Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,102 --> 00:00:01,235
.
2
00:00:02,403 --> 00:00:04,938
- I don't want to lose again,
so pay attention.
3
00:00:08,142 --> 00:00:10,078
So Justin's
in Signal Corps training?
4
00:00:10,078 --> 00:00:12,980
- Yeah,
Fort Campbell, Kentucky.
5
00:00:12,980 --> 00:00:15,849
He's coming back in a month.
Got a four-day leave.
6
00:00:15,849 --> 00:00:17,785
Him and his wife and kid
are coming.
7
00:00:17,785 --> 00:00:20,788
- Come a long way.
Just like his old man, huh?
8
00:00:20,788 --> 00:00:23,591
- Yeah, I never thought
of it like that
9
00:00:23,591 --> 00:00:25,493
but I guess you're right.
10
00:00:25,493 --> 00:00:28,096
- Well, I'm happy for him.
Looks good, too.
11
00:00:28,096 --> 00:00:30,030
- When'd you see him?
12
00:00:30,030 --> 00:00:31,932
- Two days ago.
13
00:00:31,932 --> 00:00:33,801
- Where?
14
00:00:33,801 --> 00:00:35,203
- Here.
He and Danny were hanging out.
15
00:00:35,203 --> 00:00:37,971
I thought you knew.
16
00:00:37,971 --> 00:00:40,208
- I didn't.
17
00:00:40,208 --> 00:00:43,377
- Maybe I shouldn't
have said anything.
18
00:00:43,377 --> 00:00:45,979
- Units in 21 and units
on the citywide,
19
00:00:45,979 --> 00:00:48,416
we have a suspicious package
near North Avenue Beach.
20
00:00:48,416 --> 00:00:51,652
Patrolmen requesting the ten
sector sergeant on scene.
21
00:00:51,652 --> 00:00:53,354
- 5020,
I'm a couple blocks out.
22
00:00:53,354 --> 00:00:55,089
Hold me down on that call.
23
00:00:55,089 --> 00:00:56,390
- Copy that, 5020.
24
00:00:56,390 --> 00:00:57,825
- Ladies.
25
00:00:57,825 --> 00:00:59,827
[dog barking]
26
00:00:59,827 --> 00:01:02,296
[police radio chatter]
27
00:01:02,296 --> 00:01:03,431
- Hey, Sergeant.
28
00:01:03,431 --> 00:01:06,033
- What you got?
- Thanks for coming out.
29
00:01:06,033 --> 00:01:07,635
This is the lady
who made the call.
30
00:01:07,635 --> 00:01:09,036
Her dog wouldn't
stop barking.
31
00:01:09,036 --> 00:01:10,238
- Huh.
32
00:01:10,238 --> 00:01:13,241
- Do you want me
to call in the bomb squad?
33
00:01:13,241 --> 00:01:14,375
- Maybe.
34
00:01:14,375 --> 00:01:17,378
[tense music]
35
00:01:17,378 --> 00:01:22,316
*
36
00:01:22,316 --> 00:01:24,685
[dog continues
barking]
37
00:01:26,754 --> 00:01:29,757
[siren wails]
38
00:01:29,757 --> 00:01:37,798
*
39
00:01:41,335 --> 00:01:42,503
[exhales]
40
00:01:47,408 --> 00:01:50,678
Roll the crime lab.
41
00:01:50,678 --> 00:01:52,813
And an ambulance.
42
00:01:52,813 --> 00:01:53,814
- 3114, be advised.
43
00:01:53,814 --> 00:01:56,184
Roll a crime lab
and an ambulance.
44
00:01:57,818 --> 00:01:59,820
- Good to go?
45
00:01:59,820 --> 00:02:01,222
Baby's triple zero.
- Dead?
46
00:02:01,222 --> 00:02:02,523
- Yeah, but she's cold,
47
00:02:02,523 --> 00:02:04,392
so we got to take her
to the hospital to pronounce it.
48
00:02:04,392 --> 00:02:06,294
- All right, we assigned
a patrol unit to follow you.
49
00:02:06,294 --> 00:02:07,895
We'll stand by for missing
parents or an ID.
50
00:02:07,895 --> 00:02:09,029
- Okay.
51
00:02:09,029 --> 00:02:11,199
[background chatter]
52
00:02:12,566 --> 00:02:15,102
- Crime lab's taking the duffel
for prints, hair, and blood.
53
00:02:15,102 --> 00:02:16,270
As soon as the body's
released from Med,
54
00:02:16,270 --> 00:02:18,272
they'll start on the blanket
and pajamas.
55
00:02:18,272 --> 00:02:20,208
Guess what else they found
in the bag?
56
00:02:20,208 --> 00:02:21,642
Rocks.
57
00:02:21,642 --> 00:02:23,744
Looks like whoever did this
put them in to weigh it down.
58
00:02:23,744 --> 00:02:25,446
- How long's she been here?
59
00:02:25,446 --> 00:02:27,848
- Crime lab says preliminary
estimate's seven hours.
60
00:02:27,848 --> 00:02:29,217
- So 1:00, 2:00 AM.
61
00:02:29,217 --> 00:02:31,118
All right, check the harbor
for cameras,
62
00:02:31,118 --> 00:02:32,386
run all the parking meters.
63
00:02:32,386 --> 00:02:33,787
- I'll check back
with the officers, too,
64
00:02:33,787 --> 00:02:35,389
see if they got
anything on campus.
65
00:02:35,389 --> 00:02:36,757
- Good.
66
00:02:38,826 --> 00:02:41,229
- You know we can hand this off
to Area Central Homicide.
67
00:02:41,229 --> 00:02:44,465
- No.
68
00:02:44,465 --> 00:02:46,367
We're gonna find out
who did this.
69
00:02:46,367 --> 00:02:49,370
[somber music]
70
00:03:01,282 --> 00:03:01,415
.
71
00:03:08,322 --> 00:03:09,857
- Take it down.
72
00:03:12,993 --> 00:03:15,263
- Crime Lab's still working
on the pajamas and the blanket
73
00:03:15,263 --> 00:03:16,664
but the duffel was part of
a promotion
74
00:03:16,664 --> 00:03:18,632
by Punch Sports Club
last May.
75
00:03:18,632 --> 00:03:21,269
Guy I spoke to said
they gave out a hundred of them.
76
00:03:21,269 --> 00:03:23,103
- They have to fill out
a card in order to get one?
77
00:03:23,103 --> 00:03:25,072
- No, they were handed out
at a street fair.
78
00:03:25,072 --> 00:03:26,840
You know, local band,
tents for area businesses,
79
00:03:26,840 --> 00:03:28,542
and a radio station.
80
00:03:28,542 --> 00:03:30,378
- Okay, but what about video?
81
00:03:30,378 --> 00:03:32,280
- I called the radio station.
82
00:03:32,280 --> 00:03:34,147
They had some for promotion.
Uh, street fair too.
83
00:03:34,147 --> 00:03:35,483
They're sending it over.
84
00:03:35,483 --> 00:03:38,286
- And I'm searching social media
for any photos or video
85
00:03:38,286 --> 00:03:39,720
tagging the fair.
86
00:03:39,720 --> 00:03:41,889
- Well, run everything you get
through facial recognition
87
00:03:41,889 --> 00:03:43,190
as soon as you get it.
88
00:03:43,190 --> 00:03:45,092
Jay, put together a list
of everybody
89
00:03:45,092 --> 00:03:47,328
who signed up on the heels
of Punch's promotion.
90
00:03:47,328 --> 00:03:49,096
Run every name and address.
91
00:03:49,096 --> 00:03:50,331
- That was forensics.
92
00:03:50,331 --> 00:03:51,665
The pajamas and the blanket
were mass market,
93
00:03:51,665 --> 00:03:53,133
so they're still
looking into that,
94
00:03:53,133 --> 00:03:56,304
and the rocks were pulled up
from where the girl was left.
95
00:03:56,304 --> 00:03:57,805
- Maybe someone tried
to sink her
96
00:03:57,805 --> 00:04:01,809
but...chickened out
last-minute.
97
00:04:01,809 --> 00:04:03,644
- Well, this isn't
some abandoned baby
98
00:04:03,644 --> 00:04:05,746
with the umbilical cord
still attached.
99
00:04:05,746 --> 00:04:07,748
She had a blanket,
her own pajamas.
100
00:04:07,748 --> 00:04:10,318
That means somebody cared for
her and I want to know who.
101
00:04:10,318 --> 00:04:12,185
I want a doctor,
I want a birth certificate,
102
00:04:12,185 --> 00:04:14,488
I want the parents.
103
00:04:14,488 --> 00:04:16,524
I want to know what happened.
104
00:04:16,524 --> 00:04:19,927
And I want to know why.
105
00:04:22,896 --> 00:04:25,366
- Hey, the morgue sent us
up here for that baby.
106
00:04:25,366 --> 00:04:26,934
- She's in Trauma 1.
107
00:04:26,934 --> 00:04:28,836
- I don't understand.
108
00:04:28,836 --> 00:04:30,571
- Dr. Manning,
they're here about the baby.
109
00:04:30,571 --> 00:04:31,772
- Working on her now.
110
00:04:31,772 --> 00:04:33,474
- Working on her?
111
00:04:33,474 --> 00:04:34,542
That baby didn't even have
a pulse.
112
00:04:34,542 --> 00:04:36,710
- Wait, she's alive?
113
00:04:36,710 --> 00:04:39,347
- Thing is,
you have to be warm to be dead.
114
00:04:39,347 --> 00:04:42,916
[dramatic music]
115
00:04:42,916 --> 00:04:50,658
*
116
00:04:50,658 --> 00:04:52,926
- Okay.
117
00:04:52,926 --> 00:04:55,463
Doc.
- Yeah.
118
00:04:55,463 --> 00:04:56,730
- Baby's alive?
119
00:04:56,730 --> 00:04:59,032
- In low temperatures,
your system slows
120
00:04:59,032 --> 00:05:00,368
to protect you.
121
00:05:00,368 --> 00:05:02,370
A slower metabolism needs
less to survive
122
00:05:02,370 --> 00:05:04,372
and the cold can actually
preserve your brain
123
00:05:04,372 --> 00:05:05,773
and other organ functions.
124
00:05:05,773 --> 00:05:07,775
- So she could survive?
125
00:05:07,775 --> 00:05:09,643
- We're re-warming her,
giving her fluids,
126
00:05:09,643 --> 00:05:12,212
breathing for her,
and doing CPR.
127
00:05:12,212 --> 00:05:14,482
No promises,
but when she warms up more,
128
00:05:14,482 --> 00:05:16,216
we'll know
a little bit better.
129
00:05:16,216 --> 00:05:19,086
Keep a good thought.
130
00:05:19,086 --> 00:05:21,254
- Hey Doc, did you do
blood panels on her?
131
00:05:21,254 --> 00:05:22,756
- Yeah.
132
00:05:22,756 --> 00:05:24,625
- Hey.
- I already ordered it.
133
00:05:24,625 --> 00:05:25,893
- Thanks.
134
00:05:25,893 --> 00:05:27,728
One second.
135
00:05:27,728 --> 00:05:29,129
Listen, I want you
to stay close.
136
00:05:29,129 --> 00:05:30,998
Anyone comes in or out
about this baby,
137
00:05:30,998 --> 00:05:32,466
I want to know about it,
138
00:05:32,466 --> 00:05:34,435
and I want any status update
on her condition.
139
00:05:34,435 --> 00:05:35,769
- Got it.
140
00:05:35,769 --> 00:05:36,837
- Sorry.
141
00:05:36,837 --> 00:05:38,606
- Blood sample
to trace the DNA.
142
00:05:38,606 --> 00:05:39,673
- Okay.
143
00:05:39,673 --> 00:05:41,909
- Dr. Manning ordered
panels too
144
00:05:41,909 --> 00:05:44,244
and we found something
in her blood work.
145
00:05:44,244 --> 00:05:46,046
The baby's labs
show she's anemic
146
00:05:46,046 --> 00:05:47,881
and has sickle cell disease.
147
00:05:47,881 --> 00:05:50,117
- That means at least one
of the parents has it, right?
148
00:05:50,117 --> 00:05:53,153
- And it's usually
an ongoing treatment process.
149
00:05:53,153 --> 00:05:55,423
- You got a network
of hospitals for patients
150
00:05:55,423 --> 00:05:56,457
getting treatment for it?
151
00:05:56,457 --> 00:05:57,525
- Well, here's the registry,
152
00:05:57,525 --> 00:05:59,693
but there are few hospitals
in the region
153
00:05:59,693 --> 00:06:01,795
that have
sickle cell programs.
154
00:06:01,795 --> 00:06:02,796
- Thanks, Sharon.
155
00:06:02,796 --> 00:06:03,997
- All right.
156
00:06:06,567 --> 00:06:07,735
- Hey, Sergeant.
157
00:06:07,735 --> 00:06:09,202
Welcome back.
158
00:06:09,202 --> 00:06:11,972
I heard the Wisconsin Dells
treated you and Mouch very well.
159
00:06:11,972 --> 00:06:14,007
- The Wisconsin Dells
is God's country.
160
00:06:14,007 --> 00:06:16,444
- Hmm.
- Seven mornings of sleeping in,
161
00:06:16,444 --> 00:06:18,446
seven afternoons
at the indoor water park,
162
00:06:18,446 --> 00:06:20,180
the Ho-Chunk Casino.
163
00:06:20,180 --> 00:06:22,450
- It sounds like
a dream come true.
164
00:06:22,450 --> 00:06:23,851
- Yeah.
165
00:06:23,851 --> 00:06:25,619
- Did anybody fill you in on the
baby we found this morning?
166
00:06:25,619 --> 00:06:27,087
- Mm, that's good.
I'm good.
167
00:06:27,087 --> 00:06:30,257
Look, I am in a mood the likes
of which have not been seen
168
00:06:30,257 --> 00:06:33,627
since 1997,
so I just need a 24-hour freeze
169
00:06:33,627 --> 00:06:35,696
on people getting shot,
running drugs,
170
00:06:35,696 --> 00:06:37,030
bashing each other's heads in,
171
00:06:37,030 --> 00:06:39,266
and especially abandoned babies
on lakefronts, okay?
172
00:06:39,266 --> 00:06:42,069
- Okay, but the baby's
not dead.
173
00:06:42,069 --> 00:06:43,937
- That is great.
174
00:06:43,937 --> 00:06:45,172
God.
175
00:06:45,172 --> 00:06:47,841
Let's quit
while we're ahead, okay?
176
00:06:50,544 --> 00:06:53,046
[phone beeps]
177
00:06:53,046 --> 00:06:55,483
- Sarge, I got that photo
mock-up of the baby
178
00:06:55,483 --> 00:06:57,485
to release to the press
with the hotline.
179
00:06:57,485 --> 00:06:59,352
I just thought you might
want to sign off.
180
00:06:59,352 --> 00:07:00,488
- I'll take it.
181
00:07:00,488 --> 00:07:01,489
- Okay.
182
00:07:03,123 --> 00:07:05,025
- Hey, Olive, it's Hank.
Um...
183
00:07:05,025 --> 00:07:08,295
Give me a call
when you get a second.
184
00:07:08,295 --> 00:07:09,296
Thanks.
185
00:07:09,296 --> 00:07:10,664
[phone beeps]
186
00:07:10,664 --> 00:07:12,299
- Hey, boss.
- Yo.
187
00:07:12,299 --> 00:07:14,301
- I got a guy I like
off the sickle cell registry.
188
00:07:14,301 --> 00:07:15,569
Trey Butler,
189
00:07:15,569 --> 00:07:18,005
Secretary of State
has a car registered to him
190
00:07:18,005 --> 00:07:21,208
leaving Chicago on the I-PASS
toll road, 2:00 AM.
191
00:07:21,208 --> 00:07:22,843
He's got a residence
in Rockford.
192
00:07:22,843 --> 00:07:23,844
- Hmm.
193
00:07:23,844 --> 00:07:25,245
- His cell phone bounced
off a tower
194
00:07:25,245 --> 00:07:27,681
about a mile and a half
from where the baby was found.
195
00:07:27,681 --> 00:07:28,682
- Call Rockford PD.
196
00:07:28,682 --> 00:07:29,750
You tell 'em what you got.
197
00:07:29,750 --> 00:07:31,552
Ask 'em to sit on the house.
198
00:07:31,552 --> 00:07:33,987
You and Al, update me as soon
as you get anything.
199
00:07:33,987 --> 00:07:35,889
- You got it.
200
00:07:39,326 --> 00:07:40,661
[knocking]
201
00:07:43,631 --> 00:07:45,098
- Trey Butler?
- Yes?
202
00:07:45,098 --> 00:07:46,800
- We need to ask you
a few questions.
203
00:07:49,903 --> 00:07:51,705
What were you doing in Chicago
last night?
204
00:07:51,705 --> 00:07:53,073
- I was
at a medical clinic there.
205
00:07:53,073 --> 00:07:54,675
- You drove back at 2:00 AM?
206
00:07:54,675 --> 00:07:55,876
- My session was over at 1:00.
207
00:07:55,876 --> 00:07:57,545
What is this about?
Why is he--
208
00:07:57,545 --> 00:07:59,547
- Don't worry about him.
209
00:07:59,547 --> 00:08:01,281
You got kids?
- Ha.
210
00:08:01,281 --> 00:08:02,683
- No.
211
00:08:02,683 --> 00:08:04,618
- You don't have a baby?
212
00:08:04,618 --> 00:08:06,687
A brand-new baby?
213
00:08:06,687 --> 00:08:08,722
- No.
214
00:08:08,722 --> 00:08:09,757
Hey!
215
00:08:09,757 --> 00:08:11,859
- Hey, right here.
216
00:08:11,859 --> 00:08:14,027
I got another one.
Where she's frozen.
217
00:08:14,027 --> 00:08:15,262
Blue.
218
00:08:15,262 --> 00:08:16,597
- What the hell?
219
00:08:16,597 --> 00:08:19,032
- Is this your daughter?
220
00:08:19,032 --> 00:08:21,602
- Okay...
you got the wrong guy.
221
00:08:21,602 --> 00:08:24,437
I don't have any daughter
and I think you should go.
222
00:08:24,437 --> 00:08:25,906
- Maybe we do have
the wrong guy.
223
00:08:25,906 --> 00:08:27,307
We got a DNA kit.
224
00:08:27,307 --> 00:08:29,142
Why don't you come back
to our district,
225
00:08:29,142 --> 00:08:31,044
do the swab thing, talk,
and if you're right,
226
00:08:31,044 --> 00:08:32,780
you'll be back here
in a couple of hours
227
00:08:32,780 --> 00:08:35,683
with a formal apology
and a six-pack.
228
00:08:35,683 --> 00:08:38,085
On me.
229
00:08:38,085 --> 00:08:40,621
Hmm?
230
00:08:40,621 --> 00:08:48,829
*
231
00:08:48,829 --> 00:08:51,064
- Sarge.
232
00:09:04,144 --> 00:09:05,178
[door opens]
233
00:09:06,814 --> 00:09:09,617
- You got a big problem, Trey.
234
00:09:12,085 --> 00:09:13,120
[door closes]
235
00:09:14,087 --> 00:09:15,923
Your DNA's a match.
236
00:09:15,923 --> 00:09:19,059
[tense music]
237
00:09:23,664 --> 00:09:23,797
.
238
00:09:24,431 --> 00:09:25,232
- I'm telling you,
that test is wrong.
239
00:09:26,399 --> 00:09:28,335
There's no way
I have a baby.
240
00:09:30,003 --> 00:09:31,538
- That test says
you're lying.
241
00:09:31,538 --> 00:09:33,974
That test is
your fingerprint.
242
00:09:33,974 --> 00:09:35,508
- I was in Chicago
to go to the clinic.
243
00:09:35,508 --> 00:09:37,811
I come here every month
for treatment there.
244
00:09:37,811 --> 00:09:39,212
That's why my phone--
245
00:09:39,212 --> 00:09:40,648
- We start calling the girls'
names in your contacts--
246
00:09:40,648 --> 00:09:42,349
they're gonna say
they weren't with you?
247
00:09:42,349 --> 00:09:44,317
- No one I was
careless with, no.
248
00:09:44,317 --> 00:09:45,318
They would have
come to me.
249
00:09:45,318 --> 00:09:46,654
I would know.
- How?
250
00:09:46,654 --> 00:09:47,688
Think back.
251
00:09:47,688 --> 00:09:49,690
You didn't go to a bar,
a nightclub,
252
00:09:49,690 --> 00:09:50,824
meet up on Tinder?
253
00:09:50,824 --> 00:09:53,026
- No.
254
00:09:53,026 --> 00:09:56,029
- I unzipped
a bag this morning.
255
00:09:56,029 --> 00:09:58,065
It had your two-week old baby
in it,
256
00:09:58,065 --> 00:09:59,867
stuck there
like a piece of trash.
257
00:09:59,867 --> 00:10:01,568
- No.
258
00:10:01,568 --> 00:10:06,339
- A piece of trash
you hoped would wash out to sea.
259
00:10:06,339 --> 00:10:08,608
You're gonna tell us
what happened
260
00:10:08,608 --> 00:10:10,577
or I'm gonna do something
I won't regret,
261
00:10:10,577 --> 00:10:12,312
not for one second.
- [gagging]
262
00:10:12,312 --> 00:10:14,715
I don't care
if it costs me my job.
263
00:10:14,715 --> 00:10:16,549
You are gonna talk,
you understand?
264
00:10:16,549 --> 00:10:19,853
- I swear on my life,
on my mother's life,
265
00:10:19,853 --> 00:10:21,722
I would never do this.
266
00:10:21,722 --> 00:10:22,990
- Where were you
ten months ago?
267
00:10:22,990 --> 00:10:24,557
Last July,
who were you with?
268
00:10:24,557 --> 00:10:29,496
- July--here in Chicago?
269
00:10:29,496 --> 00:10:30,964
No.
- What? What?
270
00:10:30,964 --> 00:10:33,033
- The Blues Fest--first couple
days of July last year.
271
00:10:33,033 --> 00:10:35,068
There was a girl.
- What's her name?
272
00:10:35,068 --> 00:10:37,004
- Tana. Tana...
something with an M.
273
00:10:37,004 --> 00:10:38,839
Miller, Mailer.
274
00:10:38,839 --> 00:10:40,874
- I need more than that!
- I don't know, I was high.
275
00:10:40,874 --> 00:10:41,875
I was really high.
276
00:10:41,875 --> 00:10:43,010
- What does she look like?
277
00:10:43,010 --> 00:10:45,045
- Pretty?
I don't know, small.
278
00:10:45,045 --> 00:10:46,613
Dark-haired, white.
279
00:10:46,613 --> 00:10:49,149
She had a bird on her shirt,
like a school jersey.
280
00:10:49,149 --> 00:10:51,318
It had a hawk on it.
- How old was she?
281
00:10:51,318 --> 00:10:54,087
- I didn't check her ID, okay?
I...[whimpers]
282
00:10:54,087 --> 00:10:56,957
She was holding a beer.
I thought she was old enough.
283
00:10:56,957 --> 00:10:58,491
[mutters, whimpers]
It...it...
284
00:10:58,491 --> 00:11:00,060
it was just a hook-up.
285
00:11:09,002 --> 00:11:11,004
I didn't do this.
286
00:11:13,907 --> 00:11:15,743
- All right, run that name
through DMV,
287
00:11:15,743 --> 00:11:19,847
Secretary of State, public aid,
that Sickle Cell Registry.
288
00:11:19,847 --> 00:11:21,882
- And Chicago Public Schools.
If this Tana was underage,
289
00:11:21,882 --> 00:11:23,383
she was pregnant in school.
290
00:11:23,383 --> 00:11:25,786
I'll log a call for dropouts
that match the timeline.
291
00:11:25,786 --> 00:11:27,354
- I don't know.
Hang on, hang on.
292
00:11:27,354 --> 00:11:28,922
If you call CPS, they're gonna
give you the run-around.
293
00:11:28,922 --> 00:11:29,990
I know a guy.
294
00:11:29,990 --> 00:11:31,792
- Hank, Olive called you back.
295
00:11:31,792 --> 00:11:33,426
- Thanks.
Hey.
296
00:11:35,128 --> 00:11:37,297
You hear from Burgess and Roman
about that baby?
297
00:11:37,297 --> 00:11:40,633
- I got a moratorium
on bad stories today.
298
00:11:40,633 --> 00:11:42,302
- Baby could make it.
299
00:11:42,302 --> 00:11:44,004
- In your experience,
300
00:11:44,004 --> 00:11:47,340
these stories ever end
happily ever after?
301
00:11:47,340 --> 00:11:49,509
- Keep me posted.
- Yeah.
302
00:11:52,780 --> 00:11:54,581
- I got a few customers.
303
00:11:54,581 --> 00:11:57,985
Uh, Lupe Murillo
out of North Vincent,
304
00:11:57,985 --> 00:12:00,387
Tamika Mayor
at Chicago West Central--
305
00:12:00,387 --> 00:12:01,889
no, she's African American.
306
00:12:01,889 --> 00:12:03,690
The first one's Latina.
307
00:12:03,690 --> 00:12:06,794
I got a Tana Meyer, 17.
308
00:12:06,794 --> 00:12:08,862
Actually would have turned 18
last week.
309
00:12:08,862 --> 00:12:13,300
Marked absent 35 plus days
out of Susan B. Anthony.
310
00:12:13,300 --> 00:12:15,602
- Okay, what's the mascot
of Susan B. Anthony?
311
00:12:15,602 --> 00:12:18,005
- Uh...
312
00:12:18,005 --> 00:12:20,473
- Hawk.
313
00:12:20,473 --> 00:12:22,209
Do you have a yearbook photo?
314
00:12:22,209 --> 00:12:23,543
[click]
315
00:12:23,543 --> 00:12:25,078
[printer hums]
316
00:12:25,078 --> 00:12:28,181
[suspenseful music]
317
00:12:28,181 --> 00:12:30,083
*
318
00:12:30,083 --> 00:12:31,684
- That's her.
319
00:12:31,684 --> 00:12:33,253
That's Tana.
320
00:12:33,253 --> 00:12:36,924
- Have Halstead and Lindsay
visit the parents.
321
00:12:38,826 --> 00:12:40,060
When I talk to that girl,
322
00:12:40,060 --> 00:12:42,062
is she gonna give me
a different story?
323
00:12:42,062 --> 00:12:45,065
- If she does, she's lying.
324
00:12:50,203 --> 00:12:51,738
[door opens]
325
00:12:51,738 --> 00:12:53,506
- This is a terrible story,
326
00:12:53,506 --> 00:12:54,707
but you have no proof
327
00:12:54,707 --> 00:12:56,877
that Tana's connected
to any of it.
328
00:12:56,877 --> 00:12:58,846
- The guy's DNA matches
the baby's,
329
00:12:58,846 --> 00:13:01,281
and he identified Tana as the
mother from her yearbook photo.
330
00:13:01,281 --> 00:13:04,317
- He picked out a rich girl.
I bet that never happens.
331
00:13:04,317 --> 00:13:05,452
- We'd like to talk to her.
332
00:13:05,452 --> 00:13:07,420
- She's out of the country.
- Where?
333
00:13:07,420 --> 00:13:09,522
- That's none
of your business.
334
00:13:09,522 --> 00:13:11,324
And Tana is a minor.
335
00:13:11,324 --> 00:13:12,860
- Actually, according
to her school records,
336
00:13:12,860 --> 00:13:14,494
she turned 18 a week ago.
337
00:13:14,494 --> 00:13:16,096
And are you really
trying to tell me
338
00:13:16,096 --> 00:13:17,865
that if I go up to her room,
take a hairbrush,
339
00:13:17,865 --> 00:13:20,000
and have that hair tested
for DNA that it wouldn't be--
340
00:13:20,000 --> 00:13:21,401
- You are not to go
anywhere near--
341
00:13:21,401 --> 00:13:23,270
- A match to that baby?
- Deborah.
342
00:13:23,270 --> 00:13:26,106
- Get them Martin Perry's
information.
343
00:13:26,106 --> 00:13:27,274
Do it.
344
00:13:27,274 --> 00:13:28,775
He's our lawyer.
345
00:13:28,775 --> 00:13:30,710
If you have any further
questions, you can call him.
346
00:13:30,710 --> 00:13:33,080
- Go ahead, call your lawyer.
Refuse to talk.
347
00:13:33,080 --> 00:13:34,614
Just know that whatever it is
you're hiding
348
00:13:34,614 --> 00:13:36,216
is gonna come back
a thousand times worse
349
00:13:36,216 --> 00:13:38,919
unless you get Tana
on the next flight home.
350
00:13:38,919 --> 00:13:39,987
- Ben.
351
00:13:41,354 --> 00:13:43,723
- Let me show you something.
352
00:13:43,723 --> 00:13:47,227
A dog found her in a duffel bag.
353
00:13:47,227 --> 00:13:51,164
She's two weeks old,
and she is your granddaughter.
354
00:13:52,732 --> 00:13:55,068
- This mystery sperm donor
you're talking about
355
00:13:55,068 --> 00:13:57,037
is lying to you, young lady.
356
00:13:57,037 --> 00:13:58,205
- Sure.
357
00:13:58,205 --> 00:13:59,907
Look at her face.
358
00:13:59,907 --> 00:14:01,909
- You can see yourselves out.
359
00:14:01,909 --> 00:14:04,011
[door opens]
360
00:14:07,047 --> 00:14:08,048
- Mothers like that make me wish
361
00:14:08,048 --> 00:14:09,917
I could send Bunny
a greeting card.
362
00:14:09,917 --> 00:14:11,151
- There's a whole section:
363
00:14:11,151 --> 00:14:12,920
Glad You Weren't
as Bad a Mom as I Thought.
364
00:14:12,920 --> 00:14:14,221
- Ha.
365
00:14:14,221 --> 00:14:16,089
I'm gonna call Customs
and Homeland Security,
366
00:14:16,089 --> 00:14:17,958
see if Tana's passport
was swiped.
367
00:14:17,958 --> 00:14:20,127
- Yeah, they got to be lying
so I'll double back.
368
00:14:20,127 --> 00:14:21,594
Check any properties they own.
369
00:14:21,594 --> 00:14:23,263
See if a relative has her
tucked away somewhere.
370
00:14:23,263 --> 00:14:24,264
- Good call.
371
00:14:24,264 --> 00:14:25,465
- Detectives.
372
00:14:27,034 --> 00:14:29,302
Is there someplace
we could talk?
373
00:14:36,209 --> 00:14:39,379
Tana had nothing
to do with this.
374
00:14:39,379 --> 00:14:41,214
- But she did give birth
to the baby.
375
00:14:41,214 --> 00:14:42,950
- Yes.
376
00:14:42,950 --> 00:14:45,018
- All right, what happened?
377
00:14:45,018 --> 00:14:47,220
- Well, Tana was due
for an annual checkup
378
00:14:47,220 --> 00:14:50,423
but wouldn't go, and Deborah
realized what was going on.
379
00:14:50,423 --> 00:14:52,225
We're an observant
Jewish family.
380
00:14:52,225 --> 00:14:54,194
Deborah's president
of the synagogue--
381
00:14:54,194 --> 00:14:55,996
- The baby, Mr. Meyer.
382
00:14:57,197 --> 00:14:59,666
- We found a midwife
who knew a family
383
00:14:59,666 --> 00:15:01,034
that wanted another baby.
384
00:15:01,034 --> 00:15:04,504
We decided Tana
would drop out of school,
385
00:15:04,504 --> 00:15:07,975
and once the baby
was born...
386
00:15:07,975 --> 00:15:09,776
we would give it
to a family
387
00:15:09,776 --> 00:15:12,312
where it could have a good life
and so could Tana.
388
00:15:12,312 --> 00:15:15,448
- We need the name
of the family.
389
00:15:15,448 --> 00:15:18,251
- I don't know it.
390
00:15:18,251 --> 00:15:19,987
It's true.
391
00:15:19,987 --> 00:15:21,288
We thought it would be best
for everyone
392
00:15:21,288 --> 00:15:23,756
if it worked
like a closed adoption.
393
00:15:23,756 --> 00:15:24,857
There's no paperwork.
394
00:15:24,857 --> 00:15:26,693
Nobody signed anything.
395
00:15:26,693 --> 00:15:28,328
We don't know what happened
to this baby
396
00:15:28,328 --> 00:15:29,896
after it reached
the other family.
397
00:15:29,896 --> 00:15:32,565
- Okay, the midwife--we're gonna
need her information.
398
00:15:43,043 --> 00:15:43,176
.
399
00:15:43,810 --> 00:15:44,744
- She makes it, she'll know
she can fight anything
400
00:15:47,014 --> 00:15:49,449
the world comes at her with.
401
00:15:49,449 --> 00:15:52,619
- Just don't get
too caught up, okay?
402
00:15:52,619 --> 00:15:53,886
I'm just saying,
the odds.
403
00:15:53,886 --> 00:15:55,455
- Yeah, but what's wrong
with hoping?
404
00:15:55,455 --> 00:15:56,789
I mean...
405
00:15:56,789 --> 00:16:00,293
- Nothing, I've just been
in hospitals before.
406
00:16:00,293 --> 00:16:02,695
Got to be realistic.
407
00:16:07,834 --> 00:16:10,270
- Hey. You're going to want
to see this.
408
00:16:13,840 --> 00:16:15,142
You see that?
409
00:16:15,142 --> 00:16:18,045
Her heart is beating
on its own.
410
00:16:18,045 --> 00:16:20,680
[warm music]
411
00:16:20,680 --> 00:16:25,452
*
412
00:16:25,452 --> 00:16:28,221
- [exhales]
That was Burgess.
413
00:16:28,221 --> 00:16:30,590
She said the baby's heart's
beating on its own.
414
00:16:30,590 --> 00:16:32,525
She might actually make it.
415
00:16:32,525 --> 00:16:33,726
- Huh.
416
00:16:35,362 --> 00:16:37,197
- All right, where we at
with the midwife?
417
00:16:37,197 --> 00:16:38,565
- Uh, Antonio's
checking hospitals
418
00:16:38,565 --> 00:16:40,067
where she might deliver.
419
00:16:40,067 --> 00:16:41,701
Uh, Al's on birthing centers,
420
00:16:41,701 --> 00:16:44,104
and Erin's en route
to her apartment right now.
421
00:16:44,104 --> 00:16:45,972
- Anything on her phone?
422
00:16:45,972 --> 00:16:47,474
- I--I put
an emergency order in.
423
00:16:47,474 --> 00:16:49,442
I've been pinging it
for the last hour.
424
00:16:49,442 --> 00:16:51,978
She must have turned it off,
but check this out.
425
00:16:51,978 --> 00:16:53,513
So, the midwife's financials.
426
00:16:53,513 --> 00:16:57,984
She made a cash deposit
on the 23rd for $20,000.
427
00:16:57,984 --> 00:16:59,752
- The 23rd--
that was two weeks ago.
428
00:16:59,752 --> 00:17:01,721
- That was right around
when the baby was born.
429
00:17:01,721 --> 00:17:04,524
- That was enough money
to buy a baby.
430
00:17:04,524 --> 00:17:06,093
- Or kill it.
431
00:17:06,093 --> 00:17:08,961
Check on the Meyers' financials.
See if they're missing 20 grand.
432
00:17:08,961 --> 00:17:09,962
[phone chimes]
433
00:17:09,962 --> 00:17:11,198
And anyone else
connected to them
434
00:17:11,198 --> 00:17:12,532
who might have
paid off that midwife.
435
00:17:12,532 --> 00:17:14,167
- Well, Sarge,
Al just texted me.
436
00:17:14,167 --> 00:17:16,603
He said he found the midwife
at a class she's taking.
437
00:17:16,603 --> 00:17:18,938
- All right, meet him there.
Go.
438
00:17:18,938 --> 00:17:20,607
- I did some housekeeping
for the Meyers.
439
00:17:20,607 --> 00:17:21,774
- Mm-hmm.
440
00:17:21,774 --> 00:17:23,376
- But being a midwife was
all I wanted to be,
441
00:17:23,376 --> 00:17:25,112
so I've been pursuing that.
442
00:17:25,112 --> 00:17:26,679
They kept me on
for one day a week
443
00:17:26,679 --> 00:17:28,815
to help pay
for my classes.
444
00:17:28,815 --> 00:17:30,850
- So you're not licensed
or a nurse.
445
00:17:30,850 --> 00:17:32,485
- Not yet.
446
00:17:32,485 --> 00:17:33,553
- Okay.
447
00:17:33,553 --> 00:17:35,255
Where'd the $20,000 come from?
448
00:17:37,657 --> 00:17:39,292
We can have this conversation
at the district if you like.
449
00:17:39,292 --> 00:17:41,161
- No.
450
00:17:41,161 --> 00:17:42,895
I knew a family that wanted
a baby very badly.
451
00:17:42,895 --> 00:17:44,030
- Mm-hmm.
452
00:17:44,030 --> 00:17:45,765
- The Meyers wanted help
connecting to them.
453
00:17:45,765 --> 00:17:48,301
- No one pays 20 grand
for an introduction.
454
00:17:48,301 --> 00:17:49,602
What else was the money for?
455
00:17:49,602 --> 00:17:50,703
What did you do for them?
456
00:17:50,703 --> 00:17:52,205
- I helped Tana give birth.
457
00:17:52,205 --> 00:17:53,206
That's it.
458
00:17:53,206 --> 00:17:54,707
- Then dumped the baby
for the Meyers?
459
00:17:54,707 --> 00:17:56,143
- Dumped? N-no!
460
00:17:56,143 --> 00:17:57,844
- That's what the 20K was for?
461
00:17:57,844 --> 00:17:59,246
Not for an introduction
but for you to get rid of it
462
00:17:59,246 --> 00:18:00,580
and pretend there was
another family?
463
00:18:00,580 --> 00:18:03,550
- I--no, I would never
do that.
464
00:18:03,550 --> 00:18:05,485
- Then what is it?
465
00:18:05,485 --> 00:18:08,721
- Ms. Deborah wanted
no doctor at the birth,
466
00:18:08,721 --> 00:18:10,490
no papers to be signed.
467
00:18:10,490 --> 00:18:13,059
She gave me $20,000 to get
the baby to the other family.
468
00:18:13,059 --> 00:18:16,229
I tried to refuse.
I'm studying for my license.
469
00:18:16,229 --> 00:18:18,498
I want to do things right.
470
00:18:18,498 --> 00:18:20,200
At first I turned down
the money.
471
00:18:20,200 --> 00:18:21,834
- Then why did you take it?
472
00:18:21,834 --> 00:18:24,737
- Ms. Deborah,
she threatened me.
473
00:18:24,737 --> 00:18:27,274
- Threatened you with what?
What's she got over you?
474
00:18:31,043 --> 00:18:32,412
- You're not legal.
475
00:18:32,412 --> 00:18:35,348
- I'm trying to do things
the right way.
476
00:18:36,949 --> 00:18:38,918
- By handing the baby
over to another family
477
00:18:38,918 --> 00:18:41,388
who's also okay with this setup?
- We're going to need
478
00:18:41,388 --> 00:18:43,089
their information.
- Yeah.
479
00:18:47,860 --> 00:18:49,596
[soft jingling]
480
00:18:56,869 --> 00:18:58,238
- Chicago Police.
481
00:19:02,074 --> 00:19:03,075
Thomas Flynn.
482
00:19:03,075 --> 00:19:04,211
- Uh, yes--
483
00:19:04,211 --> 00:19:06,246
- A warrant to search
your residence.
484
00:19:07,514 --> 00:19:09,682
Just step inside.
485
00:19:11,484 --> 00:19:15,355
- Tommy, what is this?
What's going on?
486
00:19:15,355 --> 00:19:17,257
- You know
Mariela Hernandez?
487
00:19:17,257 --> 00:19:18,591
- Yes.
488
00:19:18,591 --> 00:19:20,993
- She says she delivered
a baby girl here two weeks ago.
489
00:19:20,993 --> 00:19:24,464
- She didn't.
She was supposed to, but, um...
490
00:19:24,464 --> 00:19:25,665
- But what?
491
00:19:27,099 --> 00:19:29,369
- She said the other family
changed its mind.
492
00:19:29,369 --> 00:19:31,838
We never got a baby.
493
00:19:31,838 --> 00:19:36,409
Um...my wife has had
several miscarriages.
494
00:19:36,409 --> 00:19:39,045
Last one was three months ago.
495
00:19:39,045 --> 00:19:42,715
Mariela was recommended to us
because after the last one...
496
00:19:44,551 --> 00:19:46,886
We can't have
anymore children.
497
00:19:46,886 --> 00:19:50,323
- Hey, we have a baby room
back here.
498
00:20:02,502 --> 00:20:05,638
- Was all prepped for the baby,
but, uh, like I said,
499
00:20:05,638 --> 00:20:07,507
Mariela never
brought her.
500
00:20:07,507 --> 00:20:08,975
- Who else lives here?
501
00:20:08,975 --> 00:20:10,310
- Uh, our son.
502
00:20:12,111 --> 00:20:13,880
- Hey, buddy.
503
00:20:13,880 --> 00:20:14,881
What's your name?
504
00:20:14,881 --> 00:20:17,284
- I'm Max.
- Hi, Max.
505
00:20:17,284 --> 00:20:19,352
How old are you?
- I'm six.
506
00:20:19,352 --> 00:20:20,820
- Six, cool.
507
00:20:20,820 --> 00:20:22,789
Hey, Max, you mind
if I ask you a question?
508
00:20:22,789 --> 00:20:23,956
Is that okay?
509
00:20:23,956 --> 00:20:26,092
Was there a baby
here with you?
510
00:20:26,092 --> 00:20:29,362
- No,
we didn't have a baby here.
511
00:20:29,362 --> 00:20:32,131
- It's okay, Maxy.
We'll try again.
512
00:20:33,466 --> 00:20:34,667
- Is that everything?
513
00:20:38,305 --> 00:20:39,506
- Stay here with the family.
514
00:20:39,506 --> 00:20:40,907
We'll search the rest
of the house.
515
00:20:40,907 --> 00:20:42,942
- Got it.
516
00:20:47,947 --> 00:20:49,849
[heart monitor beeps]
517
00:20:49,849 --> 00:20:52,919
[machine beeps loudly]
518
00:20:52,919 --> 00:20:54,921
- I need help in here.
Get Dr. Manning.
519
00:20:54,921 --> 00:20:55,922
- Dr. Manning.
- What is it?
520
00:20:55,922 --> 00:20:58,024
What's happening?
521
00:20:58,024 --> 00:20:59,692
What--
522
00:20:59,692 --> 00:21:00,893
- Her heart rate's dropping.
523
00:21:00,893 --> 00:21:02,362
I lost the BP.
- She's VF on the monitor.
524
00:21:02,362 --> 00:21:04,163
Get on her chest.
Start compressions.
525
00:21:04,163 --> 00:21:05,231
0.1 of epi now.
526
00:21:05,231 --> 00:21:06,366
- What is it?
What's happening?
527
00:21:06,366 --> 00:21:07,900
- She's arresting.
Wait outside.
528
00:21:07,900 --> 00:21:11,371
Hold compressions.
Check for pulse.
529
00:21:11,371 --> 00:21:12,372
- No pulse.
530
00:21:12,372 --> 00:21:14,006
- Re-start compressions.
531
00:21:14,006 --> 00:21:17,009
[tense music]
532
00:21:28,388 --> 00:21:28,521
.
533
00:21:29,121 --> 00:21:29,589
- She's holding her own.
534
00:21:31,023 --> 00:21:33,560
Whatever you pray to,
now's a good time to start.
535
00:21:33,560 --> 00:21:36,563
[somber music]
536
00:21:36,563 --> 00:21:45,204
*
537
00:21:46,839 --> 00:21:50,042
- You get invested.
538
00:21:50,042 --> 00:21:51,544
- I know.
539
00:21:51,544 --> 00:21:52,545
As a cop I need to be more--
540
00:21:52,545 --> 00:21:53,546
- No.
541
00:21:53,546 --> 00:21:55,415
It was a compliment.
542
00:21:57,417 --> 00:22:00,019
- Oh.
543
00:22:00,019 --> 00:22:01,421
- There's nothing in the Flynn's
garbage,
544
00:22:01,421 --> 00:22:02,522
washing machine,
or dryer.
545
00:22:02,522 --> 00:22:04,457
No used diapers
in the diaper disposal.
546
00:22:04,457 --> 00:22:05,625
- Wipes were still in plastic.
547
00:22:05,625 --> 00:22:06,659
Husband vouches for the wife,
548
00:22:06,659 --> 00:22:08,395
wife vouches for the husband.
549
00:22:08,395 --> 00:22:10,697
- We're missing something.
550
00:22:10,697 --> 00:22:13,065
Nothing happened to that baby
for two weeks.
551
00:22:13,065 --> 00:22:14,901
So someone kept it clothed
and fed,
552
00:22:14,901 --> 00:22:16,536
and then they got rid of it.
553
00:22:16,536 --> 00:22:18,605
- The only two who really wanted
nothing to do with it
554
00:22:18,605 --> 00:22:21,541
are the grandparents,
especially that mother.
555
00:22:21,541 --> 00:22:23,976
We can take another run at her.
556
00:22:23,976 --> 00:22:25,177
- Do it.
557
00:22:25,177 --> 00:22:27,514
Mouse, I want you hit the street
cameras,
558
00:22:27,514 --> 00:22:28,815
neighborhood security cameras.
559
00:22:28,815 --> 00:22:31,484
See if you can catch the Flynns
pushing a stroller.
560
00:22:31,484 --> 00:22:34,987
Rest of you canvass her friends,
neighbors.
561
00:22:34,987 --> 00:22:37,089
You can't tell me that
the Flynns had a newborn
562
00:22:37,089 --> 00:22:39,659
and nobody knew about it.
563
00:22:41,728 --> 00:22:43,530
- Since my husband decided
to speak to you
564
00:22:43,530 --> 00:22:44,997
without my knowledge,
565
00:22:44,997 --> 00:22:47,166
I have brought along
our attorney.
566
00:22:47,166 --> 00:22:48,535
- The Meyers told you.
567
00:22:48,535 --> 00:22:51,037
They gave the baby
to a practicing midwife
568
00:22:51,037 --> 00:22:52,338
who made every assurance
569
00:22:52,338 --> 00:22:54,674
that the baby would go
to a safe home.
570
00:22:54,674 --> 00:22:57,143
They have no knowledge
of what happened to this baby
571
00:22:57,143 --> 00:22:59,345
after they handed her
to Mariela.
572
00:22:59,345 --> 00:23:00,747
- When did you hand her off?
573
00:23:00,747 --> 00:23:02,749
- Right after Tana gave birth.
574
00:23:02,749 --> 00:23:04,250
- Were there witnesses?
575
00:23:04,250 --> 00:23:05,251
- Witnesses?
576
00:23:05,251 --> 00:23:06,285
Me, Mariela--
577
00:23:06,285 --> 00:23:07,687
- Deborah.
578
00:23:07,687 --> 00:23:10,356
The Meyers have answered
your questions twice
579
00:23:10,356 --> 00:23:11,691
even though they didn't have to.
580
00:23:11,691 --> 00:23:13,460
- Your clients are looking
at felony charges.
581
00:23:13,460 --> 00:23:14,761
- That's absurd.
582
00:23:14,761 --> 00:23:18,698
- You paid a woman $20,000
to get rid of a baby.
583
00:23:18,698 --> 00:23:21,200
Or was it so the other family
would do it for you?
584
00:23:21,200 --> 00:23:23,069
- That is not why we paid her
that money.
585
00:23:23,069 --> 00:23:24,103
- Deborah.
586
00:23:24,103 --> 00:23:26,072
- No, no, no, no.
I get to defend myself.
587
00:23:26,072 --> 00:23:28,007
We gave her that money
because Mariela realized
588
00:23:28,007 --> 00:23:29,876
we wanted to keep it quiet.
589
00:23:29,876 --> 00:23:31,343
She blackmailed us.
590
00:23:31,343 --> 00:23:34,380
10,000 to her to deliver
the baby and keep it quiet
591
00:23:34,380 --> 00:23:38,150
and 10,000 to that other family
for their silence.
592
00:23:38,150 --> 00:23:40,520
I bet she never gave that family
the money.
593
00:23:40,520 --> 00:23:42,822
Did she even give them
the baby?
594
00:23:45,525 --> 00:23:49,261
- You know what our search
turned up in your apartment?
595
00:23:49,261 --> 00:23:50,897
Baby clothes, food, blankets.
596
00:23:50,897 --> 00:23:53,633
- New mothers sometimes come
to me for post-natal care.
597
00:23:53,633 --> 00:23:55,401
They bring their babies.
598
00:23:55,401 --> 00:23:57,369
- Yeah, but you held on to
that baby for two weeks.
599
00:23:57,369 --> 00:23:59,038
Were you trying to get
more money out of the Meyers?
600
00:23:59,038 --> 00:24:00,339
Is that it?
- No.
601
00:24:00,339 --> 00:24:01,340
- Or you were trying to find
someone to buy her
602
00:24:01,340 --> 00:24:03,309
from the other side?
603
00:24:03,309 --> 00:24:04,777
The Flynns were too broke
to pay you?
604
00:24:04,777 --> 00:24:07,547
- I gave her to the Flynns
the first day she was born.
605
00:24:07,547 --> 00:24:11,017
- You came across a rich family
with a healthy white girl.
606
00:24:11,017 --> 00:24:13,285
You're not in this country
legally.
607
00:24:13,285 --> 00:24:15,121
You need money.
- No.
608
00:24:15,121 --> 00:24:17,189
- So you figured you'd sell her
to the highest bidder
609
00:24:17,189 --> 00:24:19,058
and when that didn't work out,
you dumped her.
610
00:24:19,058 --> 00:24:20,827
- I would never do that.
611
00:24:20,827 --> 00:24:21,994
- Where were you last night?
- Home.
612
00:24:21,994 --> 00:24:23,930
- Who saw you there?
- No one.
613
00:24:23,930 --> 00:24:26,332
I had a test this morning.
I went to bed early.
614
00:24:26,332 --> 00:24:28,334
I was at class at 9:00.
615
00:24:28,334 --> 00:24:30,803
I only did what they asked.
616
00:24:30,803 --> 00:24:33,272
I would never do this
to a child--please.
617
00:24:33,272 --> 00:24:34,541
Please!
618
00:24:36,943 --> 00:24:39,612
- Tana Meyer's downstairs.
619
00:24:39,612 --> 00:24:41,347
- Get Mariela down to lockup.
620
00:24:41,347 --> 00:24:42,649
I want her photoed, printed,
621
00:24:42,649 --> 00:24:45,151
and stuck in a holding cell.
622
00:24:53,860 --> 00:24:55,762
- Tana Meyer.
623
00:24:55,762 --> 00:24:57,463
- Is she okay?
624
00:24:57,463 --> 00:25:00,199
Is the baby okay?
625
00:25:00,199 --> 00:25:01,568
- Follow me.
626
00:25:04,203 --> 00:25:07,039
What did you know
about the other family?
627
00:25:07,039 --> 00:25:08,207
- Nothing.
628
00:25:08,207 --> 00:25:11,578
Only that my mom said
I was going to give it up.
629
00:25:11,578 --> 00:25:13,680
I made this horrible mistake,
630
00:25:13,680 --> 00:25:15,347
and she was going to fix it.
631
00:25:15,347 --> 00:25:17,684
- You had no say
in the matter?
632
00:25:17,684 --> 00:25:19,485
This is your baby.
633
00:25:19,485 --> 00:25:22,021
- My mom said,
"Do what I say,
634
00:25:22,021 --> 00:25:23,389
"or we'll
throw you out of the house
635
00:25:23,389 --> 00:25:24,957
and sit shiva for you."
636
00:25:24,957 --> 00:25:26,358
- Meaning what?
637
00:25:26,358 --> 00:25:28,327
- I'd be dead to them.
638
00:25:31,598 --> 00:25:32,865
- So you got rid of her.
639
00:25:32,865 --> 00:25:35,001
- Me?
No.
640
00:25:35,001 --> 00:25:36,102
- You and Mariela.
641
00:25:36,102 --> 00:25:37,870
- No,
that's not what happened.
642
00:25:37,870 --> 00:25:39,205
Mariela's the best.
643
00:25:39,205 --> 00:25:41,473
She's the only one
who was nice to me.
644
00:25:44,677 --> 00:25:46,846
- Anything else you want to say?
645
00:25:51,684 --> 00:25:54,153
- Is my baby going to live?
646
00:25:54,153 --> 00:25:57,156
[somber music]
647
00:25:57,156 --> 00:26:00,760
*
648
00:26:00,760 --> 00:26:02,228
- Please don't do this.
649
00:26:02,228 --> 00:26:03,529
I didn't do this.
650
00:26:03,529 --> 00:26:05,064
Please.
651
00:26:05,064 --> 00:26:06,232
I would never do this.
652
00:26:06,232 --> 00:26:07,299
You have to believe me.
653
00:26:07,299 --> 00:26:08,300
Please.
654
00:26:08,300 --> 00:26:10,803
Please. Please.
655
00:26:10,803 --> 00:26:13,339
- Ma'am, I don't want to
have to put you in there.
656
00:26:13,339 --> 00:26:15,407
Come on.
657
00:26:19,879 --> 00:26:21,413
- I didn't do this.
658
00:26:21,413 --> 00:26:23,349
I would never do this.
Please.
659
00:26:25,351 --> 00:26:27,319
Please.
660
00:26:27,319 --> 00:26:29,989
Please.
You have to believe me.
661
00:26:29,989 --> 00:26:32,892
[crying]
You have to believe me.
662
00:26:32,892 --> 00:26:34,260
Please.
663
00:26:37,697 --> 00:26:39,899
- Got something?
664
00:26:39,899 --> 00:26:42,568
- No.
665
00:26:42,568 --> 00:26:44,771
This whole thing's just...
666
00:26:48,941 --> 00:26:50,242
- Did I ever tell you how
Camille told me
667
00:26:50,242 --> 00:26:52,679
she was pregnant with Justin?
668
00:26:52,679 --> 00:26:56,115
I--I wanted to wait,
you know,
669
00:26:56,115 --> 00:26:59,218
when I'm a detective...
670
00:26:59,218 --> 00:27:01,788
Anyway, I come home one night,
big dinner.
671
00:27:01,788 --> 00:27:06,793
"I know you're not ready
for a baby," she says.
672
00:27:06,793 --> 00:27:08,695
"But I hope you're ready
for two."
673
00:27:08,695 --> 00:27:11,330
- [chuckles]
674
00:27:11,330 --> 00:27:13,465
She messed with you.
- No.
675
00:27:15,201 --> 00:27:17,603
Justin was a twin.
676
00:27:19,706 --> 00:27:22,008
- W--
Wait, are you serious?
677
00:27:22,008 --> 00:27:24,110
- Camille didn't like
to talk about it.
678
00:27:25,912 --> 00:27:27,013
Yeah, Justin came out first.
679
00:27:27,013 --> 00:27:31,017
The other was,
uh, stillborn.
680
00:27:31,017 --> 00:27:32,351
- Oh, my God, Hank.
681
00:27:32,351 --> 00:27:35,387
- Yeah, back then, you just...
682
00:27:35,387 --> 00:27:37,089
you know...
683
00:27:37,089 --> 00:27:40,727
let the nurses do their thing
and they did.
684
00:27:40,727 --> 00:27:44,363
I always regretted not, uh...
685
00:27:44,363 --> 00:27:47,433
you know, a service.
686
00:27:47,433 --> 00:27:49,101
Proper burial.
687
00:27:53,572 --> 00:27:56,242
Was a girl.
688
00:27:56,242 --> 00:27:59,245
[somber music]
689
00:27:59,245 --> 00:28:01,948
*
690
00:28:01,948 --> 00:28:03,382
- Hey. Boss.
- Yeah.
691
00:28:03,382 --> 00:28:07,419
- So, Tommy Flynn had a business
go belly-up last year.
692
00:28:07,419 --> 00:28:09,221
He'd hire out personal trainers.
693
00:28:09,221 --> 00:28:11,490
I called a few
that he contracted.
694
00:28:11,490 --> 00:28:14,927
They worked
out of Punch Sports Club.
695
00:28:14,927 --> 00:28:16,562
- The duffel bag.
696
00:28:16,562 --> 00:28:18,130
- Yeah.
697
00:28:18,130 --> 00:28:19,565
- All right, call Olinsky.
698
00:28:19,565 --> 00:28:21,200
Tell him to hold off
on booking Mariela
699
00:28:21,200 --> 00:28:23,502
and get an arrest warrant
for Tommy Flynn.
700
00:28:23,502 --> 00:28:24,536
- On it, Sarge.
701
00:28:24,536 --> 00:28:29,108
*
702
00:28:37,383 --> 00:28:39,786
- Chicago PD!
703
00:28:39,786 --> 00:28:41,687
Chicago PD!
704
00:28:44,523 --> 00:28:46,525
Clear.
705
00:28:46,525 --> 00:28:49,528
[suspenseful music]
706
00:28:49,528 --> 00:28:51,063
*
707
00:28:51,063 --> 00:28:53,632
- Hey, cars are gone.
The garage is empty.
708
00:28:53,632 --> 00:28:55,534
- They dumped that baby
and they know we're after them.
709
00:28:55,534 --> 00:28:56,535
- All right, call Mouse.
710
00:28:56,535 --> 00:28:58,270
Have him flag
all their credit cards.
711
00:29:03,976 --> 00:29:04,110
.
712
00:29:06,512 --> 00:29:07,046
- You got anything?
713
00:29:08,414 --> 00:29:11,517
- Troopers pegged a vehicle
heading north on 90/94
714
00:29:11,517 --> 00:29:12,518
and stayed on it.
715
00:29:12,518 --> 00:29:14,486
I think we got them.
716
00:29:14,486 --> 00:29:16,055
- Copy that.
717
00:29:16,055 --> 00:29:19,058
[tense music]
718
00:29:19,058 --> 00:29:23,362
*
719
00:29:23,362 --> 00:29:25,097
- I got a visual.
720
00:29:25,097 --> 00:29:27,399
Plate is confirmed.
721
00:29:29,001 --> 00:29:30,169
- 10-4, copy that.
722
00:29:30,169 --> 00:29:32,338
- All right, set up
for a takeaway.
723
00:29:32,338 --> 00:29:34,841
I'm gonna pull in now.
724
00:29:34,841 --> 00:29:36,175
We'll get the main eye.
725
00:29:36,175 --> 00:29:37,609
- We can move in.
726
00:29:37,609 --> 00:29:38,644
- Stay out of sight.
727
00:29:38,644 --> 00:29:40,712
Wait for my go.
728
00:29:41,680 --> 00:29:43,182
The dad's pumping gas,
729
00:29:43,182 --> 00:29:45,852
kid in the back,
wife in the passenger.
730
00:29:45,852 --> 00:29:47,987
There's no telling
if this guy will panic,
731
00:29:47,987 --> 00:29:51,123
so no one moves till he gets
away from the pumps.
732
00:29:51,123 --> 00:29:52,992
- Copy that.
We're in position.
733
00:29:56,162 --> 00:29:58,197
- Okay,
he's rolling out now.
734
00:29:58,197 --> 00:30:00,132
Do it now.
735
00:30:13,245 --> 00:30:14,580
- Show me your hands.
Do it.
736
00:30:14,580 --> 00:30:17,516
- Mommy! Daddy!
- Tommy! Tommy!
737
00:30:17,516 --> 00:30:19,018
- Slowly.
Slowly.
738
00:30:19,018 --> 00:30:20,586
- It's okay, honey.
It's okay. It's okay.
739
00:30:20,586 --> 00:30:21,888
- No, no, no, no.
Max.
740
00:30:21,888 --> 00:30:23,890
Hey, sweetie, it's okay.
Just look at me, okay?
741
00:30:23,890 --> 00:30:25,157
- It's okay, Max.
- Max!
742
00:30:25,157 --> 00:30:26,392
- Step over here,
please.
743
00:30:26,392 --> 00:30:27,393
- Mommy!
- Okay, okay.
744
00:30:27,393 --> 00:30:29,261
- Mommy!
[overlapping shouting]
745
00:30:29,261 --> 00:30:31,864
- No, no--
- Don't touch them!
746
00:30:31,864 --> 00:30:33,499
- Daddy, Mommy!
747
00:30:33,499 --> 00:30:35,367
- I'm the one
who left the baby outside.
748
00:30:35,367 --> 00:30:37,069
It was me, okay?
749
00:30:37,069 --> 00:30:38,704
I did it.
It was me.
750
00:30:38,704 --> 00:30:39,906
I did it.
751
00:30:39,906 --> 00:30:43,976
*
752
00:30:43,976 --> 00:30:48,881
Uh, I was drinking last night,
753
00:30:48,881 --> 00:30:51,050
and uh,
I had too much.
754
00:30:52,818 --> 00:30:57,856
And--and Janet and I fought.
755
00:30:57,856 --> 00:31:02,528
- It was a lunar eclipse.
756
00:31:02,528 --> 00:31:07,499
Max loves everything
to do with space,
757
00:31:07,499 --> 00:31:09,368
and we put him to bed.
758
00:31:09,368 --> 00:31:11,938
He begged us
to wake him up for it,
759
00:31:11,938 --> 00:31:15,141
but it was at 2:00 AM.
760
00:31:15,141 --> 00:31:19,378
- Being an astronaut
is all Max talks about.
761
00:31:19,378 --> 00:31:21,647
Janet said that he was
fighting a cold.
762
00:31:21,647 --> 00:31:24,583
She and the baby...
763
00:31:24,583 --> 00:31:26,953
they weren't sleeping.
764
00:31:26,953 --> 00:31:30,322
Then she went off to bed.
765
00:31:30,322 --> 00:31:32,858
And I was still drunk.
766
00:31:32,858 --> 00:31:38,564
I woke Max at 1:30 and I
accidentally woke the baby.
767
00:31:38,564 --> 00:31:41,367
So I took her outside with us.
768
00:31:41,367 --> 00:31:45,037
- Tommy passed out.
769
00:31:45,037 --> 00:31:47,974
Max had a blanket.
770
00:31:47,974 --> 00:31:50,742
When Max woke up at 6:00,
771
00:31:50,742 --> 00:31:54,813
he couldn't wake the baby.
772
00:31:54,813 --> 00:31:59,251
- Maybe we just weren't ready
for another baby.
773
00:31:59,251 --> 00:32:01,820
Maybe, you know,
774
00:32:01,820 --> 00:32:03,889
one day we have a six-year-old.
775
00:32:07,726 --> 00:32:10,296
We loved her.
776
00:32:10,296 --> 00:32:12,898
We really loved her.
777
00:32:12,898 --> 00:32:14,866
I panicked.
778
00:32:14,866 --> 00:32:18,604
That's all.
I...
779
00:32:18,604 --> 00:32:20,172
I panicked.
780
00:32:20,172 --> 00:32:25,211
*
781
00:32:25,211 --> 00:32:27,079
- He had a chance
to save that baby.
782
00:32:27,079 --> 00:32:29,515
Instead he stuffed it
in a duffel with rocks.
783
00:32:29,515 --> 00:32:32,584
- Yeah, he intended to throw her
in the water but couldn't.
784
00:32:32,584 --> 00:32:33,619
He had some conscience.
785
00:32:33,619 --> 00:32:34,786
- Not enough to take her
to the hospital
786
00:32:34,786 --> 00:32:37,323
and not enough to report it
to the police.
787
00:32:37,323 --> 00:32:39,525
- How do we know his story
is even true?
788
00:32:39,525 --> 00:32:40,926
I mean, maybe him saying
"I wasn't ready"
789
00:32:40,926 --> 00:32:43,029
was actually saying
"I wasn't ready for a baby"
790
00:32:43,029 --> 00:32:44,530
so he took her outside
on purpose.
791
00:32:44,530 --> 00:32:45,931
This could be attempted murder.
792
00:32:45,931 --> 00:32:47,199
- Based on the evidence we have,
793
00:32:47,199 --> 00:32:49,068
I could charge the parents
with aggravated battery
794
00:32:49,068 --> 00:32:51,570
since they should have taken
the baby to the hospital,
795
00:32:51,570 --> 00:32:53,239
or child abandonment
796
00:32:53,239 --> 00:32:57,276
since the dad left the baby
at the lake still alive.
797
00:32:57,276 --> 00:32:58,677
- What about the midwife?
798
00:32:58,677 --> 00:33:00,046
- I could make abduction stick
799
00:33:00,046 --> 00:33:03,482
since she had no court order
to hand that baby over.
800
00:33:03,482 --> 00:33:06,918
- She was totally worked and
threatened by Tana's mother.
801
00:33:06,918 --> 00:33:09,055
- Then she should have
come to the police.
802
00:33:09,055 --> 00:33:10,389
- She would have got deported.
803
00:33:10,389 --> 00:33:13,559
- She's going to be deported
anyway.
804
00:33:13,559 --> 00:33:15,527
- What about the Meyers?
805
00:33:15,527 --> 00:33:17,829
They're the ones who started
this whole ball rolling.
806
00:33:17,829 --> 00:33:19,831
That mother?
807
00:33:19,831 --> 00:33:22,301
I'd like to see her get arrested
in a very public place.
808
00:33:22,301 --> 00:33:24,870
I'd like to be the one
who does it.
809
00:33:24,870 --> 00:33:26,072
- So Tommy Flynn's negligence
810
00:33:26,072 --> 00:33:28,140
resulted
in this baby's condition
811
00:33:28,140 --> 00:33:30,842
and he disposed of her,
so either way he goes away.
812
00:33:30,842 --> 00:33:32,411
Uh, the wife wasn't involved
813
00:33:32,411 --> 00:33:34,080
and the kid doesn't
deserve to be punished
814
00:33:34,080 --> 00:33:36,182
so let's kick the mom.
815
00:33:36,182 --> 00:33:37,316
I'll put together charges
816
00:33:37,316 --> 00:33:40,352
for Flynn, the midwife,
and Deborah Meyer.
817
00:33:40,352 --> 00:33:42,221
Good?
818
00:33:44,923 --> 00:33:46,125
- Okay.
819
00:33:46,125 --> 00:33:51,197
So...
it's called a space pen.
820
00:33:51,197 --> 00:33:52,531
It's a pen that'll
write in space,
821
00:33:52,531 --> 00:33:55,901
it'll write upside down,
write in zero gravity.
822
00:33:55,901 --> 00:33:58,604
You're big into space, right?
823
00:33:58,604 --> 00:34:01,107
- I just wanted her
to see the eclipse.
824
00:34:01,107 --> 00:34:02,341
- You mean the baby?
825
00:34:02,341 --> 00:34:03,542
You wanted the baby
to see the eclipse?
826
00:34:03,542 --> 00:34:05,911
- I thought Molly
would like it.
827
00:34:05,911 --> 00:34:08,447
That's why I took her outside.
828
00:34:08,447 --> 00:34:10,316
To see the eclipse.
829
00:34:10,316 --> 00:34:11,983
- You and your dad, right?
830
00:34:11,983 --> 00:34:13,719
- No. Just me.
831
00:34:13,719 --> 00:34:15,754
- Right in here, ma'am.
832
00:34:19,758 --> 00:34:21,560
- Mommy!
833
00:34:24,163 --> 00:34:26,198
- Oh!
834
00:34:26,198 --> 00:34:27,866
Let's go home,
sweetheart.
835
00:34:27,866 --> 00:34:30,035
- Where's Daddy?
836
00:34:30,035 --> 00:34:32,204
- He has to stay behind
a little longer.
837
00:34:32,204 --> 00:34:33,205
- Mrs. Flynn, I need you
838
00:34:33,205 --> 00:34:34,940
to hold up here
for a second, okay?
839
00:34:34,940 --> 00:34:36,942
Stay right here, please.
840
00:34:36,942 --> 00:34:40,146
*
841
00:34:40,146 --> 00:34:43,149
[door opens]
842
00:34:43,149 --> 00:34:48,154
*
843
00:34:48,154 --> 00:34:50,456
- Tommy.
844
00:34:57,963 --> 00:35:02,168
We know it wasn't you who left
the baby out in the cold, okay?
845
00:35:04,670 --> 00:35:06,472
It was your son, Max.
846
00:35:06,472 --> 00:35:09,275
You're doing this--
- No.
847
00:35:09,275 --> 00:35:11,410
- To protect him.
848
00:35:11,410 --> 00:35:12,444
Look, I'm a father.
849
00:35:12,444 --> 00:35:16,315
I--I've done what you're doing,
850
00:35:16,315 --> 00:35:18,250
but you think that Max
will go away
851
00:35:18,250 --> 00:35:21,687
for something--
a mistake?
852
00:35:21,687 --> 00:35:23,054
A horrible mistake?
853
00:35:23,054 --> 00:35:24,055
- It was me, okay?
854
00:35:24,055 --> 00:35:25,724
That--that's it.
855
00:35:25,724 --> 00:35:31,497
- But Max won't.
He won't.
856
00:35:31,497 --> 00:35:36,735
Tommy, he didn't know
what he was doing.
857
00:35:36,735 --> 00:35:38,337
The State's Attorney's
going to say the same thing
858
00:35:38,337 --> 00:35:40,206
when he hears the story.
859
00:35:40,206 --> 00:35:42,874
Believe me.
860
00:35:42,874 --> 00:35:46,412
He'll get Max some help,
which he's gonna need.
861
00:35:46,412 --> 00:35:50,816
He also needs his dad
more than anything.
862
00:35:53,719 --> 00:35:59,591
Tell me what really happened.
863
00:35:59,591 --> 00:36:02,861
- Max took her outside.
864
00:36:02,861 --> 00:36:06,698
We didn't know.
865
00:36:06,698 --> 00:36:10,336
We didn't know what to do.
866
00:36:10,336 --> 00:36:13,071
He never meant to hurt her.
867
00:36:13,071 --> 00:36:14,840
We didn't mean to hurt her.
868
00:36:14,840 --> 00:36:19,311
*
869
00:36:19,311 --> 00:36:21,313
- Hey.
870
00:36:21,313 --> 00:36:24,616
- [crying]
871
00:36:24,616 --> 00:36:27,753
- Peppercorn steak.
872
00:36:27,753 --> 00:36:28,754
- That'd be good.
873
00:36:28,754 --> 00:36:32,258
And don't forget your wine.
874
00:36:32,258 --> 00:36:34,025
- Some butter.
875
00:36:34,025 --> 00:36:35,727
- Deborah Meyer.
876
00:36:35,727 --> 00:36:37,729
- What is this?
877
00:36:37,729 --> 00:36:38,764
- You're under arrest
878
00:36:38,764 --> 00:36:40,599
for the kidnapping
of a tender age child.
879
00:36:40,599 --> 00:36:41,800
- Are you crazy?
880
00:36:41,800 --> 00:36:42,834
- Stand up.
881
00:36:42,834 --> 00:36:43,869
- Put your hands
behind your back.
882
00:36:43,869 --> 00:36:44,903
- You did this.
883
00:36:44,903 --> 00:36:46,272
Look at what they're doing.
884
00:36:46,272 --> 00:36:47,273
Oh, my God.
Are you happy, Ben?
885
00:36:47,273 --> 00:36:48,507
Look at what you did.
886
00:36:48,507 --> 00:36:50,609
- I'll call Barton.
I'll make sure.
887
00:36:50,609 --> 00:36:51,710
Where are you taking her?
888
00:36:51,710 --> 00:36:53,512
- The 21st district.
889
00:36:53,512 --> 00:36:54,680
- Oh.
890
00:36:54,680 --> 00:36:56,715
- Run for your life, pal.
891
00:37:03,855 --> 00:37:05,291
- I don't believe it.
892
00:37:05,291 --> 00:37:06,525
- The EG is good,
893
00:37:06,525 --> 00:37:08,960
brain wave and heart are
remarkably okay.
894
00:37:08,960 --> 00:37:11,830
It's gonna be a slow road,
but she's a fighter.
895
00:37:11,830 --> 00:37:13,164
You can go in.
896
00:37:13,164 --> 00:37:16,302
- Thanks.
Hey.
897
00:37:16,302 --> 00:37:18,604
She should probably
go in first.
898
00:37:18,604 --> 00:37:27,313
*
899
00:37:34,953 --> 00:37:38,324
- What will happen to her?
900
00:37:38,324 --> 00:37:40,559
- She'll be surrendered
to DCFS.
901
00:37:40,559 --> 00:37:45,163
It's the Department of Children
and Family Services.
902
00:37:45,163 --> 00:37:47,799
- What if I want to keep her?
903
00:37:47,799 --> 00:37:49,501
- You never technically
signed away
904
00:37:49,501 --> 00:37:52,571
any of your parental rights.
905
00:37:52,571 --> 00:37:54,340
And DCFS would always rather
keep a baby
906
00:37:54,340 --> 00:37:57,075
with its rightful parent.
907
00:37:57,075 --> 00:37:58,710
You're gonna have to fight
for her.
908
00:37:58,710 --> 00:38:01,580
- I will.
909
00:38:01,580 --> 00:38:08,219
*
910
00:38:08,219 --> 00:38:10,221
- I heard Justin was in town.
911
00:38:10,221 --> 00:38:12,023
- Yeah, he had
a training day.
912
00:38:12,023 --> 00:38:14,793
Came up last-minute.
913
00:38:14,793 --> 00:38:17,563
- Then I wish
he would have told me.
914
00:38:17,563 --> 00:38:19,865
- He was gonna.
He just had some friends to see.
915
00:38:19,865 --> 00:38:22,368
- Mmm.
916
00:38:22,368 --> 00:38:24,002
He's doing all right?
917
00:38:24,002 --> 00:38:26,405
He's got his head on straight?
918
00:38:26,405 --> 00:38:27,706
- Yep.
919
00:38:29,541 --> 00:38:31,510
[baby coos]
920
00:38:31,510 --> 00:38:33,011
- Oh.
921
00:38:33,011 --> 00:38:34,012
There it is.
922
00:38:34,012 --> 00:38:35,246
Hmm.
923
00:38:41,387 --> 00:38:43,755
Who is making
all that noise?
924
00:38:43,755 --> 00:38:47,092
Oh, I figured it was you.
925
00:38:47,092 --> 00:38:50,295
- I knew the second we sat down
he'd be back up.
926
00:38:50,295 --> 00:38:51,430
I'm so sorry.
927
00:38:51,430 --> 00:38:52,498
- That's all right.
928
00:38:52,498 --> 00:38:53,632
Here, let me take him.
Let me take him.
929
00:38:53,632 --> 00:38:56,468
Hey. Yeah.
930
00:38:56,468 --> 00:38:57,669
Oh.
931
00:39:01,473 --> 00:39:03,642
There's my man.
932
00:39:06,244 --> 00:39:09,080
Hmm.
933
00:39:09,080 --> 00:39:10,248
Mmm.
934
00:39:12,584 --> 00:39:16,422
- Top five days as a doctor
today, easily.
935
00:39:16,422 --> 00:39:17,956
- Yeah.
936
00:39:17,956 --> 00:39:20,726
I wouldn't have believed it
if I hadn't been there myself.
937
00:39:20,726 --> 00:39:25,096
- This is the kind of day
I buy a lottery ticket.
938
00:39:25,096 --> 00:39:28,434
- Hold them close,
whoever's near to you.
939
00:39:28,434 --> 00:39:29,701
Love hard.
- Love hard.
940
00:39:29,701 --> 00:39:31,002
- Mm-hmm.
941
00:39:31,002 --> 00:39:37,008
- * No doubt about that
942
00:39:37,008 --> 00:39:45,050
*
943
00:39:49,788 --> 00:39:52,357
Is this is a bad idea?
944
00:39:52,357 --> 00:39:53,892
- 100%.
945
00:39:53,892 --> 00:39:55,761
- Yeah.
946
00:39:55,761 --> 00:39:58,530
*
65052
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.