All language subtitles for Chicago.P.D.S03E08.Forget.My.Name.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.x264-NTb_track3_[eng]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,102 --> 00:00:01,235
.
2
00:00:01,635 --> 00:00:02,536
- I'm really sorry
to hear about your friend.
3
00:00:03,871 --> 00:00:04,972
- My dad was supposed
to come here today.
4
00:00:04,972 --> 00:00:07,541
I'm glad you're here instead.
5
00:00:07,541 --> 00:00:08,742
- Is that James Whitaker?
6
00:00:08,742 --> 00:00:10,611
- He's the captain
of the 31st, right?
7
00:00:10,611 --> 00:00:11,812
- There's a big card game.
8
00:00:11,812 --> 00:00:13,447
All the powerful brothers
in the city are there.
9
00:00:13,447 --> 00:00:14,615
- This is Kevin Atwater.
10
00:00:14,615 --> 00:00:17,051
Thought we could use
some new blood.
11
00:00:17,051 --> 00:00:18,786
- The other night
was a onetime deal.
12
00:00:18,786 --> 00:00:20,020
- Everybody knows.
13
00:00:20,020 --> 00:00:21,255
So why are we
still trying to hide it?
14
00:00:24,292 --> 00:00:25,659
- I need a place to crash.
15
00:00:25,659 --> 00:00:26,694
Just for a few days.
16
00:00:26,694 --> 00:00:28,496
- Oh, uh--
- Hi.
17
00:00:28,496 --> 00:00:29,863
- Hi.
18
00:00:34,502 --> 00:00:35,703
- Morning.
- Hey.
19
00:00:35,703 --> 00:00:38,939
Sorry we're, like,
invading your apartment.
20
00:00:38,939 --> 00:00:40,074
- Oh, it's not
my apartment.
21
00:00:40,074 --> 00:00:43,010
I mean, I sleep here
most nights, but...
22
00:00:43,010 --> 00:00:44,578
- Well, you guys
are engaged, right?
23
00:00:44,578 --> 00:00:46,880
- Mm-hmm.
- I mean, you're not Mennonites.
24
00:00:46,880 --> 00:00:48,749
You should be living together.
- Okay, no offense,
25
00:00:48,749 --> 00:00:53,421
but I don't need relationship
advice from a 16-year-old.
26
00:00:53,421 --> 00:00:56,890
- Hey, Al,
how long are you and Michelle
27
00:00:56,890 --> 00:00:58,426
planning on staying?
28
00:00:58,426 --> 00:01:04,198
We love having you but just
trying to get a timeframe.
29
00:01:04,198 --> 00:01:09,603
- Do you have
the business section?
30
00:01:09,603 --> 00:01:11,839
- How well do you know this guy?
- He's a solid dude.
31
00:01:11,839 --> 00:01:14,007
You'll see.
32
00:01:14,007 --> 00:01:17,145
Dominic,
meet Detective Jay Halstead.
33
00:01:17,145 --> 00:01:19,680
- How's it going?
- Works with me in Intelligence.
34
00:01:19,680 --> 00:01:21,382
- How you doing?
35
00:01:21,382 --> 00:01:22,983
Thought you said this was gonna
be just me and you,
36
00:01:22,983 --> 00:01:26,520
but, uh, I guess that's okay.
37
00:01:26,520 --> 00:01:28,389
So, uh,
how's Intelligence work this?
38
00:01:29,557 --> 00:01:30,924
- You bring us a tip.
39
00:01:30,924 --> 00:01:33,727
We sign you up as a reliable
confidential informant,
40
00:01:33,727 --> 00:01:34,862
and you only work
for Intelligence.
41
00:01:34,862 --> 00:01:35,996
- Yeah, I can't be on paper.
42
00:01:37,665 --> 00:01:38,932
- Well, if your name's
not on paper
43
00:01:38,932 --> 00:01:40,734
then we can't get you paid
as a CI.
44
00:01:40,734 --> 00:01:42,303
- I'm not doing it
for the money.
45
00:01:42,303 --> 00:01:43,804
I'm doing it
for the greater good.
46
00:01:43,804 --> 00:01:45,339
- All right,
I'm not in Vice anymore.
47
00:01:45,339 --> 00:01:47,641
I can make you
a John Doe informant.
48
00:01:47,641 --> 00:01:49,977
- No, I can't do that either.
Look, I've been promoted, okay?
49
00:01:49,977 --> 00:01:52,613
We got to play
by NSA rules here, okay?
50
00:01:52,613 --> 00:01:54,182
This tip doesn't exist.
51
00:01:54,182 --> 00:01:55,616
This conversation
never happened.
52
00:01:55,616 --> 00:01:58,452
- All right, well,
what's the tip?
53
00:01:58,452 --> 00:02:00,020
- Narcotics.
54
00:02:00,020 --> 00:02:01,655
I overheard
a flagged call.
55
00:02:01,655 --> 00:02:02,890
Said they were moving
heavy weight.
56
00:02:02,890 --> 00:02:06,560
- It's a phone number
and a license plate.
57
00:02:06,560 --> 00:02:08,996
So how do you know
the phone's dirty?
58
00:02:08,996 --> 00:02:11,332
- NSA listens to everything.
They record everything.
59
00:02:11,332 --> 00:02:12,933
- Yeah, but, come on.
Narcotics chatter?
60
00:02:12,933 --> 00:02:14,202
- Everything.
61
00:02:14,202 --> 00:02:17,371
Certain phrases
on the phone raise red flags.
62
00:02:17,371 --> 00:02:19,607
I analyze that data.
63
00:02:19,607 --> 00:02:21,609
If it's not terrorism,
it's not federal,
64
00:02:21,609 --> 00:02:24,512
special ops can drop it
down to you guys.
65
00:02:24,512 --> 00:02:26,347
That phone
raised a red flag.
66
00:02:26,347 --> 00:02:29,283
I overheard
the license plate.
67
00:02:29,283 --> 00:02:31,118
Follow that number.
68
00:02:31,118 --> 00:02:33,754
You'll be pulling down
multiple kilos.
69
00:02:33,754 --> 00:02:36,457
- Appreciate this, Dom.
- You owe me one.
70
00:02:43,764 --> 00:02:45,799
- We got eyes on this guy yet?
71
00:02:45,799 --> 00:02:48,502
- Not yet, Sarge, but the cell
phone's within 20 meters
72
00:02:48,502 --> 00:02:50,738
so it's got to be
on this block.
73
00:02:50,738 --> 00:02:53,106
- I got him.
74
00:02:53,106 --> 00:02:57,811
Brown jacket,
white sneakers--
75
00:02:57,811 --> 00:02:59,980
I don't got
a lot of room to work.
76
00:03:04,017 --> 00:03:05,486
- All right, we got
our drug runner.
77
00:03:05,486 --> 00:03:08,256
Now where's our target vehicle?
78
00:03:08,256 --> 00:03:11,292
- Nothing yet.
79
00:03:14,362 --> 00:03:16,397
- Thanks.
80
00:03:33,381 --> 00:03:34,382
- Do you see it?
81
00:03:34,382 --> 00:03:35,849
- Yeah, I see it.
82
00:03:35,849 --> 00:03:37,618
Black sedan.
83
00:03:37,618 --> 00:03:39,387
Keys in the wheel well?
84
00:03:39,387 --> 00:03:40,788
Where am I going, then?
85
00:03:40,788 --> 00:03:42,323
- I'll text the address
when you're moving.
86
00:03:56,904 --> 00:03:58,772
- Yeah, that's a negative match
on the license plate,
87
00:03:58,772 --> 00:04:01,309
but the target
is moving south on Pulaski.
88
00:04:05,679 --> 00:04:07,781
- Yeah, looks like
they're gonna do a car switch.
89
00:04:21,529 --> 00:04:24,064
- We got a positive ID
on that plate we got a tip to.
90
00:04:24,064 --> 00:04:28,235
It's on a tan pickup,
and he's in motion.
91
00:04:35,843 --> 00:04:37,244
He's making a right
on second street.
92
00:04:38,379 --> 00:04:40,147
- I've got the eye.
93
00:04:40,147 --> 00:04:43,016
Offender is eastbound
in the target vehicle.
94
00:04:43,016 --> 00:04:44,618
Get set up for takeaways.
95
00:04:47,588 --> 00:04:50,391
[police sirens wailing]
96
00:05:03,371 --> 00:05:04,472
- Morning.
97
00:05:04,472 --> 00:05:07,207
License and registration,
please.
98
00:05:07,207 --> 00:05:09,377
- What's the problem, officer?
99
00:05:09,377 --> 00:05:11,845
- You got a brake light
that's flickering.
100
00:05:11,845 --> 00:05:15,282
License and registration.
101
00:05:15,282 --> 00:05:16,984
- Right, it's got
to be in here somewhere.
102
00:05:33,801 --> 00:05:37,204
- Sir, sir, get back
in your car.
103
00:05:37,204 --> 00:05:38,406
Gun!
104
00:05:38,406 --> 00:05:41,442
[gunshots]
105
00:05:57,090 --> 00:05:58,792
- Holy...
106
00:05:58,792 --> 00:06:00,193
- We got kilos?
107
00:06:00,193 --> 00:06:01,429
- Nope, we got a body.
108
00:06:06,133 --> 00:06:07,668
- What?
109
00:06:10,671 --> 00:06:11,839
- Took his hand off.
110
00:06:15,208 --> 00:06:17,511
- Driver's phone.
Couple of numbers saved.
111
00:06:27,488 --> 00:06:27,621
.
112
00:06:28,456 --> 00:06:29,457
- The driver of our target
vehicle, Ignacio Perez.
113
00:06:31,659 --> 00:06:33,026
Organized crime
114
00:06:33,026 --> 00:06:35,463
snatched him up last year
on drug conspiracy charges.
115
00:06:35,463 --> 00:06:37,465
They found four bricks
of Sinaloa heroin on him,
116
00:06:37,465 --> 00:06:38,632
but he was never charged.
117
00:06:38,632 --> 00:06:39,767
- So he cut a deal.
118
00:06:39,767 --> 00:06:41,134
Get the case file
from Narcotics.
119
00:06:41,134 --> 00:06:42,335
See who Perez
was flipping on.
120
00:06:42,335 --> 00:06:43,637
Maybe they connect
to the body in the truck.
121
00:06:43,637 --> 00:06:45,606
- Yeah, the real issue
is not even trace amounts
122
00:06:45,606 --> 00:06:48,141
of heroin were found
in the truck or on the body.
123
00:06:48,141 --> 00:06:49,943
- And whose identity
is still unknown.
124
00:06:49,943 --> 00:06:51,779
- Yeah, we're still trying
to figure that out.
125
00:06:51,779 --> 00:06:53,947
Minimal blood
found in the truck bed,
126
00:06:53,947 --> 00:06:55,783
but we did find
this lying around.
127
00:06:55,783 --> 00:06:58,385
- All right, so cause of death
is the double tap to the chest.
128
00:06:58,385 --> 00:07:00,588
ME estimates time of death
based on lividity
129
00:07:00,588 --> 00:07:02,355
is about eight hours ago.
130
00:07:02,355 --> 00:07:04,257
Forensics says Perez's gun
is not a match,
131
00:07:04,257 --> 00:07:06,359
and so far none
of his DNA has been found.
132
00:07:06,359 --> 00:07:07,895
- Whatever was attached
to this wrist,
133
00:07:07,895 --> 00:07:10,798
they wanted it bad enough,
and it wasn't heroin.
134
00:07:10,798 --> 00:07:13,967
- Strangest dope tip
I ever worked.
135
00:07:13,967 --> 00:07:16,537
- Tony, what does your source
say about this?
136
00:07:16,537 --> 00:07:19,139
- I don't know.
I left word.
137
00:07:19,139 --> 00:07:21,274
- ASA Kot needs to meet.
138
00:07:21,274 --> 00:07:23,043
Okay, somebody saw something.
139
00:07:23,043 --> 00:07:24,411
The vehicle Perez used.
140
00:07:24,411 --> 00:07:25,913
That garage.
141
00:07:25,913 --> 00:07:28,381
Who paid for that stuff?
142
00:07:32,586 --> 00:07:34,387
- I hate these cases.
143
00:07:34,387 --> 00:07:37,891
I hate that the NSA
is spying on U.S. citizens.
144
00:07:39,026 --> 00:07:40,193
- Write your congressman.
145
00:07:40,193 --> 00:07:42,229
- The problem is,
their tips lead to
146
00:07:42,229 --> 00:07:44,965
unconstitutional
walled-off traffic stops.
147
00:07:44,965 --> 00:07:47,167
My boss hates these cases
because judges hate 'em,
148
00:07:47,167 --> 00:07:50,037
and I was told you were going
after a heroin ring.
149
00:07:50,037 --> 00:07:53,006
- We got a tip from a valued
source within the NSA.
150
00:07:53,006 --> 00:07:55,275
Tip put us
onto something different.
151
00:07:55,275 --> 00:07:56,877
- Yes, my new murder case.
152
00:07:56,877 --> 00:07:59,279
Again,
with zero investigative trail
153
00:07:59,279 --> 00:08:03,383
that I can show a jury as to how
you discovered John Doe here.
154
00:08:04,351 --> 00:08:05,553
- We'll build one.
155
00:08:05,553 --> 00:08:07,320
- With what, Legos?
156
00:08:07,320 --> 00:08:09,790
I want to meet
your mystery source.
157
00:08:11,692 --> 00:08:13,260
- Steve, we can't give up
our source.
158
00:08:13,260 --> 00:08:14,327
You know that.
159
00:08:14,327 --> 00:08:15,829
- Our source isn't the issue.
160
00:08:15,829 --> 00:08:18,298
He's smart, and he'll help us
piece this together.
161
00:08:18,298 --> 00:08:20,701
- Hope so,
'cause this is a loser case.
162
00:08:20,701 --> 00:08:23,070
You got no murder weapon,
no motive.
163
00:08:23,070 --> 00:08:25,839
All you got is some federal Deep
Throat I can't put on the stand.
164
00:08:31,812 --> 00:08:35,683
- Hey, I need your help...
- Okay.
165
00:08:35,683 --> 00:08:37,284
- With Trudy.
166
00:08:37,284 --> 00:08:39,887
I got to figure out
what her ring size is.
167
00:08:39,887 --> 00:08:41,589
- Mou--Mouch,
you're gonna propose?
168
00:08:41,589 --> 00:08:43,624
- Been living in sin
long enough.
169
00:08:43,624 --> 00:08:46,193
- Oh, I require
zero additional detail.
170
00:08:46,193 --> 00:08:47,628
Um, look, I'm on it.
171
00:08:47,628 --> 00:08:48,629
- You're on it.
- Yeah.
172
00:08:48,629 --> 00:08:51,398
- And you can be sneaky?
173
00:08:51,398 --> 00:08:53,200
- I displayed
sociopathic tendencies
174
00:08:53,200 --> 00:08:54,702
through the second grade.
175
00:08:54,702 --> 00:08:56,136
I'm on it.
176
00:08:56,136 --> 00:08:57,504
- Thank you.
- Yeah.
177
00:09:00,641 --> 00:09:02,976
- Hey, we ID'd
our one-armed man.
178
00:09:02,976 --> 00:09:04,244
His name's Roger Harrington.
179
00:09:04,244 --> 00:09:06,146
His prints are in a defense
department database.
180
00:09:06,146 --> 00:09:08,381
Yeah, 'cause
he worked at Gnomic Systems.
181
00:09:08,381 --> 00:09:10,517
- They make encryption devices
for the Pentagon.
182
00:09:10,517 --> 00:09:11,919
Really sensitive stuff.
183
00:09:11,919 --> 00:09:14,021
His wife, Nora,
happens to also work there.
184
00:09:15,388 --> 00:09:17,925
- We find a connection
between Perez and our victim?
185
00:09:17,925 --> 00:09:20,928
- No, we got nothing.
Zero DNA, no fiber matches.
186
00:09:20,928 --> 00:09:22,029
At this point
we don't even believe
187
00:09:22,029 --> 00:09:24,164
that Perez
killed Roger Harrington.
188
00:09:24,164 --> 00:09:26,399
- Mouse, you get anything off
that phone yet?
189
00:09:26,399 --> 00:09:28,435
- This thing?
No, see, this thing is--
190
00:09:28,435 --> 00:09:30,437
is not a phone.
191
00:09:30,437 --> 00:09:32,505
It's a paperweight.
192
00:09:32,505 --> 00:09:34,041
Look, how many times
do I have to tell you guys?
193
00:09:34,041 --> 00:09:36,877
When you bring in an offender,
you turn off their phones.
194
00:09:36,877 --> 00:09:38,879
Somebody was monitoring
that thing, all right?
195
00:09:38,879 --> 00:09:41,448
They tracked it back
to the district
196
00:09:41,448 --> 00:09:44,217
and then they wiped it remotely.
197
00:09:44,217 --> 00:09:45,318
- I can get the phone data.
198
00:09:45,318 --> 00:09:46,754
No warrant.
199
00:09:46,754 --> 00:09:49,489
- Great, from your source who,
by the way, have you heard from?
200
00:09:49,489 --> 00:09:52,125
- No, he'll turn up.
201
00:09:52,125 --> 00:09:53,827
- Meanwhile,
we got police work to do.
202
00:09:53,827 --> 00:09:55,963
Come on.
203
00:09:55,963 --> 00:09:57,665
- Hey, man.
204
00:09:57,665 --> 00:09:59,032
I know that
this guy's your source,
205
00:09:59,032 --> 00:10:02,035
but you don't have
to take this all on by yourself.
206
00:10:02,035 --> 00:10:03,937
You know,
we're all here to help.
207
00:10:03,937 --> 00:10:06,573
- Thanks.
208
00:10:08,141 --> 00:10:10,778
- Miss Harrington,
we got to ask.
209
00:10:10,778 --> 00:10:12,379
Was he in any kind of trouble?
210
00:10:12,379 --> 00:10:13,413
Financially?
211
00:10:13,413 --> 00:10:14,614
He drink?
- No.
212
00:10:14,614 --> 00:10:16,583
- Gamble?
- No.
213
00:10:16,583 --> 00:10:18,285
We both work.
214
00:10:18,285 --> 00:10:19,953
I'm in sales.
215
00:10:19,953 --> 00:10:22,255
Barely understand half
of what I'm pitching,
216
00:10:22,255 --> 00:10:24,658
but I hit my numbers.
217
00:10:24,658 --> 00:10:27,961
- Sales, that's a--
that's a lot of travel.
218
00:10:27,961 --> 00:10:31,665
- Some,
but our marriage was solid.
219
00:10:31,665 --> 00:10:35,535
- Mm, solid is good.
220
00:10:35,535 --> 00:10:38,939
- I don't know what they're
going to tell you at Gnomic.
221
00:10:38,939 --> 00:10:43,343
I'm not even sure
what I'm allowed to say, but...
222
00:10:43,343 --> 00:10:48,115
Roger lost his way,
politically.
223
00:10:48,115 --> 00:10:50,884
He said he thought
they were using his work
224
00:10:50,884 --> 00:10:54,387
to wage war
against innocents abroad.
225
00:10:54,387 --> 00:10:57,758
- Well, he made encryption
devices, not weapons, right?
226
00:10:57,758 --> 00:10:59,860
- That's what I told him,
227
00:10:59,860 --> 00:11:05,532
but he said he was going to do
something about it someday.
228
00:11:05,532 --> 00:11:08,135
What if he did?
229
00:11:08,135 --> 00:11:10,570
What if he did
and they killed him?
230
00:11:10,570 --> 00:11:12,205
- They?
- The company.
231
00:11:12,205 --> 00:11:13,741
The Pentagon.
232
00:11:13,741 --> 00:11:15,743
Pick one.
233
00:11:18,478 --> 00:11:20,513
I-I know how I sound.
234
00:11:23,316 --> 00:11:24,952
- You sound like you just
lost your husband.
235
00:11:28,355 --> 00:11:30,090
- How long did you work
with Roger?
236
00:11:30,090 --> 00:11:31,224
- Six years.
237
00:11:31,224 --> 00:11:33,393
I spent more time
with him than my wife.
238
00:11:33,393 --> 00:11:36,764
- Did you notice any changes
in his attitude lately?
239
00:11:36,764 --> 00:11:39,266
- Was he ever coming
into work late or agitated?
240
00:11:39,266 --> 00:11:41,168
- Uh, no, nothing like that.
241
00:11:41,168 --> 00:11:43,170
- I'd like to take a look
at your workspace.
242
00:11:43,170 --> 00:11:44,604
- Uh, sure.
It's over here.
243
00:11:44,604 --> 00:11:46,006
- I'm afraid
that won't be possible.
244
00:11:46,006 --> 00:11:48,976
All research
past this door is classified.
245
00:11:48,976 --> 00:11:52,813
- Uh, Miss Goldsmith,
I'm no lawyer,
246
00:11:52,813 --> 00:11:55,115
but just try to
see how this looks from my end.
247
00:11:55,115 --> 00:11:56,583
One of your engineers
gets killed,
248
00:11:56,583 --> 00:11:59,252
and your company brings
in legal counsel to talk to us,
249
00:11:59,252 --> 00:12:01,488
and you start locking doors.
250
00:12:01,488 --> 00:12:02,622
- My office will furnish
251
00:12:02,622 --> 00:12:04,624
any unclassified information
you request,
252
00:12:04,624 --> 00:12:07,460
but this facility
is not yours to search.
253
00:12:07,460 --> 00:12:09,062
- You probably get this
all the time,
254
00:12:09,062 --> 00:12:11,631
but you have
a really winning disposition.
255
00:12:11,631 --> 00:12:12,665
- We're finished here.
- Okay.
256
00:12:12,665 --> 00:12:14,802
- Mm.
We'll be in touch.
257
00:12:16,369 --> 00:12:17,805
- That's great.
- Jay.
258
00:12:21,141 --> 00:12:22,175
We got to call Voight.
259
00:12:22,175 --> 00:12:23,844
We got to get a warrant
to get in there.
260
00:12:23,844 --> 00:12:26,146
- Especially since that lawyer's
the type that'll read it.
261
00:12:26,146 --> 00:12:27,147
- Uh, excuse me.
262
00:12:27,147 --> 00:12:28,816
Uh, detectives.
263
00:12:28,816 --> 00:12:31,184
Uh--
264
00:12:31,184 --> 00:12:33,620
W-what do you know so far?
265
00:12:33,620 --> 00:12:35,856
- About Roger?
266
00:12:35,856 --> 00:12:38,826
- About Gnomic Systems.
267
00:12:38,826 --> 00:12:40,060
We got a problem.
268
00:12:40,060 --> 00:12:43,396
Sat phone encryption chips
walking off campus.
269
00:12:43,396 --> 00:12:45,098
- When was this?
- Tuesday.
270
00:12:45,098 --> 00:12:47,067
The company's investiga--
271
00:12:47,067 --> 00:12:49,837
Look, I wouldn't have
thought about Roger except,
272
00:12:49,837 --> 00:12:54,875
you know, now,
with him getting killed.
273
00:12:54,875 --> 00:12:57,544
- Who would want these chips?
274
00:12:57,544 --> 00:13:00,680
- Bad, bad people.
Terrorist cells.
275
00:13:00,680 --> 00:13:02,950
They'd kill for anything that
keeps their operation secret.
276
00:13:02,950 --> 00:13:04,952
- Why not call the police
when this happened?
277
00:13:04,952 --> 00:13:06,987
- Because these chips
go straight to the Pentagon,
278
00:13:06,987 --> 00:13:08,856
and they don't want to admit
that their gear went missing.
279
00:13:08,856 --> 00:13:11,358
- Uh, kind of, sort of, yeah.
280
00:13:11,358 --> 00:13:13,927
- H-hang on, wait,
can you track these things?
281
00:13:13,927 --> 00:13:16,429
- Look, I--
I got to get back.
282
00:13:16,429 --> 00:13:18,565
I'm sorry.
283
00:13:18,565 --> 00:13:19,900
- Wow.
284
00:13:22,469 --> 00:13:25,472
- Dominic, tenth time.
285
00:13:26,539 --> 00:13:28,408
About that thing.
286
00:13:28,408 --> 00:13:33,680
My friends have some questions
for you.
287
00:13:38,886 --> 00:13:40,220
- We need to talk.
288
00:13:40,220 --> 00:13:41,788
- I almost blasted you.
Where the hell have you been?
289
00:13:41,788 --> 00:13:44,324
- You need to drop this case,
forget my name,
290
00:13:44,324 --> 00:13:46,093
and walk away.
291
00:13:46,093 --> 00:13:48,929
- Walk away from what?
- You want to talk?
292
00:13:48,929 --> 00:13:51,131
Drive some place secure.
293
00:13:57,905 --> 00:13:58,005
.
294
00:13:58,906 --> 00:13:59,306
- One thing at a time.
295
00:14:00,307 --> 00:14:01,741
We can't drop this case.
296
00:14:01,741 --> 00:14:04,444
Your tip put us on to a body.
- A body?
297
00:14:04,444 --> 00:14:06,679
- A murder,
and we didn't find narcotics.
298
00:14:06,679 --> 00:14:08,281
- Yeah, no, I know.
I screwed up, all right?
299
00:14:08,281 --> 00:14:09,549
I heard
a flagged phone call.
300
00:14:09,549 --> 00:14:11,618
They said they were, quote,
moving major weight.
301
00:14:11,618 --> 00:14:13,120
It was put
to a known drug runner.
302
00:14:13,120 --> 00:14:14,988
- That weight
was our victim's body.
303
00:14:14,988 --> 00:14:16,924
He was killed
for stolen Pentagon gear.
304
00:14:16,924 --> 00:14:18,491
Encryption chips.
Whatever the hell those do.
305
00:14:18,491 --> 00:14:19,759
- I know--
I know all that,
306
00:14:19,759 --> 00:14:21,962
but my problem is that
the Department of Defense
307
00:14:21,962 --> 00:14:25,098
and the NSA do not want
this story getting out.
308
00:14:27,034 --> 00:14:30,037
- Dominic, you didn't have
approval to bring me this case?
309
00:14:30,037 --> 00:14:31,038
- I didn't.
310
00:14:31,038 --> 00:14:32,339
I come back
from lunch today.
311
00:14:32,339 --> 00:14:33,706
My buddy's waiting for me
in the parking lot.
312
00:14:33,706 --> 00:14:35,575
Tells me security
is sweeping my office.
313
00:14:35,575 --> 00:14:36,576
- They know you came to me?
314
00:14:36,576 --> 00:14:39,212
[footsteps approaching]
315
00:14:39,212 --> 00:14:40,813
This is my sergeant.
316
00:14:40,813 --> 00:14:42,815
Dominic, they know?
317
00:14:42,815 --> 00:14:43,984
They know you came to me?
318
00:14:43,984 --> 00:14:45,185
- Yeah, well,
it didn't help that you went
319
00:14:45,185 --> 00:14:47,754
poking around
a Pentagon contractor.
320
00:14:47,754 --> 00:14:48,956
This is bad.
321
00:14:48,956 --> 00:14:50,557
NSA thinks I'm some kind
of rogue agent.
322
00:14:50,557 --> 00:14:53,626
Like I've got an agenda
to embarrass the government.
323
00:14:53,626 --> 00:14:57,764
- So, do you have an agenda
I need to know about?
324
00:14:57,764 --> 00:14:59,299
- No, I don't.
325
00:14:59,299 --> 00:15:01,868
Look, these guys stole
Pentagon encryption chips.
326
00:15:01,868 --> 00:15:04,404
You should just let
the feds go after 'em.
327
00:15:04,404 --> 00:15:06,506
Believe me, you do not want
people like this for enemies.
328
00:15:06,506 --> 00:15:08,508
- You don't get it.
329
00:15:08,508 --> 00:15:10,978
We're down the road
on a homicide now, bro.
330
00:15:10,978 --> 00:15:12,579
- All right, so, all right.
What happens for me then?
331
00:15:12,579 --> 00:15:14,414
- You help us
solve this thing.
332
00:15:14,414 --> 00:15:16,716
Clear your name.
It's the only way out for you.
333
00:15:16,716 --> 00:15:19,652
- Look, the driver you put us
onto had a phone.
334
00:15:19,652 --> 00:15:21,788
Somebody wiped the data.
335
00:15:21,788 --> 00:15:23,991
- Can you recover it for us?
336
00:15:23,991 --> 00:15:25,092
- Look, if you can
keep me safe,
337
00:15:25,092 --> 00:15:26,994
I can do things that
can honestly scare you.
338
00:15:36,403 --> 00:15:40,640
- Holding Jack high and you
raise the Chief of Dicks.
339
00:15:42,509 --> 00:15:43,810
- I mean, where I come from,
you got to fake it
340
00:15:43,810 --> 00:15:45,078
'till you make it, Captain.
341
00:15:45,078 --> 00:15:46,679
- Well, I'm just glad
I brought in a ringer
342
00:15:46,679 --> 00:15:48,448
who put Pollard
in his place.
343
00:15:48,448 --> 00:15:50,283
- Well, I just got to appreciate
you for sitting me down
344
00:15:50,283 --> 00:15:51,751
with the caliber
of those kind of brothers.
345
00:15:51,751 --> 00:15:53,520
- Yeah, well,
it's every Thursday.
346
00:15:53,520 --> 00:15:57,590
So, you will now.
- Thank you.
347
00:15:57,590 --> 00:15:59,492
- Whenever you're ready.
- Oh, thank you.
348
00:15:59,492 --> 00:16:01,528
- No, no, no.
349
00:16:01,528 --> 00:16:06,133
Look, um, Sean Roman
and Kimberly Burgess?
350
00:16:06,133 --> 00:16:08,235
- She usually just goes by Kim,
but yeah.
351
00:16:08,235 --> 00:16:11,938
- They, um, picked up my son
Nathan on a possession beef.
352
00:16:11,938 --> 00:16:13,406
He's an adult now.
353
00:16:13,406 --> 00:16:15,408
19 going on 11,
if you ask his mother,
354
00:16:15,408 --> 00:16:18,778
but he's a good kid.
He's no kingpin.
355
00:16:20,180 --> 00:16:22,749
- I mean, you could wipe
that out in two seconds.
356
00:16:22,749 --> 00:16:24,451
- You'd be doing me
a favor.
357
00:16:24,451 --> 00:16:27,887
I'm a man who remembers
a man who did me a favor.
358
00:16:29,856 --> 00:16:32,325
- Yeah, I'll definitely see
what I can do.
359
00:16:32,325 --> 00:16:35,095
Um, I mean,
he's a good kid, right?
360
00:16:35,095 --> 00:16:39,799
- I already said he was.
Look, finish your pie.
361
00:16:41,201 --> 00:16:42,569
I'll see you around.
362
00:16:46,539 --> 00:16:48,075
- Yeah, yeah...
363
00:16:48,075 --> 00:16:51,311
Wait, hold on,
we can't kick Olinsky out.
364
00:16:51,311 --> 00:16:52,545
I mean,
where does Michelle go, then?
365
00:16:52,545 --> 00:16:54,247
- Look, I love him.
I want to be hospitable,
366
00:16:54,247 --> 00:16:57,550
I do, but also,
I like to get laid.
367
00:16:57,550 --> 00:16:58,818
- Well, you're helping out
a friend.
368
00:16:58,818 --> 00:16:59,919
That's a turn-on to me.
369
00:16:59,919 --> 00:17:01,088
- Yeah?
- Yeah.
370
00:17:01,088 --> 00:17:02,489
- Really?
- Yeah.
371
00:17:02,489 --> 00:17:05,092
- Well, in that case, let's
invite his brother in, too.
372
00:17:05,092 --> 00:17:07,094
'Cause he's basically
hand to mouth.
373
00:17:10,163 --> 00:17:11,964
- Adam.
- Yeah.
374
00:17:11,964 --> 00:17:13,166
- You know, we're helping out,
375
00:17:13,166 --> 00:17:16,769
but what we really need
is our own place.
376
00:17:18,805 --> 00:17:20,573
- Yeah, absolutely.
Yeah.
377
00:17:20,573 --> 00:17:23,943
We'll get Olinsky on his feet,
and we'll find our own place.
378
00:17:23,943 --> 00:17:25,212
That's a good--
that's a good idea.
379
00:17:25,212 --> 00:17:26,746
- Hey.
- Yeah?
380
00:17:26,746 --> 00:17:28,648
Yeah.
- It's not an idea.
381
00:17:28,648 --> 00:17:30,117
It's a demand.
382
00:17:30,117 --> 00:17:33,120
A loving
but very specific demand.
383
00:17:33,120 --> 00:17:35,688
- That's what I thought.
- Good.
384
00:17:37,790 --> 00:17:39,025
- Gonna change.
385
00:17:39,025 --> 00:17:41,528
[indistinct chatter]
386
00:17:41,528 --> 00:17:43,130
- I don't know
what this means.
387
00:17:43,130 --> 00:17:45,598
- Of course you don't.
- Yo.
388
00:17:45,598 --> 00:17:47,234
- Yo--
- No, no.
389
00:17:47,234 --> 00:17:50,337
That's his
"I want a favor" yo.
390
00:17:50,337 --> 00:17:52,905
- Well, yeah, uh--
[clears throat]
391
00:17:56,143 --> 00:18:00,213
Um, the kid you picked up
yesterday, Nathan Whitaker.
392
00:18:00,213 --> 00:18:02,215
You know who his father is?
393
00:18:02,215 --> 00:18:05,385
- Did not investigate that one.
- James Whitaker.
394
00:18:05,385 --> 00:18:08,388
He's a captain, and, you know,
he's not really a bad kid.
395
00:18:08,388 --> 00:18:10,223
I mean, he hung out
with the wrong dudes.
396
00:18:10,223 --> 00:18:12,892
Made a mistake.
He's no kingpin.
397
00:18:12,892 --> 00:18:16,028
So you think we
can look the other way?
398
00:18:16,028 --> 00:18:17,797
- So his dad leaned on you?
- Yeah.
399
00:18:17,797 --> 00:18:20,667
So hard that there's an imprint
in my skull.
400
00:18:20,667 --> 00:18:24,604
So you'd be doing me a solid.
Thanks.
401
00:18:24,604 --> 00:18:28,208
- Whoa, hey,
let me consult with my partner.
402
00:18:28,208 --> 00:18:30,042
I mean,
are we cool with this, or...
403
00:18:30,042 --> 00:18:31,077
- Yeah, I mean, I get it.
404
00:18:31,077 --> 00:18:34,013
You know, back in the day, I--
never mind.
405
00:18:34,013 --> 00:18:35,748
Point is someone
greased the wheels.
406
00:18:35,748 --> 00:18:37,184
Everybody won.
407
00:18:37,184 --> 00:18:38,985
- Consider it done.
408
00:18:38,985 --> 00:18:40,187
- That's my girl.
409
00:18:40,187 --> 00:18:43,190
Thanks.
- Sure.
410
00:18:43,190 --> 00:18:45,658
- Everybody, this
is Dominic Grillo.
411
00:18:45,658 --> 00:18:46,759
He's, uh--
412
00:18:46,759 --> 00:18:48,828
- I'm the reason
you guys are all here.
413
00:18:48,828 --> 00:18:50,397
So I couldn't
sleep last night
414
00:18:50,397 --> 00:18:52,965
so I ran a Memex search
on the flagged phone.
415
00:18:52,965 --> 00:18:55,802
- Dominic, Memex?
- What's Memex?
416
00:18:55,802 --> 00:18:58,037
- It's a visual search tool
developed by DARPA.
417
00:18:58,037 --> 00:19:00,207
It displays links
within criminal enterprises.
418
00:19:00,207 --> 00:19:02,275
I've never actually seen it.
419
00:19:02,275 --> 00:19:03,710
- Yeah, well, here it is.
420
00:19:03,710 --> 00:19:07,046
In this case, the links
are between cell phones.
421
00:19:07,046 --> 00:19:09,482
We got about 12 cell phones
in this cluster.
422
00:19:09,482 --> 00:19:10,550
Most of 'em are burners.
423
00:19:10,550 --> 00:19:11,851
No name.
We don't know who they are,
424
00:19:11,851 --> 00:19:15,222
but the nexus
is Nora Harrington.
425
00:19:15,222 --> 00:19:18,225
Every one of these phones
called her at least once.
426
00:19:18,225 --> 00:19:20,793
- Nora Harrington.
Victim's wife.
427
00:19:20,793 --> 00:19:23,496
- So she set the whole thing up?
428
00:19:23,496 --> 00:19:25,565
- Meaning she's got
the stolen chips.
429
00:19:25,565 --> 00:19:27,534
She works in sales.
She's gonna sell them.
430
00:19:27,534 --> 00:19:30,036
- Her husband had access
to that gear.
431
00:19:30,036 --> 00:19:31,538
So she used him
as her inside man.
432
00:19:31,538 --> 00:19:32,705
- Yeah, but how does a woman
433
00:19:32,705 --> 00:19:35,041
looks like that,
runs in her circles,
434
00:19:35,041 --> 00:19:37,644
end up in bed
with a career drug runner?
435
00:19:37,644 --> 00:19:40,313
And more important,
who's she selling to?
436
00:19:40,313 --> 00:19:42,582
- Well, likely buyers
are terrorists.
437
00:19:42,582 --> 00:19:44,284
Local guys
with connections overseas.
438
00:19:44,284 --> 00:19:47,254
- All right,
so I'm gonna state the obvious.
439
00:19:47,254 --> 00:19:50,357
We're trying to solve a homicide
by looking for computer parts.
440
00:19:50,357 --> 00:19:52,259
- Yeah, well,
we got no weapon,
441
00:19:52,259 --> 00:19:54,294
no homicide scene.
442
00:19:54,294 --> 00:19:56,396
We're gonna solve this,
we got to find those chips
443
00:19:56,396 --> 00:19:57,664
before they disappear.
444
00:20:13,179 --> 00:20:14,447
- You're up.
445
00:20:14,447 --> 00:20:16,616
- Listen, I jammed
the cell signal on her alarm,
446
00:20:16,616 --> 00:20:18,685
but she's got a backup
in the pantry.
447
00:20:18,685 --> 00:20:20,953
- We see anything, you get
the hell out of there, Mouse.
448
00:20:20,953 --> 00:20:22,922
I mean, right away.
449
00:20:22,922 --> 00:20:24,791
- Let's do this.
450
00:20:37,537 --> 00:20:40,473
[clicking]
451
00:20:40,473 --> 00:20:43,510
[alarm sounding]
452
00:21:45,171 --> 00:21:46,739
- Target's coming back, guys.
You got to move.
453
00:21:46,739 --> 00:21:48,074
Go, go, go.
454
00:21:48,074 --> 00:21:49,909
- Come on, Olinsky's done
this a thousand times.
455
00:22:08,428 --> 00:22:08,561
.
456
00:22:09,862 --> 00:22:10,630
- Oh, ho, ho.
Well, that was close.
457
00:22:12,699 --> 00:22:14,667
We only got four
of the five cameras in.
458
00:22:14,667 --> 00:22:17,169
- Well, it's better
than nothing.
459
00:22:17,169 --> 00:22:20,206
[typing]
460
00:22:29,215 --> 00:22:31,851
- The worst part was...
- The smell.
461
00:22:31,851 --> 00:22:34,454
- First thing, I'm gonna
take a whole bunch of showers.
462
00:22:34,454 --> 00:22:36,556
It was straight up nasty.
463
00:22:36,556 --> 00:22:38,825
- Well, just don't
get sent back.
464
00:22:38,825 --> 00:22:41,260
Listen, I don't care
how much juice you got downtown.
465
00:22:41,260 --> 00:22:42,929
I can't swing this twice.
466
00:22:42,929 --> 00:22:44,564
- Yeah, I messed up.
467
00:22:44,564 --> 00:22:46,499
I know it,
468
00:22:46,499 --> 00:22:48,768
and I appreciate everything
that you've done for me.
469
00:22:48,768 --> 00:22:50,837
- Ain't nothing, bro.
You thank your dad.
470
00:22:50,837 --> 00:22:52,972
I'm just
a homie helping out.
471
00:22:52,972 --> 00:22:55,341
Now you might wanna--I mean,
you got some stuff in your hair.
472
00:23:04,150 --> 00:23:06,886
- Look at her.
Like nothing happened.
473
00:23:06,886 --> 00:23:09,088
- What were you expecting,
crocodile tears?
474
00:23:09,088 --> 00:23:10,356
She thinks
no one's watching.
475
00:23:10,356 --> 00:23:13,493
- A fully committed murderer
would stay in character.
476
00:23:13,493 --> 00:23:15,261
That's all I'm saying.
477
00:23:15,261 --> 00:23:17,530
- I'm gonna sleep
with one eye open.
478
00:23:23,002 --> 00:23:25,337
- Who is this guy?
479
00:23:25,337 --> 00:23:26,473
I didn't get his face.
480
00:23:26,473 --> 00:23:28,475
[knocking]
481
00:23:37,383 --> 00:23:39,552
[classical music
playing loudly]
482
00:23:39,552 --> 00:23:42,221
[sighs]
483
00:23:42,221 --> 00:23:44,223
So much for getting anything
on tape.
484
00:23:44,223 --> 00:23:46,358
- No, we're getting plenty.
485
00:23:46,358 --> 00:23:47,760
Hey, Mouse, you seeing this?
486
00:23:47,760 --> 00:23:48,928
Run facial recognition.
487
00:23:48,928 --> 00:23:50,162
We got to know
who this guy is.
488
00:23:52,965 --> 00:23:54,100
- They went right
for the stereo.
489
00:23:54,100 --> 00:23:55,568
You think she made us?
490
00:23:55,568 --> 00:23:58,137
- I think she's more nervous
than she's letting on.
491
00:24:08,881 --> 00:24:12,151
- Burgess?
- Sergeant.
492
00:24:19,726 --> 00:24:20,727
- [sighs]
493
00:24:20,727 --> 00:24:22,762
- Oh, I put too much
of this on.
494
00:24:29,536 --> 00:24:31,538
It's got almond oil.
495
00:24:33,005 --> 00:24:34,741
- I feel like
we just made out.
496
00:24:34,741 --> 00:24:37,076
I don--
497
00:24:37,076 --> 00:24:38,778
like I should
make you a mix tape.
498
00:24:39,879 --> 00:24:43,115
- Oh, no need.
499
00:24:43,115 --> 00:24:45,151
Have a good day.
500
00:24:49,388 --> 00:24:51,558
- Hey, what are you doing
on my equipment?
501
00:24:51,558 --> 00:24:54,060
- I'm running a criminal facial
recognition program.
502
00:24:54,060 --> 00:24:55,427
- Okay, on who?
503
00:24:55,427 --> 00:24:58,264
- Um, I didn't find anybody.
504
00:24:58,264 --> 00:25:01,300
- What, on this guy?
505
00:25:03,135 --> 00:25:04,937
- Uh, yeah,
what are you running on that?
506
00:25:04,937 --> 00:25:06,272
- Yeah,
it's a corporate database.
507
00:25:06,272 --> 00:25:07,640
See, I called Gnomic Systems,
508
00:25:07,640 --> 00:25:09,441
and they gave me access
because I work for the police.
509
00:25:09,441 --> 00:25:12,579
'Cause sometimes
you just got to ask.
510
00:25:12,579 --> 00:25:15,147
Gentleman,
meet Aaron Franceur.
511
00:25:15,147 --> 00:25:17,149
- Guy that showed at the house.
- Yeah, the one and only.
512
00:25:17,149 --> 00:25:19,786
He's naval academy,
et cetera, et cetera.
513
00:25:19,786 --> 00:25:21,888
The interesting part is
that he's the head of security
514
00:25:21,888 --> 00:25:23,155
at Gnomic Systems.
515
00:25:23,155 --> 00:25:26,125
[phone ringing]
516
00:25:26,125 --> 00:25:27,860
- You're on speaker.
517
00:25:27,860 --> 00:25:29,428
- Man inside's coming out.
518
00:25:29,428 --> 00:25:30,630
Should we follow?
519
00:25:30,630 --> 00:25:32,231
- Negative.
Stand fast.
520
00:25:32,231 --> 00:25:34,200
We need someone
sitting on Nora's house.
521
00:25:35,201 --> 00:25:37,036
- If he's wrapped up
in this,
522
00:25:37,036 --> 00:25:38,605
he could be holding
the encryption chips
523
00:25:38,605 --> 00:25:40,172
to sell himself.
524
00:25:40,172 --> 00:25:41,841
Could be he's our killer.
525
00:25:41,841 --> 00:25:45,745
- Expedite a search warrant
for his home and his office.
526
00:25:45,745 --> 00:25:47,246
Get Olinsky the address.
527
00:25:54,453 --> 00:25:55,822
- How's Callie holding up?
528
00:25:57,523 --> 00:25:59,425
- I haven't talked to her
since Andrew's wake.
529
00:26:00,693 --> 00:26:02,494
- A wake for
a seven-year-old kid, I mean...
530
00:26:03,630 --> 00:26:08,434
- Yeah, it was nice.
Big family.
531
00:26:08,434 --> 00:26:11,638
Then the kid's dad
shows up half in the bag.
532
00:26:11,638 --> 00:26:13,973
When he gets there
he goes right for the whiskey.
533
00:26:13,973 --> 00:26:16,843
Callie couldn't
pull the bottle.
534
00:26:16,843 --> 00:26:19,445
I talked sense into him.
535
00:26:19,445 --> 00:26:22,348
- 2113 respond
to 1301 South Fairfax.
536
00:26:22,348 --> 00:26:24,784
CFD Ambulance 41
is requesting the police.
537
00:26:24,784 --> 00:26:27,153
Multiple narcotic overdoses.
538
00:26:27,153 --> 00:26:28,988
- 2113 squad,
we're en route.
539
00:26:28,988 --> 00:26:32,024
- Copy that, 2113.
540
00:26:41,167 --> 00:26:43,002
- Hey, what's going on?
541
00:26:43,002 --> 00:26:46,538
- Uh, I found these
in her bag.
542
00:26:46,538 --> 00:26:49,275
It's not a brand
I'm familiar with.
543
00:26:49,275 --> 00:26:50,509
- Club drugs.
544
00:26:50,509 --> 00:26:53,579
- Hey, where'd you get these?
- Some guy.
545
00:26:53,579 --> 00:26:56,783
He said--
he said his name was Base.
546
00:26:57,817 --> 00:26:59,786
- Okay.
547
00:26:59,786 --> 00:27:00,887
- Hey, Burgess.
548
00:27:00,887 --> 00:27:03,890
Hey! Stop!
549
00:27:03,890 --> 00:27:05,692
Hey!
550
00:27:15,034 --> 00:27:16,368
- Clear.
551
00:27:21,507 --> 00:27:22,842
- Let me see your hands!
552
00:27:22,842 --> 00:27:25,211
Turn around--turn around!
553
00:27:25,211 --> 00:27:28,915
Against the wall!
554
00:27:28,915 --> 00:27:31,250
- Put your hands up!
Put 'em up!
555
00:27:34,053 --> 00:27:36,088
What's up, Base?
556
00:27:43,562 --> 00:27:45,998
- Aaron Franceur,
557
00:27:45,998 --> 00:27:48,935
we're here to search
your office and then your home.
558
00:27:48,935 --> 00:27:50,102
- For what?
559
00:27:50,102 --> 00:27:53,605
- Stolen company property.
560
00:27:53,605 --> 00:27:56,108
- You got yourself turned around
like you wouldn't believe.
561
00:27:56,108 --> 00:27:58,945
- Yeah, well, we'll see.
562
00:28:03,950 --> 00:28:06,118
- You run security
at Gnomic Systems.
563
00:28:06,118 --> 00:28:07,486
- For six years now, yeah.
564
00:28:07,486 --> 00:28:10,022
- What were you doing
at Nora Harrington's house?
565
00:28:10,022 --> 00:28:12,658
- Her husband's dead.
I was consoling her.
566
00:28:12,658 --> 00:28:14,260
We're friends.
567
00:28:14,260 --> 00:28:15,995
- You see our problem?
568
00:28:15,995 --> 00:28:17,496
We know she's nervous.
569
00:28:17,496 --> 00:28:20,366
She's got to sell those chips
soon, and then you show up.
570
00:28:20,366 --> 00:28:23,970
- You think I'm involved?
571
00:28:23,970 --> 00:28:25,304
You kidding?
572
00:28:31,143 --> 00:28:33,645
I went to ask her
some questions.
573
00:28:33,645 --> 00:28:34,847
See what she knows
about her husband
574
00:28:34,847 --> 00:28:37,149
stealing from the company.
575
00:28:37,149 --> 00:28:39,185
- So what did she say?
576
00:28:46,793 --> 00:28:48,828
- Talking to one of my employees
without me?
577
00:28:48,828 --> 00:28:50,296
- You know,
he came on his own violation.
578
00:28:50,296 --> 00:28:51,497
I mean, volition.
579
00:28:51,497 --> 00:28:53,599
- Very cute, Detective.
580
00:28:53,599 --> 00:28:56,335
- Don't be cliché.
Be the nice lawyer.
581
00:28:56,335 --> 00:28:58,805
- They just sat down.
582
00:29:00,606 --> 00:29:02,508
- How about the stuff
you're not telling me?
583
00:29:02,508 --> 00:29:05,677
- Dana Goldsmith,
lawyer for Gnomic Systems.
584
00:29:05,677 --> 00:29:07,079
- Chief legal counsel.
585
00:29:07,079 --> 00:29:08,580
What the hell's going on?
586
00:29:08,580 --> 00:29:11,818
- Your guy here is stepping all
over my murder investigation.
587
00:29:11,818 --> 00:29:13,352
- Unlawfully?
588
00:29:13,352 --> 00:29:14,821
As in,
are you charging him?
589
00:29:14,821 --> 00:29:16,322
'Cause otherwise I'm
walking out with him,
590
00:29:16,322 --> 00:29:18,825
and any other questions
you have go through me.
591
00:29:31,871 --> 00:29:34,006
- No, no, no.
Why's she going upstairs?
592
00:29:34,006 --> 00:29:36,142
We didn't get to place
the cameras upstairs.
593
00:29:36,142 --> 00:29:37,977
- I don't know.
What do people do upstairs?
594
00:29:37,977 --> 00:29:39,178
[sirens wailing]
595
00:29:39,178 --> 00:29:40,346
- All right,
I'm sick of waiting.
596
00:29:40,346 --> 00:29:41,848
Time to bring
Nora Harrington in.
597
00:29:41,848 --> 00:29:44,851
[sirens approaching]
598
00:29:44,851 --> 00:29:45,852
- What do you want to do?
You want to go?
599
00:29:45,852 --> 00:29:46,953
- Yeah.
600
00:29:46,953 --> 00:29:49,388
- Sarge, hold on.
We got to go in on foot.
601
00:29:49,388 --> 00:29:51,423
[indistinct radio chatter]
602
00:29:53,559 --> 00:29:55,661
- Hey, hey, hey,
what's going on?
603
00:29:55,661 --> 00:29:56,863
We got to get into this house.
604
00:29:56,863 --> 00:29:58,297
- No, we got a gas leak
in there.
605
00:29:58,297 --> 00:30:00,299
- Really?
You got a gas leak?
606
00:30:00,299 --> 00:30:02,068
- Look, man, we really got
to get into this house, now.
607
00:30:02,068 --> 00:30:03,735
- You're not gonna get in
that house until it's cleared.
608
00:30:03,735 --> 00:30:05,771
Period.
End of story.
609
00:30:15,714 --> 00:30:17,583
- Oh, man, she's playing us.
610
00:30:22,922 --> 00:30:23,055
.
611
00:30:23,789 --> 00:30:24,556
- So, basically,
how'd we end up here?
612
00:30:26,125 --> 00:30:27,493
- I told the kid
to watch his step.
613
00:30:27,493 --> 00:30:30,729
- He didn't listen.
- I'm not his PO,
614
00:30:30,729 --> 00:30:31,998
and we know who his dad is.
615
00:30:31,998 --> 00:30:34,666
So let's just think
about this for a minute.
616
00:30:34,666 --> 00:30:36,468
- I already thought about it.
This kid lied to us.
617
00:30:36,468 --> 00:30:37,803
He lied to all of us.
618
00:30:37,803 --> 00:30:41,207
He's got to go.
619
00:30:41,207 --> 00:30:43,209
- Kim?
620
00:30:43,209 --> 00:30:47,713
- Kevin, somebody's got
to do the right thing here.
621
00:30:47,713 --> 00:30:49,481
We called you out of courtesy.
622
00:30:49,481 --> 00:30:51,984
Now, whose name
goes down in the report?
623
00:30:54,186 --> 00:30:56,923
- Mine.
624
00:30:56,923 --> 00:30:59,158
Mine.
It's my problem.
625
00:30:59,158 --> 00:31:02,694
- For the record,
you're getting worked.
626
00:31:02,694 --> 00:31:03,795
- What the hell
you trying to say, Roman?
627
00:31:03,795 --> 00:31:05,932
- Kevin, take yes for an answer
and go.
628
00:31:10,069 --> 00:31:13,940
- Nathan, come on, man.
629
00:31:13,940 --> 00:31:15,307
Let's walk.
630
00:31:22,714 --> 00:31:25,484
- So where we at?
631
00:31:25,484 --> 00:31:28,154
- Well, an investigative alert
is out on Nora Harrington.
632
00:31:28,154 --> 00:31:29,688
She can't get on a train.
633
00:31:29,688 --> 00:31:32,959
She can't go near an airport,
and her car is in the garage.
634
00:31:32,959 --> 00:31:35,127
- She's still here.
Trying to make a deal.
635
00:31:35,127 --> 00:31:36,395
Question is, where?
636
00:31:36,395 --> 00:31:37,496
- Yeah, who knows.
637
00:31:37,496 --> 00:31:40,166
I mean, she could be anywhere,
right?
638
00:31:40,166 --> 00:31:42,234
You know, the truth is,
the longer I stick around here
639
00:31:42,234 --> 00:31:43,702
with you guys,
the worse I look.
640
00:31:43,702 --> 00:31:45,037
The more guilty I look.
641
00:31:45,037 --> 00:31:49,675
That's it,
I am turning myself in.
642
00:31:49,675 --> 00:31:52,044
- Hey, put the phone down.
643
00:31:55,881 --> 00:31:58,284
Just take a beat.
We're close.
644
00:31:58,284 --> 00:31:59,718
- Yeah, you are close.
645
00:31:59,718 --> 00:32:02,221
To what you care about--
your case.
646
00:32:02,221 --> 00:32:04,156
- You turn yourself in now,
and they own you,
647
00:32:04,156 --> 00:32:05,424
and they tell your story.
648
00:32:05,424 --> 00:32:07,493
We're your only way out.
649
00:32:07,493 --> 00:32:08,995
- That's a great speech.
I mean, really,
650
00:32:08,995 --> 00:32:10,529
I can tell you've rehearsed it
a lot--it's great.
651
00:32:10,529 --> 00:32:11,830
No wonder you've got
so many informants coming
652
00:32:11,830 --> 00:32:13,132
in and out of here all the time.
- Take a seat.
653
00:32:13,132 --> 00:32:14,633
- I'm not doing it, Antonio.
- Sit down.
654
00:32:14,633 --> 00:32:16,902
I'm done! You're not gonna get--
- Hey, guys, guys, guys!
655
00:32:18,670 --> 00:32:20,872
Memex.
656
00:32:20,872 --> 00:32:23,009
Memex search
657
00:32:23,009 --> 00:32:25,911
all phones related
to Nora Harrington.
658
00:32:25,911 --> 00:32:30,182
But you geotag 'em
going back six months.
659
00:32:30,182 --> 00:32:32,218
- That's actually pretty smart.
660
00:32:32,218 --> 00:32:33,919
She knows we're looking
for her now
661
00:32:33,919 --> 00:32:37,123
but she doesn't know I can track
her going back six months.
662
00:32:38,724 --> 00:32:40,092
Okay, these larger circles
663
00:32:40,092 --> 00:32:42,628
represent where the phones
have been used most frequently.
664
00:32:42,628 --> 00:32:44,696
- There.
What's that?
665
00:32:44,696 --> 00:32:46,165
- Stay-Safe Longterm Storage.
666
00:32:46,165 --> 00:32:48,200
Unit 8239.
667
00:32:48,200 --> 00:32:50,469
- All right, this phone
was there four times including--
668
00:32:50,469 --> 00:32:51,837
Uh, what was the victim's
time of death?
669
00:32:51,837 --> 00:32:54,140
both: 1:30 a.m.
670
00:32:54,140 --> 00:32:56,042
- One hour after.
671
00:32:56,042 --> 00:32:58,344
- All right, find out
who's renting that unit.
672
00:32:58,344 --> 00:33:00,579
Get everyone.
We roll out now.
673
00:33:12,824 --> 00:33:14,693
[whistles]
674
00:33:27,306 --> 00:33:30,309
- All right, we're too late.
Any activity outside?
675
00:33:30,309 --> 00:33:32,111
- No one coming or going.
676
00:33:32,111 --> 00:33:34,146
[door slams]
677
00:33:42,088 --> 00:33:44,256
- Go, we'll clear
this floor.
678
00:33:58,237 --> 00:33:59,605
- Clear.
679
00:34:25,597 --> 00:34:27,499
- Don't move!
- Put your hands on your head.
680
00:34:27,499 --> 00:34:30,869
Now!
Get down on the ground!
681
00:34:30,869 --> 00:34:33,038
- We've done nothing wrong.
682
00:34:33,038 --> 00:34:34,906
- We've got two
in custody with the gear.
683
00:34:34,906 --> 00:34:36,575
No sign of Nora Harrington.
684
00:34:46,318 --> 00:34:48,687
- Anything?
685
00:34:48,687 --> 00:34:49,721
[car beeps]
686
00:34:53,692 --> 00:34:56,462
Al, Atwater, and Ruzek,
get in that alley.
687
00:34:56,462 --> 00:34:57,596
Target's coming to you.
688
00:35:05,637 --> 00:35:07,839
- I'm right behind him.
689
00:35:14,746 --> 00:35:16,782
[truck beeping]
690
00:35:20,819 --> 00:35:22,788
[tires squealing]
691
00:35:33,699 --> 00:35:33,899
.
692
00:35:33,932 --> 00:35:34,366
- Put your hands up!
693
00:35:35,033 --> 00:35:38,570
Put 'em up!
694
00:35:38,570 --> 00:35:40,939
- Aaron Franceur.
695
00:35:40,939 --> 00:35:42,941
Don't you move.
696
00:35:44,610 --> 00:35:46,077
Put your hands on the car.
- [grunts]
697
00:35:46,077 --> 00:35:48,714
- Oh, we got a bag.
698
00:35:58,524 --> 00:36:00,326
- Ah, what's that look like?
699
00:36:00,326 --> 00:36:01,827
About $2 million there, Kev?
700
00:36:01,827 --> 00:36:03,995
- About $2 million,
give or take.
701
00:36:03,995 --> 00:36:05,231
- We'll count it for you.
702
00:36:08,066 --> 00:36:11,403
- So, you and Nora Harrington.
703
00:36:11,403 --> 00:36:13,405
- We met at work.
704
00:36:13,405 --> 00:36:14,840
We both spent time overseas.
705
00:36:14,840 --> 00:36:17,776
We had more in common
than her and her husband.
706
00:36:17,776 --> 00:36:20,512
She convinced him to liberate
the gear from the lab.
707
00:36:20,512 --> 00:36:22,348
- And you plan was always, what?
708
00:36:22,348 --> 00:36:24,916
Clip the husband?
Just disappear?
709
00:36:24,916 --> 00:36:28,454
- No, Roger showed
to give me the chips.
710
00:36:28,454 --> 00:36:29,921
He tried to get tough.
711
00:36:29,921 --> 00:36:31,290
Said he knew about me and Nora.
712
00:36:31,290 --> 00:36:32,424
Said he didn't need us.
713
00:36:32,424 --> 00:36:35,994
So I--
714
00:36:35,994 --> 00:36:37,963
I did what you know I did.
715
00:36:37,963 --> 00:36:40,766
- But now you got to move a body
and show up at work.
716
00:36:40,766 --> 00:36:44,270
So you call Ignacio Perez.
717
00:36:44,270 --> 00:36:45,871
- My brother owns buildings
on the west side.
718
00:36:45,871 --> 00:36:47,506
Perez collected rent.
719
00:36:47,506 --> 00:36:49,941
Didn't mind
getting his hands dirty.
720
00:36:49,941 --> 00:36:53,011
- Well, you shouldn't
have done that.
721
00:36:53,011 --> 00:36:55,914
'Cause Perez's phone
was on a list.
722
00:36:55,914 --> 00:36:58,016
If you'd just called
your mommy,
723
00:36:58,016 --> 00:36:59,651
you and me
never would have met.
724
00:36:59,651 --> 00:37:01,353
- Me and Nora.
725
00:37:01,353 --> 00:37:04,390
Two days ago we were--
726
00:37:04,390 --> 00:37:06,525
I don't know.
727
00:37:06,525 --> 00:37:09,895
We weren't this.
728
00:37:09,895 --> 00:37:12,097
- You know where Nora's at now?
729
00:37:12,097 --> 00:37:15,801
- Yeah, she's waiting on me.
730
00:37:43,161 --> 00:37:45,631
- Hey, hi.
731
00:37:50,336 --> 00:37:52,137
- Ooh, little late.
732
00:37:52,137 --> 00:37:54,406
Your boy really wanted
to talk.
733
00:37:54,406 --> 00:37:56,107
Couldn't shut him up.
734
00:37:56,107 --> 00:37:57,676
- Uh, it's this way.
I'll show you back.
735
00:37:57,676 --> 00:37:59,945
- I know the way.
One moment.
736
00:38:11,557 --> 00:38:15,761
- What is that?
- Nothing.
737
00:38:15,761 --> 00:38:17,696
- Phone number.
I'll kill her.
738
00:38:17,696 --> 00:38:19,030
- Mm.
739
00:38:27,038 --> 00:38:29,375
- Hmm.
740
00:38:29,375 --> 00:38:31,510
- You didn't see anything.
741
00:38:35,781 --> 00:38:37,048
- I have to say,
I'm impressed.
742
00:38:37,048 --> 00:38:38,450
- Yeah.
743
00:38:38,450 --> 00:38:39,951
- The Department of Justice
cannot compel me
744
00:38:39,951 --> 00:38:41,987
to express that,
but I am.
745
00:38:41,987 --> 00:38:44,656
- Who were they?
The two guys we caught.
746
00:38:44,656 --> 00:38:47,793
- Naturalized citizens with ties
to a terror network in Iraq.
747
00:38:47,793 --> 00:38:50,562
You disrupted a very real effort
for their people to do violence.
748
00:38:50,562 --> 00:38:52,531
They'd gone dark,
fallen off our watch list,
749
00:38:52,531 --> 00:38:53,865
until you found them.
750
00:38:53,865 --> 00:38:55,734
- Yeah, well, none of this
would have happened
751
00:38:55,734 --> 00:38:57,769
if it weren't for
Dominic Grillo, over there.
752
00:38:57,769 --> 00:39:00,406
And I made certain assurances
to Mr. Grillo
753
00:39:00,406 --> 00:39:02,408
in exchange
for his cooperation.
754
00:39:02,408 --> 00:39:05,877
- He had no authorization
to furnish that data.
755
00:39:05,877 --> 00:39:08,747
He's lucky we don't
charge him with treason.
756
00:39:08,747 --> 00:39:10,315
We will need
those encryption chips
757
00:39:10,315 --> 00:39:11,883
before anything's agreed to.
758
00:39:11,883 --> 00:39:13,919
- No, those are evidence.
759
00:39:13,919 --> 00:39:16,187
Do we have a deal?
760
00:39:20,426 --> 00:39:21,593
- What do you get
out of all this?
761
00:39:21,593 --> 00:39:25,263
- Me?
I get a murder.
762
00:39:31,336 --> 00:39:33,872
- I'll smooth things over
with Mr. Grillo's superiors.
763
00:39:35,541 --> 00:39:37,443
But I need those chips.
764
00:39:37,443 --> 00:39:41,513
- All right.
No problem, then.
765
00:39:43,982 --> 00:39:46,552
- Steve.
766
00:39:46,552 --> 00:39:49,921
- Hank.
767
00:39:52,357 --> 00:39:54,993
- So we're good?
I can go home?
768
00:39:54,993 --> 00:39:58,630
- Please--I say this
with love--go home.
769
00:40:01,199 --> 00:40:03,334
- Never doubted you guys.
Remember that.
770
00:40:03,334 --> 00:40:04,570
- Dominic, go home.
771
00:40:08,273 --> 00:40:09,541
- It's not right.
772
00:40:09,541 --> 00:40:12,077
Kevin's about to do
something really risky.
773
00:40:12,077 --> 00:40:13,078
And for what?
774
00:40:13,078 --> 00:40:15,180
To get in good
with some captain?
775
00:40:15,180 --> 00:40:17,749
- My uncle, epic guy.
776
00:40:17,749 --> 00:40:19,585
Not an honest bone
in his body.
777
00:40:19,585 --> 00:40:21,487
But he taught me,
and he taught me good.
778
00:40:21,487 --> 00:40:24,556
This city runs
on a handshake and a wink.
779
00:40:24,556 --> 00:40:27,225
If Atwater's banking a favor,
good for him.
780
00:40:29,728 --> 00:40:31,797
- Oh, hey, Mouch.
- Yeah?
781
00:40:31,797 --> 00:40:34,500
- Um, what's it been, like,
782
00:40:34,500 --> 00:40:36,502
6 1/2 weeks
since I saw you, I think?
783
00:40:38,904 --> 00:40:41,039
- 6 1/2?
784
00:40:41,039 --> 00:40:42,741
- Yeah, I'm sure.
785
00:40:42,741 --> 00:40:45,010
6 1/2, yeah.
786
00:40:45,010 --> 00:40:48,747
- Well, hon, why don't we just
keep this party rolling.
787
00:40:48,747 --> 00:40:51,016
Burgess, whatever.
788
00:40:52,918 --> 00:40:55,020
- 6 1/2, huh?
- Yeah, it's Platt's ring size.
789
00:40:55,020 --> 00:40:56,387
I'm kind of a genius.
790
00:40:59,591 --> 00:41:03,529
- Hey, uh, one second.
791
00:41:03,529 --> 00:41:05,531
Hey, Callie.
- Hi.
792
00:41:05,531 --> 00:41:06,565
- You, uh, you okay?
793
00:41:06,565 --> 00:41:08,834
- Yeah, yeah.
Um, it's Ritchie.
794
00:41:08,834 --> 00:41:10,802
He came by, um...
795
00:41:13,171 --> 00:41:15,774
Can we go for a walk
on Lakeshore or something?
796
00:41:15,774 --> 00:41:19,945
I just feel like I need
to hear the water.
797
00:41:19,945 --> 00:41:21,446
- Uh, sure.
- Yeah?
798
00:41:21,446 --> 00:41:23,549
- Yeah, one sec.
- Okay.
799
00:41:23,549 --> 00:41:26,184
- Hey, uh--
I got to take off.
800
00:41:26,184 --> 00:41:29,087
- Roman, you do remember
that's a woman in mourning
801
00:41:29,087 --> 00:41:31,422
with a psychotic ex-husband.
802
00:41:31,422 --> 00:41:34,192
- I got it.
It's under control.
803
00:41:34,192 --> 00:41:38,163
- Is it?
- Yeah.
804
00:41:38,163 --> 00:41:40,566
I'll see you later.
- Bye.
805
00:41:44,770 --> 00:41:48,073
Hey, doc.
806
00:41:48,073 --> 00:41:50,909
That woman just
left with my partner.
807
00:41:50,909 --> 00:41:52,210
- Gal who left with Roman?
808
00:41:52,210 --> 00:41:56,214
- Yeah. I mean,
did she seem stable to you?
809
00:41:56,214 --> 00:41:59,184
- "Stable"?
Who's stable?
810
00:42:03,421 --> 00:42:05,657
- Yeah, right.
58552