Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,102 --> 00:00:01,235
.
2
00:00:05,439 --> 00:00:06,440
- So does anybody know what
Little went away for?
3
00:00:08,409 --> 00:00:09,443
- Manslaughter.
4
00:00:09,443 --> 00:00:11,545
Killed Gi-Gi Dicaro,
a shakedown artist
5
00:00:11,545 --> 00:00:14,082
from Bridgeport, right under
the 35th Street red line stop.
6
00:00:14,082 --> 00:00:15,283
Snapped his neck.
- Huh.
7
00:00:15,283 --> 00:00:16,884
- So you gonna let him
dog you out like that
8
00:00:16,884 --> 00:00:18,486
about your wedding date
with Burgess?
9
00:00:18,486 --> 00:00:21,255
- [laughing] I could take him.
- Guy's like 6'6", 250, easy.
10
00:00:21,255 --> 00:00:22,690
- You would have my back,
obviously.
11
00:00:22,690 --> 00:00:23,691
Right?
12
00:00:23,691 --> 00:00:25,226
- Who? Me or Jay?
13
00:00:25,226 --> 00:00:26,894
Because I think I want
to watch that fight.
14
00:00:26,894 --> 00:00:28,462
[all laughing]
15
00:00:28,462 --> 00:00:29,663
- It's just surreal,
you know?
16
00:00:29,663 --> 00:00:32,166
The two of them,
they were cell mates.
17
00:00:32,166 --> 00:00:33,634
Now he's just
on the payroll.
18
00:00:33,634 --> 00:00:35,035
- I'm sure Voight
has his reasons.
19
00:00:35,035 --> 00:00:36,870
- Yeah.
He usually does.
20
00:00:39,940 --> 00:00:41,275
- All right, just, just...
21
00:00:41,275 --> 00:00:43,277
just run me through it
one more time.
22
00:00:43,277 --> 00:00:44,645
What's my cut?
23
00:00:44,645 --> 00:00:46,880
- 10% of all money seized.
- Uh-huh.
24
00:00:46,880 --> 00:00:48,082
And how do I get paid?
25
00:00:48,082 --> 00:00:49,283
Cash? Check? What?
26
00:00:49,283 --> 00:00:51,018
- CIs always get
paid cash so that way
27
00:00:51,018 --> 00:00:52,520
you can't trace it
to a bank account.
28
00:00:52,520 --> 00:00:54,322
- Good, I don't have a
bank account, anyway.
29
00:00:54,322 --> 00:00:55,689
And what am I looking at?
30
00:00:55,689 --> 00:00:57,791
- Soon as everything's
catalogued, signed off on.
31
00:00:57,791 --> 00:00:58,892
- Okay, what does that mean?
32
00:00:58,892 --> 00:01:01,595
Couple of days? A week? What--
- Hey.
33
00:01:01,595 --> 00:01:02,830
You talk to
Audrey about this?
34
00:01:02,830 --> 00:01:03,831
She's on board?
35
00:01:03,831 --> 00:01:05,766
- She's not thrilled.
36
00:01:05,766 --> 00:01:09,002
What choice does she have
if we're gonna get to Florida?
37
00:01:09,002 --> 00:01:10,138
Huh?
38
00:01:12,373 --> 00:01:15,643
- Rory Jensen has been
a CPD priority target
39
00:01:15,643 --> 00:01:17,010
for several years now.
40
00:01:17,010 --> 00:01:19,147
- Yeah, we went after him
hard when I was in Vice,
41
00:01:19,147 --> 00:01:20,881
but since he never laid
a finger on any dope,
42
00:01:20,881 --> 00:01:22,015
we could never grab him.
43
00:01:22,015 --> 00:01:24,017
- Remember that big
DEA bust last year?
44
00:01:24,017 --> 00:01:26,520
Caused a major cocaine
shortage in the city?
45
00:01:26,520 --> 00:01:30,291
Jensen is the guy who's
taking advantage of that.
46
00:01:30,291 --> 00:01:32,926
All right, you all know
Eddie Little, our new CI.
47
00:01:32,926 --> 00:01:34,662
You got the floor.
48
00:01:34,662 --> 00:01:36,464
- Well, me and Jensen
go way back.
49
00:01:36,464 --> 00:01:37,898
Met him in juvie.
50
00:01:37,898 --> 00:01:39,633
I was in for GTA,
he was in for
51
00:01:39,633 --> 00:01:41,469
rolling tourists
on Rush Street.
52
00:01:41,469 --> 00:01:44,572
Now he owns a string of
sports bars on the North Side.
53
00:01:44,572 --> 00:01:46,807
Sells watered-down liquor to
the college kids in front;
54
00:01:46,807 --> 00:01:49,677
in the back he slings his real
product to the local dealers.
55
00:01:49,677 --> 00:01:52,180
- Which is who we're
gonna hit first.
56
00:01:52,180 --> 00:01:55,082
See, we bust the crews
that Jensen's supplying,
57
00:01:55,082 --> 00:01:57,218
knock the legs out from
under his operation.
58
00:01:57,218 --> 00:01:59,520
- If the city's dry,
how's he getting his coke?
59
00:01:59,520 --> 00:02:00,754
- He's got a connection.
60
00:02:00,754 --> 00:02:03,090
I mean, not Mexico,
not the cartels.
61
00:02:03,090 --> 00:02:04,192
Ireland.
62
00:02:04,192 --> 00:02:05,459
He's got an old
family contact.
63
00:02:05,459 --> 00:02:07,195
They roll it across
the Canadian border.
64
00:02:07,195 --> 00:02:09,430
- You know all of this how?
65
00:02:09,430 --> 00:02:11,399
- I just got paroled
three days ago.
66
00:02:11,399 --> 00:02:13,401
I guarantee you I know more
about that's going down
67
00:02:13,401 --> 00:02:15,068
on the streets than
anybody in this room.
68
00:02:15,068 --> 00:02:16,304
- Okay.
69
00:02:16,304 --> 00:02:19,573
First target is
the Lost Disciples.
70
00:02:19,573 --> 00:02:22,710
Eddie has intel this little
motorcycle gang is receiving
71
00:02:22,710 --> 00:02:25,045
a shipment of Jensen's coke
tonight at their clubhouse.
72
00:02:25,045 --> 00:02:26,113
- I need a word.
73
00:02:32,119 --> 00:02:35,823
- So here's the blueprint for
the Lost Disciples' clubhouse.
74
00:02:39,227 --> 00:02:42,763
- This CI...
75
00:02:42,763 --> 00:02:43,964
he was your
cell mate, right?
76
00:02:43,964 --> 00:02:45,533
- That's right.
77
00:02:45,533 --> 00:02:46,967
And he's fresh
out of Stateville,
78
00:02:46,967 --> 00:02:48,469
so he's got knowledge
that would take
79
00:02:48,469 --> 00:02:50,638
my unit a year to gather.
80
00:02:50,638 --> 00:02:52,240
- Like what?
81
00:02:52,240 --> 00:02:53,374
- Rory Jensen.
82
00:02:56,009 --> 00:02:59,247
This is the best shot we've ever
had to take that guy down.
83
00:03:01,582 --> 00:03:02,983
- I just want to
make sure this isn't
84
00:03:02,983 --> 00:03:04,918
Stateville looking out
for Stateville.
85
00:03:04,918 --> 00:03:06,287
- Mm-hmm.
86
00:03:06,287 --> 00:03:10,258
- This goes south, I need to
know you'll serve Little up.
87
00:03:11,592 --> 00:03:12,860
- Count on it.
88
00:03:15,496 --> 00:03:16,864
- Then knock yourself out.
89
00:03:18,832 --> 00:03:21,869
[engines rumbling distantly]
90
00:03:24,071 --> 00:03:26,374
- Hey, Tony,
are you in position?
91
00:03:26,374 --> 00:03:27,641
- All set.
92
00:03:30,678 --> 00:03:32,413
- About to breach.
93
00:03:34,582 --> 00:03:37,818
- Hold on, you got three
guys right on top of you.
94
00:03:37,818 --> 00:03:39,853
Hold on.
95
00:03:41,855 --> 00:03:44,558
- Get everything?
- Yeah, it's all good.
96
00:03:48,729 --> 00:03:51,432
[metallic clanging]
97
00:03:51,432 --> 00:03:52,900
- All right,
you're clear.
98
00:03:52,900 --> 00:03:55,303
- [whispering] All right,
everybody get back. Let's go.
99
00:03:59,072 --> 00:04:00,908
All right.
100
00:04:00,908 --> 00:04:05,078
Three...two...one.
101
00:04:05,078 --> 00:04:06,079
[explosion]
102
00:04:06,079 --> 00:04:07,080
[metallic clanging]
103
00:04:07,080 --> 00:04:10,551
[bricks clattering]
104
00:04:10,551 --> 00:04:12,386
[faint indistinct shouting]
105
00:04:12,386 --> 00:04:13,387
Go, go, go!
106
00:04:13,387 --> 00:04:14,555
[distant shouting]
107
00:04:14,555 --> 00:04:17,057
[tense music]
108
00:04:17,057 --> 00:04:19,327
[indistinct chatter]
109
00:04:19,327 --> 00:04:21,028
- Chicago PD!
110
00:04:21,028 --> 00:04:22,496
[gunshots]
111
00:04:22,496 --> 00:04:23,397
[yelling]
112
00:04:23,397 --> 00:04:26,434
[guns firing]
113
00:04:32,540 --> 00:04:34,675
- Stay here.
Keep your eyes open.
114
00:04:34,675 --> 00:04:36,577
[gunshots]
115
00:04:36,577 --> 00:04:37,611
[thudding]
116
00:04:37,611 --> 00:04:39,413
Move up!
Move up!
117
00:04:39,413 --> 00:04:41,615
[gunshots]
118
00:04:41,615 --> 00:04:42,916
[glass shattering]
119
00:04:42,916 --> 00:04:47,120
[gunshots]
120
00:04:47,120 --> 00:04:48,589
[glass shattering]
121
00:04:48,589 --> 00:04:50,257
[gunshots]
122
00:04:51,492 --> 00:04:55,963
- I can call in S.W.A.T.
and this can get serious,
123
00:04:55,963 --> 00:04:58,832
or you can toss
your weapons now.
124
00:05:02,670 --> 00:05:03,671
[glass shatters]
125
00:05:03,671 --> 00:05:04,672
[fire roaring]
126
00:05:04,672 --> 00:05:09,610
[gunshots]
127
00:05:09,610 --> 00:05:11,178
[grunting]
128
00:05:12,179 --> 00:05:14,915
[gunshots]
129
00:05:14,915 --> 00:05:17,418
- [yelling]
130
00:05:17,418 --> 00:05:18,486
- Show me your hands now!
131
00:05:18,486 --> 00:05:19,753
Show me your hands!
Don't move!
132
00:05:19,753 --> 00:05:21,389
Don't move!
Put your hands on the table!
133
00:05:21,389 --> 00:05:22,556
- Drop it!
Put them on the table!
134
00:05:22,556 --> 00:05:23,757
- Get up,
let me see your hands!
135
00:05:23,757 --> 00:05:25,893
- Put your hands on the table!
- Get up!
136
00:05:25,893 --> 00:05:27,961
- Drop them!
- Get up!
137
00:05:27,961 --> 00:05:30,664
[fire extinguisher hissing]
138
00:05:32,700 --> 00:05:34,067
- Make sure you keep them
separated, all right?
139
00:05:34,067 --> 00:05:35,168
- Okay.
140
00:05:35,168 --> 00:05:37,004
- Well, looks like
the intel was solid.
141
00:05:37,004 --> 00:05:38,305
- Let's go bag it.
142
00:05:38,305 --> 00:05:39,640
- Found this in the office.
143
00:05:39,640 --> 00:05:40,674
40 grand.
144
00:05:40,674 --> 00:05:44,778
- Put it with the rest.
145
00:05:44,778 --> 00:05:45,779
- [sighs]
146
00:05:45,779 --> 00:05:48,782
[tense music]
147
00:05:53,421 --> 00:05:53,521
.
148
00:05:55,255 --> 00:05:55,889
- I think that's
a great plan.
149
00:05:57,425 --> 00:06:00,060
You flank 'em like the
Allies in North Africa.
150
00:06:00,060 --> 00:06:02,062
- North Africa?
No, it's dinner.
151
00:06:02,062 --> 00:06:03,063
And it's not a plan.
152
00:06:03,063 --> 00:06:04,532
I mean, normal people
have dinner.
153
00:06:04,532 --> 00:06:06,834
- Still, having your mom
fly out to meet Adam's dad?
154
00:06:06,834 --> 00:06:08,436
I mean, if that doesn't
push him to settle
155
00:06:08,436 --> 00:06:09,737
on a wedding date,
what will?
156
00:06:09,737 --> 00:06:10,738
- No, no.
157
00:06:10,738 --> 00:06:12,440
My deposit on the ballroom
158
00:06:12,440 --> 00:06:14,007
was 3 grand.
159
00:06:14,007 --> 00:06:16,343
And if I don't get that
back in full by way of
160
00:06:16,343 --> 00:06:19,246
a certified cashier's
check, I will be sending
161
00:06:19,246 --> 00:06:21,715
a city inspector to check
for faulty wiring.
162
00:06:21,715 --> 00:06:23,283
I'm so sorry,
can you hold?
163
00:06:23,283 --> 00:06:24,518
[thudding]
164
00:06:24,518 --> 00:06:26,319
- You see, this is why I've
never been engaged.
165
00:06:26,319 --> 00:06:27,555
- Huh.
166
00:06:27,555 --> 00:06:29,457
And here I thought it was
on account of you being
167
00:06:29,457 --> 00:06:30,524
a heartless jag-off.
168
00:06:30,524 --> 00:06:33,260
- Hey, I've been in
love many times.
169
00:06:33,260 --> 00:06:36,964
They just all turn
out to be crazy.
170
00:06:36,964 --> 00:06:39,900
- Intelligence busted
the Lost Disciples' clubhouse.
171
00:06:39,900 --> 00:06:41,669
And besides a lot
of dope and guns,
172
00:06:41,669 --> 00:06:44,004
they seized six crates
of stolen goods.
173
00:06:44,004 --> 00:06:47,708
I need you to catalogue
the swag and track down
174
00:06:47,708 --> 00:06:48,709
the rightful owners.
175
00:06:48,709 --> 00:06:50,210
- Wow.
Lost property detail?
176
00:06:50,210 --> 00:06:51,378
That's so exhilarating.
177
00:06:51,378 --> 00:06:53,246
- There are no small
assignments, Burgess.
178
00:06:53,246 --> 00:06:56,116
Just small-minded patrolmen.
179
00:06:56,116 --> 00:06:57,384
You still there?
180
00:06:57,384 --> 00:07:00,320
Great, that's Platt
with two Ts.
181
00:07:00,320 --> 00:07:03,323
No, two Ts.
182
00:07:03,323 --> 00:07:05,125
- Well?
- What? 10 kilos.
183
00:07:05,125 --> 00:07:06,994
It's a nice grab.
184
00:07:06,994 --> 00:07:09,530
We only got 40k in cash
out of that clubhouse, though.
185
00:07:09,530 --> 00:07:10,864
- No, no, no,
I heard the Disciples
186
00:07:10,864 --> 00:07:12,332
had more than
that in there.
187
00:07:12,332 --> 00:07:14,067
It's got to be in the
walls or someplace.
188
00:07:14,067 --> 00:07:15,903
- Eddie, it's what we got.
189
00:07:15,903 --> 00:07:17,370
- 4k?
190
00:07:17,370 --> 00:07:19,272
That's not gonna get me
new tires on this junker.
191
00:07:19,272 --> 00:07:21,008
- So take the job I got you.
192
00:07:21,008 --> 00:07:22,776
- What're you talking about?
193
00:07:22,776 --> 00:07:24,512
I thought we were partners?
194
00:07:24,512 --> 00:07:26,046
You know how many days
it's gonna take me
195
00:07:26,046 --> 00:07:28,649
clocking in and clocking out of
that warehouse to make 75k?
196
00:07:28,649 --> 00:07:30,851
- All right, just go home,
see your girls.
197
00:07:30,851 --> 00:07:32,119
We'll talk later.
198
00:07:35,856 --> 00:07:37,090
- Hey, hey!
199
00:07:37,090 --> 00:07:40,027
This was just sent over
from property crimes.
200
00:07:40,027 --> 00:07:41,529
It's all the
burglaries and thefts
201
00:07:41,529 --> 00:07:42,596
over the last
three months.
202
00:07:42,596 --> 00:07:43,731
- It never ends.
203
00:07:43,731 --> 00:07:45,198
- Some days you're
chasing bad guys,
204
00:07:45,198 --> 00:07:46,534
some days
you're doing this.
205
00:07:46,534 --> 00:07:48,035
- Hey, Kim.
206
00:07:48,035 --> 00:07:50,938
Can I talk to you quick?
- Sure.
207
00:07:50,938 --> 00:07:53,674
Hi.
208
00:07:53,674 --> 00:07:55,308
- My dad can't
make it tonight.
209
00:07:55,308 --> 00:07:56,810
He's got to work
Violence Reduction.
210
00:07:56,810 --> 00:07:58,579
- When did you find that out?
- He just called.
211
00:07:58,579 --> 00:08:00,714
You know how it is with those
shifts, they just pop up.
212
00:08:00,714 --> 00:08:02,182
- Did you tell him
that my mom's, like,
213
00:08:02,182 --> 00:08:03,183
only in town one night?
214
00:08:03,183 --> 00:08:05,418
- Yeah, I know.
He's really sorry.
215
00:08:05,418 --> 00:08:07,721
- Huh.
216
00:08:07,721 --> 00:08:09,723
- What?
217
00:08:09,723 --> 00:08:11,391
- All week.
218
00:08:11,391 --> 00:08:14,227
We've been talking about
this for a month.
219
00:08:14,227 --> 00:08:15,963
- Well, baby,
I mean...
220
00:08:15,963 --> 00:08:17,865
You and I both know what
it's like with overtime.
221
00:08:17,865 --> 00:08:19,132
Pop can't pass that up.
222
00:08:19,132 --> 00:08:20,233
You know?
223
00:08:20,233 --> 00:08:21,935
Hey, listen, we'll
talk about this later.
224
00:08:21,935 --> 00:08:23,336
Just--would you
tell your mom that
225
00:08:23,336 --> 00:08:25,072
we're both really,
really sorry?
226
00:08:25,072 --> 00:08:26,273
Would you tell her that?
227
00:08:26,273 --> 00:08:28,308
I got to go.
Okay?
228
00:08:35,182 --> 00:08:37,450
- I'm not gonna
say a thing.
229
00:08:40,754 --> 00:08:42,656
[cell phone ringing]
- Voight.
230
00:08:42,656 --> 00:08:44,491
- Any reason the feds
would be at my door?
231
00:08:44,491 --> 00:08:45,659
- Don't open it, Eddie.
232
00:08:45,659 --> 00:08:46,660
- They know.
233
00:08:46,660 --> 00:08:47,728
[knocking]
234
00:08:47,728 --> 00:08:51,098
- FBI.
235
00:08:51,098 --> 00:08:52,099
[knocking]
236
00:08:52,099 --> 00:08:54,034
FBI!
Open the door.
237
00:08:54,034 --> 00:08:55,669
- They know.
[knocking louder]
238
00:08:55,669 --> 00:08:58,138
- Eddie!
[dial tone]
239
00:08:58,138 --> 00:09:00,608
[tires screeching]
240
00:09:00,608 --> 00:09:03,777
[car engine roaring]
241
00:09:06,113 --> 00:09:09,116
[tense music]
242
00:09:09,116 --> 00:09:15,856
*
243
00:09:15,856 --> 00:09:16,990
Chicago PD!
244
00:09:16,990 --> 00:09:19,627
Inside!
Get back in your house!
245
00:09:19,627 --> 00:09:21,228
You too,
get in your house!
246
00:09:21,228 --> 00:09:22,630
Stay there.
247
00:09:28,636 --> 00:09:29,803
[door clicks open]
248
00:09:34,107 --> 00:09:35,709
He's not FBI.
249
00:09:35,709 --> 00:09:37,645
- Guess I got lucky.
250
00:09:40,714 --> 00:09:44,151
- [sobbing]
251
00:09:44,151 --> 00:09:45,252
- I'm burned.
252
00:09:45,252 --> 00:09:46,553
It's just a matter
of time before
253
00:09:46,553 --> 00:09:47,921
the Disciples
send someone else.
254
00:09:47,921 --> 00:09:49,456
- You two okay?
255
00:09:49,456 --> 00:09:50,457
- Who was he?
256
00:09:50,457 --> 00:09:52,793
- Just a bad guy
posing as FBI.
257
00:09:52,793 --> 00:09:55,495
- I got another problem.
258
00:09:55,495 --> 00:09:58,932
They're gonna put me back inside
for possessing a firearm.
259
00:09:58,932 --> 00:10:01,034
I was just
protecting my family!
260
00:10:03,937 --> 00:10:06,439
- No you weren't.
261
00:10:06,439 --> 00:10:08,676
She was.
262
00:10:08,676 --> 00:10:09,710
- Yeah.
263
00:10:09,710 --> 00:10:11,679
Come here, honey.
264
00:10:11,679 --> 00:10:13,180
Come here.
265
00:10:13,180 --> 00:10:14,648
Here.
266
00:10:14,648 --> 00:10:16,483
I need your hands.
267
00:10:16,483 --> 00:10:18,385
There you go.
268
00:10:18,385 --> 00:10:19,386
Good, good, good.
269
00:10:19,386 --> 00:10:20,387
- It's gonna be okay.
270
00:10:20,387 --> 00:10:21,789
- Yeah, right there.
Right there.
271
00:10:21,789 --> 00:10:23,623
Ah, that's good.
That's good, honey--
272
00:10:23,623 --> 00:10:27,160
- Dispatch, this is Sergeant
Hank Voight, intelligence.
273
00:10:32,700 --> 00:10:34,868
You need to put the girls
in protective custody.
274
00:10:34,868 --> 00:10:36,269
- I don't want
to be separated.
275
00:10:36,269 --> 00:10:38,105
- It's all right,
I'll take you to the district.
276
00:10:38,105 --> 00:10:39,639
- It'll be okay.
277
00:10:41,241 --> 00:10:42,976
[indistinct police radio
chatter]
278
00:10:42,976 --> 00:10:44,611
[police sirens wailing]
279
00:10:44,611 --> 00:10:46,513
- Is it gonna be okay?
280
00:10:46,513 --> 00:10:47,881
- Just go with your mom.
281
00:10:47,881 --> 00:10:52,085
[police sirens wailing]
282
00:10:52,085 --> 00:10:53,921
- Come on,
that's my car.
283
00:10:53,921 --> 00:10:55,455
- What about our
clothes and stuff?
284
00:10:55,455 --> 00:10:57,825
- I'll have somebody
get them later, okay?
285
00:10:57,825 --> 00:11:01,261
[sirens wailing]
286
00:11:05,899 --> 00:11:06,934
- Keep them safe.
287
00:11:08,936 --> 00:11:11,471
[indistinct police radio
chatter]
288
00:11:22,850 --> 00:11:22,983
.
289
00:11:28,255 --> 00:11:29,256
- Come on in.
290
00:11:31,358 --> 00:11:33,393
Can I get you
guys anything?
291
00:11:33,393 --> 00:11:36,263
- No. No thank you.
292
00:11:36,263 --> 00:11:38,766
- Can we trust him?
293
00:11:38,766 --> 00:11:41,601
- Who?
294
00:11:41,601 --> 00:11:43,003
- Eddie.
295
00:11:46,907 --> 00:11:48,776
- Listen, your dad is--
296
00:11:48,776 --> 00:11:50,510
- He's...
297
00:11:50,510 --> 00:11:51,845
he's not my dad.
298
00:11:51,845 --> 00:11:53,346
- Tracy.
299
00:11:53,346 --> 00:11:55,248
Let the detective
get back to work.
300
00:11:58,251 --> 00:11:59,787
- Sure.
301
00:12:10,530 --> 00:12:12,532
- Haven't been able to get
hired since I lost these.
302
00:12:12,532 --> 00:12:13,666
Thank you.
303
00:12:13,666 --> 00:12:16,436
- Make sure you
get them insured.
304
00:12:16,436 --> 00:12:18,271
- Reached out to every
complaint in our record.
305
00:12:18,271 --> 00:12:19,272
That should cover it.
306
00:12:19,272 --> 00:12:20,473
- What about
the rest of it?
307
00:12:20,473 --> 00:12:22,275
- If it's got any value,
it goes to auction.
308
00:12:22,275 --> 00:12:23,476
- Thanks.
309
00:12:26,079 --> 00:12:28,181
- "To my girl."
310
00:12:28,181 --> 00:12:31,151
Wonder who she was.
311
00:12:31,151 --> 00:12:33,053
- The number listed here's
no longer in service.
312
00:12:33,053 --> 00:12:34,922
- Yeah? Well, what's
the address?
313
00:12:34,922 --> 00:12:37,490
- 3421 North Pine Grove.
314
00:12:37,490 --> 00:12:39,259
- Want to find out?
315
00:12:39,259 --> 00:12:40,393
- Not really.
316
00:12:40,393 --> 00:12:42,195
- Great. We're going.
317
00:12:47,868 --> 00:12:49,736
- IAD called twice
about the shooting.
318
00:12:49,736 --> 00:12:51,839
- Huh, they can read
the sworn statements.
319
00:12:51,839 --> 00:12:53,340
- If Eddie was involved...
320
00:12:53,340 --> 00:12:56,076
- He was asleep at the time.
321
00:12:56,076 --> 00:12:58,011
So where're we at?
322
00:12:58,011 --> 00:12:59,579
- We didn't get any
connection to Jensen
323
00:12:59,579 --> 00:13:01,882
off any of the
Disciples' phones.
324
00:13:01,882 --> 00:13:04,251
- We're gonna kick out the next
leg from Jensen's operation.
325
00:13:04,251 --> 00:13:06,186
That's the 25 Boys,
named after caliber they like
326
00:13:06,186 --> 00:13:07,620
to use on the back
of people's heads.
327
00:13:07,620 --> 00:13:09,389
- I put a call in to a friend.
He owes me a favor.
328
00:13:09,389 --> 00:13:10,523
He can confirm
that they're
329
00:13:10,523 --> 00:13:12,092
slinging cocaine
through Chinatown.
330
00:13:12,092 --> 00:13:14,261
- And I'm running all male
members and their relatives
331
00:13:14,261 --> 00:13:16,163
to see if there are any
utility bills in the area,
332
00:13:16,163 --> 00:13:17,865
anything that would
indicate where their
333
00:13:17,865 --> 00:13:19,332
stash house is located.
334
00:13:19,332 --> 00:13:21,768
- All right, get word out to the
tac guys that work that beat.
335
00:13:21,768 --> 00:13:22,769
- I know a guy.
336
00:13:22,769 --> 00:13:25,105
Got paroled last year.
Henry Yu.
337
00:13:25,105 --> 00:13:26,773
- Yeah?
338
00:13:26,773 --> 00:13:28,876
Yu, he's a heavy
hitter around Cermak.
339
00:13:28,876 --> 00:13:30,944
He'll talk.
But not for less than 20 grand.
340
00:13:30,944 --> 00:13:32,445
- Yeah, give him 10.
341
00:13:32,445 --> 00:13:34,381
- What'd I just say?
342
00:13:34,381 --> 00:13:36,149
10's not gonna do it.
343
00:13:39,352 --> 00:13:42,890
- You know what a
CI does, Eddie?
344
00:13:42,890 --> 00:13:48,061
A CI does whatever the
hell I tell him to do.
345
00:13:48,061 --> 00:13:49,129
- So, uh, 10 then?
346
00:13:49,129 --> 00:13:51,198
- Sign it out of
the 1505 fund.
347
00:13:51,198 --> 00:13:52,499
- Yes, sir.
348
00:14:00,340 --> 00:14:01,975
- Can you hear me?
349
00:14:03,610 --> 00:14:05,045
- Loud and clear.
350
00:14:17,925 --> 00:14:19,792
- Hey.
351
00:14:19,792 --> 00:14:22,129
You know, last time
I saw your boss,
352
00:14:22,129 --> 00:14:23,396
we both had kitchen duty.
353
00:14:23,396 --> 00:14:26,033
He washed the dishes,
I dried.
354
00:14:26,033 --> 00:14:28,201
We got to pocket the extra
biscuits, though, didn't we?
355
00:14:28,201 --> 00:14:30,270
- What do you want, Eddie?
356
00:14:36,476 --> 00:14:39,246
- Where do 25 Boys
cut their snow?
357
00:14:39,246 --> 00:14:42,482
Think I'd help the
police with 10,000, huh?
358
00:14:42,482 --> 00:14:44,784
Word travels fast, Eddie.
359
00:14:46,353 --> 00:14:48,255
- You got a son,
don't you, Henry?
360
00:14:48,255 --> 00:14:49,522
What's his name?
Jimmy?
361
00:14:49,522 --> 00:14:51,558
Doing a stretch
up in Stateville?
362
00:14:51,558 --> 00:14:53,126
Domestic battery,
that's what I heard.
363
00:14:53,126 --> 00:14:54,261
Must be a real tough guy,
364
00:14:54,261 --> 00:14:57,230
beating up on his
girlfriend like that.
365
00:14:57,230 --> 00:15:00,200
I know a couple dirty
white boys who would just kill
366
00:15:00,200 --> 00:15:04,137
to have this 10 grand deposited
in their canteen account.
367
00:15:04,137 --> 00:15:09,042
One collect call, Jimmy comes
back to you feetfirst.
368
00:15:10,077 --> 00:15:11,311
- You sign off on this?
369
00:15:11,311 --> 00:15:13,981
Little making
death threats?
370
00:15:13,981 --> 00:15:15,548
- No.
371
00:15:15,548 --> 00:15:18,285
- Do the cops know what kind of
snake they're in bed with?
372
00:15:18,285 --> 00:15:20,320
- Let's just play it out.
373
00:15:23,556 --> 00:15:24,992
- Just give me an
address, Henry.
374
00:15:24,992 --> 00:15:25,993
Hmm?
375
00:15:32,399 --> 00:15:35,402
[club music thudding faintly]
376
00:15:35,402 --> 00:15:43,443
*
377
00:15:51,584 --> 00:15:52,885
[door crashes]
- Chicago PD!
378
00:15:52,885 --> 00:15:53,886
- Put your hands up!
379
00:15:53,886 --> 00:15:56,923
[indistinct yelling]
380
00:16:01,028 --> 00:16:02,895
- Hey, hey!
- Line up against the wall!
381
00:16:02,895 --> 00:16:04,264
Don't look at me,
look at the wall!
382
00:16:04,264 --> 00:16:07,634
[tense music]
383
00:16:07,634 --> 00:16:09,702
Don't look at me,
look at the wall!
384
00:16:09,702 --> 00:16:17,744
*
385
00:16:47,140 --> 00:16:48,608
- Hey!
Hey!
386
00:16:48,608 --> 00:16:49,642
Police!
Stop!
387
00:16:51,411 --> 00:16:53,480
[doors crash]
388
00:16:53,480 --> 00:16:54,481
- Where're you going, pal?
389
00:16:54,481 --> 00:16:56,716
- [yells]
390
00:16:56,716 --> 00:16:57,750
Ugh!
391
00:16:57,750 --> 00:16:59,586
- Don't move!
Don't move!
392
00:17:01,121 --> 00:17:05,925
- Adam, if you want to pass your
next drug test, don't breathe.
393
00:17:05,925 --> 00:17:07,427
- What?
394
00:17:09,396 --> 00:17:10,397
- It's dinner.
395
00:17:10,397 --> 00:17:14,101
Who can't show
up for a dinner?
396
00:17:14,101 --> 00:17:15,235
Tommy.
397
00:17:15,235 --> 00:17:17,470
- This is a no-win for me.
[doorbell ringing]
398
00:17:17,470 --> 00:17:19,106
I tell you it's
not going to work
399
00:17:19,106 --> 00:17:23,410
and you get married,
then I'm the jag-off.
400
00:17:24,944 --> 00:17:26,446
We're looking for
Gloria Hayden.
401
00:17:26,446 --> 00:17:27,847
- What's this regarding?
402
00:17:27,847 --> 00:17:29,616
- We wanted to
return this to her.
403
00:17:29,616 --> 00:17:31,584
- I can't believe
you found this.
404
00:17:31,584 --> 00:17:33,386
Please come in.
405
00:17:35,021 --> 00:17:38,658
Our home was broken
into some months back.
406
00:17:38,658 --> 00:17:42,595
I bought that in Tokyo on a one
night layover back from Vietnam.
407
00:17:42,595 --> 00:17:44,264
- My father was in Vietnam.
408
00:17:44,264 --> 00:17:45,465
5th Marine Regiment.
409
00:17:45,465 --> 00:17:48,168
- That was 3rd Battalion,
I was in the 1st.
410
00:17:49,769 --> 00:17:51,804
I remember the day
I got off the plane.
411
00:17:51,804 --> 00:17:53,840
Gloria was there.
412
00:17:53,840 --> 00:17:56,909
I didn't have money for
a ring, but I had this.
413
00:17:56,909 --> 00:17:59,011
I proposed right
then and there.
414
00:17:59,011 --> 00:18:00,980
- If you knew she was the
one, why wait, right?
415
00:18:00,980 --> 00:18:02,515
- [chuckles]
416
00:18:02,515 --> 00:18:04,617
- We just need Gloria to
sign for her property.
417
00:18:04,617 --> 00:18:07,654
- Uh, she won't
be doing that.
418
00:18:07,654 --> 00:18:09,456
She's at
Rosehill Cemetery.
419
00:18:09,456 --> 00:18:10,657
- I'm so sorry, sir.
420
00:18:10,657 --> 00:18:13,826
- Young lady,
don't be sorry.
421
00:18:13,826 --> 00:18:16,163
We had 46 years together.
422
00:18:16,163 --> 00:18:17,597
I didn't regret a day.
423
00:18:21,334 --> 00:18:22,669
[knocking]
424
00:18:25,305 --> 00:18:27,740
- Hank's got some paperwork
he needs you to sign.
425
00:18:27,740 --> 00:18:29,442
- How much longer
do we have to be here?
426
00:18:29,442 --> 00:18:32,179
- Just got to take care
of some formalities.
427
00:18:32,179 --> 00:18:35,248
Then the three of
us are out of here.
428
00:18:39,085 --> 00:18:40,453
- Um...
429
00:18:40,453 --> 00:18:43,256
I know it's not much, but if
either of you's hungry,
430
00:18:43,256 --> 00:18:45,192
there's a vending machine.
431
00:18:45,192 --> 00:18:46,193
- Good idea.
432
00:18:46,193 --> 00:18:48,995
Tracy, do you
want anything?
433
00:18:48,995 --> 00:18:50,697
- It's, um...
434
00:18:50,697 --> 00:18:53,266
it's just downstairs
past the front desk.
435
00:18:53,266 --> 00:18:54,734
- Thanks.
436
00:18:59,206 --> 00:19:00,740
- She's blind.
437
00:19:03,610 --> 00:19:04,811
- How do you mean?
438
00:19:04,811 --> 00:19:06,413
- Eddie.
439
00:19:06,413 --> 00:19:09,916
My mom won't see him
for what he really is.
440
00:19:13,553 --> 00:19:19,058
You know, Eddie's the one that
shot the biker, not my mom.
441
00:19:19,058 --> 00:19:21,761
And she just lied
to protect him.
442
00:19:25,898 --> 00:19:29,001
- I think we need to keep
that between me and you.
443
00:19:29,001 --> 00:19:31,271
- Why?
444
00:19:31,271 --> 00:19:33,473
- Because you don't need things
to get more complicated
445
00:19:33,473 --> 00:19:35,342
than they already are.
446
00:19:35,342 --> 00:19:38,411
And I don't want your
mom to get in trouble.
447
00:19:41,681 --> 00:19:43,950
- I just don't trust him.
448
00:19:47,954 --> 00:19:51,891
- Do you want me to talk
to your mom about this?
449
00:19:51,891 --> 00:19:53,426
- Not gonna listen
to you, either.
450
00:20:01,368 --> 00:20:01,501
.
451
00:20:03,636 --> 00:20:04,170
- It's a reliability form.
452
00:20:06,038 --> 00:20:07,840
Says you're entitled
to a reward for the
453
00:20:07,840 --> 00:20:09,576
street value of the
drugs we seized.
454
00:20:09,576 --> 00:20:11,210
That's $25,000.
455
00:20:11,210 --> 00:20:13,813
- On top of the 10%?
- Yeah.
456
00:20:13,813 --> 00:20:16,983
And with what we got
so far, plus that,
457
00:20:16,983 --> 00:20:19,118
you're looking
at 40k, Eddie.
458
00:20:19,118 --> 00:20:21,288
- That ain't 75.
459
00:20:21,288 --> 00:20:24,257
- I'm doing everything I'm
authorized to do.
460
00:20:24,257 --> 00:20:26,926
- What'd you tell people I did
for you inside, anyway?
461
00:20:29,896 --> 00:20:31,698
- You want a major score?
462
00:20:31,698 --> 00:20:32,899
Go rob a bank.
463
00:20:32,899 --> 00:20:34,501
- We got to go right
at Jensen, right now.
464
00:20:34,501 --> 00:20:36,803
- Eddie, Eddie!
465
00:20:36,803 --> 00:20:38,705
You got tunnel vision.
- Come on.
466
00:20:38,705 --> 00:20:40,006
Move to the big leagues.
467
00:20:40,006 --> 00:20:41,274
Score some real cash.
468
00:20:44,043 --> 00:20:45,812
- Why don't you lay your
cards on the table?
469
00:20:45,812 --> 00:20:47,780
Right now.
Face up.
470
00:20:47,780 --> 00:20:50,216
And tell me this:
471
00:20:50,216 --> 00:20:53,920
was this your plan
the whole time?
472
00:20:53,920 --> 00:20:57,524
- We either do this together,
or I take it to Narcotics.
473
00:20:57,524 --> 00:21:00,092
They'd love to have
this notch in their belt.
474
00:21:02,395 --> 00:21:03,930
[door squeaking open]
475
00:21:03,930 --> 00:21:06,032
- Okay, change of plans.
476
00:21:06,032 --> 00:21:08,768
We're gonna take
a run at Jensen.
477
00:21:08,768 --> 00:21:10,637
- Based on?
- I reached out to him.
478
00:21:10,637 --> 00:21:12,472
He agreed to a sit-down
in one the sports bars
479
00:21:12,472 --> 00:21:13,606
he owns
up in Wrigleyville.
480
00:21:13,606 --> 00:21:14,807
- Really?
481
00:21:14,807 --> 00:21:16,609
Way I remember it,
you two had a falling out.
482
00:21:16,609 --> 00:21:18,578
- Well, I don't know
what you remember.
483
00:21:18,578 --> 00:21:20,647
I ate a manslaughter
wrap for the guy.
484
00:21:20,647 --> 00:21:21,814
And what did he do?
485
00:21:21,814 --> 00:21:22,915
He got rich.
486
00:21:22,915 --> 00:21:24,817
None of my family
saw a dime.
487
00:21:24,817 --> 00:21:26,152
He owes me,
and he knows it.
488
00:21:26,152 --> 00:21:28,154
- The lab already confirmed
that the coke we seized
489
00:21:28,154 --> 00:21:31,858
off the 25 Boys is the same coke
that we got off the bikers.
490
00:21:31,858 --> 00:21:33,960
It's 99% pure,
so it's Jensen's.
491
00:21:33,960 --> 00:21:35,762
If we stay on course,
we're gonna have a case.
492
00:21:35,762 --> 00:21:38,598
- Our CI's identity's been
compromised; we're out of road.
493
00:21:38,598 --> 00:21:40,533
- Okay, so what's
the angle here?
494
00:21:40,533 --> 00:21:41,934
- I am.
495
00:21:47,273 --> 00:21:49,376
I go in with Eddie,
play the role,
496
00:21:49,376 --> 00:21:52,379
we tell Jensen we get his drugs
out of evidence for a cut rate.
497
00:21:52,379 --> 00:21:54,080
- Okay, Sarge,
we'll run backup,
498
00:21:54,080 --> 00:21:55,515
we'll put surveillance
on the bar--
499
00:21:55,515 --> 00:21:57,884
- It's just me
and Eddie on this.
500
00:21:57,884 --> 00:21:59,986
- [sighs]
501
00:21:59,986 --> 00:22:01,654
Before you go anywhere,
we got to talk.
502
00:22:10,863 --> 00:22:13,466
All right, look.
503
00:22:13,466 --> 00:22:15,402
If you have some secret deal
going on with Eddie,
504
00:22:15,402 --> 00:22:17,203
I need to know right now.
505
00:22:17,203 --> 00:22:19,472
- He's helping us take
down a priority target.
506
00:22:19,472 --> 00:22:20,607
You got a problem
with that?
507
00:22:22,409 --> 00:22:24,644
- I have a problem
with using this unit
508
00:22:24,644 --> 00:22:25,978
to pay off an
old prison debt.
509
00:22:28,280 --> 00:22:29,949
- Maybe you should
sit this one out.
510
00:22:29,949 --> 00:22:32,151
- What dirt does he have on you?
- It's not like that.
511
00:22:32,151 --> 00:22:33,720
- No? Well, then tell me,
what's it like?
512
00:22:33,720 --> 00:22:36,956
Because I'm thinking this is
all to get your guy a payday.
513
00:22:39,426 --> 00:22:40,493
- Man, you have any idea
514
00:22:40,493 --> 00:22:42,995
what it was like
for me on the inside?
515
00:22:42,995 --> 00:22:45,231
After you put
the cuffs on me?
516
00:22:45,231 --> 00:22:47,434
- What's that got to
do with anything?
517
00:22:47,434 --> 00:22:49,802
- Every guy I ever locked up
knew I was coming.
518
00:22:49,802 --> 00:22:53,606
Still, I chose gen pop.
519
00:22:53,606 --> 00:22:55,808
No protective custody.
520
00:22:55,808 --> 00:22:58,511
So I'm in there two days,
and the word comes back
521
00:22:58,511 --> 00:23:00,613
that the whole tier's
coming after me.
522
00:23:00,613 --> 00:23:04,651
You know, you kill a cop,
you're top dog.
523
00:23:09,489 --> 00:23:11,458
They jumped me
in the kitchen.
524
00:23:11,458 --> 00:23:13,960
Four guys.
525
00:23:13,960 --> 00:23:18,465
One of them's got a shank
the size of a butcher knife.
526
00:23:18,465 --> 00:23:21,634
And, man,
I put up a fight.
527
00:23:28,775 --> 00:23:31,478
I wasn't afraid to die.
528
00:23:36,082 --> 00:23:39,752
But I was afraid of how
my son might remember me.
529
00:23:47,026 --> 00:23:50,663
Anyway, Eddie showed
up in the kitchen.
530
00:23:50,663 --> 00:23:52,899
Had a few friends.
531
00:23:57,369 --> 00:23:59,906
From then on,
I was protected.
532
00:24:02,975 --> 00:24:04,376
The only
reason I ever got
533
00:24:04,376 --> 00:24:07,514
a second chance
to be the police...
534
00:24:07,514 --> 00:24:12,384
a father,
now a grandfather...
535
00:24:13,953 --> 00:24:16,523
Is because of him.
536
00:24:29,268 --> 00:24:32,271
[upbeat rock music]
537
00:24:32,271 --> 00:24:36,175
*
538
00:24:36,175 --> 00:24:37,309
- Jensen.
539
00:24:40,312 --> 00:24:41,548
[button clicks]
540
00:24:47,286 --> 00:24:49,221
- No wires.
[door slams shut]
541
00:24:49,221 --> 00:24:52,358
There's no way you're
taking either of those.
542
00:24:52,358 --> 00:24:54,093
- Eddie Little!
- Hey.
543
00:24:54,093 --> 00:24:55,562
- So you're back from
the tombs, huh?
544
00:24:55,562 --> 00:24:57,997
- Hey.
- Let him go.
545
00:24:57,997 --> 00:24:59,465
Sweetheart, give us
a minute, no?
546
00:24:59,465 --> 00:25:01,333
- Sure.
547
00:25:01,333 --> 00:25:04,704
- And the infamous
sergeant from the 21.
548
00:25:04,704 --> 00:25:06,172
- Rory, look at you.
549
00:25:06,172 --> 00:25:07,840
How many of these
joints you have now?
550
00:25:07,840 --> 00:25:09,275
Four, five?
551
00:25:09,275 --> 00:25:12,011
You must be printing money
during Cubs season.
552
00:25:12,011 --> 00:25:13,846
- I get by.
I do okay.
553
00:25:13,846 --> 00:25:15,948
- [laughs]
You hear that, Hank?
554
00:25:15,948 --> 00:25:18,184
He says he gets by.
555
00:25:18,184 --> 00:25:20,352
Nice.
- Okay.
556
00:25:20,352 --> 00:25:22,388
So you call me after
all these years, Eddie,
557
00:25:22,388 --> 00:25:25,057
and you tell me that
you're working for the cops.
558
00:25:25,057 --> 00:25:27,293
And that you got
a deal for me.
559
00:25:27,293 --> 00:25:28,928
Let it not be said
that you don't have
560
00:25:28,928 --> 00:25:31,030
one set of balls
on you, huh?
561
00:25:31,030 --> 00:25:33,032
- I got an offer.
562
00:25:33,032 --> 00:25:34,466
You know that coke
that was taken off
563
00:25:34,466 --> 00:25:36,603
the Disciples
and the 25 Boys?
564
00:25:36,603 --> 00:25:37,604
30 kilos?
565
00:25:37,604 --> 00:25:39,772
Came from you;
we both know that.
566
00:25:39,772 --> 00:25:41,641
I can get it
back for you.
567
00:25:41,641 --> 00:25:43,375
You can resell it,
make 100% profit.
568
00:25:43,375 --> 00:25:44,611
- [clears throat]
569
00:25:44,611 --> 00:25:46,145
And how am I supposed
to do that when I got
570
00:25:46,145 --> 00:25:48,748
Narcotics
investigating me?
571
00:25:51,017 --> 00:25:55,287
Oof.
- That's good faith.
572
00:25:55,287 --> 00:25:57,289
- I pick that up and
three seconds later,
573
00:25:57,289 --> 00:25:59,826
I got all my doors
crashed in, right?
574
00:25:59,826 --> 00:26:00,993
That's what's
gonna happen.
575
00:26:00,993 --> 00:26:02,528
- Take a look outside.
576
00:26:02,528 --> 00:26:06,065
There's nobody there.
577
00:26:06,065 --> 00:26:09,268
This is about me
getting square with Eddie
578
00:26:09,268 --> 00:26:11,938
and Eddie getting
square with you.
579
00:26:11,938 --> 00:26:14,540
This deal...
580
00:26:14,540 --> 00:26:16,442
comes with
my personal guarantee
581
00:26:16,442 --> 00:26:18,310
you'll be protected
from Narcotics.
582
00:26:21,648 --> 00:26:23,049
- You know, when
I first heard that
583
00:26:23,049 --> 00:26:24,717
Eddie protected
you inside...
584
00:26:24,717 --> 00:26:25,918
- Hmm.
585
00:26:25,918 --> 00:26:30,222
- I thought the man gone
insane, lost his mind.
586
00:26:30,222 --> 00:26:32,859
But I guess it was just
Eddie looking at his own
587
00:26:32,859 --> 00:26:34,326
big picture, right?
588
00:26:37,296 --> 00:26:41,300
You talk about a long,
long con, Sergeant.
589
00:27:00,252 --> 00:27:02,321
- We want a million too.
- [laughs]
590
00:27:02,321 --> 00:27:04,691
- Worth twice that.
Come on.
591
00:27:04,691 --> 00:27:07,059
- I'll give you 600 grand.
592
00:27:10,262 --> 00:27:12,732
- So 800?
593
00:27:17,737 --> 00:27:20,072
- If we do go into
business together...
594
00:27:20,072 --> 00:27:21,841
- Hmm.
595
00:27:21,841 --> 00:27:23,876
You work for me
just like every other guy
596
00:27:23,876 --> 00:27:24,877
on my payroll.
597
00:27:24,877 --> 00:27:25,912
That understood?
598
00:27:29,015 --> 00:27:32,018
Understood?
599
00:27:32,018 --> 00:27:33,585
- I understand.
600
00:27:38,524 --> 00:27:42,061
- So we meet at our old haunt
tomorrow at Remington Heights.
601
00:27:42,061 --> 00:27:43,395
Noon okay with you?
602
00:27:43,395 --> 00:27:44,864
- Yeah, fine.
603
00:27:44,864 --> 00:27:46,565
- All right.
604
00:27:52,404 --> 00:27:53,840
[indistinct chatter]
605
00:27:53,840 --> 00:27:55,141
- [sighs]
606
00:27:55,141 --> 00:27:58,444
Been 12 years since I tasted
anything that smooth.
607
00:27:58,444 --> 00:28:00,747
Inside, you dream about
moments like this.
608
00:28:00,747 --> 00:28:03,349
Good drink, good food,
good woman.
609
00:28:03,349 --> 00:28:06,252
- Yeah, it sure seems like you
found a good one with Audrey.
610
00:28:06,252 --> 00:28:07,453
- Yeah, yeah.
611
00:28:07,453 --> 00:28:09,121
I got no right to
a woman that good.
612
00:28:09,121 --> 00:28:10,790
- Hmm.
613
00:28:10,790 --> 00:28:13,625
- All these years,
I'm finally gonna get a payday.
614
00:28:13,625 --> 00:28:15,261
Build a life with
a real family.
615
00:28:15,261 --> 00:28:17,363
- You know, Eddie,
if this thing goes sideways
616
00:28:17,363 --> 00:28:20,833
with Jensen and you don't
make it out tomorrow,
617
00:28:20,833 --> 00:28:22,434
you're not gonna
have that chance.
618
00:28:22,434 --> 00:28:24,170
- [laughs]
619
00:28:24,170 --> 00:28:26,773
Come on, Hank,
think good thoughts.
620
00:28:26,773 --> 00:28:28,074
Come on.
621
00:28:28,074 --> 00:28:29,876
Here.
622
00:28:29,876 --> 00:28:31,110
To a win-win.
[glasses clink]
623
00:28:31,110 --> 00:28:33,780
For both of us.
624
00:28:33,780 --> 00:28:35,347
- Win-win.
625
00:28:35,347 --> 00:28:36,548
- Yeah.
626
00:28:44,824 --> 00:28:44,957
.
627
00:28:49,361 --> 00:28:50,262
- Okay, just--
- Hey, I'm not wearing a wire!
628
00:28:51,597 --> 00:28:52,899
- Well, no, this is--
- Not with Jensen.
629
00:28:52,899 --> 00:28:54,333
- No, no, this is a pinhole
camera, all right?
630
00:28:54,333 --> 00:28:56,202
It's basically undetectable.
It goes underneath your--
631
00:28:56,202 --> 00:28:57,569
- I'm not wearing
a camera, then.
632
00:28:57,569 --> 00:28:58,704
- Eddie.
633
00:28:58,704 --> 00:29:00,672
We got to get this
deal on video.
634
00:29:00,672 --> 00:29:02,541
- I get made,
this whole thing blows up.
635
00:29:02,541 --> 00:29:04,811
There's no deal.
You understand?
636
00:29:04,811 --> 00:29:07,947
- Look, Sergeant, I could tap
into track security.
637
00:29:07,947 --> 00:29:09,048
I'll get whatever
you need.
638
00:29:09,048 --> 00:29:11,117
- Yeah. Do that.
639
00:29:11,117 --> 00:29:13,252
- Just make sure
you got eyes on Jensen.
640
00:29:13,252 --> 00:29:14,253
- All right.
641
00:29:14,253 --> 00:29:16,622
29 keys of pure, boss.
642
00:29:16,622 --> 00:29:18,190
- All right,
Jensen is gonna be coming in
643
00:29:18,190 --> 00:29:21,227
strapped and with backup.
644
00:29:21,227 --> 00:29:23,830
As soon as we exchange
the bricks for the cash,
645
00:29:23,830 --> 00:29:25,932
we wait for Eddie to be clear...
646
00:29:25,932 --> 00:29:27,967
and then take him.
647
00:29:27,967 --> 00:29:29,869
- All right.
648
00:29:29,869 --> 00:29:31,670
- Hey. You.
649
00:29:31,670 --> 00:29:33,039
Do me a favor.
650
00:29:33,039 --> 00:29:35,607
Stay out of my family's
business, you understand?
651
00:29:35,607 --> 00:29:37,143
- I'm just looking
out for them.
652
00:29:37,143 --> 00:29:38,744
- How about we get in
the car and we do this?
653
00:29:38,744 --> 00:29:40,412
All right?
654
00:29:50,189 --> 00:29:52,859
- [indistinct chatter]
655
00:29:52,859 --> 00:29:53,860
- Thanks.
656
00:29:56,195 --> 00:29:59,265
I bet Sandy Bottoms to
place first in the fifth.
657
00:29:59,265 --> 00:30:01,033
- Great.
So we're partners, right?
658
00:30:01,033 --> 00:30:04,570
So if you win, then that means
you have to give me half.
659
00:30:09,175 --> 00:30:10,542
What's up?
660
00:30:12,678 --> 00:30:15,281
- They can't take Tracy
to Florida.
661
00:30:17,316 --> 00:30:20,319
- Isn't that
her mom's call?
662
00:30:20,319 --> 00:30:22,321
- Her mom's got
blinders on.
663
00:30:49,648 --> 00:30:50,682
[bell rings]
664
00:31:08,968 --> 00:31:11,938
[horses galloping]
665
00:31:21,847 --> 00:31:23,182
- Mouse, you got him?
666
00:31:23,182 --> 00:31:25,952
- Yup. I hacked into
the track's security cams.
667
00:31:25,952 --> 00:31:26,953
I'm up and running.
668
00:31:26,953 --> 00:31:29,155
[keyboard clacking]
669
00:31:43,970 --> 00:31:44,971
- [sighs]
670
00:31:44,971 --> 00:31:47,606
Beautiful day.
- Yes it is.
671
00:31:48,975 --> 00:31:51,210
[shouting]
672
00:31:51,210 --> 00:31:53,245
[cheering]
673
00:31:53,245 --> 00:31:56,248
- You know, I've been thinking
about Gi-Gi Dicaro lately.
674
00:31:56,248 --> 00:31:58,550
- Gi-Gi Dicaro?
675
00:31:58,550 --> 00:32:01,387
Why you bringing up
Gi-Gi Dicaro?
676
00:32:01,387 --> 00:32:02,854
- It's just that
everybody thought
677
00:32:02,854 --> 00:32:06,692
that I took him out
because he owed us money.
678
00:32:06,692 --> 00:32:10,362
I never told anybody
the real reason.
679
00:32:10,362 --> 00:32:13,599
What that pervert did
to your sister.
680
00:32:13,599 --> 00:32:15,801
- We've been through this.
Why you bringing up my sister?
681
00:32:15,801 --> 00:32:19,005
What the hell has
gotten into you?
682
00:32:19,005 --> 00:32:21,407
Look, I appreciate the way
you handled that, okay?
683
00:32:21,407 --> 00:32:24,576
- Didn't appreciate it enough to
send even a postcard, did you?
684
00:32:24,576 --> 00:32:26,345
- Look...
685
00:32:26,345 --> 00:32:28,714
this squares us.
686
00:32:28,714 --> 00:32:32,018
for whatever that you think
I owe you, all right?
687
00:32:32,018 --> 00:32:33,885
Consider it back pay
or whatever.
688
00:32:34,853 --> 00:32:36,888
Lost years, whatever.
689
00:32:38,724 --> 00:32:40,392
800 large.
690
00:32:40,392 --> 00:32:43,062
- Yeah, that makes us even.
691
00:32:45,464 --> 00:32:46,932
Fresh out of Evidence.
692
00:32:46,932 --> 00:32:49,168
Courtesy of
Sergeant Hank Voight.
693
00:33:03,449 --> 00:33:05,284
- So we're good?
694
00:33:05,284 --> 00:33:06,652
- We're good.
695
00:33:06,652 --> 00:33:08,454
- Good.
696
00:33:08,454 --> 00:33:11,523
It was good to
see you, Eddie.
697
00:33:11,523 --> 00:33:13,759
Go live your life
loud and fast.
698
00:33:15,727 --> 00:33:18,464
- That's the plan.
699
00:33:18,464 --> 00:33:19,965
- Mouse, we good?
700
00:33:19,965 --> 00:33:21,433
- Yes, sir, we're good.
701
00:33:34,446 --> 00:33:36,982
- All right, you take
Jensen, I got Eddie.
702
00:33:46,725 --> 00:33:47,793
- Move in.
703
00:34:07,012 --> 00:34:08,013
- Police!
704
00:34:08,013 --> 00:34:11,117
[screaming]
705
00:34:12,718 --> 00:34:14,620
- Chicago PD!
706
00:34:14,620 --> 00:34:15,621
- Everybody get down!
707
00:34:15,621 --> 00:34:16,655
Get back!
708
00:34:17,823 --> 00:34:18,857
[thudding]
709
00:34:20,526 --> 00:34:22,228
- Come here.
Come on.
710
00:34:22,228 --> 00:34:23,295
- Get out of the way!
711
00:34:35,641 --> 00:34:36,775
- Drop it!
712
00:34:36,775 --> 00:34:39,445
Drop the gun!
713
00:34:39,445 --> 00:34:40,979
Drop it!
714
00:34:44,049 --> 00:34:45,517
I got a vest on.
Do you?
715
00:34:45,517 --> 00:34:47,719
They'll be cleaning you
off the walls for a week.
716
00:34:47,719 --> 00:34:48,720
Do it!
717
00:34:48,720 --> 00:34:51,990
- [yells]
- Do it!
718
00:34:51,990 --> 00:34:54,593
- [grunting]
719
00:34:56,662 --> 00:34:59,498
- Hey, hey, hey,
hey, hey!
720
00:34:59,498 --> 00:35:01,667
- You punk piece--
- Don't move.
721
00:35:04,503 --> 00:35:05,904
All right, let's go.
722
00:35:09,175 --> 00:35:10,376
- Jensen's in custody.
723
00:35:10,376 --> 00:35:13,179
- I got the CI,
meet you back at 21.
724
00:35:16,782 --> 00:35:18,950
- We're not going
back to district
725
00:35:18,950 --> 00:35:22,721
to voucher any
of this cash.
726
00:35:22,721 --> 00:35:24,022
- Eddie.
727
00:35:24,022 --> 00:35:25,891
- Drive.
728
00:35:37,236 --> 00:35:37,369
.
729
00:35:40,339 --> 00:35:40,606
- Your gun.
730
00:35:43,875 --> 00:35:45,977
- Eddie...
731
00:35:45,977 --> 00:35:47,446
you don't have
to do this.
732
00:35:47,446 --> 00:35:50,216
- Yeah, didn't have to steal my
first car when I was 14, either.
733
00:35:50,216 --> 00:35:51,217
Out of the car.
734
00:35:51,217 --> 00:35:54,220
[train rumbling]
735
00:35:55,754 --> 00:35:57,989
- Audrey and her kid,
they part of your plan?
736
00:35:57,989 --> 00:36:00,459
- Breaks my heart.
It truly does.
737
00:36:00,459 --> 00:36:02,428
Guys like us are
better off alone.
738
00:36:02,428 --> 00:36:03,429
- Eddie...
739
00:36:03,429 --> 00:36:06,465
- On your knees.
740
00:36:13,405 --> 00:36:15,241
[crunching]
741
00:36:19,911 --> 00:36:22,248
No hard feelings, bro.
742
00:36:27,018 --> 00:36:29,087
[gunshot, air hissing]
743
00:36:39,565 --> 00:36:41,367
- Hey, Eddie.
744
00:36:41,367 --> 00:36:43,402
Hands on the car.
Now.
745
00:36:55,514 --> 00:36:57,749
- No hard feelings, bro.
746
00:36:59,685 --> 00:37:01,320
- Just when I was
beginning to trust you.
747
00:37:01,320 --> 00:37:02,854
- Turn around.
748
00:37:05,023 --> 00:37:08,093
Get on your knees.
749
00:37:08,093 --> 00:37:10,061
- Hank, let's call
it even, huh?
750
00:37:10,061 --> 00:37:12,364
- Eddie...
751
00:37:12,364 --> 00:37:16,134
we were even at
4:00 this afternoon.
752
00:37:21,072 --> 00:37:22,641
Cuff him.
753
00:37:44,996 --> 00:37:46,932
- Had to take
the shot, bro.
754
00:37:46,932 --> 00:37:49,935
- Well, you're
a big-picture guy, Eddie.
755
00:37:49,935 --> 00:37:52,471
You were just never
strong on the details.
756
00:37:52,471 --> 00:37:54,340
- I leave that to you.
757
00:37:59,345 --> 00:38:01,880
- All right,
let's get this inventoried.
758
00:38:08,887 --> 00:38:11,457
- Great bust.
759
00:38:11,457 --> 00:38:13,592
Jensen's looking
at 20 years.
760
00:38:13,592 --> 00:38:15,994
- Not without
Eddie's help.
761
00:38:18,063 --> 00:38:20,699
I want to give the CI
money to his family.
762
00:38:20,699 --> 00:38:22,100
- They're not married.
763
00:38:22,100 --> 00:38:25,371
There's no way the state's
attorney would go for that.
764
00:38:25,371 --> 00:38:28,173
- It's the right
thing to do.
765
00:38:32,378 --> 00:38:34,680
- This history between you
two--must've been hard,
766
00:38:34,680 --> 00:38:37,282
bringing Little back
here in cuffs.
767
00:38:52,263 --> 00:38:54,533
We'll make an exception.
768
00:39:03,208 --> 00:39:06,445
- This is $80,000.
769
00:39:06,445 --> 00:39:08,914
It's 10% of the bust.
770
00:39:08,914 --> 00:39:11,249
It'll get you to Florida.
771
00:39:13,685 --> 00:39:17,155
- I never wanted
the money.
772
00:39:17,155 --> 00:39:19,925
I only wanted a life
with Eddie.
773
00:39:19,925 --> 00:39:22,093
- Mom.
774
00:39:22,093 --> 00:39:25,230
Eddie lied to you.
775
00:39:25,230 --> 00:39:27,298
And he was going
to leave us.
776
00:39:27,298 --> 00:39:29,535
- [sobs]
777
00:39:31,670 --> 00:39:34,205
- Take the money.
778
00:39:34,205 --> 00:39:36,274
Start over.
779
00:39:54,225 --> 00:39:56,462
Look, you have
my phone number.
780
00:39:56,462 --> 00:39:59,264
If you ever need anything,
you just call me.
781
00:40:00,732 --> 00:40:02,233
- Thanks.
782
00:40:29,394 --> 00:40:30,762
- Hey.
783
00:40:30,762 --> 00:40:32,230
Everyone's going
to Molly's.
784
00:40:32,230 --> 00:40:34,099
Meet up with some of
the fire cats from 51.
785
00:40:34,099 --> 00:40:35,901
You want to go?
786
00:40:35,901 --> 00:40:37,469
- I don't think so.
787
00:40:37,469 --> 00:40:39,404
- No?
788
00:40:39,404 --> 00:40:41,206
- [softly] No.
789
00:40:46,678 --> 00:40:48,847
- What's going on?
You okay?
790
00:40:51,917 --> 00:40:55,887
- You were never gonna
meet my mom, were you?
791
00:40:55,887 --> 00:40:56,988
'Cause you were afraid
if you did,
792
00:40:56,988 --> 00:40:58,824
the wedding would become real.
793
00:40:58,824 --> 00:41:01,493
- [sighs]
794
00:41:01,493 --> 00:41:03,261
Come on.
795
00:41:03,261 --> 00:41:05,764
Hey, where's this
coming from?
796
00:41:05,764 --> 00:41:07,966
- It's fine.
797
00:41:07,966 --> 00:41:09,835
I accept it now.
798
00:41:14,640 --> 00:41:17,408
You don't want to
be on the hook.
799
00:41:21,279 --> 00:41:23,749
I am letting you off.
800
00:41:25,350 --> 00:41:27,653
- Kim...
54556
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.