Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,102 --> 00:00:01,235
.
2
00:00:01,702 --> 00:00:04,672
[train horn blaring]
3
00:00:07,275 --> 00:00:09,310
[dog barks]
4
00:00:12,646 --> 00:00:15,983
[indistinct radio chatter]
5
00:00:15,983 --> 00:00:17,418
- Nice and slow, please.
6
00:00:17,418 --> 00:00:18,419
One foot in front of the other.
7
00:00:18,419 --> 00:00:19,420
- How you doing tonight, sir?
8
00:00:19,420 --> 00:00:21,055
- Good, officer.
9
00:00:21,055 --> 00:00:22,956
Appreciate you guys
being out here tonight.
10
00:00:22,956 --> 00:00:24,158
- Yeah, where you coming from?
11
00:00:24,158 --> 00:00:25,326
- Hawks game.
12
00:00:25,326 --> 00:00:26,994
- Come on.
13
00:00:26,994 --> 00:00:28,262
- Tough duty on a cold night.
14
00:00:28,262 --> 00:00:29,563
- Yeah.
15
00:00:29,563 --> 00:00:30,664
Where you coming from?
- Home.
16
00:00:30,664 --> 00:00:31,965
- You been drinking?
17
00:00:31,965 --> 00:00:35,569
- No, ma'am.
I'm on my way to a lecture.
18
00:00:35,569 --> 00:00:36,870
- At this hour?
19
00:00:36,870 --> 00:00:39,540
- The lecture's tomorrow.
Windsor University.
20
00:00:39,540 --> 00:00:40,541
- So Canada.
21
00:00:40,541 --> 00:00:42,810
- That's right.
22
00:00:42,810 --> 00:00:44,345
- You're getting a late start.
23
00:00:44,345 --> 00:00:45,413
- I'm a night owl.
24
00:00:45,413 --> 00:00:48,449
[dog barks]
25
00:00:52,253 --> 00:00:53,654
- You mind
if I check your trunk?
26
00:00:53,654 --> 00:00:55,956
- Not at all.
27
00:00:58,492 --> 00:01:00,294
- Roman?
- Yeah.
28
00:01:00,294 --> 00:01:03,331
[indistinct radio chatter]
29
00:01:05,899 --> 00:01:08,369
- What is it?
30
00:01:08,369 --> 00:01:10,271
- I don't know.
31
00:01:10,271 --> 00:01:13,040
- Looks clean.
32
00:01:14,142 --> 00:01:15,609
- Send down the K-9.
33
00:01:15,609 --> 00:01:18,646
[barking]
34
00:01:21,249 --> 00:01:23,551
This is where
the dog indicated.
35
00:01:23,551 --> 00:01:25,018
- There's nothing in there.
36
00:01:25,018 --> 00:01:27,721
- Then you got
nothing to worry about.
37
00:01:32,160 --> 00:01:34,595
- You put in a new sound system?
38
00:01:34,595 --> 00:01:36,664
- No.
39
00:01:36,664 --> 00:01:37,865
- Well...
40
00:01:37,865 --> 00:01:39,567
[knocking]
41
00:01:39,567 --> 00:01:43,271
Something was installed in here
and it's not factory.
42
00:01:53,447 --> 00:01:55,549
Ooh.
43
00:01:59,587 --> 00:02:02,055
- I have no idea what that is.
44
00:02:02,055 --> 00:02:05,359
- I'll tell you what this is.
45
00:02:05,359 --> 00:02:08,729
It's heroin.
46
00:02:08,729 --> 00:02:10,198
- You have the right
to remain silent.
47
00:02:10,198 --> 00:02:12,466
Anything you say can and will
be used against you
48
00:02:20,241 --> 00:02:20,374
.
49
00:02:21,375 --> 00:02:22,410
- I swear to you, I have no idea
how the drugs got there.
50
00:02:24,212 --> 00:02:26,414
I'm obviously not a drug dealer.
51
00:02:26,414 --> 00:02:28,749
Surely there's
another explanation.
52
00:02:28,749 --> 00:02:30,718
- Well, you're the one who
has to give us an explanation.
53
00:02:30,718 --> 00:02:32,786
Why were you leaving the city
with ten kilos of heroin?
54
00:02:32,786 --> 00:02:34,121
- I was going to give a lecture.
55
00:02:34,121 --> 00:02:35,823
That's all I know.
56
00:02:35,823 --> 00:02:38,326
How long is the--
the bail process?
57
00:02:38,326 --> 00:02:40,228
- Your bond is based
on the street value
58
00:02:40,228 --> 00:02:41,929
of the seized narcotics.
59
00:02:41,929 --> 00:02:44,064
Cost you half a million
to walk out of here,
60
00:02:44,064 --> 00:02:45,899
but we can sit on you
for 48 hours
61
00:02:45,899 --> 00:02:48,702
and we've got ten kilos
of probable cause
62
00:02:48,702 --> 00:02:50,604
to put you in a county lockup
63
00:02:50,604 --> 00:02:53,006
and trust me, your life
would never be the same.
64
00:02:53,006 --> 00:02:55,142
- Look,
65
00:02:55,142 --> 00:02:56,677
it's pretty clear
what's going on here.
66
00:02:56,677 --> 00:02:59,647
Somebody put you up to this.
67
00:02:59,647 --> 00:03:01,048
Just do yourself a favor.
68
00:03:01,048 --> 00:03:02,483
Give us a name.
69
00:03:02,483 --> 00:03:05,286
- Believe me, Sergeant, I wish
I could tell you something.
70
00:03:05,286 --> 00:03:07,421
- Professor,
71
00:03:07,421 --> 00:03:11,058
I don't know
if you're scared or confused,
72
00:03:11,058 --> 00:03:12,526
so I'm gonna
give you some time
73
00:03:12,526 --> 00:03:15,996
to think about the consequences
of the situation you're in.
74
00:03:20,100 --> 00:03:21,635
[door closes]
75
00:03:21,635 --> 00:03:24,538
- Hey, Sarge, you got a second?
76
00:03:24,538 --> 00:03:26,474
- One Mississippi.
77
00:03:26,474 --> 00:03:28,175
- I was wondering,
I put in all my FTO paperwork
78
00:03:28,175 --> 00:03:29,443
and the only thing I'm missing
79
00:03:29,443 --> 00:03:31,579
is a letter of recommendation
from a supervisor.
80
00:03:31,579 --> 00:03:33,281
- Hmm.
81
00:03:33,281 --> 00:03:34,548
- Is there something
holding that up?
82
00:03:34,548 --> 00:03:36,116
- Most people want to be
Field Training Officers
83
00:03:36,116 --> 00:03:37,318
for the extra money.
84
00:03:37,318 --> 00:03:38,886
I happen to take it
very seriously.
85
00:03:38,886 --> 00:03:39,887
- Me too.
86
00:03:39,887 --> 00:03:41,722
I think I'd be a great teacher.
87
00:03:41,722 --> 00:03:42,723
- Based on?
88
00:03:42,723 --> 00:03:44,057
- Gut feeling.
89
00:03:44,057 --> 00:03:46,527
- Yeah, he's got a way
of looking at things.
90
00:03:46,527 --> 00:03:49,997
- You and me, field test, today.
91
00:03:49,997 --> 00:03:53,033
- Great.
92
00:03:53,033 --> 00:03:54,535
- I'm looking forward
to seeing it.
93
00:03:54,535 --> 00:03:55,636
- Uh-uh.
94
00:03:55,636 --> 00:03:59,740
Me and Boy Wonder
are riding alone.
95
00:03:59,740 --> 00:04:02,310
- Good luck.
96
00:04:02,310 --> 00:04:03,844
- Marijuana?
97
00:04:03,844 --> 00:04:06,213
- It's medical marijuana,
and as you know,
98
00:04:06,213 --> 00:04:09,317
it's perfectly legal in Chicago
as of six months ago.
99
00:04:09,317 --> 00:04:10,551
- All right,
I'm not so sure, man.
100
00:04:10,551 --> 00:04:11,885
- Look, you're the one
who said that you wanted
101
00:04:11,885 --> 00:04:13,454
to move up in the world,
get some scratch for a condo.
102
00:04:13,454 --> 00:04:15,489
Well, it's a high-paid gig,
the owner's totally legit.
103
00:04:15,489 --> 00:04:16,590
She has an MBA
from Northwestern.
104
00:04:16,590 --> 00:04:17,725
- Who's this?
Who we got?
105
00:04:17,725 --> 00:04:18,726
- Here's somebody
you never thought
106
00:04:18,726 --> 00:04:19,927
would get mixed up in drugs.
107
00:04:19,927 --> 00:04:23,063
Adam Ames.
61 years old.
108
00:04:23,063 --> 00:04:26,500
He's got no criminal record, not
even an overdue library book.
109
00:04:26,500 --> 00:04:28,369
He's married
with three adult children.
110
00:04:28,369 --> 00:04:30,904
He's a respected professor
at Central Chicago University
111
00:04:30,904 --> 00:04:33,741
where he teaches social ethics,
whatever that's about.
112
00:04:33,741 --> 00:04:34,842
- I'm guessing it's not about
113
00:04:34,842 --> 00:04:36,644
running ten kilos of heroin
into Canada.
114
00:04:36,644 --> 00:04:38,111
- Yeah, doesn't sound like
he has financial problems.
115
00:04:38,111 --> 00:04:39,179
The guy lives in River Forest.
116
00:04:39,179 --> 00:04:40,981
- Professor could be
getting played.
117
00:04:40,981 --> 00:04:42,082
- Yeah, remember that guy
that got killed
118
00:04:42,082 --> 00:04:44,017
bringing bullets in from Canada?
119
00:04:44,017 --> 00:04:46,354
Turned out his nephew
put the load in the trunk.
120
00:04:46,354 --> 00:04:47,788
Remember that?
121
00:04:47,788 --> 00:04:49,957
- We're not gonna charge Ames
yet but just hold him.
122
00:04:49,957 --> 00:04:52,159
We'll see if we can
scare out the big fish.
123
00:04:52,159 --> 00:04:53,927
- The way the trap was built,
I got a good idea who did it.
124
00:04:53,927 --> 00:04:56,364
- Good, lean on the trap guy.
125
00:04:56,364 --> 00:04:58,065
- So who do you think it is?
126
00:04:58,065 --> 00:05:01,268
- His name's Beto; guy runs
a car stereo supply store--
127
00:05:01,268 --> 00:05:02,536
- Hey.
128
00:05:02,536 --> 00:05:04,672
I was thinking we could
bring Burgess up on this.
129
00:05:04,672 --> 00:05:05,939
You know, she's
the original case officer.
130
00:05:05,939 --> 00:05:07,675
Give her a chance
to see it through.
131
00:05:07,675 --> 00:05:10,243
- I already offered Burgess
a spot in this unit.
132
00:05:10,243 --> 00:05:11,445
She turned it down.
133
00:05:11,445 --> 00:05:14,615
- Everybody deserves
a second chance.
134
00:05:14,615 --> 00:05:16,083
That's what it said
on the coffee shop chalkboard
135
00:05:16,083 --> 00:05:17,284
this morning.
136
00:05:17,284 --> 00:05:18,786
- No kidding.
137
00:05:20,921 --> 00:05:23,391
- Come on.
138
00:05:26,760 --> 00:05:30,398
- Just make it clear
it's only a field trip.
139
00:05:30,398 --> 00:05:31,632
- Thank you.
140
00:05:34,301 --> 00:05:35,703
Burgess.
- Yes.
141
00:05:35,703 --> 00:05:37,104
- Change out of those blues.
142
00:05:37,104 --> 00:05:39,507
You're riding with me today.
143
00:05:39,507 --> 00:05:41,241
- Really?
- Yeah.
144
00:05:41,241 --> 00:05:42,976
Voight cleared it with Platt.
145
00:05:42,976 --> 00:05:43,977
I'll see you in the roll up.
146
00:05:43,977 --> 00:05:48,416
- Hey, um, what about Ruzek?
147
00:05:48,416 --> 00:05:50,651
- This isn't about him.
148
00:05:50,651 --> 00:05:53,421
You pulled a major load
off the street.
149
00:05:53,421 --> 00:05:56,557
Besides, when do we
ever get to work together?
150
00:05:56,557 --> 00:06:00,428
- Yeah.
151
00:06:00,428 --> 00:06:02,295
- You should probably drive,
right?
152
00:06:02,295 --> 00:06:04,432
- You're asking?
153
00:06:04,432 --> 00:06:05,533
The officers you train
154
00:06:05,533 --> 00:06:07,568
will be forever imprinted
by your methods.
155
00:06:07,568 --> 00:06:09,302
First lesson
I learned from my FTO,
156
00:06:09,302 --> 00:06:11,839
take charge of the situation.
157
00:06:11,839 --> 00:06:15,709
- Right, so here's the keys.
158
00:06:15,709 --> 00:06:17,745
- You know what?
159
00:06:17,745 --> 00:06:19,112
I am not your sergeant.
160
00:06:19,112 --> 00:06:21,982
I am a freshly minted officer
out of the academy
161
00:06:21,982 --> 00:06:23,751
and you are my teacher.
162
00:06:23,751 --> 00:06:26,219
I'm a lump of clay.
163
00:06:26,219 --> 00:06:27,220
Mold me.
164
00:06:27,220 --> 00:06:28,221
- Look, Sarge, can you--
165
00:06:28,221 --> 00:06:31,124
- Officer.
Officer Trudy Platt.
166
00:06:31,124 --> 00:06:32,660
- Okay, Officer.
167
00:06:32,660 --> 00:06:35,028
Drive.
168
00:06:37,064 --> 00:06:39,266
- Oh, and just so you know,
169
00:06:39,266 --> 00:06:41,635
the reason I want to become
a policeman
170
00:06:41,635 --> 00:06:46,039
is to get rid of the bad guys,
make the world a better place.
171
00:06:53,080 --> 00:06:54,247
- We've been trying
to reach him.
172
00:06:54,247 --> 00:06:55,649
We didn't know
what had happened.
173
00:06:55,649 --> 00:06:57,785
I mean, there's obviously been
some kind of mistake.
174
00:06:57,785 --> 00:06:59,186
- Ma'am, if there's been
a mistake,
175
00:06:59,186 --> 00:07:00,888
it looks like
your husband made it.
176
00:07:00,888 --> 00:07:02,556
- He said he was going
to Canada.
177
00:07:02,556 --> 00:07:04,692
- He teaches a seminar
at Windsor University.
178
00:07:04,692 --> 00:07:07,227
- Have you noticed
any unusual behavior lately?
179
00:07:07,227 --> 00:07:09,497
- My husband hasn't changed
in 30 years,
180
00:07:09,497 --> 00:07:11,965
and trust me,
he is not a criminal.
181
00:07:11,965 --> 00:07:13,634
- Do you work, Mrs. Ames?
182
00:07:13,634 --> 00:07:15,235
- I volunteer.
183
00:07:15,235 --> 00:07:17,971
- It's just a very nice house
on a professor's salary.
184
00:07:17,971 --> 00:07:21,041
- The money comes from
my side of the family.
185
00:07:21,041 --> 00:07:22,510
This is a mistake.
186
00:07:22,510 --> 00:07:23,744
You have the wrong man.
[door shuts]
187
00:07:23,744 --> 00:07:25,245
- Mom,
I just got your message.
188
00:07:25,245 --> 00:07:27,515
- Pearl, these are
police officers.
189
00:07:27,515 --> 00:07:28,882
- Why is my dad in jail?
190
00:07:28,882 --> 00:07:31,552
- Because we found 10 kilos
of heroin in his car.
191
00:07:31,552 --> 00:07:33,621
- That is crazy.
192
00:07:33,621 --> 00:07:35,589
There's no way
that could ever happen.
193
00:07:35,589 --> 00:07:38,125
- Well, either your dad's mixed
up with the wrong people,
194
00:07:38,125 --> 00:07:40,160
or he's the unluckiest man
in the world.
195
00:07:40,160 --> 00:07:42,362
- You've got the wrong person.
196
00:07:42,362 --> 00:07:44,331
Have you called the lawyer?
- I just found out.
197
00:07:44,331 --> 00:07:46,066
- Mom, what are you doing?
Call the lawyer.
198
00:07:46,066 --> 00:07:47,768
- Does anyone else
ever use his car?
199
00:07:47,768 --> 00:07:48,836
- Like maybe his daughter?
200
00:07:48,836 --> 00:07:50,103
- Pearl, stop it!
201
00:07:50,103 --> 00:07:52,005
- Mom, they're accusing Dad
of smuggling drugs.
202
00:07:52,005 --> 00:07:54,341
And no, he never lets anybody
use his car.
203
00:07:54,341 --> 00:07:56,109
I have my own car.
204
00:07:56,109 --> 00:07:58,712
You want to see
if there's anything in there?
205
00:07:58,712 --> 00:07:59,780
- I'm sorry.
206
00:07:59,780 --> 00:08:03,116
Now, I do need to call
the lawyer.
207
00:08:05,218 --> 00:08:09,957
- We just found one of your
traps in a green RAV4.
208
00:08:09,957 --> 00:08:11,625
Real state of the art.
209
00:08:11,625 --> 00:08:15,362
Those two screws
in the speaker panel, huh?
210
00:08:15,362 --> 00:08:18,566
Come on, man, nobody builds 'em
like Beto, right?
211
00:08:18,566 --> 00:08:20,968
But the trouble is,
212
00:08:20,968 --> 00:08:23,070
it was loaded
with ten bricks of heroin.
213
00:08:23,070 --> 00:08:24,437
- I build 'em.
I don't fill 'em.
214
00:08:24,437 --> 00:08:27,040
- Is this the guy
who brought you the car?
215
00:08:27,040 --> 00:08:28,676
- Never saw him before.
216
00:08:28,676 --> 00:08:31,244
Were you officers aware
that it is now legal
217
00:08:31,244 --> 00:08:33,280
to build concealed traps
in cars
218
00:08:33,280 --> 00:08:34,648
in the state of Illinois?
219
00:08:34,648 --> 00:08:36,750
- Oh, you know
what's still not legal?
220
00:08:36,750 --> 00:08:38,752
Taking cash for jobs
you're not declaring.
221
00:08:38,752 --> 00:08:40,954
That trap alone
cost five grand.
222
00:08:40,954 --> 00:08:42,623
Uncle Sam get his taste?
223
00:08:42,623 --> 00:08:44,224
- Still working
on the paperwork.
224
00:08:44,224 --> 00:08:45,793
- We need a name or I'm
calling my friend at the IRS
225
00:08:45,793 --> 00:08:47,060
and we'll shut this place down.
226
00:08:47,060 --> 00:08:49,496
- Who brought you the car?
227
00:08:49,496 --> 00:08:51,164
- Johnny Z.
228
00:08:51,164 --> 00:08:52,165
- Who's that?
229
00:08:52,165 --> 00:08:53,166
- Johnny's a carrion.
230
00:08:53,166 --> 00:08:54,167
Small-time chump.
231
00:08:54,167 --> 00:08:55,603
- You got a contact?
232
00:08:57,671 --> 00:09:00,373
- Take the back.
- We got smoke.
233
00:09:00,373 --> 00:09:04,211
[smoke alarm blaring]
234
00:09:04,211 --> 00:09:05,613
5021 David.
235
00:09:05,613 --> 00:09:06,647
We got an emergency.
236
00:09:06,647 --> 00:09:09,249
Roll fire
to 4822 North Allen Avenue.
237
00:09:09,249 --> 00:09:10,751
We got heavy smoke
coming out the front floor.
238
00:09:10,751 --> 00:09:11,752
- Copy that.
- Go.
239
00:09:11,752 --> 00:09:12,753
- [grunts]
240
00:09:12,753 --> 00:09:13,921
[smoke alarm blaring]
241
00:09:13,921 --> 00:09:16,624
[all coughing]
242
00:09:16,624 --> 00:09:18,491
- It smells like burnt hair.
243
00:09:18,491 --> 00:09:21,629
- Chicago PD.
Is anybody home?
244
00:09:21,629 --> 00:09:24,832
If anybody's down here,
call out.
245
00:09:24,832 --> 00:09:26,634
- Body.
246
00:09:26,634 --> 00:09:29,436
[coughing]
247
00:09:43,383 --> 00:09:44,985
- Clear.
248
00:09:58,699 --> 00:09:58,832
.
249
00:10:00,167 --> 00:10:00,768
- All right, two things we know,
250
00:10:01,869 --> 00:10:03,704
the corpse is male
and he was burned alive.
251
00:10:03,704 --> 00:10:05,105
It's because of the fists.
252
00:10:05,105 --> 00:10:07,407
Heat contracts live muscles.
253
00:10:07,407 --> 00:10:09,042
- We think it's Johnny Zakarian.
254
00:10:09,042 --> 00:10:11,945
He's a match for height
and weight description.
255
00:10:11,945 --> 00:10:14,547
- So Johnny didn't just put
the trap in the professor's car.
256
00:10:14,547 --> 00:10:15,749
He arranged the heroin,
257
00:10:15,749 --> 00:10:18,852
someone got pissed
when we seized it.
258
00:10:18,852 --> 00:10:23,523
All right, have forensics
make a positive ID.
259
00:10:30,630 --> 00:10:33,033
- Execution.
One bullet.
260
00:10:33,033 --> 00:10:34,868
- Michael Perry.
261
00:10:34,868 --> 00:10:36,236
Lives up the street.
262
00:10:36,236 --> 00:10:38,806
Kid's only nine years old.
263
00:10:49,950 --> 00:10:53,353
- Check this out.
264
00:10:53,353 --> 00:10:56,123
Maybe a girlfriend.
265
00:10:59,893 --> 00:11:01,729
- Definitely a girlfriend.
266
00:11:01,729 --> 00:11:03,030
- Hey.
- Sarge.
267
00:11:03,030 --> 00:11:04,765
- Mouse ran the professor's
phone and emails.
268
00:11:04,765 --> 00:11:05,999
There's no connection
to Zakarian.
269
00:11:05,999 --> 00:11:07,200
- Okay.
270
00:11:07,200 --> 00:11:09,269
- Looks like Zakarian
had a girlfriend.
271
00:11:09,269 --> 00:11:11,404
Natalie Minos.
Found her pill.
272
00:11:11,404 --> 00:11:13,006
- All right,
find Zakarian's girlfriend.
273
00:11:13,006 --> 00:11:14,641
Maybe she can connect him
to the professor.
274
00:11:14,641 --> 00:11:16,576
- Sergeant,
we got a lady outside,
275
00:11:16,576 --> 00:11:18,245
says her son's gone missing.
276
00:11:18,245 --> 00:11:21,849
Said he was outside
selling candy or something.
277
00:11:21,849 --> 00:11:23,884
- I'll talk to her.
278
00:11:28,155 --> 00:11:30,457
Saw something
he wasn't supposed to see.
279
00:11:37,097 --> 00:11:38,331
- Can somebody tell me
what's going on?
280
00:11:38,331 --> 00:11:39,399
- You live around here?
281
00:11:39,399 --> 00:11:42,502
- Down the block.
My son is missing.
282
00:11:42,502 --> 00:11:43,503
- What's your son's name?
283
00:11:43,503 --> 00:11:44,905
- Michael.
Michael Perry.
284
00:11:44,905 --> 00:11:49,209
He left this morning to sell
candy bars for his hockey team.
285
00:11:49,209 --> 00:11:51,478
- Come here.
286
00:11:51,478 --> 00:11:53,881
Um, can you describe him?
287
00:11:53,881 --> 00:11:56,784
- He's nine,
light brown hair.
288
00:11:56,784 --> 00:11:58,786
- Ms. Perry, we...
289
00:11:58,786 --> 00:12:01,654
found a body in that house.
290
00:12:01,654 --> 00:12:04,792
Matches your son's description.
291
00:12:04,792 --> 00:12:07,627
- No.
No.
292
00:12:07,627 --> 00:12:08,962
No.
No.
293
00:12:08,962 --> 00:12:09,997
- I'm sorry.
294
00:12:09,997 --> 00:12:12,800
- No--no!
No!
295
00:12:12,800 --> 00:12:14,567
- I'm sorry.
I'm sorry.
296
00:12:14,567 --> 00:12:16,804
Hey.
297
00:12:19,606 --> 00:12:22,609
- Johnny Zakarian.
298
00:12:24,044 --> 00:12:26,814
Johnny Zakarian.
299
00:12:26,814 --> 00:12:28,448
- Am I supposed to know
who that is?
300
00:12:28,448 --> 00:12:31,451
- Well, considering he's the guy
who put the trap in your car,
301
00:12:31,451 --> 00:12:33,821
that would make sense.
302
00:12:33,821 --> 00:12:37,624
- Well, if you say that's
what happened, then okay.
303
00:12:37,624 --> 00:12:39,226
- Here's what's not okay.
304
00:12:39,226 --> 00:12:41,328
Zakarian just got burned alive,
305
00:12:41,328 --> 00:12:44,597
and a nine-year-old boy,
who had nothing to do with this,
306
00:12:44,597 --> 00:12:48,168
got caught in the middle.
307
00:12:48,168 --> 00:12:51,338
If you had anything
to do with the heroin,
308
00:12:51,338 --> 00:12:54,407
you're now an accessory
to two murders.
309
00:12:54,407 --> 00:12:59,212
This just went
from bad to worse for you.
310
00:12:59,212 --> 00:13:01,648
- Uh,
311
00:13:01,648 --> 00:13:04,451
I had my car serviced last week.
312
00:13:04,451 --> 00:13:06,854
Maybe somebody
put the drugs in then.
313
00:13:06,854 --> 00:13:08,755
- Somebody who knew you were
driving up to Canada.
314
00:13:08,755 --> 00:13:10,023
That's some coincidence.
315
00:13:10,023 --> 00:13:11,391
- I'm trying to help.
316
00:13:11,391 --> 00:13:14,527
- Might be too late for that.
317
00:13:16,930 --> 00:13:19,499
[door closes]
318
00:13:19,499 --> 00:13:21,068
- Then I remembered,
319
00:13:21,068 --> 00:13:23,336
look, I left a toothbrush
at Ruzek's place.
320
00:13:23,336 --> 00:13:24,437
If I leave it there,
321
00:13:24,437 --> 00:13:25,505
it sends a message
I'm coming back
322
00:13:25,505 --> 00:13:26,874
but if I ask him for it,
323
00:13:26,874 --> 00:13:29,209
then he'll think
I'm obsessed about him.
324
00:13:29,209 --> 00:13:31,511
- Kim.
- Yeah.
325
00:13:31,511 --> 00:13:34,647
- Just buy a new toothbrush.
326
00:13:34,647 --> 00:13:36,383
- Hey, can I help you?
327
00:13:36,383 --> 00:13:38,751
- Yeah, you Natalie Minos?
328
00:13:38,751 --> 00:13:39,752
- Yes.
329
00:13:39,752 --> 00:13:40,988
- Chicago PD.
330
00:13:40,988 --> 00:13:42,890
We need to talk to you
about Johnny Zakarian.
331
00:13:42,890 --> 00:13:46,159
- We found your birth control
pills at his apartment.
332
00:13:46,159 --> 00:13:49,429
- Look, in this neighborhood,
we don't talk to police.
333
00:13:49,429 --> 00:13:51,598
- This is a double murder.
You don't have a choice.
334
00:14:01,108 --> 00:14:04,912
- I'll take some of those.
335
00:14:04,912 --> 00:14:07,047
- I was seeing Johnny
on and off.
336
00:14:07,047 --> 00:14:09,149
Mostly at night.
It was that kind of thing.
337
00:14:09,149 --> 00:14:11,451
- Okay, did you ever
meet Adam Ames?
338
00:14:11,451 --> 00:14:12,953
- No.
339
00:14:12,953 --> 00:14:15,422
- Look, I know that you want
to help, but you're scared.
340
00:14:15,422 --> 00:14:16,823
Give us a name,
341
00:14:16,823 --> 00:14:18,825
and then yell at us
to get the hell out of here
342
00:14:18,825 --> 00:14:21,728
and we'll play along.
343
00:14:26,033 --> 00:14:28,435
- Gregor Toros.
344
00:14:28,435 --> 00:14:31,338
He's doing demo
at the Furlow Building.
345
00:14:31,338 --> 00:14:33,773
Look, I told you,
I didn't know him, okay,
346
00:14:33,773 --> 00:14:38,111
and I can't help you,
so leave me alone.
347
00:14:38,111 --> 00:14:39,312
- 10-54.
348
00:14:39,312 --> 00:14:40,948
- Cows on the road.
349
00:14:40,948 --> 00:14:42,015
- 10-94.
350
00:14:42,015 --> 00:14:43,283
- Drag racing.
351
00:14:43,283 --> 00:14:47,687
Hopefully not
while a 10-54 is in progress.
352
00:14:47,687 --> 00:14:50,457
Is that all you got?
353
00:14:50,457 --> 00:14:53,026
We don't even use 10 codes
anymore, and by the way,
354
00:14:53,026 --> 00:14:55,762
I've keyed my radio five times
with my right hand.
355
00:14:55,762 --> 00:14:58,198
My FTO taught me to always keep
my shooting hand available--
356
00:14:58,198 --> 00:14:59,632
- Stop the car.
- Excuse me?
357
00:14:59,632 --> 00:15:01,334
- I just got shot and
your awareness in this moment
358
00:15:01,334 --> 00:15:04,404
will determine if your partner
lives or dies.
359
00:15:04,404 --> 00:15:06,439
What block are we on?
360
00:15:06,439 --> 00:15:08,041
- 2800 West Augusta.
361
00:15:08,041 --> 00:15:09,476
- Cross street.
- California.
362
00:15:09,476 --> 00:15:11,444
- Nearest hospital?
363
00:15:11,444 --> 00:15:13,013
By the time the ambo arrives,
I'll have bled out.
364
00:15:13,013 --> 00:15:14,114
We're running out of time.
365
00:15:14,114 --> 00:15:16,349
- Norwegian American,
two miles away.
366
00:15:16,349 --> 00:15:17,450
- The guy on the corner,
describe him.
367
00:15:17,450 --> 00:15:18,718
- Which guy?
368
00:15:18,718 --> 00:15:19,987
- The guy who shot me.
Don't turn around.
369
00:15:19,987 --> 00:15:23,991
- Uh, white, male,
20s, light blue parka.
370
00:15:23,991 --> 00:15:25,525
- That's not the one,
it was the other guy.
371
00:15:25,525 --> 00:15:26,593
- You got shot by the hipster?
372
00:15:26,593 --> 00:15:28,061
- Describe him.
373
00:15:28,061 --> 00:15:29,829
- White male, 20s, gray parka,
374
00:15:29,829 --> 00:15:32,432
the kind that look good
and can't keep you warm.
375
00:15:32,432 --> 00:15:34,767
- What color were his shoes?
376
00:15:36,869 --> 00:15:38,171
They were green.
377
00:15:38,171 --> 00:15:40,073
Always pay attention
to the shoes.
378
00:15:40,073 --> 00:15:41,308
A guy can ditch his coat
379
00:15:41,308 --> 00:15:43,810
but the shoes are much harder
to get rid of.
380
00:15:43,810 --> 00:15:47,314
[sighs]
381
00:15:47,314 --> 00:15:49,516
Time for lunch, patrolman.
382
00:15:49,516 --> 00:15:50,750
You're buying.
383
00:15:50,750 --> 00:15:53,653
- Oh--
384
00:16:01,561 --> 00:16:05,165
- Hey, man, we're looking
for Gregor Toros.
385
00:16:05,165 --> 00:16:07,434
- Hey!
Gregor!
386
00:16:07,434 --> 00:16:08,468
Gregor!
387
00:16:13,040 --> 00:16:14,441
- Nah, damn.
388
00:16:14,441 --> 00:16:16,343
Ah!
- Stop! Police!
389
00:16:16,343 --> 00:16:17,710
Hey!
390
00:16:31,091 --> 00:16:33,793
- Hey!
Hey--
391
00:16:33,793 --> 00:16:35,262
Where you gonna go?
392
00:16:36,796 --> 00:16:37,797
- Hey, hey, hey, hey.
393
00:16:37,797 --> 00:16:39,199
- Whoa, whoa, come on, bro.
394
00:16:39,199 --> 00:16:41,268
- Hey, hey.
395
00:16:41,268 --> 00:16:43,803
Look.
See?
396
00:16:43,803 --> 00:16:45,172
We don't want you.
397
00:16:45,172 --> 00:16:47,574
We just want to ask you
about Johnny Zakarian.
398
00:16:47,574 --> 00:16:48,675
That's it.
Come on.
399
00:16:48,675 --> 00:16:50,177
- It's too late.
400
00:16:50,177 --> 00:16:51,944
They will know
that I talked to you.
401
00:16:51,944 --> 00:16:53,380
- Look.
- Who you talking about?
402
00:16:53,380 --> 00:16:54,947
- They will punish my family.
403
00:16:54,947 --> 00:16:56,116
- No, we can help you.
404
00:16:56,116 --> 00:16:57,417
You just got to step away
from the ledge.
405
00:16:57,417 --> 00:16:58,418
Come on, now.
406
00:16:58,418 --> 00:17:00,820
Come back from the ledge, man.
407
00:17:00,820 --> 00:17:02,655
- [speaking Armenian]
408
00:17:02,655 --> 00:17:03,656
- No, no, no.
Ah!
409
00:17:03,656 --> 00:17:05,858
- Wait, whoa, whoa!
410
00:17:20,140 --> 00:17:20,273
.
411
00:17:21,574 --> 00:17:22,109
- All right, thank you.
412
00:17:23,110 --> 00:17:24,111
Immigration says
that Gregor Toros
413
00:17:24,111 --> 00:17:26,012
immigrated from Armenia
five years ago.
414
00:17:26,012 --> 00:17:27,247
So did Johnny Zakarian.
415
00:17:27,247 --> 00:17:28,415
They were from the same village.
416
00:17:28,415 --> 00:17:29,749
- I don't speak Armenian,
417
00:17:29,749 --> 00:17:31,218
but one of the guys
from the construction yard
418
00:17:31,218 --> 00:17:34,187
told us yesterday that his last
words were "I die with honor."
419
00:17:34,187 --> 00:17:36,923
- Back in Vice we took down
an Armenian gang in Rogers Park.
420
00:17:36,923 --> 00:17:39,259
It was mostly numbers
and prostitution.
421
00:17:39,259 --> 00:17:41,661
Guys who had just come over,
didn't trust the cops,
422
00:17:41,661 --> 00:17:42,762
extremely violent.
423
00:17:42,762 --> 00:17:44,197
Somebody picked up
where they left off.
424
00:17:44,197 --> 00:17:47,234
- How did Mr. Rogers get mixed
up with the Armenian thugs?
425
00:17:47,234 --> 00:17:48,801
- I drilled into
Ames' financials.
426
00:17:48,801 --> 00:17:51,704
There's nothing out of whack
on the credit card.
427
00:17:51,704 --> 00:17:54,607
Trust, house,
both in his wife's name.
428
00:17:54,607 --> 00:17:56,743
The only thing
that Ames actually has
429
00:17:56,743 --> 00:17:58,945
is a pension from the university
which he had transferred over
430
00:17:58,945 --> 00:18:00,347
to an LLC entity.
431
00:18:00,347 --> 00:18:02,382
- Did he use his pension
to buy ten keys of heroin?
432
00:18:02,382 --> 00:18:03,750
- N--no.
433
00:18:03,750 --> 00:18:05,852
The only payment that came
out of this account, though,
434
00:18:05,852 --> 00:18:07,287
is for an apartment.
435
00:18:07,287 --> 00:18:10,457
It's 324 8th Street.
It's in the South Loop.
436
00:18:10,457 --> 00:18:12,259
- Get a telephonic
search warrant.
437
00:18:12,259 --> 00:18:15,362
Hit the professor's apartment.
- Yes.
438
00:18:15,362 --> 00:18:17,530
- Hey, Kim.
439
00:18:17,530 --> 00:18:19,332
That was a really good bust.
440
00:18:19,332 --> 00:18:21,568
- Thanks, Ruzek.
441
00:18:23,970 --> 00:18:27,039
- Can't believe you made me eat
a sandwich wrapped in lettuce.
442
00:18:27,039 --> 00:18:28,641
- You got to stay away
from the carbs.
443
00:18:28,641 --> 00:18:29,709
They'll dull your senses.
444
00:18:29,709 --> 00:18:31,844
- This is Chicago.
We put bread on meat.
445
00:18:31,844 --> 00:18:34,514
It gives us comfort.
It makes us strong.
446
00:18:35,548 --> 00:18:37,217
[siren wails]
447
00:18:40,553 --> 00:18:43,390
- Hey, what are you doing
in the middle of the street?
448
00:18:43,390 --> 00:18:45,658
Hey, sir, you lost?
- It's okay.
449
00:18:45,658 --> 00:18:47,026
- Not exactly
t-shirt weather.
450
00:18:47,026 --> 00:18:48,428
- Tengo frio.
451
00:18:48,428 --> 00:18:50,197
- Frio?
Frio?
452
00:18:50,197 --> 00:18:52,632
All right,
you got a license or ID?
453
00:18:52,632 --> 00:18:54,234
- No.
- No?
454
00:18:54,234 --> 00:18:55,535
You speak English?
455
00:18:55,535 --> 00:18:57,970
- [whines]
456
00:18:57,970 --> 00:18:59,506
- All right,
what's your assessment?
457
00:18:59,506 --> 00:19:02,575
- Uh, he doesn't appear
to be homeless.
458
00:19:02,575 --> 00:19:03,976
Spanish-speaking.
459
00:19:03,976 --> 00:19:06,012
I don't think he's intoxicated.
460
00:19:06,012 --> 00:19:07,780
He might be
coming off drugs, though.
461
00:19:07,780 --> 00:19:10,217
- That's my read.
Now there's two ways to play it.
462
00:19:10,217 --> 00:19:11,951
We take him to the shelter,
get back on the beat,
463
00:19:11,951 --> 00:19:13,286
and I keep molding you,
464
00:19:13,286 --> 00:19:14,654
or we take him to the district
465
00:19:14,654 --> 00:19:16,389
and spend the rest of the
afternoon filling out paperwork.
466
00:19:16,389 --> 00:19:18,325
You choose.
- District.
467
00:19:18,325 --> 00:19:19,692
- Call it a day?
468
00:19:19,692 --> 00:19:20,960
You going paws up
after the lettuce wrap?
469
00:19:20,960 --> 00:19:23,596
- I'm just playing it
by the book.
470
00:19:23,596 --> 00:19:25,398
- Look, uh, Trudy,
471
00:19:25,398 --> 00:19:27,967
maybe you're not
cut out for this.
472
00:19:27,967 --> 00:19:31,238
Come on.
473
00:19:31,238 --> 00:19:33,306
- What did you just call me?
474
00:19:33,306 --> 00:19:35,308
- So this apartment
was rented to an LLC
475
00:19:35,308 --> 00:19:36,643
owned by your husband.
476
00:19:36,643 --> 00:19:38,044
- I don't know
what to tell you.
477
00:19:38,044 --> 00:19:39,912
- So you know nothing
about the apartment?
478
00:19:39,912 --> 00:19:42,249
- I've never even been to
that part of the city.
479
00:19:42,249 --> 00:19:44,717
- Is there a chance
he was renting it to you?
480
00:19:44,717 --> 00:19:46,753
- No, I--
I wish.
481
00:19:46,753 --> 00:19:48,588
- Mrs. Ames,
482
00:19:48,588 --> 00:19:50,690
is it possible that your husband
483
00:19:50,690 --> 00:19:52,158
might have been
having an affair?
484
00:19:52,158 --> 00:19:54,527
- A few hours ago, I would have
thought it was impossible
485
00:19:54,527 --> 00:19:56,128
that my husband was
a drug smuggler.
486
00:19:56,128 --> 00:19:58,265
So what do I know?
487
00:19:58,265 --> 00:19:59,799
Come, Pearl.
488
00:19:59,799 --> 00:20:03,570
The lawyer said
we shouldn't talk to police.
489
00:20:03,570 --> 00:20:06,138
- Wait.
Listen.
490
00:20:06,138 --> 00:20:07,340
I just want to say,
491
00:20:07,340 --> 00:20:11,711
I am so sorry for the way
I acted before.
492
00:20:11,711 --> 00:20:16,082
- I know this isn't easy.
493
00:20:16,082 --> 00:20:19,519
- Is there any way
I can see him?
494
00:20:19,519 --> 00:20:21,754
- Look, we're--
we're still in the process
495
00:20:21,754 --> 00:20:23,556
of interviews.
496
00:20:23,556 --> 00:20:25,358
Your dad is caught up in a lie
497
00:20:25,358 --> 00:20:27,327
and a lot of people
are getting hurt.
498
00:20:27,327 --> 00:20:31,798
He's the only one
who can fix this.
499
00:20:31,798 --> 00:20:33,633
- Yeah.
500
00:20:33,633 --> 00:20:36,135
It's just--
501
00:20:36,135 --> 00:20:38,305
he's my dad.
502
00:20:38,305 --> 00:20:42,642
He's the best person I know.
503
00:20:42,642 --> 00:20:44,977
- Look, Pearl, when we get to
the bottom of this thing
504
00:20:44,977 --> 00:20:48,415
and we tie this off, I promise,
you can see him.
505
00:20:48,415 --> 00:20:50,082
Okay?
506
00:20:50,082 --> 00:20:51,451
- Okay.
507
00:20:55,888 --> 00:20:58,758
[door opens]
508
00:21:08,501 --> 00:21:11,571
- The longer this goes,
509
00:21:11,571 --> 00:21:15,608
the deeper you get.
510
00:21:15,608 --> 00:21:18,345
And believe me, you are not
gonna crawl out from under this
511
00:21:18,345 --> 00:21:20,046
until you start
telling the truth.
512
00:21:20,046 --> 00:21:21,614
- I have been telling the truth.
513
00:21:21,614 --> 00:21:23,483
- Not the whole truth.
514
00:21:23,483 --> 00:21:26,553
You left out the apartment.
515
00:21:26,553 --> 00:21:28,120
The one you keep in the Loop?
516
00:21:28,120 --> 00:21:29,522
We checked with your wife.
517
00:21:29,522 --> 00:21:31,891
She didn't know about it.
518
00:21:34,494 --> 00:21:37,630
- I--
519
00:21:37,630 --> 00:21:39,599
That has nothing
to do with this.
520
00:21:39,599 --> 00:21:43,436
- Look at me.
521
00:21:43,436 --> 00:21:46,939
You're gonna
tell me what this is.
522
00:21:48,808 --> 00:21:53,380
What are we gonna find
in that apartment?
523
00:21:53,380 --> 00:21:57,917
- I'm not saying anything else
without my lawyer.
524
00:21:57,917 --> 00:22:00,219
- Stand up.
525
00:22:24,711 --> 00:22:27,747
[door closes]
526
00:22:29,782 --> 00:22:32,284
- I was tempted to call you guys
many times.
527
00:22:32,284 --> 00:22:34,587
You wouldn't believe
the parade of shady characters
528
00:22:34,587 --> 00:22:36,756
coming to this apartment.
529
00:22:39,559 --> 00:22:43,830
- Yeah, something's up here.
I can feel it in my bones.
530
00:22:43,830 --> 00:22:46,132
- Well, pretty fancy wines.
531
00:22:46,132 --> 00:22:48,535
- All right, let's check it out.
532
00:23:09,055 --> 00:23:11,558
Hey, I got something.
533
00:23:13,493 --> 00:23:16,896
The letters all have
the same return address.
534
00:23:16,896 --> 00:23:18,498
Stateville Prison.
535
00:23:18,498 --> 00:23:21,701
- This guy was pen pals
with convicts, all right.
536
00:23:21,701 --> 00:23:23,970
- The letters
are pretty...
537
00:23:23,970 --> 00:23:26,205
graphic.
538
00:23:26,205 --> 00:23:27,640
- And it's just not one guy.
539
00:23:27,640 --> 00:23:30,142
I mean, Rubicon Detention,
540
00:23:30,142 --> 00:23:32,979
Pinckneyville State.
541
00:23:42,489 --> 00:23:42,589
.
542
00:23:44,323 --> 00:23:45,357
- We've established that
the professor had a secret life.
543
00:23:47,293 --> 00:23:49,862
He was communicating with
at least 11 convicts
544
00:23:49,862 --> 00:23:51,498
over the course of four years.
545
00:23:51,498 --> 00:23:52,732
- They all follow
the same pattern.
546
00:23:52,732 --> 00:23:54,967
He promises to help them
get back on their feet
547
00:23:54,967 --> 00:23:55,968
once they're released.
548
00:23:55,968 --> 00:23:57,269
He offers them a place to stay,
549
00:23:57,269 --> 00:23:58,871
all with
one giant string attached.
550
00:23:58,871 --> 00:24:01,173
He wants...companionship.
551
00:24:01,173 --> 00:24:03,409
- Yeah, well,
quid pro quo, baby.
552
00:24:03,409 --> 00:24:05,077
- All right, well,
Ames was living dangerously,
553
00:24:05,077 --> 00:24:06,546
got in over his head.
554
00:24:06,546 --> 00:24:09,115
One of the convicts used him,
forced him to be a drug mule.
555
00:24:09,115 --> 00:24:10,583
- Forced?
You sure about that?
556
00:24:10,583 --> 00:24:12,519
- We found something
interesting.
557
00:24:12,519 --> 00:24:13,853
We've been focusing
on the convict
558
00:24:13,853 --> 00:24:16,022
Ames was most recently
writing to,
559
00:24:16,022 --> 00:24:17,890
a guy named Peter Walker.
560
00:24:17,890 --> 00:24:19,859
The tone of these letters
is different.
561
00:24:19,859 --> 00:24:21,260
He's very...
562
00:24:21,260 --> 00:24:23,830
tender,
and Peter even sent photos.
563
00:24:23,830 --> 00:24:25,665
- Peter Walker's
a small-time con man.
564
00:24:25,665 --> 00:24:27,600
Got popped ripping off
old folks.
565
00:24:27,600 --> 00:24:28,701
Did three years in Stateville.
566
00:24:28,701 --> 00:24:30,102
Only got released two weeks ago.
567
00:24:30,102 --> 00:24:34,073
Patrol officers gave me
an address at 324 E. 8th Street.
568
00:24:34,073 --> 00:24:35,608
- That's Ames apartment.
569
00:24:35,608 --> 00:24:36,909
- Right.
570
00:24:36,909 --> 00:24:40,547
And his cellmate two years ago
was Johnny Zakarian.
571
00:24:40,547 --> 00:24:42,715
- Find Peter Walker.
572
00:24:45,184 --> 00:24:47,153
- Detective,
the owner of Pure Green Medical
573
00:24:47,153 --> 00:24:48,955
is waiting for you.
574
00:24:48,955 --> 00:24:49,956
- Really?
575
00:24:49,956 --> 00:24:51,558
Playing for the bad guys now?
576
00:24:51,558 --> 00:24:52,592
- At least it's for money.
577
00:24:52,592 --> 00:24:54,093
Olinsky would volunteer.
578
00:24:54,093 --> 00:24:56,663
- Bring me some edibles.
579
00:25:06,038 --> 00:25:08,140
- Hi.
- Jay.
580
00:25:08,140 --> 00:25:10,176
Brianna Logan.
Pleasure.
581
00:25:10,176 --> 00:25:12,411
- Likewise.
582
00:25:12,411 --> 00:25:15,414
- I don't know
what Mouse told you.
583
00:25:15,414 --> 00:25:17,383
- He said
you used to be a lawyer
584
00:25:17,383 --> 00:25:19,185
and now you own a pot shop.
585
00:25:19,185 --> 00:25:21,053
- Well, I like to tell people
586
00:25:21,053 --> 00:25:23,389
that I entered
a budding industry
587
00:25:23,389 --> 00:25:25,892
with growth potential.
588
00:25:25,892 --> 00:25:28,761
- I bet that
always gets a laugh.
589
00:25:28,761 --> 00:25:32,198
- Usually a smile.
590
00:25:32,198 --> 00:25:35,201
Uh, so Mouse
did my security system,
591
00:25:35,201 --> 00:25:38,104
and recommended you
for security detail.
592
00:25:38,104 --> 00:25:39,271
I like ex-cops,
593
00:25:39,271 --> 00:25:41,608
um, ex-military,
594
00:25:41,608 --> 00:25:44,777
preferably ones that
don't scare the customers away.
595
00:25:44,777 --> 00:25:46,613
We're an all-cash business.
596
00:25:46,613 --> 00:25:50,382
The Feds still won't
let us open bank accounts.
597
00:25:50,382 --> 00:25:51,618
- If this were, like,
six months ago
598
00:25:51,618 --> 00:25:54,386
I'd be putting you in handcuffs.
599
00:25:54,386 --> 00:25:56,623
- Times change.
600
00:25:56,623 --> 00:25:59,626
- Yeah, that's what they say.
601
00:25:59,626 --> 00:26:02,528
- Well, if you're interested,
I could use your help tonight.
602
00:26:07,166 --> 00:26:09,035
I have 35 resumes at my desk.
603
00:26:09,035 --> 00:26:12,238
- I'll take it.
604
00:26:12,238 --> 00:26:13,239
- I'll see you tonight.
- Thanks.
605
00:26:13,239 --> 00:26:14,641
- Mm-hmm.
606
00:26:22,048 --> 00:26:26,252
- Okay, we went
to your apartment.
607
00:26:26,252 --> 00:26:30,156
We know what you're hiding.
608
00:26:30,156 --> 00:26:33,325
Question.
609
00:26:33,325 --> 00:26:38,097
Why inmates?
610
00:26:38,097 --> 00:26:41,968
- My life's mission
is social justice.
611
00:26:41,968 --> 00:26:44,203
And...
612
00:26:44,203 --> 00:26:47,674
I started communicating
with inmates
613
00:26:47,674 --> 00:26:51,177
who were serving
unfair sentences,
614
00:26:51,177 --> 00:26:53,780
and I f--
615
00:26:53,780 --> 00:26:57,116
I found out that, uh,
616
00:26:57,116 --> 00:26:59,285
I had so much in common
617
00:26:59,285 --> 00:27:01,420
with these men.
618
00:27:05,191 --> 00:27:07,927
I'm also a misfit.
619
00:27:07,927 --> 00:27:10,830
And a prisoner.
620
00:27:10,830 --> 00:27:14,701
- Yeah, well,
621
00:27:14,701 --> 00:27:18,104
one of these guys set you up.
622
00:27:18,104 --> 00:27:19,105
Was it Peter Walker?
623
00:27:19,105 --> 00:27:21,573
- No, it wasn't Peter's fault.
624
00:27:21,573 --> 00:27:23,009
- We know he was staying
at your apartment.
625
00:27:23,009 --> 00:27:25,177
- It wasn't Peter.
626
00:27:25,177 --> 00:27:26,946
Running drugs was my idea.
627
00:27:26,946 --> 00:27:28,314
I set the whole thing up.
628
00:27:28,314 --> 00:27:29,849
There you have it.
I confess.
629
00:27:29,849 --> 00:27:31,718
- So...
630
00:27:31,718 --> 00:27:35,054
you're saying you knew
Armenian drug dealers.
631
00:27:35,054 --> 00:27:37,724
What, they're former students?
632
00:27:37,724 --> 00:27:39,125
Come on.
633
00:27:39,125 --> 00:27:41,327
Why are you protecting
Peter Walker?
634
00:27:45,364 --> 00:27:47,566
- Peter and I..
635
00:27:47,566 --> 00:27:48,835
Pe--
636
00:27:48,835 --> 00:27:50,269
- You're in love.
637
00:27:50,269 --> 00:27:53,439
- Yes, we are.
638
00:27:53,439 --> 00:27:54,606
- Not the other ones.
639
00:27:54,606 --> 00:27:58,144
- No, the other prisoners,
I helped them.
640
00:27:58,144 --> 00:27:59,879
They helped me.
641
00:27:59,879 --> 00:28:04,150
With Peter, we have a connection
642
00:28:04,150 --> 00:28:08,387
and I never had it
with anybody else.
643
00:28:08,387 --> 00:28:10,122
Peter was very special.
644
00:28:10,122 --> 00:28:11,323
- You know,
645
00:28:11,323 --> 00:28:14,560
according to his rap sheet,
646
00:28:14,560 --> 00:28:16,428
he's a forger and a swindler.
647
00:28:16,428 --> 00:28:19,465
- Yes, and that's the problem.
648
00:28:19,465 --> 00:28:21,300
He left prison
with a price on his head.
649
00:28:21,300 --> 00:28:25,772
A man promised to kill him if he
didn't pay back $50,000 he took.
650
00:28:25,772 --> 00:28:26,773
- And he came to you.
651
00:28:26,773 --> 00:28:29,408
- Of course he did.
652
00:28:29,408 --> 00:28:32,779
We were making plans.
653
00:28:32,779 --> 00:28:35,314
We were gonna
move in together.
654
00:28:35,314 --> 00:28:36,783
I would have--
655
00:28:36,783 --> 00:28:38,584
I would have just taken money
from the trust,
656
00:28:38,584 --> 00:28:42,088
but my wife controls it.
657
00:28:42,088 --> 00:28:45,792
- Luckily, Peter had not only
drug contacts,
658
00:28:45,792 --> 00:28:48,660
but the perfect patsy to run
heroin across the border.
659
00:28:48,660 --> 00:28:50,797
- One time.
660
00:28:50,797 --> 00:28:52,398
To save Peter's life.
661
00:28:52,398 --> 00:28:53,632
I had no choice.
662
00:28:53,632 --> 00:28:56,302
- Mmm.
663
00:28:56,302 --> 00:28:58,504
- [sighs]
664
00:29:01,440 --> 00:29:02,809
Does my wife know?
665
00:29:02,809 --> 00:29:07,679
- First things first.
666
00:29:07,679 --> 00:29:08,848
- Can you imagine?
667
00:29:08,848 --> 00:29:10,049
Like, what is his wife
gonna say?
668
00:29:10,049 --> 00:29:11,083
That's 30 years of marriage.
669
00:29:11,083 --> 00:29:13,519
- Mmm.
- [blows]
670
00:29:13,519 --> 00:29:15,822
- But she knew.
671
00:29:15,822 --> 00:29:17,456
- What do you mean?
672
00:29:17,456 --> 00:29:19,425
- Like, somewhere deep down.
673
00:29:19,425 --> 00:29:21,127
She knew.
674
00:29:21,127 --> 00:29:22,228
So she's gonna kick herself
675
00:29:22,228 --> 00:29:25,131
'cause she ignored
all the signs.
676
00:29:28,434 --> 00:29:29,568
Hey.
677
00:29:29,568 --> 00:29:32,638
That's him.
678
00:29:32,638 --> 00:29:34,907
- Yep.
679
00:29:51,023 --> 00:29:52,859
- Peter Walker.
680
00:29:52,859 --> 00:29:53,860
- Yes?
681
00:29:53,860 --> 00:29:55,494
- Chicago PD.
682
00:29:55,494 --> 00:29:58,264
Need to ask you
a couple of questions.
683
00:30:00,967 --> 00:30:03,870
- I remember when
Chicago cops were ugly.
684
00:30:03,870 --> 00:30:06,205
- How sweet.
685
00:30:09,408 --> 00:30:10,676
When you met Adam Ames,
686
00:30:10,676 --> 00:30:12,178
you must have thought
you won the lottery, huh?
687
00:30:12,178 --> 00:30:14,080
- Look, he gave me
a place to stay,
688
00:30:14,080 --> 00:30:16,082
but that business
about drugs in his car,
689
00:30:16,082 --> 00:30:18,350
I had nothing
to do with that, okay?
690
00:30:18,350 --> 00:30:20,452
I thought he was giving
a lecture in Canada.
691
00:30:20,452 --> 00:30:21,720
- Really?
692
00:30:21,720 --> 00:30:23,089
'Cause Ames said
you had a price on your head.
693
00:30:23,089 --> 00:30:24,957
- I just needed a bit of cash
to get back on my feet.
694
00:30:24,957 --> 00:30:28,360
- So the threat on your life was
just a ruse to shake down Ames?
695
00:30:28,360 --> 00:30:30,729
- I thought he was gonna get the
money from his bank accounts.
696
00:30:30,729 --> 00:30:33,099
Not a crime to ask for money.
697
00:30:33,099 --> 00:30:35,234
- No.
698
00:30:35,234 --> 00:30:37,970
You know who else
was looking for some extra cash?
699
00:30:37,970 --> 00:30:41,040
This kid, Michael Perry.
700
00:30:41,040 --> 00:30:42,574
Selling candy.
701
00:30:42,574 --> 00:30:44,944
Knocked on
Johnny Zakarian's door.
702
00:30:44,944 --> 00:30:47,179
Wrong place, wrong time.
703
00:30:47,179 --> 00:30:48,714
Took one to the back
of the head, execution-style.
704
00:30:48,714 --> 00:30:49,715
He was nine years old.
705
00:30:49,715 --> 00:30:51,483
- Look at the picture, man.
706
00:30:51,483 --> 00:30:53,819
- Hmm?
707
00:30:53,819 --> 00:30:55,988
You had a shred of decency
in your heart,
708
00:30:55,988 --> 00:30:59,325
you would tell us who put the
drugs in the professor's trunk.
709
00:31:01,593 --> 00:31:06,198
- Sorry, I can't help you.
710
00:31:06,198 --> 00:31:07,399
- Here.
711
00:31:10,469 --> 00:31:12,571
- You know we know
712
00:31:12,571 --> 00:31:16,808
that you and Johnny Zakarian
were cellmates, right?
713
00:31:16,808 --> 00:31:19,111
Your cellie is dead,
714
00:31:19,111 --> 00:31:21,413
and the man that you're in
a relationship with,
715
00:31:21,413 --> 00:31:23,515
he's facing serious jail time.
716
00:31:23,515 --> 00:31:27,119
You are our only connection.
717
00:31:27,119 --> 00:31:28,720
- If you had any proof,
718
00:31:28,720 --> 00:31:31,457
you wouldn't be asking me
questions.
719
00:31:31,457 --> 00:31:36,428
And let me clarify
my relationship.
720
00:31:36,428 --> 00:31:39,165
I let him cuddle,
721
00:31:39,165 --> 00:31:41,667
but that was it.
722
00:31:41,667 --> 00:31:46,172
- Must be real proud of
the way you played him, hmm?
723
00:31:46,172 --> 00:31:50,376
- What happens when the people
who burned down Johnny Zakarian
724
00:31:50,376 --> 00:31:53,012
find you?
725
00:31:53,012 --> 00:31:56,648
Because we will toss you back
on the street wrapped in a bow.
726
00:31:56,648 --> 00:31:59,751
- That ought to give you a hint.
727
00:32:08,127 --> 00:32:10,296
- So you get anything
off of Walker?
728
00:32:10,296 --> 00:32:11,998
- That guy is a sleazebag,
729
00:32:11,998 --> 00:32:13,299
but he's not copping
to anything.
730
00:32:13,299 --> 00:32:14,766
- All we got so far
731
00:32:14,766 --> 00:32:17,003
is a professor
that we know likes convicts,
732
00:32:17,003 --> 00:32:18,504
and ten keys
of unclaimed heroin.
733
00:32:18,504 --> 00:32:20,206
The State's Attorney
is not going to be happy.
734
00:32:20,206 --> 00:32:21,740
- Sergeant,
you need to hear this.
735
00:32:21,740 --> 00:32:23,375
- Please, I need some help.
- Mrs. Ames.
736
00:32:23,375 --> 00:32:25,011
- They've taken my daughter.
They took Pearl.
737
00:32:25,011 --> 00:32:26,012
- Who took her?
738
00:32:26,012 --> 00:32:27,879
- I don't know.
Someone called.
739
00:32:27,879 --> 00:32:30,016
They said my husband
owed them $100,000
740
00:32:30,016 --> 00:32:33,185
and if I didn't pay them--
741
00:32:33,185 --> 00:32:36,922
They also said they would kill
her if I went to the police.
742
00:32:44,030 --> 00:32:44,130
.
743
00:32:45,631 --> 00:32:46,665
- Whoever put the heroin
in your car took your daughter.
744
00:32:48,034 --> 00:32:49,268
- This is a nightmare.
- And the clock is ticking.
745
00:32:49,268 --> 00:32:50,502
You need to help us right now.
746
00:32:50,502 --> 00:32:52,038
- Talk to Peter.
He arranged the drugs.
747
00:32:52,038 --> 00:32:53,039
- Peter denies everything,
748
00:32:53,039 --> 00:32:54,573
including his relationship
with you.
749
00:32:54,573 --> 00:32:55,574
- He's probably scared.
750
00:32:55,574 --> 00:32:56,908
- He threw you under the bus.
751
00:32:56,908 --> 00:32:58,110
- He would never do that.
752
00:32:58,110 --> 00:32:59,711
- Professor,
we're running out of time.
753
00:32:59,711 --> 00:33:00,746
- You do not know Peter.
754
00:33:00,746 --> 00:33:02,748
- Peter?
755
00:33:02,748 --> 00:33:05,651
He's a convicted swindler.
756
00:33:05,651 --> 00:33:07,186
He played you from the get-go.
757
00:33:07,186 --> 00:33:09,521
Lonely hearts,
it's the oldest con in the book.
758
00:33:09,521 --> 00:33:10,522
- They are after him.
759
00:33:10,522 --> 00:33:12,058
50 grand or they'll kill him.
760
00:33:12,058 --> 00:33:13,059
- They're gonna
kill your daughter!
761
00:33:13,059 --> 00:33:14,326
- Well, tell that to Peter.
762
00:33:14,326 --> 00:33:17,063
Tell him that
my daughter's life is at stake.
763
00:33:19,331 --> 00:33:20,866
- He knows.
764
00:33:22,168 --> 00:33:25,071
He knows.
765
00:33:35,481 --> 00:33:37,449
All right.
766
00:33:40,086 --> 00:33:43,889
Listen to me.
767
00:33:43,889 --> 00:33:46,725
I need you to get me something
that can help us flip Peter.
768
00:33:46,725 --> 00:33:50,462
Some personal detail,
something he cares about,
769
00:33:50,462 --> 00:33:52,898
'cause...
770
00:33:52,898 --> 00:33:54,900
'cause it ain't you.
771
00:34:00,139 --> 00:34:01,273
- [sniffles]
772
00:34:01,273 --> 00:34:03,975
He has a kid brother.
773
00:34:03,975 --> 00:34:06,545
He's a drug addict.
774
00:34:06,545 --> 00:34:10,916
But he has a real
soft spot for him.
775
00:34:10,916 --> 00:34:12,884
Marco.
776
00:34:15,121 --> 00:34:18,457
You're gonna find her, right?
777
00:34:18,457 --> 00:34:21,493
[sobs]
778
00:34:29,301 --> 00:34:31,036
- Who's holding her?
779
00:34:31,036 --> 00:34:33,205
- I don't know
what you're talking about.
780
00:34:36,142 --> 00:34:37,509
- Hey, I didn't do anything.
781
00:34:37,509 --> 00:34:39,010
- Marco!
782
00:34:39,010 --> 00:34:40,846
- Peter, what's going on?
They pulled me out of bed.
783
00:34:40,846 --> 00:34:42,181
- Marco, don't worry.
784
00:34:42,181 --> 00:34:43,482
- Wait, why are you here?
What's this about?
785
00:34:43,482 --> 00:34:44,750
- Look, it's got nothing
to do with you, okay?
786
00:34:44,750 --> 00:34:45,984
Don't say anything.
787
00:34:45,984 --> 00:34:48,187
- Peter, help me.
Help me, man!
788
00:34:48,187 --> 00:34:49,955
- My brother's got nothing
to do with this.
789
00:34:49,955 --> 00:34:51,257
- I know.
I know.
790
00:34:51,257 --> 00:34:53,825
I mean, that poor kid, though.
791
00:34:53,825 --> 00:34:55,794
He can't stay out of trouble.
792
00:34:55,794 --> 00:34:58,063
Two strikes against him, right?
793
00:34:58,063 --> 00:35:02,334
You know what I got here?
794
00:35:02,334 --> 00:35:03,435
Strike three.
795
00:35:03,435 --> 00:35:05,371
- Oh, no, no.
You can't do this.
796
00:35:05,371 --> 00:35:07,406
- I'll tell you what I can do.
797
00:35:07,406 --> 00:35:09,875
I can put this back in evidence,
798
00:35:09,875 --> 00:35:11,910
or I can put it in the back
of your brother's truck,
799
00:35:11,910 --> 00:35:14,813
and when we find it there,
800
00:35:14,813 --> 00:35:18,984
that's a one-way ticket
to Stateville.
801
00:35:18,984 --> 00:35:21,220
- Hey, man.
Don't look at me.
802
00:35:21,220 --> 00:35:23,189
- So...
803
00:35:23,189 --> 00:35:25,424
last chance.
804
00:35:28,427 --> 00:35:32,364
Who took the girl?
805
00:35:32,364 --> 00:35:36,635
- Johnny Zakarian
had this friend, Gregor.
806
00:35:36,635 --> 00:35:38,470
He took me to meet his boss.
807
00:35:38,470 --> 00:35:41,240
The guy that supplied the drugs.
808
00:35:41,240 --> 00:35:43,942
- Give me a name.
809
00:35:43,942 --> 00:35:46,011
- Gaspar.
Scary dude, okay?
810
00:35:46,011 --> 00:35:47,779
I met him
at a construction site,
811
00:35:47,779 --> 00:35:49,781
and that photo you showed me,
812
00:35:49,781 --> 00:35:52,418
the girl's in his trailer.
813
00:36:06,265 --> 00:36:09,768
[phone ringing]
814
00:36:09,768 --> 00:36:11,002
- Hello.
815
00:36:11,002 --> 00:36:12,371
- Do you have the money?
816
00:36:12,371 --> 00:36:13,372
- Yes.
817
00:36:13,372 --> 00:36:14,706
- Listen to me very carefully.
818
00:36:20,111 --> 00:36:21,947
- I got three guards.
819
00:36:24,283 --> 00:36:26,618
Hostage is in the trailer.
820
00:36:28,787 --> 00:36:30,856
- You put the money
in the paper bag
821
00:36:30,856 --> 00:36:34,025
and take it to the
Picasso statue in Daley Plaza.
822
00:36:34,025 --> 00:36:36,262
Be there in one hour.
823
00:36:36,262 --> 00:36:39,265
- I can't.
I mean, I need more time.
824
00:36:39,265 --> 00:36:41,733
- Why?
Where are you?
825
00:36:41,733 --> 00:36:44,970
- I'm--I'm--
826
00:36:44,970 --> 00:36:46,872
- You're not home.
827
00:36:46,872 --> 00:36:50,276
- No--yes, yes, I'm in back.
828
00:36:50,276 --> 00:36:52,544
- You're lying.
You went to the police.
829
00:36:52,544 --> 00:36:54,713
- No.
- You went to the police.
830
00:36:54,713 --> 00:36:55,881
They're with you right now.
831
00:36:55,881 --> 00:36:59,017
- Please, I just
want my daughter back.
832
00:36:59,017 --> 00:37:01,287
- I told you I'd kill her.
833
00:37:01,287 --> 00:37:03,755
- No!
No!
834
00:37:03,755 --> 00:37:07,192
- Get in, now.
835
00:37:07,192 --> 00:37:10,128
- Sarge,
Gaspar cut off the call.
836
00:37:10,128 --> 00:37:11,697
- We go in now.
Let's go.
837
00:37:11,697 --> 00:37:13,432
- Moving.
838
00:37:23,008 --> 00:37:25,411
Gun!
Drop your weapon!
839
00:37:25,411 --> 00:37:27,613
[gunshots]
840
00:37:29,014 --> 00:37:30,316
Move.
- Yeah.
841
00:37:32,584 --> 00:37:33,585
- Alvin!
842
00:37:33,585 --> 00:37:35,854
[gunfire]
843
00:37:35,854 --> 00:37:37,856
- Crossing.
844
00:37:37,856 --> 00:37:40,759
[gunfire]
845
00:37:42,928 --> 00:37:45,331
Glass!
846
00:37:45,331 --> 00:37:48,334
- Hit it!
Hit it!
847
00:37:48,334 --> 00:37:49,801
[small explosion]
848
00:37:50,936 --> 00:37:52,704
Go, go!
849
00:37:52,704 --> 00:37:54,740
Don't move.
850
00:37:59,978 --> 00:38:01,347
- You're okay.
851
00:38:01,347 --> 00:38:03,148
Shh, shh, it's okay.
852
00:38:03,148 --> 00:38:04,683
Easy.
- [whimpers]
853
00:38:04,683 --> 00:38:05,684
- It's okay.
854
00:38:05,684 --> 00:38:08,554
- [sobs]
855
00:38:08,554 --> 00:38:11,022
- I got you, it's okay.
856
00:38:15,794 --> 00:38:20,098
- Your wife is coming and
she's bringing your medication,
857
00:38:20,098 --> 00:38:23,435
and you don't understand
a word I'm saying, do you?
858
00:38:23,435 --> 00:38:25,270
- [speaking Spanish]
859
00:38:25,270 --> 00:38:26,572
- Yeah, bread.
860
00:38:26,572 --> 00:38:29,040
Right, yeah, we're speaking
the same language.
861
00:38:29,040 --> 00:38:30,609
- Gustavo.
862
00:38:30,609 --> 00:38:33,679
Gustavo.
863
00:38:33,679 --> 00:38:35,381
- Mi amor.
864
00:38:36,882 --> 00:38:38,817
- Hey, Sarge.
865
00:38:38,817 --> 00:38:40,886
Tell me, how'd you know
that guy wasn't homeless?
866
00:38:40,886 --> 00:38:42,153
- At roll call this morning,
867
00:38:42,153 --> 00:38:44,155
they announced that
a businessman from Madrid
868
00:38:44,155 --> 00:38:45,156
had gone missing.
869
00:38:45,156 --> 00:38:46,725
I guess you missed that.
870
00:38:46,725 --> 00:38:49,428
Plus, he was wearing
fine leather shoes,
871
00:38:49,428 --> 00:38:51,997
not the kind you see
on a homeless man.
872
00:38:51,997 --> 00:38:55,967
Always pay attention
to the shoes.
873
00:39:04,876 --> 00:39:07,913
- How much trouble is he in?
874
00:39:07,913 --> 00:39:12,317
- Transporting that much heroin
is a Class X felony.
875
00:39:12,317 --> 00:39:13,919
He's a cooperating witness,
876
00:39:13,919 --> 00:39:17,322
so that'll be taken into
consideration,
877
00:39:17,322 --> 00:39:20,659
but a little boy died because
of what your dad did.
878
00:39:20,659 --> 00:39:24,796
He's gonna have to
pay the price.
879
00:39:24,796 --> 00:39:27,032
- My father always said
we had to take responsibility
880
00:39:27,032 --> 00:39:31,302
for our actions.
881
00:39:31,302 --> 00:39:34,573
Can I see him?
882
00:39:34,573 --> 00:39:37,443
- He knows that you know.
883
00:39:42,614 --> 00:39:45,817
- Pearl.
884
00:39:45,817 --> 00:39:48,319
I'm so sorry.
885
00:39:50,722 --> 00:39:52,624
- [sobs]
886
00:39:56,194 --> 00:39:57,696
[sobbing]
887
00:39:57,696 --> 00:39:59,898
- Shh.
888
00:40:08,907 --> 00:40:11,376
- What do you think?
889
00:40:11,376 --> 00:40:13,378
- Always wanted
to work on a farm.
890
00:40:13,378 --> 00:40:15,413
- [chuckles]
891
00:40:15,413 --> 00:40:17,449
I'm working late too.
892
00:40:20,586 --> 00:40:22,988
I'll be in my office
if you need anything.
893
00:40:29,828 --> 00:40:32,263
- [sighs]
894
00:40:32,263 --> 00:40:34,600
- You're the new security guy?
895
00:40:34,600 --> 00:40:38,003
- Yeah.
896
00:40:38,003 --> 00:40:39,204
- [exhales sharply]
897
00:40:39,204 --> 00:40:42,407
My unit burned fields of poppy
in Kandahar.
898
00:40:42,407 --> 00:40:43,775
- Army?
- Marines.
899
00:40:43,775 --> 00:40:44,776
Three tours.
900
00:40:44,776 --> 00:40:46,912
- Wow, Rangers.
901
00:40:46,912 --> 00:40:48,680
- Egan.
- Halstead.
902
00:40:48,680 --> 00:40:51,049
- Nice to meet you.
- Yeah, you too.
903
00:40:51,049 --> 00:40:52,050
It's crazy, huh?
904
00:40:52,050 --> 00:40:53,451
- Yeah.
905
00:40:53,451 --> 00:40:56,387
Want to know something crazy?
906
00:40:56,387 --> 00:40:58,423
I just got out of rehab.
907
00:40:58,423 --> 00:41:00,659
Shh.
908
00:41:00,659 --> 00:41:03,028
[both chuckle]
909
00:41:03,028 --> 00:41:04,195
[laughter]
910
00:41:04,195 --> 00:41:05,597
- So the mild-mannered
professor's
911
00:41:05,597 --> 00:41:07,899
going to Stateville
for ten years.
912
00:41:07,899 --> 00:41:10,769
- Yeah, for his own protection,
so his wife won't kill him.
913
00:41:10,769 --> 00:41:12,571
- I feel sorry for the guy.
914
00:41:12,571 --> 00:41:13,639
I mean, he didn't know
how to accept himself
915
00:41:13,639 --> 00:41:15,541
and he lost everything.
916
00:41:15,541 --> 00:41:16,775
- I don't know,
I think what took him down
917
00:41:16,775 --> 00:41:18,209
were his secrets, right?
918
00:41:18,209 --> 00:41:20,178
He lied to the word.
He lied to his family.
919
00:41:20,178 --> 00:41:21,713
He paid the price.
920
00:41:21,713 --> 00:41:22,848
- I don't know.
921
00:41:22,848 --> 00:41:25,450
I--I think what took him down
was love.
922
00:41:25,450 --> 00:41:27,118
- But I thought
you said it was all a con.
923
00:41:27,118 --> 00:41:28,887
I mean, it wasn't real love.
924
00:41:28,887 --> 00:41:31,356
- But to him it was real.
925
00:41:31,356 --> 00:41:33,959
The things he was willing to do
for that guy.
926
00:41:33,959 --> 00:41:37,062
Love makes us do crazy things.
927
00:41:37,062 --> 00:41:38,797
We know we can't control it,
928
00:41:38,797 --> 00:41:41,733
and we spend our whole lives
chasing it, and...
929
00:41:41,733 --> 00:41:44,670
[phone vibrating]
930
00:41:44,670 --> 00:41:45,671
- Bye-bye.
931
00:41:45,671 --> 00:41:47,673
- Hey, babe.
932
00:41:47,673 --> 00:41:50,809
You have the munchies yet?
933
00:41:50,809 --> 00:41:52,410
Hold on.
934
00:41:52,410 --> 00:41:54,312
Don't leave that anywhere.
935
00:42:04,155 --> 00:42:07,626
I just lost one.
936
00:42:07,626 --> 00:42:09,194
- Okay.
937
00:42:09,194 --> 00:42:12,230
[laughter]
64437
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.