All language subtitles for Chicago.P.D.S03E07.A.Dead.Kid.a.Notebook.and.a.Lot.of.Maybes.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.x264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,102 --> 00:00:01,235 . 2 00:00:01,869 --> 00:00:02,236 - Deputy Crowley. 3 00:00:03,304 --> 00:00:04,738 - Chicago PD, put your hands up! 4 00:00:04,738 --> 00:00:06,006 - Been reviewing your team over the past six months. 5 00:00:06,006 --> 00:00:07,341 You certainly have an aggressive unit. 6 00:00:07,341 --> 00:00:08,742 - Thank you. 7 00:00:08,742 --> 00:00:10,744 - There's a young girl, and she's my daughter. 8 00:00:10,744 --> 00:00:12,813 - If you have any hope of keeping us together, 9 00:00:12,813 --> 00:00:14,382 you better get a paternity test. 10 00:00:14,382 --> 00:00:17,485 - The results are in. 11 00:00:17,485 --> 00:00:19,487 - The other night was a one-time deal. 12 00:00:19,487 --> 00:00:20,754 - Everybody knows. 13 00:00:20,754 --> 00:00:23,757 So why are we still trying to hide it? 14 00:00:23,757 --> 00:00:25,393 - We should get out of here. - Mm-hmm. 15 00:00:29,797 --> 00:00:32,966 - And, you know, really don't know what he thinks of me. 16 00:00:32,966 --> 00:00:35,203 I mean...I got bumped up a year ago. 17 00:00:35,203 --> 00:00:37,171 I still don't know where I'm at. 18 00:00:37,171 --> 00:00:39,307 I mean, you know Voight little better than me. 19 00:00:39,307 --> 00:00:41,842 You think he thinks I'm good police? 20 00:00:41,842 --> 00:00:42,910 - I think Voight thinks 21 00:00:42,910 --> 00:00:44,578 everyone's got room for improvement. 22 00:00:44,578 --> 00:00:45,679 You know what I'm saying? 23 00:00:45,679 --> 00:00:47,315 - Yeah, I feel you. 24 00:00:49,883 --> 00:00:51,919 Is that James Whitaker? 25 00:00:51,919 --> 00:00:54,255 - Oh, he's the captain of the 31st, right? 26 00:00:54,255 --> 00:00:55,823 - Like the Black Pope of Chicago. 27 00:00:55,823 --> 00:00:57,225 Does a big card game. 28 00:00:57,225 --> 00:00:59,527 All the powerful brothers in the city are there. 29 00:00:59,527 --> 00:01:01,429 If you're in that game, you made it. 30 00:01:01,429 --> 00:01:02,830 - Hmm. 31 00:01:02,830 --> 00:01:05,199 You know, the way you've got to handle Voight is you-- 32 00:01:05,199 --> 00:01:07,401 - Oh, hold on. 33 00:01:08,436 --> 00:01:11,139 - Good talk. 34 00:01:13,974 --> 00:01:15,476 - Captain Whitaker? 35 00:01:15,476 --> 00:01:18,011 Kevin Atwater out of Intelligence. 36 00:01:18,011 --> 00:01:20,748 Just wanted to come over here and introduce myself. 37 00:01:20,748 --> 00:01:22,616 - Atwater. 38 00:01:22,616 --> 00:01:23,817 - Yes, sir. 39 00:01:23,817 --> 00:01:25,753 See, um, I'm a little new. 40 00:01:25,753 --> 00:01:28,055 You know, still kinda settling in my bones. 41 00:01:28,055 --> 00:01:31,159 But, you know, 20 years ago, you were where I am, 42 00:01:31,159 --> 00:01:33,794 and 20 years down the road, you know, 43 00:01:33,794 --> 00:01:35,963 I'm hoping that I can be where you are. 44 00:01:35,963 --> 00:01:38,599 And, you know, being a brother... 45 00:01:38,599 --> 00:01:40,534 - Officer Atwater, 46 00:01:40,534 --> 00:01:43,304 you just made two mistakes. 47 00:01:43,304 --> 00:01:48,409 First, our shared skin color is irrelevant to me. 48 00:01:48,409 --> 00:01:50,878 Good police is good police. 49 00:01:50,878 --> 00:01:54,615 And secondly, I get one half hour of peace each day, 50 00:01:54,615 --> 00:01:57,951 by myself, which is my breakfast, 51 00:01:57,951 --> 00:02:00,688 and you have disturbed that. 52 00:02:03,090 --> 00:02:04,625 - Yeah, so I should probably just-- 53 00:02:04,625 --> 00:02:07,094 - Yes. 54 00:02:17,571 --> 00:02:19,673 - Actually, no, I didn't realize he was missing 55 00:02:19,673 --> 00:02:21,775 until this morning. That's not like Colin. 56 00:02:21,775 --> 00:02:22,876 He's very responsible. 57 00:02:22,876 --> 00:02:24,645 - How old is your son? - 15. 58 00:02:24,645 --> 00:02:26,614 - You called his school? - I called everybody. 59 00:02:26,614 --> 00:02:28,716 I called his cell phone a million times. 60 00:02:28,716 --> 00:02:30,218 - Has he ever run away before? 61 00:02:30,218 --> 00:02:32,119 - Never. - Okay. 62 00:02:32,119 --> 00:02:34,222 We can get the ball rolling on a missing person's report, 63 00:02:34,222 --> 00:02:35,489 but I'll need a recent photo. 64 00:02:35,489 --> 00:02:38,359 - I found this under his bed. - His diary? 65 00:02:38,359 --> 00:02:40,127 - You need to look at it. 66 00:02:40,127 --> 00:02:41,962 He's not just missing. 67 00:02:44,365 --> 00:02:45,766 - "I want to kill." 68 00:02:45,766 --> 00:02:48,236 - I swear to you, I had no idea. 69 00:02:48,236 --> 00:02:49,870 Colin has been pretty agitated. 70 00:02:49,870 --> 00:02:52,240 I thought it was just normal teenage stuff. 71 00:02:52,240 --> 00:02:55,409 - "Today I will have my revenge at WCD." 72 00:02:55,409 --> 00:02:57,311 WCD? 73 00:02:57,311 --> 00:03:00,314 - Webster Country Day, his school. 74 00:03:00,314 --> 00:03:04,051 - Does your son have access to a gun? 75 00:03:04,051 --> 00:03:07,621 [indistinct PA announcement] 76 00:03:07,621 --> 00:03:09,357 - Right this way. 77 00:03:09,357 --> 00:03:12,393 [PA announcement continues] 78 00:03:18,699 --> 00:03:20,000 - Colin Blake. 79 00:03:20,000 --> 00:03:21,902 Went missing yesterday with a loaded pistol 80 00:03:21,902 --> 00:03:23,070 taken from his house. 81 00:03:23,070 --> 00:03:24,272 - We checked with the headmaster. 82 00:03:24,272 --> 00:03:25,639 Colin was marked absent, 83 00:03:25,639 --> 00:03:27,375 but his Mom recognized his bike outside the school, 84 00:03:27,375 --> 00:03:29,076 so we think he's here. 85 00:03:29,076 --> 00:03:31,144 - Well, get very uniform a picture of this kid 86 00:03:31,144 --> 00:03:32,680 and start sweeping the campus. 87 00:03:32,680 --> 00:03:34,014 - Got it. 88 00:03:34,014 --> 00:03:35,148 Hey. 89 00:03:35,148 --> 00:03:37,651 - Atta boy. - Sarge. 90 00:03:38,986 --> 00:03:40,821 Just got word. 91 00:03:40,821 --> 00:03:43,123 Patrol found a body behind the school. 92 00:03:43,123 --> 00:03:44,825 - By the fence. 93 00:03:44,825 --> 00:03:46,527 [indistinct chatter] 94 00:03:46,527 --> 00:03:48,296 - What do we got? 95 00:03:48,296 --> 00:03:49,963 - It's him. 96 00:03:49,963 --> 00:03:52,966 [dark music] 97 00:03:52,966 --> 00:04:01,074 * 98 00:04:04,878 --> 00:04:07,915 - Well, body's cool. He's been here a while. 99 00:04:07,915 --> 00:04:09,383 - He's still holding onto the gun, 100 00:04:09,383 --> 00:04:11,785 and there's a muzzle flash by the entry wound. 101 00:04:11,785 --> 00:04:13,554 It looks like a suicide. 102 00:04:13,554 --> 00:04:15,122 - It's a .22 caliber. 103 00:04:15,122 --> 00:04:16,990 No wonder nobody heard the shot. 104 00:04:16,990 --> 00:04:18,859 - All right, Burgess, I want you 105 00:04:18,859 --> 00:04:21,228 to hand deliver that pistol to forensics. 106 00:04:21,228 --> 00:04:24,131 Tell them I need a rush order to confirm ballistics. 107 00:04:24,131 --> 00:04:26,066 - Got it. - And keep sweeping the school. 108 00:04:26,066 --> 00:04:30,338 We don't know if this kid was operating alone. 109 00:04:30,338 --> 00:04:32,205 - Guys, nobody move! 110 00:04:32,205 --> 00:04:34,408 Don't key your radios. 111 00:04:34,408 --> 00:04:36,410 Just back up slow. 112 00:04:49,390 --> 00:04:49,523 . 113 00:05:06,774 --> 00:05:07,375 - It's a very crude pipe bomb. 114 00:05:09,076 --> 00:05:10,478 - Thanks, Sully. 115 00:05:10,478 --> 00:05:13,180 - Crude bomb in the right place will do a lot of damage. 116 00:05:15,215 --> 00:05:16,950 - Just doesn't make any sense. 117 00:05:16,950 --> 00:05:19,620 I don't know what happened to him. 118 00:05:19,620 --> 00:05:22,390 He was always such a happy kid. 119 00:05:24,492 --> 00:05:27,828 - I can't imagine how difficult this is, 120 00:05:27,828 --> 00:05:31,164 but I have to ask these questions. 121 00:05:31,164 --> 00:05:33,066 Colin went missing yesterday, 122 00:05:33,066 --> 00:05:35,235 but you didn't report it until this morning. 123 00:05:35,235 --> 00:05:36,269 Is that right? 124 00:05:36,269 --> 00:05:38,972 - Oh, I--I got home late. 125 00:05:38,972 --> 00:05:41,241 I fell asleep. 126 00:05:41,241 --> 00:05:43,411 Just assumed he was here. 127 00:05:43,411 --> 00:05:46,580 - How was he able to get his hands on a gun? 128 00:05:46,580 --> 00:05:49,883 - My ex left it for my protection. 129 00:05:49,883 --> 00:05:51,552 - Did your son have any activities 130 00:05:51,552 --> 00:05:53,120 outside of the swim team? 131 00:05:53,120 --> 00:05:54,855 - Um...video games. 132 00:05:54,855 --> 00:05:57,425 Lots--lots of video games. 133 00:05:57,425 --> 00:06:00,861 - So he was basically unsupervised? 134 00:06:00,861 --> 00:06:02,996 - It's hard when you work two jobs. 135 00:06:02,996 --> 00:06:05,699 It's not like I can afford a nanny. 136 00:06:05,699 --> 00:06:08,969 - That wasn't an accusation, Ms. Blake. 137 00:06:08,969 --> 00:06:13,006 - Who was Colin's friend, EJ? 138 00:06:13,006 --> 00:06:14,708 - I'm not really sure. 139 00:06:14,708 --> 00:06:16,910 He, uh... he was an only child. 140 00:06:16,910 --> 00:06:18,646 He was used to being alone. 141 00:06:18,646 --> 00:06:20,948 - So he didn't have one close companion? 142 00:06:20,948 --> 00:06:24,017 - I wish I could tell you. 143 00:06:24,017 --> 00:06:26,086 I... 144 00:06:26,086 --> 00:06:29,256 I never knew that he was in so much pain. 145 00:06:31,559 --> 00:06:33,727 - Yo, O, I heard you know James Whitaker. 146 00:06:33,727 --> 00:06:36,597 - Yeah, we both worked in the Wild Bunch back in the day. 147 00:06:36,597 --> 00:06:38,331 Good police, great poker player. 148 00:06:38,331 --> 00:06:40,367 Just... 149 00:06:40,367 --> 00:06:44,204 don't interrupt his breakfast. 150 00:06:44,204 --> 00:06:45,639 - Alvin, you got a second? 151 00:06:45,639 --> 00:06:47,708 - Yeah. 152 00:06:50,478 --> 00:06:52,480 - Over here. 153 00:06:52,480 --> 00:06:54,482 Over here. 154 00:06:57,150 --> 00:06:59,653 It's about Michelle. There's kind of a problem. 155 00:06:59,653 --> 00:07:01,188 - What do you mean? 156 00:07:01,188 --> 00:07:03,657 - I got a courtesy call from my friend, Beatrice Mulaney. 157 00:07:03,657 --> 00:07:05,726 She's the director of juvenile hall. 158 00:07:05,726 --> 00:07:06,860 - Huh. - It turns out 159 00:07:06,860 --> 00:07:08,829 Michelle's release was only contingent. 160 00:07:08,829 --> 00:07:10,297 - On what? 161 00:07:10,297 --> 00:07:12,065 - She's still a minor. 162 00:07:12,065 --> 00:07:14,668 So unless one of her parents officially claims guardianship, 163 00:07:14,668 --> 00:07:17,104 she has to be put back into the system. 164 00:07:17,104 --> 00:07:19,372 Beatrice sent over the paperwork just in case. 165 00:07:19,372 --> 00:07:21,509 I figured you'd want to talk it over with Meredith 166 00:07:21,509 --> 00:07:23,210 before you sign it. 167 00:07:29,082 --> 00:07:30,984 Or not. 168 00:07:30,984 --> 00:07:32,653 - Colin Blake. 169 00:07:32,653 --> 00:07:34,655 Apparent suicide outside of his school. 170 00:07:34,655 --> 00:07:35,989 We're waiting on the ballistics, 171 00:07:35,989 --> 00:07:37,224 but the gun that was recovered at the scene 172 00:07:37,224 --> 00:07:38,526 is registered to Colin's father. 173 00:07:38,526 --> 00:07:40,127 - I questioned the headmaster. 174 00:07:40,127 --> 00:07:41,662 He said Colin was a loner. 175 00:07:41,662 --> 00:07:44,031 Scholarship student, swim team. 176 00:07:44,031 --> 00:07:46,767 He was the kind of kid who you saw around but never noticed. 177 00:07:46,767 --> 00:07:48,168 - I checked Colin's phone. 178 00:07:48,168 --> 00:07:50,538 There's a few texts and phone calls, but nothing jumps out. 179 00:07:50,538 --> 00:07:53,073 You know, he didn't post much on social media. 180 00:07:53,073 --> 00:07:55,008 No manifestos. 181 00:07:55,008 --> 00:07:56,910 - Except that in Colin's journal, 182 00:07:56,910 --> 00:08:00,548 he always draws his revenge fantasies with a partner. 183 00:08:00,548 --> 00:08:03,050 He talks a lot about a kid named EJ. 184 00:08:03,050 --> 00:08:05,853 "Talked to EJ at practice. He's the only one who gets it. 185 00:08:05,853 --> 00:08:07,555 "I have to do this no matter what. 186 00:08:07,555 --> 00:08:09,456 I hope EJ is with me." 187 00:08:09,456 --> 00:08:11,859 - So maybe EJ wasn't with Colin. 188 00:08:11,859 --> 00:08:14,061 Something happened. He didn't show up. 189 00:08:14,061 --> 00:08:15,395 Colin got cold feet 190 00:08:15,395 --> 00:08:17,097 and decided he couldn't go through with it alone, 191 00:08:17,097 --> 00:08:19,099 and he took himself out instead of his classmates. 192 00:08:19,099 --> 00:08:21,569 - If EJ is in fact a real person 193 00:08:21,569 --> 00:08:23,136 and they were in this together, 194 00:08:23,136 --> 00:08:24,705 he could still be planning 195 00:08:24,705 --> 00:08:26,106 to carry out the attack on the school. 196 00:08:26,106 --> 00:08:27,575 - Well, there's no EJ at Webster, 197 00:08:27,575 --> 00:08:29,409 but there are four boys with those initials, 198 00:08:29,409 --> 00:08:32,079 and one of 'em is on the swim team. 199 00:08:32,079 --> 00:08:33,747 Ethan Jones. 200 00:08:33,747 --> 00:08:35,215 - Find him. 201 00:08:35,215 --> 00:08:36,717 Get expedited search warrants, 202 00:08:36,717 --> 00:08:38,051 talk to teachers, students, 203 00:08:38,051 --> 00:08:40,287 anybody who knew Colin. 204 00:08:40,287 --> 00:08:42,022 I need to know if there's an ongoing threat 205 00:08:42,022 --> 00:08:43,924 at Webster Country Day. 206 00:08:43,924 --> 00:08:45,659 - You're sure Ethan's at school? 207 00:08:45,659 --> 00:08:46,927 - Yeah. 208 00:08:46,927 --> 00:08:48,295 They're doing grief councils. 209 00:08:48,295 --> 00:08:50,964 EJ wanted to go. 210 00:08:50,964 --> 00:08:53,333 - Did Ethan and Colin spend a lot of time together? 211 00:08:53,333 --> 00:08:54,902 - They were on the swim team. 212 00:08:54,902 --> 00:08:57,204 Colin came over here sometimes to play video games. 213 00:08:57,204 --> 00:09:00,307 - Was he in trouble at school? 214 00:09:00,307 --> 00:09:02,309 - Is my son in danger? 215 00:09:02,309 --> 00:09:05,078 - Antonio, you got to have a look at this. 216 00:09:05,078 --> 00:09:08,181 I did a search history check on Ethan's computer. 217 00:09:08,181 --> 00:09:10,784 That's from four days ago. 218 00:09:10,784 --> 00:09:12,653 "How to build a homemade bomb." 219 00:09:18,992 --> 00:09:20,227 [door opens] 220 00:09:20,227 --> 00:09:22,630 - It's a difficult day. 221 00:09:22,630 --> 00:09:25,098 Colin was a good teammate, 222 00:09:25,098 --> 00:09:28,435 but there was a lot going on we couldn't see. 223 00:09:28,435 --> 00:09:31,338 The grief counselors are here to help you process everything. 224 00:09:31,338 --> 00:09:34,742 - Coach Sanders, can we have a word? 225 00:09:37,678 --> 00:09:39,046 - Hey. - Hi. 226 00:09:39,046 --> 00:09:41,649 - Which of these boys is Ethan Jones? 227 00:09:41,649 --> 00:09:42,983 - He's not here. 228 00:09:42,983 --> 00:09:44,752 - His mother said he was with you. 229 00:09:44,752 --> 00:09:47,387 - I dismissed Ethan from the team last month. 230 00:09:47,387 --> 00:09:49,857 Is it true that Colin was planning to bomb the school? 231 00:09:49,857 --> 00:09:52,660 - We're collecting information. 232 00:09:52,660 --> 00:09:54,194 - Cops all over the campus. 233 00:09:54,194 --> 00:09:55,796 The students are freaked out. 234 00:09:55,796 --> 00:09:57,965 We're supposed to be grieving, 235 00:09:57,965 --> 00:10:01,101 but if you think about what could have happened, 236 00:10:01,101 --> 00:10:02,770 maybe we should be celebrating. 237 00:10:02,770 --> 00:10:06,473 [screaming] 238 00:10:06,473 --> 00:10:08,876 [overlapping shouting] 239 00:10:08,876 --> 00:10:10,543 - Hey! 240 00:10:12,646 --> 00:10:13,681 - Get off me! - Out of the way! 241 00:10:13,681 --> 00:10:15,048 Out of the way! 242 00:10:15,048 --> 00:10:16,549 You, stand back! 243 00:10:16,549 --> 00:10:17,918 - Move away! Get back! 244 00:10:17,918 --> 00:10:19,252 - Get out! Get out of the way! 245 00:10:19,252 --> 00:10:20,721 - Move away! You, move back! 246 00:10:20,721 --> 00:10:22,122 - [groans] - You, move back! 247 00:10:22,122 --> 00:10:23,123 - [coughs] 248 00:10:23,123 --> 00:10:24,124 - Are you okay? 249 00:10:28,729 --> 00:10:28,862 . 250 00:10:31,732 --> 00:10:31,932 - Loner, 251 00:10:33,667 --> 00:10:36,670 bunch of fights at school, 252 00:10:36,670 --> 00:10:38,906 arguments with teachers, 253 00:10:38,906 --> 00:10:42,676 violent video games on his computer. 254 00:10:42,676 --> 00:10:45,679 - Guys, this is Detective McCabe from the youth division. 255 00:10:45,679 --> 00:10:48,181 Since Ethan's a minor, he has to be in there with us. 256 00:10:48,181 --> 00:10:49,683 - As an observer. 257 00:10:49,683 --> 00:10:51,952 - He's a minor who hasn't been charged with a crime. 258 00:10:51,952 --> 00:10:54,087 Let's play nice. 259 00:10:54,087 --> 00:10:57,290 - You and me. - Sarge, let me do this. 260 00:10:59,927 --> 00:11:03,496 I used to be this kid. 261 00:11:04,732 --> 00:11:06,834 - Get it. 262 00:11:13,373 --> 00:11:15,175 - Hey, Ethan. 263 00:11:15,175 --> 00:11:16,844 I'm Detective Erin Lindsay. 264 00:11:16,844 --> 00:11:18,411 - I'm Detective Jay Halstead. 265 00:11:18,411 --> 00:11:19,646 - And I'm Detective McCabe. 266 00:11:19,646 --> 00:11:21,114 I'm with the youth division. 267 00:11:21,114 --> 00:11:24,351 I'm here on your behalf. 268 00:11:24,351 --> 00:11:26,286 - Why am I here? 269 00:11:26,286 --> 00:11:28,155 I'm the one who got beat up. 270 00:11:28,155 --> 00:11:31,925 - Ethan, I think the kids at school were just scared. 271 00:11:31,925 --> 00:11:34,661 Not just about Colin. 272 00:11:34,661 --> 00:11:36,129 They're scared about you. 273 00:11:36,129 --> 00:11:38,899 - [scoffs] 274 00:11:38,899 --> 00:11:42,269 - Did you know that Colin kept a notebook? 275 00:11:43,937 --> 00:11:46,206 It's pretty interesting. 276 00:11:46,206 --> 00:11:48,541 "Talked to EJ at practice today. 277 00:11:48,541 --> 00:11:51,311 He's the only one who gets it." 278 00:11:51,311 --> 00:11:53,580 EJ is you, right? 279 00:11:58,786 --> 00:12:02,189 "I want revenge. 280 00:12:02,189 --> 00:12:04,624 I want to kill." 281 00:12:10,430 --> 00:12:11,464 - [laughs softly] 282 00:12:11,464 --> 00:12:15,502 - Is there something funny to you in there? 283 00:12:15,502 --> 00:12:16,804 - If you knew what it was like, 284 00:12:16,804 --> 00:12:19,206 you wouldn't be too happy about it either. 285 00:12:22,209 --> 00:12:26,146 - You're at a school with a lot of rich kids, 286 00:12:26,146 --> 00:12:31,318 and you didn't fit in, like Colin. 287 00:12:31,318 --> 00:12:34,454 The rich kids, they look down on you, 288 00:12:34,454 --> 00:12:36,723 bully you. 289 00:12:36,723 --> 00:12:39,526 You and Colin, you decide to take your revenge. 290 00:12:39,526 --> 00:12:41,829 - You really don't get it. 291 00:12:41,829 --> 00:12:43,596 I wasn't planning to kill bullies. 292 00:12:43,596 --> 00:12:45,833 - Then what were you planning? 293 00:12:45,833 --> 00:12:47,935 [tense music] 294 00:12:47,935 --> 00:12:49,937 What am I not seeing? 295 00:12:49,937 --> 00:12:55,242 * 296 00:12:55,242 --> 00:12:57,510 - Nothing. 297 00:13:02,315 --> 00:13:05,886 - Hey, Ethan, 298 00:13:05,886 --> 00:13:08,455 I'm here. 299 00:13:08,455 --> 00:13:10,757 All right? Tell me. 300 00:13:10,757 --> 00:13:18,765 * 301 00:13:18,765 --> 00:13:20,868 - Um... 302 00:13:23,436 --> 00:13:24,504 [knock on door] 303 00:13:24,504 --> 00:13:26,739 [door opens] - EJ. 304 00:13:26,739 --> 00:13:28,275 Oh, baby, look at you. 305 00:13:28,275 --> 00:13:29,542 - I'm all right. 306 00:13:29,542 --> 00:13:32,445 - All right, Ethan, stay with me. 307 00:13:32,445 --> 00:13:34,547 Hey, stay with me. 308 00:13:34,547 --> 00:13:39,286 What were you and Colin planning? 309 00:13:39,286 --> 00:13:42,890 - You don't have any idea what you're talking about. 310 00:13:42,890 --> 00:13:46,759 All that stuff about Colin, that was his thing. 311 00:13:48,595 --> 00:13:50,063 - You're just gonna let this kid walk? 312 00:13:50,063 --> 00:13:52,565 - I can't arrest him for something he might do. 313 00:13:52,565 --> 00:13:54,101 I can't even hold him. 314 00:13:54,101 --> 00:13:55,468 He's a minor. 315 00:13:55,468 --> 00:13:56,636 - Since when did Hank Voight 316 00:13:56,636 --> 00:13:58,071 become such a stickler for the rules? 317 00:13:58,071 --> 00:14:01,008 - Oh, so now you're taking the leash off? 318 00:14:01,008 --> 00:14:03,143 Is this coming from you or the superintendent? 319 00:14:03,143 --> 00:14:05,178 So I can tell people if it goes sideways. 320 00:14:05,178 --> 00:14:06,513 - If this kid is a monster and we set him-- 321 00:14:06,513 --> 00:14:10,450 - Deputy, can I please just get back to doing my job? 322 00:14:10,450 --> 00:14:12,519 Please. 323 00:14:13,921 --> 00:14:15,722 - Just tell me you have a handle on this. 324 00:14:15,722 --> 00:14:17,757 - I don't, actually. 325 00:14:17,757 --> 00:14:18,926 Yet. 326 00:14:22,562 --> 00:14:23,730 - Deputy. 327 00:14:23,730 --> 00:14:25,265 - What's up? 328 00:14:25,265 --> 00:14:26,499 - Ran all the criminal complaints, 329 00:14:26,499 --> 00:14:27,667 and I got a hit on Ethan. 330 00:14:27,667 --> 00:14:29,136 He was a suspect in a vandalism report. 331 00:14:29,136 --> 00:14:30,938 Somebody put a rag in the gas tank of a motorcycle 332 00:14:30,938 --> 00:14:32,305 and blew it up. 333 00:14:32,305 --> 00:14:34,274 The owner tried to accuse Ethan, but he couldn't prove it. 334 00:14:34,274 --> 00:14:35,508 - Kirby Peterson. 335 00:14:35,508 --> 00:14:38,211 - Yeah, senior class president of Webster Country Day. 336 00:14:38,211 --> 00:14:39,546 - Hmm. 337 00:14:39,546 --> 00:14:41,581 And what are we hoping to learn from Mr. Peterson? 338 00:14:41,581 --> 00:14:42,983 - I feel like we got a beef on our hands 339 00:14:42,983 --> 00:14:44,717 and we need to see how big it is. 340 00:14:44,717 --> 00:14:46,753 - Good. 341 00:14:54,627 --> 00:14:56,363 - Kirby Peterson? 342 00:14:56,363 --> 00:14:59,032 - Yeah. 343 00:14:59,032 --> 00:15:00,433 I knew it was Ethan 344 00:15:00,433 --> 00:15:02,669 because he told me he was going to get back at me, 345 00:15:02,669 --> 00:15:04,471 and he laughed about it afterwards. 346 00:15:04,471 --> 00:15:06,706 - What provoked him? - Who knows? 347 00:15:06,706 --> 00:15:08,141 Ethan's a freak. 348 00:15:08,141 --> 00:15:10,510 We're talking about a totally deranged loser. 349 00:15:10,510 --> 00:15:13,446 I mean, weren't they going to blow up our school? 350 00:15:13,446 --> 00:15:16,716 - I'll ask it again. What provoked him? 351 00:15:16,716 --> 00:15:19,452 - [sighs] 352 00:15:19,452 --> 00:15:21,354 We were on the swim team together. 353 00:15:21,354 --> 00:15:23,090 Ethan was one of the newbies. 354 00:15:23,090 --> 00:15:24,157 - Colin too. 355 00:15:24,157 --> 00:15:25,892 - Yeah. 356 00:15:25,892 --> 00:15:27,427 So we have this tradition. 357 00:15:27,427 --> 00:15:28,895 After one of the practices, 358 00:15:28,895 --> 00:15:30,363 while the freshmen are in the showers, 359 00:15:30,363 --> 00:15:32,765 varsity comes in and takes their towels and their clothes, 360 00:15:32,765 --> 00:15:35,002 so when they come out, you know... 361 00:15:35,002 --> 00:15:36,903 - Fun times. - It's initiation. 362 00:15:36,903 --> 00:15:38,271 Happens to everybody. 363 00:15:38,271 --> 00:15:40,007 But Ethan went nuts. 364 00:15:40,007 --> 00:15:41,408 He came after me with a fire extinguisher. 365 00:15:41,408 --> 00:15:43,343 I swear, he was trying to kill me. 366 00:15:43,343 --> 00:15:44,577 - By extinguishing you? 367 00:15:44,577 --> 00:15:47,314 - He had it over his head ready to crush my skull. 368 00:15:47,314 --> 00:15:49,016 - And after he threatened you, you and your buddies 369 00:15:49,016 --> 00:15:53,020 didn't take the ballgame back to him to save face? 370 00:15:53,020 --> 00:15:54,221 - No. 371 00:15:55,488 --> 00:15:58,591 - Kirby, if you know something 372 00:15:58,591 --> 00:16:00,227 about what Ethan might be up to next-- 373 00:16:00,227 --> 00:16:01,694 - I would tell you. 374 00:16:01,694 --> 00:16:04,164 And at this point, I'm gonna need my dad here 375 00:16:04,164 --> 00:16:07,267 if we're gonna talk about this any more. 376 00:16:15,508 --> 00:16:18,045 - You threw away the paternity test 377 00:16:18,045 --> 00:16:21,048 without even seeing the results? 378 00:16:21,048 --> 00:16:24,217 - If I don't step up, it'll go bad for Michelle. 379 00:16:24,217 --> 00:16:26,053 - What about Lexi? 380 00:16:26,053 --> 00:16:29,056 How's it gonna go for her? 381 00:16:29,056 --> 00:16:32,592 - I can be a father to them both. 382 00:16:32,592 --> 00:16:34,427 We'll make it work. 383 00:16:34,427 --> 00:16:36,896 - We? 384 00:16:36,896 --> 00:16:38,198 The daughter of a woman 385 00:16:38,198 --> 00:16:40,300 that you had an affair with 386 00:16:40,300 --> 00:16:42,069 comes to live with us. 387 00:16:42,069 --> 00:16:43,436 We can make that work? 388 00:16:43,436 --> 00:16:44,437 - Meredith. 389 00:16:44,437 --> 00:16:45,772 - Okay, look, Al-- 390 00:16:45,772 --> 00:16:47,074 - Meredith, Meredith, Meredith-- 391 00:16:47,074 --> 00:16:49,342 - Al, this is what we do. - Baby, baby, baby-- 392 00:16:49,342 --> 00:16:50,543 - No, It's simple. 393 00:16:50,543 --> 00:16:53,580 We just find this girl a foster home. 394 00:16:53,580 --> 00:16:57,550 - Hey, I can't just toss her to the wolves. 395 00:16:59,519 --> 00:17:02,155 Michelle needs a father. 396 00:17:04,991 --> 00:17:07,260 She deserves that. 397 00:17:10,463 --> 00:17:13,900 - I hear you, Al. 398 00:17:13,900 --> 00:17:16,336 I really do. 399 00:17:16,336 --> 00:17:19,439 - Hey, stay--stay with me. 400 00:17:19,439 --> 00:17:23,110 - I'm gonna put your stuff out on the lawn. 401 00:17:23,110 --> 00:17:26,346 If it's not gone by tomorrow, I'm gonna burn it. 402 00:17:26,346 --> 00:17:29,349 [somber music] 403 00:17:29,349 --> 00:17:37,390 * 404 00:17:38,391 --> 00:17:39,926 - Hey. 405 00:17:39,926 --> 00:17:41,361 - Hey, what's up? 406 00:17:41,361 --> 00:17:44,397 - We got two paper jobs in the queue. 407 00:17:44,397 --> 00:17:46,866 - I know. I'll see you in the parking lot. 408 00:17:46,866 --> 00:17:48,168 - Okay. 409 00:17:48,168 --> 00:17:49,669 - Hey, bro. - Hey, what's up? 410 00:17:49,669 --> 00:17:52,372 - How you doing, man? 411 00:17:52,372 --> 00:17:54,541 Come here, I got a genius idea. 412 00:17:54,541 --> 00:17:56,743 - Yeah. 413 00:17:59,779 --> 00:18:02,382 What? 414 00:18:02,382 --> 00:18:04,484 - Come over for dinner tonight. 415 00:18:04,484 --> 00:18:06,586 - I can't. I have to see my sister. 416 00:18:06,586 --> 00:18:08,288 Her cat's touch and go. - Oh, again? 417 00:18:08,288 --> 00:18:10,290 Come on, that cat, he's faking it for sympathy. 418 00:18:10,290 --> 00:18:11,658 I'm telling you. Come on over. 419 00:18:11,658 --> 00:18:13,993 I'm gonna cook for you. - Since when do you cook? 420 00:18:13,993 --> 00:18:16,329 - You ever had fettuccine Alfredo? 421 00:18:16,329 --> 00:18:17,664 - Not since high school. 422 00:18:17,664 --> 00:18:18,965 - I've got a secret recipe. 423 00:18:18,965 --> 00:18:20,200 - Okay. 424 00:18:20,200 --> 00:18:22,469 - Extra cream. 425 00:18:22,469 --> 00:18:24,871 - [laughs] Mm. 426 00:18:24,871 --> 00:18:25,905 - See, I like that smile. 427 00:18:25,905 --> 00:18:27,240 - Yummy. - I'm just trying to... 428 00:18:27,240 --> 00:18:28,241 You coming over? 429 00:18:28,241 --> 00:18:30,076 - Oh, the cat. 430 00:18:30,076 --> 00:18:31,478 I'll call you. - The cat? 431 00:18:31,478 --> 00:18:34,381 Don't call. Just come over. 432 00:18:40,353 --> 00:18:42,822 - Jay, yo, I got a ping on Ethan's phone. 433 00:18:42,822 --> 00:18:45,392 It was moving, but now it has stopped. 434 00:18:45,392 --> 00:18:48,195 It's at 313 Bristol Street. I'll run the owner. 435 00:18:48,195 --> 00:18:50,830 Darren Sanders. - Ethan's swim coach. 436 00:18:50,830 --> 00:18:52,332 Get Burgess and Roman to check it out. 437 00:18:52,332 --> 00:18:53,833 - Okay. 438 00:18:53,833 --> 00:18:56,869 [sirens wailing] 439 00:18:59,339 --> 00:19:02,409 [suspenseful music] 440 00:19:02,409 --> 00:19:08,014 * 441 00:19:08,014 --> 00:19:09,216 - What's going on? 442 00:19:09,216 --> 00:19:10,283 - We're looking for Ethan Jones. 443 00:19:10,283 --> 00:19:11,351 Is he here? 444 00:19:11,351 --> 00:19:12,952 - No. Why would he be? 445 00:19:12,952 --> 00:19:14,053 - I'll get the back. 446 00:19:14,053 --> 00:19:16,223 - Mind if I take a look inside? 447 00:19:16,223 --> 00:19:18,958 - Of course not. Come on in. 448 00:19:18,958 --> 00:19:21,728 - Roman! 449 00:19:21,728 --> 00:19:25,232 I got something. 450 00:19:25,232 --> 00:19:33,273 * 451 00:19:38,645 --> 00:19:41,581 - This your car? 452 00:19:49,289 --> 00:19:49,422 . 453 00:19:50,557 --> 00:19:52,525 - Pedophile. 454 00:19:54,694 --> 00:19:57,664 Pretty nasty allegation. 455 00:20:01,634 --> 00:20:03,135 - You can write anything on a car. 456 00:20:03,135 --> 00:20:04,437 It doesn't make it true. 457 00:20:04,437 --> 00:20:07,574 - You know... 458 00:20:07,574 --> 00:20:08,908 we thought Ethan was planning on 459 00:20:08,908 --> 00:20:11,944 going after the bullies at his school. 460 00:20:11,944 --> 00:20:15,582 Turns out his coach was the bully. 461 00:20:15,582 --> 00:20:16,616 Or worse. 462 00:20:16,616 --> 00:20:18,017 - The only thing I'm guilty of 463 00:20:18,017 --> 00:20:19,752 is looking after a troubled kid. 464 00:20:19,752 --> 00:20:22,389 - Took him under your wing. 465 00:20:22,389 --> 00:20:24,190 Spent extra time with him. 466 00:20:24,190 --> 00:20:25,558 - I did. 467 00:20:25,558 --> 00:20:27,294 I made sure he got rides. 468 00:20:27,294 --> 00:20:28,461 His mom worked late. 469 00:20:28,461 --> 00:20:31,197 Sometimes he'd come for dinner after practice. 470 00:20:31,197 --> 00:20:32,999 My wife... [laughs] 471 00:20:32,999 --> 00:20:35,835 well, she's... a more-the-merrier type. 472 00:20:35,835 --> 00:20:37,837 - Let me ask you something. 473 00:20:37,837 --> 00:20:40,540 [tense music] 474 00:20:40,540 --> 00:20:43,543 You do the same favors for Colin Blake? 475 00:20:43,543 --> 00:20:45,412 * 476 00:20:45,412 --> 00:20:48,681 - As a coach, you do what you can. 477 00:20:48,681 --> 00:20:52,118 But Colin... 478 00:20:52,118 --> 00:20:56,022 he was definitely under Ethan's influence. 479 00:20:56,022 --> 00:20:59,626 He may have turned him against me. 480 00:20:59,626 --> 00:21:04,364 * 481 00:21:04,364 --> 00:21:07,967 - You did something to him. 482 00:21:07,967 --> 00:21:12,339 - Yeah, I set boundaries. 483 00:21:12,339 --> 00:21:14,574 Because Ethan... 484 00:21:14,574 --> 00:21:15,575 he started showing up 485 00:21:15,575 --> 00:21:17,910 out of the blue looking for favors. 486 00:21:17,910 --> 00:21:19,946 He wanted too much. 487 00:21:22,014 --> 00:21:24,951 It's hard. 488 00:21:24,951 --> 00:21:28,355 He lost his father in Afghanistan. 489 00:21:28,355 --> 00:21:30,957 But finally I told Ethan, 490 00:21:30,957 --> 00:21:34,761 "I can't be your father." 491 00:21:34,761 --> 00:21:36,829 He didn't like that. 492 00:21:36,829 --> 00:21:38,865 - Hmm. 493 00:21:40,266 --> 00:21:41,768 - Snail brought this for you. 494 00:21:41,768 --> 00:21:43,169 It's from Captain Whitaker. 495 00:21:43,169 --> 00:21:44,437 You in trouble? 496 00:21:44,437 --> 00:21:47,374 - No. Why? You heard something? 497 00:21:47,374 --> 00:21:49,709 - I'd rather get a call from my gynecologist 498 00:21:49,709 --> 00:21:52,845 than a formal letter from Captain Whitaker. 499 00:21:56,248 --> 00:21:58,117 - Why are you making me come here? 500 00:21:58,117 --> 00:22:00,252 - I could arrest you for vandalism. 501 00:22:00,252 --> 00:22:03,623 We're just gonna have a conversation. 502 00:22:03,623 --> 00:22:05,091 - Ethan. 503 00:22:05,091 --> 00:22:08,094 [dark music] 504 00:22:08,094 --> 00:22:09,462 * 505 00:22:09,462 --> 00:22:10,930 I don't know what game you're playing here, 506 00:22:10,930 --> 00:22:12,899 but please, 507 00:22:12,899 --> 00:22:16,403 you need to stop this now. 508 00:22:16,403 --> 00:22:17,937 - You need to leave. 509 00:22:17,937 --> 00:22:19,739 - I cut him from the team. 510 00:22:19,739 --> 00:22:22,442 Now he's trying to get back at me. 511 00:22:22,442 --> 00:22:24,877 * 512 00:22:24,877 --> 00:22:25,978 - Go. 513 00:22:25,978 --> 00:22:27,414 - Yeah, come on. 514 00:22:27,414 --> 00:22:29,048 You heard the guy. 515 00:22:29,048 --> 00:22:30,216 - Let's go. 516 00:22:30,216 --> 00:22:34,687 * 517 00:22:34,687 --> 00:22:39,526 - Ethan, you got to help me understand. 518 00:22:39,526 --> 00:22:43,062 Why'd you spray-paint "pedophile" on his car? 519 00:22:44,731 --> 00:22:46,198 [sighs] 520 00:22:46,198 --> 00:22:49,836 Maybe it's too hard to say out loud. 521 00:22:49,836 --> 00:22:53,473 So you spray-painted it 522 00:22:53,473 --> 00:22:55,708 knowing you'd get caught. 523 00:23:00,447 --> 00:23:04,617 Knowing that this whole thing would just blow up. 524 00:23:07,820 --> 00:23:11,190 And that... 525 00:23:11,190 --> 00:23:15,294 is fine. 526 00:23:15,294 --> 00:23:18,364 That's fine. 527 00:23:18,364 --> 00:23:19,599 Sometimes things like this, 528 00:23:19,599 --> 00:23:23,202 you just got to take a sledgehammer to 'em first. 529 00:23:23,202 --> 00:23:30,477 * 530 00:23:30,477 --> 00:23:32,879 But now here we are. 531 00:23:32,879 --> 00:23:37,383 * 532 00:23:37,383 --> 00:23:39,519 Tell me what's been going on. 533 00:23:39,519 --> 00:23:40,853 I swear to you, 534 00:23:40,853 --> 00:23:44,857 I'm gonna do everything I can to make it right. 535 00:23:44,857 --> 00:23:52,899 * 536 00:23:54,501 --> 00:23:57,136 - [whimpers] 537 00:23:57,136 --> 00:23:59,338 - It's okay. 538 00:24:01,307 --> 00:24:04,944 - [crying] 539 00:24:04,944 --> 00:24:09,682 My dad told me... 540 00:24:09,682 --> 00:24:12,852 I was supposed to be a man. 541 00:24:12,852 --> 00:24:15,622 * 542 00:24:15,622 --> 00:24:18,357 - We just kicked a pedophile. 543 00:24:20,527 --> 00:24:22,929 - We don't let Sanders out of our sight. 544 00:24:22,929 --> 00:24:25,164 - Got it. 545 00:24:26,332 --> 00:24:28,768 [Ethan crying] 546 00:24:28,768 --> 00:24:36,809 * 547 00:24:43,115 --> 00:24:46,152 - Ethan, what else can you tell me? 548 00:24:52,124 --> 00:24:55,161 - He recruited me in public school. 549 00:24:59,566 --> 00:25:03,335 He promised he'd get me a scholarship to Webster. 550 00:25:05,304 --> 00:25:07,574 That's when it started. 551 00:25:12,144 --> 00:25:18,217 And then when Colin told me the same thing happened to him... 552 00:25:18,217 --> 00:25:22,589 we wanted to hurt Coach. 553 00:25:22,589 --> 00:25:26,225 [sniffles] To get back at him. 554 00:25:26,225 --> 00:25:29,762 But I didn't want anybody to know what he did to me. 555 00:25:38,337 --> 00:25:40,840 [exhales] 556 00:25:40,840 --> 00:25:42,609 [sniffles] 557 00:25:46,813 --> 00:25:48,848 There was another boy. 558 00:25:48,848 --> 00:25:50,983 - Another boy 559 00:25:50,983 --> 00:25:53,219 that Sanders abused? 560 00:25:53,219 --> 00:25:54,921 - His name was Jeff. 561 00:25:54,921 --> 00:25:57,289 He contacted Colin. 562 00:25:57,289 --> 00:25:58,958 He said he went to a school in Milwaukee 563 00:25:58,958 --> 00:26:02,494 where Coach used to teach... 564 00:26:02,494 --> 00:26:05,097 and said the same things happened to him. 565 00:26:05,097 --> 00:26:07,433 - What did Colin say Jeff wanted to do, go public? 566 00:26:07,433 --> 00:26:10,036 - No. 567 00:26:10,036 --> 00:26:13,139 Revenge. 568 00:26:13,139 --> 00:26:16,208 We were gonna meet up with Jeff that day, 569 00:26:16,208 --> 00:26:20,379 me and Colin, 570 00:26:20,379 --> 00:26:22,749 to blow up Coach's car. 571 00:26:22,749 --> 00:26:27,654 But I backed out. I couldn't go through with it. 572 00:26:27,654 --> 00:26:31,958 Maybe that's why Colin killed himself. 573 00:26:34,460 --> 00:26:37,263 - How do I find Jeff? 574 00:26:39,531 --> 00:26:41,801 - I don't know. 575 00:26:41,801 --> 00:26:43,836 - Where did you guys say you were gonna meet? 576 00:27:02,722 --> 00:27:02,855 . 577 00:27:03,990 --> 00:27:04,691 - All right, Sanders did coach 578 00:27:05,792 --> 00:27:07,093 at a small prep school in Milwaukee, 579 00:27:07,093 --> 00:27:09,061 but he never had a Jeff on any of his teams. 580 00:27:09,061 --> 00:27:10,830 There was one Jeffrey at the school, 581 00:27:10,830 --> 00:27:12,699 but he's black and he lives in London. 582 00:27:12,699 --> 00:27:14,400 - I spoke to Milwaukee police. 583 00:27:14,400 --> 00:27:16,268 Never any charges filed against Sanders, 584 00:27:16,268 --> 00:27:17,536 no victim reports. 585 00:27:17,536 --> 00:27:20,339 - M.E. came back on Colin's death. 586 00:27:20,339 --> 00:27:22,308 Muzzle burn is consistent with suicide, 587 00:27:22,308 --> 00:27:24,443 but there wasn't enough gun powder residue on his hand, 588 00:27:24,443 --> 00:27:26,145 and the angle of entry doesn't make sense. 589 00:27:26,145 --> 00:27:27,613 - Colin was murdered. 590 00:27:27,613 --> 00:27:29,015 - It's looking like it. 591 00:27:29,015 --> 00:27:31,550 Time of death between 10:00 a.m. and 2:00 p.m. 592 00:27:31,550 --> 00:27:33,119 - We know where Sanders was then? 593 00:27:33,119 --> 00:27:34,486 - He was at the school 594 00:27:34,486 --> 00:27:36,723 with an airtight alibi for when Colin disappeared. 595 00:27:36,723 --> 00:27:38,190 - Uh, guys? 596 00:27:38,190 --> 00:27:40,059 Guys, I just pulled the surveillance footage 597 00:27:40,059 --> 00:27:42,028 from the cameras around the Emerald City Cafe 598 00:27:42,028 --> 00:27:43,996 on the afternoon that Colin died. 599 00:27:43,996 --> 00:27:46,032 There's one next door. 600 00:27:48,167 --> 00:27:50,903 There we go, so there's Colin. 601 00:27:50,903 --> 00:27:52,504 And that's Jeff. 602 00:27:52,504 --> 00:27:55,341 I know it's not much, but, you know, he's 5'10", white, 603 00:27:55,341 --> 00:27:56,809 he's got a tattoo on the neck. 604 00:27:56,809 --> 00:27:58,911 They left around 1:15. 605 00:27:58,911 --> 00:28:00,512 - So this Jeff lured Colin out 606 00:28:00,512 --> 00:28:03,115 pretending to be another victim and then killed him. 607 00:28:03,115 --> 00:28:05,384 - Sanders has to be the one pulling the strings. 608 00:28:05,384 --> 00:28:08,520 - I accessed Coach Sanders's bank records. 609 00:28:08,520 --> 00:28:13,760 He liquidated a college fund a week ago for $3,200. 610 00:28:13,760 --> 00:28:15,862 - Where's he gonna hire a hit man for that? 611 00:28:15,862 --> 00:28:18,330 - He volunteered at a juvenile detention center last year 612 00:28:18,330 --> 00:28:20,366 as a conditioning coach. 613 00:28:20,366 --> 00:28:23,235 You throw a rock in there, you're gonna hit somebody 614 00:28:23,235 --> 00:28:26,405 willing to pull a trigger for that price. 615 00:28:26,405 --> 00:28:28,875 - Find this guy. 616 00:28:30,542 --> 00:28:33,145 - Ethan, um...I got to go, 617 00:28:33,145 --> 00:28:34,781 but your mom's on her way in. 618 00:28:34,781 --> 00:28:36,382 Okay? 619 00:28:36,382 --> 00:28:37,817 - Can I ask you something? 620 00:28:37,817 --> 00:28:39,585 - Sure. 621 00:28:45,191 --> 00:28:49,361 - Does my mom need to know? 622 00:28:49,361 --> 00:28:51,831 - Yeah, man. She does. 623 00:28:55,267 --> 00:28:57,904 - Can you be the one who tells her? 624 00:29:02,241 --> 00:29:05,411 - If that's what you really want. 625 00:29:05,411 --> 00:29:08,414 [poignant music] 626 00:29:08,414 --> 00:29:12,985 * 627 00:29:12,985 --> 00:29:14,686 - Are you okay? 628 00:29:14,686 --> 00:29:16,956 - Do me a favor and don't leave me alone 629 00:29:16,956 --> 00:29:18,390 with the swim coach, 'cause-- 630 00:29:18,390 --> 00:29:19,826 - Hey, I got you. 631 00:29:19,826 --> 00:29:21,327 - All right. 632 00:29:21,327 --> 00:29:23,362 [clears throat] 633 00:29:26,198 --> 00:29:28,200 - I've got 96 offenders 634 00:29:28,200 --> 00:29:30,402 who participated in Coach Sanders's conditioning classes. 635 00:29:30,402 --> 00:29:32,671 - How many released in the last six months? 636 00:29:32,671 --> 00:29:34,173 [keys clacking] 637 00:29:34,173 --> 00:29:35,842 - 72. You want their names? 638 00:29:35,842 --> 00:29:39,711 - No, looking for a white male. 639 00:29:39,711 --> 00:29:41,347 - Got 22 of those. 640 00:29:41,347 --> 00:29:42,849 - Well, he's got tattoos. 641 00:29:42,849 --> 00:29:44,116 - That doesn't narrow it down. 642 00:29:44,116 --> 00:29:45,451 - One on his neck. 643 00:29:45,451 --> 00:29:47,253 - Let's see. 644 00:29:47,253 --> 00:29:50,656 Three of those. 645 00:29:50,656 --> 00:29:51,858 - That's him. 646 00:29:51,858 --> 00:29:55,127 - Jessie Mandel, released three weeks ago. 647 00:29:55,127 --> 00:29:56,528 - Okay, I need an address. 648 00:29:56,528 --> 00:29:58,597 - 524 Green Street. It's a halfway house. 649 00:29:58,597 --> 00:29:59,598 - Thank you. 650 00:29:59,598 --> 00:30:02,601 [suspenseful music] 651 00:30:02,601 --> 00:30:05,137 * 652 00:30:05,137 --> 00:30:06,372 - Excuse me. 653 00:30:06,372 --> 00:30:08,740 Got a Jessie Mandel living here? 654 00:30:08,740 --> 00:30:09,909 - I did. 655 00:30:09,909 --> 00:30:11,577 He blew out of here 20 minutes ago. 656 00:30:11,577 --> 00:30:12,578 - What was he wearing? 657 00:30:12,578 --> 00:30:14,947 - He had a green backpack. 658 00:30:14,947 --> 00:30:16,916 - Any idea where he was going? 659 00:30:16,916 --> 00:30:18,417 - He's not coming back. 660 00:30:18,417 --> 00:30:20,386 Said he came into some money. 661 00:30:20,386 --> 00:30:21,453 - Did he have a car? 662 00:30:21,453 --> 00:30:22,788 - Not that I know of. 663 00:30:22,788 --> 00:30:24,823 It's called a halfway house for a reason. 664 00:30:24,823 --> 00:30:26,893 You only know half the stuff that's going on. 665 00:30:26,893 --> 00:30:29,628 - Mouse, looks like Jessie's on his way out of town. 666 00:30:29,628 --> 00:30:32,899 Circulate his photo to the airports, train, bus stations. 667 00:30:32,899 --> 00:30:34,300 - Yeah. 668 00:30:34,300 --> 00:30:35,968 - And tap into the security cameras at every El Station 669 00:30:35,968 --> 00:30:38,270 within a two-mile radius. 670 00:30:38,270 --> 00:30:39,771 - Yes, sir. 671 00:30:39,771 --> 00:30:47,813 * 672 00:30:50,682 --> 00:30:52,784 Oh. 673 00:30:52,784 --> 00:30:54,987 Yeah. Thank you. 674 00:30:54,987 --> 00:30:57,656 Sir, a copper from mass transit just called. 675 00:30:57,656 --> 00:30:58,857 They have a possible sighting 676 00:30:58,857 --> 00:31:01,027 outside the Washington and Wells Station. 677 00:31:01,027 --> 00:31:08,200 * 678 00:31:08,200 --> 00:31:09,735 I got him! 679 00:31:09,735 --> 00:31:11,437 Jessie Mandel's approaching the Washington and Wells Station. 680 00:31:11,437 --> 00:31:12,804 He's got a green backpack. 681 00:31:12,804 --> 00:31:14,673 [dramatic music] 682 00:31:14,673 --> 00:31:16,008 [tires squeal] 683 00:31:16,008 --> 00:31:18,210 * 684 00:31:18,210 --> 00:31:19,578 - Jessie Mandel! 685 00:31:19,578 --> 00:31:20,947 Police, move, move! Police! 686 00:31:20,947 --> 00:31:21,981 - Get out of the way! 687 00:31:21,981 --> 00:31:24,616 [indistinct PA announcement] 688 00:31:24,616 --> 00:31:29,321 * 689 00:31:29,321 --> 00:31:30,456 - Aah! 690 00:31:30,456 --> 00:31:32,058 - Chicago Police, move! 691 00:31:32,058 --> 00:31:33,359 Police! Move, move! 692 00:31:33,359 --> 00:31:34,593 Everybody move! 693 00:31:34,593 --> 00:31:36,595 Chicago Police! 694 00:31:36,595 --> 00:31:39,765 * 695 00:31:39,765 --> 00:31:41,733 - He dropped the bag. He's in that car, go! 696 00:31:41,733 --> 00:31:43,569 Everybody, stay back, stay back. 697 00:31:43,569 --> 00:31:45,037 Chicago Police, stay back! 698 00:31:45,037 --> 00:31:46,305 - [grunts] 699 00:31:46,305 --> 00:31:49,341 * 700 00:31:49,341 --> 00:31:52,378 - Shut down L platform at Washington and Wells. 701 00:31:54,981 --> 00:31:56,082 - Police! Out of the way! 702 00:31:56,082 --> 00:31:59,751 Move, move, move! Move, move! 703 00:32:03,522 --> 00:32:04,991 Police, don't move! 704 00:32:04,991 --> 00:32:08,460 Don't move! 705 00:32:08,460 --> 00:32:09,996 Jessie, freeze! 706 00:32:09,996 --> 00:32:17,536 * 707 00:32:18,670 --> 00:32:20,339 [panting] 708 00:32:25,044 --> 00:32:25,177 . 709 00:32:30,282 --> 00:32:31,017 - Sergeant, we got rush hour coming. 710 00:32:31,817 --> 00:32:33,085 Are you gonna move the body, 711 00:32:33,085 --> 00:32:34,820 or do I have to shut the whole thing down? 712 00:32:34,820 --> 00:32:37,556 - We'll let you know. 713 00:32:37,556 --> 00:32:40,192 - [sighs] 714 00:32:40,192 --> 00:32:42,028 - Backpack's clean. 715 00:32:42,028 --> 00:32:43,095 Just a bunch of clothes. 716 00:32:43,095 --> 00:32:44,463 - Yeah, we searched his pockets. 717 00:32:44,463 --> 00:32:46,465 There's nothing to tie him to Sanders. 718 00:32:46,465 --> 00:32:48,634 Money just says the kid had money. 719 00:32:48,634 --> 00:32:50,569 - This guy got off easy. - Yeah? 720 00:32:50,569 --> 00:32:54,106 Our only connection to Sanders just died with that kid. 721 00:32:54,106 --> 00:32:56,175 I don't want any cameras near here. 722 00:32:56,175 --> 00:32:59,045 You understand? No media. 723 00:32:59,045 --> 00:33:00,412 Right now, we're the only people in this city 724 00:33:00,412 --> 00:33:01,580 who know Jessie's dead. 725 00:33:01,580 --> 00:33:04,050 Let's keep it that way. 726 00:33:06,152 --> 00:33:08,154 [overlapping chatter] 727 00:33:08,154 --> 00:33:11,157 [tense music] 728 00:33:11,157 --> 00:33:13,159 * 729 00:33:13,159 --> 00:33:14,360 - What is this? 730 00:33:14,360 --> 00:33:16,362 - Darren Sanders, you're under arrest. 731 00:33:16,362 --> 00:33:18,197 - For what? 732 00:33:18,197 --> 00:33:20,066 - Crimes against children. 733 00:33:20,066 --> 00:33:22,801 - Look, I'm not going anywhere until I talk to my lawyer. 734 00:33:22,801 --> 00:33:24,270 - Yeah? Turn around. 735 00:33:24,270 --> 00:33:28,407 Put your hands there. 736 00:33:28,407 --> 00:33:30,676 You know I'll drag you out of here 737 00:33:30,676 --> 00:33:33,312 face first across the ground in front of all your guests. 738 00:33:33,312 --> 00:33:35,247 Give me a reason. 739 00:33:35,247 --> 00:33:37,649 Please. 740 00:33:37,649 --> 00:33:39,485 No? 741 00:33:39,485 --> 00:33:40,519 Move. 742 00:33:40,519 --> 00:33:42,854 - Call my lawyer. Now. 743 00:33:42,854 --> 00:33:48,394 * 744 00:33:50,329 --> 00:33:51,830 - Okay. 745 00:33:51,830 --> 00:33:54,266 Sanders's lawyer is on his way. 746 00:33:54,266 --> 00:33:56,535 - Well, hold him off. 747 00:33:56,535 --> 00:33:57,936 Just let me set the hook. 748 00:33:57,936 --> 00:33:59,671 - Sarge. - Hmm? 749 00:33:59,671 --> 00:34:02,108 - I want to do this. 750 00:34:05,844 --> 00:34:08,214 - Maybe a little too much. 751 00:34:10,249 --> 00:34:13,119 - Hey, come on. 752 00:34:15,121 --> 00:34:16,655 [door opens] 753 00:34:21,460 --> 00:34:24,296 - I'm confused. 754 00:34:26,298 --> 00:34:29,768 See, I got-- 755 00:34:29,768 --> 00:34:32,138 I got Jessie Mandel in the other room, 756 00:34:32,138 --> 00:34:35,474 and he's spinning a version that, I don't know, 757 00:34:35,474 --> 00:34:37,976 doesn't add up. 758 00:34:37,976 --> 00:34:40,879 I mean, Jessie's saying you paid him to kill Colin. 759 00:34:40,879 --> 00:34:42,881 - I don't know who Jessie Mandel is, and I don't have anything-- 760 00:34:42,881 --> 00:34:44,783 - Darren, Darren, Darren. 761 00:34:44,783 --> 00:34:47,919 We're way past that, okay? 762 00:34:47,919 --> 00:34:50,222 We know. 763 00:34:54,360 --> 00:34:57,996 We know you met Jessie when you were volunteering at juvie. 764 00:34:57,996 --> 00:35:03,001 We know you drained your kid's college fund to pay him. 765 00:35:03,001 --> 00:35:05,171 We know, okay? 766 00:35:07,005 --> 00:35:11,177 I'm here--I mean, I'm trying to help you, 767 00:35:11,177 --> 00:35:14,713 and you're insulting my intelligence. 768 00:35:16,582 --> 00:35:20,419 I just want to know the truth. 769 00:35:20,419 --> 00:35:23,189 I mean, did you pay Jessie to scare the piss out of Colin 770 00:35:23,189 --> 00:35:26,192 so he'd keep his mouth shut? 771 00:35:26,192 --> 00:35:28,360 I mean, that's-- 772 00:35:28,360 --> 00:35:29,728 that's the only thing makes sense to me 773 00:35:29,728 --> 00:35:31,062 based on the amount of money that-- 774 00:35:31,062 --> 00:35:32,564 - I want to talk to my lawyer. 775 00:35:32,564 --> 00:35:34,200 - Oh, yeah? 776 00:35:36,702 --> 00:35:39,070 You want to talk to your lawyer? 777 00:35:40,939 --> 00:35:44,042 That's your right. 778 00:35:44,042 --> 00:35:47,479 Let me tell you something. 779 00:35:47,479 --> 00:35:51,016 If I walk out of this room 780 00:35:51,016 --> 00:35:56,355 and I go back over to Jessie... 781 00:35:56,355 --> 00:35:59,391 his version gets carved in stone, 782 00:35:59,391 --> 00:36:03,695 and you take the ride. 783 00:36:03,695 --> 00:36:05,030 All of it. 784 00:36:05,030 --> 00:36:06,832 You understand? 785 00:36:06,832 --> 00:36:08,667 [dark music] 786 00:36:08,667 --> 00:36:10,001 [laughs softly] 787 00:36:10,001 --> 00:36:16,675 * 788 00:36:16,675 --> 00:36:18,677 - It's fine. 789 00:36:18,677 --> 00:36:26,718 * 790 00:36:28,454 --> 00:36:32,458 Jessie wasn't supposed to kill Colin! 791 00:36:32,458 --> 00:36:36,462 He was just supposed to scare him! 792 00:36:36,462 --> 00:36:44,503 * 793 00:36:52,344 --> 00:36:54,446 Jessie wasn't supposed to kill Colin. 794 00:36:54,446 --> 00:36:56,448 He was just supposed to scare him to keep him quiet. 795 00:36:56,448 --> 00:36:58,417 That is all I told Jessie to do. 796 00:36:58,417 --> 00:37:01,019 - Uh-huh. 797 00:37:02,921 --> 00:37:06,024 - So Colin's death, 798 00:37:06,024 --> 00:37:09,561 that is on Jessie. 799 00:37:09,561 --> 00:37:11,397 Right? 800 00:37:11,397 --> 00:37:19,438 * 801 00:37:22,874 --> 00:37:23,942 - Hey. 802 00:37:23,942 --> 00:37:25,777 - Hey. 803 00:37:28,414 --> 00:37:31,317 Hey, listen, I don't like cases like this one, 804 00:37:31,317 --> 00:37:33,819 but I'm grateful when you guys do catch 'em. 805 00:37:33,819 --> 00:37:34,820 That's for sure. 806 00:37:34,820 --> 00:37:38,524 - Hm, Yeah, I guess, huh? 807 00:37:38,524 --> 00:37:41,059 Hey, Sean, I'm-- 808 00:37:41,059 --> 00:37:43,895 I'm really sorry to hear about your friend. 809 00:37:43,895 --> 00:37:45,831 You know, we all heard about what you were doing 810 00:37:45,831 --> 00:37:49,635 for that boy, and I'm just sorry he passed, man. 811 00:37:49,635 --> 00:37:52,137 - Thanks. 812 00:37:52,137 --> 00:37:53,372 I'll see you tomorrow. 813 00:37:53,372 --> 00:37:55,741 - Listen. 814 00:37:58,076 --> 00:37:59,978 When Nadia died, I wasn't exactly in a hurry 815 00:37:59,978 --> 00:38:02,348 to talk to anybody about it. 816 00:38:02,348 --> 00:38:05,351 That didn't go so well for me. 817 00:38:05,351 --> 00:38:07,653 You're gonna go through whatever you got to go through, 818 00:38:07,653 --> 00:38:11,523 but...I'm around, man. 819 00:38:11,523 --> 00:38:15,394 Everybody's here for you. 820 00:38:15,394 --> 00:38:18,196 - I just haven't gotten my head around it yet, you know? 821 00:38:18,196 --> 00:38:20,466 Still pretty angry. 822 00:38:20,466 --> 00:38:23,101 - Yeah. 823 00:38:23,101 --> 00:38:25,371 - I appreciate you reaching out. 824 00:38:33,645 --> 00:38:34,980 - Good evening. - Hey. 825 00:38:34,980 --> 00:38:36,214 - Through there. - Right there? 826 00:38:36,214 --> 00:38:37,416 - Yeah. [indistinct chatter] 827 00:38:37,416 --> 00:38:39,918 - You look nice. - Thank you. 828 00:38:39,918 --> 00:38:41,252 [funk music playing] 829 00:38:41,252 --> 00:38:42,454 [door closes] 830 00:38:42,454 --> 00:38:44,222 - Gentlemen? 831 00:38:44,222 --> 00:38:47,092 Uh...I got an invite. 832 00:38:47,092 --> 00:38:49,761 * 833 00:38:49,761 --> 00:38:52,263 - This is Kevin Atwater from the 21st. 834 00:38:52,263 --> 00:38:54,666 Alvin Olinsky said he's all right. 835 00:38:54,666 --> 00:38:56,502 Thought we could use some new blood. 836 00:38:56,502 --> 00:38:58,169 - What we could use is some new money. 837 00:38:58,169 --> 00:39:00,506 - Uh...how much new money? 838 00:39:00,506 --> 00:39:03,108 - How much you got? 839 00:39:03,108 --> 00:39:05,411 - That's your spot. 840 00:39:05,411 --> 00:39:07,245 - Oh. 841 00:39:07,245 --> 00:39:09,915 * 842 00:39:09,915 --> 00:39:11,583 [sighs] 843 00:39:11,583 --> 00:39:17,923 * 844 00:39:17,923 --> 00:39:20,125 - How you feeling, Chief? 845 00:39:21,727 --> 00:39:23,862 Oh. 846 00:39:23,862 --> 00:39:25,964 Thank you. 847 00:39:29,801 --> 00:39:31,870 Thanks. 848 00:39:34,773 --> 00:39:37,776 [pop rock playing] 849 00:39:37,776 --> 00:39:38,910 * 850 00:39:38,910 --> 00:39:39,978 - [chuckles] 851 00:39:39,978 --> 00:39:42,548 Yeah! 852 00:39:42,548 --> 00:39:44,583 [humming] 853 00:39:44,583 --> 00:39:46,585 [knock at door] 854 00:39:46,585 --> 00:39:53,692 * 855 00:39:53,692 --> 00:39:55,527 Hello, beautiful lady. 856 00:39:55,527 --> 00:39:57,262 - Adam. - Oh, hey, Al. 857 00:39:57,262 --> 00:40:00,031 - I need a place to crash just for a few days. 858 00:40:00,031 --> 00:40:01,667 - Oh. Uh... 859 00:40:01,667 --> 00:40:03,769 - Hey, thanks, man. - Yeah. 860 00:40:03,769 --> 00:40:05,971 - Hi. - Hi. 861 00:40:05,971 --> 00:40:11,176 * 862 00:40:11,176 --> 00:40:15,113 - So...where do I sleep? 863 00:40:15,113 --> 00:40:17,716 - Uh, well... 864 00:40:17,716 --> 00:40:20,218 - How about Michelle takes the bedroom? 865 00:40:20,218 --> 00:40:23,188 You and me can rough it on the couches. 866 00:40:23,188 --> 00:40:25,190 - Yeah, there's only one couch. 867 00:40:25,190 --> 00:40:28,927 - We'll figure it out. 868 00:40:28,927 --> 00:40:30,962 - Is this fettuccine Alfredo? 869 00:40:30,962 --> 00:40:32,731 - Yeah. 870 00:40:32,731 --> 00:40:35,300 - I love fettuccine Alfredo. 871 00:40:35,300 --> 00:40:37,569 - Oh. - Yeah. 872 00:40:37,569 --> 00:40:39,538 - Oh. 873 00:40:39,538 --> 00:40:41,039 - Hey, baby. 874 00:40:41,039 --> 00:40:43,074 [laughs softly] 875 00:40:45,410 --> 00:40:47,045 - Hi. 876 00:40:49,314 --> 00:40:50,682 - You look just like him. 877 00:40:50,682 --> 00:40:51,917 - [laughs softly] 878 00:40:51,917 --> 00:40:55,587 That's what my mom says sometimes. 879 00:40:55,587 --> 00:40:57,255 - I was a soldier too. 880 00:40:57,255 --> 00:40:59,725 - Yeah? 881 00:40:59,725 --> 00:41:01,793 - Yeah, man. 882 00:41:05,697 --> 00:41:08,734 I've known some heroes. 883 00:41:09,868 --> 00:41:12,604 But what you did, 884 00:41:12,604 --> 00:41:14,239 going public, 885 00:41:14,239 --> 00:41:18,209 telling the truth about what happened, 886 00:41:18,209 --> 00:41:21,747 that might just be the bravest thing I've ever seen. 887 00:41:24,750 --> 00:41:27,753 [stirring music] 888 00:41:27,753 --> 00:41:29,220 * 889 00:41:29,220 --> 00:41:32,057 - I miss him. 890 00:41:32,057 --> 00:41:34,560 - I know. 891 00:41:34,560 --> 00:41:38,597 - Did you lose friends? 892 00:41:38,597 --> 00:41:42,267 - Many, yeah. 893 00:41:42,267 --> 00:41:44,736 - How do you deal with it? 894 00:41:44,736 --> 00:41:46,938 * 895 00:41:46,938 --> 00:41:48,139 - When I get down, 896 00:41:48,139 --> 00:41:51,242 I...I try to remind myself 897 00:41:51,242 --> 00:41:53,579 that they made a sacrifice 898 00:41:53,579 --> 00:41:57,583 so that I could come home and live my life. 899 00:42:00,218 --> 00:42:03,889 I just try to honor that. 900 00:42:03,889 --> 00:42:06,758 Your dad would be so happy for you right now. 901 00:42:06,758 --> 00:42:08,426 - Yeah? 902 00:42:08,426 --> 00:42:10,696 - Yeah. 903 00:42:10,696 --> 00:42:13,865 Not just because of what you did, 904 00:42:13,865 --> 00:42:17,202 because it's over. 905 00:42:17,202 --> 00:42:19,204 - [laughs softly] 906 00:42:19,204 --> 00:42:24,242 * 60467

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.