Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,102 --> 00:00:01,235
.
2
00:00:01,602 --> 00:00:02,503
- Hey, you have
a female attempted suicide?
3
00:00:03,971 --> 00:00:05,639
- Yeah, she just came in.
4
00:00:05,639 --> 00:00:08,142
- She's alive, barely.
5
00:00:08,142 --> 00:00:09,543
Gas inhalation.
6
00:00:09,543 --> 00:00:11,079
- We gotta get her to Med
right now.
7
00:00:11,079 --> 00:00:12,813
- Come on, let's go.
8
00:00:12,813 --> 00:00:14,448
- What is it about?
9
00:00:14,448 --> 00:00:17,085
- We need to be sure there's
nothing more going on here.
10
00:00:17,085 --> 00:00:20,188
- That attempted suicide?
11
00:00:20,188 --> 00:00:21,822
Dr. Charles--
he's not buying it.
12
00:00:21,822 --> 00:00:23,891
- What's not to buy?
You heard the report.
13
00:00:25,359 --> 00:00:28,696
- Today, three women,
all cancer-free,
14
00:00:28,696 --> 00:00:30,198
overdosed on chemo.
15
00:00:30,198 --> 00:00:31,699
- Clear.
- Clear.
16
00:00:31,699 --> 00:00:35,169
- Do you think a doctor's giving
false diagnoses and overdosing?
17
00:00:35,169 --> 00:00:37,505
- The police are on their way.
18
00:00:39,039 --> 00:00:42,110
- Jessica Pope, Carol Shepperd,
Dani Frank.
19
00:00:42,110 --> 00:00:44,011
Each brought independently
to Med
20
00:00:44,011 --> 00:00:45,813
with no connection
between 'em
21
00:00:45,813 --> 00:00:49,383
except an overdose of chemo
for a cancer they don't have.
22
00:00:49,383 --> 00:00:51,752
I wanna know
who prescribed that stuff.
23
00:00:51,752 --> 00:00:53,521
- 51 said
that the gas explosion
24
00:00:53,521 --> 00:00:55,889
in Jessica's apartment
caused a flashover.
25
00:00:55,889 --> 00:00:57,391
So there is nothing left
but char.
26
00:00:57,391 --> 00:00:59,660
There's no phone,
no laptop, no datebook.
27
00:00:59,660 --> 00:01:01,262
Nothing.
- No doctor's name.
28
00:01:01,262 --> 00:01:03,030
- We talked
to Dani Frank's girlfriend.
29
00:01:03,030 --> 00:01:04,365
They hadn't been dating
that long.
30
00:01:04,365 --> 00:01:05,633
She didn't know Dani's doctor.
31
00:01:05,633 --> 00:01:07,668
But she did say that
Dani was doing better
32
00:01:07,668 --> 00:01:09,570
until she took a turn,
33
00:01:09,570 --> 00:01:11,139
and when she confronted
her doctor about it
34
00:01:11,139 --> 00:01:13,040
he put her
on an experimental protocol
35
00:01:13,040 --> 00:01:14,408
that was supposed to beat it.
36
00:01:16,377 --> 00:01:17,678
- Sorry to interrupt.
37
00:01:17,678 --> 00:01:19,147
A new patient just
rolled into the ED.
38
00:01:19,147 --> 00:01:22,683
Unconscious, pancytopenic
just like the others.
39
00:01:22,683 --> 00:01:24,418
Look, I don't know
if this is legal,
40
00:01:24,418 --> 00:01:26,187
but, right now,
I really don't care.
41
00:01:26,187 --> 00:01:27,788
That's her stuff.
Have at it.
42
00:01:27,788 --> 00:01:29,323
- Thank you.
- All right.
43
00:01:33,561 --> 00:01:37,064
- All right, Leah Kamen,
42, lives in Edgewater.
44
00:01:37,064 --> 00:01:39,066
- She's a shift manager
at a telemarketing firm.
45
00:01:39,066 --> 00:01:40,734
- Insurance card.
I'll call the company,
46
00:01:40,734 --> 00:01:42,603
see if they got the name
of the doctor
47
00:01:42,603 --> 00:01:43,771
who submitted the claim.
48
00:01:43,771 --> 00:01:45,506
- Hey, is there any way
to trace the chemicals
49
00:01:45,506 --> 00:01:47,641
in their system back
to a specific manufacturer?
50
00:01:47,641 --> 00:01:50,344
- A mass spectrometry test
was performed on Jessica.
51
00:01:50,344 --> 00:01:51,612
We can order the same
for the others.
52
00:01:51,612 --> 00:01:53,181
There're only
a few manufacturers.
53
00:01:53,181 --> 00:01:54,682
- Will you do it, please?
- Yep.
54
00:01:54,682 --> 00:01:55,883
- Thanks.
55
00:01:55,883 --> 00:01:59,620
- Uh, Leah has Dani Frank,
Carol Shepperd,
56
00:01:59,620 --> 00:02:01,722
and Jessica Pope
as contacts on her phone.
57
00:02:01,722 --> 00:02:03,291
- All our victims
knew each other.
58
00:02:03,291 --> 00:02:04,592
- Yeah, looks like that.
59
00:02:04,592 --> 00:02:06,594
- Huh...
- Great. Thanks.
60
00:02:06,594 --> 00:02:09,263
I got a name.
Dr. Dean Reybold.
61
00:02:09,263 --> 00:02:11,799
[dramatic music]
62
00:02:11,799 --> 00:02:19,072
*
63
00:02:19,072 --> 00:02:21,609
- Hank.
- Hey...
64
00:02:21,609 --> 00:02:23,711
Al.
65
00:02:23,711 --> 00:02:25,213
What's going on?
66
00:02:25,213 --> 00:02:27,415
- [whispers]
Oh, man...
67
00:02:27,415 --> 00:02:29,283
- Hank. Hank.
68
00:02:29,283 --> 00:02:31,084
Hey, you can't go.
69
00:02:31,084 --> 00:02:33,221
- The hell I can't.
70
00:02:33,221 --> 00:02:35,623
- If you show up,
Reybold is gonna shut down.
71
00:02:35,623 --> 00:02:38,459
He doesn't know me.
I will take Jay.
72
00:02:38,459 --> 00:02:41,495
We will find out if he's
the one overdosing these women.
73
00:02:43,497 --> 00:02:45,499
Al...
- We'll look into the victim
74
00:02:45,499 --> 00:02:47,968
and then talk to Goodwin.
75
00:02:47,968 --> 00:02:50,238
Just you and me.
Right?
76
00:02:51,705 --> 00:02:55,709
- It's six years since I've
heard the name Dean Reybold.
77
00:02:55,709 --> 00:02:57,978
Six years since...
78
00:02:57,978 --> 00:03:00,881
- I know.
79
00:03:00,881 --> 00:03:04,852
- He was the last cancer doctor
Camille went to,
80
00:03:04,852 --> 00:03:06,254
and if he's the one
doing this--
81
00:03:06,254 --> 00:03:09,723
- If he's the one doing this,
we're gonna nail him.
82
00:03:18,299 --> 00:03:18,432
.
83
00:03:21,134 --> 00:03:21,769
- I'm sorry to keep you
waiting.
84
00:03:23,036 --> 00:03:26,674
Uh, my receptionist said
you were here about Leah.
85
00:03:26,674 --> 00:03:28,008
Brave woman.
86
00:03:28,008 --> 00:03:30,511
- That's right,
and Dani Frank, Jessica Pope,
87
00:03:30,511 --> 00:03:31,945
and Carol Shepperd as well.
88
00:03:31,945 --> 00:03:33,881
- Did something happen to them?
89
00:03:33,881 --> 00:03:35,983
- In the last 24 hours,
they've all shown up
90
00:03:35,983 --> 00:03:39,086
at Chicago Med
flooded with chemo.
91
00:03:39,086 --> 00:03:40,721
Dani's dead,
92
00:03:40,721 --> 00:03:42,456
and the other three
are in comas.
93
00:03:44,358 --> 00:03:46,527
- [sighs]
94
00:03:46,527 --> 00:03:49,530
[clears throat]
95
00:03:49,530 --> 00:03:50,831
Uh...
96
00:03:50,831 --> 00:03:54,302
They teach you...a lot about
the body in medical school,
97
00:03:54,302 --> 00:03:57,004
but what they don't
spend enough time on
98
00:03:57,004 --> 00:03:59,607
is teaching you
how to deal with loss.
99
00:03:59,607 --> 00:04:02,009
You get attached
to your patients.
100
00:04:02,009 --> 00:04:04,545
They're fighters,
and you fight with them,
101
00:04:04,545 --> 00:04:06,814
but with oncology,
you rarely win.
102
00:04:06,814 --> 00:04:09,317
- So, you treated
all of them?
103
00:04:09,317 --> 00:04:11,184
- I did--I am.
104
00:04:11,184 --> 00:04:14,021
- When was the last time
you met with these women?
105
00:04:14,021 --> 00:04:16,189
- I would have
to check their files.
106
00:04:16,189 --> 00:04:18,626
- Do you mind if we take
a look at those files?
107
00:04:18,626 --> 00:04:21,228
- Uh, I don't,
but the state does.
108
00:04:21,228 --> 00:04:23,697
I can't give 'em to you
unless you have a warrant,
109
00:04:23,697 --> 00:04:25,433
but the moment you do,
they're yours.
110
00:04:25,433 --> 00:04:27,000
I will hand them over
personally.
111
00:04:27,000 --> 00:04:28,336
- Why don't we drop the whole
112
00:04:28,336 --> 00:04:30,170
"I'm a fighter
for my patients" act,
113
00:04:30,170 --> 00:04:32,005
all right?
114
00:04:32,005 --> 00:04:34,074
We know you
mistreat your patients,
115
00:04:34,074 --> 00:04:36,544
and we know you did something
to these four women.
116
00:04:36,544 --> 00:04:38,346
- Yes, I helped them.
117
00:04:38,346 --> 00:04:39,713
- By poisoning them?
118
00:04:39,713 --> 00:04:41,915
- That's what chemotherapy is,
Detective.
119
00:04:41,915 --> 00:04:43,517
You poison cancer cells.
120
00:04:43,517 --> 00:04:45,519
If you don't understand
the most--
121
00:04:45,519 --> 00:04:47,988
- I understand
exactly what you did.
122
00:04:47,988 --> 00:04:49,557
- You know what, we're gonna be
back with a warrant.
123
00:04:49,557 --> 00:04:51,459
Thank you.
124
00:04:51,459 --> 00:04:53,694
- You know I'm happy to help
in any way I can.
125
00:04:56,730 --> 00:04:57,931
- Thanks for coming.
126
00:04:57,931 --> 00:04:59,800
- A little notice
would have been nice.
127
00:04:59,800 --> 00:05:01,902
- We're moving like
a bullet train on this one.
128
00:05:01,902 --> 00:05:03,937
- Well you pulled me out of
a jerk-off awards banquet,
129
00:05:03,937 --> 00:05:05,373
so I can't complain.
130
00:05:05,373 --> 00:05:07,508
Got a locker room
I could use to change?
131
00:05:07,508 --> 00:05:09,176
- Whatever you need,
Counselor.
132
00:05:17,385 --> 00:05:19,387
- Uh, Sarge, is there
anything more on the--
133
00:05:19,387 --> 00:05:22,155
- Burgess,
you remember Detective Stark
134
00:05:22,155 --> 00:05:24,958
from Area Central,
Violent Crimes, don't you?
135
00:05:24,958 --> 00:05:27,495
Lead detective
on Roman's shooting?
136
00:05:27,495 --> 00:05:29,730
- Right.
It's good to see you, Detective.
137
00:05:29,730 --> 00:05:31,399
I just wanted to say again
138
00:05:31,399 --> 00:05:33,401
how useful I can be
to your investigation--
139
00:05:33,401 --> 00:05:36,136
- Did something change
since I took your statement,
140
00:05:36,136 --> 00:05:38,271
or did you
actually see something?
141
00:05:38,271 --> 00:05:41,409
- Okay, the victim's ex-wife
said she saw a gun.
142
00:05:41,409 --> 00:05:43,143
I mean, there's evidence
of her being beaten with it.
143
00:05:43,143 --> 00:05:45,779
- The hospital report's
inconclusive,
144
00:05:45,779 --> 00:05:47,715
and Officer Roman underwent
145
00:05:47,715 --> 00:05:50,984
a painful medical procedure
to help this woman's child.
146
00:05:50,984 --> 00:05:53,821
So their relationship is...
suspect.
147
00:05:53,821 --> 00:05:55,255
- Okay, what is
your agenda here?
148
00:05:55,255 --> 00:05:56,657
Because
from where I'm standing,
149
00:05:56,657 --> 00:05:58,258
you look like you want
to do anything
150
00:05:58,258 --> 00:05:59,693
but help a jammed-up cop
151
00:05:59,693 --> 00:06:02,129
who wears the same badge as you,
Detective.
152
00:06:02,129 --> 00:06:03,831
- I have statements
from officers
153
00:06:03,831 --> 00:06:05,733
who canvassed neighbors,
yards, and alleys,
154
00:06:05,733 --> 00:06:07,835
and no gun has been found.
155
00:06:07,835 --> 00:06:10,538
Stay out of my investigation.
156
00:06:13,807 --> 00:06:15,976
- Hey.
- Thanks.
157
00:06:15,976 --> 00:06:18,446
- The guy's a prick.
What's the word?
158
00:06:18,446 --> 00:06:20,147
- I'm on ice
till they figure this out.
159
00:06:20,147 --> 00:06:21,582
I shouldn't even be
talking to you.
160
00:06:21,582 --> 00:06:23,316
- What can I do?
- You heard him.
161
00:06:23,316 --> 00:06:25,853
Nothing.
I'll see you later.
162
00:06:27,320 --> 00:06:29,156
- Burgess.
163
00:06:29,156 --> 00:06:30,724
Burgess.
164
00:06:30,724 --> 00:06:32,760
Burgess!
Get over here.
165
00:06:34,094 --> 00:06:35,596
- What?
- You're on your own today.
166
00:06:35,596 --> 00:06:38,031
- What?
- No partner. No assignment.
167
00:06:38,031 --> 00:06:40,333
I want you out there
patrolling wherever you want,
168
00:06:40,333 --> 00:06:42,603
and if that happens to be
in a neighborhood
169
00:06:42,603 --> 00:06:44,472
where a gun went missing,
well...
170
00:06:44,472 --> 00:06:47,007
I don't know
anything about that.
171
00:06:47,007 --> 00:06:49,042
- Thank you, Sergeant.
172
00:06:53,313 --> 00:06:55,282
- We'll need documents,
invoices.
173
00:06:55,282 --> 00:06:58,519
If the doctor ordered medicine
overseas, the source country.
174
00:06:58,519 --> 00:07:00,521
Every piece of evidence counts.
175
00:07:00,521 --> 00:07:04,091
I need proof that Reybold
acted with criminal intent.
176
00:07:04,091 --> 00:07:07,160
I need evidence he knew his
actions could result in harm,
177
00:07:07,160 --> 00:07:08,929
but he acted anyway.
178
00:07:08,929 --> 00:07:12,265
Until you have that...
no arrests.
179
00:07:12,265 --> 00:07:15,068
Is that clear?
180
00:07:15,068 --> 00:07:16,504
- Let's do it.
181
00:07:16,504 --> 00:07:19,507
[tense music]
182
00:07:19,507 --> 00:07:27,515
*
183
00:07:34,421 --> 00:07:36,223
Antonio, Atwater.
184
00:07:41,361 --> 00:07:44,397
[paper shredder whining]
185
00:07:47,167 --> 00:07:48,268
- Chicago PD!
186
00:07:48,268 --> 00:07:50,403
Ma'am, step away
from the shredder.
187
00:07:50,403 --> 00:07:51,939
I need you to step away
from the--
188
00:07:51,939 --> 00:07:53,340
Come on, come on, come on.
Set it down.
189
00:07:53,340 --> 00:07:54,808
Set it down.
190
00:07:54,808 --> 00:07:56,409
- Sergeant,
we're holding one here
191
00:07:56,409 --> 00:07:59,312
shredding documents.
192
00:07:59,312 --> 00:08:01,148
- It's just preemptive.
They're just looking for--
193
00:08:01,148 --> 00:08:02,616
- Sergeant.
194
00:08:02,616 --> 00:08:04,184
- Where's the warrant?
195
00:08:09,623 --> 00:08:11,559
So you came here
with a hastily written
196
00:08:11,559 --> 00:08:14,562
and narrowly defined
search warrant to what?
197
00:08:14,562 --> 00:08:16,296
Upset my clients' patients?
198
00:08:16,296 --> 00:08:18,298
- Your client has been
diagnosing patients
199
00:08:18,298 --> 00:08:20,133
with cancer they don't have
to fleece them
200
00:08:20,133 --> 00:08:21,802
with treatments
they don't need.
201
00:08:21,802 --> 00:08:23,436
I'd say he's the one
upsetting them.
202
00:08:23,436 --> 00:08:25,038
- This is absurd.
[laughs]
203
00:08:25,038 --> 00:08:27,207
I have the highest cure rate
in the Midwest.
204
00:08:27,207 --> 00:08:29,977
My patients are every--
205
00:08:29,977 --> 00:08:32,179
- Dr. Reybold.
206
00:08:32,179 --> 00:08:34,314
Shredding client files.
207
00:08:34,314 --> 00:08:36,684
- I have nothing to hide,
Hank.
208
00:08:36,684 --> 00:08:38,051
- You two know each other?
209
00:08:38,051 --> 00:08:39,620
- I treated Sergeant Voight's
late wife.
210
00:08:39,620 --> 00:08:40,754
- Don't say another word.
211
00:08:40,754 --> 00:08:44,592
- You know who doesn't
shred files?
212
00:08:44,592 --> 00:08:45,893
Innocent people.
213
00:08:45,893 --> 00:08:48,161
- Hank, you know me.
214
00:08:48,161 --> 00:08:49,462
I held your wife's hand
when she--
215
00:08:49,462 --> 00:08:51,364
- Dr. Reybold.
216
00:08:51,364 --> 00:08:54,334
- Camille's death
was hard on me too.
217
00:08:54,334 --> 00:08:56,604
- Don't you say her name.
You hear me?
218
00:08:56,604 --> 00:08:57,971
- Back up, Sergeant.
219
00:08:57,971 --> 00:09:01,441
- She was such a fighter.
220
00:09:01,441 --> 00:09:04,812
She would not
want you to do this.
221
00:09:04,812 --> 00:09:08,348
[ominous music]
222
00:09:08,348 --> 00:09:10,050
- You're under arrest.
- Hank...
223
00:09:10,050 --> 00:09:13,486
- On what grounds?
- Obstruction of justice.
224
00:09:13,486 --> 00:09:15,088
We can pick him up
at the 21st.
225
00:09:15,088 --> 00:09:17,157
Cuff him.
- Get up.
226
00:09:17,157 --> 00:09:18,792
- Don't say anything
until I get there, Dean.
227
00:09:18,792 --> 00:09:20,728
- Hands behind your back.
- Shut it down.
228
00:09:25,666 --> 00:09:25,799
.
229
00:09:34,775 --> 00:09:35,142
[somber music]
230
00:09:37,711 --> 00:09:45,753
*
231
00:10:34,301 --> 00:10:37,971
- I told the detective
there was a gun.
232
00:10:37,971 --> 00:10:41,008
I don't know
what more I could do.
233
00:10:42,910 --> 00:10:44,511
- So that night...
234
00:10:44,511 --> 00:10:48,648
Ritchie took off on foot
after Roman shot him,
235
00:10:48,648 --> 00:10:51,719
but no car registered to him
was found here the next day.
236
00:10:51,719 --> 00:10:54,121
So I checked with Uber.
He doesn't have an account.
237
00:10:54,121 --> 00:10:55,555
No cabs came here,
238
00:10:55,555 --> 00:10:59,292
and his monthly el pass
doesn't have him on it all day.
239
00:10:59,292 --> 00:11:01,561
So...I'm wondering,
240
00:11:01,561 --> 00:11:04,131
did, maybe,
somebody drive him here?
241
00:11:06,599 --> 00:11:08,001
- Denny.
242
00:11:08,001 --> 00:11:09,402
- Ritchie's brother.
243
00:11:09,402 --> 00:11:12,605
- Ritchie had a couple DUIs
and had his license yanked.
244
00:11:12,605 --> 00:11:14,541
So, Denny,
he drove him around.
245
00:11:14,541 --> 00:11:16,243
- Okay, do you think
that Denny could have
246
00:11:16,243 --> 00:11:17,811
stayed when he came here?
247
00:11:17,811 --> 00:11:19,579
Waited for Ritchie to come out?
248
00:11:19,579 --> 00:11:21,081
- Maybe.
249
00:11:21,081 --> 00:11:24,752
Denny's--he's a good guy.
250
00:11:24,752 --> 00:11:27,587
- What's that
supposed to mean?
251
00:11:27,587 --> 00:11:31,624
- Just--just that...
252
00:11:31,624 --> 00:11:34,795
- Is there anything else
I should know, Callie?
253
00:11:34,795 --> 00:11:36,496
- No.
254
00:11:43,536 --> 00:11:45,072
[metal clanks]
255
00:11:50,577 --> 00:11:53,680
- You know, I don't know
if you remember,
256
00:11:53,680 --> 00:11:57,117
but when Camille used to see you
in your office--
257
00:11:57,117 --> 00:12:00,954
and this is...
258
00:12:00,954 --> 00:12:04,391
when she was at her lowest
from the pain of chemo--
259
00:12:06,259 --> 00:12:08,661
Well, you'd take her hand
260
00:12:08,661 --> 00:12:11,799
and tell her she should
just treasure every moment
261
00:12:11,799 --> 00:12:15,068
because life is so fragile.
262
00:12:15,068 --> 00:12:18,105
[ominous music]
263
00:12:18,105 --> 00:12:26,479
*
264
00:12:28,816 --> 00:12:32,152
You better start
enjoying every moment.
265
00:12:44,664 --> 00:12:46,199
- Two years ago,
266
00:12:46,199 --> 00:12:50,037
Dr. Reybold told me
I had bone cancer.
267
00:12:50,037 --> 00:12:51,504
He said it would be tough,
268
00:12:51,504 --> 00:12:54,842
but we'd get
through it together.
269
00:12:54,842 --> 00:12:57,310
The kind of chemo
he gave me,
270
00:12:57,310 --> 00:12:59,512
it rots your bones.
271
00:12:59,512 --> 00:13:01,849
- I couldn't stay at my job.
272
00:13:01,849 --> 00:13:04,151
I can't play
with my children,
273
00:13:04,151 --> 00:13:07,154
be with my husband.
274
00:13:07,154 --> 00:13:11,691
Dr. Reybold kept reassuring
that this chemo was gonna work.
275
00:13:11,691 --> 00:13:16,129
- I was alive.
It was a miracle.
276
00:13:16,129 --> 00:13:18,065
- A year ago,
277
00:13:18,065 --> 00:13:20,500
my teeth started falling out.
278
00:13:20,500 --> 00:13:24,471
Six months ago,
it took my leg.
279
00:13:24,471 --> 00:13:28,508
- And now you're telling me
it was all for money?
280
00:13:28,508 --> 00:13:31,578
[somber music]
281
00:13:31,578 --> 00:13:39,652
*
282
00:13:50,697 --> 00:13:52,532
- What have you got?
- I made you copies
283
00:13:52,532 --> 00:13:54,501
of the patient files
we could salvage.
284
00:13:54,501 --> 00:13:56,803
42 out of 57 patients.
All women.
285
00:13:56,803 --> 00:13:58,972
All poisoned
with chemo they did not need.
286
00:13:58,972 --> 00:14:01,041
All willing to testify.
287
00:14:01,041 --> 00:14:03,043
Is this enough?
- For fraud?
288
00:14:03,043 --> 00:14:05,078
- For homicide.
289
00:14:09,349 --> 00:14:11,584
- You want him
to stop practicing today?
290
00:14:11,584 --> 00:14:14,587
I go in front of a special
grand jury with fraud charges,
291
00:14:14,587 --> 00:14:16,656
and the Department
of Professional Regulations
292
00:14:16,656 --> 00:14:18,758
will pull his license
the minute I do.
293
00:14:18,758 --> 00:14:21,028
And when his lawyer
sees what we have,
294
00:14:21,028 --> 00:14:22,829
he'll roll.
295
00:14:22,829 --> 00:14:25,165
Look, you turn up
new information after that,
296
00:14:25,165 --> 00:14:26,934
we can go back
for another bite at the apple
297
00:14:26,934 --> 00:14:29,937
and use the fraud case
as evidence.
298
00:14:29,937 --> 00:14:33,140
Erin...
he stops practicing
299
00:14:33,140 --> 00:14:36,009
the minute I walk in.
300
00:14:38,111 --> 00:14:42,549
How's your sergeant?
301
00:14:42,549 --> 00:14:45,585
- He'll be a lot better
with a homicide conviction.
302
00:14:45,585 --> 00:14:47,287
[door opens]
303
00:14:53,560 --> 00:14:54,962
- [sighs]
304
00:14:56,229 --> 00:14:59,266
[cell phone buzzes]
305
00:15:07,207 --> 00:15:09,709
- Voight.
306
00:15:09,709 --> 00:15:11,979
What?
307
00:15:11,979 --> 00:15:14,982
[indistinct chatter]
308
00:15:16,216 --> 00:15:18,851
- Hey.
You made a deal?
309
00:15:18,851 --> 00:15:20,887
What kind of deal?
310
00:15:20,887 --> 00:15:23,090
- It's a year's
license suspension--
311
00:15:23,090 --> 00:15:24,992
- Are you kidding me?
- Five years probation,
312
00:15:24,992 --> 00:15:27,027
$14 million in resti--
- No jail time?
313
00:15:27,027 --> 00:15:28,761
- You think these women want
to get dragged through a trial?
314
00:15:28,761 --> 00:15:30,530
- I think those women
want justice.
315
00:15:30,530 --> 00:15:31,698
I do!
316
00:15:31,698 --> 00:15:34,201
- If he loses,
he could appeal for years.
317
00:15:34,201 --> 00:15:37,237
How many of them
have that kind of time?
318
00:15:37,237 --> 00:15:39,506
- He didn't just
defraud people, Dana.
319
00:15:39,506 --> 00:15:42,309
He murdered them.
- But we can't prove it.
320
00:15:42,309 --> 00:15:45,845
The judge advised us to take
this based on the evidence.
321
00:15:45,845 --> 00:15:47,180
State's attorney agreed.
322
00:15:47,180 --> 00:15:50,150
Until you get me new evidence...
323
00:15:50,150 --> 00:15:52,285
my hands are tied.
324
00:15:55,722 --> 00:15:58,725
[dramatic music]
325
00:15:58,725 --> 00:16:04,331
*
326
00:16:04,331 --> 00:16:06,033
- Hey.
327
00:16:16,076 --> 00:16:16,209
.
328
00:16:17,810 --> 00:16:18,311
- Well, at first blush,
329
00:16:19,379 --> 00:16:20,480
clinically,
classic psychopath.
330
00:16:20,480 --> 00:16:22,515
Prey on the weak.
331
00:16:22,515 --> 00:16:25,452
All these women are marginalized
by age or race
332
00:16:25,452 --> 00:16:28,488
and physically or emotionally
removed from any support.
333
00:16:28,488 --> 00:16:29,956
- Well, we know
from phone records
334
00:16:29,956 --> 00:16:31,658
four of these women
knew each other,
335
00:16:31,658 --> 00:16:33,226
and from there,
336
00:16:33,226 --> 00:16:35,162
we discovered
they met in a chat room,
337
00:16:35,162 --> 00:16:37,430
compared notes.
338
00:16:37,430 --> 00:16:40,500
They agreed to meet with him,
and as best we can tell,
339
00:16:40,500 --> 00:16:43,570
confront him about his methods.
340
00:16:43,570 --> 00:16:46,839
So my question is:
341
00:16:46,839 --> 00:16:48,075
how could he have managed
to pull them in for more rounds
342
00:16:48,075 --> 00:16:50,977
if they were already
skeptical?
343
00:16:50,977 --> 00:16:53,480
- Cancer diagnosis
has so much uncertainty.
344
00:16:53,480 --> 00:16:55,415
People are looking for a guide
345
00:16:55,415 --> 00:16:57,084
through the process,
346
00:16:57,084 --> 00:16:58,318
someone they can trust.
347
00:16:58,318 --> 00:17:00,187
- A savior.
348
00:17:00,187 --> 00:17:01,954
- Hmm.
349
00:17:01,954 --> 00:17:03,990
And if they walked away,
what would they have?
350
00:17:03,990 --> 00:17:05,992
Psychopaths
control their victims
351
00:17:05,992 --> 00:17:08,161
to get that charge
they crave.
352
00:17:08,161 --> 00:17:09,929
Telling a healthy woman
she has cancer,
353
00:17:09,929 --> 00:17:11,198
oh, there's a thrill.
354
00:17:11,198 --> 00:17:13,666
Probably where he started.
Right?
355
00:17:13,666 --> 00:17:15,668
He does that,
doesn't get caught,
356
00:17:15,668 --> 00:17:17,737
so he escalates
to the next stimulus--
357
00:17:17,737 --> 00:17:20,006
treating her,
becoming her champion.
358
00:17:20,006 --> 00:17:22,475
I wager heavily
we look into this guy's past,
359
00:17:22,475 --> 00:17:25,112
there's mistreatment by women.
360
00:17:25,112 --> 00:17:27,380
Now he flipped it.
361
00:17:27,380 --> 00:17:29,549
"I used to be subject.
362
00:17:29,549 --> 00:17:32,219
Now I'm God."
363
00:17:32,219 --> 00:17:34,387
- Would you be willing
to testify to that?
364
00:17:34,387 --> 00:17:36,256
- [scoffs]
365
00:17:39,892 --> 00:17:43,130
In order to take the stand,
you know, I gotta...
366
00:17:43,130 --> 00:17:44,831
I get fully formed diagnosis,
right?
367
00:17:44,831 --> 00:17:47,767
Speak to him directly.
368
00:17:47,767 --> 00:17:49,469
- Well...
369
00:17:49,469 --> 00:17:52,139
he ain't pleading insanity...
370
00:17:52,139 --> 00:17:53,740
and I promise you
371
00:17:53,740 --> 00:17:57,377
his lawyer's not gonna
let you anywhere near him.
372
00:17:57,377 --> 00:17:59,045
[knock on door]
[door opens]
373
00:17:59,045 --> 00:18:01,181
- Dr. Charles--sorry.
374
00:18:01,181 --> 00:18:04,217
I just wanted to let you know
that Jessica Pope...
375
00:18:04,217 --> 00:18:05,752
she didn't make it.
376
00:18:06,886 --> 00:18:10,490
- Thank you.
- Yeah.
377
00:18:17,730 --> 00:18:20,233
- The thing about psychopaths...
378
00:18:22,569 --> 00:18:25,605
Love to hear themselves talk.
379
00:18:33,713 --> 00:18:35,415
- Yeah?
- We picked up footage
380
00:18:35,415 --> 00:18:37,717
of your car outside Callie's
house the night of the incident.
381
00:18:37,717 --> 00:18:39,519
- You mean the night
your partner killed my brother.
382
00:18:39,519 --> 00:18:41,354
- Yeah, and I know
you drove him there.
383
00:18:41,354 --> 00:18:43,190
- So?
- So I don't think you left.
384
00:18:43,190 --> 00:18:44,857
I think you followed him,
and when he bled out
385
00:18:44,857 --> 00:18:46,226
you took his gun
so he'd look innocent.
386
00:18:46,226 --> 00:18:48,595
And because of that, a good
police officer is gonna go down
387
00:18:48,595 --> 00:18:50,930
for something he didn't do.
- You guys are incredible.
388
00:18:50,930 --> 00:18:52,098
- If you have that gun, Denny,
389
00:18:52,098 --> 00:18:53,500
you need to turn it over
right now.
390
00:18:53,500 --> 00:18:55,435
Otherwise, you're looking at--
- Are you arresting me?
391
00:18:56,569 --> 00:18:57,670
- Mm-mm, not yet.
392
00:18:57,670 --> 00:19:00,006
- I don't have a gun.
393
00:19:00,006 --> 00:19:01,774
I got nothing more
to say to you.
394
00:19:05,978 --> 00:19:07,380
- Thank you.
395
00:19:13,253 --> 00:19:15,054
- Whoa.
396
00:19:15,054 --> 00:19:16,523
You're that doctor
from the news.
397
00:19:16,523 --> 00:19:17,657
I'm sorry.
398
00:19:17,657 --> 00:19:20,793
Dr. Daniel Charles,
Chicago Med.
399
00:19:20,793 --> 00:19:23,930
Man, they sure are going after
us these days, aren't they?
400
00:19:23,930 --> 00:19:25,232
You out on bail?
401
00:19:25,232 --> 00:19:28,134
I mean, why are they even
charging you in the first place?
402
00:19:28,134 --> 00:19:30,237
Can you explain that to me?
403
00:19:32,839 --> 00:19:36,643
Must be so hard to distance
yourself from cancer patients.
404
00:19:36,643 --> 00:19:38,311
- When you got into
medicine,
405
00:19:38,311 --> 00:19:40,713
did you expect
to save everyone's life?
406
00:19:40,713 --> 00:19:42,582
- Hmm...
407
00:19:42,582 --> 00:19:44,884
but to lose patients
over and over,
408
00:19:44,884 --> 00:19:47,620
watch them get diminished
by illness...
409
00:19:47,620 --> 00:19:50,457
- The U.S. is so far behind.
410
00:19:50,457 --> 00:19:53,960
I have a series of cocktails
that are revolutionary.
411
00:19:53,960 --> 00:19:57,497
Other doctors don't approach
my methods or my numbers.
412
00:19:57,497 --> 00:19:59,165
That's what should be
on the news.
413
00:19:59,165 --> 00:20:01,634
- That should be on the news...
[both chuckle]
414
00:20:01,634 --> 00:20:03,135
And, of course, I mean,
415
00:20:03,135 --> 00:20:04,971
they never questioned
your therapies, right?
416
00:20:04,971 --> 00:20:06,539
I mean, wh--
- [chuckles]
417
00:20:06,539 --> 00:20:08,941
Did they have a medical degree?
- Exactly.
418
00:20:08,941 --> 00:20:11,478
- Did they cure cancer?
[laughs]
419
00:20:11,478 --> 00:20:13,946
That shuts 'em up.
420
00:20:13,946 --> 00:20:16,115
You know, bottom line,
421
00:20:16,115 --> 00:20:17,784
they're afraid
for their lives,
422
00:20:17,784 --> 00:20:19,786
and they come to understand
423
00:20:19,786 --> 00:20:22,489
I'm the only one
who can save them.
424
00:20:26,158 --> 00:20:29,228
- What a lovely watch.
- It's beautiful, right?
425
00:20:29,228 --> 00:20:30,563
Yeah, I got a guy,
426
00:20:30,563 --> 00:20:33,800
uh, Howard, on South Wabash.
427
00:20:33,800 --> 00:20:36,168
This retails 75,000 easy.
428
00:20:36,168 --> 00:20:37,704
He gave it to me for 45,000.
429
00:20:37,704 --> 00:20:39,706
- Whew.
- [chuckles]
430
00:20:39,706 --> 00:20:42,241
If you're interested I can,
uh, give you his info.
431
00:20:42,241 --> 00:20:44,377
He can hook you up.
I mean, look at this thing.
432
00:20:44,377 --> 00:20:47,914
- Wow, gorgeous.
433
00:20:47,914 --> 00:20:50,783
Really gorgeous.
- Yeah.
434
00:20:50,783 --> 00:20:53,786
[rock music]
435
00:20:53,786 --> 00:20:56,623
*
436
00:20:56,623 --> 00:20:58,124
- Hey.
437
00:20:58,124 --> 00:20:59,459
- Hey.
438
00:20:59,459 --> 00:21:00,927
- What do you know
about the brother?
439
00:21:00,927 --> 00:21:03,463
- Whose? Ritchie's?
- Yeah.
440
00:21:03,463 --> 00:21:05,332
- I didn't deal with him.
- I did some digging.
441
00:21:05,332 --> 00:21:07,834
He has two parking tickets
written on Callie's block.
442
00:21:07,834 --> 00:21:09,201
- Yeah, he'd drive Ritchie.
443
00:21:09,201 --> 00:21:11,371
- When Ritchie was in jail.
444
00:21:11,371 --> 00:21:12,739
Did Denny and Callie
have a thing?
445
00:21:12,739 --> 00:21:13,906
- How would I know?
446
00:21:13,906 --> 00:21:15,241
- There's something
going on there.
447
00:21:15,241 --> 00:21:16,876
She seemed
very protective of him.
448
00:21:16,876 --> 00:21:19,145
So I'm just trying
to figure out who to go at next.
449
00:21:19,145 --> 00:21:21,348
- So Denny took the gun.
- Yeah.
450
00:21:21,348 --> 00:21:23,082
- If he did, he'd have
thrown it in the river.
451
00:21:23,082 --> 00:21:25,918
Here we are.
Same place we started.
452
00:21:25,918 --> 00:21:28,688
- [scoffs]
That's defeatist.
453
00:21:28,688 --> 00:21:31,591
- No, that's realist.
454
00:21:31,591 --> 00:21:33,626
This is defeatist.
455
00:21:48,007 --> 00:21:49,376
- Thanks.
456
00:21:54,581 --> 00:21:56,115
[sighs]
457
00:21:56,115 --> 00:21:57,817
- [sighs]
458
00:21:59,386 --> 00:22:02,121
- Hank, I miss Camille.
459
00:22:03,923 --> 00:22:05,458
- Hmm.
460
00:22:09,396 --> 00:22:12,131
- I mean, my whole life
till I was 14 was Bunny.
461
00:22:12,131 --> 00:22:14,033
You know?
462
00:22:14,033 --> 00:22:16,903
When she was sober.
When she wasn't.
463
00:22:18,938 --> 00:22:21,207
I didn't know
464
00:22:21,207 --> 00:22:24,076
that moms could be kind.
465
00:22:24,076 --> 00:22:28,415
Or brave.
Or Unselfish.
466
00:22:29,649 --> 00:22:32,985
She didn't even like me
when you first brought me home.
467
00:22:32,985 --> 00:22:35,722
You remember that?
- Yeah.
468
00:22:35,722 --> 00:22:38,290
- She already had her hands
full with Justin,
469
00:22:38,290 --> 00:22:42,895
and I showed up and I just
doubled her trouble.
470
00:22:42,895 --> 00:22:45,932
[laughs]
We were hellions.
471
00:22:49,469 --> 00:22:52,739
I remember this one day
I came home...
472
00:22:52,739 --> 00:22:55,207
Iron Maiden T-shirt,
skirt up to here, you know,
473
00:22:55,207 --> 00:22:58,845
and she's just waiting for me
in the living room.
474
00:22:58,845 --> 00:23:02,482
She has a dress
from Marshall Field's.
475
00:23:05,452 --> 00:23:08,755
She told me that...
476
00:23:08,755 --> 00:23:11,958
you saw something in me
that was worth sacrificing for,
477
00:23:11,958 --> 00:23:16,028
and so she would too,
478
00:23:16,028 --> 00:23:20,166
and she used her Christmas money
to buy me that dress.
479
00:23:23,169 --> 00:23:24,971
- I have an idea.
480
00:23:24,971 --> 00:23:26,338
Reybold met with our victims
481
00:23:26,338 --> 00:23:28,741
three weeks before they
showed up dead or in comas.
482
00:23:28,741 --> 00:23:30,477
You have the accounts receivable
for his office?
483
00:23:30,477 --> 00:23:33,379
- Here and here.
484
00:23:33,379 --> 00:23:36,883
- The victims met with Reybold
on December 10th,
485
00:23:36,883 --> 00:23:39,318
and--there.
486
00:23:39,318 --> 00:23:41,788
December 11th...
487
00:23:41,788 --> 00:23:44,991
an order came into the office
for chemo for each victim.
488
00:23:44,991 --> 00:23:47,026
- How much?
- Twice as much as they got
489
00:23:47,026 --> 00:23:48,861
every other time before.
490
00:23:48,861 --> 00:23:50,096
- On the 11th?
491
00:23:50,096 --> 00:23:52,665
Wait,
'cause in Reybold's schedule,
492
00:23:52,665 --> 00:23:54,634
he has our victims
getting treated
493
00:23:54,634 --> 00:23:57,369
on December 14th,
494
00:23:57,369 --> 00:23:59,305
the 16th,
495
00:23:59,305 --> 00:24:01,073
and the 17th.
496
00:24:01,073 --> 00:24:05,044
And then he had
another order for chemo placed
497
00:24:05,044 --> 00:24:07,213
December 22nd
498
00:24:07,213 --> 00:24:10,149
for three times
the usual amount.
499
00:24:10,149 --> 00:24:12,318
And he's got them all listed
for appointments
500
00:24:12,318 --> 00:24:14,320
right after that.
501
00:24:14,320 --> 00:24:16,022
- Wait, what was the last order?
502
00:24:18,791 --> 00:24:20,693
- January 2nd.
503
00:24:20,693 --> 00:24:23,730
That's right before
they came into Med,
504
00:24:23,730 --> 00:24:26,766
and it's seven times
the usual amount.
505
00:24:28,367 --> 00:24:32,539
- How did he get that past
the insurance companies?
506
00:24:32,539 --> 00:24:35,575
They'd never approve seven times
the normal amount of chemo.
507
00:24:35,575 --> 00:24:38,110
- Did he even bill it
to insurance?
508
00:24:40,747 --> 00:24:42,414
- No.
509
00:24:42,414 --> 00:24:44,350
So his office
ate the payments?
510
00:24:44,350 --> 00:24:47,019
- Or he paid for it himself.
511
00:24:47,019 --> 00:24:49,455
If you're gonna order
enough chemo to kill someone,
512
00:24:49,455 --> 00:24:51,858
that would be murder.
- Is this enough?
513
00:24:53,425 --> 00:24:55,695
- His signature on the invoices
514
00:24:55,695 --> 00:24:57,363
proves intent
with physical evidence.
515
00:24:57,363 --> 00:24:59,899
Keeping it off the books
is a cover-up.
516
00:24:59,899 --> 00:25:02,334
If I can get the women
from the fraud case to testify
517
00:25:02,334 --> 00:25:06,072
he dosed them personally...
518
00:25:06,072 --> 00:25:08,207
I think we can convince a jury.
519
00:25:08,207 --> 00:25:10,209
- That's all I need to know.
520
00:25:10,209 --> 00:25:11,878
[applause]
- Thank you...thank you.
521
00:25:11,878 --> 00:25:14,714
You know, I've devoted
my whole life to healing,
522
00:25:14,714 --> 00:25:17,750
but healing is more than
finding the right medication,
523
00:25:17,750 --> 00:25:20,953
more than establishing
the right treatment program.
524
00:25:20,953 --> 00:25:22,889
[applause]
No, it's connecting
525
00:25:22,889 --> 00:25:24,624
with our patients wholly
and never giving up,
526
00:25:24,624 --> 00:25:28,360
making them believe that
a full recovery is possible too.
527
00:25:28,360 --> 00:25:30,830
- Yeah, is that how it went
with Jessica Pope?
528
00:25:30,830 --> 00:25:33,199
What about Dani Frank?
Carol Shepperd?
529
00:25:33,199 --> 00:25:34,433
- Back off.
- Leah Kamen?
530
00:25:34,433 --> 00:25:36,335
What about their healing?
531
00:25:36,335 --> 00:25:38,671
I guess they had a different
treatment program, huh, Doc?
532
00:25:38,671 --> 00:25:40,873
- Uh, this--this isn't--
- Turn around.
533
00:25:40,873 --> 00:25:42,441
You're under arrest
for the murder
534
00:25:42,441 --> 00:25:45,645
and attempted murder
of four patients.
535
00:25:45,645 --> 00:25:48,014
That's not too tight, is it?
536
00:25:48,014 --> 00:25:49,348
Come on.
537
00:25:49,348 --> 00:25:50,617
[crowd murmuring]
538
00:25:56,623 --> 00:25:56,723
.
539
00:25:57,624 --> 00:25:58,057
- These 42 patients
540
00:25:59,291 --> 00:26:00,426
already had their day
in court, Your Honor.
541
00:26:00,426 --> 00:26:03,062
Dr. Reybold took a plea
and was sentenced.
542
00:26:03,062 --> 00:26:05,231
Case closed.
- Except it's a straight line
543
00:26:05,231 --> 00:26:07,734
from the fraud to these murders,
and drawing that line--
544
00:26:07,734 --> 00:26:10,536
- Will unnecessarily
prejudice the jury.
545
00:26:10,536 --> 00:26:12,872
What happened to the patients
in that case
546
00:26:12,872 --> 00:26:14,440
is irrelevant
in the current proceeding.
547
00:26:14,440 --> 00:26:16,308
- Irrelevant?
Because the fraud victims
548
00:26:16,308 --> 00:26:18,144
didn't die and my victims did?
549
00:26:18,144 --> 00:26:20,112
- Your Honor--
- Pull it back, Ms. Shelby.
550
00:26:20,112 --> 00:26:23,282
- Dr. Reybold murdered four
women to cover up his fraud.
551
00:26:23,282 --> 00:26:25,217
The jury needs to hear this
552
00:26:25,217 --> 00:26:27,119
so that they can understand
the whole story.
553
00:26:27,119 --> 00:26:29,488
- But they'll be
unduly prejudiced if they do.
554
00:26:29,488 --> 00:26:30,790
The bottom line is:
555
00:26:30,790 --> 00:26:33,292
the fraud victims
can't testify.
556
00:26:41,668 --> 00:26:43,903
- Too prejudicial?
Not relevant?
557
00:26:43,903 --> 00:26:45,304
- It was an uphill battle.
558
00:26:45,304 --> 00:26:47,774
- So not one of the victims
can testify
559
00:26:47,774 --> 00:26:50,342
that Reybold dosed
our four women personally?
560
00:26:50,342 --> 00:26:52,111
- Three...the Medical Examiner
561
00:26:52,111 --> 00:26:55,514
just ruled Jessica Pope's death
a suicide.
562
00:26:55,514 --> 00:26:57,216
- Put me on the stand.
563
00:26:57,216 --> 00:26:58,685
- Why?
Do you have cancer?
564
00:26:58,685 --> 00:27:00,586
- I can walk a jury
through all of this.
565
00:27:00,586 --> 00:27:02,121
- Sure, then Green
will rip you a new one
566
00:27:02,121 --> 00:27:03,355
when she brings up Camille
567
00:27:03,355 --> 00:27:04,824
and your motive
for going after him.
568
00:27:04,824 --> 00:27:07,526
- I'm the lead investigator
on this case.
569
00:27:07,526 --> 00:27:10,296
If you don't put me
on the stand, she will,
570
00:27:10,296 --> 00:27:12,464
and you won't have
set the table for it.
571
00:27:12,464 --> 00:27:13,866
Dana.
572
00:27:13,866 --> 00:27:16,202
- If you go off script
one time,
573
00:27:16,202 --> 00:27:17,737
you will lose this case
for us.
574
00:27:17,737 --> 00:27:19,138
It is too big a risk.
575
00:27:19,138 --> 00:27:21,107
I'm putting Erin on
to talk about the investigation.
576
00:27:21,107 --> 00:27:24,143
There is no way
you are testifying.
577
00:27:30,582 --> 00:27:32,484
- If Denny's anything
like his brother,
578
00:27:32,484 --> 00:27:34,987
he would have thrown that gun
into the river like Roman said.
579
00:27:34,987 --> 00:27:36,723
- Denny's not like Ritchie
though.
580
00:27:36,723 --> 00:27:38,324
He's had the same job
for ten years.
581
00:27:38,324 --> 00:27:40,426
I mean, those parking tickets
by Callie's house--
582
00:27:40,426 --> 00:27:42,561
only brush with the law
he's ever had.
583
00:27:42,561 --> 00:27:46,265
I bet my life he took that gun
to protect Ritchie--and Callie.
584
00:27:46,265 --> 00:27:47,967
- So go talk to him.
- I can't.
585
00:27:47,967 --> 00:27:50,036
I have been
in this guy's face before.
586
00:27:50,036 --> 00:27:52,571
He won't roll for just me.
I mean, I-I need...
587
00:27:52,571 --> 00:27:53,973
something
to hold over him or--
588
00:27:53,973 --> 00:27:55,474
- I know what you need.
589
00:27:55,474 --> 00:27:56,976
- Wait, what?
- Me.
590
00:27:56,976 --> 00:27:59,445
Bobby, watch the desk.
I'm doing some field work.
591
00:27:59,445 --> 00:28:01,781
- Okay.
- Are you coming or what?
592
00:28:01,781 --> 00:28:02,882
- Yeah.
593
00:28:09,221 --> 00:28:10,656
- Hey.
594
00:28:10,656 --> 00:28:12,925
'Sup, Denny?
595
00:28:12,925 --> 00:28:14,761
- This is harassment.
596
00:28:14,761 --> 00:28:17,764
- I'm gonna paint you
a picture here, Denny.
597
00:28:17,764 --> 00:28:19,598
You lie to an officer,
598
00:28:19,598 --> 00:28:21,768
that's impeding
an investigation.
599
00:28:21,768 --> 00:28:23,870
You make a false statement
on the record,
600
00:28:23,870 --> 00:28:25,537
that's obstruction of
justice.
601
00:28:25,537 --> 00:28:26,973
You keep a gun,
602
00:28:26,973 --> 00:28:28,775
that's withholding evidence
in a murder.
603
00:28:28,775 --> 00:28:30,409
- You brought your mom?
604
00:28:30,409 --> 00:28:32,511
What, 'cause you couldn't prove
I did any of that on your own?
605
00:28:32,511 --> 00:28:34,446
- We have proof that you
drove your inebriated brother
606
00:28:34,446 --> 00:28:36,883
to a residence where he
committed aggravated battery,
607
00:28:36,883 --> 00:28:38,617
and then he threatened
a police officer,
608
00:28:38,617 --> 00:28:40,219
which led to his death.
609
00:28:40,219 --> 00:28:42,221
You know what you can
be charged with?
610
00:28:42,221 --> 00:28:43,589
Accessory to murder.
611
00:28:43,589 --> 00:28:44,891
- Whatever.
612
00:28:44,891 --> 00:28:46,292
You're just saying things
to try and trap me.
613
00:28:46,292 --> 00:28:47,794
- No, you will be charged
614
00:28:47,794 --> 00:28:49,962
as an accessory
in your own brother's death.
615
00:28:49,962 --> 00:28:52,198
Felony murder.
That's two to five years.
616
00:28:52,198 --> 00:28:54,666
And not in county.
Stateville.
617
00:28:54,666 --> 00:28:56,002
Come on, the way I see it,
618
00:28:56,002 --> 00:28:57,469
you've been trying to help
everybody else.
619
00:28:57,469 --> 00:28:59,305
Your brother.
Callie.
620
00:28:59,305 --> 00:29:02,541
If I were you, I'd start
thinking about helping myself.
621
00:29:02,541 --> 00:29:04,410
- Where's the gun, Denny?
622
00:29:07,313 --> 00:29:10,482
- That gun turns up, the city
does nothing for Callie.
623
00:29:10,482 --> 00:29:12,218
She quit her job
to take care of Andrew.
624
00:29:12,218 --> 00:29:14,453
Ritchie left her flat broke.
625
00:29:14,453 --> 00:29:17,456
She deserves better.
626
00:29:17,456 --> 00:29:18,858
- There's a reward
627
00:29:18,858 --> 00:29:21,593
for information leading
to the whereabouts of the gun.
628
00:29:21,593 --> 00:29:23,595
That reward could...
629
00:29:23,595 --> 00:29:26,698
take the turn of a check
made out to anonymous.
630
00:29:26,698 --> 00:29:29,701
If you tell the detective
in charge everything you saw--
631
00:29:29,701 --> 00:29:31,971
all of it--
and that gun turns back up,
632
00:29:31,971 --> 00:29:35,607
well, that check could end up
in the hands of a nice woman.
633
00:29:35,607 --> 00:29:38,210
25,000 dollars' worth.
634
00:29:38,210 --> 00:29:40,046
- And I wouldn't be charged
with anything?
635
00:29:40,046 --> 00:29:42,181
- You're the grieving brother.
636
00:29:42,181 --> 00:29:44,716
Why would we charge you
with anything?
637
00:29:49,989 --> 00:29:52,458
- In your review
of Dr. Reybold's books,
638
00:29:52,458 --> 00:29:55,261
you found no evidence he
billed any insurance companies
639
00:29:55,261 --> 00:29:57,864
for these treatments.
- No.
640
00:29:57,864 --> 00:30:01,400
- Well, who did pay
for these treatments?
641
00:30:01,400 --> 00:30:04,036
- Dr. Reybold himself.
From his personal account.
642
00:30:04,036 --> 00:30:05,204
- Personal.
643
00:30:05,204 --> 00:30:06,638
Which allowed him
to overdose patients--
644
00:30:06,638 --> 00:30:09,308
- Objection.
- Overruled.
645
00:30:09,308 --> 00:30:12,444
- To overdose patients
without raising a red flag
646
00:30:12,444 --> 00:30:15,347
with the insurance companies.
- Yes.
647
00:30:15,347 --> 00:30:18,284
- No further questions.
648
00:30:18,284 --> 00:30:20,853
- Could Dr. Reybold
have been helping patients
649
00:30:20,853 --> 00:30:22,621
get the care they needed?
650
00:30:22,621 --> 00:30:24,957
For instance,
if three patients came to him
651
00:30:24,957 --> 00:30:27,526
and said they were having
financial difficulties
652
00:30:27,526 --> 00:30:29,962
but wanted to stay alive...
653
00:30:29,962 --> 00:30:33,565
what kind of doctor might pay
for those treatments himself?
654
00:30:33,565 --> 00:30:37,003
- A really remarkable one.
That's for sure.
655
00:30:39,771 --> 00:30:42,808
- Thank you.
That's all.
656
00:30:42,808 --> 00:30:44,776
- My conversation
with Dr. Reybold
657
00:30:44,776 --> 00:30:46,578
coupled with
a look at his history
658
00:30:46,578 --> 00:30:50,582
led me to a clear diagnosis
of psychopathy.
659
00:30:50,582 --> 00:30:56,188
The psychopathic mind
lacks fear, remorse, empathy.
660
00:30:56,188 --> 00:31:00,960
In essence, it can't connect to
or care about others.
661
00:31:00,960 --> 00:31:02,929
That's Dr. Reybold.
662
00:31:02,929 --> 00:31:04,530
- But he's a doctor.
663
00:31:04,530 --> 00:31:07,066
Doesn't that suggest
empathy or caring?
664
00:31:07,066 --> 00:31:09,969
- Well, you'd be shocked
how many functional psychopaths
665
00:31:09,969 --> 00:31:11,303
are in the world,
666
00:31:11,303 --> 00:31:13,539
you know, attracted to power,
control.
667
00:31:13,539 --> 00:31:15,574
Flaunting
his success rates,
668
00:31:15,574 --> 00:31:18,810
the therapies only
he can administer,
669
00:31:18,810 --> 00:31:22,781
belittling his patients
to keep them under his control.
670
00:31:22,781 --> 00:31:25,617
"I'm the one
with the medical degree,"
671
00:31:25,617 --> 00:31:27,653
he would say to his patients.
672
00:31:27,653 --> 00:31:29,421
- You know this how?
673
00:31:29,421 --> 00:31:30,622
- Because he told me.
674
00:31:30,622 --> 00:31:33,492
- I renew my objection.
This entire conversation--
675
00:31:33,492 --> 00:31:37,163
- Was a spontaneous admission
that has already been ruled on.
676
00:31:37,163 --> 00:31:38,965
- Agreed.
Overruled.
677
00:31:38,965 --> 00:31:40,099
Continue, Ms. Shelby.
678
00:31:40,099 --> 00:31:43,169
- So Dr. Reybold
would ask his patients
679
00:31:43,169 --> 00:31:44,971
if they had a medical degree?
680
00:31:44,971 --> 00:31:47,739
- And made sure they knew
681
00:31:47,739 --> 00:31:50,609
he was the only one
who could save them.
682
00:31:50,609 --> 00:31:53,445
Those are actual words
from our conversation.
683
00:31:53,445 --> 00:31:56,315
- Thank you, Dr. Charles.
684
00:31:58,050 --> 00:32:01,653
- Well, let's talk
about that conversation.
685
00:32:01,653 --> 00:32:04,223
Was it at your office?
- No.
686
00:32:04,223 --> 00:32:06,392
- At the court?
Ordered by a judge?
687
00:32:06,392 --> 00:32:08,227
- Nope.
- Did Dr. Reybold know
688
00:32:08,227 --> 00:32:09,996
he was being interviewed?
689
00:32:09,996 --> 00:32:12,164
- As I said before,
it was not an interview.
690
00:32:12,164 --> 00:32:15,134
It was two doctors striking up
a conversation.
691
00:32:15,134 --> 00:32:17,269
- Where did this conversation
take place?
692
00:32:17,269 --> 00:32:20,306
- In a coffee shop.
- Near your house?
693
00:32:20,306 --> 00:32:22,341
- No.
- Your office?
694
00:32:22,341 --> 00:32:24,243
- No.
- In fact,
695
00:32:24,243 --> 00:32:28,014
it was 8 miles
from either of those places.
696
00:32:29,081 --> 00:32:30,816
- Didn't measure.
697
00:32:30,816 --> 00:32:32,384
- Do you know
how many coffee shops
698
00:32:32,384 --> 00:32:35,054
are between your house
or office and there?
699
00:32:35,054 --> 00:32:36,722
- I don't.
700
00:32:36,722 --> 00:32:38,357
- 37.
701
00:32:38,357 --> 00:32:41,327
37 other coffee shops,
702
00:32:41,327 --> 00:32:44,030
and you rolled
into this particular one,
703
00:32:44,030 --> 00:32:46,598
two blocks
from the defendant's house?
704
00:32:46,598 --> 00:32:49,301
To stalk him?
- Objection.
705
00:32:49,301 --> 00:32:50,602
- Sustained.
706
00:32:50,602 --> 00:32:52,704
- Were you paid
by the prosecution
707
00:32:52,704 --> 00:32:54,373
for your services,
Dr. Charles?
708
00:32:54,373 --> 00:32:55,441
- I was not.
709
00:32:55,441 --> 00:32:58,044
- You're an unpaid agent
of the police.
710
00:32:58,044 --> 00:33:01,247
- No one told me
to speak with Dr. Reybold.
711
00:33:01,247 --> 00:33:05,051
I walked into that coffee shop
712
00:33:05,051 --> 00:33:07,519
and I saw this...
713
00:33:07,519 --> 00:33:09,388
doctor...
714
00:33:10,622 --> 00:33:12,658
And my curiosity
got the best of me.
715
00:33:12,658 --> 00:33:14,860
- That works out well for State,
doesn't it?
716
00:33:14,860 --> 00:33:16,262
Withdrawn.
717
00:33:17,729 --> 00:33:19,598
Ever socialize with members
718
00:33:19,598 --> 00:33:22,101
of the Intelligence Unit,
Dr. Charles?
719
00:33:22,101 --> 00:33:24,303
Perhaps at a bar called Molly's?
720
00:33:24,303 --> 00:33:27,073
- I have.
- So they're friends of yours?
721
00:33:27,073 --> 00:33:29,775
- My report on Dr. Reybold
is an unbiased analy--
722
00:33:29,775 --> 00:33:31,710
- That wasn't the question.
723
00:33:31,710 --> 00:33:33,945
- I know them through work
724
00:33:33,945 --> 00:33:37,216
and would be very proud
to call them my friends.
725
00:33:37,216 --> 00:33:38,817
- No further questions.
726
00:33:38,817 --> 00:33:41,787
[dramatic music]
727
00:33:41,787 --> 00:33:46,092
*
728
00:33:46,092 --> 00:33:48,894
- Look, get a continuance.
My team and I--
729
00:33:48,894 --> 00:33:52,098
- I already used up my goodwill
with this judge.
730
00:33:52,098 --> 00:33:53,865
- Then put Antonio
on the stand.
731
00:33:53,865 --> 00:33:55,567
He'll testify to the paper trail
of the money.
732
00:33:55,567 --> 00:33:56,868
- The damage has been done.
733
00:33:56,868 --> 00:33:59,371
They'll make those payments
look like something else.
734
00:33:59,371 --> 00:34:01,507
Again.
735
00:34:01,507 --> 00:34:04,876
- So tell me
what you need to win.
736
00:34:06,011 --> 00:34:09,981
- I need the patients
from the fraud case back in.
737
00:34:09,981 --> 00:34:12,484
I need 42 people
on a witness stand
738
00:34:12,484 --> 00:34:14,019
to say he dosed them
personally
739
00:34:14,019 --> 00:34:15,654
or any eyewitness
740
00:34:15,654 --> 00:34:18,390
that can put that needle
in Reybold's hand.
741
00:34:18,390 --> 00:34:20,426
Can you do that?
742
00:34:20,426 --> 00:34:22,128
- Maybe.
743
00:34:24,330 --> 00:34:26,698
If you put me on the stand.
744
00:34:29,801 --> 00:34:32,003
All three victims were
in contact with each other,
745
00:34:32,003 --> 00:34:33,205
comparing notes.
746
00:34:33,205 --> 00:34:35,207
We know this from
their phone records.
747
00:34:35,207 --> 00:34:38,677
After their December 10th
meeting with Dr. Reybold,
748
00:34:38,677 --> 00:34:40,779
they agreed
to an experimental treatment
749
00:34:40,779 --> 00:34:42,548
which, in actuality,
750
00:34:42,548 --> 00:34:46,485
was simply
twice the usual dose of chemo.
751
00:34:46,485 --> 00:34:49,988
The following week, he upped it
to three times the amount.
752
00:34:49,988 --> 00:34:52,057
By the time they wound up
in the hospital,
753
00:34:52,057 --> 00:34:53,392
it was at seven times.
754
00:34:53,392 --> 00:34:56,162
- Because they confronted him
about what he did,
755
00:34:56,162 --> 00:34:57,796
and he was afraid
of being exposed.
756
00:34:57,796 --> 00:35:00,199
- Objection.
Counsel is testifying.
757
00:35:00,199 --> 00:35:02,601
- Sustained.
758
00:35:02,601 --> 00:35:04,370
- In your investigation,
759
00:35:04,370 --> 00:35:05,737
did you find it suspicious
760
00:35:05,737 --> 00:35:08,374
three patients met with
the doctor one day--
761
00:35:08,374 --> 00:35:09,441
- Objection.
762
00:35:09,441 --> 00:35:11,577
No one knows what transpired
in this meeting.
763
00:35:11,577 --> 00:35:15,181
- That's because everyone in
that meeting besides Dr. Reybold
764
00:35:15,181 --> 00:35:16,648
is dead or in a coma.
765
00:35:16,648 --> 00:35:18,384
- You Honor.
- One more time,
766
00:35:18,384 --> 00:35:21,019
and you're in contempt.
767
00:35:21,019 --> 00:35:23,455
- [sighs]
768
00:35:23,455 --> 00:35:26,858
Could the amounts the patients
received have been lab mistakes?
769
00:35:26,858 --> 00:35:29,795
- No, Dr. Reybold's signature
was on every order.
770
00:35:29,795 --> 00:35:31,730
- Well, what about
a dosing error?
771
00:35:31,730 --> 00:35:33,465
- His staffer testified
772
00:35:33,465 --> 00:35:36,402
that Dr. Reybold personally
administered those doses.
773
00:35:36,402 --> 00:35:38,036
- But the staffer cut a deal.
774
00:35:38,036 --> 00:35:39,271
- That doesn't mean
it wasn't the truth.
775
00:35:39,271 --> 00:35:41,473
- Objection.
Improper opinion.
776
00:35:41,473 --> 00:35:42,808
- Sustained.
777
00:35:42,808 --> 00:35:44,876
- What about any
other witnesses who--
778
00:35:44,876 --> 00:35:46,312
- Asked and answered.
779
00:35:46,312 --> 00:35:48,580
- Yes, Ms. Shelby,
move on.
780
00:35:48,580 --> 00:35:52,384
- Your Honor, someone has to
speak for these victims.
781
00:35:52,384 --> 00:35:54,753
- You don't speak.
You ask questions.
782
00:35:54,753 --> 00:35:56,488
And if nobody else
saw the doctor dosing--
783
00:35:56,488 --> 00:35:59,691
- Someone else did.
784
00:35:59,691 --> 00:36:02,361
Me.
785
00:36:02,361 --> 00:36:05,631
I saw Dr. Reybold
dose a patient.
786
00:36:05,631 --> 00:36:07,766
My wife.
787
00:36:07,766 --> 00:36:10,369
I saw Dr. Reybold
dose my wife Camille
788
00:36:10,369 --> 00:36:14,005
who died of cancer
under Dr. Reybold's care
789
00:36:22,281 --> 00:36:22,414
.
790
00:36:23,315 --> 00:36:24,049
- Sergeant Voight--
- I'm a witness.
791
00:36:24,950 --> 00:36:27,953
I saw him dose a patient.
792
00:36:29,555 --> 00:36:31,823
- The State has
no further questions
793
00:36:31,823 --> 00:36:33,559
for this witness.
794
00:36:35,261 --> 00:36:37,563
- Well, I have a few.
795
00:36:41,433 --> 00:36:43,702
Losing your wife to cancer
796
00:36:43,702 --> 00:36:46,405
must have been very painful,
Sergeant.
797
00:36:49,641 --> 00:36:53,011
Can you talk
about your wife's illness?
798
00:36:58,850 --> 00:37:02,053
- Camille was referred
to Dr. Reybold
799
00:37:02,053 --> 00:37:05,291
when her ovarian cancer
returned.
800
00:37:05,291 --> 00:37:11,297
He recommended
an aggressive course
801
00:37:11,297 --> 00:37:14,933
and then a second round
when that didn't get it all.
802
00:37:14,933 --> 00:37:17,636
She was cold all the time...
803
00:37:19,638 --> 00:37:22,974
Couldn't keep food down.
804
00:37:22,974 --> 00:37:26,878
Memory went in and out.
She...
805
00:37:26,878 --> 00:37:29,581
She was depressed.
806
00:37:32,751 --> 00:37:36,121
She fought as hard
as she could, but...
807
00:37:37,122 --> 00:37:39,157
- She sounds brave.
808
00:37:41,860 --> 00:37:44,062
- She was.
809
00:37:44,062 --> 00:37:45,731
- [sighs]
810
00:37:45,731 --> 00:37:47,599
You're still in mourning
811
00:37:47,599 --> 00:37:50,636
over your wife's death.
812
00:37:50,636 --> 00:37:53,204
Isn't that what this is
about?
813
00:37:53,204 --> 00:37:54,773
- No.
814
00:37:56,342 --> 00:37:58,444
- How gratifying would it be
815
00:37:58,444 --> 00:38:01,880
to help convict Dr. Reybold?
816
00:38:01,880 --> 00:38:03,915
- It would be very gratifying.
817
00:38:03,915 --> 00:38:05,917
- No further questions.
- For all his victims.
818
00:38:05,917 --> 00:38:07,453
- I said no further questions.
819
00:38:07,453 --> 00:38:10,489
You answered exactly
as I expected you to.
820
00:38:12,190 --> 00:38:13,892
- Redirect?
821
00:38:15,427 --> 00:38:18,063
What other victims
822
00:38:18,063 --> 00:38:20,231
are you referring to,
Sergeant Voight?
823
00:38:20,231 --> 00:38:21,433
- Objection.
824
00:38:21,433 --> 00:38:23,502
- Ms. Green
questioned my witness
825
00:38:23,502 --> 00:38:27,839
about one prior patient,
Camille Voight.
826
00:38:27,839 --> 00:38:29,207
Now she opened the door
827
00:38:29,207 --> 00:38:32,978
to the other 42 patients
he treated.
828
00:38:32,978 --> 00:38:35,447
- She's right.
Overruled.
829
00:38:36,948 --> 00:38:39,284
- What other victims?
830
00:38:39,284 --> 00:38:42,388
- Helen Graham...
831
00:38:42,388 --> 00:38:44,723
Nia Felten...
832
00:38:44,723 --> 00:38:47,493
Priya Parvati...
833
00:38:47,493 --> 00:38:49,928
Anne Gamerman...
834
00:38:49,928 --> 00:38:52,398
and 38 other people
835
00:38:52,398 --> 00:38:56,101
this doctor diagnosed
with cancer they didn't have
836
00:38:56,101 --> 00:38:58,404
and treated with chemo
they didn't need.
837
00:38:58,404 --> 00:38:59,738
- And how do you know this
to be true?
838
00:38:59,738 --> 00:39:03,241
- Because he said so himself
in court under oath.
839
00:39:03,241 --> 00:39:05,176
- Objection.
- Overruled.
840
00:39:05,176 --> 00:39:06,712
Continue.
841
00:39:08,414 --> 00:39:11,149
- Dr. Reybold confessed
842
00:39:11,149 --> 00:39:15,153
to personally poisoning
42 patients,
843
00:39:15,153 --> 00:39:18,056
ruining their lives,
844
00:39:18,056 --> 00:39:20,426
terrifying them
and their families,
845
00:39:20,426 --> 00:39:22,428
and he did it all for a payout,
846
00:39:22,428 --> 00:39:24,630
and he admitted to all of this
847
00:39:24,630 --> 00:39:26,164
as part of a deal he made
848
00:39:26,164 --> 00:39:29,735
with the State of Illinois,
copping to fraud.
849
00:39:32,838 --> 00:39:36,475
- This deal, Sergeant Voight?
850
00:39:36,475 --> 00:39:37,943
- That's the one.
851
00:39:37,943 --> 00:39:39,545
- The State would like
to enter into evidence
852
00:39:39,545 --> 00:39:42,548
case number 111 496
853
00:39:42,548 --> 00:39:46,852
and amend its witness list
by 42 people.
854
00:39:46,852 --> 00:39:50,021
[dramatic music]
855
00:39:50,021 --> 00:39:59,631
*
856
00:40:02,634 --> 00:40:04,936
- They have a verdict.
857
00:40:04,936 --> 00:40:09,274
- Hour of deliberation.
That's...
858
00:40:09,274 --> 00:40:11,142
that's probably good, right?
859
00:40:12,978 --> 00:40:15,280
- Camille would be proud
of you.
860
00:40:18,750 --> 00:40:21,286
- You too, kiddo.
861
00:40:23,054 --> 00:40:25,557
- On the count
of Narcotic Induced Homicide
862
00:40:25,557 --> 00:40:27,158
of Danielle Frank...
863
00:40:27,158 --> 00:40:29,861
- We find the defendant
guilty.
864
00:40:29,861 --> 00:40:32,464
- On the count of Narcotic
Induced Attempted Homicide
865
00:40:32,464 --> 00:40:33,832
of Carol Shepperd...
866
00:40:33,832 --> 00:40:35,834
- We find the defendant guilty.
867
00:40:35,834 --> 00:40:38,570
- On the count of Narcotic
Induced Attempted Homicide
868
00:40:38,570 --> 00:40:39,838
of Leah Kamen...
869
00:40:39,838 --> 00:40:42,340
- We find the defendant guilty.
870
00:40:42,340 --> 00:40:44,743
- Defendant is remanded
into custody until such time
871
00:40:44,743 --> 00:40:46,878
as a sentencing hearing
is scheduled.
872
00:40:46,878 --> 00:40:49,047
Bailiff.
873
00:40:49,047 --> 00:40:52,751
- Hank, your wife
did not suffer needlessly.
874
00:40:52,751 --> 00:40:54,986
You have to believe me.
The cancer did come back.
875
00:40:54,986 --> 00:40:56,387
I never harmed Camille.
876
00:40:56,387 --> 00:40:58,490
These patients,
I was their only hope.
877
00:40:58,490 --> 00:41:00,125
They got years because of me.
878
00:41:00,125 --> 00:41:03,261
You can't put someone away
for saving lives.
879
00:41:03,261 --> 00:41:05,130
You can't!
880
00:41:05,130 --> 00:41:07,398
I wasn't harming them.
I was helping them.
881
00:41:07,398 --> 00:41:09,434
Helping!
882
00:41:14,372 --> 00:41:16,374
- Look, you're swimming!
You're swimming!
883
00:41:16,374 --> 00:41:17,809
That was so good.
Did you see that?
884
00:41:17,809 --> 00:41:19,611
- [laughs]
Yeah.
885
00:41:19,611 --> 00:41:21,547
- I'm swimming!
- You sure are.
886
00:41:21,547 --> 00:41:22,814
- Whoo!
887
00:41:22,814 --> 00:41:24,215
He's gonna get you.
888
00:41:24,215 --> 00:41:25,784
- How did that feel?
- Swimming!
889
00:41:25,784 --> 00:41:28,319
- You sure were.
He was holding on to my suit.
890
00:41:28,319 --> 00:41:31,557
That's awesome.
891
00:41:31,557 --> 00:41:33,058
- S!
- [murmurs]
892
00:41:33,058 --> 00:41:34,660
T!
893
00:41:34,660 --> 00:41:36,461
What's the T say?
894
00:41:36,461 --> 00:41:38,063
Tuh, tuh, tuh, tuh.
895
00:41:38,063 --> 00:41:39,565
Good.
What's this letter?
896
00:41:39,565 --> 00:41:40,932
- U.
- U.
897
00:41:40,932 --> 00:41:43,301
You want Dad to open a present?
Let Dad open a present.
898
00:41:43,301 --> 00:41:45,403
Give it to Dad.
Give it to Dad.
899
00:41:45,403 --> 00:41:49,374
This is for Dad.
- Here, Mommy, you can film.
900
00:41:49,374 --> 00:41:51,577
Okay, you gonna help me?
901
00:41:51,577 --> 00:41:53,111
- Yeah, I can help you.
- Help me.
902
00:41:58,584 --> 00:41:59,985
- Hi, honey.
- There's Mama.
903
00:41:59,985 --> 00:42:02,621
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
904
00:42:02,621 --> 00:42:05,456
- I love you.
- I love you.
905
00:42:05,456 --> 00:42:08,459
[somber music]
906
00:42:08,459 --> 00:42:10,862
*
65264
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.