All language subtitles for Chimera.S01E15.1080p.WEB-DL.H264.AAC-AppleTor.srt - eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,855 --> 00:00:38,013 (Chimera) 2 00:00:38,335 --> 00:00:41,071 (All characters, locations, religions, ) 3 00:00:41,156 --> 00:00:44,121 (and incidents of this drama are fictional.) 4 00:00:45,406 --> 00:00:50,376 (Episode 15) 5 00:01:05,426 --> 00:01:07,987 If you really are the Chimera from 35 years ago, 6 00:01:09,283 --> 00:01:11,113 tell me something only the culprit knows. 7 00:01:18,506 --> 00:01:21,067 May I have a piece of paper and a pen? 8 00:02:11,357 --> 00:02:12,386 The Chimera's crimes, 9 00:02:13,627 --> 00:02:14,756 in time sequence. 10 00:02:16,896 --> 00:02:17,957 One more thing. 11 00:02:19,097 --> 00:02:21,617 The culprit initially wanted to use oxygen for the first crime. 12 00:02:22,297 --> 00:02:23,467 Why was it changed? 13 00:02:26,306 --> 00:02:27,937 It was far too strong. 14 00:02:30,506 --> 00:02:32,976 If they were to die without knowing it's their death, 15 00:02:34,347 --> 00:02:35,646 it wouldn't be fair. 16 00:02:37,077 --> 00:02:38,116 My child... 17 00:02:38,817 --> 00:02:41,516 suffered from toxic gas and heat... 18 00:02:41,657 --> 00:02:43,256 and died in pain. 19 00:02:47,826 --> 00:02:51,326 Are you saying you had a child other than Detective Cha? 20 00:02:52,397 --> 00:02:53,967 Did that child die in a fire? 21 00:03:02,576 --> 00:03:05,807 Was the fire at your home an act of arson? 22 00:03:07,506 --> 00:03:08,777 Who set your place on fire? 23 00:03:11,617 --> 00:03:12,647 Oh Jong Geun. 24 00:03:13,486 --> 00:03:14,486 Im Sang Wook. 25 00:03:15,386 --> 00:03:16,456 Park In Sang. 26 00:03:18,927 --> 00:03:19,986 Why would they? 27 00:03:20,627 --> 00:03:21,696 They were your colleagues. 28 00:03:23,427 --> 00:03:24,456 You're right. 29 00:03:25,296 --> 00:03:26,367 They were. 30 00:03:28,097 --> 00:03:29,397 Then those people... 31 00:03:30,867 --> 00:03:34,467 shouldn't have done something like that to an innocent child. 32 00:03:34,807 --> 00:03:35,837 If they truly were human, 33 00:03:37,885 --> 00:03:40,184 they shouldn't have done that. 34 00:03:44,425 --> 00:03:46,364 When the time came for them to die, 35 00:03:46,695 --> 00:03:47,925 they begged for their lives. 36 00:03:49,135 --> 00:03:50,795 They said the fire was an accident. 37 00:03:51,864 --> 00:03:53,904 Why should I believe that? 38 00:03:57,575 --> 00:03:58,844 Those people... 39 00:03:59,975 --> 00:04:01,505 deserved to die. 40 00:04:04,874 --> 00:04:08,355 So you killed them yourself? 41 00:04:09,184 --> 00:04:10,955 Why didn't you go to the police? 42 00:04:12,624 --> 00:04:14,054 How could I trust them? 43 00:04:15,024 --> 00:04:18,925 They never revealed a pinch of truth. 44 00:04:22,635 --> 00:04:25,635 Do you not regret making that decision? 45 00:04:27,005 --> 00:04:28,105 Regret? 46 00:04:30,304 --> 00:04:31,404 Not at all. 47 00:04:32,675 --> 00:04:33,675 Instead, 48 00:04:34,675 --> 00:04:36,214 I gained peace. 49 00:04:47,424 --> 00:04:48,825 Cha Eun Soo. 50 00:04:50,395 --> 00:04:52,464 Why is she trying to stop Ryu Sung Hee? 51 00:04:54,024 --> 00:04:57,265 She can only gain true peace once her revenge is complete. 52 00:05:05,274 --> 00:05:06,505 There's something... 53 00:05:09,414 --> 00:05:11,245 I must protect. 54 00:05:15,315 --> 00:05:16,955 My innocent child. 55 00:05:20,125 --> 00:05:21,825 I cannot let him get hurt. 56 00:05:24,825 --> 00:05:26,424 So please stop it. 57 00:05:27,024 --> 00:05:28,434 It's not over yet. 58 00:05:28,435 --> 00:05:30,895 Chimera will never give up. 59 00:05:33,365 --> 00:05:35,305 What will they not give up on? 60 00:05:39,805 --> 00:05:41,005 The last... 61 00:05:43,375 --> 00:05:44,914 remaining target. 62 00:05:49,784 --> 00:05:51,584 The person who ordered the arson. 63 00:05:53,354 --> 00:05:56,195 The fool who hid behind Professor Park In Sang... 64 00:05:56,755 --> 00:05:58,664 and saved his life. 65 00:06:04,734 --> 00:06:06,135 Seo Hyun Tae. 66 00:06:17,445 --> 00:06:18,945 My innocent child. 67 00:06:20,315 --> 00:06:21,984 I cannot let him get hurt. 68 00:06:23,315 --> 00:06:24,853 So please stop it. 69 00:06:24,854 --> 00:06:26,223 It's not over yet. 70 00:06:26,224 --> 00:06:28,495 Chimera will never give up. 71 00:06:32,724 --> 00:06:34,065 What do you think? 72 00:06:35,294 --> 00:06:37,765 It's hard to accept or understand, 73 00:06:38,365 --> 00:06:39,964 but the facts line up. 74 00:06:40,765 --> 00:06:44,005 Then the suspect who died 35 years ago... 75 00:06:44,974 --> 00:06:46,604 Was he framed? 76 00:06:47,404 --> 00:06:48,474 My gosh. 77 00:06:49,044 --> 00:06:50,974 This will be a huge problem. 78 00:06:51,914 --> 00:06:54,315 If word gets out that Chimera's a cop's relative. 79 00:06:55,115 --> 00:06:56,615 That's not the biggest issue. 80 00:06:57,714 --> 00:06:59,185 What about Jae Hwan? 81 00:06:59,955 --> 00:07:01,654 This is crazy. 82 00:07:01,955 --> 00:07:03,555 Doesn't he know already? 83 00:07:04,524 --> 00:07:06,764 No way. As if. 84 00:07:06,765 --> 00:07:09,794 They live together. 85 00:07:09,995 --> 00:07:11,495 It would be weird if he didn't know. 86 00:07:11,695 --> 00:07:14,004 What are you implying? 87 00:07:14,005 --> 00:07:15,804 That's just nonsense. 88 00:07:15,805 --> 00:07:17,504 Why is it nonsense? 89 00:07:17,505 --> 00:07:19,404 Isn't it common sense? 90 00:07:21,205 --> 00:07:22,273 What? 91 00:07:22,274 --> 00:07:23,914 Don't go too far. 92 00:07:31,584 --> 00:07:32,625 Hi. 93 00:07:36,995 --> 00:07:38,694 Chimera is back. 94 00:07:38,695 --> 00:07:39,963 (Uni Channel, Valkyrie) 95 00:07:39,964 --> 00:07:42,194 Yesterday, at a hospital in Seoul, 96 00:07:42,195 --> 00:07:43,995 there was an explosion. 97 00:07:44,135 --> 00:07:46,435 The victim was a police chief. 98 00:07:46,935 --> 00:07:49,904 A Chimera lighter was found at the scene. 99 00:07:50,305 --> 00:07:53,474 Is the serial killer Chimera back on the prowl? 100 00:07:54,375 --> 00:07:56,843 With us is Kim Hyo Kyung, 101 00:07:56,844 --> 00:07:59,121 a reporter who has been following Chimera for a long time. 102 00:07:59,145 --> 00:08:00,245 Hello. 103 00:08:01,685 --> 00:08:03,615 Hello, I'm Kim Hyo Kyung. 104 00:08:04,885 --> 00:08:07,154 At the scene of Chief Bae's accident, 105 00:08:07,685 --> 00:08:09,555 a Chimera lighter was found. 106 00:08:15,734 --> 00:08:17,995 His body is at our funeral parlor. 107 00:08:20,164 --> 00:08:21,464 Tell his family... 108 00:08:22,075 --> 00:08:23,974 that we will take care of the funeral. 109 00:08:24,834 --> 00:08:25,875 Yes, sir. 110 00:08:27,844 --> 00:08:29,115 What about Lee Joong Yeop? 111 00:08:30,414 --> 00:08:32,083 His surgery went well. 112 00:08:32,084 --> 00:08:34,414 He's still unconscious but is recovering. 113 00:08:39,084 --> 00:08:41,455 (New message) 114 00:08:41,955 --> 00:08:43,423 (Urgent, please check.) 115 00:08:43,424 --> 00:08:44,653 (Internet channel Valkyrie.) 116 00:08:44,654 --> 00:08:46,294 (Kim Hyo Kyung is talking about Chimera.) 117 00:08:46,724 --> 00:08:49,793 Sir. A live internet broadcast... 118 00:08:49,794 --> 00:08:52,705 is hosting Kim Hyo Kyung. You should take a look. 119 00:08:53,534 --> 00:08:54,534 Who? 120 00:08:54,705 --> 00:08:58,205 Her father is Kim Hyung Gook, the Chimera suspect's lawyer. 121 00:09:00,945 --> 00:09:02,614 Chimera suspect "A" escaped... 122 00:09:02,615 --> 00:09:04,715 while he was getting transferred to the prosecution. 123 00:09:05,074 --> 00:09:06,244 You know that, right? 124 00:09:06,245 --> 00:09:08,183 Yes, I believe that fugitive was shot... 125 00:09:08,184 --> 00:09:10,654 while he was on the run. 126 00:09:11,215 --> 00:09:14,624 The problem is that "A" was a key suspect in the Chimera Case. 127 00:09:14,625 --> 00:09:16,254 But yesterday's explosion... 128 00:09:16,255 --> 00:09:18,024 provided him with an alibi. 129 00:09:18,125 --> 00:09:21,965 Does that mean the real suspect is yet to be identified? 130 00:09:22,664 --> 00:09:26,265 Then who shot the fugitive, "A"? 131 00:09:27,005 --> 00:09:29,105 That's not the only question we must ask. 132 00:09:29,534 --> 00:09:31,604 There's reason to believe... 133 00:09:31,605 --> 00:09:33,943 the prosecution had a hand in making "A" look guilty. 134 00:09:33,944 --> 00:09:35,314 The prosecution? 135 00:09:35,774 --> 00:09:38,914 It looks like they tried to cover up something from the past, 136 00:09:39,044 --> 00:09:42,184 and in the process, they tried to kill "A". 137 00:09:43,054 --> 00:09:46,225 What is it that the prosecution wants to hide? 138 00:09:47,985 --> 00:09:52,023 In 1984, "B" who was the Chimera suspect back then... 139 00:09:52,024 --> 00:09:54,624 died while in police custody. 140 00:09:54,625 --> 00:09:57,965 Didn't that suspect kill himself? 141 00:09:58,265 --> 00:10:00,203 There's a possibility it wasn't suicide... 142 00:10:00,204 --> 00:10:01,975 but accidental death due to torture. 143 00:10:02,034 --> 00:10:03,105 Gosh... 144 00:10:03,605 --> 00:10:06,504 The Public Security prosecutor who handled the case then... 145 00:10:06,505 --> 00:10:07,745 was Lee Min Ki. 146 00:10:08,204 --> 00:10:09,913 That man is currently... 147 00:10:09,914 --> 00:10:12,385 Head of the Legislation-Judiciary Committee. 148 00:10:13,485 --> 00:10:16,215 If this is true, it could cause a huge ripple. 149 00:10:17,715 --> 00:10:19,323 In our next broadcast, 150 00:10:19,324 --> 00:10:21,354 we'll touch on the shocking fact that... 151 00:10:21,355 --> 00:10:24,293 the 35-year-old Chimera Case connects to a huge company. 152 00:10:24,294 --> 00:10:25,793 Valkyrie will be... 153 00:10:25,794 --> 00:10:28,735 the first to report this exclusive story. 154 00:10:28,765 --> 00:10:30,794 I can't wait to hear about that. 155 00:10:30,895 --> 00:10:33,803 We'll come back with more shocking facts. 156 00:10:33,804 --> 00:10:36,835 Don't forget to like and subscribe. 157 00:10:36,934 --> 00:10:38,105 That was Valkyrie. 158 00:10:38,475 --> 00:10:40,303 - Thank you. - Thank you. 159 00:10:40,304 --> 00:10:44,414 (Uni's Channel, Valkyrie) 160 00:10:49,554 --> 00:10:50,615 Chimera. 161 00:10:55,085 --> 00:10:57,424 The detonator was rigged to react to sound. 162 00:10:57,794 --> 00:10:59,625 It blew up when it detected the engine. 163 00:11:01,365 --> 00:11:02,865 What was the explosive made of? 164 00:11:04,064 --> 00:11:05,404 Black powder. 165 00:11:06,064 --> 00:11:08,064 Gunpowder used in firearms? 166 00:11:08,204 --> 00:11:09,274 Yes. 167 00:11:09,735 --> 00:11:12,304 It was attached to the car's undercarriage. 168 00:11:12,944 --> 00:11:15,204 This thing here is a magnet. 169 00:11:15,674 --> 00:11:17,574 It was taped to the explosive. 170 00:11:18,274 --> 00:11:20,015 It wouldn't have taken much time to make. 171 00:11:21,044 --> 00:11:22,115 Not really. 172 00:11:22,255 --> 00:11:24,855 It takes time to fill a car with oxygen, 173 00:11:25,115 --> 00:11:26,784 but this, you can just stick and go. 174 00:11:28,424 --> 00:11:30,824 The killer likely didn't have much time on the scene. 175 00:11:31,194 --> 00:11:33,924 They didn't have much time. It was brief. 176 00:11:35,365 --> 00:11:36,694 Brief. 177 00:11:40,635 --> 00:11:42,104 (Agent Hathaway) 178 00:11:42,105 --> 00:11:43,135 Oh, right. 179 00:11:44,174 --> 00:11:45,975 The results are back on the shell casing. 180 00:11:47,074 --> 00:11:49,044 The one found where Lee Joong Yeop was shot. 181 00:11:51,044 --> 00:11:52,245 (Analysis Report) 182 00:11:52,414 --> 00:11:54,215 Was it found at the scene? 183 00:11:54,544 --> 00:11:58,414 Yes. But it's not from an officer's 38-caliber revolver. 184 00:11:59,385 --> 00:12:00,454 It's a 9mm. 185 00:12:08,765 --> 00:12:09,835 Gun Young. 186 00:12:11,265 --> 00:12:14,365 According to the casing, Lee Joong Yeop was shot by a 9mm. 187 00:12:14,835 --> 00:12:16,274 It's likely from the black market. 188 00:12:17,105 --> 00:12:18,505 Look into it for me. 189 00:12:19,274 --> 00:12:20,674 Jae Hwan. 190 00:12:21,375 --> 00:12:22,444 Agent Hathaway. 191 00:12:22,975 --> 00:12:25,914 The explosive used in yesterday's explosion... 192 00:12:26,044 --> 00:12:27,314 was black powder. 193 00:12:27,784 --> 00:12:29,514 Black powder is... 194 00:12:29,515 --> 00:12:30,515 Jae Hwan. 195 00:12:32,684 --> 00:12:33,755 Let me tell him. 196 00:12:36,424 --> 00:12:37,424 What? 197 00:12:39,164 --> 00:12:40,465 Tell me what? 198 00:12:43,095 --> 00:12:44,194 What is it? 199 00:12:45,135 --> 00:12:47,005 When the time came for them to die, 200 00:12:47,434 --> 00:12:48,804 they begged for their lives. 201 00:12:49,005 --> 00:12:50,674 They said the fire was an accident. 202 00:12:51,335 --> 00:12:53,404 Why should I believe that? 203 00:12:55,814 --> 00:12:58,985 Those people deserved to die. 204 00:13:01,515 --> 00:13:04,385 So you killed them yourself? 205 00:13:04,814 --> 00:13:06,585 Why didn't you go to the police? 206 00:13:07,885 --> 00:13:09,225 How could I trust them? 207 00:13:10,225 --> 00:13:14,125 They never revealed a pinch of truth. 208 00:13:21,534 --> 00:13:24,105 Nothing is clear just yet. 209 00:13:25,774 --> 00:13:27,975 Now that you know, we can... 210 00:13:32,485 --> 00:13:33,585 Where is she? 211 00:13:38,454 --> 00:13:41,225 Stop joking around. Gun Young, where's my mom? 212 00:13:41,324 --> 00:13:43,693 Detective Cha. Listen to me for a second. 213 00:13:43,694 --> 00:13:44,694 Sure. Hold on. 214 00:13:46,164 --> 00:13:47,164 Hey, Lee Gun Young. 215 00:13:47,965 --> 00:13:51,095 If Agent Hathaway was unaware of it, you should've explained it to her. 216 00:13:52,034 --> 00:13:53,105 My mom is a patient. 217 00:13:53,664 --> 00:13:55,635 She goes in and out of sanity. 218 00:13:58,135 --> 00:13:59,574 Stop talking nonsense. 219 00:14:01,274 --> 00:14:05,015 Agent Hathaway, how could you get fooled by a dementia patient? 220 00:14:06,784 --> 00:14:08,145 My mom is driving me crazy. 221 00:14:10,715 --> 00:14:11,755 I'm sorry about this. 222 00:14:13,125 --> 00:14:14,283 For adding confusion to the investigation. 223 00:14:14,284 --> 00:14:15,964 I've been obsessing over the Chimera Case, 224 00:14:16,995 --> 00:14:17,995 so my mom... 225 00:14:18,595 --> 00:14:21,225 Hey, Lee Gun Young. Where is my mom? 226 00:14:27,865 --> 00:14:28,975 You punk. Answer me. 227 00:14:30,204 --> 00:14:31,204 Tell me. 228 00:14:33,674 --> 00:14:34,704 Cha Jae Hwan. 229 00:14:40,914 --> 00:14:42,385 She's under supervision right now. 230 00:14:43,814 --> 00:14:45,554 We put her in a trustworthy facility. 231 00:14:48,324 --> 00:14:49,424 Who said you could do that? 232 00:14:50,054 --> 00:14:51,095 I never gave my consent. 233 00:14:52,995 --> 00:14:54,635 Who are you to put her under supervision? 234 00:14:55,564 --> 00:14:57,164 She wanted it. 235 00:15:06,204 --> 00:15:07,475 Stop with your nonsense. 236 00:15:09,145 --> 00:15:10,375 Bring her back to me. 237 00:15:14,044 --> 00:15:16,654 Bring her right back in front of me. 238 00:15:21,054 --> 00:15:22,125 Have you all lost it? 239 00:15:24,995 --> 00:15:25,995 Have you gone crazy? 240 00:15:32,265 --> 00:15:34,534 What's up with you guys? Han Chul. 241 00:15:35,934 --> 00:15:37,034 Pil Sung. 242 00:15:37,774 --> 00:15:40,345 You all know her. Agent Hathaway, say something. 243 00:15:41,074 --> 00:15:42,813 My mom... 244 00:15:42,814 --> 00:15:45,515 has been selling gimbap for 30 years in Naeyu Market. 245 00:15:45,745 --> 00:15:47,414 Everyone in the market knows her! 246 00:15:48,015 --> 00:15:49,175 How could someone like her... 247 00:15:51,054 --> 00:15:52,454 That doesn't make any sense! 248 00:15:55,694 --> 00:15:56,694 Do you really think... 249 00:15:57,694 --> 00:15:58,725 it doesn't make sense? 250 00:16:02,635 --> 00:16:04,164 You know her best. 251 00:16:05,064 --> 00:16:07,664 Think about it. Is there consistency... 252 00:16:08,804 --> 00:16:09,835 or not? 253 00:16:22,954 --> 00:16:24,054 Forget it. 254 00:16:25,314 --> 00:16:26,485 Forget all of it. 255 00:16:28,654 --> 00:16:31,225 I'm going to take my mom home. Where is she? 256 00:16:32,054 --> 00:16:33,125 Where is she right now? 257 00:16:40,105 --> 00:16:41,105 You can't tell me? 258 00:16:43,335 --> 00:16:45,174 Okay. Then I'll look for her myself. 259 00:16:56,355 --> 00:16:57,385 Take him to her. 260 00:16:57,985 --> 00:16:59,054 Okay. 261 00:17:15,404 --> 00:17:16,404 She's here. 262 00:17:19,034 --> 00:17:20,304 I'm sorry to keep you waiting. 263 00:17:21,005 --> 00:17:23,914 The patient is refusing to see any visitors. 264 00:17:25,615 --> 00:17:26,684 What do you mean? 265 00:17:27,715 --> 00:17:29,755 She doesn't want to meet anyone. 266 00:17:31,115 --> 00:17:32,255 I told you I was her son. 267 00:17:33,184 --> 00:17:34,985 Did you tell her that her son was here? 268 00:17:36,654 --> 00:17:37,954 Of course. 269 00:17:41,964 --> 00:17:45,164 Why don't you leave a number with us and go home today? 270 00:17:45,494 --> 00:17:48,805 Forcing her to meet you won't help her at all. 271 00:17:51,105 --> 00:17:52,174 Thank you. 272 00:18:02,014 --> 00:18:05,585 Upon analysis, it has been revealed that the explosive was black powder. 273 00:18:05,954 --> 00:18:08,885 It's a combination of potassium nitrate, sulfur, and charcoal. 274 00:18:10,494 --> 00:18:12,325 Potassium nitrate? Isn't that fertilizer? 275 00:18:13,694 --> 00:18:16,064 Yes. They also sell it as an experimental reagent, 276 00:18:16,065 --> 00:18:17,663 but a lot of minors have been purchasing it, 277 00:18:17,664 --> 00:18:19,234 so it has been taken off the market. 278 00:18:20,535 --> 00:18:21,704 - Minors? - Yes. 279 00:18:22,335 --> 00:18:24,295 You can find anything on the Internet these days. 280 00:18:24,375 --> 00:18:25,704 Even how to make gunpowder. 281 00:18:26,775 --> 00:18:28,805 Goodness. Kids these days are scary. 282 00:18:40,224 --> 00:18:43,924 This is on the list of hazardous materials, so there's a record. 283 00:18:44,055 --> 00:18:45,824 I pulled up a list of recent purchasers... 284 00:18:45,825 --> 00:18:48,224 from agricultural material distributors. 285 00:18:52,565 --> 00:18:53,605 What is this? 286 00:18:54,305 --> 00:18:55,635 It's all over the country. 287 00:18:56,775 --> 00:18:58,904 When will we get done looking into all of this? 288 00:19:01,744 --> 00:19:04,184 Reduce the list to the people in Seoul and Gyeonggi Province. 289 00:19:04,845 --> 00:19:08,045 Places that don't purchase it regularly. It'll be a new client. 290 00:19:09,654 --> 00:19:10,934 What about the parking lot CCTV? 291 00:19:11,055 --> 00:19:13,153 They must've known where the cameras were, 292 00:19:13,154 --> 00:19:15,031 so there are no clear images of the perp's face. 293 00:19:15,055 --> 00:19:18,493 They're over 170cm tall and is quite thin. 294 00:19:18,494 --> 00:19:20,763 Seeing as to how their movements are quick, 295 00:19:20,764 --> 00:19:23,565 they are suspected to be in their early 20s to late 30s. 296 00:19:27,164 --> 00:19:28,704 Let's reduce the range. 297 00:19:29,035 --> 00:19:32,474 If we have a suspect, we can use forensic gait analysis. 298 00:19:38,045 --> 00:19:39,045 Cha Jae Hwan. 299 00:19:40,444 --> 00:19:41,785 Let's talk for a second. 300 00:19:48,335 --> 00:19:49,536 (Leaking of footage forbidden) 301 00:20:02,387 --> 00:20:03,467 Why don't you take a break? 302 00:20:05,828 --> 00:20:06,857 What? 303 00:20:07,728 --> 00:20:09,568 I'll reduce your workload at the headquarters, 304 00:20:10,167 --> 00:20:13,338 so assist the local precincts and go home on time. 305 00:20:15,238 --> 00:20:16,798 Are you telling me to get off the case? 306 00:20:18,538 --> 00:20:19,877 I know you worked hard. 307 00:20:20,238 --> 00:20:22,646 And I also know that you were more sincere than anyone else. 308 00:20:22,647 --> 00:20:25,107 So why should I... 309 00:20:27,318 --> 00:20:30,788 In a sensitive time like this, we can't carry rumors with us too. 310 00:20:33,357 --> 00:20:35,387 Do you believe in something a patient said? 311 00:20:37,058 --> 00:20:39,187 Are you going to put pressure on your colleagues too? 312 00:20:40,157 --> 00:20:41,228 Pressure? 313 00:20:42,528 --> 00:20:43,598 Does my presence... 314 00:20:44,528 --> 00:20:46,167 burden our team? 315 00:20:49,637 --> 00:20:50,637 We'll catch... 316 00:20:51,367 --> 00:20:53,478 Chimera no matter what. We will do that. 317 00:20:55,278 --> 00:20:56,978 You should let go now. 318 00:20:59,877 --> 00:21:00,877 Captain Ko. 319 00:21:03,348 --> 00:21:04,668 Are you sure you won't regret it? 320 00:21:08,488 --> 00:21:10,857 Is there anyone who got as close to him as me? 321 00:21:11,927 --> 00:21:13,328 No. Nobody. 322 00:21:14,298 --> 00:21:15,328 Captain Han... 323 00:21:16,068 --> 00:21:18,498 and Chief Bae both died in front of my eyes. 324 00:21:19,397 --> 00:21:20,397 One minute? 325 00:21:20,738 --> 00:21:23,107 No. If I only I was 30 seconds faster... 326 00:21:25,167 --> 00:21:26,907 That punk even impersonated me. 327 00:21:27,578 --> 00:21:29,538 He knows exactly what's going on internally here. 328 00:21:31,848 --> 00:21:33,408 He was in a rush in the parking garage, 329 00:21:33,717 --> 00:21:35,876 so he didn't have the leisure to cover up his tracks. 330 00:21:35,877 --> 00:21:37,917 We're almost there. I swear we are. 331 00:21:39,387 --> 00:21:40,387 We're almost there. 332 00:21:44,857 --> 00:21:47,127 Do you know why gambling addicts... 333 00:21:47,758 --> 00:21:49,157 can't stop gambling? 334 00:21:51,627 --> 00:21:52,627 By a hair. 335 00:21:53,367 --> 00:21:54,896 They think they can hit the jackpot by overcoming that. 336 00:21:54,897 --> 00:21:57,637 But what happens when they get obsessed with that? 337 00:22:00,338 --> 00:22:01,808 They go crazy. 338 00:22:05,278 --> 00:22:06,318 Hey. 339 00:22:07,177 --> 00:22:08,248 Look in the mirror. 340 00:22:09,447 --> 00:22:11,048 See what your eyes look like right now. 341 00:22:36,930 --> 00:22:41,029 (Joongsan Police Station) 342 00:23:01,579 --> 00:23:03,299 (October 3, Parking Lot, October 4, Street) 343 00:24:44,990 --> 00:24:46,389 May I come in for a second? 344 00:24:48,190 --> 00:24:49,420 Sure, of course. 345 00:24:56,700 --> 00:24:58,430 How long have you been here? 346 00:25:01,569 --> 00:25:02,940 Well, for a while. 347 00:25:04,670 --> 00:25:06,109 Do you want to blow off steam? 348 00:25:15,619 --> 00:25:17,618 He even impersonated me... 349 00:25:17,619 --> 00:25:19,819 and sent a text message to Chief Bae. 350 00:25:21,059 --> 00:25:22,720 He became so desperate to kill him... 351 00:25:23,129 --> 00:25:25,990 that he avoided tight security and called him to the hospital. 352 00:25:26,900 --> 00:25:29,528 Who else knows that Lee Joong Yeop was... 353 00:25:29,529 --> 00:25:31,170 getting surgery at that hospital? 354 00:25:31,599 --> 00:25:33,400 Me, Ms. Kim, and... 355 00:25:34,740 --> 00:25:35,939 before he went into the OR, 356 00:25:35,940 --> 00:25:38,309 I called you and Captain Ko. 357 00:25:39,010 --> 00:25:42,910 Then Captain Ko probably shared it with our team. 358 00:25:45,049 --> 00:25:47,119 If someone impersonated you, 359 00:25:47,379 --> 00:25:49,888 it means this is somebody who knew... 360 00:25:49,889 --> 00:25:51,289 you were here with Lee Joong Yeop. 361 00:25:53,720 --> 00:25:55,220 He's someone who's very close to us. 362 00:25:56,190 --> 00:25:57,260 Very close. 363 00:26:06,539 --> 00:26:07,599 Eugene. 364 00:26:10,309 --> 00:26:14,609 What do you think about what my mom said? 365 00:26:23,450 --> 00:26:25,190 She seemed rather incoherent, 366 00:26:26,559 --> 00:26:29,859 but she told me some facts that only the culprit would know. 367 00:26:45,569 --> 00:26:46,779 Detective Cha. 368 00:26:50,579 --> 00:26:51,680 I'm sorry. 369 00:26:53,119 --> 00:26:55,680 But this time, I'm not doing this for fun or out of curiosity. 370 00:26:57,190 --> 00:27:00,420 I believe this is the right decision for you and your mother. 371 00:27:06,129 --> 00:27:07,859 I visited Hanmyung University today. 372 00:27:08,900 --> 00:27:10,930 I received a photo of Ryu Sung Hee. 373 00:27:11,930 --> 00:27:13,299 Do you want to see it? 374 00:27:36,160 --> 00:27:37,829 I've seen this photo too. 375 00:27:38,990 --> 00:27:40,859 But no. It's not her. 376 00:27:41,430 --> 00:27:42,799 She can't be my mom. 377 00:27:44,029 --> 00:27:46,900 Ms. Ryu was written off as dead in March of 1984. 378 00:27:47,339 --> 00:27:49,269 And your mother received... 379 00:27:49,270 --> 00:27:51,470 a new resident registration number in November of 1984. 380 00:27:51,609 --> 00:27:52,639 That's... 381 00:27:53,379 --> 00:27:54,808 because her registration was omitted. 382 00:27:54,809 --> 00:27:56,709 She registered again during the reporting period. 383 00:27:56,710 --> 00:27:59,150 Back then, things like that happened from time to time. 384 00:28:00,520 --> 00:28:03,320 In order to do that, she must pass a background check with the police. 385 00:28:04,049 --> 00:28:05,650 How did she pass that? 386 00:28:06,559 --> 00:28:08,690 Her fingerprints had to be the same as Ryu Sung Hee. 387 00:28:13,859 --> 00:28:17,170 Maybe Mr. Han Ju Seok helped her. 388 00:28:20,069 --> 00:28:22,199 You said your mother lost her memories... 389 00:28:22,200 --> 00:28:24,010 due to an accident from 35 years ago. 390 00:28:24,869 --> 00:28:26,339 She may not have known, 391 00:28:26,779 --> 00:28:28,940 but Mr. Han must've known... 392 00:28:29,710 --> 00:28:31,279 all about Ryu Sung Hee. 393 00:28:35,020 --> 00:28:36,319 And I'm sure... 394 00:28:37,720 --> 00:28:39,819 he would've tried to protect Cha Eun Soo. 395 00:28:48,000 --> 00:28:49,500 I don't want to believe this. 396 00:28:49,970 --> 00:28:51,299 It's hardly believable. 397 00:28:53,799 --> 00:28:55,339 But what if... 398 00:28:55,670 --> 00:28:57,710 everything is a fact we must accept? 399 00:28:59,839 --> 00:29:01,379 What if we must live with this? 400 00:29:06,349 --> 00:29:08,049 Are you aware of the Chimera Case? 401 00:29:10,690 --> 00:29:12,720 - What? - The Chimera Case. 402 00:29:13,160 --> 00:29:15,720 The serial arson case in Macheon, Gyeonggi Province. 403 00:29:20,359 --> 00:29:21,760 Eun Soo. 404 00:29:22,029 --> 00:29:23,730 This is what I think. 405 00:29:24,200 --> 00:29:27,200 "How would it feel to live in a place like that?" 406 00:29:27,869 --> 00:29:30,910 Before I die, even if it's just for a day... 407 00:29:41,619 --> 00:29:43,690 - Isn't that a lighter? - My gosh. 408 00:29:50,829 --> 00:29:52,690 If what you just said was true, 409 00:29:54,200 --> 00:29:56,230 it means Captain Han knew everything. 410 00:29:57,170 --> 00:29:59,410 Including the fact that Lee Sang Woo wasn't the culprit. 411 00:30:01,339 --> 00:30:02,400 Also, 412 00:30:05,740 --> 00:30:07,480 if this is really true, 413 00:30:07,910 --> 00:30:10,379 it means both Captain Han and my mom aren't... 414 00:30:12,180 --> 00:30:14,020 whom I know them to be. 415 00:30:19,220 --> 00:30:20,859 What do I have to do? 416 00:30:24,829 --> 00:30:26,730 Who can I trust now? 417 00:31:01,059 --> 00:31:03,058 She wouldn't eat anything, 418 00:31:03,059 --> 00:31:04,829 and she has trouble recognizing people. 419 00:31:13,539 --> 00:31:14,808 You should wait and see her... 420 00:31:14,809 --> 00:31:17,680 while she can still recognize her family. 421 00:31:18,879 --> 00:31:20,180 Thank you. 422 00:31:24,220 --> 00:31:25,990 (Cha Eun Soo) 423 00:31:34,359 --> 00:31:35,500 Mom! 424 00:31:47,010 --> 00:31:48,010 Mom? 425 00:31:50,549 --> 00:31:51,609 Mom. 426 00:32:09,807 --> 00:32:12,618 I brought your underwear and some tops. 427 00:32:12,817 --> 00:32:14,948 You always catch a cold. 428 00:32:23,958 --> 00:32:26,527 You're here because you didn't want to be a burden to me, right? 429 00:32:27,997 --> 00:32:29,668 Did you think I wouldn't know? 430 00:32:33,938 --> 00:32:36,267 Once this case is closed, 431 00:32:37,977 --> 00:32:40,348 I'll take a long vacation. Let's go traveling. 432 00:32:41,878 --> 00:32:42,878 And... 433 00:32:44,618 --> 00:32:45,678 I'll do everything. 434 00:32:47,848 --> 00:32:48,888 I can handle everything. 435 00:32:50,487 --> 00:32:52,087 Many families don't hire carers. 436 00:32:53,527 --> 00:32:55,928 I'm sure I can figure out what to do. 437 00:33:11,378 --> 00:33:12,378 Did you eat? 438 00:33:14,378 --> 00:33:15,848 I heard you didn't eat much. 439 00:33:17,648 --> 00:33:18,977 Is the food not to your taste? 440 00:33:19,817 --> 00:33:20,888 Shall I get you something? 441 00:33:26,388 --> 00:33:27,388 Do you want sushi? 442 00:33:28,057 --> 00:33:29,057 You like sushi. 443 00:33:36,497 --> 00:33:37,938 You barely eat. 444 00:33:52,078 --> 00:33:53,078 My gosh. 445 00:33:53,788 --> 00:33:55,247 Why are your feet... 446 00:33:55,248 --> 00:33:57,118 Why didn't you wear any socks? 447 00:34:08,627 --> 00:34:10,138 Your feet are freezing. 448 00:34:21,408 --> 00:34:22,478 Don't mind. 449 00:34:23,678 --> 00:34:24,678 Mom. 450 00:34:25,518 --> 00:34:27,348 Do you know who I am? 451 00:34:33,658 --> 00:34:36,228 I'd have prepared something if I knew you'd come. 452 00:34:42,198 --> 00:34:43,198 Why are you here? 453 00:34:48,007 --> 00:34:49,968 Did you think I wouldn't know to the end? 454 00:34:51,707 --> 00:34:54,377 What you did to me? 455 00:34:55,908 --> 00:34:56,948 Mom. 456 00:34:57,578 --> 00:35:00,817 It's me, your son. I'm Cha Jae Hwan. 457 00:35:01,917 --> 00:35:03,558 Professor Park told me everything. 458 00:35:05,257 --> 00:35:06,288 It was you, wasn't it? 459 00:35:08,127 --> 00:35:09,788 You called the shots. 460 00:35:10,598 --> 00:35:11,627 Didn't you? 461 00:35:13,928 --> 00:35:14,968 Mom. 462 00:35:16,527 --> 00:35:18,167 You're not even human. 463 00:35:18,667 --> 00:35:20,936 - I won't forgive you! - Mom. 464 00:35:20,937 --> 00:35:22,837 You gave the order, Seo Hyun Tae. 465 00:35:23,067 --> 00:35:25,037 - You killed my baby. - Mom! 466 00:35:25,038 --> 00:35:27,748 I won't forgive you! Die! 467 00:35:27,948 --> 00:35:30,777 - Die! Die, Seo Hyun Tae! - Stop it! 468 00:35:31,777 --> 00:35:35,046 - Die! Just die! - Mom. 469 00:35:35,047 --> 00:35:36,546 - Die! - Stop it. 470 00:35:36,547 --> 00:35:40,017 - Bring my baby back! - Stop it! 471 00:35:40,018 --> 00:35:42,686 - Bring my baby back! - That's enough! 472 00:35:42,687 --> 00:35:45,357 - Bring my baby back! - It's okay. 473 00:35:45,857 --> 00:35:49,127 - Da Som, my baby! - That's enough! 474 00:35:50,498 --> 00:35:51,867 - No. - Da Som! 475 00:35:51,868 --> 00:35:52,968 Stop it! 476 00:35:55,868 --> 00:35:56,937 That's enough. 477 00:36:27,908 --> 00:36:29,707 (Lee Joong Yeop, 41, Male) 478 00:36:38,348 --> 00:36:39,678 I have bad news... 479 00:36:40,687 --> 00:36:42,187 and good news. 480 00:36:45,817 --> 00:36:47,027 The bad news is that... 481 00:36:47,828 --> 00:36:49,457 Chimera is back. 482 00:36:51,698 --> 00:36:52,797 The good news is that... 483 00:36:55,268 --> 00:36:56,868 we found Ryu Sung Hee. 484 00:37:02,868 --> 00:37:05,978 The Chimera from 35 years ago that you searched everywhere for... 485 00:37:07,748 --> 00:37:08,908 was Ryu Sung Hee. 486 00:37:11,147 --> 00:37:12,218 And... 487 00:37:16,957 --> 00:37:18,457 she's my mother. 488 00:37:26,728 --> 00:37:28,598 Why won't you respond? 489 00:37:33,667 --> 00:37:34,737 What were you... 490 00:37:37,277 --> 00:37:38,607 trying to say back then? 491 00:37:39,408 --> 00:37:40,488 Right before you were shot. 492 00:37:44,018 --> 00:37:45,578 You wanted to tell me something. 493 00:37:50,047 --> 00:37:51,357 Why did you give me that look? 494 00:37:53,158 --> 00:37:54,187 Out of pity? 495 00:37:54,857 --> 00:37:55,928 Or... 496 00:37:58,728 --> 00:37:59,998 both my mom and I... 497 00:38:09,837 --> 00:38:11,337 Will you say something? 498 00:38:23,348 --> 00:38:24,618 Why can't I see him? 499 00:38:25,388 --> 00:38:26,757 I'm family. 500 00:38:27,288 --> 00:38:29,158 Even if you are, you can't see him. 501 00:38:30,498 --> 00:38:32,158 He almost died. 502 00:38:32,558 --> 00:38:35,227 Why can't you let family in to see him? 503 00:38:35,228 --> 00:38:37,198 (Lee Joong Yeop) 504 00:38:43,067 --> 00:38:44,138 Hello. 505 00:38:50,618 --> 00:38:51,647 Let me... 506 00:38:52,817 --> 00:38:54,547 just see his face. 507 00:39:41,098 --> 00:39:42,127 Do you... 508 00:39:43,297 --> 00:39:44,368 hear me? 509 00:39:50,107 --> 00:39:51,337 What are you dreaming about? 510 00:40:10,527 --> 00:40:12,058 It must be a nice dream. 511 00:40:22,107 --> 00:40:23,737 The person who tried to kill you. 512 00:40:25,178 --> 00:40:26,408 I won't forgive them. 513 00:40:29,308 --> 00:40:30,877 I will end it. 514 00:40:33,848 --> 00:40:34,888 I promise. 515 00:41:01,647 --> 00:41:02,848 Sleep well. 516 00:41:07,348 --> 00:41:08,388 When you wake up, 517 00:41:10,218 --> 00:41:11,957 things will be very different. 518 00:41:16,728 --> 00:41:17,728 Dear brother. 519 00:42:14,948 --> 00:42:16,087 Hi, Gun Young. 520 00:42:18,087 --> 00:42:19,788 Why are you so hard to reach? 521 00:42:21,658 --> 00:42:24,198 The gun used to shoot Lee Joong Yeop. 522 00:42:25,158 --> 00:42:28,567 Guns for the Japanese Yakuza are smuggled through Korea, 523 00:42:28,928 --> 00:42:30,797 and some of them get left behind. 524 00:42:32,038 --> 00:42:34,207 Do you remember Mr. Jin from Youngpo? 525 00:42:35,968 --> 00:42:37,706 Yes, Youngpo in Chinatown. 526 00:42:37,707 --> 00:42:39,337 We went as backup last year. 527 00:42:39,578 --> 00:42:41,706 Yes. The guys there said that... 528 00:42:41,707 --> 00:42:44,217 Mr. Jin carried around a German gun... 529 00:42:44,218 --> 00:42:45,718 and bragged about it. 530 00:42:46,848 --> 00:42:48,747 But last year when Mr. Jin's place was searched, 531 00:42:48,748 --> 00:42:50,487 they said all of their weapons were seized. 532 00:42:51,618 --> 00:42:53,687 Seized? We didn't seize anything. 533 00:42:54,058 --> 00:42:55,387 I know. Even the guys at the Youngpo Police Station said... 534 00:42:55,388 --> 00:42:56,987 they didn't see any guns. 535 00:42:57,897 --> 00:42:59,827 The people who went as backup... 536 00:42:59,828 --> 00:43:02,828 were you, me, Han Chul, and Pil Sung. 537 00:43:03,428 --> 00:43:04,598 It was the four of us. 538 00:43:11,507 --> 00:43:14,078 Hello? 539 00:43:16,248 --> 00:43:17,377 Oh, my gosh! 540 00:43:19,047 --> 00:43:21,317 - What are you doing there? - What? 541 00:43:22,888 --> 00:43:25,118 Oh, it's nothing. 542 00:43:31,328 --> 00:43:32,897 What is up with him? 543 00:43:35,490 --> 00:43:37,631 Sir. Please save me. 544 00:43:37,861 --> 00:43:39,560 I did everything for you. 545 00:43:41,501 --> 00:43:44,430 Did I ask you to do something for me? 546 00:43:46,330 --> 00:43:47,401 Sir. 547 00:43:47,540 --> 00:43:49,740 Do you and I know each other? 548 00:43:51,341 --> 00:43:54,140 All I did was buy the guy who brought Seung Kwan's car a drink. 549 00:43:54,341 --> 00:43:55,441 But what? 550 00:43:56,941 --> 00:43:59,550 If I get caught with this, my life will be over. 551 00:43:59,551 --> 00:44:00,981 Please help me just this once. 552 00:44:02,981 --> 00:44:04,591 You told me that... 553 00:44:04,651 --> 00:44:06,551 Lee Joong Yeop needed to die... 554 00:44:06,651 --> 00:44:07,890 before he got arrested. 555 00:44:07,961 --> 00:44:09,861 You said that as you poured me a drink. 556 00:44:10,261 --> 00:44:12,021 What kind of nonsense are you talking about? 557 00:44:13,031 --> 00:44:16,100 Chairman Seo. Why are you doing this? 558 00:44:16,361 --> 00:44:19,969 How could I arbitrarily make the decision to shoot someone? 559 00:44:19,970 --> 00:44:21,539 I did it because you told me to. 560 00:44:21,540 --> 00:44:23,200 Who told you to do that? 561 00:44:23,970 --> 00:44:25,740 You are one problematic person! 562 00:44:27,111 --> 00:44:30,280 Sir. Please help me. 563 00:44:30,281 --> 00:44:31,409 (Chairman Seo Hyun Tae) 564 00:44:31,410 --> 00:44:33,011 Please help me. 565 00:44:39,520 --> 00:44:41,720 (Recording) 566 00:44:43,020 --> 00:44:44,829 My goodness. 567 00:44:44,830 --> 00:44:47,659 Sir. That's not it! That wasn't my intent! 568 00:44:47,660 --> 00:44:50,140 I can't believe I trusted someone like him to get things done. 569 00:44:50,700 --> 00:44:53,571 - Drag him out of here! - Chairman Seo! 570 00:44:54,200 --> 00:44:57,470 Please help me! Please, Chairman Seo! 571 00:45:03,540 --> 00:45:05,051 Are you going to visit... 572 00:45:06,410 --> 00:45:07,651 Seung Kwan's grave? 573 00:45:08,350 --> 00:45:11,921 Those parasitic reporters are all camping out for a scoop. 574 00:45:12,490 --> 00:45:14,490 I don't want to give them anything to write about. 575 00:45:17,261 --> 00:45:19,591 His wife will be sad. 576 00:45:20,390 --> 00:45:21,700 I sent condolence flowers. 577 00:45:25,270 --> 00:45:27,801 I guess 40 years of friendship is meaningless. 578 00:45:27,970 --> 00:45:29,501 We couldn't even be at his funeral. 579 00:45:29,901 --> 00:45:31,701 This isn't the time to talk about friendship. 580 00:45:32,671 --> 00:45:35,551 I might lose my position as Head of the Legislation-Judiciary Committee. 581 00:45:37,281 --> 00:45:40,381 Reporters are sprawled out in front of my house, so I can't leave. 582 00:45:40,781 --> 00:45:44,151 Hey. I went to turn on the engine of my car, 583 00:45:45,751 --> 00:45:47,191 and it was terrifying. 584 00:45:47,921 --> 00:45:49,961 How can anyone live like this? 585 00:45:52,691 --> 00:45:54,461 If it wasn't Lee Joong Yeop, 586 00:45:54,930 --> 00:45:56,830 who is the culprit? 587 00:45:59,731 --> 00:46:00,801 Are you... 588 00:46:02,470 --> 00:46:05,970 the one who ordered someone to shoot him? 589 00:46:13,881 --> 00:46:15,350 Why are you overreacting? 590 00:46:16,720 --> 00:46:18,950 Guns are easy to trace. 591 00:46:19,091 --> 00:46:20,821 It's obvious. Especially in Korea. 592 00:46:23,191 --> 00:46:24,490 What are you going to do now? 593 00:46:27,801 --> 00:46:29,261 I guess I was scared. 594 00:46:33,531 --> 00:46:34,600 His next target... 595 00:46:36,270 --> 00:46:38,171 is me. 596 00:46:49,421 --> 00:46:50,651 That night, 597 00:46:51,790 --> 00:46:53,551 do you remember how it rained a lot? 598 00:46:57,020 --> 00:46:58,591 The night when Lee Sang Woo died. 599 00:47:00,031 --> 00:47:02,861 August 8, 1984. 600 00:47:07,100 --> 00:47:08,441 What is wrong with him? 601 00:47:09,571 --> 00:47:11,140 What's going on? 602 00:47:13,640 --> 00:47:17,140 He's not breathing. 603 00:47:20,981 --> 00:47:22,051 Lee Sang Woo! 604 00:47:32,691 --> 00:47:36,100 Darn it! Hey. He looks like he's dead! 605 00:47:37,160 --> 00:47:39,571 Did you do this? Did you? 606 00:47:39,801 --> 00:47:41,671 Come to your senses! 607 00:47:43,540 --> 00:47:44,611 Darn it! 608 00:48:11,401 --> 00:48:12,870 He began breathing again, 609 00:48:13,131 --> 00:48:15,099 but he didn't regain consciousness. 610 00:48:15,100 --> 00:48:17,071 So you couldn't take him to the hospital... 611 00:48:18,571 --> 00:48:20,511 since word would get out that you tortured him. 612 00:48:43,531 --> 00:48:44,631 What... 613 00:48:46,430 --> 00:48:47,571 are you talking about? 614 00:48:56,740 --> 00:49:00,080 I was on my knees for three hours... 615 00:49:00,180 --> 00:49:01,981 in front of your house that night. 616 00:49:04,990 --> 00:49:07,251 Your father was an incredible person. 617 00:49:09,020 --> 00:49:11,091 He made me jump through so many hoops... 618 00:49:12,031 --> 00:49:14,361 before he accepted me as family. 619 00:49:16,600 --> 00:49:17,731 Or maybe... 620 00:49:18,870 --> 00:49:21,870 he didn't want me to become his future son-in-law. 621 00:49:25,910 --> 00:49:27,171 Then... 622 00:49:29,211 --> 00:49:32,450 I went there to have a drink with you at that hour. 623 00:49:34,080 --> 00:49:36,200 But I was told that you, who always worked all night, 624 00:49:36,981 --> 00:49:38,620 had gone home for the night already. 625 00:49:42,961 --> 00:49:45,790 I should've gone straight home that night. 626 00:49:47,361 --> 00:49:48,930 So I don't know why I did that. 627 00:49:53,071 --> 00:49:56,671 Why did I feel compelled to see him before I went home? 628 00:50:00,540 --> 00:50:01,781 But... 629 00:50:03,180 --> 00:50:05,410 he looked at me and smiled. 630 00:50:06,180 --> 00:50:09,220 He stared straight at me... 631 00:50:10,551 --> 00:50:11,651 It was you, wasn't it? 632 00:50:14,660 --> 00:50:16,020 You killed them. 633 00:50:19,031 --> 00:50:20,430 You did it. 634 00:50:26,731 --> 00:50:28,571 He smiled. 635 00:50:30,100 --> 00:50:32,140 He looked at me and smirked. 636 00:50:33,740 --> 00:50:35,410 That punk... 637 00:50:40,211 --> 00:50:41,251 Did you... 638 00:50:42,821 --> 00:50:44,051 Are you saying... 639 00:50:45,990 --> 00:50:47,350 Did you do it, Hyun Tae? 640 00:50:54,700 --> 00:50:55,830 Confess. 641 00:50:56,560 --> 00:50:57,970 Say it! 642 00:50:58,671 --> 00:51:00,671 Say that you did it! 643 00:51:02,270 --> 00:51:05,171 Just admit that you did all of it! 644 00:51:05,640 --> 00:51:08,140 It was you. Why did you kill them? 645 00:51:08,441 --> 00:51:10,781 Why did you kill them, you punk? 646 00:51:11,211 --> 00:51:13,611 It was you. You killed them. 647 00:51:13,850 --> 00:51:15,950 Why did you do it? Why did you kill them? 648 00:51:16,881 --> 00:51:19,050 Confess. Hurry up. 649 00:51:19,051 --> 00:51:20,751 Hurry up and admit it, you punk! 650 00:51:46,580 --> 00:51:47,611 They... 651 00:51:48,281 --> 00:51:50,750 probably believed Lee Sang Woo died... 652 00:51:50,751 --> 00:51:52,251 without regaining consciousness. 653 00:51:54,490 --> 00:51:56,520 But Chimera knows... 654 00:51:57,961 --> 00:51:59,361 that I killed Lee Sang Woo. 655 00:52:02,256 --> 00:52:03,327 Seung Kwan... 656 00:52:04,200 --> 00:52:07,001 probably thought he killed Lee until the moment he died. 657 00:52:10,720 --> 00:52:11,959 After Seung Kwan, 658 00:52:14,341 --> 00:52:15,410 it's me. 659 00:53:31,220 --> 00:53:33,849 (Agent Hathaway) 660 00:53:33,850 --> 00:53:36,220 Can you watch a live broadcast on the web now? 661 00:53:36,691 --> 00:53:38,489 It's Ms. Kim's show, 662 00:53:38,490 --> 00:53:40,731 and it's called Uni's Valkyrie. 663 00:53:41,261 --> 00:53:43,461 They're talking about the Chimera from 35 years ago. 664 00:53:44,801 --> 00:53:46,630 During our last episode, you said you'd share an in-depth insight... 665 00:53:46,631 --> 00:53:48,440 on the relationship between the Chimera Case... 666 00:53:48,441 --> 00:53:50,539 and a global corporation, Seoryun Group, Ms. Kim. 667 00:53:50,540 --> 00:53:51,571 Yes, I did. 668 00:53:53,370 --> 00:53:55,079 A big corporation and a serial killer. 669 00:53:55,080 --> 00:53:56,740 They don't really seem to add up. 670 00:53:57,211 --> 00:53:59,110 The relationship between Seoryun and Chimera... 671 00:53:59,111 --> 00:54:02,220 goes back 35 years, to the year 1984. 672 00:54:02,850 --> 00:54:05,090 The current chairman of the group, Seo Hyun Tae, 673 00:54:05,091 --> 00:54:09,120 was a director of a chemical company named Taesam Chemicals. 674 00:54:09,591 --> 00:54:11,860 Right before Taesam's merger with Seoryun Group, 675 00:54:11,861 --> 00:54:15,060 they were creating a new substance called TH-5 with Hanmyung... 676 00:54:21,370 --> 00:54:23,540 (Uni Channel, Valkyrie) 677 00:54:37,151 --> 00:54:38,231 (Press "Yes" to reconnect.) 678 00:54:42,591 --> 00:54:44,671 (The Relationship Between Chimera and Seoryun Group) 679 00:54:45,930 --> 00:54:48,330 (Guidelines for Hazardous Chemicals, Ministry of Defense TV) 680 00:54:58,910 --> 00:55:00,070 (Guidelines for Hazardous Chemicals, Ministry of Defense TV) 681 00:55:00,071 --> 00:55:02,191 (MOD Promotion: Safety in the Digital Generation 101) 682 00:55:05,551 --> 00:55:07,150 (Safety Management of the MOD Central Research Lab) 683 00:55:07,151 --> 00:55:09,751 (Counter-terrorism Training: Chemical Warfare, Can You Avoid It?) 684 00:55:11,151 --> 00:55:13,751 (Counter-terrorism Training: Chemical Warfare, Can You Avoid It?) 685 00:55:19,191 --> 00:55:22,060 (Guidelines for Hazardous Chemicals, Ministry of Defense TV) 686 00:55:26,700 --> 00:55:28,576 (Guidelines for Hazardous Chemicals, Ministry of Defense TV) 687 00:55:28,600 --> 00:55:29,900 (Caution) 688 00:55:29,901 --> 00:55:31,340 (This video was produced for MOD, educational purposes only.) 689 00:55:31,341 --> 00:55:33,240 (Commercial use is prohibited.) 690 00:55:35,781 --> 00:55:38,481 Hello, I'm your safety officer, Kim Hyo Kyung. 691 00:55:39,051 --> 00:55:41,780 You're all aware of the cases of human casualties... 692 00:55:41,781 --> 00:55:43,880 due to leaks of toxic gases such as hydrofluoric acid... 693 00:55:43,881 --> 00:55:46,220 or fires caused by fuel explosions? 694 00:55:46,950 --> 00:55:49,289 Even though we deal with various hazardous substances, 695 00:55:49,290 --> 00:55:53,261 we often do not realize the dangers they pose. 696 00:55:53,890 --> 00:55:56,900 Today, let's take a look at the dangers of chemicals... 697 00:55:56,901 --> 00:55:59,171 which are commonly used in our daily life. 698 00:55:59,801 --> 00:56:04,100 Chemical hazards include explosion, flammability, oxidation, 699 00:56:04,240 --> 00:56:07,910 corrosion, polarization, toxication, and irritation. 700 00:56:08,580 --> 00:56:11,679 Today's topic is potassium nitrate, an explosive substance. 701 00:56:11,680 --> 00:56:13,920 (Produced by: Hanter Production, Ministry of Defense TV) 702 00:56:15,551 --> 00:56:17,750 When you grind coal in a mortar, 703 00:56:17,751 --> 00:56:20,151 you'll end up with this black powder. 704 00:56:20,490 --> 00:56:22,060 In this black powder, 705 00:56:22,321 --> 00:56:25,231 let's add potassium nitrate, also known as a root remover, 706 00:56:25,490 --> 00:56:27,060 along with sulfur. 707 00:56:49,850 --> 00:56:51,591 When the wick burns out... 708 00:57:01,231 --> 00:57:03,311 (The Relationship Between Chimera and Seoryun Group) 709 00:57:04,930 --> 00:57:07,700 (Safety Management of the MOD Central Research Lab) 710 00:57:09,571 --> 00:57:12,310 Today, let's learn about how magnesium explodes. 711 00:57:12,970 --> 00:57:15,179 Magnesium is a Class Two hazardous material. 712 00:57:15,180 --> 00:57:17,210 When magnesium mixed with nitric acid... 713 00:57:17,211 --> 00:57:19,281 reacts with water, it explodes. 714 00:57:20,111 --> 00:57:23,580 There have been cases of explosions in magnesium plants, 715 00:57:24,020 --> 00:57:26,119 and in the case of a fire caused by such metal substances, 716 00:57:26,120 --> 00:57:29,861 you must put them out by using sand or wet towels. 717 00:57:30,691 --> 00:57:32,131 Let me show you. 718 00:57:33,191 --> 00:57:34,429 I'm adding magnesium... 719 00:57:34,430 --> 00:57:35,630 (Magnesium) 720 00:57:35,631 --> 00:57:37,301 And nitric acid. 721 00:57:38,470 --> 00:57:40,230 Let's see how it reacts... 722 00:57:40,231 --> 00:57:43,200 when you add water. 723 00:57:44,770 --> 00:57:46,571 (Water, Magnesium) 724 00:57:52,950 --> 00:57:55,580 Today, let's discuss handling white phosphorus. 725 00:57:56,120 --> 00:57:59,550 Recently, a rumor became an issue, that white phosphorus smoke bombs... 726 00:57:59,551 --> 00:58:01,591 were used to subdue protests in a country overseas. 727 00:58:02,321 --> 00:58:05,461 When white phosphorus meets oxygen, phosphorus pentoxide is generated. 728 00:58:05,691 --> 00:58:08,631 The smoke generated from that blocks one's view. 729 00:58:08,761 --> 00:58:11,201 This is the principle behind white phosphorus smoke grenades. 730 00:58:31,990 --> 00:58:34,120 (Produced by: Hanter Production) 731 00:58:52,040 --> 00:58:53,140 Hanter Production. 732 00:58:53,740 --> 00:58:56,457 It's a small production that creates current affairs and cultural shows. 733 00:58:56,481 --> 00:58:57,880 They were also the outsourcers of Ministry of Defense TV, 734 00:58:57,881 --> 00:58:59,761 and they continued to work together until 2012. 735 00:58:59,850 --> 00:59:01,727 The videos were usually for in-house education. 736 00:59:01,751 --> 00:59:04,051 How long did Kim Hyo Kyung work there? 737 00:59:04,580 --> 00:59:06,890 Until 2012, for 3 years. 738 00:59:07,120 --> 00:59:08,120 She was a director. 739 00:59:08,261 --> 00:59:09,761 When did she join UBS Newsroom? 740 00:59:10,321 --> 00:59:12,990 Through special employment in 2013 as a science specialist. 741 00:59:15,200 --> 00:59:16,231 Science specialist? 742 00:59:16,501 --> 00:59:17,501 Yes. 743 00:59:17,901 --> 00:59:21,131 Oh, Ms. Kim graduated from a science high school. 744 00:59:21,770 --> 00:59:23,670 She competed in the International Olympiad... 745 00:59:23,671 --> 00:59:24,801 with her chemical club, 746 00:59:25,270 --> 00:59:27,030 and she majored in Chemistry in college too. 747 00:59:32,011 --> 00:59:34,371 I'll give you her number. I need you to track her location. 748 00:59:47,531 --> 00:59:49,131 (Police) 749 00:59:52,501 --> 00:59:54,269 - What's going on? - I think there's a gas leak... 750 00:59:54,270 --> 00:59:56,099 from the kitchen on the first floor. 751 00:59:56,100 --> 00:59:58,200 Could you give us a hand? We're in need of help. 752 01:00:33,640 --> 01:00:34,711 Ms. Cha Eun Soo. 753 01:00:42,481 --> 01:00:43,620 Ms. Cha Eun Soo? 754 01:00:49,421 --> 01:00:50,560 Ms. Ryu Sung Hee. 755 01:01:02,540 --> 01:01:03,840 Chimera suspect "A" escaped... 756 01:01:03,841 --> 01:01:05,970 while he was getting transferred to the prosecution. 757 01:01:06,140 --> 01:01:07,140 You know that, right? 758 01:01:07,640 --> 01:01:09,610 Yes, I believe that fugitive was shot... 759 01:01:09,611 --> 01:01:11,711 while he was on the run. 760 01:01:12,950 --> 01:01:16,151 The problem is that "A" was a key suspect in the Chimera Case. 761 01:01:16,281 --> 01:01:19,691 But yesterday's explosion provided him with an alibi. 762 01:01:20,651 --> 01:01:23,290 Does that mean the real suspect is yet to be identified? 763 01:01:24,160 --> 01:01:27,691 Then who shot the fugitive, "A"? 764 01:01:28,290 --> 01:01:29,460 (But the day of the Lord will come as a thief, ) 765 01:01:29,461 --> 01:01:31,861 (in which the heavens shall pass away with a great noise...) 766 01:01:37,740 --> 01:01:38,740 (But the day of the Lord will come as a thief, ) 767 01:01:38,741 --> 01:01:39,869 (in which the heavens shall pass away with a great noise, ) 768 01:01:39,870 --> 01:01:41,039 (and the elements shall be dissolved with fervent heat, ) 769 01:01:41,040 --> 01:01:43,680 (and the earth and the works that are therein shall be burned up.) 770 01:01:49,921 --> 01:01:52,020 Confess! 771 01:01:52,220 --> 01:01:53,620 Tell me, you punk! 772 01:01:54,120 --> 01:01:55,461 Why did you do it? 773 01:01:56,191 --> 01:01:57,220 You... 774 01:02:33,290 --> 01:02:34,531 Sorry. 775 01:02:44,370 --> 01:02:47,571 (Attorney ID, Kim Hyung Gook) 776 01:02:52,716 --> 01:02:55,545 You shouldn't be up already. 777 01:02:56,246 --> 01:02:58,145 - Thanks for coming. - Sure. 778 01:03:00,116 --> 01:03:01,286 Are you all right? 779 01:03:01,616 --> 01:03:03,326 How do you feel? 780 01:03:04,156 --> 01:03:05,255 I'm fine. 781 01:03:07,395 --> 01:03:09,065 I brought a change of clothes. 782 01:03:10,295 --> 01:03:12,095 As long as there's no infection, 783 01:03:12,096 --> 01:03:14,036 you can go home soon. 784 01:03:14,835 --> 01:03:16,205 You were lucky. 785 01:03:17,105 --> 01:03:20,705 By the way, the charges against you were dropped too. 786 01:03:20,875 --> 01:03:22,446 There was another incident. 787 01:03:25,846 --> 01:03:27,645 I shouldn't say this, 788 01:03:28,545 --> 01:03:30,145 but it's such a relief. 789 01:03:32,355 --> 01:03:33,915 Another person died, then. 790 01:03:35,786 --> 01:03:37,985 You shouldn't worry about that now. 791 01:03:43,426 --> 01:03:44,565 Mr. Kim. 792 01:03:45,096 --> 01:03:46,096 Yes? 793 01:03:47,466 --> 01:03:49,205 Who is Kim Hyo Kyung? 794 01:03:55,205 --> 01:03:56,306 Who is she? 795 01:04:04,485 --> 01:04:05,855 Hello. 796 01:04:07,315 --> 01:04:10,525 I wanted to see you, Chimera. 797 01:04:17,266 --> 01:04:19,565 It feels odd to actually face you. 798 01:04:22,136 --> 01:04:25,005 I had all sorts of ideas before I got here. 799 01:04:31,446 --> 01:04:33,176 Should I just kill you? 800 01:04:35,886 --> 01:04:38,446 Or should I let you live but in purgatory? 801 01:04:42,426 --> 01:04:44,985 You took my family away from me. 802 01:04:46,156 --> 01:04:48,895 Wouldn't it be fair only if you feel the same? 803 01:04:59,105 --> 01:05:00,976 (Lee Gun Young) 804 01:05:02,176 --> 01:05:03,406 Hi, Gun Young. 805 01:05:04,145 --> 01:05:06,716 Kim Hyo Kyung's at the care home. 806 01:05:08,145 --> 01:05:09,415 What care home? 807 01:05:10,185 --> 01:05:11,415 The one your mother's at. 808 01:05:20,125 --> 01:05:22,496 The only one whom you love. 809 01:05:25,395 --> 01:05:26,766 Shall I kill him? 810 01:06:28,426 --> 01:06:31,426 (Chimera) 811 01:06:31,596 --> 01:06:33,834 Have you met the devil? 812 01:06:33,835 --> 01:06:37,335 Your reply might be enough to stop me. 813 01:06:37,466 --> 01:06:39,505 We must stop Hyo Kyung. 814 01:06:39,636 --> 01:06:41,434 Rather than die a dog's death on the run, 815 01:06:41,435 --> 01:06:43,405 die fighting like a tiger. 816 01:06:43,406 --> 01:06:46,945 Was what Hyo Kyung did simply a cruel crime? 817 01:06:46,946 --> 01:06:48,885 How come everyone is just the same? 818 01:06:48,886 --> 01:06:50,015 Did you do it? 819 01:06:50,016 --> 01:06:53,016 Do you think the likes of you can kill me? 820 01:06:53,316 --> 01:06:54,356 Give it a go. 821 01:06:54,986 --> 01:06:57,085 Now the choice is yours. 822 01:06:57,226 --> 01:06:58,426 Choose your fate. 57491

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.