Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,934 --> 00:00:38,034
(Chimera)
2
00:00:38,401 --> 00:00:41,241
(All characters, locations, religions,)
3
00:00:41,241 --> 00:00:44,140
(and incidents of this drama are fictional.)
4
00:00:46,511 --> 00:00:49,081
That means Lee Joong Yeop took explosives out.
5
00:00:49,952 --> 00:00:52,851
If anyone finds out, things will get out of hand.
6
00:00:54,391 --> 00:00:55,752
What's he trying to do?
7
00:00:56,662 --> 00:00:58,322
He was probably trying to protect himself.
8
00:01:01,491 --> 00:01:02,562
Protect himself?
9
00:01:03,862 --> 00:01:04,861
From whom?
10
00:01:17,111 --> 00:01:18,281
(Lee Sung Hoon)
11
00:01:57,322 --> 00:01:58,421
Don't worry.
12
00:01:59,221 --> 00:02:00,592
A search party will be here soon.
13
00:02:07,932 --> 00:02:12,932
(Episode 13)
14
00:02:13,971 --> 00:02:17,072
- Look at the time. - This is taking too long.
15
00:02:19,301 --> 00:02:20,411
Give them a call.
16
00:02:20,411 --> 00:02:23,742
(Seoul Central District Prosecutor's Office)
17
00:02:23,742 --> 00:02:24,781
(Prosecution Service)
18
00:02:24,781 --> 00:02:26,381
What? Why are they leaving?
19
00:02:27,212 --> 00:02:29,152
- Is something going on? - Look it up.
20
00:02:31,452 --> 00:02:33,191
- What's going on? - Lee Joong Yeop made an escape.
21
00:02:33,691 --> 00:02:34,891
- Darn it. - We're leaving.
22
00:02:35,521 --> 00:02:36,562
Let's go.
23
00:02:37,492 --> 00:02:39,592
- Why? - Lee Joong Yeop ran away.
24
00:02:40,062 --> 00:02:41,092
He made an escape.
25
00:03:14,531 --> 00:03:17,302
I hear he has a bomb on him. What's going on?
26
00:03:17,661 --> 00:03:18,731
That's impossible.
27
00:03:19,362 --> 00:03:22,071
We had an EOD team search him through and through,
28
00:03:22,432 --> 00:03:24,242
everything from his belongings, outfit, and shoes.
29
00:03:24,242 --> 00:03:25,902
Where did he get the bomb, then?
30
00:03:27,212 --> 00:03:29,781
We'll have to conduct a further field investigation to...
31
00:03:29,781 --> 00:03:30,842
Hey.
32
00:03:32,642 --> 00:03:35,112
Maybe someone on the inside is helping him.
33
00:03:37,052 --> 00:03:40,092
Make sure you keep your teammates under control.
34
00:03:40,721 --> 00:03:42,922
All subordinates are bound to slack off when you look away.
35
00:03:52,402 --> 00:03:53,402
Seung Kwan.
36
00:03:56,642 --> 00:04:00,242
You already know this incident has nothing to do with my teammates.
37
00:04:01,941 --> 00:04:03,011
What?
38
00:04:03,411 --> 00:04:06,511
The prosecution took the case by following the appropriate steps.
39
00:04:07,052 --> 00:04:09,312
If he fled during the escort, wouldn't it be their fault?
40
00:04:10,221 --> 00:04:12,781
They nitpick to take the initiative, then they blame us for their fault!
41
00:04:14,492 --> 00:04:16,161
Will you just let them...
42
00:04:16,161 --> 00:04:18,321
get away with a cheap move like this?
43
00:04:20,962 --> 00:04:23,101
Who do they think they are to take our case from us?
44
00:04:24,161 --> 00:04:26,402
If Lee Joong Yeop stayed under our watch,
45
00:04:26,402 --> 00:04:27,802
this wouldn't have happened.
46
00:04:31,872 --> 00:04:34,571
Please put off the disbandment of the Special Investigation Unit.
47
00:04:36,312 --> 00:04:38,712
The Chimera Case hasn't come to an end.
48
00:04:41,552 --> 00:04:43,922
Stop talking nonsense and get ready to return to the headquarters.
49
00:04:44,851 --> 00:04:45,922
Seung Kwan.
50
00:04:46,392 --> 00:04:49,562
We've done all the dirty work, but they'll take the credit.
51
00:04:49,761 --> 00:04:50,922
Will you just sit and let it happen?
52
00:04:54,461 --> 00:04:56,701
Please postpone the dissolution.
53
00:05:27,961 --> 00:05:29,701
(Police, Special Operation Unit)
54
00:05:31,802 --> 00:05:33,631
(Special Operation Unit)
55
00:05:44,542 --> 00:05:46,412
He suddenly jumped at you in the car?
56
00:05:47,552 --> 00:05:48,552
Yes.
57
00:05:52,381 --> 00:05:53,691
While he was cuffed?
58
00:05:55,651 --> 00:05:56,821
I think he had freed himself.
59
00:05:57,521 --> 00:05:58,821
It all happened in a flash.
60
00:06:00,091 --> 00:06:01,362
I didn't see any handcuffs in the car.
61
00:06:05,501 --> 00:06:08,602
I doubt he left it in the car. He probably threw it out somewhere.
62
00:06:09,271 --> 00:06:11,341
Then he stole your firearm and ran off?
63
00:06:13,112 --> 00:06:14,172
Yes.
64
00:06:15,641 --> 00:06:18,511
There's a bus stop down the hill. Why did he get off at a mountain?
65
00:06:18,912 --> 00:06:20,552
I'm sure he didn't want to be chased.
66
00:06:21,182 --> 00:06:22,581
Did you two run after him right away?
67
00:06:23,151 --> 00:06:24,151
Yes.
68
00:06:25,352 --> 00:06:26,492
You're very brave.
69
00:06:26,951 --> 00:06:29,352
With bare hands, you chased after an armed, heinous criminal.
70
00:06:30,761 --> 00:06:32,162
Why didn't you request backup right away?
71
00:06:34,362 --> 00:06:36,662
He took our phones.
72
00:06:38,131 --> 00:06:40,102
Then we almost caught up to him in the mountain, but...
73
00:06:40,102 --> 00:06:42,172
But he waited in ambush and attacked you?
74
00:06:42,602 --> 00:06:44,001
He had a bomb.
75
00:06:45,771 --> 00:06:46,912
A lithium bomb.
76
00:06:49,412 --> 00:06:51,941
Didn't you pat him down in jail?
77
00:06:54,881 --> 00:06:56,422
I thought he stole your guns.
78
00:06:56,922 --> 00:06:58,722
Why did he go out of his way to use a bomb...
79
00:06:59,451 --> 00:07:00,591
instead of the guns?
80
00:08:02,682 --> 00:08:04,081
He can't be traced anymore.
81
00:08:04,651 --> 00:08:06,352
What do you mean?
82
00:08:06,792 --> 00:08:08,751
The dogs can't seem to find his smell.
83
00:08:13,261 --> 00:08:15,091
He must've erased his body odor.
84
00:08:15,532 --> 00:08:16,562
Sorry?
85
00:08:17,032 --> 00:08:19,771
He's an expert, a former soldier from the special forces.
86
00:08:21,901 --> 00:08:26,441
A suspect has made an escape on his way to the prosecution.
87
00:08:26,771 --> 00:08:29,641
Lee, a suspect under investigation for three murders,
88
00:08:29,641 --> 00:08:33,751
has made an escape from his escort to the prosecution around 10am.
89
00:08:33,751 --> 00:08:37,222
He's known to have fled to a mountain near Hwaju.
90
00:08:37,521 --> 00:08:39,552
I don't even want to imagine this.
91
00:08:39,552 --> 00:08:41,191
He's currently in possession of explosives.
92
00:08:41,191 --> 00:08:44,662
But doesn't this case look like an accident they caused on purpose?
93
00:08:44,662 --> 00:08:46,932
The prosecution claims the car that escorted the suspect...
94
00:08:46,932 --> 00:08:49,532
Gun Young, at least try to make sense when you speak.
95
00:08:50,380 --> 00:08:51,510
Why would they do that?
96
00:08:51,510 --> 00:08:52,810
Who knows?
97
00:08:52,810 --> 00:08:55,050
Lee Joong Yeop might know a huge secret.
98
00:08:55,849 --> 00:08:57,419
You know, to keep his mouth shut.
99
00:08:59,890 --> 00:09:02,849
I mean, the car that escorted him had no dashcam,
100
00:09:02,849 --> 00:09:04,260
and there were no security cameras in the area.
101
00:09:04,760 --> 00:09:06,860
It looked like they found this place to let this accident break out.
102
00:09:07,590 --> 00:09:08,760
Don't you think so, Captain Ko?
103
00:09:11,659 --> 00:09:14,130
It's just speculation. Do you have any hard evidence?
104
00:09:17,140 --> 00:09:20,669
And there's nothing we can do anyway.
105
00:09:21,169 --> 00:09:23,939
It's not in our jurisdiction, and it's no longer our case.
106
00:09:24,939 --> 00:09:27,380
Darn it, this is just unfair.
107
00:09:32,380 --> 00:09:35,449
The dissolution of our unit will be postponed.
108
00:09:36,189 --> 00:09:38,590
I already had a talk with Chief Bae.
109
00:09:39,490 --> 00:09:40,990
The prosecution is in charge of the case,
110
00:09:40,990 --> 00:09:42,460
but it's not like they'll do any fieldwork.
111
00:09:43,830 --> 00:09:47,529
In order to find an escapee, they'll need the police force.
112
00:09:48,899 --> 00:09:52,669
But do you think the prosecution will give us any information?
113
00:09:57,240 --> 00:09:58,980
Where's the situation room?
114
00:09:58,980 --> 00:10:01,110
Yes, it's Hwaju Police Station.
115
00:10:01,949 --> 00:10:05,019
I'll be able to find a connection if I make a call or two.
116
00:10:07,319 --> 00:10:09,289
Let's get our hands on the intel at Hwaju Police Station.
117
00:10:10,159 --> 00:10:12,559
Let's follow the case quietly.
118
00:10:15,789 --> 00:10:17,460
Darn it, why are they back?
119
00:10:19,330 --> 00:10:21,470
(Joongsan Police Station)
120
00:10:24,870 --> 00:10:26,039
Detective Cha.
121
00:10:28,069 --> 00:10:29,710
What's going on? He fled?
122
00:10:32,210 --> 00:10:33,350
Come here.
123
00:10:34,980 --> 00:10:37,220
Well, things don't seem to add up.
124
00:10:37,679 --> 00:10:39,149
The crime scene looks odd,
125
00:10:39,149 --> 00:10:41,620
and the prosecution investigators' testimonies don't make any sense.
126
00:10:41,819 --> 00:10:44,120
Are they really investigators with the prosecution?
127
00:10:44,319 --> 00:10:45,760
Did you check?
128
00:10:46,689 --> 00:10:48,090
They weren't fake.
129
00:10:49,289 --> 00:10:52,299
Did they do something to Lee Joong Yeop?
130
00:10:52,500 --> 00:10:56,330
No, those investigators are the ones who took a big blow from him.
131
00:10:56,500 --> 00:10:58,240
What were you doing?
132
00:11:00,069 --> 00:11:01,069
What?
133
00:11:01,069 --> 00:11:03,169
Why did you stand around and let them take the suspect?
134
00:11:03,169 --> 00:11:04,840
How can you trust people like them?
135
00:11:06,880 --> 00:11:10,449
Wait. The prosecution has the case, so they wanted to take him...
136
00:11:10,449 --> 00:11:11,819
You should've held out.
137
00:11:12,319 --> 00:11:15,220
Are you a pushover? What's your plan now?
138
00:11:15,549 --> 00:11:18,360
What will you do if something happens to him?
139
00:11:29,370 --> 00:11:30,569
What's wrong?
140
00:11:31,470 --> 00:11:32,569
Yes, I wonder.
141
00:11:39,880 --> 00:11:41,149
Have you heard the news?
142
00:11:41,149 --> 00:11:42,809
They called him an armed fugitive.
143
00:11:42,880 --> 00:11:45,319
- Yes. - Are you sure he took a gun?
144
00:11:45,620 --> 00:11:47,289
It seems to be true for now.
145
00:11:48,620 --> 00:11:52,189
He knows the gun will mark him as a more dangerous suspect.
146
00:11:52,990 --> 00:11:54,789
Why do you think he took it?
147
00:11:55,059 --> 00:11:56,490
That's also what I'm worried about.
148
00:11:56,490 --> 00:11:59,330
In the worst case, he might be shot to death.
149
00:12:02,600 --> 00:12:04,569
This whole thing feels off to me.
150
00:12:05,199 --> 00:12:07,110
His handcuffs were thrown away in an odd place.
151
00:12:07,740 --> 00:12:09,970
They said they got into a brawl in the car and got in an accident.
152
00:12:09,970 --> 00:12:12,840
So the driver or the person riding up front should've been hurt.
153
00:12:13,110 --> 00:12:14,409
But they were totally fine.
154
00:12:15,080 --> 00:12:18,179
It's also odd how the investigators chased him up the mountain.
155
00:12:18,649 --> 00:12:20,220
But they made the report much later.
156
00:12:23,519 --> 00:12:25,289
Do you really think he made an escape?
157
00:12:29,159 --> 00:12:31,199
What could he get from fleeing?
158
00:12:31,500 --> 00:12:34,169
Would he do something irrational without a goal or a purpose?
159
00:12:36,130 --> 00:12:39,840
The moment he came in here, a bomb went off.
160
00:12:40,340 --> 00:12:42,210
It was fake, but...
161
00:12:43,909 --> 00:12:46,809
Anyway, we don't know what Lee Joong Yeop is after...
162
00:12:47,110 --> 00:12:49,880
or why he brought a lithium bomb in the Bible.
163
00:12:50,580 --> 00:12:51,919
But we have to find him.
164
00:12:52,850 --> 00:12:54,990
We better not make a hasty move.
165
00:12:55,649 --> 00:12:58,260
We still don't know who's working with whom.
166
00:12:58,819 --> 00:13:01,059
You should stay wary of the investigation unit for a while.
167
00:13:05,100 --> 00:13:06,460
Let's give him time.
168
00:13:07,000 --> 00:13:09,529
If it really is an unfair situation and he feels cornered,
169
00:13:09,970 --> 00:13:11,769
I'm sure he'll reach out to us.
170
00:15:00,110 --> 00:15:02,809
A signal fire is used to share one's location.
171
00:15:05,049 --> 00:15:06,649
So he started the fire on purpose?
172
00:15:08,519 --> 00:15:10,049
He must've used it as bait.
173
00:15:11,019 --> 00:15:13,260
He lures the search team uphill,
174
00:15:13,360 --> 00:15:14,659
but he climbs down instead.
175
00:15:16,590 --> 00:15:18,460
So where is he headed?
176
00:15:23,699 --> 00:15:26,600
You haven't found him?
177
00:15:28,010 --> 00:15:29,939
Is this your idea of a report?
178
00:15:31,510 --> 00:15:33,510
If you can't find him, at least set the mountain on fire.
179
00:15:35,480 --> 00:15:38,220
I'll give you 24 hours. Make sure it's resolved by then.
180
00:15:41,390 --> 00:15:43,449
Good grief.
181
00:15:44,919 --> 00:15:47,130
I don't think he's there.
182
00:15:47,659 --> 00:15:48,890
He probably left ages ago.
183
00:15:50,059 --> 00:15:52,159
Darn it, those idiots.
184
00:15:53,299 --> 00:15:55,769
They outnumbered him by many. Why can't they deal with him?
185
00:15:56,399 --> 00:15:58,470
I told them not to let their guards down.
186
00:15:58,769 --> 00:16:00,470
They let him take their guns and phones away.
187
00:16:01,240 --> 00:16:02,740
Good grief.
188
00:16:03,069 --> 00:16:04,809
Actually, that might be good news.
189
00:16:06,080 --> 00:16:08,010
If he took the phone,
190
00:16:08,449 --> 00:16:10,649
it means he'll turn it on at least once.
191
00:16:11,679 --> 00:16:12,980
Just wait.
192
00:16:19,559 --> 00:16:21,230
Seung Kwan, what's wrong with you?
193
00:16:22,990 --> 00:16:24,299
That guy...
194
00:16:25,460 --> 00:16:27,199
isn't human.
195
00:16:29,470 --> 00:16:31,669
He's a ghost.
196
00:16:37,610 --> 00:16:38,640
What?
197
00:17:06,439 --> 00:17:08,840
Hey, stop drinking so much.
198
00:17:09,210 --> 00:17:10,539
This is not the time.
199
00:17:16,309 --> 00:17:20,519
Whether I die from drinking too much or a bombing attack,
200
00:17:20,519 --> 00:17:21,919
isn't it all the same?
201
00:17:23,990 --> 00:17:26,090
That jerk, Chimera,
202
00:17:26,319 --> 00:17:29,189
killed Ju Seok and Yong Bok.
203
00:17:30,029 --> 00:17:32,500
Why do you think he let me live until now?
204
00:17:35,429 --> 00:17:38,870
He's determined to stress me out to death.
205
00:17:38,870 --> 00:17:41,270
Stop talking nonsense.
206
00:17:41,709 --> 00:17:44,140
Look at how he sent me a letter.
207
00:17:44,979 --> 00:17:46,540
"Memento Mori."
208
00:17:47,249 --> 00:17:48,610
"You're next."
209
00:17:49,409 --> 00:17:50,949
That's enough.
210
00:17:51,979 --> 00:17:53,550
You're such a coward.
211
00:17:55,320 --> 00:17:58,390
A coward? You're calling me a coward?
212
00:17:58,489 --> 00:17:59,590
Goodness.
213
00:18:03,759 --> 00:18:05,100
Guys.
214
00:18:06,830 --> 00:18:09,169
Have you ever seen a body burnt to death?
215
00:18:09,870 --> 00:18:10,899
Have you?
216
00:18:11,340 --> 00:18:12,739
Have you ever smelled it?
217
00:18:13,770 --> 00:18:15,070
Have you?
218
00:18:16,909 --> 00:18:18,179
Guys.
219
00:18:19,040 --> 00:18:23,050
You can't afford to sit around and relax, okay?
220
00:18:24,219 --> 00:18:25,679
Once I die,
221
00:18:26,620 --> 00:18:28,120
who do you think will be next?
222
00:18:28,989 --> 00:18:32,919
You. You two.
223
00:18:32,919 --> 00:18:35,860
Enough of this drunken frenzy!
224
00:18:35,860 --> 00:18:37,159
Do you think...
225
00:18:38,360 --> 00:18:42,169
he wouldn't know the prosecutor who was in charge of that case?
226
00:18:42,169 --> 00:18:44,469
You little jerk! Enough!
227
00:18:45,399 --> 00:18:48,439
Hey, Hyun Tae, bring me a bamboo sword.
228
00:18:48,669 --> 00:18:51,640
Has it been too long since you learned a lesson?
229
00:18:51,640 --> 00:18:53,979
Hey, Min Ki, calm down.
230
00:18:54,050 --> 00:18:55,179
Hwa Jung may wake up.
231
00:18:56,249 --> 00:18:59,080
Min Ki.
232
00:19:00,149 --> 00:19:01,390
Min Ki!
233
00:19:03,449 --> 00:19:04,759
Did you...
234
00:19:05,860 --> 00:19:08,729
really believe that he was the real culprit?
235
00:19:10,159 --> 00:19:11,899
Was Lee Sang Woo...
236
00:19:12,429 --> 00:19:14,800
the real Chimera?
237
00:19:17,300 --> 00:19:18,540
What if he wasn't?
238
00:19:20,340 --> 00:19:21,810
What happens if he wasn't?
239
00:19:21,810 --> 00:19:25,939
You idiot. What kind of crazy nonsense are you spewing?
240
00:19:27,649 --> 00:19:28,850
Don't you remember?
241
00:19:30,620 --> 00:19:31,949
At his house,
242
00:19:32,780 --> 00:19:35,219
we couldn't find...
243
00:19:35,749 --> 00:19:37,419
any gasoline or a lighter.
244
00:19:38,520 --> 00:19:39,560
Could we?
245
00:19:42,330 --> 00:19:44,360
Look at the evidence...
246
00:19:45,259 --> 00:19:46,729
that my detectives find these days.
247
00:19:47,729 --> 00:19:50,270
They are incredible.
248
00:19:51,570 --> 00:19:53,300
Crimes like that...
249
00:19:54,409 --> 00:19:56,540
can only be committed by geniuses.
250
00:19:57,040 --> 00:19:59,739
Not by a nobody like Lee Sang Woo!
251
00:20:17,330 --> 00:20:18,360
He...
252
00:20:19,459 --> 00:20:20,830
He knows.
253
00:20:23,070 --> 00:20:24,070
Okay?
254
00:20:24,739 --> 00:20:26,300
I'm certain of it.
255
00:20:29,739 --> 00:20:31,040
He really knows...
256
00:20:32,479 --> 00:20:33,840
that I did it.
257
00:20:34,479 --> 00:20:36,580
What? What did you do?
258
00:20:37,620 --> 00:20:39,380
I didn't know he would die.
259
00:20:40,320 --> 00:20:41,820
I just wanted to teach him a lesson.
260
00:20:42,989 --> 00:20:44,219
It's all my fault.
261
00:20:44,219 --> 00:20:45,219
What?
262
00:20:46,219 --> 00:20:49,159
- What? - It's all my fault!
263
00:20:49,560 --> 00:20:52,999
It is all my fault.
264
00:20:55,600 --> 00:20:56,969
Did you kill him?
265
00:20:58,870 --> 00:21:00,969
Did you kill Lee Sang Woo?
266
00:21:04,679 --> 00:21:05,810
Tell me!
267
00:21:12,550 --> 00:21:15,790
I did it. It was me.
268
00:21:16,320 --> 00:21:18,590
I did it.
269
00:21:18,890 --> 00:21:20,630
I'm the one who did it.
270
00:21:47,120 --> 00:21:49,320
(Serial murder suspect Lee Joong Yeop escapes while armed)
271
00:21:51,090 --> 00:21:54,689
(Ticket Booth)
272
00:22:07,169 --> 00:22:10,009
(A gift has been delivered.)
273
00:22:35,370 --> 00:22:37,199
What time does our bus leave, grandma?
274
00:22:45,140 --> 00:22:47,679
(Unregistered number)
275
00:22:49,850 --> 00:22:52,780
(You received a gift. Would you like to check now?)
276
00:23:01,360 --> 00:23:02,560
(To Sejong Government Complex, Sejong Terminal)
277
00:23:02,560 --> 00:23:05,699
(Hwaju Express Bus)
278
00:23:12,504 --> 00:23:15,333
(Hwaju Express Bus)
279
00:23:59,629 --> 00:24:02,268
Do you really think he went to Gangwon Province?
280
00:24:04,339 --> 00:24:06,468
Why is his phone suddenly turned on when it's been turned off until now?
281
00:24:07,208 --> 00:24:08,579
And why would he go to Gangwon Province?
282
00:24:08,579 --> 00:24:09,609
He doesn't know anyone there.
283
00:24:10,279 --> 00:24:12,948
It might be his plan to lure us to the wrong place.
284
00:24:14,079 --> 00:24:16,779
Then where would he really be going?
285
00:24:25,529 --> 00:24:26,589
Cha Jae Hwan.
286
00:24:27,359 --> 00:24:28,359
Tell us what you think.
287
00:24:29,498 --> 00:24:31,928
- About what? - You're close to Lee Joong Yeop.
288
00:24:32,468 --> 00:24:34,569
Yes. You're being quiet today.
289
00:24:36,869 --> 00:24:38,468
I'm not close to him.
290
00:24:39,738 --> 00:24:41,609
He's just my mom's doctor.
291
00:24:48,579 --> 00:24:49,779
When threatened,
292
00:24:51,279 --> 00:24:53,448
what do criminals do?
293
00:24:55,059 --> 00:24:58,329
They go back to their safest place and hide there.
294
00:25:01,158 --> 00:25:02,698
By safest place,
295
00:25:04,099 --> 00:25:05,198
do you mean their home ground?
296
00:25:05,928 --> 00:25:08,369
(Chimera 1984, serial murder case. Chimera 2019)
297
00:25:10,869 --> 00:25:13,738
(Suspect Lee Sang Woo, worked at Taesam Chemicals, committed suicide)
298
00:25:26,589 --> 00:25:27,619
Hey.
299
00:25:31,389 --> 00:25:32,428
I need to talk to you.
300
00:25:39,968 --> 00:25:41,529
Why are you being like this all of a sudden?
301
00:25:43,599 --> 00:25:47,069
You have a lot of friends in the prosecution.
302
00:25:48,168 --> 00:25:51,238
Didn't you hear anything about the escape?
303
00:25:53,748 --> 00:25:54,748
I'm not sure.
304
00:25:55,549 --> 00:25:57,178
If you give me anything,
305
00:25:57,178 --> 00:26:00,218
I'll help you get the LA correspondent position.
306
00:26:08,329 --> 00:26:10,498
We have inspection points set up on all roads to Seoul.
307
00:26:10,498 --> 00:26:11,968
What about train stations or bus terminals?
308
00:26:11,968 --> 00:26:14,829
If departing from Hwaju, he would arrive at Gangnam Terminal.
309
00:26:14,998 --> 00:26:16,569
It's a better place to hide since it's more crowded.
310
00:26:16,998 --> 00:26:19,438
Detective Cho and Detective Lim, you take Dongseoul Terminal.
311
00:26:19,438 --> 00:26:20,938
The rest of you go to Gangnam.
312
00:26:21,139 --> 00:26:24,238
He might've already arrived. Be sure to get security footage.
313
00:26:24,379 --> 00:26:25,379
- Yes. - Okay.
314
00:26:27,579 --> 00:26:28,619
Jae Hwan.
315
00:26:44,998 --> 00:26:47,599
Tell me quickly. I have to go.
316
00:26:49,799 --> 00:26:52,069
The prosecution investigators who took Lee Joong Yeop.
317
00:26:53,069 --> 00:26:54,339
Do you know where they are now?
318
00:26:56,379 --> 00:26:57,809
They're in a VIP room in Seoryun Medical Center.
319
00:27:01,109 --> 00:27:04,149
They let the suspect escape while taking him in.
320
00:27:04,149 --> 00:27:06,418
They said they would be questioned by the prosecution.
321
00:27:06,518 --> 00:27:08,589
But now they're throwing a party in their hospital rooms.
322
00:27:09,518 --> 00:27:10,619
And it's Seoryun Medical Center at that.
323
00:27:13,389 --> 00:27:14,458
You get the picture, right?
324
00:27:15,829 --> 00:27:17,728
Who do you think is behind all this?
325
00:27:23,468 --> 00:27:25,768
Chief Bae couldn't have done this alone.
326
00:27:27,168 --> 00:27:29,238
The escape was set up by someone...
327
00:27:29,238 --> 00:27:31,849
who can control the prosecution and the police.
328
00:27:32,279 --> 00:27:33,809
You're talking about Seoryun Group, right?
329
00:27:35,149 --> 00:27:37,149
Why would Seoryun do this to Lee Joong Yeop?
330
00:27:37,678 --> 00:27:39,149
They can just deport him.
331
00:27:39,448 --> 00:27:43,119
The Chimera case from 35 years ago isn't a simple serial murder case.
332
00:27:44,889 --> 00:27:46,789
TH-5 is involved.
333
00:27:47,389 --> 00:27:49,359
Research manipulation and a questionable patent application.
334
00:27:50,829 --> 00:27:53,799
That's just our guess. There's no way to prove it.
335
00:27:56,539 --> 00:27:57,569
No.
336
00:27:58,438 --> 00:28:00,008
It's not just Lee Sang Woo.
337
00:28:00,768 --> 00:28:03,579
I believe they also killed Ryu Sung Hee
338
00:28:03,779 --> 00:28:04,978
And now,
339
00:28:05,948 --> 00:28:07,879
they're trying to kill Lee Joong Yeop too.
340
00:28:09,879 --> 00:28:12,748
If you leave him alone like this, he'll be in danger.
341
00:28:26,439 --> 00:28:29,338
Why are you suddenly so worried about him?
342
00:28:31,538 --> 00:28:34,909
You seem to have a bit too much interest in Chimera.
343
00:28:34,909 --> 00:28:37,879
You also have a bit too much information.
344
00:28:39,849 --> 00:28:41,219
But your sources are a secret.
345
00:28:43,149 --> 00:28:44,518
There's something I don't know, right?
346
00:28:46,288 --> 00:28:48,859
Do you personally hold a grudge against Seoryun?
347
00:28:53,629 --> 00:28:54,798
I do.
348
00:28:55,969 --> 00:28:57,498
What's your story?
349
00:29:00,068 --> 00:29:01,139
I am...
350
00:29:02,109 --> 00:29:03,538
the daughter of a murderer.
351
00:29:04,768 --> 00:29:05,838
What?
352
00:29:08,478 --> 00:29:10,578
Lee Sang Woo, the man who died 35 years ago.
353
00:29:11,548 --> 00:29:13,078
I'm his daughter.
354
00:29:14,818 --> 00:29:15,919
What did you say?
355
00:29:16,748 --> 00:29:17,818
You're right.
356
00:29:18,389 --> 00:29:21,219
Lee Joong Yeop, the man who's being chased right now,
357
00:29:21,758 --> 00:29:22,959
is my older brother.
358
00:29:24,558 --> 00:29:25,629
Goodness.
359
00:29:27,298 --> 00:29:29,129
That's impossible.
360
00:29:31,669 --> 00:29:33,699
Mr. Lee Sang Woo only had one child.
361
00:29:33,699 --> 00:29:35,639
He had one son named Lee Tae Young.
362
00:29:36,838 --> 00:29:39,808
Who are you trying to fool?
363
00:29:51,619 --> 00:29:53,619
When Lee Sang Woo died,
364
00:29:53,988 --> 00:29:55,988
his wife was almost due.
365
00:29:59,028 --> 00:30:00,959
She was in shock after her husband's death...
366
00:30:01,699 --> 00:30:04,169
and had to endure people criticizing her for being the murderer's family.
367
00:30:04,169 --> 00:30:07,139
How could she hold out in her awful financial situation?
368
00:30:09,568 --> 00:30:12,179
She died from a pulmonary embolism.
369
00:30:15,008 --> 00:30:17,709
People took her body to the hospital,
370
00:30:18,179 --> 00:30:19,719
but the kid inside her womb was alive.
371
00:30:22,919 --> 00:30:25,349
The doctor cut the dead woman open...
372
00:30:25,919 --> 00:30:27,318
and took the baby out.
373
00:30:31,159 --> 00:30:33,228
Some call it a miracle,
374
00:30:35,058 --> 00:30:36,929
and some call it grotesque.
375
00:30:42,808 --> 00:30:43,808
Which side...
376
00:30:46,209 --> 00:30:47,679
do you think I am on?
377
00:30:59,488 --> 00:31:01,558
My current father took me and raised me...
378
00:31:02,258 --> 00:31:04,528
after my rough and troublesome birth.
379
00:31:06,298 --> 00:31:09,129
Oh, I never told you about my father, right?
380
00:31:12,768 --> 00:31:14,068
Kim Hyung Gook.
381
00:31:15,369 --> 00:31:17,268
A close friend of the deceased Lee Sang Woo,
382
00:31:17,738 --> 00:31:19,109
his attorney from back then.
383
00:31:20,808 --> 00:31:22,008
The attorney?
384
00:31:23,109 --> 00:31:26,278
The attorney of the Chimera Case from 35 years ago?
385
00:31:37,129 --> 00:31:39,528
(Hwaju, Jiyak Mountain, Hwaju Terminal, Hwaju Station)
386
00:32:04,248 --> 00:32:06,488
(You received a gift. Would you like to check now?)
387
00:32:07,088 --> 00:32:08,219
(You received a gift. Would you like to check now?)
388
00:32:12,959 --> 00:32:17,699
(Scenery of an Autumn Day)
389
00:32:17,699 --> 00:32:18,899
(A gift from Richard Kimble)
390
00:32:21,268 --> 00:32:23,439
(Hangeurim Theater)
391
00:32:23,808 --> 00:32:25,308
Richard Kimble?
392
00:32:32,048 --> 00:32:33,349
Richard Kimble?
393
00:32:42,459 --> 00:32:43,959
(Agent Hathaway)
394
00:32:46,959 --> 00:32:48,758
Hello? Yes, Agent Hathaway.
395
00:32:51,669 --> 00:32:52,998
A ticket to a play?
396
00:32:55,268 --> 00:32:56,669
Who sent it to you?
397
00:32:57,669 --> 00:32:59,179
Richard Kimble.
398
00:33:00,379 --> 00:33:01,439
Who?
399
00:33:02,308 --> 00:33:05,278
Haven't you seen "The Fugitive"? The one starring Harrison Ford.
400
00:33:06,119 --> 00:33:08,919
He plays a character named Richard Kimble in the film.
401
00:33:10,088 --> 00:33:12,889
A doctor who gets framed and goes on the run.
402
00:33:19,358 --> 00:33:21,128
What time? And where is it at?
403
00:33:21,559 --> 00:33:23,329
(Joongsan Police Station)
404
00:33:24,769 --> 00:33:27,568
Detective Cha, I'm coming with you.
405
00:33:29,738 --> 00:33:32,068
Ms. Kim, please wait here.
406
00:33:32,068 --> 00:33:34,639
There will come a time when I'll need your help.
407
00:33:35,008 --> 00:33:37,179
We don't know where our enemy is. If we all move together,
408
00:33:37,179 --> 00:33:38,479
we'll all get exposed.
409
00:33:42,148 --> 00:33:45,048
Don't worry, okay? I'll bring him back safely.
410
00:33:46,159 --> 00:33:47,289
What if you don't?
411
00:33:49,958 --> 00:33:51,528
What if you fail...
412
00:33:52,729 --> 00:33:54,499
and something bad happens to him?
413
00:33:57,429 --> 00:33:59,599
Your brother isn't the only one...
414
00:34:01,298 --> 00:34:03,238
who put his life on the line to fight them.
415
00:34:06,579 --> 00:34:07,809
Believe that...
416
00:34:08,579 --> 00:34:12,278
things are different from the way they were 35 years ago.
417
00:34:16,719 --> 00:34:17,849
If...
418
00:34:19,159 --> 00:34:20,918
Chimera ever gets caught,
419
00:34:23,128 --> 00:34:25,289
I'm starting to hope that he gets caught...
420
00:34:25,929 --> 00:34:27,398
by you, Detective Cha.
421
00:34:48,179 --> 00:34:50,188
(Scenery of an Autumn Day, October 4, 2019, 1:37pm)
422
00:36:01,418 --> 00:36:03,159
Wait, why won't she come?
423
00:36:04,458 --> 00:36:06,628
Mom, he's a weird kid.
424
00:36:06,628 --> 00:36:08,798
He has creditors chasing after him.
425
00:36:08,929 --> 00:36:12,699
Hey, everyone has a story to tell in this day and age.
426
00:36:13,168 --> 00:36:15,668
And he gets along fine with your older brother.
427
00:36:15,938 --> 00:36:18,039
You don't say a word to him.
428
00:36:18,039 --> 00:36:21,409
Anyway, I'll kill that quack if I ever catch him.
429
00:36:21,409 --> 00:36:23,708
Forget it. A doctor is still a person.
430
00:36:23,708 --> 00:36:25,749
Just be grateful that his diagnosis was false.
431
00:36:26,749 --> 00:36:28,949
So why did you get indigestion?
432
00:36:29,188 --> 00:36:31,619
It's because you're always eating nothing but ramyeon.
433
00:36:31,619 --> 00:36:34,059
If you made a nice meal for me before you left,
434
00:36:34,059 --> 00:36:35,789
I wouldn't have had that.
435
00:36:35,789 --> 00:36:37,829
Hey, the fridge in there is full of food.
436
00:36:56,648 --> 00:36:59,349
Mom, I'll be right back!
437
00:36:59,349 --> 00:37:02,488
Sure, go and run around the block.
438
00:37:03,219 --> 00:37:04,849
That brat.
439
00:38:14,019 --> 00:38:15,059
Are you okay?
440
00:38:16,188 --> 00:38:17,429
I'll be okay.
441
00:38:18,628 --> 00:38:20,829
Why didn't you leave...
442
00:38:21,499 --> 00:38:22,929
when they said they'd deport you?
443
00:38:24,168 --> 00:38:26,568
If you had left then, things wouldn't have gone this far.
444
00:38:28,238 --> 00:38:29,369
Maybe I should have.
445
00:38:32,247 --> 00:38:33,816
But I was convinced...
446
00:38:34,776 --> 00:38:36,747
that the fact they're pushing it this far...
447
00:38:37,816 --> 00:38:40,017
means that I'm very close to the truth.
448
00:38:42,187 --> 00:38:43,586
Does the truth matter?
449
00:38:45,287 --> 00:38:47,057
Why is the past so important to you?
450
00:38:48,796 --> 00:38:51,097
Is it more important than your life and future?
451
00:38:54,937 --> 00:38:56,106
Just leave this country.
452
00:38:56,767 --> 00:38:58,767
Many people just forget about their past and move on.
453
00:39:01,907 --> 00:39:03,006
I've tried that.
454
00:39:04,506 --> 00:39:05,847
I tried to escape...
455
00:39:06,376 --> 00:39:08,546
to the hospital and the battlefield.
456
00:39:10,486 --> 00:39:11,887
But it didn't work.
457
00:39:15,657 --> 00:39:17,057
It's too late to stop anyway.
458
00:39:18,256 --> 00:39:19,597
I can't stop it until it's over.
459
00:39:23,997 --> 00:39:25,026
How about you, Eugene?
460
00:39:26,236 --> 00:39:27,537
Have you made many mistakes?
461
00:39:28,937 --> 00:39:30,606
You said you came here because of a mistake.
462
00:39:32,676 --> 00:39:34,276
Help me make up for it.
463
00:39:35,977 --> 00:39:38,606
So I don't have to see another innocent person die before my eyes.
464
00:39:48,356 --> 00:39:49,356
Can we talk?
465
00:39:52,287 --> 00:39:54,157
Let him help you. You can't do this alone.
466
00:39:56,066 --> 00:39:57,196
I'm here alone.
467
00:39:58,827 --> 00:39:59,937
Let's talk.
468
00:40:02,037 --> 00:40:04,606
What's your plan? What will you do on your own?
469
00:40:05,006 --> 00:40:06,276
Please trust me.
470
00:40:09,376 --> 00:40:12,577
If you keep doing this, you'll end up hurting yourself.
471
00:40:18,847 --> 00:40:20,756
Everyone I met has died.
472
00:40:21,457 --> 00:40:23,057
And now they're trying to kill me.
473
00:40:27,426 --> 00:40:28,696
From now on, this is my problem.
474
00:40:30,097 --> 00:40:32,667
- It's not just your problem! - Detective Cha.
475
00:40:41,106 --> 00:40:42,376
You used me, didn't you?
476
00:40:50,546 --> 00:40:51,946
In the holding cell that day,
477
00:40:53,017 --> 00:40:54,417
you even brought up my mom...
478
00:40:55,316 --> 00:40:57,887
and made me feel bad. Was that all part of your plan?
479
00:40:59,626 --> 00:41:01,896
Did you do that to make me get you that Bible?
480
00:41:12,907 --> 00:41:13,937
Go ahead.
481
00:41:20,117 --> 00:41:21,176
Go ahead and shoot me.
482
00:41:22,716 --> 00:41:24,046
You don't trust me anyway.
483
00:41:27,315 --> 00:41:28,416
Shoot me!
484
00:41:34,896 --> 00:41:36,066
Don't test me.
485
00:42:44,926 --> 00:42:46,097
Have you eaten yet?
486
00:43:12,065 --> 00:43:13,134
Mom.
487
00:43:16,634 --> 00:43:17,634
Come in.
488
00:43:18,875 --> 00:43:20,375
Let's get inside.
489
00:43:21,545 --> 00:43:23,114
You can leave your shoes there.
490
00:43:31,884 --> 00:43:34,625
The room is a little messy,
491
00:43:37,355 --> 00:43:39,994
but this is how Koreans live.
492
00:43:42,424 --> 00:43:43,965
Let's see.
493
00:43:51,235 --> 00:43:53,674
(Judo Competition Winner)
494
00:44:06,824 --> 00:44:07,824
Come here.
495
00:44:10,295 --> 00:44:11,554
They should fit you all right.
496
00:44:11,924 --> 00:44:14,665
Put them on. And this.
497
00:44:20,465 --> 00:44:21,534
Don't be sorry.
498
00:44:22,304 --> 00:44:23,375
Come out when you're done.
499
00:44:41,025 --> 00:44:42,955
Oh. Please have a seat.
500
00:44:45,324 --> 00:44:47,165
We've met before, haven't we?
501
00:44:48,395 --> 00:44:49,494
We have?
502
00:44:50,235 --> 00:44:51,235
Do you know me?
503
00:44:51,764 --> 00:44:55,235
I think I helped you find the way at Hanmyung University.
504
00:44:55,835 --> 00:44:56,875
Am I right?
505
00:44:57,134 --> 00:45:00,804
I'm not sure. I haven't been there.
506
00:45:02,105 --> 00:45:04,014
You must've seen someone who looked like me.
507
00:45:05,315 --> 00:45:06,545
I think it was you.
508
00:45:08,614 --> 00:45:10,985
Why would I go to a university?
509
00:45:46,985 --> 00:45:51,525
There's not much food, but please help yourself.
510
00:45:51,525 --> 00:45:53,764
Thank you. It tastes amazing.
511
00:45:57,864 --> 00:46:02,205
By the way, how could you have a water leak when it didn't rain?
512
00:46:06,235 --> 00:46:07,244
Well...
513
00:46:08,744 --> 00:46:09,744
The ceiling...
514
00:46:10,344 --> 00:46:13,145
- The bathroom upstairs... - What?
515
00:46:13,884 --> 00:46:15,415
Anyway, it's all flooded.
516
00:46:15,744 --> 00:46:16,855
- I see. - His house, I mean.
517
00:46:17,784 --> 00:46:19,924
That's awful.
518
00:46:20,985 --> 00:46:22,724
He's going to stay here for a few days.
519
00:46:23,525 --> 00:46:24,724
A few days?
520
00:46:26,465 --> 00:46:29,295
Please make yourself comfortable. Don't worry about us.
521
00:46:30,335 --> 00:46:32,335
- I'm sorry. - Don't be.
522
00:46:37,005 --> 00:46:42,105
By the way, you make such a lovely couple.
523
00:46:51,614 --> 00:46:53,685
No. Not at all.
524
00:46:53,884 --> 00:46:55,255
- What? - Not at all.
525
00:46:55,424 --> 00:46:57,824
- They're not a couple, Mom. - They're not?
526
00:46:57,824 --> 00:47:00,125
That would be rude to her.
527
00:47:01,264 --> 00:47:02,364
Why?
528
00:47:03,965 --> 00:47:06,965
Because Eugene doesn't like this type of guy. Right?
529
00:47:08,435 --> 00:47:09,465
What?
530
00:47:14,344 --> 00:47:15,404
I don't know.
531
00:47:16,574 --> 00:47:18,545
Mom. She has very high standards.
532
00:47:24,815 --> 00:47:28,724
So you work with my son. Does that mean...
533
00:47:29,485 --> 00:47:31,455
you're a cop too?
534
00:47:32,755 --> 00:47:33,795
Well...
535
00:47:34,094 --> 00:47:35,895
Say no.
536
00:47:36,994 --> 00:47:40,435
I'm not a cop. I'm working here temporarily.
537
00:47:41,205 --> 00:47:42,864
I see.
538
00:47:44,404 --> 00:47:46,375
As long as you're not a cop, it's fine.
539
00:47:46,505 --> 00:47:50,844
I mean, I'm glad you're not working in the tough industry.
540
00:47:52,944 --> 00:47:54,485
- Mom. - Yes?
541
00:47:55,485 --> 00:47:56,514
Let's eat.
542
00:48:02,324 --> 00:48:04,324
- Eat up. - Okay.
543
00:48:04,895 --> 00:48:06,455
- Please help yourself. - Thank you.
544
00:48:13,505 --> 00:48:14,864
You can go home now.
545
00:48:15,665 --> 00:48:17,105
Let me walk you a bit farther.
546
00:48:19,534 --> 00:48:22,605
Right. What about the gun earlier?
547
00:48:22,605 --> 00:48:25,645
Oh. I took out the bullets.
548
00:48:26,375 --> 00:48:27,744
I didn't want any accidents.
549
00:48:31,784 --> 00:48:34,125
Do you think he'll be all right?
550
00:48:36,025 --> 00:48:38,094
I managed to keep him at home,
551
00:48:38,094 --> 00:48:39,594
but he's so unpredictable.
552
00:48:41,764 --> 00:48:42,924
Agent Hathaway.
553
00:48:47,065 --> 00:48:48,235
About Lee Joong Yeop...
554
00:48:50,974 --> 00:48:52,935
Ms. Kim is his little sister?
555
00:48:57,715 --> 00:49:01,344
That's why she was so interested in the Chimera case.
556
00:49:03,755 --> 00:49:07,485
Do you think we should tell Lee Joong Yeop about this?
557
00:49:08,884 --> 00:49:11,755
He'll definitely want to see her right away.
558
00:49:12,324 --> 00:49:15,494
I think we should keep it a secret until it's safe.
559
00:49:22,764 --> 00:49:26,505
I guess he finally found his family.
560
00:49:46,625 --> 00:49:48,965
How could you treat your guest like this?
561
00:49:49,224 --> 00:49:51,735
You lost at rock-paper-scissors. Just accept it like a man.
562
00:49:51,735 --> 00:49:54,505
Let's play another game. I can't sleep on...
563
00:49:54,505 --> 00:49:57,005
No. I don't want to.
564
00:50:09,744 --> 00:50:12,355
They hired a killer, bribed the prosecution,
565
00:50:12,355 --> 00:50:13,755
and even took control of the press.
566
00:50:14,924 --> 00:50:17,255
Why do you think Seoryun is doing all that?
567
00:50:20,224 --> 00:50:22,224
They must be really scared by something.
568
00:50:23,694 --> 00:50:25,634
That person seemed nice though.
569
00:50:26,935 --> 00:50:29,534
- Who? - Chairman Seo Hyun Tae.
570
00:50:29,764 --> 00:50:31,275
We had a drink together once.
571
00:50:31,275 --> 00:50:32,674
- You had a drink? - Yes.
572
00:50:32,674 --> 00:50:34,904
- Alone? - Yes.
573
00:50:37,715 --> 00:50:40,145
Be careful. He was probably trying to find out...
574
00:50:40,145 --> 00:50:41,444
what you were up to.
575
00:50:42,284 --> 00:50:43,884
Come on, I'm not an idiot.
576
00:50:45,154 --> 00:50:46,585
We didn't talk about anything special.
577
00:50:47,824 --> 00:50:49,755
He just asked some questions about my mom.
578
00:50:49,824 --> 00:50:51,094
He was even worried about her.
579
00:50:54,324 --> 00:50:55,994
Don't let him fool you.
580
00:50:57,134 --> 00:50:59,194
Those people are not the kind of people...
581
00:50:59,194 --> 00:51:01,565
who would open up over some drinks.
582
00:51:03,935 --> 00:51:06,134
You know, you can be so dumb...
583
00:51:07,205 --> 00:51:09,974
You're so naive sometimes.
584
00:51:12,145 --> 00:51:14,045
It'll only hurt you down the line.
585
00:51:16,045 --> 00:51:20,085
You're right. I'm the biggest pushover in this country.
586
00:51:21,384 --> 00:51:23,284
I'm even letting a fugitive crash at my place.
587
00:51:23,424 --> 00:51:24,895
If anyone finds out, it's my neck on the line.
588
00:51:25,554 --> 00:51:27,125
If that happens, just say you caught me.
589
00:51:27,125 --> 00:51:29,364
You'll get a big promotion, thanks to me.
590
00:51:30,395 --> 00:51:31,665
I guess I should do that.
591
00:51:43,105 --> 00:51:45,944
Hey. I have a question.
592
00:51:46,884 --> 00:51:47,884
What is it?
593
00:51:49,784 --> 00:51:52,284
Do you have siblings?
594
00:51:53,255 --> 00:51:55,724
What? That's so random.
595
00:51:56,255 --> 00:51:59,395
You know all about my family. Let's be fair.
596
00:52:01,565 --> 00:52:03,324
I have one sibling.
597
00:52:05,335 --> 00:52:06,694
A sister?
598
00:52:06,694 --> 00:52:08,705
No, a little brother.
599
00:52:09,165 --> 00:52:10,174
I see.
600
00:52:10,634 --> 00:52:14,375
He's a man with a big heart. He's a social worker.
601
00:52:15,574 --> 00:52:19,275
He's a pacifist, so he hated me when I enlisted.
602
00:52:20,884 --> 00:52:22,514
Why did you enlist?
603
00:52:22,944 --> 00:52:24,085
I'm not sure.
604
00:52:24,685 --> 00:52:26,755
Maybe I wanted to impress my dad.
605
00:52:27,224 --> 00:52:28,955
Wasn't going to medical school impressive enough?
606
00:52:31,755 --> 00:52:34,965
In Korea, it's a huge deal.
607
00:52:38,034 --> 00:52:40,764
I don't know why he was so hard on me.
608
00:52:46,435 --> 00:52:47,574
Hey.
609
00:52:48,474 --> 00:52:49,844
How do you think you would feel...
610
00:52:50,474 --> 00:52:54,185
if you found out a dead family member was actually alive?
611
00:52:57,255 --> 00:52:58,455
What?
612
00:52:58,985 --> 00:53:00,355
It's a hypothetical question.
613
00:53:00,485 --> 00:53:03,424
What if you learn that a dead family member had never died?
614
00:53:03,424 --> 00:53:04,625
Detective Cha.
615
00:53:05,824 --> 00:53:08,264
What if a dead family member had never died?
616
00:53:08,264 --> 00:53:10,065
We're not talking about me.
617
00:53:10,065 --> 00:53:13,264
It's weird, right? The question is weird.
618
00:53:16,034 --> 00:53:17,574
Don't ask questions like that.
619
00:53:21,674 --> 00:53:24,344
Let's sleep. Hit the lights.
620
00:53:26,915 --> 00:53:28,284
You're one cranky man.
621
00:54:13,094 --> 00:54:15,594
Don't go anywhere and just stay home.
622
00:54:16,025 --> 00:54:18,764
I'm off to clear your name.
623
00:54:50,194 --> 00:54:51,364
Are you okay?
624
00:54:57,304 --> 00:55:00,105
I need to take bus number 19, but I'm late.
625
00:55:00,875 --> 00:55:02,505
Are you going somewhere?
626
00:55:02,974 --> 00:55:04,215
I'm going to the school.
627
00:55:04,844 --> 00:55:06,114
School?
628
00:55:07,114 --> 00:55:08,514
Hanmyung University.
629
00:55:09,744 --> 00:55:11,114
Hanmyung University?
630
00:55:11,855 --> 00:55:14,355
I have to drop Da Som off too. I'm running late.
631
00:55:16,255 --> 00:55:17,355
Da Som?
632
00:55:21,625 --> 00:55:23,065
Be careful.
633
00:56:15,025 --> 00:56:16,755
(1984)
634
00:56:22,194 --> 00:56:23,424
(1984)
635
00:56:25,264 --> 00:56:27,464
(Macheon Police Department Han Ju Seok)
636
00:56:34,344 --> 00:56:35,745
(My endless tears drop on the snow.)
637
00:56:37,344 --> 00:56:38,574
(The cold snowball readily absorbs my pain.)
638
00:56:42,585 --> 00:56:44,284
(June 15)
639
00:56:45,155 --> 00:56:46,396
June 15.
640
00:56:46,725 --> 00:56:50,666
It was her. It was definitely Ryu Sung Hee, that woman.
641
00:56:52,166 --> 00:56:53,466
It wasn't a dream.
642
00:56:54,135 --> 00:56:55,635
I saw her.
643
00:56:58,135 --> 00:57:00,305
Why was she there?
644
00:57:00,946 --> 00:57:04,146
At the scene of such a terribly evil crime.
645
00:57:06,745 --> 00:57:08,115
(June 23)
646
00:57:08,115 --> 00:57:09,115
June 23.
647
00:57:09,986 --> 00:57:12,285
Should I believe what the thugs said?
648
00:57:13,416 --> 00:57:15,425
That a woman bought the oxygen tanks?
649
00:57:15,626 --> 00:57:17,055
The witnesses said so too.
650
00:57:18,196 --> 00:57:22,666
That it was a woman who walked about that night.
651
00:57:26,736 --> 00:57:28,865
(June 30, 1984)
652
00:57:31,776 --> 00:57:33,436
(July 21)
653
00:57:33,436 --> 00:57:34,506
July 21.
654
00:57:35,606 --> 00:57:36,675
Lee Sang Woo.
655
00:57:37,546 --> 00:57:39,276
Is he really Chimera?
656
00:57:40,345 --> 00:57:42,486
He says he committed no crime.
657
00:57:43,216 --> 00:57:44,986
I'm not making a mistake, am I?
658
00:57:48,086 --> 00:57:49,186
July 25.
659
00:57:50,356 --> 00:57:52,396
Lee Sang Woo's son keeps visiting.
660
00:57:53,196 --> 00:57:54,626
He's just seven,
661
00:57:55,296 --> 00:57:57,595
and he keeps begging to let him see his dad.
662
00:57:58,865 --> 00:58:01,305
I feel so sorry for him, I can't stand it.
663
00:58:06,205 --> 00:58:07,446
July 29.
664
00:58:09,205 --> 00:58:10,876
I keep wondering.
665
00:58:11,975 --> 00:58:14,285
Did we arrest the wrong person?
666
00:58:15,146 --> 00:58:18,615
It's all over the news and the superiors are pressuring us.
667
00:58:20,216 --> 00:58:24,126
Seung Kwan seems so worried, he can barely sleep at night.
668
00:58:30,566 --> 00:58:31,566
August 8.
669
00:58:31,566 --> 00:58:32,796
(August 8)
670
00:58:32,796 --> 00:58:36,336
Eventually... Seung Kwan went too far.
671
00:58:36,905 --> 00:58:39,705
- What's wrong with him? - Yong Bok will take the fall,
672
00:58:40,475 --> 00:58:43,575
but what about the crime of murder?
673
00:58:51,416 --> 00:58:52,486
August 20.
674
00:58:53,615 --> 00:58:54,856
I was right.
675
00:58:55,925 --> 00:58:57,225
She didn't die.
676
00:58:58,495 --> 00:59:00,666
My legs almost gave way beneath me,
677
00:59:01,396 --> 00:59:02,595
but I followed her.
678
00:59:11,436 --> 00:59:12,506
Her space.
679
00:59:13,606 --> 00:59:15,046
I entered without permission.
680
00:59:16,046 --> 00:59:17,615
I shouldn't have.
681
00:59:18,345 --> 00:59:19,745
I shouldn't have seen...
682
00:59:20,986 --> 00:59:22,216
the evidence of a crime.
683
00:59:25,486 --> 00:59:27,356
Who will take the fall for this?
684
00:59:28,385 --> 00:59:29,955
In the body of a frail woman,
685
00:59:30,626 --> 00:59:33,225
how can there be a fire-breathing monster?
686
00:59:34,495 --> 00:59:38,765
Is she really the one who killed three people in that terrible way?
687
00:59:41,535 --> 00:59:45,135
All the evidence points to her, but I can't accept it.
688
00:59:46,135 --> 00:59:47,205
Why?
689
00:59:47,975 --> 00:59:49,876
Why did she kill...
690
00:59:49,876 --> 00:59:51,975
the Hanmyung University researchers in this way?
691
01:00:37,296 --> 01:00:38,325
September 1.
692
01:00:39,925 --> 01:00:41,825
Who could condemn her?
693
01:00:42,865 --> 01:00:46,436
She is not where evil began.
694
01:01:12,955 --> 01:01:16,196
Cha Eun Soo. That is her new name.
695
01:01:17,566 --> 01:01:20,166
Chimera will disappear forever.
696
01:01:20,905 --> 01:01:23,135
Along with the name Ryu Sung Hee.
697
01:01:37,686 --> 01:01:39,055
Lee Sang Woo is blameless.
698
01:01:39,686 --> 01:01:40,955
He is innocent.
699
01:01:44,756 --> 01:01:47,396
We killed an innocent man.
700
01:01:53,095 --> 01:01:55,135
Bury the secret forever.
701
01:01:55,405 --> 01:01:56,506
Do not regret it.
702
01:01:57,506 --> 01:01:59,035
I must protect...
703
01:01:59,836 --> 01:02:02,675
Sung Hee and the baby inside her.
704
01:02:13,986 --> 01:02:15,026
Joong Yeop.
705
01:02:21,325 --> 01:02:22,396
What's wrong?
706
01:02:22,566 --> 01:02:24,595
I... I'm...
707
01:02:37,515 --> 01:02:39,075
I...
708
01:03:15,385 --> 01:03:18,356
(Chimera)
709
01:03:18,856 --> 01:03:20,615
Someone staged the escape.
710
01:03:21,285 --> 01:03:22,356
To kill Lee Joong Yeop.
711
01:03:22,655 --> 01:03:26,296
I waited 35 years. I can wait a few more days.
712
01:03:26,425 --> 01:03:29,265
It has been three days since Chimera sent the glitter bomb and warming.
713
01:03:29,666 --> 01:03:32,166
That's it. He put you up to it.
714
01:03:32,495 --> 01:03:33,736
Why is he still alive?
715
01:03:34,166 --> 01:03:35,265
You call this confidence?
716
01:03:35,436 --> 01:03:37,035
What should I do?
717
01:03:37,035 --> 01:03:38,075
Who must I trust?
718
01:03:38,376 --> 01:03:39,405
Cha Jae Hwan.
719
01:03:40,876 --> 01:03:43,745
What is it that Hyun Tae is really afraid of?
720
01:03:44,475 --> 01:03:46,546
Chief Bae. Get out!
51044
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.