 --> 00:43:17,429 Over? No, I'm-- I'm still in the car. 846 00:43:17,431 --> 00:43:19,131 He's still in control. 847 00:43:19,133 --> 00:43:21,600 Okay, tell me where you are right now. 848 00:43:21,602 --> 00:43:24,269 Uhm, I'm-- I'm driving west. 849 00:43:24,271 --> 00:43:25,239 [Voice] No. 850 00:43:26,307 --> 00:43:28,140 I can't say, David. 851 00:43:28,142 --> 00:43:30,811 Look, I have to tell you something. Uhm... 852 00:43:31,612 --> 00:43:34,179 He made me call Sarah. 853 00:43:34,181 --> 00:43:38,417 [Prime Minister] Uh-huh. -He made me tell her about us. 854 00:43:38,419 --> 00:43:41,420 What? When? 855 00:43:41,422 --> 00:43:43,722 Like, a minute ago. 856 00:43:43,724 --> 00:43:45,190 Has she not called? 857 00:43:45,192 --> 00:43:49,328 No, nothing. What did you say to her? 858 00:43:49,330 --> 00:43:51,663 Well, I said that we've been seeing each other. 859 00:43:51,665 --> 00:43:56,835 Jesus Christ. Stella, why would you say that? 860 00:43:56,837 --> 00:43:58,804 Well, I had no choice, David. 861 00:43:58,806 --> 00:44:00,540 This is my life you're ruining. 862 00:44:00,542 --> 00:44:04,143 Your life? I'm being held hostage in here, David. 863 00:44:04,145 --> 00:44:06,278 With your daughter, by the way, 864 00:44:06,280 --> 00:44:09,414 and you're worried that I told your wife we'd been fucking? 865 00:44:09,416 --> 00:44:13,352 [Prime Minister exhales] You said thatto my wife? 866 00:44:13,354 --> 00:44:16,121 You fucking bastard. [Voice chuckles] 867 00:44:16,123 --> 00:44:17,691 [Prime Minister]That's not what I meant to say. 868 00:44:19,126 --> 00:44:22,995 I just mean, why hasn't Sarah called me? 869 00:44:22,997 --> 00:44:25,731 I told her not to tell anyone, 870 00:44:25,733 --> 00:44:27,799 but maybe she's just working it all out. 871 00:44:27,801 --> 00:44:31,703 All those times at your house when we've been screwing on the sofa. 872 00:44:31,705 --> 00:44:33,573 And we told her we were working. 873 00:44:33,575 --> 00:44:35,274 All this time at the office when we were just 874 00:44:35,276 --> 00:44:38,443 fucking our way through every room in Downing Street. 875 00:44:38,445 --> 00:44:42,047 Stella, calm down, please. That's enough. 876 00:44:42,049 --> 00:44:44,016 [laughs, sighs] [somber music plays] 877 00:44:44,018 --> 00:44:47,753 You know, I'm starting to think this guy's right. 878 00:44:47,755 --> 00:44:50,822 You know, maybe we should take responsibility for what we've done. 879 00:44:50,824 --> 00:44:52,691 At least I know what we did was wrong. 880 00:44:52,693 --> 00:44:54,927 You can't to comprehend it. 881 00:44:54,929 --> 00:44:57,196 But I am a single woman. 882 00:44:57,198 --> 00:45:00,467 You're a married man, and you took your vows 883 00:45:01,502 --> 00:45:03,735 and you broke them. 884 00:45:03,737 --> 00:45:05,672 So this is all my fault? 885 00:45:05,674 --> 00:45:09,908 This is all happening because you got your private secretary fired. 886 00:45:09,910 --> 00:45:11,443 I didn't know any of that. 887 00:45:11,445 --> 00:45:15,948 He says you shamed her, and that's why she's dead. 888 00:45:15,950 --> 00:45:18,817 And if that's true, well then maybe you do deserve this. 889 00:45:18,819 --> 00:45:21,019 Stella, let's be reasonable. 890 00:45:21,021 --> 00:45:24,524 Reasonable? [laughs] Fucking reasonable? 891 00:45:24,526 --> 00:45:26,659 David, do you hear yourself? 892 00:45:26,661 --> 00:45:29,596 I know I have my part to play in all this, David, 893 00:45:29,598 --> 00:45:32,532 but at least I know what we did was wrong. 894 00:45:32,534 --> 00:45:35,267 You can't even seem to comprehend it. 895 00:45:35,269 --> 00:45:37,637 You're right, aren't you? Again. 896 00:45:37,639 --> 00:45:38,971 [sighs] 897 00:45:38,973 --> 00:45:40,839 Do you remember what you said to me 898 00:45:40,841 --> 00:45:42,241 when we first started seeing each other? 899 00:45:42,243 --> 00:45:46,078 You said that your marriage was strained 900 00:45:46,080 --> 00:45:49,348 and that you and your wife had become distant. 901 00:45:49,350 --> 00:45:52,284 [scorffs] That you never made love anymore. 902 00:45:52,286 --> 00:45:53,586 [chuckles] 903 00:45:53,588 --> 00:45:56,088 Well, do you know what she said to me, over wine? 904 00:45:56,090 --> 00:45:59,258 She gave a very different side of the story. 905 00:45:59,260 --> 00:46:02,595 One where you were pretty much getting it every fucking night. 906 00:46:02,597 --> 00:46:05,430 Every day with me and every night with her. 907 00:46:05,432 --> 00:46:06,865 [sighs] Look I-- -Of course, I didn't want 908 00:46:06,867 --> 00:46:09,935 to say because I didn't want to believe 909 00:46:09,937 --> 00:46:11,370 that I was just some meat puppet for you 910 00:46:11,372 --> 00:46:13,573 to fucking flirt with during the day 911 00:46:13,575 --> 00:46:18,043 before going home to enjoy what you had with your wife at night. 912 00:46:18,045 --> 00:46:20,178 I thought we had to something, David. 913 00:46:20,180 --> 00:46:22,615 We did. Stella, we did. 914 00:46:22,617 --> 00:46:28,320 [laughs] There it is. Did . I was useful to you 915 00:46:28,322 --> 00:46:32,157 until your wife found out. And then we became a did. 916 00:46:32,159 --> 00:46:34,326 That's not what I meant. Stella, we do. 917 00:46:34,328 --> 00:46:37,129 Oh, fuck off. [phone beeps] 918 00:46:37,131 --> 00:46:39,064 [music continues] 919 00:46:39,066 --> 00:46:41,268 [engine hums] [sirens wail] 920 00:46:43,404 --> 00:46:45,205 [traffic sounds] 921 00:46:46,807 --> 00:46:48,175 [Stella] Fuck. 922 00:46:49,043 --> 00:46:51,109 Can I call him back? 923 00:46:51,111 --> 00:46:53,211 [Voice] I don't think so. 924 00:46:53,213 --> 00:46:54,846 No, I-- I can't leave it like that. 925 00:46:54,848 --> 00:46:57,750 I-- shit. [phone beeps] 926 00:46:57,752 --> 00:46:59,885 I shouldn't have said. 927 00:46:59,887 --> 00:47:02,120 Oh, I think it was perfect. More than I could have wished for. 928 00:47:02,122 --> 00:47:05,957 My life is not some toy for you to destroy. 929 00:47:05,959 --> 00:47:11,531 Like Courtney's was for you? Right now, that's exactly what it is. 930 00:47:11,533 --> 00:47:13,231 I'm calling him back. 931 00:47:13,233 --> 00:47:15,200 Do not call him back. 932 00:47:15,202 --> 00:47:16,571 But... -No buts. 933 00:47:17,971 --> 00:47:18,937 [exhales] 934 00:47:18,939 --> 00:47:20,305 Throw it out the window. 935 00:47:20,307 --> 00:47:21,406 What? 936 00:47:21,408 --> 00:47:23,141 Throw it out the window, now, 937 00:47:23,143 --> 00:47:26,978 before I end that little girl's life along with yours. 938 00:47:26,980 --> 00:47:28,849 [window whirs] 939 00:47:29,751 --> 00:47:31,418 [music continues] 940 00:47:33,521 --> 00:47:35,189 [traffic sounds] 941 00:47:37,925 --> 00:47:40,025 Help! Help! Please, I'm trapped! 942 00:47:40,027 --> 00:47:41,794 [window whirs] I'm stuck here with a maniac. 943 00:47:41,796 --> 00:47:43,730 [window crunches] [gasps] 944 00:47:43,732 --> 00:47:45,197 [cars honk] 945 00:47:45,199 --> 00:47:48,100 [whimpers] [intense rising sting] 946 00:47:48,102 --> 00:47:50,938 [gasps, coughs] 947 00:47:52,674 --> 00:47:53,840 Bastard. 948 00:47:53,842 --> 00:47:55,342 [coughs] 949 00:47:57,244 --> 00:48:00,445 Oh, you fucking bastard. 950 00:48:00,447 --> 00:48:01,547 Calm down. 951 00:48:01,549 --> 00:48:03,281 We don't need hysterics right now. 952 00:48:03,283 --> 00:48:05,651 I'm trying to drive. 953 00:48:05,653 --> 00:48:08,286 I did tell you that if you tried anything, that I'd kill you, 954 00:48:08,288 --> 00:48:10,623 and you're lucky that I'm feeling forgiving right now. 955 00:48:10,625 --> 00:48:14,560 But your chat with the Prime Minister seemed almost genuine, 956 00:48:14,562 --> 00:48:16,962 and maybe you've finally started to understand 957 00:48:16,964 --> 00:48:20,566 the hurt you've caused other people, like me. 958 00:48:20,568 --> 00:48:22,802 Oh believe me, I still want to hurt you. 959 00:48:22,804 --> 00:48:24,436 [laughs] 960 00:48:24,438 --> 00:48:26,071 Oh I do love that fiery streak in you, Stella. 961 00:48:26,073 --> 00:48:28,440 That's what the public loves, too, 962 00:48:28,442 --> 00:48:32,477 and why the papers are even tipping you to be the next Prime minister. 963 00:48:32,479 --> 00:48:34,580 Well, that is, they did love you. 964 00:48:34,582 --> 00:48:36,783 [clicks tongue] I'm not sure how they're going to feel 965 00:48:36,785 --> 00:48:38,618 after finding that you and the Prime Minister have been-- 966 00:48:38,620 --> 00:48:40,318 Oh, you're still going public with it then are you? 967 00:48:40,320 --> 00:48:41,721 [grunts] 968 00:48:41,723 --> 00:48:43,890 You are responsible for Courtney's death. 969 00:48:43,892 --> 00:48:47,225 And while you seem to have at least a sliver of remorse, 970 00:48:47,227 --> 00:48:49,896 he doesn't really seem to have understood what he's done 971 00:48:49,898 --> 00:48:54,166 and doesn't seem sorry for it, which doesn't leave me much choice. 972 00:48:54,168 --> 00:48:55,735 Asshole. [exhales] 973 00:48:55,737 --> 00:48:57,770 Oh? Him or me. 974 00:48:57,772 --> 00:48:58,871 [coughs] 975 00:48:58,873 --> 00:49:02,575 Him and you, both of you. 976 00:49:02,577 --> 00:49:04,075 [music continues] 977 00:49:04,077 --> 00:49:06,746 I just-- I just wish... 978 00:49:06,748 --> 00:49:07,682 Go on. 979 00:49:12,754 --> 00:49:17,625 I just wish it was him and me, and then it could have been different. 980 00:49:19,193 --> 00:49:21,694 [sighs] He's just married to someone else. 981 00:49:21,696 --> 00:49:25,063 So if you want something that belongs to someone else, 982 00:49:25,065 --> 00:49:27,165 you just take it for yourself? 983 00:49:27,167 --> 00:49:29,769 That's called stealing, Stella. 984 00:49:29,771 --> 00:49:31,470 Stealing Stella. 985 00:49:31,472 --> 00:49:32,672 I like that. 986 00:49:32,674 --> 00:49:34,941 Ugh. You're actually tapped in the head. 987 00:49:34,943 --> 00:49:38,109 Well, what can I say? I'm a fan of alliteration. 988 00:49:38,111 --> 00:49:40,546 I'm sure the press will run with that one, though. 989 00:49:40,548 --> 00:49:44,817 Stealing Stella quits as home secretary in exposé 990 00:49:44,819 --> 00:49:48,554 over affair with PM, which leads to secretary's death. 991 00:49:48,556 --> 00:49:50,288 [chuckles] You should write for the press. 992 00:49:50,290 --> 00:49:51,691 Then you'd be where you belong. 993 00:49:51,693 --> 00:49:54,125 In the gutter with the other rats. 994 00:49:54,127 --> 00:49:55,661 Very colorful, Stella. 995 00:49:55,663 --> 00:49:57,362 I think there's a post government career 996 00:49:57,364 --> 00:49:59,500 in writing for both of us. [seatbelt tugs] 997 00:50:02,069 --> 00:50:04,104 I shouldn't have left it like that though. 998 00:50:06,406 --> 00:50:11,245 I mean, I have his daughter in here trapped with a maniac. 999 00:50:12,547 --> 00:50:15,013 [engine hums] 1000 00:50:15,015 --> 00:50:18,250 If only you'd been this sympathetic to people's feelings 1001 00:50:18,252 --> 00:50:21,219 before now, maybe none of this would have had to happen. 1002 00:50:21,221 --> 00:50:24,692 Yeah, it's a bit late for that now. 1003 00:50:26,728 --> 00:50:28,093 [sighs] 1004 00:50:28,095 --> 00:50:29,127 [music fades] 1005 00:50:29,129 --> 00:50:30,161 [sirens wail] 1006 00:50:30,163 --> 00:50:31,533 [traffic sounds] 1007 00:50:34,167 --> 00:50:35,737 [engine hums] 1008 00:50:39,707 --> 00:50:41,809 [Traffic Officer] Can I get a vehicle check, please? 1009 00:50:43,811 --> 00:50:45,711 [Radio] Yeah, roger that. 1010 00:50:45,713 --> 00:50:46,748 Yeah, over. 1011 00:50:50,417 --> 00:50:53,019 [sighs] So what happens now? 1012 00:50:53,021 --> 00:50:54,587 We're getting close now, 1013 00:50:54,589 --> 00:50:56,789 Are you just going to drop Evie back at Downing Street 1014 00:50:56,791 --> 00:51:00,593 and then you and I can go home and have a good night's sleep? 1015 00:51:00,595 --> 00:51:03,763 [Voice] I think you know that's not going to happen, Stella. 1016 00:51:03,765 --> 00:51:05,598 [somber music plays] 1017 00:51:05,600 --> 00:51:07,132 So what then? 1018 00:51:07,134 --> 00:51:09,334 Not long now, you'll see. 1019 00:51:09,336 --> 00:51:11,704 I don't want to just see. 1020 00:51:11,706 --> 00:51:13,739 I'm in it now and it's not like 1021 00:51:13,741 --> 00:51:16,341 I have control of any of this, so what is the harm 1022 00:51:16,343 --> 00:51:18,713 in telling me your master plan? 1023 00:51:21,049 --> 00:51:22,715 Or is that it? [chuckles] 1024 00:51:22,717 --> 00:51:25,818 You don't actually have a plan at all. 1025 00:51:25,820 --> 00:51:28,654 You want to seem like you're in control, but actually 1026 00:51:28,656 --> 00:51:32,827 you're just as clueless as to what's going to happen next as I am, 1027 00:51:33,861 --> 00:51:36,161 [music continues] 1028 00:51:36,163 --> 00:51:40,231 Because that's not a bad thing. 1029 00:51:40,233 --> 00:51:45,437 That just-- that shows that you're not really a bad guy. 1030 00:51:45,439 --> 00:51:48,473 Actually, you're a good guy, whose friend just got 1031 00:51:48,475 --> 00:51:51,378 some bad luck and that is not your fault. 1032 00:51:54,782 --> 00:51:57,282 What happened with me and David, 1033 00:51:57,284 --> 00:52:00,720 It-- it shouldn't have affected anyone. 1034 00:52:00,722 --> 00:52:05,425 Not Courtney, not Sarah, Evie and not you. 1035 00:52:06,126 --> 00:52:10,029 And I'm sorry. 1036 00:52:10,031 --> 00:52:15,034 [sighs] I'm sorry how it got you involved, I am, 1037 00:52:15,036 --> 00:52:19,304 but if you stop the car... 1038 00:52:19,306 --> 00:52:22,810 If you stop this, if you just let Evie go, 1039 00:52:24,277 --> 00:52:26,514 we can make it right somehow. 1040 00:52:27,682 --> 00:52:30,785 [laughs] Make it right? 1041 00:52:32,053 --> 00:52:33,653 Make it right? 1042 00:52:33,655 --> 00:52:35,821 And how do you suppose we do that? 1043 00:52:35,823 --> 00:52:38,658 By rewinding time of you and him being unfaithful, 1044 00:52:38,660 --> 00:52:41,594 or by bringing Courtney back to life or telling Sarah 1045 00:52:41,596 --> 00:52:43,929 that we were just having a little joke at her own expense tonight 1046 00:52:43,931 --> 00:52:45,898 and making up a story while you cried 1047 00:52:45,900 --> 00:52:47,232 about her husband and you? 1048 00:52:47,234 --> 00:52:48,368 No! 1049 00:52:49,671 --> 00:52:51,904 This cannot be made right. 1050 00:52:51,906 --> 00:52:53,706 It cannot be undone. 1051 00:52:53,708 --> 00:52:55,574 We are riding this rollercoaster 1052 00:52:55,576 --> 00:52:58,811 until the end, no matter how it turns out. 1053 00:52:58,813 --> 00:53:01,580 You made your bed when you got into the Prime Minister's. 1054 00:53:01,582 --> 00:53:04,717 I made mine when I turned my little hobby into this, 1055 00:53:04,719 --> 00:53:07,687 and now we both have to pay for what we've done. 1056 00:53:07,689 --> 00:53:10,623 You call hijacking a car remotely a hobby? 1057 00:53:10,625 --> 00:53:12,692 It's something that interested me. 1058 00:53:12,694 --> 00:53:15,094 I trained in computing, actually, as part of the training 1059 00:53:15,096 --> 00:53:17,530 I had to learn how to bug and hack things. 1060 00:53:17,532 --> 00:53:18,931 I found it fascinating, 1061 00:53:18,933 --> 00:53:20,432 especially as technology has grown, 1062 00:53:20,434 --> 00:53:22,101 cyber security has grown massively, 1063 00:53:22,103 --> 00:53:24,670 but so thenhave the cracks in the systems. 1064 00:53:24,672 --> 00:53:28,040 [music continues] And then, when Courtney died, 1065 00:53:28,042 --> 00:53:30,810 I wanted to avenge her. So I decided to see if a car 1066 00:53:30,812 --> 00:53:32,845 that could be remotely accessed by a phone 1067 00:53:32,847 --> 00:53:35,915 and that can drive itself could possibly be hacked. 1068 00:53:35,917 --> 00:53:38,050 And it took me a few weeks to figure it out, 1069 00:53:38,052 --> 00:53:41,087 but tonight seemed right when I found out the added bonus 1070 00:53:41,089 --> 00:53:46,025 that you had the daughterof the prime Minister with you. 1071 00:53:46,027 --> 00:53:47,494 And that's when you drugged her. 1072 00:53:48,796 --> 00:53:50,696 Stella, please, I didn't drug her. 1073 00:53:50,698 --> 00:53:53,766 I just gave her something to help her sleep. 1074 00:53:53,768 --> 00:53:58,005 Which must have meant that you were close by. 1075 00:53:59,974 --> 00:54:03,075 What sector did you say you worked in? 1076 00:54:03,077 --> 00:54:04,944 I didn't say. 1077 00:54:04,946 --> 00:54:07,179 Are you going to say? 1078 00:54:07,181 --> 00:54:11,083 I work for the Royalty and Specialist Protection Division 1079 00:54:11,085 --> 00:54:12,885 of the Met's Protection Command. 1080 00:54:12,887 --> 00:54:17,322 You're security, Downing Street, Special Security 1081 00:54:17,324 --> 00:54:19,259 and you were there tonight. 1082 00:54:20,460 --> 00:54:21,861 I was. 1083 00:54:21,863 --> 00:54:23,796 And I saw you and the Prime Minister 1084 00:54:23,798 --> 00:54:26,799 touching each other, too, in view of the general public. 1085 00:54:26,801 --> 00:54:28,968 You know, the prime minister of the country 1086 00:54:28,970 --> 00:54:31,704 should conduct himself with a little more respect 1087 00:54:31,706 --> 00:54:34,206 for the office he holds than that. 1088 00:54:34,208 --> 00:54:35,473 Patriotic till the end. 1089 00:54:35,475 --> 00:54:37,512 Well, someone has to be. 1090 00:54:38,478 --> 00:54:40,980 [sirens wail] 1091 00:54:40,982 --> 00:54:43,616 Shit, flashing lights. [music intensifies] 1092 00:54:43,618 --> 00:54:45,620 They're, they're here for me this time. 1093 00:54:46,453 --> 00:54:47,953 Oh, fuck. 1094 00:54:47,955 --> 00:54:50,321 They're gonna think I hit that guy. 1095 00:54:50,323 --> 00:54:51,793 [sirens wail] 1096 00:54:52,994 --> 00:54:54,527 Just relax. 1097 00:54:54,529 --> 00:54:56,294 [exhales] That's easy for you to say, you're not here. 1098 00:54:56,296 --> 00:54:58,697 And if they stop me, are you gonna claim responsibility 1099 00:54:58,699 --> 00:55:00,099 for what you've done? 1100 00:55:00,101 --> 00:55:01,466 Like you did you mean? 1101 00:55:01,468 --> 00:55:02,467 Oh, fuck. 1102 00:55:02,469 --> 00:55:04,003 [engine hums] 1103 00:55:04,005 --> 00:55:05,538 You've got to stop the car. Stop the car now. 1104 00:55:05,540 --> 00:55:07,072 Stop it now. 1105 00:55:07,074 --> 00:55:09,041 They won't do anything. Not yet. 1106 00:55:09,043 --> 00:55:11,076 We're not stopping for a police car? 1107 00:55:11,078 --> 00:55:13,913 This is going to get a lot worse for you if you don't stop the car. 1108 00:55:13,915 --> 00:55:16,582 The police were always part of the plan, Stella. 1109 00:55:16,584 --> 00:55:19,618 This just means we've started the next level. 1110 00:55:19,620 --> 00:55:21,352 Fuck, we've got to stop for them. 1111 00:55:21,354 --> 00:55:23,556 They're going to run us off the road. 1112 00:55:23,558 --> 00:55:24,990 You're used to having a police escort, 1113 00:55:24,992 --> 00:55:27,458 this should make you feel like home. 1114 00:55:27,460 --> 00:55:30,361 I'm used to them escorting me, not chasing me. 1115 00:55:30,363 --> 00:55:31,630 [sirens wail] 1116 00:55:31,632 --> 00:55:33,132 Does it make you feel good? 1117 00:55:33,134 --> 00:55:35,466 Does what make me feel good? 1118 00:55:35,468 --> 00:55:38,003 Well, being escorted around like you're something special. 1119 00:55:38,005 --> 00:55:40,706 I mean, it must make you feel so important. 1120 00:55:40,708 --> 00:55:45,211 And all the while, us mere mortals are expected to get out of your way. 1121 00:55:45,213 --> 00:55:47,478 I work for the government, I can't help that. 1122 00:55:47,480 --> 00:55:49,582 You yourself don't have an escort. 1123 00:55:49,584 --> 00:55:54,419 but you insist on traveling with the Prime Minister who does get one. 1124 00:55:54,421 --> 00:55:57,022 So is it because you wanted to spend time with him, 1125 00:55:57,024 --> 00:55:59,725 or was it to massage your own ego 1126 00:55:59,727 --> 00:56:02,427 by being around him and in his bubble? 1127 00:56:02,429 --> 00:56:05,998 Was it the man or the position that you wanted? 1128 00:56:06,000 --> 00:56:07,733 Are you saying that-- 1129 00:56:07,735 --> 00:56:09,735 That you'd fuck anyone in his position 1130 00:56:09,737 --> 00:56:12,403 just so you can feel and act important? 1131 00:56:12,405 --> 00:56:14,540 Yes, that is what I'm saying. 1132 00:56:14,542 --> 00:56:16,407 I'm going to fucking... 1133 00:56:16,409 --> 00:56:17,943 You're what? You're what? 1134 00:56:17,945 --> 00:56:20,779 You're going to what, get me for this? 1135 00:56:20,781 --> 00:56:22,413 You don't even know who I am. 1136 00:56:22,415 --> 00:56:24,516 You never bothered to notice the little people around you, 1137 00:56:24,518 --> 00:56:26,952 but you didn't realize it's all those little people 1138 00:56:26,954 --> 00:56:29,021 that you're standing on the shoulders of, 1139 00:56:29,023 --> 00:56:32,358 and when they're not there, it's a long way down, bitch. 1140 00:56:32,360 --> 00:56:33,859 I'll find out who you are. 1141 00:56:33,861 --> 00:56:35,728 Not if you're not alive to find out. 1142 00:56:35,730 --> 00:56:37,164 [ominous musical sting] 1143 00:56:38,933 --> 00:56:40,799 You pushed me to that, Stella. 1144 00:56:40,801 --> 00:56:43,135 As I said, I don't want to have to kill you 1145 00:56:43,137 --> 00:56:44,937 but I will if I have to. 1146 00:56:44,939 --> 00:56:46,505 [sirens wail] 1147 00:56:46,507 --> 00:56:48,374 [clicks tongue] Looks like we got some more company. 1148 00:56:48,376 --> 00:56:50,709 [exhales] We have to stop the car. 1149 00:56:50,711 --> 00:56:53,612 [breathes heavily] They're going to kill us. 1150 00:56:53,614 --> 00:56:55,681 That's been your plan all along, hasn't it? 1151 00:56:55,683 --> 00:56:59,218 Get them to do it so you don't have to. 1152 00:56:59,220 --> 00:57:01,654 If that happens due to aspects out of my control, 1153 00:57:01,656 --> 00:57:03,322 then that's just that. 1154 00:57:03,324 --> 00:57:05,456 Out of your control? What's out of your control? 1155 00:57:05,458 --> 00:57:09,795 You're doing all of this to me, to Evie, and now to the police as well. 1156 00:57:09,797 --> 00:57:13,032 Just stop the car! Fuck! 1157 00:57:13,034 --> 00:57:14,936 [ominous sting] [clicking] 1158 00:57:18,606 --> 00:57:20,107 What are you doing? 1159 00:57:21,242 --> 00:57:24,743 Are you-- are you letting me go? 1160 00:57:24,745 --> 00:57:26,779 [breathes heavily] [ominous sting] 1161 00:57:26,781 --> 00:57:30,448 Wait, no, not again. 1162 00:57:30,450 --> 00:57:32,184 Not again. 1163 00:57:32,186 --> 00:57:33,118 I'll do anything. 1164 00:57:33,120 --> 00:57:34,454 Please don't hurt him. 1165 00:57:35,323 --> 00:57:37,289 Please slow down. 1166 00:57:37,291 --> 00:57:41,260 Do and say exactly as I say or I'll mow him off the road. 1167 00:57:41,262 --> 00:57:42,795 Yes, yes, okay. 1168 00:57:42,797 --> 00:57:45,032 Exactly as I say, you understand? 1169 00:57:45,566 --> 00:57:46,901 Yes. 1170 00:57:48,436 --> 00:57:49,935 [window whirs] 1171 00:57:49,937 --> 00:57:52,206 [exhales] Excuse me, sir. 1172 00:57:53,908 --> 00:57:57,509 [Voice in background] I have a child with me in the car. 1173 00:57:57,511 --> 00:58:00,114 I have a child with me in the car. 1174 00:58:01,983 --> 00:58:03,315 Okay. 1175 00:58:03,317 --> 00:58:04,550 [Voice in background] And I have a gun. 1176 00:58:04,552 --> 00:58:06,285 What? I'm not saying that. 1177 00:58:06,287 --> 00:58:07,886 [Voice in background] Well then let's start with the dog. 1178 00:58:07,888 --> 00:58:09,021 Come here me, boy. [whistles] 1179 00:58:09,023 --> 00:58:10,189 No, no, no, no. Okay, fine. Uhm... 1180 00:58:10,191 --> 00:58:11,623 And I have a gun. 1181 00:58:11,625 --> 00:58:13,459 Shit. -[shouts in distance] 1182 00:58:13,461 --> 00:58:15,861 [Voice in background] The police are going to stop you. 1183 00:58:15,863 --> 00:58:18,998 The police are going to stop you. 1184 00:58:19,000 --> 00:58:22,234 And you are to tell them that I am the Home Secretary. 1185 00:58:22,236 --> 00:58:24,837 [Voice in background] You have a child in the car... 1186 00:58:24,839 --> 00:58:29,174 And that I have a child in the car belonging to the Prime Minister. 1187 00:58:29,176 --> 00:58:31,310 [Voice in background] And that you have a gun. 1188 00:58:31,312 --> 00:58:32,878 And that I have a gun. 1189 00:58:32,880 --> 00:58:34,446 [voice in background] Which you will use... 1190 00:58:34,448 --> 00:58:39,184 Which I will use if any attempts are made to stop me. 1191 00:58:39,186 --> 00:58:40,786 [Voice in background] Tell them they need to keep a distance. 1192 00:58:40,788 --> 00:58:43,489 Tell them they need to keep a distance... 1193 00:58:43,491 --> 00:58:46,258 [Voice in background] Or I will kill us both. 1194 00:58:46,260 --> 00:58:48,594 ...or I will... [exhales] 1195 00:58:48,596 --> 00:58:49,595 [Voice in background] Stella! 1196 00:58:49,597 --> 00:58:53,298 [groans] ...or I will kill us both. 1197 00:58:53,300 --> 00:58:54,867 [window whirs] 1198 00:58:54,869 --> 00:58:57,104 [engine hums] [sirens wail] 1199 00:59:01,342 --> 00:59:02,908 [breathes shakily] 1200 00:59:02,910 --> 00:59:05,044 [Voice] You did well, Stella. 1201 00:59:05,046 --> 00:59:06,979 You saved that man's life. 1202 00:59:06,981 --> 00:59:09,615 Don't you feel good about that? 1203 00:59:09,617 --> 00:59:11,050 You didn't give me much choice. 1204 00:59:11,052 --> 00:59:13,085 Well, you could have been selfish 1205 00:59:13,087 --> 00:59:17,589 and screamed for help,but you saved him and Evie too. 1206 00:59:17,591 --> 00:59:21,126 Maybe you're not the egomaniacal bitch I thought you were. 1207 00:59:21,128 --> 00:59:24,730 Maybe there's really a soul inside you somewhere. 1208 00:59:24,732 --> 00:59:27,032 And maybe you too. 1209 00:59:27,034 --> 00:59:29,001 You could have killed him but you didn't. 1210 00:59:29,003 --> 00:59:31,904 You could have killed us by now, and you haven't. 1211 00:59:31,906 --> 00:59:35,607 So maybe you're not as capable of this as you thought. 1212 00:59:35,609 --> 00:59:37,643 And that's okay. 1213 00:59:37,645 --> 00:59:39,411 [exhales] You know it's not too late. 1214 00:59:39,413 --> 00:59:41,015 You can stop this. 1215 00:59:45,019 --> 00:59:48,620 Stella, you know as wellas I do that that's impossible. 1216 00:59:48,622 --> 00:59:50,422 It's not impossible. 1217 00:59:50,424 --> 00:59:51,857 Okay? 1218 00:59:51,859 --> 00:59:54,026 You might have to do some time, but, I mean... 1219 00:59:54,028 --> 00:59:58,130 Is what happened to your friend worth all of this? 1220 00:59:58,132 --> 01:00:01,133 She was more than my friend. 1221 01:00:01,135 --> 01:00:02,835 Courtney and I had been dating for six months 1222 01:00:02,837 --> 01:00:05,538 before she was fired and her life ruined by you. 1223 01:00:05,540 --> 01:00:09,408 Unlike you, we were both free and single. 1224 01:00:09,410 --> 01:00:11,076 We were in love. 1225 01:00:11,078 --> 01:00:13,312 But after what happened, I had to watch her struggle 1226 01:00:13,314 --> 01:00:16,682 and fall apart as she crumbled into the shell of herself. 1227 01:00:16,684 --> 01:00:19,251 She was a good person. 1228 01:00:19,253 --> 01:00:20,752 But you ruined her reputation, 1229 01:00:20,754 --> 01:00:22,888 her mental health and her life. 1230 01:00:22,890 --> 01:00:26,892 And I went to see her one day after working to protect the Prime Minister, 1231 01:00:26,894 --> 01:00:30,496 and I found her in the bathtub. 1232 01:00:30,498 --> 01:00:33,234 [somber music plays] She had cut her wrists. 1233 01:00:35,870 --> 01:00:38,038 [whimpers] Oh my god. 1234 01:00:41,075 --> 01:00:41,807 I'm so... 1235 01:00:41,809 --> 01:00:43,475 -So? So what? 1236 01:00:43,477 --> 01:00:45,344 [mockingly] Sorry? 1237 01:00:45,346 --> 01:00:48,147 Sorry is no good. 1238 01:00:48,149 --> 01:00:50,182 There's no going back now. 1239 01:00:50,184 --> 01:00:52,851 When you started abusing your position to sleep with the Prime Minister, 1240 01:00:52,853 --> 01:00:56,021 it was a slippery slope that was always going to end like this. 1241 01:00:56,023 --> 01:00:58,757 I believe everything happens for a reason 1242 01:00:58,759 --> 01:01:02,327 and I am your reason. 1243 01:01:02,329 --> 01:01:07,600 I am your judge and jury, and I find you guilty. 1244 01:01:07,602 --> 01:01:09,403 [breathes shakily] 1245 01:01:10,572 --> 01:01:12,973 [music continues] 1246 01:01:18,779 --> 01:01:21,446 [whimpers] I'm sorry. 1247 01:01:21,448 --> 01:01:23,815 [sirens wail] 1248 01:01:23,817 --> 01:01:26,251 [ominous sting] 1249 01:01:26,253 --> 01:01:27,554 [dramatic sting] 1250 01:01:27,556 --> 01:01:28,887 [tense music plays] 1251 01:01:28,889 --> 01:01:30,923 Turn around so I can see you. 1252 01:01:30,925 --> 01:01:33,158 I'm just looking at the police cars. 1253 01:01:33,160 --> 01:01:35,027 [tense sting] [Stella] They're backing off. 1254 01:01:35,029 --> 01:01:36,764 [Voice] Stella, turn around, now. 1255 01:01:37,898 --> 01:01:39,364 I'm just looking, alright? 1256 01:01:39,366 --> 01:01:41,466 Then use your mirrors. Turn around. 1257 01:01:41,468 --> 01:01:43,402 Don't play games with me. 1258 01:01:43,404 --> 01:01:44,870 I'm going to check Evie. 1259 01:01:44,872 --> 01:01:46,972 I said don't fuck with me, Stella. 1260 01:01:46,974 --> 01:01:49,509 Look, I get you're pissed with me, but this has nothing to do with her, okay? 1261 01:01:49,511 --> 01:01:52,679 Let me check her to make sure seatbelt is right. 1262 01:01:52,681 --> 01:01:54,181 [breathes shakily] 1263 01:02:00,054 --> 01:02:03,023 [car dinging] 1264 01:02:04,391 --> 01:02:06,493 [music continues] 1265 01:02:18,872 --> 01:02:22,007 [Stella] What's that noise? 1266 01:02:22,009 --> 01:02:24,843 [Voice] I'll take care of that. [car whirs] 1267 01:02:24,845 --> 01:02:26,778 [sighs] Was that you? 1268 01:02:26,780 --> 01:02:29,083 It was. You're welcome. 1269 01:02:30,451 --> 01:02:31,350 [exhales] 1270 01:02:31,352 --> 01:02:32,417 Leave it off. 1271 01:02:32,419 --> 01:02:33,852 [sinister sting] What? 1272 01:02:33,854 --> 01:02:35,422 Leave it off. 1273 01:02:36,257 --> 01:02:37,823 Why? 1274 01:02:37,825 --> 01:02:40,125 It'll add a little dramato the occasion, a little risk. 1275 01:02:40,127 --> 01:02:44,131 I don't mind Evie buckling up,but you deserve to have to take the risk. 1276 01:02:45,399 --> 01:02:47,501 [sirens continue] 1277 01:02:51,038 --> 01:02:54,574 [sighs] My feet are killing me. 1278 01:02:54,576 --> 01:03:00,078 Do you mind if I please take my shoes off? 1279 01:03:00,080 --> 01:03:02,247 Well, I wouldn't want you to be uncomfortable 1280 01:03:02,249 --> 01:03:05,386 and not pay attentionto how the rest of this evening is going. 1281 01:03:08,956 --> 01:03:11,025 [music continues] 1282 01:03:23,070 --> 01:03:24,805 [dramatic sting] 1283 01:03:27,642 --> 01:03:30,177 [Prime Minister] Hello? Stella, hello? 1284 01:03:31,111 --> 01:03:33,478 [dramatic sting] 1285 01:03:33,480 --> 01:03:34,315 [Voice] Better? 1286 01:03:35,717 --> 01:03:37,115 I said, is that better? 1287 01:03:37,117 --> 01:03:38,483 We've got some way to go yet 1288 01:03:38,485 --> 01:03:40,687 and I certainly want you to be comfortable. 1289 01:03:40,689 --> 01:03:42,421 Some way to go? 1290 01:03:42,423 --> 01:03:45,457 So, [clears throat] you know where you're taking us then? 1291 01:03:45,459 --> 01:03:46,858 Yes, I do. 1292 01:03:46,860 --> 01:03:48,594 I want it to be a surprise when we get there 1293 01:03:48,596 --> 01:03:51,664 so we can take the scenic route. 1294 01:03:51,666 --> 01:03:53,198 The scenic route? 1295 01:03:53,200 --> 01:03:55,400 It's not very scenic being chased 1296 01:03:55,402 --> 01:03:57,637 by a single police car... -[Prime Minister] Listen-- 1297 01:03:57,639 --> 01:04:01,574 ...through West London by Parliament Street. 1298 01:04:01,576 --> 01:04:03,108 [Prime Minister] Parliament Street. 1299 01:04:03,110 --> 01:04:04,577 [Voice] Where we are isn't important, 1300 01:04:04,579 --> 01:04:07,479 it's where we're going that matters. 1301 01:04:07,481 --> 01:04:09,314 And where are we going? 1302 01:04:09,316 --> 01:04:11,751 We're going to driveright through Leicester Square. 1303 01:04:11,753 --> 01:04:15,588 I'm going to make sure bodies bounce off this car 1304 01:04:15,590 --> 01:04:19,525 like human popcorn bouncing into the air. 1305 01:04:19,527 --> 01:04:21,993 That would certainly create a spectacle. [chuckles] 1306 01:04:21,995 --> 01:04:26,198 And why hurt any more innocent victims? 1307 01:04:26,200 --> 01:04:27,966 I have nothing to lose anymore. 1308 01:04:27,968 --> 01:04:30,536 You took the woman I lovefrom me, and it's not every day 1309 01:04:30,538 --> 01:04:33,706 one gets to enjoy this level of control. 1310 01:04:33,708 --> 01:04:36,875 You're only in control whilst you have us alive. 1311 01:04:36,877 --> 01:04:38,910 You need us! 1312 01:04:38,912 --> 01:04:41,516 I don't need anything anymore. [sinister sting] 1313 01:04:42,751 --> 01:04:44,282 Oh, yeah? 1314 01:04:44,284 --> 01:04:47,620 So it wouldn't matter if that police car came back? 1315 01:04:47,622 --> 01:04:50,989 It wouldn't matter if every police car 1316 01:04:50,991 --> 01:04:53,626 and available helicopter came back, 1317 01:04:53,628 --> 01:04:57,830 because you need us alive to play your game, huh? 1318 01:04:57,832 --> 01:05:03,870 What matters is who stops the car. You or the police. 1319 01:05:03,872 --> 01:05:05,370 -[Prime Minister] ...Leicester Square... 1320 01:05:05,372 --> 01:05:06,672 [Voice] They can't stop you. 1321 01:05:06,674 --> 01:05:08,508 It's too dangerous to try and stop you. 1322 01:05:08,510 --> 01:05:10,510 They can't box you in cause I'll accelerate, 1323 01:05:10,512 --> 01:05:12,879 and this car has a lot of power. 1324 01:05:12,881 --> 01:05:16,582 The only way to stop you is to stop you themselves with force, 1325 01:05:16,584 --> 01:05:18,950 but with a child in the car and you unbuckled, 1326 01:05:18,952 --> 01:05:20,986 that's only going to end with fatalities. 1327 01:05:20,988 --> 01:05:24,022 Yeah, but they know that I've got the prime minister's daughter 1328 01:05:24,024 --> 01:05:26,592 and they think she's being taken hostage. 1329 01:05:26,594 --> 01:05:28,994 So they'll try and stop me anyway they can, 1330 01:05:28,996 --> 01:05:34,966 but that's-- that's okay, because Evie is seatbelted in as safely as can be. 1331 01:05:34,968 --> 01:05:36,903 They don't need to worry about that. 1332 01:05:36,905 --> 01:05:38,571 They just need to stop the car. 1333 01:05:38,573 --> 01:05:40,138 They don't need to worry about me, 1334 01:05:40,140 --> 01:05:42,675 they just need to do it now. 1335 01:05:42,677 --> 01:05:44,610 Thankfully, they won't just do it now, 1336 01:05:44,612 --> 01:05:47,078 too much red tape, too much paperwork. 1337 01:05:47,080 --> 01:05:48,581 To them, you're just another criminal, 1338 01:05:48,583 --> 01:05:51,049 which this damn city is full of these days. 1339 01:05:51,051 --> 01:05:55,053 The difference with youis that you have a golden goose in the backseat, 1340 01:05:55,055 --> 01:05:57,790 which means you're untouchable. 1341 01:05:57,792 --> 01:05:59,191 Nobody's untouchable. 1342 01:05:59,193 --> 01:06:02,294 Not me and not even you. 1343 01:06:02,296 --> 01:06:05,667 Do you really believe that? You don't even know who I am. 1344 01:06:07,702 --> 01:06:09,902 No. But David will. 1345 01:06:09,904 --> 01:06:13,606 And when he finds out that you're really American, 1346 01:06:13,608 --> 01:06:16,007 he'll soon figure it out 1347 01:06:16,009 --> 01:06:19,612 and make you pay for what you've done. 1348 01:06:19,614 --> 01:06:21,413 [music continues] 1349 01:06:21,415 --> 01:06:24,115 Stella, I'm happy to pay the price for my sins. 1350 01:06:24,117 --> 01:06:25,383 That's what this is all about. 1351 01:06:25,385 --> 01:06:27,687 But I won't be judged by a spineless man 1352 01:06:27,689 --> 01:06:29,956 who was voted into a position only because the other options 1353 01:06:29,958 --> 01:06:32,892 were even more corrupt and untrustworthy than he was. 1354 01:06:32,894 --> 01:06:35,862 I will be judged only by a higher cause. 1355 01:06:35,864 --> 01:06:37,162 That's what this is? 1356 01:06:37,164 --> 01:06:39,064 Some religious bullshit. 1357 01:06:39,066 --> 01:06:42,367 You're here to redeem me of my sins by running me 1358 01:06:42,369 --> 01:06:46,371 and a child into a crowd of people in Leicester Square? 1359 01:06:46,373 --> 01:06:49,040 Oh, yeah. I bet your god's really happy with you. 1360 01:06:49,042 --> 01:06:51,611 Someone needs to hold you accountable for the death 1361 01:06:51,613 --> 01:06:55,615 and the corruption you've caused this government and this country. 1362 01:06:55,617 --> 01:06:59,217 This country? What do you even care, you're not from here. 1363 01:06:59,219 --> 01:07:01,888 I care because it's my home. 1364 01:07:01,890 --> 01:07:03,288 I was born here. 1365 01:07:03,290 --> 01:07:05,390 Raised in America. 1366 01:07:05,392 --> 01:07:07,693 Oh, yeah. America is the land of the free and the home of the brave, 1367 01:07:07,695 --> 01:07:11,129 but Britain is the land of hope and glory. 1368 01:07:11,131 --> 01:07:15,801 I had hopes for this country and this government in which I chose to work. 1369 01:07:15,803 --> 01:07:19,471 But you and the Prime Minister took a crap all over that. 1370 01:07:19,473 --> 01:07:21,641 So now I get to bask in the glory 1371 01:07:21,643 --> 01:07:26,879 of watching you two crumble just as my own life has. 1372 01:07:26,881 --> 01:07:28,413 [helicopter buzzing] 1373 01:07:28,415 --> 01:07:30,683 It looks like they've chosen the foolish option. 1374 01:07:30,685 --> 01:07:34,454 Time to step it up a gear. [dramatic sting] 1375 01:07:36,423 --> 01:07:38,156 Don't even think about it. 1376 01:07:38,158 --> 01:07:41,961 If they want to play this game, it has to be played fairly. 1377 01:07:41,963 --> 01:07:43,631 [sirens wail] 1378 01:07:48,502 --> 01:07:50,335 They're definitely playing the game now. 1379 01:07:50,337 --> 01:07:52,404 They need to hurry up, though. 1380 01:07:52,406 --> 01:07:56,441 We'll be at our final destination soon. 1381 01:07:56,443 --> 01:07:58,209 [breathes heavily] They need to act now! 1382 01:07:58,211 --> 01:08:01,547 If only they could hear you and your running commentary. 1383 01:08:01,549 --> 01:08:03,818 [helicopter buzzes] [sirens wail] 1384 01:08:05,218 --> 01:08:07,085 Turn around so I can see you. 1385 01:08:07,087 --> 01:08:10,957 Fuck you. You can control the car, but you can't control what I do in it. 1386 01:08:10,959 --> 01:08:12,024 Is that so? 1387 01:08:12,026 --> 01:08:13,325 [engine revs] 1388 01:08:13,327 --> 01:08:15,393 [grunts] That's right. That's right. 1389 01:08:15,395 --> 01:08:17,497 Show me how scary you are! 1390 01:08:19,033 --> 01:08:21,099 This has to stop one way or another. 1391 01:08:21,101 --> 01:08:23,368 So you either have the balls to do it 1392 01:08:23,370 --> 01:08:24,804 or just let them stop me. 1393 01:08:24,806 --> 01:08:27,006 I'm staring death in the face and there's nothing 1394 01:08:27,008 --> 01:08:29,775 more dangerous than a person with nothing to lose! 1395 01:08:29,777 --> 01:08:31,242 [music continues] 1396 01:08:31,244 --> 01:08:33,813 So do it now before it's too late! 1397 01:08:33,815 --> 01:08:35,347 [phone] ...holding our position. 1398 01:08:35,349 --> 01:08:36,582 [Voice] Before what is too late? 1399 01:08:36,584 --> 01:08:37,750 Hurry! 1400 01:08:37,752 --> 01:08:39,752 Stella, before what is too late? 1401 01:08:39,754 --> 01:08:40,920 [sirens wail] 1402 01:08:40,922 --> 01:08:42,287 [breathes heavily] 1403 01:08:42,289 --> 01:08:45,156 Please! Just do it! 1404 01:08:45,158 --> 01:08:47,492 They blocked the road! 1405 01:08:47,494 --> 01:08:49,229 This isn't a chase. 1406 01:08:50,330 --> 01:08:52,098 This is an escort! 1407 01:08:52,100 --> 01:08:54,033 [breathes heavily] 1408 01:08:54,035 --> 01:08:56,102 Please, do it now! 1409 01:08:56,104 --> 01:08:57,302 Stella! [tires squeal] 1410 01:08:57,304 --> 01:09:00,039 David do it! Please just do it now! 1411 01:09:00,041 --> 01:09:02,307 Stella, what did you do? [sirens wail] 1412 01:09:02,309 --> 01:09:04,977 I took your control away, that's what I did. 1413 01:09:04,979 --> 01:09:06,846 you sick fuck! 1414 01:09:06,848 --> 01:09:08,547 [engine hums] [sirens wail] 1415 01:09:08,549 --> 01:09:12,350 You've been out played, outmaneuvered. 1416 01:09:12,352 --> 01:09:15,188 You may be at my house, 1417 01:09:16,456 --> 01:09:18,490 but you're not in control anymore. 1418 01:09:18,492 --> 01:09:21,694 You're just a player in your sad little game. 1419 01:09:21,696 --> 01:09:23,294 [helicopter buzzes] [sirens wail] 1420 01:09:23,296 --> 01:09:24,730 I'm warning you, Stella. 1421 01:09:24,732 --> 01:09:26,464 Oh, I've listened to your warnings, 1422 01:09:26,466 --> 01:09:29,001 I've listened to all your self-serving, self redeeming bullshit 1423 01:09:29,003 --> 01:09:32,239 about wanting good, but all you bring is bad. 1424 01:09:33,340 --> 01:09:35,708 You're just a fucking monster. 1425 01:09:35,710 --> 01:09:40,046 An asshole who just wants revenge. 1426 01:09:40,048 --> 01:09:41,616 Well you know what you can do? 1427 01:09:43,183 --> 01:09:45,285 You can go fuck yourself. 1428 01:09:46,219 --> 01:09:48,353 [music intensifies] 1429 01:09:48,355 --> 01:09:50,156 [sirens wail] Stella! 1430 01:09:50,158 --> 01:09:51,157 [screams] [tires screech] 1431 01:09:51,159 --> 01:09:52,760 [car crashes] 1432 01:09:55,328 --> 01:09:57,832 [ringing sound] [metal creaks] 1433 01:10:05,472 --> 01:10:07,207 [helicopter buzzes] 1434 01:10:14,481 --> 01:10:15,915 [Man on Radio] Hang on, hang on. 1435 01:10:15,917 --> 01:10:18,117 I think I can see movement in the car. 1436 01:10:18,119 --> 01:10:19,618 Stay back. Stay back. 1437 01:10:19,620 --> 01:10:22,487 [Man] Ensure that the medics are ready. 1438 01:10:22,489 --> 01:10:23,958 [indistinct woman's voice] 1439 01:10:30,565 --> 01:10:32,800 [pensive music plays] 1440 01:10:39,439 --> 01:10:41,107 [Emergency Responder 1] One female. 1441 01:10:41,109 --> 01:10:42,474 [Emergency Responder 2] We need to get the kid out. 1442 01:10:42,476 --> 01:10:43,611 -Yeah. 1443 01:10:48,216 --> 01:10:49,717 [metal clanks] 1444 01:10:54,254 --> 01:10:56,256 [music continues] 1445 01:10:59,761 --> 01:11:02,393 [Police Officer] Police! Get out of the car now! 1446 01:11:02,395 --> 01:11:04,063 Put your hands up! -No-- 1447 01:11:04,065 --> 01:11:05,931 -Come on, hands up! Now! -I'm unarmed. 1448 01:11:05,933 --> 01:11:07,365 I-- I don't have a weapon. 1449 01:11:07,367 --> 01:11:08,901 This is a mistake! 1450 01:11:08,903 --> 01:11:12,138 Drop and get out the car, now. Very slowly. 1451 01:11:12,140 --> 01:11:13,939 No, please, listen to me. 1452 01:11:13,941 --> 01:11:18,476 I am-- I-- I am the Home Secretary and I work for the government. 1453 01:11:18,478 --> 01:11:21,781 Leave the weapon on the floor, out of the car! 1454 01:11:21,783 --> 01:11:23,249 [weeping] Please, you're not listening. 1455 01:11:23,251 --> 01:11:24,683 I'm unarmed! 1456 01:11:24,685 --> 01:11:26,284 Hands off the weapon. 1457 01:11:26,286 --> 01:11:28,488 Get out of the car, slowly. Move! 1458 01:11:29,123 --> 01:11:31,223 [weeps] Please. 1459 01:11:31,225 --> 01:11:33,125 [Police Officer] Get out! Slowly! 1460 01:11:33,127 --> 01:11:34,762 Okay. [weeps] 1461 01:11:38,498 --> 01:11:41,736 Please, please. [breathes shakily] 1462 01:11:46,306 --> 01:11:49,141 [sirens wail] 1463 01:11:49,143 --> 01:11:51,076 [rising sting] 1464 01:11:51,078 --> 01:11:52,678 [gentle music plays] 1465 01:11:52,680 --> 01:11:55,181 [Agent Mark] It's okay. 1466 01:11:55,183 --> 01:11:59,450 Ma'am, Secretary Simmons, please. 1467 01:11:59,452 --> 01:12:01,756 [indistinct radio chatter] 1468 01:12:03,124 --> 01:12:05,191 Target is acquired. 1469 01:12:05,193 --> 01:12:08,828 I'm Mark, okay? I'm part of the Prime Minister's RASP security. 1470 01:12:08,830 --> 01:12:10,629 Are you okay ma'am? -Evie. 1471 01:12:10,631 --> 01:12:12,565 -No. We'll take care of her, come on. 1472 01:12:12,567 --> 01:12:13,935 We'll take care of her. 1473 01:12:15,770 --> 01:12:18,369 [Emergency Responder] There's a girl in the back. 1474 01:12:18,371 --> 01:12:19,872 Yeah about eight years old. 1475 01:12:19,874 --> 01:12:21,674 [Emergency Responder 2] Make sure the paramedics are ready. 1476 01:12:21,676 --> 01:12:23,374 [breathes heavily] How did you... 1477 01:12:23,376 --> 01:12:24,276 [Emergency Responder] Stand back. 1478 01:12:24,278 --> 01:12:25,845 Your phone. 1479 01:12:25,847 --> 01:12:27,046 [Emergency Responder] It's going to be okay. 1480 01:12:27,048 --> 01:12:28,113 Nothing major. 1481 01:12:28,115 --> 01:12:29,347 The Prime Minister shared it 1482 01:12:29,349 --> 01:12:30,381 with all the services. 1483 01:12:30,383 --> 01:12:31,817 We heard your instructions 1484 01:12:31,819 --> 01:12:33,821 and we stopped you the safest way we could. 1485 01:12:35,156 --> 01:12:37,857 [weeps] Thank you. -I'll be right back. 1486 01:12:37,859 --> 01:12:41,193 I'll be right back. -Thank you. 1487 01:12:41,195 --> 01:12:43,631 [helicopter buzzes] [indistinct chatter] 1488 01:12:48,102 --> 01:12:49,400 [weeps] 1489 01:12:49,402 --> 01:12:50,972 [somber music plays] 1490 01:12:57,144 --> 01:12:59,379 [sirens wail] 1491 01:13:02,783 --> 01:13:06,785 Yes, of course, sir. Here you go. 1492 01:13:06,787 --> 01:13:08,854 [Prime Minister] Stella? 1493 01:13:08,856 --> 01:13:10,356 [weeps] 1494 01:13:10,358 --> 01:13:12,324 David? -Stella, I'm so sorry. 1495 01:13:12,326 --> 01:13:15,127 They said it was the only way to get you out alive. 1496 01:13:15,129 --> 01:13:17,096 [sighs] Are you okay? 1497 01:13:17,098 --> 01:13:21,967 David, d-- don't worry about that, he-- he's at my house. 1498 01:13:21,969 --> 01:13:24,069 [trembles] The guy who did this, he's at my house. 1499 01:13:24,071 --> 01:13:26,939 I know, I know. I heard you. 1500 01:13:26,941 --> 01:13:28,674 There's a team on their way now. 1501 01:13:28,676 --> 01:13:30,175 Don't worry. 1502 01:13:30,177 --> 01:13:32,211 We're going to get him. Are you okay? 1503 01:13:32,213 --> 01:13:35,814 Evie. she's-- they've taken her in an ambulance, 1504 01:13:35,816 --> 01:13:37,852 and-- and she's fine. 1505 01:13:39,053 --> 01:13:40,187 And you? 1506 01:13:41,589 --> 01:13:44,023 [weeps] I think I'm okay. 1507 01:13:44,025 --> 01:13:47,793 How long? Okay. Do whatever it takes. 1508 01:13:47,795 --> 01:13:49,762 Yes, I approve. 1509 01:13:49,764 --> 01:13:51,797 Stella listen, we're two minutes out. 1510 01:13:51,799 --> 01:13:53,868 Don't worry. We're gonna get him. 1511 01:13:54,936 --> 01:13:57,202 David, he said he worked for you, 1512 01:13:57,204 --> 01:13:58,139 and... 1513 01:13:59,439 --> 01:14:01,106 he has an American accent. 1514 01:14:01,108 --> 01:14:03,609 Okay, just concentrate for now on you. 1515 01:14:03,611 --> 01:14:05,144 You're safe, okay? 1516 01:14:05,146 --> 01:14:06,845 I've told them they need to take you in. 1517 01:14:06,847 --> 01:14:09,281 I'll make sure you get the best possible care. 1518 01:14:09,283 --> 01:14:11,451 [weeps] David? 1519 01:14:12,286 --> 01:14:13,719 Yeah? 1520 01:14:13,721 --> 01:14:15,921 We need to have a chat. 1521 01:14:15,923 --> 01:14:19,758 We need to-- we've got a lot to figure out, and... 1522 01:14:19,760 --> 01:14:21,393 we can't keep hurting people. 1523 01:14:21,395 --> 01:14:26,497 We can't. We've got to start thinking about others. 1524 01:14:26,499 --> 01:14:28,968 I know. You're right. 1525 01:14:28,970 --> 01:14:31,503 We will. But first you need to get checked out. 1526 01:14:31,505 --> 01:14:35,107 Promise me you won't leave until the doctors do whatever they have to do. 1527 01:14:35,109 --> 01:14:36,510 Promise. 1528 01:14:37,345 --> 01:14:38,444 How long? 1529 01:14:38,446 --> 01:14:39,345 [Agent] 20 seconds, sir. 1530 01:14:39,347 --> 01:14:40,980 -Okay. 1531 01:14:40,982 --> 01:14:43,148 Okay Stella, they're close now. 1532 01:14:43,150 --> 01:14:44,482 I'll put the comms on the speaker. 1533 01:14:44,484 --> 01:14:46,151 [static, whirs] 1534 01:14:46,153 --> 01:14:48,654 [Agent] Down, get down. Hands on the floor now! 1535 01:14:48,656 --> 01:14:52,725 [commotion] 1536 01:14:52,727 --> 01:14:54,226 [gunshots] 1537 01:14:54,228 --> 01:14:56,061 Suspect down. Suspect is down. 1538 01:14:56,063 --> 01:14:58,831 [Prime Minister] It's done. Stella, it's over. 1539 01:14:58,833 --> 01:15:00,366 [sighs] I've got to deal with this. 1540 01:15:00,368 --> 01:15:01,734 I'll call you back. 1541 01:15:01,736 --> 01:15:04,069 No, David, I I need-- I need to see him. 1542 01:15:04,071 --> 01:15:07,639 I need to see that sick fuck's face. 1543 01:15:07,641 --> 01:15:11,643 [Prime Minister] Uh okay, I'll try to sort something. 1544 01:15:11,645 --> 01:15:13,145 Look, I've got to go. 1545 01:15:13,147 --> 01:15:15,516 I'll speak to you shortly, okay? 1546 01:15:17,485 --> 01:15:19,253 [weeps] 1547 01:15:22,156 --> 01:15:23,858 [breathes shakily] 1548 01:15:24,692 --> 01:15:26,260 [sirens wail] 1549 01:15:30,531 --> 01:15:32,264 [Emergency Responder] Come on. 1550 01:15:32,266 --> 01:15:34,835 Let's get into the ambulance, take a look at you, okay? 1551 01:15:37,438 --> 01:15:38,973 It's all right. -[weeps] 1552 01:15:40,608 --> 01:15:41,909 [helicopter buzzes] 1553 01:15:46,781 --> 01:15:48,582 [sirens wail] 1554 01:15:49,784 --> 01:15:51,218 [indistinct radio chatter] 1555 01:16:05,266 --> 01:16:06,801 [phone vibrates] 1556 01:16:09,637 --> 01:16:11,437 David, I'm in the ambulance now. 1557 01:16:11,439 --> 01:16:13,205 [Voice] Oh, good. 1558 01:16:13,207 --> 01:16:15,407 I didn't want you to leave without saying goodbye. 1559 01:16:15,409 --> 01:16:16,844 [sinister music plays] 1560 01:16:17,912 --> 01:16:19,445 How? 1561 01:16:19,447 --> 01:16:21,580 Well, it took me some time to reach you on this number, 1562 01:16:21,582 --> 01:16:24,716 but I wanted to say how much fun tonight was. 1563 01:16:24,718 --> 01:16:27,219 It was great playing with you. 1564 01:16:27,221 --> 01:16:28,622 [dramatic sting] 1565 01:16:31,125 --> 01:16:33,692 You're dead... they shot you. 1566 01:16:33,694 --> 01:16:35,094 Please. 1567 01:16:35,096 --> 01:16:36,428 Do you really think I'm that stupid? 1568 01:16:36,430 --> 01:16:37,996 I wasn't at your house. 1569 01:16:37,998 --> 01:16:40,265 That photo I sent you, I took that photo days ago. 1570 01:16:40,267 --> 01:16:43,070 I just wanted to have a little fun with you. 1571 01:16:46,173 --> 01:16:47,675 [phone vibrates] 1572 01:16:54,148 --> 01:16:55,349 My brother? 1573 01:16:56,984 --> 01:16:59,718 They thought-- they thought my brother was you? 1574 01:16:59,720 --> 01:17:02,354 And now I think we're even. 1575 01:17:02,356 --> 01:17:03,822 [whines] 1576 01:17:03,824 --> 01:17:05,960 We've both lost someone we love. 1577 01:17:06,894 --> 01:17:08,963 Hurts, doesn't it? 1578 01:17:10,998 --> 01:17:12,798 You're gonna pay for this. 1579 01:17:12,800 --> 01:17:15,400 And what have I done, exactly? 1580 01:17:15,402 --> 01:17:17,102 I was just on the phone to you. 1581 01:17:17,104 --> 01:17:19,438 I didn't wrongfully shoot and kill your brother. 1582 01:17:19,440 --> 01:17:23,008 And it will take many months of investigations to prove that I hijacked your car, 1583 01:17:23,010 --> 01:17:25,844 and then many months, probably years of lawsuits 1584 01:17:25,846 --> 01:17:28,113 from different companies about how I was able to do it. 1585 01:17:28,115 --> 01:17:34,119 No, I think this will quietly go away, as will I. 1586 01:17:34,121 --> 01:17:36,857 [dramatic sting] [music continues] 1587 01:17:37,658 --> 01:17:40,926 [whimpers] Who are you? 1588 01:17:40,928 --> 01:17:42,828 Just tell me who you are. 1589 01:17:42,830 --> 01:17:44,631 [chuckles] 1590 01:17:44,633 --> 01:17:46,533 You really don't notice the little people around you, 1591 01:17:46,535 --> 01:17:48,267 do you? 1592 01:17:48,269 --> 01:17:50,570 You should remember, it's only been a couple of hours 1593 01:17:50,572 --> 01:17:53,705 since we were together in the parking garage 1594 01:17:53,707 --> 01:17:55,242 at the gallery. 1595 01:17:57,546 --> 01:17:59,444 [Stella in memory] There's a booster seat in here 1596 01:17:59,446 --> 01:18:02,281 for Evie from when we went out for the day with David, 1597 01:18:02,283 --> 01:18:04,251 so just pop her in the back. 1598 01:18:07,421 --> 01:18:10,289 I'm so glad to have you guys here for stuff like this. 1599 01:18:10,291 --> 01:18:14,359 I can't imagine being able to check a seatbelt by myself. 1600 01:18:14,361 --> 01:18:16,962 [Voice] I'm sorry, Sec-- [Stella] Don't apologize. 1601 01:18:16,964 --> 01:18:18,665 It's me that should, Look, I'm just tired. 1602 01:18:18,667 --> 01:18:20,100 It's been a long day. 1603 01:18:21,468 --> 01:18:22,935 [sighs] 1604 01:18:22,937 --> 01:18:24,371 [engine hums] 1605 01:18:25,906 --> 01:18:28,209 [Voice] Goodnight, Stella. 1606 01:18:29,043 --> 01:18:30,311 [sinister sting] 1607 01:18:31,845 --> 01:18:33,280 That was you. 1608 01:18:35,783 --> 01:18:41,954 You checked her seatbelt because you knew what was going to happen. 1609 01:18:41,956 --> 01:18:43,155 [Voice] That's right. 1610 01:18:43,157 --> 01:18:45,123 And it all went to plan. 1611 01:18:45,125 --> 01:18:47,192 You've reviewed your life choices, 1612 01:18:47,194 --> 01:18:49,127 and I've got the revenge I wanted. 1613 01:18:49,129 --> 01:18:51,129 And now I'll get to disappear 1614 01:18:51,131 --> 01:18:56,003 in a fog of bureaucracy, court battles and red tape. 1615 01:18:59,674 --> 01:19:00,906 [breathes heavily] 1616 01:19:00,908 --> 01:19:02,609 You'll never get away with this. 1617 01:19:02,611 --> 01:19:04,376 [Voice in English accent] Oh, don't worry about me. 1618 01:19:04,378 --> 01:19:07,647 I can always go completely unnoticed. 1619 01:19:07,649 --> 01:19:10,249 [Voice] That's the pointof personal security after all. 1620 01:19:10,251 --> 01:19:13,285 To be right there withthe biggest names in the world. 1621 01:19:13,287 --> 01:19:15,754 Celebrities, royalty, politicians, 1622 01:19:15,756 --> 01:19:21,059 but at the same time we have to be completely, and utterly invisible. 1623 01:19:21,061 --> 01:19:24,329 Not seen, not heard, just there. 1624 01:19:24,331 --> 01:19:26,365 Those are the ones you have to watch out for. 1625 01:19:26,367 --> 01:19:28,934 The ones closest who know everything about you 1626 01:19:28,936 --> 01:19:32,538 because they are the ones who see the person underneath. 1627 01:19:32,540 --> 01:19:36,074 The rotting, poisonous corpse beneath 1628 01:19:36,076 --> 01:19:38,910 who needs security not from those outside, 1629 01:19:38,912 --> 01:19:42,515 but from themselves, to stop them from destroying 1630 01:19:42,517 --> 01:19:46,184 their lives and the lives of everyone around them. 1631 01:19:46,186 --> 01:19:50,088 So from now on, Stella, keep an eye out. 1632 01:19:50,090 --> 01:19:51,923 [rising dramatic sting] 1633 01:19:51,925 --> 01:19:53,526 You never know who's watching. 1634 01:19:53,528 --> 01:19:54,993 [sinister music plays] 1635 01:19:54,995 --> 01:19:57,597 Ready to take you to task on your choices 1636 01:19:57,599 --> 01:19:59,031 and on what you've done. 1637 01:19:59,033 --> 01:20:00,399 [Emergency Responder] Okay, Let's go. 1638 01:20:00,401 --> 01:20:01,601 No. Wait! 1639 01:20:01,603 --> 01:20:02,702 [Voice] Goodbye, Stella. 1640 01:20:02,704 --> 01:20:03,603 [sinister sting] 1641 01:20:03,605 --> 01:20:05,904 I'll be watching. 1642 01:20:05,906 --> 01:20:07,575 [dramatic music plays] 1643 01:23:50,297 --> 01:23:52,932 [electric beeping] 1644 01:23:52,934 --> 01:23:57,202 [phone dial tone] 1645 01:23:57,204 --> 01:23:59,170 [Prime Minister] Hello? 1646 01:23:59,172 --> 01:24:01,774 [Voice] Hello Prime Minister. 1647 01:24:01,776 --> 01:24:06,413 [sinister music] 1647 01:24:07,305 --> 01:25:07,216 Watch any video online with Open-SUBTITLES Free Browser extension: osdb.link/ext 133101

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.