All language subtitles for Chicago.P.D.S03E04.Debts.of.the.Past.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.x264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,102 --> 00:00:01,235 . 2 00:00:02,270 --> 00:00:03,171 - There's a young girl and she's my daughter. 3 00:00:04,638 --> 00:00:06,740 She has nobody else. - You need to leave, now. 4 00:00:06,740 --> 00:00:08,409 - I've been trying to figure out how to tell you that 5 00:00:08,409 --> 00:00:11,279 I want to spend the rest of my life with you. 6 00:00:11,279 --> 00:00:12,980 - The name James Beckett ring a bell? 7 00:00:12,980 --> 00:00:15,349 - Picked 'em off on a murder rap 15 years back. 8 00:00:15,349 --> 00:00:16,584 - Her mom is saying you lied about 9 00:00:16,584 --> 00:00:19,587 witnessing Beckett that night. She has proof. 10 00:00:19,587 --> 00:00:20,588 - Do you really want to end your career 11 00:00:20,588 --> 00:00:21,855 for making a false statement? 12 00:00:21,855 --> 00:00:24,392 - To keep a scumbag like Beckett off my streets? 13 00:00:24,392 --> 00:00:25,759 You bet your ass. 14 00:00:25,759 --> 00:00:27,728 - I look forward to getting my life back on track. 15 00:00:27,728 --> 00:00:29,063 - Justin? - Pops, hey. 16 00:00:29,063 --> 00:00:31,065 - I'm really looking forward to seeing you guys. 17 00:00:32,633 --> 00:00:34,268 [buzzing] Get down! 18 00:00:35,936 --> 00:00:38,306 [explosion continues] 19 00:00:38,306 --> 00:00:41,309 [dark music] 20 00:00:41,309 --> 00:00:47,548 * 21 00:00:47,548 --> 00:00:48,782 - Justin! 22 00:00:48,782 --> 00:00:49,883 - Olive, you okay, baby? 23 00:00:49,883 --> 00:00:50,918 [baby crying] 24 00:00:50,918 --> 00:00:53,254 - It's okay. Shh. 25 00:00:53,254 --> 00:00:54,822 Shh. - Come on, it's okay. 26 00:00:54,822 --> 00:00:55,989 [baby crying] 27 00:00:55,989 --> 00:00:57,125 It's okay. 28 00:00:57,125 --> 00:01:00,194 [somber music] 29 00:01:00,194 --> 00:01:03,564 * 30 00:01:03,564 --> 00:01:06,134 It's okay. You're okay. 31 00:01:08,802 --> 00:01:14,542 - This is Sergeant Hank Voight, badge number 32419. 32 00:01:14,542 --> 00:01:18,679 I need a 10-1 at 2069 West 14th Place. 33 00:01:18,679 --> 00:01:21,149 * 34 00:01:25,653 --> 00:01:27,988 - Hey. Where is he? 35 00:01:27,988 --> 00:01:29,823 - On his way back from med. 36 00:01:29,823 --> 00:01:31,492 They kept the baby all night for tests, 37 00:01:31,492 --> 00:01:34,495 but it looks like everything's gonna be fine. 38 00:01:34,495 --> 00:01:38,966 - What the hell's this? - Oh, this is the Intelliboard, 39 00:01:38,966 --> 00:01:41,202 and with it we can cross-correlate in real-time 40 00:01:41,202 --> 00:01:42,503 all of our investigative efforts, 41 00:01:42,503 --> 00:01:43,637 department-wide. 42 00:01:43,637 --> 00:01:45,773 Got instant GPS tracking, OCR scanning, 43 00:01:45,773 --> 00:01:47,175 and searchable databases. 44 00:01:47,175 --> 00:01:48,509 IP channeling. 45 00:01:48,509 --> 00:01:50,544 This is next level. 46 00:01:52,746 --> 00:01:54,182 Sergeant, you don't have to do that. 47 00:01:54,182 --> 00:01:56,217 I started inputting the-- 48 00:01:58,686 --> 00:02:01,755 [dark music] 49 00:02:01,755 --> 00:02:03,924 * 50 00:02:03,924 --> 00:02:05,926 - James Beckett. 51 00:02:05,926 --> 00:02:08,262 He's a triple-homicide felon 52 00:02:08,262 --> 00:02:10,931 Olinsky and I put away 15 years ago. 53 00:02:10,931 --> 00:02:13,066 Most of you know he's back out on the streets again 54 00:02:13,066 --> 00:02:14,835 on a technicality. 55 00:02:14,835 --> 00:02:18,606 Nothing more needs to be said about that. 56 00:02:18,606 --> 00:02:21,675 What does need to be said 57 00:02:21,675 --> 00:02:24,245 is he tried to kill me, Olive, Justin, 58 00:02:24,245 --> 00:02:27,748 and my grandson in front of my house. 59 00:02:30,318 --> 00:02:34,054 So the sooner he is in a box or a bag, the better. 60 00:02:34,054 --> 00:02:36,357 Am I clear? 61 00:02:36,357 --> 00:02:38,492 - You okay, Hank? - I will be. 62 00:02:38,492 --> 00:02:40,361 [cell phone rings] 63 00:02:40,361 --> 00:02:43,664 - Olinsky. - Where is this guy? 64 00:02:43,664 --> 00:02:46,099 I want to know if his discharge papers from Stateville 65 00:02:46,099 --> 00:02:48,236 listed a residential forwarding address. 66 00:02:48,236 --> 00:02:50,003 What properties he still owns. 67 00:02:50,003 --> 00:02:51,505 - Hank, we got to roll. 68 00:02:51,505 --> 00:02:52,840 Now. 69 00:02:52,840 --> 00:02:55,843 [dramatic music] 70 00:02:55,843 --> 00:03:03,951 * 71 00:03:05,386 --> 00:03:08,422 [indistinct shouting] 72 00:03:19,667 --> 00:03:21,735 - Who's the driver? 73 00:03:21,735 --> 00:03:26,340 - Jacob Logan. Retired CPD. 74 00:03:26,340 --> 00:03:28,141 He was on the team with us when we took down Beckett. 75 00:03:30,744 --> 00:03:32,913 - Dios mio. 76 00:03:45,326 --> 00:03:50,598 . 77 00:03:50,631 --> 00:03:51,532 - The Wild Bunch of Cicero rides again, huh? 78 00:03:54,402 --> 00:03:56,003 - Yeah, Cicero. 79 00:03:56,003 --> 00:03:57,037 That was a long time ago. 80 00:03:57,037 --> 00:03:58,906 - You look good. 81 00:03:58,906 --> 00:04:00,808 You look good. And you don't. 82 00:04:00,808 --> 00:04:02,943 - No? - He does. 83 00:04:02,943 --> 00:04:04,845 - You heard about Logan? - Yeah. 84 00:04:04,845 --> 00:04:06,547 That was insanity. 85 00:04:06,547 --> 00:04:08,516 Any idea who? - James Beckett. 86 00:04:08,516 --> 00:04:10,818 Released from Stateville yesterday. 87 00:04:10,818 --> 00:04:12,320 - And he took a run at you too? - Yeah. 88 00:04:12,320 --> 00:04:14,355 All right, we're gonna detail a couple uniforms to you 89 00:04:14,355 --> 00:04:15,756 for protection. - Like hell you are. 90 00:04:15,756 --> 00:04:16,957 - It's procedure. 91 00:04:16,957 --> 00:04:19,493 - Who's your detail, Hank? Al? 92 00:04:19,493 --> 00:04:21,929 I handle myself. 93 00:04:23,831 --> 00:04:27,701 - Listen, you see him, you think you see him, you call us. 94 00:04:27,701 --> 00:04:28,702 - All right. - Okay? 95 00:04:28,702 --> 00:04:31,339 And change vehicles or take the train. 96 00:04:31,339 --> 00:04:33,240 Bombed a couple cars already. 97 00:04:33,240 --> 00:04:36,910 - If I see him I'll call you guys to clean up the bloodstain. 98 00:04:36,910 --> 00:04:39,380 How about that? 99 00:04:39,380 --> 00:04:40,981 - It's the guy who was just released? 100 00:04:40,981 --> 00:04:42,416 - Yeah, he went after Voight and then took out a guy 101 00:04:42,416 --> 00:04:44,385 from me and Al's crew from back in the day. 102 00:04:44,385 --> 00:04:46,253 - Hey, listen. Be careful today, okay? 103 00:04:46,253 --> 00:04:47,355 - Yeah, of course. Of course. 104 00:04:47,355 --> 00:04:48,356 You too, okay? 105 00:04:48,356 --> 00:04:49,657 - Ugh, okay, come on, come on. 106 00:04:49,657 --> 00:04:50,724 - Come on. 107 00:04:50,724 --> 00:04:52,360 - I just talked to your buddy, Oliver. 108 00:04:52,360 --> 00:04:53,827 I don't think he's gonna make it to the bachelor party, bro. 109 00:04:53,827 --> 00:04:55,062 - Why? - I don't know. 110 00:04:55,062 --> 00:04:56,497 He said he went to the first two, 111 00:04:56,497 --> 00:04:57,598 nothing came of 'em, 112 00:04:57,598 --> 00:04:59,733 so the third one kind of seemed pointless. 113 00:04:59,733 --> 00:05:01,268 - Come on. 114 00:05:01,268 --> 00:05:02,269 No, I'm gonna call him. 115 00:05:02,269 --> 00:05:05,373 [beeping] 116 00:05:05,373 --> 00:05:07,408 - They need us upstairs, bro. [door buzzes] 117 00:05:09,477 --> 00:05:10,744 - What? 118 00:05:10,744 --> 00:05:12,279 - You were engaged twice? 119 00:05:12,279 --> 00:05:13,381 - Yeah. 120 00:05:13,381 --> 00:05:15,416 Before Wendy, there was Nicole. 121 00:05:15,416 --> 00:05:17,585 You knew that. - No, I didn't. 122 00:05:17,585 --> 00:05:20,454 - You didn't? 123 00:05:20,454 --> 00:05:21,989 You didn't. 124 00:05:21,989 --> 00:05:23,223 Okay, I have to go upstairs, 125 00:05:23,223 --> 00:05:25,092 but we're gonna talk about this later. 126 00:05:25,092 --> 00:05:26,694 - Oh yeah. 127 00:05:29,763 --> 00:05:30,898 - Hey, someone went after Voight? 128 00:05:30,898 --> 00:05:32,433 [door buzzes, opens] - Starsky and Putz, 129 00:05:32,433 --> 00:05:33,934 get over here. 130 00:05:33,934 --> 00:05:35,035 - You need us upstairs? 131 00:05:35,035 --> 00:05:36,804 - Yeah, something like that. 132 00:05:36,804 --> 00:05:39,006 Pipe bomb fragments found on the scene at Voight's house 133 00:05:39,006 --> 00:05:42,410 have partial prints belonging to these two upstanding citizens. 134 00:05:42,410 --> 00:05:45,446 - They look like brothers. 135 00:05:45,446 --> 00:05:48,115 I can see it in their, uh, eyes. 136 00:05:48,115 --> 00:05:50,117 - Enrique and Vicente Dominguez. 137 00:05:50,117 --> 00:05:52,285 Last known address is 1608 Ridgeland. 138 00:05:52,285 --> 00:05:53,687 We want you to sit on the house. 139 00:05:53,687 --> 00:05:55,456 - Should we do a knock-and-talk? 140 00:05:55,456 --> 00:05:57,324 - On a house that could be filled with explosives. 141 00:05:57,324 --> 00:06:00,060 That's a great idea. Go do that. 142 00:06:03,664 --> 00:06:05,032 - Hey. If we see these guys 143 00:06:05,032 --> 00:06:06,434 on the street, we take 'em. 144 00:06:06,434 --> 00:06:08,235 I don't care if they're wrapped in dynamite. 145 00:06:08,235 --> 00:06:10,471 - Yeah. 146 00:06:11,672 --> 00:06:13,173 Hey. 147 00:06:13,173 --> 00:06:15,709 Did you know that Adam was engaged before he was engaged? 148 00:06:15,709 --> 00:06:16,744 - To you? Yeah. 149 00:06:16,744 --> 00:06:18,579 - No, before that. 150 00:06:18,579 --> 00:06:20,013 - You mean you're the third? 151 00:06:20,013 --> 00:06:22,716 - Yeah, I just found out. 152 00:06:22,716 --> 00:06:24,918 - Just think of it like the Olympics. 153 00:06:24,918 --> 00:06:27,621 Bronze medal's nothing to sneeze at. 154 00:06:31,191 --> 00:06:34,261 - She's the real deal, and you know anything about me, 155 00:06:34,261 --> 00:06:37,565 you know I don't joke about the sweet science. 156 00:06:37,565 --> 00:06:39,132 Al, I'm talking to you. - Yeah. 157 00:06:39,132 --> 00:06:40,834 Yeah, as long as it keeps her parole officer 158 00:06:40,834 --> 00:06:42,169 checking the boxes... 159 00:06:42,169 --> 00:06:43,904 - She's gonna be too tired to get into trouble. 160 00:06:43,904 --> 00:06:45,939 Trust me. 161 00:06:52,646 --> 00:06:54,114 - Meredith. 162 00:06:54,114 --> 00:06:56,950 - I only came to say my piece and then I'm leaving. 163 00:06:56,950 --> 00:06:59,152 - Okay. Okay. 164 00:06:59,152 --> 00:07:02,189 - This girl who says she's your daughter. 165 00:07:02,189 --> 00:07:03,524 - Mm-hmm. - Did you even get 166 00:07:03,524 --> 00:07:05,493 a paternity test, Alvin? 167 00:07:05,493 --> 00:07:07,094 - No, no. No test. 168 00:07:07,094 --> 00:07:09,096 - You're just gonna take it on faith then? 169 00:07:09,096 --> 00:07:12,866 Willing to blow up your whole family for that? 170 00:07:12,866 --> 00:07:15,703 - Believe me, I'm not trying to blow anything up. 171 00:07:15,703 --> 00:07:17,671 - If you have any hope of getting out of that garage 172 00:07:17,671 --> 00:07:20,240 and getting back in our lives and keeping us together, 173 00:07:20,240 --> 00:07:22,610 you better find out. 174 00:07:25,412 --> 00:07:27,515 - Show me the warrant. Oh, that's right. 175 00:07:27,515 --> 00:07:30,383 You don't have one because my client is protected. 176 00:07:30,383 --> 00:07:32,219 - We're all just friends here, 177 00:07:32,219 --> 00:07:35,222 looking for a lead on where to find our mutual friend, 178 00:07:35,222 --> 00:07:37,525 James Beckett. 179 00:07:37,525 --> 00:07:39,960 You know, a phone number, a forwarding address. 180 00:07:39,960 --> 00:07:41,962 Why's it got to be so adversarial? 181 00:07:41,962 --> 00:07:43,096 - [laughs softly] 182 00:07:43,096 --> 00:07:45,165 You work at Hank Voight's district? 183 00:07:45,165 --> 00:07:46,433 - That's right. 184 00:07:46,433 --> 00:07:49,369 - That's why it's adversarial. 185 00:07:49,369 --> 00:07:50,638 Shelby, honey. 186 00:07:50,638 --> 00:07:51,939 I said no interruptions. 187 00:07:51,939 --> 00:07:54,975 That means when my door's shut, it stays shut. 188 00:07:58,612 --> 00:08:00,648 [door slams] 189 00:08:06,286 --> 00:08:09,289 [dark music] 190 00:08:09,289 --> 00:08:13,761 * 191 00:08:13,761 --> 00:08:15,262 - Where are we at? 192 00:08:15,262 --> 00:08:16,363 - Hank. - Yeah? 193 00:08:16,363 --> 00:08:17,998 - I think we found a way to get to Beckett. 194 00:08:17,998 --> 00:08:19,733 - Well, let's have it. - His lawyer's secretary 195 00:08:19,733 --> 00:08:22,269 gave us the phone number Beckett used to call the law office 196 00:08:22,269 --> 00:08:23,904 after getting out. - And we pinged the phone. 197 00:08:23,904 --> 00:08:25,205 It's gone dark. - Right, 198 00:08:25,205 --> 00:08:26,907 but we checked where and when the phone was purchased. 199 00:08:26,907 --> 00:08:29,643 It was bought in a convenience store on Highway 94 200 00:08:29,643 --> 00:08:31,078 along with four other drop phones. 201 00:08:31,078 --> 00:08:32,780 What are the odds that five phones would be 202 00:08:32,780 --> 00:08:34,715 purchased by different people in the same hour? 203 00:08:34,715 --> 00:08:37,317 - I pulled the serial numbers of all five phones. 204 00:08:37,317 --> 00:08:39,720 One of them is active right now. 205 00:08:39,720 --> 00:08:40,721 I got an address. 206 00:08:40,721 --> 00:08:43,023 - All right. - Let's go. 207 00:08:43,023 --> 00:08:46,026 [suspenseful music] 208 00:08:46,026 --> 00:08:48,629 * 209 00:08:48,629 --> 00:08:51,031 - This is the address. 210 00:08:51,031 --> 00:08:57,304 * 211 00:08:57,304 --> 00:08:59,773 - That's him. 212 00:09:06,213 --> 00:09:07,214 Move in. 213 00:09:07,214 --> 00:09:10,250 [tires screeching] 214 00:09:11,451 --> 00:09:13,621 - Chicago PD. Show me your hands. 215 00:09:13,621 --> 00:09:14,955 Show me your hands! 216 00:09:14,955 --> 00:09:17,725 * 217 00:09:17,725 --> 00:09:19,059 Step out of the car. 218 00:09:19,059 --> 00:09:21,629 Get out of the car slowly. 219 00:09:21,629 --> 00:09:22,896 Turn around. 220 00:09:22,896 --> 00:09:25,165 Walk backwards towards me. 221 00:09:25,165 --> 00:09:28,001 Keep walking. Keep walking. 222 00:09:28,001 --> 00:09:29,970 Keep walking. 223 00:09:29,970 --> 00:09:31,639 Sit down. Don't move. 224 00:09:31,639 --> 00:09:35,175 - Come on, Beckett. Get out of the car. 225 00:09:35,175 --> 00:09:36,744 Move. 226 00:09:36,744 --> 00:09:41,114 * 227 00:09:41,114 --> 00:09:42,449 Open the door slowly. 228 00:09:42,449 --> 00:09:45,719 Put your hands out of the vehicle. 229 00:10:02,703 --> 00:10:02,836 . 230 00:10:05,305 --> 00:10:05,639 - He's in there? 231 00:10:07,040 --> 00:10:08,842 - Slow it down, Hank. - What, are you kidding me? 232 00:10:08,842 --> 00:10:10,644 He came after my family, Alvin! 233 00:10:10,644 --> 00:10:13,313 - I know, I know, but the big eye's watching you on this one. 234 00:10:13,313 --> 00:10:17,651 So anything goes sideways and it's over for you. 235 00:10:17,651 --> 00:10:19,486 All right? 236 00:10:22,790 --> 00:10:24,024 Okay. 237 00:10:24,024 --> 00:10:25,392 All right. 238 00:10:38,338 --> 00:10:39,873 - Lot of people sit in that chair 239 00:10:39,873 --> 00:10:42,910 and think how unlucky they are to be here. 240 00:10:46,013 --> 00:10:47,815 I want you to know if I had it my way, 241 00:10:47,815 --> 00:10:49,482 you wouldn't have made it to the District. 242 00:10:49,482 --> 00:10:50,617 - You know what you did. - Yeah, 243 00:10:50,617 --> 00:10:52,519 I put you away for murder is what I did. 244 00:10:52,519 --> 00:10:54,454 - Hank. - Yeah, and enjoyed my money 245 00:10:54,454 --> 00:10:56,656 in the process. 246 00:10:59,192 --> 00:11:01,228 I had 15 years to think about that. 247 00:11:01,228 --> 00:11:02,462 - Police corruption. 248 00:11:02,462 --> 00:11:04,497 That's real original. 249 00:11:05,966 --> 00:11:09,770 - What money? Hm? 250 00:11:09,770 --> 00:11:11,404 - Oh, I see. 251 00:11:11,404 --> 00:11:13,173 One of you dirty Cicero cops 252 00:11:13,173 --> 00:11:14,742 took a million dollars of my money 253 00:11:14,742 --> 00:11:16,343 but didn't cut the others in. 254 00:11:16,343 --> 00:11:18,812 [tense music] 255 00:11:18,812 --> 00:11:20,213 [chuckles] Perfect. 256 00:11:20,213 --> 00:11:23,616 Greedy pigs backstabbing their own kind. 257 00:11:23,616 --> 00:11:27,654 * 258 00:11:27,654 --> 00:11:32,659 So if it wasn't you... 259 00:11:32,659 --> 00:11:33,827 it was you. 260 00:11:33,827 --> 00:11:35,628 [door opens] 261 00:11:35,628 --> 00:11:38,631 - We got a problem, Sarge. 262 00:11:38,631 --> 00:11:46,506 * 263 00:11:46,506 --> 00:11:48,608 - I'm gonna assume your phones are down is why 264 00:11:48,608 --> 00:11:51,244 I wasn't notified immediately of my client's detention. 265 00:11:51,244 --> 00:11:52,913 - He's under arrest. 266 00:11:52,913 --> 00:11:55,048 - For what? 267 00:11:55,048 --> 00:11:57,918 Are you referring to involvement in a homicide 268 00:11:57,918 --> 00:11:59,953 and an attempted homicide that occurred last night 269 00:11:59,953 --> 00:12:01,922 and this morning between the hours of 270 00:12:01,922 --> 00:12:03,991 9:00 p.m. and 8:00 a.m.? 271 00:12:03,991 --> 00:12:07,327 Because I'm sure that you would be interested to know 272 00:12:07,327 --> 00:12:11,464 that my client was at my office with me and my associates 273 00:12:11,464 --> 00:12:15,302 working all night on the lawsuit we are filing against the city. 274 00:12:15,302 --> 00:12:18,438 And the personal lawsuit against you, Sergeant Voight. 275 00:12:18,438 --> 00:12:21,809 Now, are you really sure you want to keep harassing him? 276 00:12:21,809 --> 00:12:29,817 * 277 00:12:31,819 --> 00:12:34,487 I assume we're free to go? 278 00:12:34,487 --> 00:12:42,529 * 279 00:12:50,270 --> 00:12:53,073 - Oh, hey. 280 00:12:53,073 --> 00:12:54,842 [whispers] Alvin. 281 00:12:54,842 --> 00:12:55,843 - Yeah, kid? 282 00:12:55,843 --> 00:12:58,078 - I got that test you asked for. 283 00:12:58,078 --> 00:12:59,179 - What? 284 00:12:59,179 --> 00:13:01,281 - The DNA kit. 285 00:13:02,282 --> 00:13:03,851 You just swab the inside of your mouth, 286 00:13:03,851 --> 00:13:05,552 get a sample from your daughter, maybe your daughter, 287 00:13:05,552 --> 00:13:06,753 seal it up, send it out. 288 00:13:06,753 --> 00:13:07,754 You'll get the results in a couple weeks. 289 00:13:07,754 --> 00:13:09,156 - Okay, thanks. 290 00:13:09,156 --> 00:13:12,893 - We got the sealed transcript 291 00:13:12,893 --> 00:13:14,995 from the grand jury trial on Beckett. 292 00:13:14,995 --> 00:13:17,697 There's an unidentified voice on the wire. 293 00:13:17,697 --> 00:13:19,599 - Uh-huh. - After the raid, 294 00:13:19,599 --> 00:13:22,870 this guy's on the tap telling Beckett that guns, heroin, 295 00:13:22,870 --> 00:13:26,874 and $2 million in cash were seized by the police. 296 00:13:26,874 --> 00:13:29,642 - Which is, uh, where there's a discrepancy. 297 00:13:29,642 --> 00:13:32,412 Evidence tags from the raid show that there was... 298 00:13:32,412 --> 00:13:33,881 one million seized. 299 00:13:33,881 --> 00:13:36,749 - Looks like Beckett was right. 300 00:13:36,749 --> 00:13:39,786 There's a million dollars missing. 301 00:13:43,490 --> 00:13:46,493 [dark music] 302 00:13:46,493 --> 00:13:54,534 * 303 00:14:07,480 --> 00:14:09,749 - Look, I remember where your head was back then. 304 00:14:09,749 --> 00:14:12,519 - Meaning? 305 00:14:12,519 --> 00:14:16,056 - Meaning you were jammed up on some bad investments. 306 00:14:16,056 --> 00:14:17,124 Underwater on your house. 307 00:14:17,124 --> 00:14:19,592 Asked me and Camille for a floater. 308 00:14:19,592 --> 00:14:20,760 Didn't want Meredith to know. 309 00:14:20,760 --> 00:14:24,531 - Which I paid back to the penny. 310 00:14:24,531 --> 00:14:26,033 - Al, I'm not gonna lose respect for you. 311 00:14:26,033 --> 00:14:27,667 I just got to know what I'm dealing with here 312 00:14:27,667 --> 00:14:30,137 so I can move forward. 313 00:14:30,137 --> 00:14:34,141 * 314 00:14:34,141 --> 00:14:38,611 - You know, I've done a lot of questionable things. 315 00:14:38,611 --> 00:14:41,248 I'll admit that. 316 00:14:43,483 --> 00:14:45,752 But I've never taken a damn dime in my life. 317 00:14:45,752 --> 00:14:47,320 - Al. - No, Hank. 318 00:14:47,320 --> 00:14:49,022 Seriously. 319 00:14:50,690 --> 00:14:53,693 Screw yourself, man. 320 00:14:53,693 --> 00:15:01,801 * 321 00:15:10,577 --> 00:15:18,618 * 322 00:15:22,422 --> 00:15:23,890 - Hey, Burgess, heads-up. 323 00:15:23,890 --> 00:15:24,891 We're on a stakeout. 324 00:15:24,891 --> 00:15:25,993 - I mean, sure. 325 00:15:25,993 --> 00:15:27,460 Adam is really into the engagement, 326 00:15:27,460 --> 00:15:28,895 but that's a good thing, right? 327 00:15:28,895 --> 00:15:31,298 Like, so what if he's been engaged twice before? 328 00:15:31,298 --> 00:15:33,433 I would rather have somebody excited about wanting 329 00:15:33,433 --> 00:15:36,036 to marry me than moping around like Debbie Downer. 330 00:15:36,036 --> 00:15:37,404 You know? 331 00:15:41,274 --> 00:15:43,776 I'm asking. That's me asking. 332 00:15:43,776 --> 00:15:45,078 - Well... 333 00:15:45,078 --> 00:15:47,280 I had a cousin who was engaged five times. 334 00:15:47,280 --> 00:15:49,782 Never married. - What d--what does that mean? 335 00:15:49,782 --> 00:15:53,020 - Some people like the movie trailers more than the movie. 336 00:15:56,556 --> 00:15:57,924 [groans] - Hey. 337 00:15:57,924 --> 00:15:59,426 How are those shots going? 338 00:15:59,426 --> 00:16:00,827 - [sighs] 339 00:16:00,827 --> 00:16:02,095 They suck, 340 00:16:02,095 --> 00:16:04,031 but they're worth it. 341 00:16:04,031 --> 00:16:07,500 Andrew will get my bone marrow, and he'll be a new little man. 342 00:16:07,500 --> 00:16:11,538 As long as he gets a long life, I don't care. 343 00:16:16,576 --> 00:16:18,678 - [sighs] 344 00:16:20,880 --> 00:16:23,883 [dark music] 345 00:16:23,883 --> 00:16:31,924 * 346 00:16:46,739 --> 00:16:49,776 [cell phone ringing] 347 00:17:01,988 --> 00:17:10,097 * 348 00:17:14,534 --> 00:17:17,270 Yeah, I want to order a taxi. 349 00:17:20,240 --> 00:17:22,309 - There you go. Good, good. 350 00:17:22,309 --> 00:17:23,676 - [grunting] 351 00:17:23,676 --> 00:17:26,179 - Hey. 352 00:17:26,179 --> 00:17:27,180 - Hey, Al. 353 00:17:27,180 --> 00:17:28,881 - How are you, man? 354 00:17:28,881 --> 00:17:30,717 - [grunting] 355 00:17:30,717 --> 00:17:32,952 - Wow. 356 00:17:32,952 --> 00:17:34,787 - Looks good, huh? 357 00:17:34,787 --> 00:17:37,023 - [grunting] 358 00:17:37,023 --> 00:17:39,226 Hey. 359 00:17:39,226 --> 00:17:41,494 [grunting and punching] 360 00:17:41,494 --> 00:17:44,497 - Anything you want to talk about? 361 00:17:44,497 --> 00:17:45,665 - No. 362 00:17:45,665 --> 00:17:48,701 - [grunting and punching] 363 00:17:52,839 --> 00:17:55,675 - Seriously. 364 00:17:55,675 --> 00:17:57,377 You know, I was in a confessional 365 00:17:57,377 --> 00:18:00,647 every other day for about ten years when I was a kid. 366 00:18:00,647 --> 00:18:03,916 Got real good at it. 367 00:18:03,916 --> 00:18:05,618 - [grunting] - [claps] 368 00:18:05,618 --> 00:18:06,653 All right, Michelle. 369 00:18:06,653 --> 00:18:07,854 You hit the weights. 370 00:18:07,854 --> 00:18:08,921 Angela, you got speed bag. 371 00:18:08,921 --> 00:18:10,157 - All right. 372 00:18:10,157 --> 00:18:12,792 - Think about what I said. 373 00:18:16,396 --> 00:18:19,266 All right, let's go. 374 00:18:19,266 --> 00:18:21,768 - Hey. 375 00:18:21,768 --> 00:18:24,771 [somber music] 376 00:18:24,771 --> 00:18:32,812 * 377 00:19:01,274 --> 00:19:04,211 - Look, another burner phone from that batch just lit up, 378 00:19:04,211 --> 00:19:07,247 and you're not gonna believe who Beckett is calling. 379 00:19:12,084 --> 00:19:14,787 - Antonio, with me. 380 00:19:21,027 --> 00:19:24,030 [suspenseful music] 381 00:19:24,030 --> 00:19:32,071 * 382 00:19:49,322 --> 00:19:52,359 - What the hell? 383 00:19:58,298 --> 00:19:58,431 . 384 00:19:59,966 --> 00:20:00,833 - So you found two million, vouchered one, 385 00:20:01,934 --> 00:20:02,935 and kept the other for yourself. 386 00:20:02,935 --> 00:20:03,936 That about right? 387 00:20:03,936 --> 00:20:04,971 - No, that's wrong. - Hm. 388 00:20:04,971 --> 00:20:06,138 - I've been straight my entire career. 389 00:20:06,138 --> 00:20:07,840 I live in a little house in Garfield Ridge 390 00:20:07,840 --> 00:20:09,509 and my son goes to junior college. 391 00:20:09,509 --> 00:20:11,544 You think that if I came into a million dollars, 392 00:20:11,544 --> 00:20:13,646 I could sit on it for 15 years and live like a monk? 393 00:20:13,646 --> 00:20:19,319 - Hey, Schultz, I couldn't give a good God about the money. 394 00:20:19,319 --> 00:20:22,255 These are calls Beckett made to your number. 395 00:20:22,255 --> 00:20:24,357 Five of 'em. 396 00:20:24,357 --> 00:20:25,592 He alibis out. 397 00:20:25,592 --> 00:20:27,494 That means somebody else is out there killing cops. 398 00:20:27,494 --> 00:20:30,297 - Those calls were threats, Hank. 399 00:20:30,297 --> 00:20:31,798 I swear it. 400 00:20:31,798 --> 00:20:33,132 He said I was next 401 00:20:33,132 --> 00:20:34,601 if I didn't come clean as to who took his money, 402 00:20:34,601 --> 00:20:38,204 you or Alvin. 403 00:20:38,204 --> 00:20:39,739 This guy Beckett wants revenge, man. 404 00:20:39,739 --> 00:20:41,541 He said he'd kill my kid if I didn't find out. 405 00:20:41,541 --> 00:20:44,544 Had Jace's dorm room number and everything. 406 00:20:44,544 --> 00:20:47,547 [tense music] 407 00:20:47,547 --> 00:20:49,749 * 408 00:20:49,749 --> 00:20:51,083 I'm telling you straight up. 409 00:20:51,083 --> 00:20:53,052 I didn't know about the missing million until a day ago. 410 00:20:53,052 --> 00:20:54,220 - So you didn't think to call us 411 00:20:54,220 --> 00:20:55,655 and clue us in that you had made contact? 412 00:20:55,655 --> 00:20:59,526 - With what Beckett was saying? How could I trust you? 413 00:20:59,526 --> 00:21:02,595 I sure didn't take his money. 414 00:21:02,595 --> 00:21:06,165 * 415 00:21:06,165 --> 00:21:09,168 So, Hank, who do you suppose did? 416 00:21:09,168 --> 00:21:11,838 * 417 00:21:13,340 --> 00:21:15,808 - Hank. - Don't. 418 00:21:23,350 --> 00:21:25,485 [birds chirping] 419 00:21:25,485 --> 00:21:28,120 [cell phone chimes] 420 00:21:28,120 --> 00:21:30,823 - Okay. 421 00:21:30,823 --> 00:21:32,925 I was 20. Nicole was 19. 422 00:21:32,925 --> 00:21:34,394 It was a summer of puppy love that ended with 423 00:21:34,394 --> 00:21:36,563 a $40 ring and six-pack of beer. 424 00:21:36,563 --> 00:21:39,466 It was over before Halloween. 425 00:21:39,466 --> 00:21:40,633 - Is that from Ruzek? 426 00:21:40,633 --> 00:21:42,101 - Yeah. 427 00:21:42,101 --> 00:21:44,837 - Yeah, see? Nothing to worry about. 428 00:21:44,837 --> 00:21:47,273 - Guess not. 429 00:21:51,411 --> 00:21:52,479 Let me ask you a question. 430 00:21:52,479 --> 00:21:53,780 - Good lord. 431 00:21:53,780 --> 00:21:55,682 - Hey, what you said about Adam really liking the trailer 432 00:21:55,682 --> 00:21:57,384 more than the movie got me thinking, okay? 433 00:21:57,384 --> 00:21:58,451 So this is your fault. 434 00:21:58,451 --> 00:22:02,455 - Burgess, just give him the push test. 435 00:22:02,455 --> 00:22:03,756 - What's that? 436 00:22:03,756 --> 00:22:04,924 - Mention that maybe you guys 437 00:22:04,924 --> 00:22:06,125 should push the wedding date a year. 438 00:22:06,125 --> 00:22:07,660 If he gives you a lip about it, 439 00:22:07,660 --> 00:22:09,729 then he really wants to get married. 440 00:22:09,729 --> 00:22:11,398 If he agrees to push it, then he doesn't. 441 00:22:11,398 --> 00:22:13,433 Simple. 442 00:22:15,134 --> 00:22:17,169 - Yeah. 443 00:22:20,473 --> 00:22:22,509 - Hey, what's this? 444 00:22:24,176 --> 00:22:25,311 Go, go, go, go. 445 00:22:25,311 --> 00:22:27,447 [suspenseful music] 446 00:22:27,447 --> 00:22:30,016 - Stop! Chicago PD! 447 00:22:30,016 --> 00:22:34,987 * 448 00:22:34,987 --> 00:22:37,156 - Go right! 449 00:22:37,156 --> 00:22:45,164 * 450 00:22:45,164 --> 00:22:48,200 - [panting] 451 00:22:49,736 --> 00:22:51,103 Oh, no. 452 00:22:51,103 --> 00:22:54,874 [dog barking] 453 00:22:54,874 --> 00:22:56,242 - This way. 454 00:22:56,242 --> 00:22:58,578 [dog barking] 455 00:22:58,578 --> 00:23:06,686 * 456 00:23:16,829 --> 00:23:17,830 [dog barking] 457 00:23:17,830 --> 00:23:19,832 - Roman. 458 00:23:19,832 --> 00:23:24,103 * 459 00:23:24,103 --> 00:23:26,105 - All right, I'm going in. 460 00:23:26,105 --> 00:23:28,708 [dog barking] 461 00:23:28,708 --> 00:23:30,076 Give me your hands! 462 00:23:30,076 --> 00:23:31,578 - Aah! 463 00:23:31,578 --> 00:23:33,145 Stop! 464 00:23:33,145 --> 00:23:36,182 [both grunting] 465 00:23:38,751 --> 00:23:39,752 Don't move! 466 00:23:39,752 --> 00:23:42,789 [dog barking] 467 00:23:44,657 --> 00:23:45,958 - Come on. 468 00:23:45,958 --> 00:23:47,126 Get up. 469 00:23:47,126 --> 00:23:49,896 - [grunting] 470 00:23:49,896 --> 00:23:51,531 - Oh, I'm sorry about that. 471 00:23:51,531 --> 00:23:53,800 [dog barking] 472 00:23:53,800 --> 00:23:55,267 We know you helped make pipe bombs 473 00:23:55,267 --> 00:23:56,402 used to kill cops. 474 00:23:56,402 --> 00:23:57,504 Hey, look at me. 475 00:23:57,504 --> 00:23:58,505 Was it for this guy, Beckett? 476 00:23:58,505 --> 00:23:59,506 - No. 477 00:23:59,506 --> 00:24:01,508 - Are you sure? 478 00:24:01,508 --> 00:24:03,209 [dark music] 479 00:24:03,209 --> 00:24:05,244 Come on. 480 00:24:08,515 --> 00:24:11,150 - Come on, come on. 481 00:24:12,418 --> 00:24:14,353 - You need something? 482 00:24:14,353 --> 00:24:19,058 - Hey...Mouse. 483 00:24:19,058 --> 00:24:20,426 - What are you looking for? 484 00:24:20,426 --> 00:24:22,862 - Just some history. 485 00:24:25,431 --> 00:24:28,535 - You know there's a better way, right? 486 00:24:28,535 --> 00:24:30,036 - What do you mean? 487 00:24:30,036 --> 00:24:31,738 - Hm. 488 00:24:39,612 --> 00:24:42,549 See, I input all the old paper transcripts 489 00:24:42,549 --> 00:24:45,084 and ran OCR so they're searchable now. 490 00:24:45,084 --> 00:24:46,285 - Well, do you have the grand jury stuff in there? 491 00:24:46,285 --> 00:24:47,654 - Of course. 492 00:24:50,022 --> 00:24:53,025 You can scroll through by just running your finger. 493 00:24:53,025 --> 00:24:56,696 Here are the testimonies. 494 00:24:56,696 --> 00:24:58,698 - No, this isn't anything. 495 00:24:58,698 --> 00:24:59,832 Do you have the wire in here? 496 00:24:59,832 --> 00:25:01,701 - Mm-hmm. 497 00:25:01,701 --> 00:25:02,969 There. 498 00:25:02,969 --> 00:25:05,972 [tense music] 499 00:25:05,972 --> 00:25:07,406 * 500 00:25:07,406 --> 00:25:08,841 This way. 501 00:25:18,217 --> 00:25:20,653 - See, there's a reference here to wit. 502 00:25:20,653 --> 00:25:22,254 - Whit. Hm. 503 00:25:22,254 --> 00:25:23,656 Whit, what's Whit? 504 00:25:23,656 --> 00:25:25,692 A witness? 505 00:25:25,692 --> 00:25:28,861 - Son of a bitch. 506 00:25:28,861 --> 00:25:33,499 Whit was a guy named Nathan Whitcomb. 507 00:25:33,499 --> 00:25:34,901 - Nathan Whitcomb. 508 00:25:34,901 --> 00:25:36,302 - He supposedly worked for Beckett, 509 00:25:36,302 --> 00:25:40,172 but we didn't have anything on him. 510 00:25:40,172 --> 00:25:42,308 Hey. That's him. 511 00:25:42,308 --> 00:25:43,776 Mouse, do you have the original wire recordings? 512 00:25:43,776 --> 00:25:45,044 - Well, I--I can get it. 513 00:25:45,044 --> 00:25:46,979 - Call everybody. 514 00:25:46,979 --> 00:25:48,981 Now. - Yeah. 515 00:25:48,981 --> 00:25:51,984 [dramatic music] 516 00:25:56,623 --> 00:25:56,723 . 517 00:25:59,258 --> 00:25:59,792 [dog barking in distance] 518 00:26:01,794 --> 00:26:03,830 - You sure about this? 519 00:26:03,830 --> 00:26:06,065 - Well, it's the only thing that makes sense. 520 00:26:06,065 --> 00:26:07,934 - All right, Nathan Whitcomb. 521 00:26:07,934 --> 00:26:10,536 Don't let the nice house fool you. 522 00:26:10,536 --> 00:26:12,038 Hit it. 523 00:26:12,038 --> 00:26:13,039 - Go. 524 00:26:13,039 --> 00:26:16,042 [suspenseful music] 525 00:26:16,042 --> 00:26:24,050 * 526 00:26:24,050 --> 00:26:26,753 - Chicago PD! 527 00:26:29,656 --> 00:26:31,357 - [shouting] 528 00:26:31,357 --> 00:26:33,726 - Chicago PD! Put your hands up where I can see them now! 529 00:26:33,726 --> 00:26:35,027 - Don't move! Keep your hands where I can see them! 530 00:26:35,027 --> 00:26:36,228 Keep your hands where I can see them. 531 00:26:36,228 --> 00:26:37,897 - Ma'am, I want you to sit down in the chair 532 00:26:37,897 --> 00:26:39,398 and keep your hands on the table. 533 00:26:39,398 --> 00:26:40,667 - What is this? 534 00:26:40,667 --> 00:26:44,503 - Your past catching up with you. 535 00:26:47,774 --> 00:26:49,809 Hm. 536 00:26:51,410 --> 00:26:53,412 - A lawyer. - Uh-huh. 537 00:26:53,412 --> 00:26:55,281 - My lawyer. - Right. 538 00:26:55,281 --> 00:26:57,717 - Yeah. I requested a lawyer. 539 00:26:57,717 --> 00:27:00,519 - Hm. 540 00:27:00,519 --> 00:27:03,022 - He should be here by now. - No one's coming for you. 541 00:27:03,022 --> 00:27:05,057 - Hey, look. I'd like a chance to explain this whole thing out. 542 00:27:05,057 --> 00:27:06,558 No, man, no. 543 00:27:06,558 --> 00:27:08,527 I left for like 15 minutes to get something to eat, 544 00:27:08,527 --> 00:27:10,429 and like, an army of cops were raiding the place. 545 00:27:10,429 --> 00:27:13,065 They arrested Meachum, Garrigus, and Wilpon. 546 00:27:13,065 --> 00:27:15,034 - That's you. - What'd they get? 547 00:27:15,034 --> 00:27:17,770 - That's Beckett. - 50 bricks, all the weapons. 548 00:27:17,770 --> 00:27:20,206 Two mil in cash. - Hm. 549 00:27:20,206 --> 00:27:23,475 - All right, now, tell me when I get off track, Whitcomb. 550 00:27:23,475 --> 00:27:24,844 15 years ago, 551 00:27:24,844 --> 00:27:28,014 we raided your stash house and confiscated drugs, guns, 552 00:27:28,014 --> 00:27:29,982 and one million in cash, 553 00:27:29,982 --> 00:27:32,518 but you had stashed another million 554 00:27:32,518 --> 00:27:35,287 of Beckett's money somewhere else. 555 00:27:35,287 --> 00:27:39,625 Yeah? I mean, we never found it. 556 00:27:39,625 --> 00:27:41,093 And when it came time to call the boss, 557 00:27:41,093 --> 00:27:42,261 you said, "Hey, the full boat. 558 00:27:42,261 --> 00:27:45,798 Two million has been confiscated," 559 00:27:45,798 --> 00:27:49,235 and then waited for Beckett to get busted. 560 00:27:49,235 --> 00:27:51,771 He goes away to Stateville... 561 00:27:51,771 --> 00:27:52,905 [laughs softly] 562 00:27:52,905 --> 00:27:54,273 And you make off with a million dollars 563 00:27:54,273 --> 00:27:57,543 no one even knows is missing. 564 00:27:57,543 --> 00:27:59,946 [laughs] Besides Beckett. 565 00:27:59,946 --> 00:28:01,447 - Look, I don't know what you're talking about-- 566 00:28:01,447 --> 00:28:04,784 - And now, 15 years later... 567 00:28:04,784 --> 00:28:06,552 one cop is dead. 568 00:28:06,552 --> 00:28:08,320 Another's facing IA charges, 569 00:28:08,320 --> 00:28:11,858 all 'cause the chickens came home to roost on your lie. 570 00:28:11,858 --> 00:28:13,459 - You're making up lies. 571 00:28:13,459 --> 00:28:15,394 You're covering your own ass. 572 00:28:15,394 --> 00:28:16,763 [knocks] 573 00:28:16,763 --> 00:28:19,766 - We got something else. 574 00:28:25,671 --> 00:28:28,674 [dark music] 575 00:28:28,674 --> 00:28:31,077 * 576 00:28:31,077 --> 00:28:32,945 [door closes] 577 00:28:32,945 --> 00:28:35,581 Bomb squad checked out Olinsky's car. 578 00:28:35,581 --> 00:28:38,150 There was a pipe bomb tied to the door lock. 579 00:28:38,150 --> 00:28:40,319 * 580 00:28:40,319 --> 00:28:42,521 Prints on the bomb are a match for the brothers 581 00:28:42,521 --> 00:28:44,791 that Roman and Burgess arrested today. 582 00:28:44,791 --> 00:28:47,426 Guess who they say hired them? 583 00:28:47,426 --> 00:28:52,598 * 584 00:28:52,598 --> 00:28:54,100 - [grunts] 585 00:28:54,100 --> 00:28:56,135 Oh. 586 00:28:58,470 --> 00:29:00,372 - You hired kids to pack bombs? 587 00:29:00,372 --> 00:29:01,908 Hm? 588 00:29:01,908 --> 00:29:03,209 For my car? For Voight's? 589 00:29:03,209 --> 00:29:05,311 - It was Beckett's idea. 590 00:29:05,311 --> 00:29:07,513 He's the one with the vendetta, not me. 591 00:29:07,513 --> 00:29:09,481 He's insane. I just facilitated 592 00:29:09,481 --> 00:29:11,383 what he wanted--oh! 593 00:29:11,383 --> 00:29:13,552 You're right, you're right! 594 00:29:13,552 --> 00:29:15,487 I took his money. 595 00:29:15,487 --> 00:29:18,257 If he found out, he'd kill me. 596 00:29:18,257 --> 00:29:20,692 I don't want any of this, man. I was out! 597 00:29:20,692 --> 00:29:22,361 - But you were more than happy to let him believe 598 00:29:22,361 --> 00:29:23,362 that it was us, right? 599 00:29:23,362 --> 00:29:24,363 - I wasn't thinking. 600 00:29:24,363 --> 00:29:26,933 It was all Beckett's! 601 00:29:26,933 --> 00:29:28,000 I swear to you! 602 00:29:28,000 --> 00:29:30,469 [knock at door] - Not now. 603 00:29:30,469 --> 00:29:33,472 [tense music] 604 00:29:33,472 --> 00:29:36,008 * 605 00:29:36,008 --> 00:29:39,278 - So we're gonna need you. 606 00:29:39,278 --> 00:29:41,313 - For what? 607 00:29:43,049 --> 00:29:44,650 - Bait. 608 00:29:44,650 --> 00:29:48,654 * 609 00:29:48,654 --> 00:29:51,858 - You were gonna find out anyway, so I'm coming clean. 610 00:29:51,858 --> 00:29:54,961 [sighs] Hey, listen, calm down. 611 00:29:54,961 --> 00:29:56,162 Listen. 612 00:29:56,162 --> 00:29:59,331 I got 200k in the bank I can get my hands on. 613 00:29:59,331 --> 00:30:00,432 [sighs] 614 00:30:00,432 --> 00:30:03,202 Well, it's better than nothing. 615 00:30:03,202 --> 00:30:06,772 I said it's better than nothing, James. 616 00:30:06,772 --> 00:30:08,474 [sighs] 617 00:30:08,474 --> 00:30:10,276 I don't know. 618 00:30:10,276 --> 00:30:13,345 I can sell the house and come up with the rest 619 00:30:13,345 --> 00:30:17,749 if...you give me a pass. 620 00:30:17,749 --> 00:30:20,752 [tense music] 621 00:30:20,752 --> 00:30:22,088 * 622 00:30:22,088 --> 00:30:24,456 Good. 623 00:30:24,456 --> 00:30:25,691 Good. 624 00:30:25,691 --> 00:30:28,427 Where you want to meet? 625 00:30:28,427 --> 00:30:29,896 * 626 00:30:29,896 --> 00:30:31,363 Okay. 627 00:30:31,363 --> 00:30:32,698 Yeah, I know where that is. 628 00:30:32,698 --> 00:30:35,701 [stirring music] 629 00:30:35,701 --> 00:30:43,742 * 630 00:30:54,153 --> 00:30:56,288 - All right, get ready, people. 631 00:30:56,288 --> 00:31:00,292 * 632 00:31:00,292 --> 00:31:02,394 - Got him. 633 00:31:10,636 --> 00:31:12,671 - We're in position. 634 00:31:14,373 --> 00:31:16,742 [tires squeal] 635 00:31:16,742 --> 00:31:24,783 * 636 00:31:38,330 --> 00:31:40,032 - Hank, he wants to run. 637 00:31:40,032 --> 00:31:42,168 - Yeah, well, if he does, you drop him. 638 00:31:42,168 --> 00:31:50,209 * 639 00:31:51,177 --> 00:31:53,079 - Go, go, go! 640 00:31:53,079 --> 00:31:56,082 [suspenseful music] 641 00:31:56,082 --> 00:31:57,316 * 642 00:32:04,023 --> 00:32:04,156 . 643 00:32:05,992 --> 00:32:06,358 [dramatic music] 644 00:32:08,995 --> 00:32:17,003 * 645 00:32:23,809 --> 00:32:25,311 - Oh, my God. 646 00:32:29,848 --> 00:32:32,251 - Got something to say to me? 647 00:32:34,220 --> 00:32:35,854 It's fake. 648 00:32:35,854 --> 00:32:38,390 You set me up. 649 00:32:40,592 --> 00:32:43,529 - Antonio, they're one floor up. 650 00:32:43,529 --> 00:32:44,596 - Beckett, the cops. 651 00:32:44,596 --> 00:32:47,066 They're everywhere. 652 00:32:47,066 --> 00:32:48,600 - [grunts] 653 00:32:48,600 --> 00:32:50,636 - [grunting] 654 00:32:50,636 --> 00:32:52,638 - I don't have a shot. 655 00:32:52,638 --> 00:32:54,173 [both grunting] 656 00:32:54,173 --> 00:32:56,375 - [panting] 657 00:32:56,375 --> 00:33:00,079 - You ordered the murder of a Chicago police officer? 658 00:33:00,079 --> 00:33:02,081 - [grunts] 659 00:33:02,081 --> 00:33:04,416 - Put a bomb in my car? 660 00:33:04,416 --> 00:33:07,153 [dramatic music] 661 00:33:07,153 --> 00:33:09,388 You try to kill my family? 662 00:33:09,388 --> 00:33:11,790 I should've done this 15 years ago. 663 00:33:11,790 --> 00:33:14,093 * 664 00:33:14,093 --> 00:33:16,762 - Hank. Hank. Hank, come on. 665 00:33:16,762 --> 00:33:20,166 Hank! Hank. 666 00:33:20,166 --> 00:33:22,634 - You'll never see the light of day again. 667 00:33:22,634 --> 00:33:26,372 * 668 00:33:26,372 --> 00:33:27,739 - Get up. 669 00:33:31,143 --> 00:33:32,511 Let's go. 670 00:33:35,247 --> 00:33:43,289 * 671 00:34:12,284 --> 00:34:13,885 - It's not bad, huh? 672 00:34:15,421 --> 00:34:17,556 [typing] 673 00:34:17,556 --> 00:34:20,159 - Get rid of it. 674 00:34:23,129 --> 00:34:25,497 It's not us, kid. 675 00:34:26,898 --> 00:34:28,800 - All right. 676 00:34:43,482 --> 00:34:44,916 - Al. - Hey. 677 00:34:44,916 --> 00:34:47,419 - You got a visitor. 678 00:34:47,419 --> 00:34:50,055 - Hey. Don't tell me. 679 00:34:50,055 --> 00:34:51,890 You want some money. 680 00:34:51,890 --> 00:34:54,460 - No, no. 681 00:34:54,460 --> 00:34:56,528 Here. 682 00:34:56,528 --> 00:34:57,863 Look, I'm far from Mrs. Fields, 683 00:34:57,863 --> 00:35:01,167 but I made some cookies that I hope you don't hate. 684 00:35:01,167 --> 00:35:03,835 - Ah, okay. 685 00:35:03,835 --> 00:35:05,171 - They're chocolate peanut butter. 686 00:35:05,171 --> 00:35:06,972 - Oh, my favorite. 687 00:35:06,972 --> 00:35:08,274 - Really? - Yeah. 688 00:35:08,274 --> 00:35:10,542 - Mine too. - Mmm. 689 00:35:10,542 --> 00:35:12,644 - Okay, well, I am heading to the gym. 690 00:35:12,644 --> 00:35:13,912 - Mm-hmm. - Antonio has me 691 00:35:13,912 --> 00:35:15,514 wearing ankle weights. 692 00:35:15,514 --> 00:35:17,649 Says my footwork sucks. - Ah. 693 00:35:17,649 --> 00:35:19,785 - Yeah. 694 00:35:19,785 --> 00:35:22,621 You gonna drop by later? 695 00:35:22,621 --> 00:35:24,823 - I might. 696 00:35:25,924 --> 00:35:28,694 - Yeah, you know, I like it when you do. 697 00:35:28,694 --> 00:35:31,697 [poignant music] 698 00:35:31,697 --> 00:35:32,998 * 699 00:35:32,998 --> 00:35:34,099 - Hey. 700 00:35:34,099 --> 00:35:36,202 - Thanks again. [laughs softly] 701 00:35:36,202 --> 00:35:38,837 - Oh, yeah. 702 00:35:38,837 --> 00:35:46,878 * 703 00:35:58,056 --> 00:36:06,232 * 704 00:36:17,443 --> 00:36:20,346 - Hi. - Hello, Ace Ventura. 705 00:36:20,346 --> 00:36:22,147 - Good one. - Aww, come on, now. 706 00:36:22,147 --> 00:36:24,250 If you think you're gonna get mad at me, 707 00:36:24,250 --> 00:36:25,751 you're barking up the wrong tree. 708 00:36:25,751 --> 00:36:26,952 - Keep it up, buddy. 709 00:36:26,952 --> 00:36:28,019 - That was my last one. 710 00:36:28,019 --> 00:36:29,388 - Good. 711 00:36:29,388 --> 00:36:32,924 - 'Cause I wouldn't want to end up in the dog house. 712 00:36:40,699 --> 00:36:42,133 - Hey, I was thinking. 713 00:36:42,133 --> 00:36:43,735 - Mm-hmm. 714 00:36:43,735 --> 00:36:46,372 - I mean, this is in no way related to anything other than, 715 00:36:46,372 --> 00:36:48,840 you know, being practical. 716 00:36:48,840 --> 00:36:51,877 I was thinking maybe we should push our wedding date back. 717 00:36:53,144 --> 00:36:56,282 - Hm. How long? 718 00:36:56,282 --> 00:36:57,616 - I don't know. Like a year. 719 00:36:57,616 --> 00:37:00,319 You know, make sure we get everything right. 720 00:37:04,155 --> 00:37:06,525 - Okay, totally. Sure. 721 00:37:06,525 --> 00:37:07,526 - You think so? 722 00:37:07,526 --> 00:37:09,094 - Yeah, why not? 723 00:37:09,094 --> 00:37:12,898 Why put a bunch of pressure on it, you know what I mean? 724 00:37:12,898 --> 00:37:15,601 Drive ourselves crazy. 725 00:37:15,601 --> 00:37:17,202 Hey, I got to go grab a couple more things, 726 00:37:17,202 --> 00:37:19,104 then we take off? 727 00:37:19,104 --> 00:37:20,306 - Yeah. - All right, babe. 728 00:37:20,306 --> 00:37:22,140 - Bye. 729 00:37:22,140 --> 00:37:25,143 [somber music] 730 00:37:25,143 --> 00:37:26,545 * 731 00:37:26,545 --> 00:37:29,014 [sighs] 732 00:37:29,014 --> 00:37:37,055 * 733 00:37:40,492 --> 00:37:42,728 - [sighs] 734 00:37:46,865 --> 00:37:54,906 * 735 00:37:57,343 --> 00:37:59,578 - I've been saying it for two years, doc. 736 00:37:59,578 --> 00:38:01,347 Up-and-coming neighborhood. 737 00:38:01,347 --> 00:38:02,848 Growth market. 738 00:38:02,848 --> 00:38:03,949 And now look around. 739 00:38:03,949 --> 00:38:05,351 What do you see? 740 00:38:05,351 --> 00:38:06,485 [bar music playing] 741 00:38:06,485 --> 00:38:09,120 - Well...kind of looks the same to me, Herrm. 742 00:38:09,120 --> 00:38:10,622 - [scoffs] 743 00:38:10,622 --> 00:38:12,591 I see potential. 744 00:38:12,591 --> 00:38:15,093 * 745 00:38:15,093 --> 00:38:16,528 - Dr. Charles. 746 00:38:16,528 --> 00:38:17,863 - Detective. 747 00:38:17,863 --> 00:38:18,997 - Thanks, Herrmann. 748 00:38:18,997 --> 00:38:19,998 - You got it, sweetheart. 749 00:38:19,998 --> 00:38:22,233 All right. 750 00:38:22,233 --> 00:38:25,671 - To the elephant. 751 00:38:25,671 --> 00:38:28,907 - The one we eat a piece at a time instead of whole. 752 00:38:28,907 --> 00:38:31,877 - That's kind of how you get the son of a bitch out of the room. 753 00:38:31,877 --> 00:38:33,044 - [laughs] - Right? 754 00:38:33,044 --> 00:38:35,046 - Yeah. 755 00:38:35,046 --> 00:38:42,788 * 756 00:38:42,788 --> 00:38:44,623 We're celebrating. 757 00:38:44,623 --> 00:38:46,091 - What are we celebrating? 758 00:38:46,091 --> 00:38:48,960 - Hank is letting me move back into my apartment. 759 00:38:48,960 --> 00:38:50,228 He trusts me. 760 00:38:50,228 --> 00:38:52,063 - Wow. That's huge. 761 00:38:52,063 --> 00:38:53,399 - Yeah. 762 00:38:53,399 --> 00:38:55,601 I think he just wants his bathroom back, but whatever. 763 00:38:55,601 --> 00:38:58,670 - Well, you can do some serious damage in a bathroom. 764 00:38:58,670 --> 00:39:01,006 What? I just meant you're messy. 765 00:39:01,006 --> 00:39:02,708 Like, you're a messy person. 766 00:39:02,708 --> 00:39:03,909 God. 767 00:39:03,909 --> 00:39:06,878 Seriously, though, this is good. 768 00:39:06,878 --> 00:39:11,783 I was worried that hole you were digging was gonna be too deep. 769 00:39:11,783 --> 00:39:13,118 - I was lucky. 770 00:39:13,118 --> 00:39:16,154 I had a lot of people reaching in to pull me out. 771 00:39:17,288 --> 00:39:18,590 [glasses clink] 772 00:39:23,328 --> 00:39:24,730 - Alvin. 773 00:39:24,730 --> 00:39:26,765 - Hank. 774 00:39:28,066 --> 00:39:29,601 - Burgundy, right? 775 00:39:29,601 --> 00:39:32,303 - That a... 776 00:39:32,303 --> 00:39:34,072 that a peace offering? 777 00:39:34,072 --> 00:39:37,543 - I'm in an apologetic mood. 778 00:39:37,543 --> 00:39:39,077 [sighs] 779 00:39:39,077 --> 00:39:42,481 [dark music] 780 00:39:42,481 --> 00:39:44,149 Oh, man. 781 00:39:44,149 --> 00:39:47,018 * 782 00:39:47,018 --> 00:39:48,086 - We're always gonna be paying for 783 00:39:48,086 --> 00:39:51,557 the debts of the past, aren't we? 784 00:39:51,557 --> 00:39:52,891 - Yeah. 785 00:39:52,891 --> 00:39:56,127 * 786 00:39:56,127 --> 00:39:58,630 I guess we are. 787 00:39:58,630 --> 00:39:59,798 Hm. 788 00:39:59,798 --> 00:40:01,132 - You know something? 789 00:40:01,132 --> 00:40:04,570 * 790 00:40:04,570 --> 00:40:08,607 I'll do it for the rest of my days if I have to. 791 00:40:08,607 --> 00:40:10,742 No regrets. 792 00:40:10,742 --> 00:40:14,412 * 793 00:40:14,412 --> 00:40:15,413 - Amen. 794 00:40:15,413 --> 00:40:16,815 - Amen. 795 00:40:16,815 --> 00:40:24,856 * 796 00:40:33,499 --> 00:40:36,502 [stirring music] 797 00:40:36,502 --> 00:40:44,543 * 798 00:41:03,595 --> 00:41:06,632 [wolf howls] 51866

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.