All language subtitles for Chicago.P.D.S03E03.Actual.Physical.Violence.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.x264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,102 --> 00:00:01,235 . 2 00:00:01,635 --> 00:00:02,536 - I don't know what your relationship status is, 3 00:00:03,604 --> 00:00:05,473 and I don't care, but I need to know 4 00:00:05,473 --> 00:00:07,508 someone's got Lindsay's back 24 hours a day. 5 00:00:07,508 --> 00:00:09,743 - Always. - Hey, Olinsky? 6 00:00:09,743 --> 00:00:12,480 Michelle Sovana keeps calling for you. 7 00:00:12,480 --> 00:00:13,614 - You know, now would be a great time 8 00:00:13,614 --> 00:00:14,915 for you to try to be my dad. 9 00:00:14,915 --> 00:00:17,385 - I'm trying here. Trust me. 10 00:00:17,385 --> 00:00:19,720 - Look, Mom, it's not that you're bad for me. 11 00:00:19,720 --> 00:00:21,589 It's that we're bad for each other. 12 00:00:21,589 --> 00:00:22,656 We need time apart. 13 00:00:22,656 --> 00:00:23,991 - This is Hank Voight. 14 00:00:23,991 --> 00:00:25,659 He put you up to this. 15 00:00:25,659 --> 00:00:28,796 I'd like to report a crime by a Sergeant Hank Voight. 16 00:00:28,796 --> 00:00:30,564 I want him put in jail. 17 00:00:34,068 --> 00:00:37,071 [soft music] 18 00:00:37,071 --> 00:00:38,206 * 19 00:00:38,206 --> 00:00:41,242 - So when does the new wing at Chicago Med open? 20 00:00:41,242 --> 00:00:43,144 - November 17th, 21 00:00:43,144 --> 00:00:44,878 but we got pushed a week. 22 00:00:44,878 --> 00:00:48,616 Something concerning, uh, sconces, I believe. 23 00:00:48,616 --> 00:00:51,252 - Cool. Can I ask you a question? 24 00:00:51,252 --> 00:00:53,754 I--do they still call them "emergency rooms"? 25 00:00:53,754 --> 00:00:55,123 Because I heard that now 26 00:00:55,123 --> 00:00:57,291 they're calling them "emergency departments." 27 00:00:57,291 --> 00:01:00,461 - The latter, though I believe I'm the one 28 00:01:00,461 --> 00:01:04,132 who's supposed to be asking you questions, no? 29 00:01:04,132 --> 00:01:07,501 Look, how 'bout I tell you 30 00:01:07,501 --> 00:01:09,303 what your sergeant conveyed to me, 31 00:01:09,303 --> 00:01:10,938 as to what you've been going through? 32 00:01:10,938 --> 00:01:14,041 And please let me know if I'm off base in any way. 33 00:01:14,041 --> 00:01:15,609 Okay? 34 00:01:15,609 --> 00:01:16,844 - Okay. 35 00:01:16,844 --> 00:01:20,414 - Okay, so you were working with a young lady 36 00:01:20,414 --> 00:01:25,553 who was killed, which I was very sorry to hear. 37 00:01:25,553 --> 00:01:27,455 You took some time off, 38 00:01:27,455 --> 00:01:33,361 maybe partied a little bit too much with your mother? 39 00:01:33,361 --> 00:01:35,596 Got your job back, uh, 40 00:01:35,596 --> 00:01:37,698 in the words of your sergeant, 41 00:01:37,698 --> 00:01:39,800 by the skin of your teeth. 42 00:01:39,800 --> 00:01:41,535 - Sounds about right. 43 00:01:41,535 --> 00:01:43,904 - Well, that's a lot to live with. 44 00:01:43,904 --> 00:01:47,308 You know, I mean, to carry around? 45 00:01:47,308 --> 00:01:49,777 So I don't know, instead of, you know, 46 00:01:49,777 --> 00:01:54,348 trying to swallow the elephant in one big gulp, 47 00:01:54,348 --> 00:01:56,384 we just, I don't know, 48 00:01:56,384 --> 00:01:59,187 go at it a bite at a time? 49 00:01:59,187 --> 00:02:01,289 [phone vibrates] 50 00:02:04,425 --> 00:02:07,195 - This just isn't for me, okay? 51 00:02:07,195 --> 00:02:09,797 No offense, but... 52 00:02:11,699 --> 00:02:14,868 I got a case. 53 00:02:14,868 --> 00:02:16,770 - Take care. 54 00:02:20,408 --> 00:02:21,742 - Sir. 55 00:02:23,711 --> 00:02:26,214 - Commander. 56 00:02:26,214 --> 00:02:29,082 - Barbara Fletcher showed up at the Ivory Tower the other day-- 57 00:02:29,082 --> 00:02:31,219 your mother, correct? 58 00:02:31,219 --> 00:02:32,286 - What did she want? 59 00:02:32,286 --> 00:02:34,988 - The name James Beckett ring a bell? 60 00:02:34,988 --> 00:02:36,890 - Heroin dealer, moved major kilos. 61 00:02:36,890 --> 00:02:39,493 Picked him off on a murder rap 15 years back. 62 00:02:39,493 --> 00:02:41,795 - Her mom is saying you lied about witnessing Beckett 63 00:02:41,795 --> 00:02:42,830 kill the buyer that night. 64 00:02:42,830 --> 00:02:44,632 Said you were never on the scene. 65 00:02:44,632 --> 00:02:46,567 - She's a drunk. 66 00:02:46,567 --> 00:02:48,536 I'll take my chances on a he-said, she-said 67 00:02:48,536 --> 00:02:49,837 with Bunny Fletcher any day. 68 00:02:49,837 --> 00:02:51,472 - Yeah, well, she says she has proof, 69 00:02:51,472 --> 00:02:54,642 so you might want to deal with this before I have to. 70 00:02:59,046 --> 00:03:02,583 - I'll talk to her. 71 00:03:02,583 --> 00:03:03,751 - Look-- 72 00:03:03,751 --> 00:03:05,052 - You know how long I've been waiting? 73 00:03:05,052 --> 00:03:06,987 Every second that I'm here, I am wasting time. 74 00:03:06,987 --> 00:03:08,021 I am wasting money-- 75 00:03:08,021 --> 00:03:10,258 - Everybody shut up and calm down! 76 00:03:10,258 --> 00:03:12,059 - I'm getting a ticket when his cab hit me. 77 00:03:12,059 --> 00:03:13,561 - You slammed on your brakes in an intersection, lady. 78 00:03:13,561 --> 00:03:14,628 - Of course I-- 79 00:03:14,628 --> 00:03:15,863 - What'd she just say? 80 00:03:15,863 --> 00:03:17,498 Sarge, I got no problem locking 'em both up. 81 00:03:17,498 --> 00:03:19,032 - Excuse me, Sergeant. - Hey, I was here first. 82 00:03:19,032 --> 00:03:20,268 - One second. If I have to tell you 83 00:03:20,268 --> 00:03:22,102 to stay calm again, you're gonna be doing it 84 00:03:22,102 --> 00:03:24,037 handcuffed to that chair over there. 85 00:03:24,037 --> 00:03:25,072 - Unbelievable. - I'm sorry. 86 00:03:25,072 --> 00:03:26,073 - Buddy, you're gonna have to wait. 87 00:03:26,073 --> 00:03:27,808 And you, Lady Pants, 88 00:03:27,808 --> 00:03:30,711 the citation is for leaving your insurance card at-- 89 00:03:30,711 --> 00:03:32,513 let me guess, the yoga studio. 90 00:03:32,513 --> 00:03:34,815 But if you want, we can impound the vehicle and, you know, 91 00:03:34,815 --> 00:03:36,784 conserve paper, save the planet. 92 00:03:36,784 --> 00:03:37,785 - Look, I don't mean to be pushy-- 93 00:03:37,785 --> 00:03:39,287 - What do you want? 94 00:03:39,287 --> 00:03:40,454 - It's my daughter. 95 00:03:40,454 --> 00:03:41,522 She's missing. 96 00:03:41,522 --> 00:03:43,056 - How old is she? 97 00:03:43,056 --> 00:03:45,693 - She's 18, but she's never been away from home-- 98 00:03:45,693 --> 00:03:47,295 - Then technically, she's an adult, 99 00:03:47,295 --> 00:03:48,962 so you'll have to go to Missing Persons. 100 00:03:48,962 --> 00:03:50,764 That's Area Three, Belmont and Western. 101 00:03:50,764 --> 00:03:52,733 - I already did that. They sent me to District 30. 102 00:03:52,733 --> 00:03:54,302 District 30 sent me over here. 103 00:03:54,302 --> 00:03:55,769 - Can we get this over with already? 104 00:03:55,769 --> 00:03:57,305 - Oh, I'm sorry, is your meter running? 105 00:03:57,305 --> 00:03:59,307 - It's not. That's the problem. 106 00:03:59,307 --> 00:04:01,008 - Will you please take a look at this file? 107 00:04:01,008 --> 00:04:03,110 - Sir, Belmont and Western, or take a seat. 108 00:04:03,110 --> 00:04:04,478 - Hey, Sarge. 109 00:04:04,478 --> 00:04:05,646 I need your signature on this requisition form. 110 00:04:05,646 --> 00:04:06,847 Voight wants new pinhole cameras. 111 00:04:08,215 --> 00:04:09,082 - He was very clear about his instructions. 112 00:04:09,883 --> 00:04:10,818 You gonna send me back empty-handed? 113 00:04:10,818 --> 00:04:12,185 - My daughter is missing! 114 00:04:12,185 --> 00:04:13,754 Sarah Frazier. 115 00:04:13,754 --> 00:04:15,323 She's been gone three months. 116 00:04:15,323 --> 00:04:18,659 - Sir, lower your voice and back up. 117 00:04:18,659 --> 00:04:19,927 - Okay, it's really not that big a deal. 118 00:04:19,927 --> 00:04:21,329 You just take that little pen-- [shouts] 119 00:04:21,329 --> 00:04:22,663 [people scream] 120 00:04:32,373 --> 00:04:32,506 . 121 00:04:33,807 --> 00:04:34,207 [people screaming] 122 00:04:36,744 --> 00:04:37,911 - You drop that gun, or we drop you! 123 00:04:37,911 --> 00:04:38,946 - I don't think so. 124 00:04:38,946 --> 00:04:40,714 - No one is dropping anyone. 125 00:04:40,714 --> 00:04:41,949 Get these people out of here. 126 00:04:41,949 --> 00:04:43,250 - Go, go, go, go, go! 127 00:04:43,250 --> 00:04:45,218 - Go with him. Stay calm. 128 00:04:45,218 --> 00:04:46,387 - Sergeant, I got a shot. 129 00:04:46,387 --> 00:04:47,921 - Whoa, whoa, whoa! 130 00:04:47,921 --> 00:04:50,558 Easy, easy, easy. Easy. 131 00:04:50,558 --> 00:04:53,794 - Sir, whatever this is, we can work it out. 132 00:04:53,794 --> 00:04:56,063 - I tried to do the right thing, 133 00:04:56,063 --> 00:04:59,400 but no one would listen! 134 00:04:59,400 --> 00:05:02,269 That's far enough! 135 00:05:02,269 --> 00:05:05,873 The cops in Iowa--the cops in Iowa, they laughed at it. 136 00:05:05,873 --> 00:05:07,641 They said my daughter ran away. 137 00:05:07,641 --> 00:05:09,042 I know my daughter. 138 00:05:09,042 --> 00:05:10,378 She didn't run away. 139 00:05:10,378 --> 00:05:12,212 - So you walk into a police district, 140 00:05:12,212 --> 00:05:14,515 pull a gun, and take a hostage? 141 00:05:14,515 --> 00:05:16,384 You can't expect to walk out of this. 142 00:05:16,384 --> 00:05:17,585 - I don't. 143 00:05:17,585 --> 00:05:19,453 And I don't give a damn. 144 00:05:19,453 --> 00:05:22,289 I gave my daughter a credit card for emergencies. 145 00:05:22,289 --> 00:05:26,293 Now, someone here in Chicago used it last week. 146 00:05:26,293 --> 00:05:29,262 That means she's here. I know it. 147 00:05:29,262 --> 00:05:30,631 I know it. 148 00:05:34,568 --> 00:05:36,003 Everything's in there. 149 00:05:36,003 --> 00:05:38,572 - All right, good. 150 00:05:41,509 --> 00:05:43,477 Now you gotta release my guy. 151 00:05:43,477 --> 00:05:44,945 - Find Sarah. 152 00:05:44,945 --> 00:05:46,179 - That's not how it works. 153 00:05:46,179 --> 00:05:47,415 - That's how it works today! 154 00:05:47,415 --> 00:05:50,117 Anybody makes a move, he dies! 155 00:05:53,120 --> 00:05:55,423 - I'm cool. 156 00:05:55,423 --> 00:05:56,990 Everybody's cool. 157 00:06:01,829 --> 00:06:04,632 - Keep a bead on his forehead. 158 00:06:04,632 --> 00:06:07,134 He stops holding up his end of the bargain, you drill him. 159 00:06:07,134 --> 00:06:08,301 You understand? 160 00:06:08,301 --> 00:06:09,437 - No problem. 161 00:06:09,437 --> 00:06:12,440 [dramatic music] 162 00:06:12,440 --> 00:06:20,481 * 163 00:06:21,449 --> 00:06:22,583 - [laughs] 164 00:06:22,583 --> 00:06:24,518 Thought you weren't allowed to come near me. 165 00:06:24,518 --> 00:06:26,654 - This Beckett thing-- you got to stop. 166 00:06:26,654 --> 00:06:28,489 You have no idea what you're doing. 167 00:06:28,489 --> 00:06:30,858 - You know, Hank lied about where he was that night. 168 00:06:30,858 --> 00:06:32,793 Said he was at a stakeout or something. 169 00:06:32,793 --> 00:06:34,361 You and I both know that's not true. 170 00:06:34,361 --> 00:06:36,296 - Right, and why do we know what's true? 171 00:06:36,296 --> 00:06:37,465 Tell me. Or can you? 172 00:06:37,465 --> 00:06:39,232 Is your memory of that night a little fuzzy? 173 00:06:39,232 --> 00:06:40,601 - I had it under control. 174 00:06:40,601 --> 00:06:41,902 - Which part? 175 00:06:41,902 --> 00:06:43,571 The part where your boyfriend was about to kill us 176 00:06:43,571 --> 00:06:45,338 with a sawed-off shotgun before Hank showed up? 177 00:06:45,338 --> 00:06:47,140 - I've lived with this long enough, 178 00:06:47,140 --> 00:06:51,144 knowing that Hank's lies put an innocent man into prison. 179 00:06:51,144 --> 00:06:52,345 - He's not innocent, he-- 180 00:06:52,345 --> 00:06:54,047 - Neither is Hank Voight! 181 00:06:54,047 --> 00:06:56,484 - Mom, 182 00:06:56,484 --> 00:07:00,488 I am asking you, please. 183 00:07:00,488 --> 00:07:02,289 - It's too late. 184 00:07:02,289 --> 00:07:04,057 I've already contacted Beckett's attorneys, 185 00:07:04,057 --> 00:07:05,559 and they deposed me this morning. 186 00:07:05,559 --> 00:07:07,695 - Are you kidding me? Do you-- 187 00:07:07,695 --> 00:07:10,998 [phone vibrates] [sighs] 188 00:07:10,998 --> 00:07:11,999 You need to fix this. 189 00:07:11,999 --> 00:07:13,000 - I don't need to fix anything. 190 00:07:13,000 --> 00:07:14,602 - Bitch. 191 00:07:14,602 --> 00:07:18,238 - District is on lockdown, and OEMC's been advised. 192 00:07:18,238 --> 00:07:20,608 I've rerouted all in-service calls to the 26th, 193 00:07:20,608 --> 00:07:22,275 and I've got five patrolmen sitting 194 00:07:22,275 --> 00:07:23,677 on the downstairs office. 195 00:07:23,677 --> 00:07:26,914 - Have those officers hold fast until they deploy a sniper team 196 00:07:26,914 --> 00:07:28,148 and draw up an assault plan. 197 00:07:28,148 --> 00:07:29,717 - Yes, sir. - What do we know? 198 00:07:29,717 --> 00:07:31,018 - Name's Jeff Frazier. 199 00:07:31,018 --> 00:07:32,820 He's 44, lives in Ankeny, Iowa. 200 00:07:32,820 --> 00:07:35,055 No criminal priors, no history of mental illness. 201 00:07:35,055 --> 00:07:37,525 Last July, his daughter, Sarah, disappeared. 202 00:07:37,525 --> 00:07:40,127 Three days later, they found her car in an Amtrak parking lot. 203 00:07:40,127 --> 00:07:41,629 No record of her ever buying a ticket. 204 00:07:41,629 --> 00:07:43,964 - Boss, credit card story checks out. 205 00:07:43,964 --> 00:07:45,766 Three months of inactivity, then Sarah's card 206 00:07:45,766 --> 00:07:50,904 bought five flat-screen TVs in Little Village just last week. 207 00:07:50,904 --> 00:07:52,806 - Run with it. - Got it. 208 00:07:52,806 --> 00:07:54,808 - Sarge. - Yeah? 209 00:07:54,808 --> 00:07:56,610 - That's my friend downstairs. 210 00:07:56,610 --> 00:07:58,045 Time comes for someone to pull the trigger, 211 00:07:58,045 --> 00:07:59,446 it should be me, not SWAT. 212 00:07:59,446 --> 00:08:03,016 - If we're lucky, nobody's pulling the trigger. 213 00:08:03,016 --> 00:08:04,985 [phone vibrates] 214 00:08:04,985 --> 00:08:06,687 - Justin. - Pops, hey, yeah. 215 00:08:06,687 --> 00:08:08,088 We just got in right now. I was, uh, 216 00:08:08,088 --> 00:08:09,857 I was actually thinking about stopping by the district, 217 00:08:09,857 --> 00:08:11,925 showing little Daniel where his grandpa works. 218 00:08:11,925 --> 00:08:13,794 - Yeah, now's not a good time. 219 00:08:13,794 --> 00:08:15,963 I was hoping we could meet for dinner tonight. 220 00:08:15,963 --> 00:08:17,831 - Yeah, sure. You good? 221 00:08:17,831 --> 00:08:19,332 - Yeah. 222 00:08:19,332 --> 00:08:21,902 I'm really looking forward to seeing you guys. 223 00:08:26,373 --> 00:08:27,675 - Close the door. Close the door. 224 00:08:27,675 --> 00:08:30,210 - Okay. 225 00:08:30,210 --> 00:08:34,648 - We already have our people following up leads. 226 00:08:34,648 --> 00:08:36,016 You all good, buddy? 227 00:08:36,016 --> 00:08:37,618 - We're cool. Everybody's cool. 228 00:08:37,618 --> 00:08:39,820 - Shut it! 229 00:08:39,820 --> 00:08:42,823 [dramatic music] 230 00:08:42,823 --> 00:08:43,857 * 231 00:08:43,857 --> 00:08:45,626 - Move that desk in front of the door. 232 00:08:45,626 --> 00:08:47,695 Move! 233 00:08:47,695 --> 00:08:49,597 Let's go. Let's go, come on. 234 00:08:49,597 --> 00:08:51,965 Close the blinds. Close them. Shut them. 235 00:08:55,502 --> 00:08:57,204 Sit down. 236 00:08:57,204 --> 00:08:59,907 Sit down, sit down. 237 00:09:01,975 --> 00:09:03,210 - Somebody keeps pointing a gun at me, 238 00:09:03,210 --> 00:09:04,211 I'd at least like to get his name. 239 00:09:04,211 --> 00:09:05,412 - What do you care? 240 00:09:05,412 --> 00:09:07,047 - Oh, that's an outrageous question to ask? 241 00:09:07,047 --> 00:09:08,048 My name's Greg Gerwitz. 242 00:09:08,048 --> 00:09:09,617 Everybody calls me Mouse. 243 00:09:09,617 --> 00:09:12,119 See--see, no big deal. 244 00:09:12,119 --> 00:09:14,855 - Frazier, Jeff Frazier. 245 00:09:14,855 --> 00:09:16,990 Now shut up. 246 00:09:16,990 --> 00:09:19,159 - Listen, I can help you if you let me. 247 00:09:19,159 --> 00:09:21,729 - You're supposed to get me to talk, right? Right? 248 00:09:21,729 --> 00:09:24,632 Build a rapport with the hostage taker? 249 00:09:24,632 --> 00:09:27,434 Do some of that cop psych crap they trained you for, huh? 250 00:09:27,434 --> 00:09:28,869 - No, I'm not a cop. - You're not? 251 00:09:28,869 --> 00:09:31,104 - No, I'm a civilian employee with the CPD. 252 00:09:31,104 --> 00:09:32,439 I got, like, zero tactical value, 253 00:09:32,439 --> 00:09:33,440 if that's what you're thinking. 254 00:09:33,440 --> 00:09:35,643 - Shut up. 255 00:09:35,643 --> 00:09:38,078 - We're cool. 256 00:09:38,078 --> 00:09:39,379 [siren wails] 257 00:09:39,379 --> 00:09:42,515 - Secure the window and all other points of entry. 258 00:09:42,515 --> 00:09:46,286 Greene, I want every squad out of that lot and on the street, 259 00:09:46,286 --> 00:09:50,323 and move the bystanders beyond the perimeters. 260 00:09:50,323 --> 00:09:52,159 [sighs] 261 00:09:56,163 --> 00:09:59,332 There was a guy who walked into the 31st years back-- 262 00:09:59,332 --> 00:10:00,367 bad domestic. 263 00:10:02,469 --> 00:10:03,637 - He had a .32 in his sock, 264 00:10:03,637 --> 00:10:05,673 killed his wife, a cop, and then himself. 265 00:10:05,673 --> 00:10:08,608 - The district, the front desk, 266 00:10:08,608 --> 00:10:11,044 it's a sacred place. 267 00:10:11,044 --> 00:10:12,512 If people don't feel safe walking in there-- 268 00:10:12,512 --> 00:10:16,917 - Trudy, this isn't gonna end like that. 269 00:10:16,917 --> 00:10:19,319 - You make sure, Hank. 270 00:10:20,954 --> 00:10:22,923 - Had a problem with shrinkage the last year, 271 00:10:22,923 --> 00:10:24,457 so we had this thing installed. 272 00:10:24,457 --> 00:10:25,926 Done the trick so far. 273 00:10:25,926 --> 00:10:27,661 - Pause right there. 274 00:10:27,661 --> 00:10:30,030 Transaction at 1:53 p.m., that's gotta be it. 275 00:10:30,030 --> 00:10:33,100 - Who's behind the register? 276 00:10:33,100 --> 00:10:35,468 - Randy! 277 00:10:35,468 --> 00:10:37,104 - Come here. 278 00:10:38,405 --> 00:10:40,708 Come on, come on, let's go. 279 00:10:40,708 --> 00:10:42,843 - This guy, he ever come in here before this? 280 00:10:42,843 --> 00:10:44,211 - Nope. 281 00:10:44,211 --> 00:10:46,179 - Your boss tells us you're supposed to require ID 282 00:10:46,179 --> 00:10:47,848 on any transaction over $100. 283 00:10:47,848 --> 00:10:49,850 This was over 3 grand. 284 00:10:49,850 --> 00:10:51,084 - We were busy. 285 00:10:51,084 --> 00:10:53,787 - So busy you followed him out to the parking lot? 286 00:10:53,787 --> 00:10:55,455 - He needed help with the flat screens. 287 00:10:55,455 --> 00:10:56,523 - Hey, hey. Look at me. 288 00:10:56,523 --> 00:10:58,425 Here's the deal, Randy. 289 00:10:58,425 --> 00:11:00,093 I can't save your job. 290 00:11:00,093 --> 00:11:01,795 What I can do is keep you out of Stateville 291 00:11:01,795 --> 00:11:03,130 for credit card fraud. 292 00:11:03,130 --> 00:11:05,565 Just tell me where we can find your boy. 293 00:11:09,602 --> 00:11:12,272 - Oscar Mena? - Yeah, what--hey! 294 00:11:12,272 --> 00:11:13,741 - Come on, bro. 295 00:11:13,741 --> 00:11:15,408 Sit down. 296 00:11:15,408 --> 00:11:16,977 You too. 297 00:11:16,977 --> 00:11:18,078 Where's Sarah? 298 00:11:18,078 --> 00:11:19,747 - Who the hell is Sarah? 299 00:11:19,747 --> 00:11:20,981 - Sarah's the girl 300 00:11:20,981 --> 00:11:23,183 whose credit card funded this little shopping spree. 301 00:11:23,183 --> 00:11:24,617 - Man, I busted my hump 302 00:11:24,617 --> 00:11:26,887 for six months at Jiffy Lube for all this. 303 00:11:26,887 --> 00:11:28,055 I'm a shift manager. 304 00:11:28,055 --> 00:11:29,522 - I swear, if you be stepping out on me-- 305 00:11:29,522 --> 00:11:30,523 - Relax. 306 00:11:30,523 --> 00:11:31,792 Your homeboy already told us 307 00:11:31,792 --> 00:11:33,593 that you rolled through the shop with stolen plastic. 308 00:11:33,593 --> 00:11:34,928 So where'd you get Sarah's card, dog? 309 00:11:34,928 --> 00:11:36,296 - I'm telling you, I don't know no Sarah-- 310 00:11:36,296 --> 00:11:37,364 - Listen, man, we don't have time for this. 311 00:11:37,364 --> 00:11:38,498 Do you understand what I'm saying? 312 00:11:38,498 --> 00:11:40,768 Just come clean, now, 313 00:11:40,768 --> 00:11:42,202 or we're gonna turn this place inside out, 314 00:11:42,202 --> 00:11:44,404 and I will find a felony to shove down your throat. 315 00:11:44,404 --> 00:11:45,672 You too, honey. 316 00:11:45,672 --> 00:11:47,674 - Oh, hell no, I ain't going to jail for him. 317 00:11:47,674 --> 00:11:49,409 - Bitch, don't say a word. 318 00:11:49,409 --> 00:11:51,178 - Here, talk to me. Talk to me. 319 00:11:51,178 --> 00:11:54,481 - Oscar broke into a car last week out in Humboldt Park, 320 00:11:54,481 --> 00:11:56,383 and the credit card was in a purse he grabbed. 321 00:11:56,383 --> 00:11:58,118 - All right, where? 322 00:12:00,187 --> 00:12:02,790 - Said the car was parked here-- white 4Runner. 323 00:12:02,790 --> 00:12:03,924 There's only a hundred in the state, 324 00:12:03,924 --> 00:12:06,459 none registered to this block. 325 00:12:06,459 --> 00:12:08,295 No record of a break-in either. 326 00:12:11,799 --> 00:12:14,802 - Someone doesn't call in a break-in or a stolen purse, 327 00:12:14,802 --> 00:12:17,404 sounds like someone doesn't want to deal with the cops. 328 00:12:17,404 --> 00:12:19,406 Let's check the pods, knock on every door. 329 00:12:19,406 --> 00:12:21,208 If somebody gives off a bad vibe, we close in. 330 00:12:21,208 --> 00:12:25,712 - Hey, does this look weird to you? 331 00:12:25,712 --> 00:12:26,814 It's dry as a bone. 332 00:12:26,814 --> 00:12:29,216 These are brand-new sprinkler heads. 333 00:12:29,216 --> 00:12:32,219 [dramatic music] 334 00:12:32,219 --> 00:12:40,828 * 335 00:12:40,828 --> 00:12:42,595 - Is that a periscope? 336 00:12:42,595 --> 00:12:45,398 - Burgess--Burgess, Roman, take the back. 337 00:12:45,398 --> 00:12:52,840 * 338 00:12:52,840 --> 00:12:53,874 - Clear! 339 00:12:53,874 --> 00:12:55,876 - Clear! 340 00:12:55,876 --> 00:13:03,984 * 341 00:13:09,722 --> 00:13:11,024 - Clear! 342 00:13:11,024 --> 00:13:12,960 - Basement! 343 00:13:14,427 --> 00:13:15,896 Clear! 344 00:13:15,896 --> 00:13:17,730 - Clear! 345 00:13:27,875 --> 00:13:29,877 - That's the one you found, 346 00:13:29,877 --> 00:13:31,544 plus views of the front and back doors. 347 00:13:31,544 --> 00:13:33,546 - Over here! 348 00:13:40,387 --> 00:13:46,126 * 349 00:13:53,901 --> 00:13:54,001 . 350 00:13:55,535 --> 00:13:58,371 [indistinct chatter and sirens] 351 00:14:11,118 --> 00:14:14,254 - When did you serve? 352 00:14:15,588 --> 00:14:18,558 Your sidearm-- it's military issue. 353 00:14:18,558 --> 00:14:20,260 M9. 354 00:14:20,260 --> 00:14:23,931 When I asked you your name, you said your last name first. 355 00:14:25,198 --> 00:14:28,301 I was Rangers. 356 00:14:28,301 --> 00:14:29,602 75th Regiment. 357 00:14:29,602 --> 00:14:31,504 I did... 358 00:14:31,504 --> 00:14:33,640 two tours in the Korengal Valley. 359 00:14:36,709 --> 00:14:39,212 - Marines. 360 00:14:39,212 --> 00:14:41,982 Gunnery sergeant, sixth Division. 361 00:14:41,982 --> 00:14:45,618 Took a few strolls through Baghdad. 362 00:14:45,618 --> 00:14:47,554 I was gone pretty much from the time 363 00:14:47,554 --> 00:14:50,958 Sarah was born till she got her learner's permit. 364 00:14:50,958 --> 00:14:53,493 - That's--that's got to be hard. 365 00:14:55,128 --> 00:14:57,164 - You did it. 366 00:14:57,164 --> 00:14:59,766 You got me talking. 367 00:15:01,134 --> 00:15:04,437 Your sergeant looking for Sarah... 368 00:15:04,437 --> 00:15:06,573 can I trust him? 369 00:15:06,573 --> 00:15:10,477 - Hank Voight? 370 00:15:10,477 --> 00:15:11,711 Picking his district 371 00:15:11,711 --> 00:15:14,447 was about the only thing that you did right today. 372 00:15:19,686 --> 00:15:21,288 - Yo, ambos just left. 373 00:15:21,288 --> 00:15:22,855 Patrol's on their way to Chicago Med 374 00:15:22,855 --> 00:15:24,157 with the girls right now. 375 00:15:24,157 --> 00:15:25,458 - They give you anything on Sarah? 376 00:15:25,458 --> 00:15:27,260 - Honestly, with all that dope pumped in 'em, 377 00:15:27,260 --> 00:15:28,661 they didn't remember their own names. 378 00:15:28,661 --> 00:15:30,863 - Asset Foreclosure says the place is owned 379 00:15:30,863 --> 00:15:34,167 by a Nevada shell company, operated by a Bahamian trust. 380 00:15:34,167 --> 00:15:36,336 - Means it's gonna be days before we get the owner's name. 381 00:15:36,336 --> 00:15:37,604 - Yeah. - All right. 382 00:15:37,604 --> 00:15:39,672 Have a covert car sit on the house in case he comes back. 383 00:15:39,672 --> 00:15:41,874 - Okay. Got it. 384 00:15:44,411 --> 00:15:47,147 - When we find this guy... 385 00:15:49,882 --> 00:15:52,252 I want five minutes alone with him. 386 00:15:52,252 --> 00:15:55,022 - You're gonna have to wait in line. 387 00:15:55,022 --> 00:15:56,789 - Ligature marks on their wrists and ankles 388 00:15:56,789 --> 00:15:58,291 indicate they were bound. 389 00:15:58,291 --> 00:16:00,693 Contusions on their legs and back, 390 00:16:00,693 --> 00:16:02,362 along with vaginal tearing. 391 00:16:02,362 --> 00:16:04,031 These girls have been through hell. 392 00:16:04,031 --> 00:16:05,532 - All right, thank you. 393 00:16:05,532 --> 00:16:08,701 - Hey, um, what's up at the district? 394 00:16:08,701 --> 00:16:11,904 - Voight's keeping a cap on. 395 00:16:11,904 --> 00:16:12,905 - I, um-- 396 00:16:12,905 --> 00:16:15,808 you know, when Jay came back, 397 00:16:15,808 --> 00:16:17,477 I wasn't there for him. 398 00:16:17,477 --> 00:16:19,146 The only friend he had was Mouse, 399 00:16:19,146 --> 00:16:23,216 who, believe it or not, was the one who dragged Jay home 400 00:16:23,216 --> 00:16:25,652 when he was going through-- 401 00:16:25,652 --> 00:16:28,255 - Through what? 402 00:16:29,322 --> 00:16:30,957 - Hey. - Hey. 403 00:16:30,957 --> 00:16:32,792 You guys brought them in? - Yeah. 404 00:16:32,792 --> 00:16:35,062 - Did you notify the parents? - She's saying don't bother. 405 00:16:35,062 --> 00:16:36,863 She hasn't spoken to either in years. 406 00:16:36,863 --> 00:16:38,498 But she had us call her sister. 407 00:16:38,498 --> 00:16:40,400 - All right. Thanks, Will. 408 00:16:40,400 --> 00:16:42,435 Come with me. 409 00:16:45,772 --> 00:16:48,741 Listen, I know that the last thing you want to do right now 410 00:16:48,741 --> 00:16:53,613 is relive any of what you've been through, 411 00:16:53,613 --> 00:16:57,617 but anything you can tell us is gonna help us catch this guy. 412 00:17:04,691 --> 00:17:08,228 - His name's Trevor. 413 00:17:08,228 --> 00:17:12,699 We met through Facebook of all things. 414 00:17:12,699 --> 00:17:15,702 He was older. 415 00:17:15,702 --> 00:17:17,937 Handsome. 416 00:17:20,607 --> 00:17:24,144 He sent me a bus ticket, and I came to be with him. 417 00:17:25,278 --> 00:17:27,880 - I know guys like Trevor. 418 00:17:27,880 --> 00:17:30,250 They prey on you, 419 00:17:30,250 --> 00:17:34,354 and they know just how to make you feel special, right? 420 00:17:34,354 --> 00:17:37,624 Any details you can remember 421 00:17:37,624 --> 00:17:40,593 are gonna help us make sure he never does this again. 422 00:17:42,729 --> 00:17:45,765 - He picked me up at the station. 423 00:17:48,000 --> 00:17:52,139 Took me to dinner, said he knew a great steakhouse. 424 00:17:54,474 --> 00:17:57,043 Then we went back to his place. 425 00:17:57,043 --> 00:17:58,611 He put something in my drink, 426 00:17:58,611 --> 00:18:03,316 because next thing I know, he's on top of m-me. 427 00:18:07,187 --> 00:18:11,524 - Uh, was this girl... 428 00:18:11,524 --> 00:18:13,926 was she one of the ones with you? 429 00:18:18,265 --> 00:18:20,500 - Sarah. 430 00:18:22,502 --> 00:18:23,703 - Just got word from Voight. 431 00:18:23,703 --> 00:18:26,038 Commander's getting itchy with SWAT. 432 00:18:26,038 --> 00:18:28,074 Frazier's not backing down. 433 00:18:34,181 --> 00:18:36,883 - Frazier! 434 00:18:36,883 --> 00:18:40,387 Frazier, I have someone here who knows your daughter, 435 00:18:40,387 --> 00:18:43,256 and she wants to talk to you. 436 00:18:43,256 --> 00:18:44,391 - Who? 437 00:18:44,391 --> 00:18:45,525 - Just open the door. 438 00:18:45,525 --> 00:18:47,260 You have my word. 439 00:18:47,260 --> 00:18:50,062 I'm being straight. 440 00:18:55,302 --> 00:18:57,870 - You were right. 441 00:18:57,870 --> 00:18:59,206 Sarah didn't run away. 442 00:18:59,206 --> 00:19:02,609 She was kidnapped, along with this girl 443 00:19:02,609 --> 00:19:06,613 and at least three other girls we know of. 444 00:19:06,613 --> 00:19:10,317 - Frazier, just open the door. 445 00:19:12,385 --> 00:19:15,822 - She's alive. 446 00:19:15,822 --> 00:19:16,823 She was. 447 00:19:16,823 --> 00:19:17,824 - How am I supposed to believe-- 448 00:19:17,824 --> 00:19:19,826 - Blue Lake. 449 00:19:22,128 --> 00:19:24,431 She told me about Blue Lake. 450 00:19:34,341 --> 00:19:36,243 She said that there was a cabin there 451 00:19:36,243 --> 00:19:38,345 that her family would go to, right? 452 00:19:41,481 --> 00:19:45,084 They couldn't break her. 453 00:19:45,084 --> 00:19:46,085 - What did they do? 454 00:19:46,085 --> 00:19:47,520 - And I feel bad, 455 00:19:47,520 --> 00:19:52,425 because sometimes I would just tell her to do what they wanted, 456 00:19:52,425 --> 00:19:53,826 so they wouldn't hurt her. 457 00:19:53,826 --> 00:19:57,764 But she wouldn't do it. 458 00:20:01,268 --> 00:20:03,536 - She's alive? 459 00:20:03,536 --> 00:20:04,737 - We think so. 460 00:20:04,737 --> 00:20:07,039 We're close. 461 00:20:07,039 --> 00:20:10,109 - If you have a shot, take a shot. 462 00:20:14,914 --> 00:20:18,050 - If you found her, why didn't you find Sarah? 463 00:20:18,050 --> 00:20:19,185 - We're following leads. 464 00:20:19,185 --> 00:20:20,287 It's like peeling an onion. 465 00:20:20,287 --> 00:20:22,722 We're close. 466 00:20:24,491 --> 00:20:26,593 - On the ground! Don't move! 467 00:20:26,593 --> 00:20:27,860 On the ground! 468 00:20:27,860 --> 00:20:30,263 Down on the ground! Down on the ground. 469 00:20:30,263 --> 00:20:33,433 Put your hands behind your head. 470 00:20:33,433 --> 00:20:35,468 [handcuffs click] 471 00:20:35,468 --> 00:20:38,871 What took you so long? 472 00:20:38,871 --> 00:20:41,007 - I believed him. 473 00:20:41,007 --> 00:20:42,942 - We still got a missing girl to find. 474 00:20:42,942 --> 00:20:44,777 - All right, let's go. 475 00:20:51,484 --> 00:20:53,252 - Three girls found in Humboldt Park 476 00:20:53,252 --> 00:20:56,255 were all lured to Chicago via this Romeo's Facebook page. 477 00:20:56,255 --> 00:20:59,926 Trevor Dunn, sometimes Crowhill or Donnelly. 478 00:20:59,926 --> 00:21:02,061 The accounts go dark once the girls disappear, 479 00:21:02,061 --> 00:21:04,531 but we pulled this photo from Julia's cloud storage. 480 00:21:04,531 --> 00:21:06,899 - No hits off NCIC or the DMV. 481 00:21:06,899 --> 00:21:08,335 - Sergeant Benson in New York 482 00:21:08,335 --> 00:21:11,137 says that Trevor is likely using these videos he shot 483 00:21:11,137 --> 00:21:13,340 as selling material to pimps that are looking 484 00:21:13,340 --> 00:21:15,442 for girl-next-door types for their organizations. 485 00:21:15,442 --> 00:21:16,943 - I took the photo we got from Julia, 486 00:21:16,943 --> 00:21:18,478 ran a reverse image search on it. 487 00:21:18,478 --> 00:21:20,813 Found an online dating profile using the same pic, 488 00:21:20,813 --> 00:21:23,082 so I accessed it. 489 00:21:23,082 --> 00:21:24,651 What? 490 00:21:24,651 --> 00:21:26,419 All right, I had the tech lab at Organized Crime do it. 491 00:21:26,419 --> 00:21:29,356 Anyway, I'm scrolling through his messages right now. 492 00:21:29,356 --> 00:21:31,858 Looks like he's picking up another girl, a Lacy Collins. 493 00:21:31,858 --> 00:21:33,125 Bought her a bus ticket. 494 00:21:33,125 --> 00:21:35,728 She gets into downtown on the 946 from St. Paul. 495 00:21:35,728 --> 00:21:38,365 - Hit it. 496 00:21:38,365 --> 00:21:41,601 - Hank. 497 00:21:41,601 --> 00:21:43,736 I-I tried talking to Bunny. 498 00:21:43,736 --> 00:21:46,072 She already spoke to Beckett's lawyers. 499 00:21:49,776 --> 00:21:54,013 Can't help but think that this is on me. 500 00:21:54,013 --> 00:21:56,849 - This is all Bunny. 501 00:22:08,060 --> 00:22:09,829 - No sign of Trevor. 502 00:22:09,829 --> 00:22:11,398 Anyone got eyes? 503 00:22:11,398 --> 00:22:13,400 Anyone see Trevor? 504 00:22:15,001 --> 00:22:16,403 - Negative. 505 00:22:23,142 --> 00:22:24,644 The 946 is here. 506 00:22:31,951 --> 00:22:34,554 - Anyone see Trevor? 507 00:22:34,554 --> 00:22:36,489 - Yeah, we got eyes. 508 00:22:42,795 --> 00:22:43,796 - Hey. 509 00:22:43,796 --> 00:22:44,831 - Trev? 510 00:22:44,831 --> 00:22:46,032 - Hey--oh, excuse me. 511 00:22:46,032 --> 00:22:47,567 - [laughs] 512 00:22:47,567 --> 00:22:48,601 - That's the girl. 513 00:22:48,601 --> 00:22:50,870 - Trevor? - What's up, Lace? 514 00:22:50,870 --> 00:22:52,972 Hi. Uh, yes. 515 00:22:52,972 --> 00:22:54,607 [both laugh] Uh... 516 00:22:54,607 --> 00:22:56,676 Uh, you must be starving. 517 00:22:56,676 --> 00:22:58,277 I have reservations at the Signature Room. 518 00:22:58,277 --> 00:22:59,446 - Oh. 519 00:22:59,446 --> 00:23:02,014 - 96 stories above the city. 520 00:23:02,014 --> 00:23:03,315 - Okay. - You'll love it. 521 00:23:03,315 --> 00:23:05,452 - Okay. - Allow me. 522 00:23:05,452 --> 00:23:07,086 Best meat you've ever tasted. 523 00:23:11,624 --> 00:23:13,760 - Lacy? 524 00:23:13,760 --> 00:23:16,863 I'm with the Chicago Police. Are you okay? 525 00:23:16,863 --> 00:23:18,598 - Yeah. - I need you to come with me. 526 00:23:18,598 --> 00:23:21,634 - Come see Chicago. See Chicago. Come on. 527 00:23:24,904 --> 00:23:26,939 - Where you going, pal? 528 00:23:30,042 --> 00:23:32,378 - Trevor Dunn? - Nope. 529 00:23:32,378 --> 00:23:33,513 Ah! 530 00:23:33,513 --> 00:23:35,548 - I'm gonna ask you one more time. 531 00:23:35,548 --> 00:23:37,116 Trevor Dunn? 532 00:23:37,116 --> 00:23:38,818 - Y-y-yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, that's me. 533 00:23:38,818 --> 00:23:40,119 That's me. 534 00:23:40,119 --> 00:23:42,254 - Where's Sarah Frazier? - I-I don't know, man. 535 00:23:42,254 --> 00:23:44,023 I swear to God. 536 00:23:44,023 --> 00:23:46,659 Ah! Ah! 537 00:23:46,659 --> 00:23:48,260 - That dungeon we found? 538 00:23:48,260 --> 00:23:51,197 It's a little slice of heaven compared to where you're going. 539 00:23:54,501 --> 00:23:54,601 . 540 00:23:57,970 --> 00:23:59,939 - You the medic? 541 00:24:02,108 --> 00:24:03,976 [grunts] 542 00:24:03,976 --> 00:24:05,812 - Hmm. 543 00:24:17,857 --> 00:24:19,391 Look familiar? 544 00:24:19,391 --> 00:24:20,793 - I'm telling you, these girls, they come to me. 545 00:24:20,793 --> 00:24:22,161 They don't like the path they're on. 546 00:24:22,161 --> 00:24:25,565 I give 'em a chance to start over, make some cash. 547 00:24:25,565 --> 00:24:27,233 It... 548 00:24:27,233 --> 00:24:28,535 - So... 549 00:24:28,535 --> 00:24:31,804 so what's this for? 550 00:24:31,804 --> 00:24:34,306 - Scare tactics. 551 00:24:34,306 --> 00:24:35,708 - Mm. 552 00:24:35,708 --> 00:24:38,044 Yeah, I've heard of those. 553 00:24:40,547 --> 00:24:43,149 Me? 554 00:24:43,149 --> 00:24:47,887 I prefer actual physical violence. 555 00:24:47,887 --> 00:24:51,591 [both grunting] 556 00:24:51,591 --> 00:24:52,992 Yeah. 557 00:24:52,992 --> 00:24:56,462 - [wails] 558 00:24:56,462 --> 00:24:57,597 - Yeah. 559 00:24:57,597 --> 00:24:59,866 Look at me. 560 00:24:59,866 --> 00:25:02,001 Hey, look at me. 561 00:25:04,737 --> 00:25:05,772 Where's Sarah Frazier? 562 00:25:05,772 --> 00:25:07,239 - I'm just a middleman. 563 00:25:07,239 --> 00:25:11,911 I bring in the girls, but I don't run them. 564 00:25:11,911 --> 00:25:13,613 - Huh. 565 00:25:13,613 --> 00:25:15,447 - [screams] I don't run them! 566 00:25:15,447 --> 00:25:16,949 - Give me a name. 567 00:25:16,949 --> 00:25:18,918 - If he knows I've been pinched, 568 00:25:18,918 --> 00:25:21,954 she's gone already. 569 00:25:21,954 --> 00:25:25,024 [screams] 570 00:25:25,024 --> 00:25:27,059 - A name. 571 00:25:28,995 --> 00:25:30,329 - [groans] 572 00:25:30,329 --> 00:25:31,731 - Steven Ulrich. 573 00:25:31,731 --> 00:25:34,266 Priors for distribution, agg assault. 574 00:25:34,266 --> 00:25:36,468 Been linked to a few missing girls. 575 00:25:36,468 --> 00:25:38,605 - Now Vice likes him for involuntary servitude 576 00:25:38,605 --> 00:25:39,772 and sex trafficking. 577 00:25:39,772 --> 00:25:41,741 He holds on to girls until they're worn out, 578 00:25:41,741 --> 00:25:43,743 then trades them to networks across the country. 579 00:25:43,743 --> 00:25:45,878 - Trevor says Ulrich is operating a brothel 580 00:25:45,878 --> 00:25:47,413 out of a club in Bridgeport. 581 00:25:47,413 --> 00:25:49,381 - Hank. 582 00:25:49,381 --> 00:25:50,416 - Yeah? 583 00:25:50,416 --> 00:25:51,984 - I got a state's attorney downstairs 584 00:25:51,984 --> 00:25:54,186 who says he needs to talk to you right now. 585 00:25:54,186 --> 00:25:55,722 - I got this. We'll gear up. 586 00:25:55,722 --> 00:25:56,923 - Thanks. 587 00:25:59,191 --> 00:26:01,127 - Sergeant, I know you've had a busy day. 588 00:26:01,127 --> 00:26:03,630 - Well, it's not over. Let's make it quick. 589 00:26:03,630 --> 00:26:06,465 - James Beckett's being released from prison. 590 00:26:06,465 --> 00:26:08,367 Figured I'd tell you in person. 591 00:26:08,367 --> 00:26:10,102 Beckett's attorneys petitioned a judge 592 00:26:10,102 --> 00:26:12,438 based on Ms. Fletcher's testimony. 593 00:26:12,438 --> 00:26:15,942 Conviction's been vacated pending a retrial. 594 00:26:15,942 --> 00:26:17,543 - So try him again. 595 00:26:17,543 --> 00:26:18,845 - It's not gonna happen. 596 00:26:18,845 --> 00:26:20,880 My boss was the lead prosecutor in that case, 597 00:26:20,880 --> 00:26:22,649 and I'm not exposing him to the blowback. 598 00:26:22,649 --> 00:26:24,016 - So this is politics? 599 00:26:24,016 --> 00:26:25,885 - Oh, this is a lot of things, not the least of which is 600 00:26:25,885 --> 00:26:30,156 you risking a Rule 14 violation for making a false statement. 601 00:26:30,156 --> 00:26:32,124 You really want to end your career in the property room? 602 00:26:32,124 --> 00:26:34,727 - To keep a scumbag like Beckett off my streets, 603 00:26:34,727 --> 00:26:35,795 you bet your ass. 604 00:26:35,795 --> 00:26:36,929 - Well, you should've thought about that 605 00:26:36,929 --> 00:26:38,665 before you ditched a three-week-long surveillance 606 00:26:38,665 --> 00:26:40,733 to deal with a domestic. 607 00:26:40,733 --> 00:26:42,368 Ink's dry. 608 00:26:42,368 --> 00:26:44,403 They're releasing him in an hour. 609 00:26:49,141 --> 00:26:52,244 - We're not gonna stop looking for your daughter. 610 00:26:54,080 --> 00:26:55,915 I just wanted you to know. 611 00:27:01,754 --> 00:27:05,291 - I lost my house after the first tour. 612 00:27:07,894 --> 00:27:11,864 Wife left after the second. 613 00:27:11,864 --> 00:27:13,599 I could handle all that. 614 00:27:19,205 --> 00:27:21,473 But not being there for my daughter... 615 00:27:26,412 --> 00:27:30,349 If this is the one thing I can do 616 00:27:30,349 --> 00:27:32,618 as a father, 617 00:27:32,618 --> 00:27:34,954 the one thing... 618 00:27:37,589 --> 00:27:40,126 Then here we are. 619 00:27:42,895 --> 00:27:46,198 - We're gonna find her. 620 00:27:46,198 --> 00:27:49,368 I give you my word. 621 00:27:49,368 --> 00:27:53,740 - I'm sorry... for dragging you into this. 622 00:27:55,775 --> 00:27:58,544 Man to man. 623 00:28:02,448 --> 00:28:05,451 [intense music] 624 00:28:05,451 --> 00:28:08,620 * 625 00:28:08,620 --> 00:28:11,958 - Hey, hey, hey, hey. Hey, come here. Come here. 626 00:28:11,958 --> 00:28:13,592 - The party, it's over. 627 00:28:13,592 --> 00:28:14,660 - It's all right. 628 00:28:14,660 --> 00:28:17,964 - I got her. I got her. 629 00:28:17,964 --> 00:28:20,366 - Clear. 630 00:28:20,366 --> 00:28:21,400 - Oh. 631 00:28:21,400 --> 00:28:23,135 - Ruzek? 632 00:28:24,503 --> 00:28:25,772 - Move up. 633 00:28:25,772 --> 00:28:26,973 - Jay. 634 00:28:28,440 --> 00:28:29,675 - Clear. - Clear. 635 00:28:29,675 --> 00:28:31,643 - Ruz, go. 636 00:28:31,643 --> 00:28:33,212 - Clear. 637 00:28:33,212 --> 00:28:34,213 - Whoa! - Hey, hey, hey, hey! 638 00:28:34,213 --> 00:28:35,815 - Chicago Police! Who are you? 639 00:28:35,815 --> 00:28:37,817 - That bitch-- she shot me. 640 00:28:37,817 --> 00:28:40,119 - Where's Ulrich? - He's out back. 641 00:28:45,925 --> 00:28:49,095 - It's Ulrich. 642 00:28:49,095 --> 00:28:51,964 - Chicago Police! Sarah, is that you? 643 00:28:51,964 --> 00:28:54,033 - [sobbing] Help me! 644 00:28:54,033 --> 00:28:56,969 Help me! 645 00:29:01,808 --> 00:29:03,843 - It's okay. 646 00:29:03,843 --> 00:29:04,844 - [cries] 647 00:29:04,844 --> 00:29:06,178 - It's over. It's all right. 648 00:29:06,178 --> 00:29:07,613 You're safe now. It's over. It's over. 649 00:29:07,613 --> 00:29:10,682 It's over. It's over. It's over. 650 00:29:10,682 --> 00:29:12,118 - Sarah Frazier. 651 00:29:12,118 --> 00:29:14,553 Was she here? 652 00:29:14,553 --> 00:29:17,423 - What happened? Is she hurt? 653 00:29:21,160 --> 00:29:23,830 - Ulrich... [cries] 654 00:29:23,830 --> 00:29:27,266 He was gonna dump us off somewhere. 655 00:29:27,266 --> 00:29:32,371 But Sarah, she grabbed his gun. 656 00:29:32,371 --> 00:29:34,673 She shot him. 657 00:29:34,673 --> 00:29:36,943 - CTA just reported a female, white, late teens 658 00:29:36,943 --> 00:29:39,111 boarded an L train at Lake and Ashland with a handgun. 659 00:29:42,882 --> 00:29:43,015 . 660 00:29:44,450 --> 00:29:47,419 [crowd commotion] 661 00:29:57,997 --> 00:29:59,765 - Come on, everybody. Come on. Come on. 662 00:29:59,765 --> 00:30:00,766 - Go, go, go. 663 00:30:00,766 --> 00:30:02,101 - Intelligence. We got it from here. 664 00:30:02,101 --> 00:30:05,104 [dramatic music] 665 00:30:05,104 --> 00:30:07,606 * 666 00:30:07,606 --> 00:30:10,242 [indistinct PA announcement] 667 00:30:12,845 --> 00:30:20,619 * 668 00:30:20,619 --> 00:30:22,154 - Oh. 669 00:30:22,154 --> 00:30:30,196 * 670 00:30:48,714 --> 00:30:51,417 - Hey. 671 00:30:51,417 --> 00:30:55,087 My name's Erin Lindsay. 672 00:30:55,087 --> 00:30:58,324 I'm with the Chicago Police Department. 673 00:30:58,324 --> 00:31:01,227 I'm gonna come in, okay? 674 00:31:03,462 --> 00:31:06,098 We're here to help. 675 00:31:06,098 --> 00:31:08,734 There's a lot of people that are looking for you. 676 00:31:14,740 --> 00:31:18,110 Sarah? 677 00:31:18,110 --> 00:31:20,947 - You know my name? 678 00:31:20,947 --> 00:31:23,950 - I know all about what happened to you. 679 00:31:23,950 --> 00:31:27,319 - No, you don't. 680 00:31:27,319 --> 00:31:31,423 - I know about Trevor, and I know what he did. 681 00:31:31,423 --> 00:31:34,460 - [crying] 682 00:31:38,197 --> 00:31:41,200 - Sarah? 683 00:31:41,200 --> 00:31:45,137 Listen, he's in jail. Okay? 684 00:31:45,137 --> 00:31:47,039 He's never gonna hurt anybody again. 685 00:31:47,039 --> 00:31:48,707 - It's too late. 686 00:31:48,707 --> 00:31:50,609 - It's not. 687 00:31:52,678 --> 00:31:55,881 Sarah, I need you to do something for me, okay? 688 00:31:55,881 --> 00:31:57,984 Can you put the gun down? 689 00:31:57,984 --> 00:32:00,152 Sarah? 690 00:32:00,152 --> 00:32:04,323 These two officers behind me are a little nervous. 691 00:32:04,323 --> 00:32:06,725 They're afraid you're gonna hurt someone. 692 00:32:06,725 --> 00:32:11,097 - I can't live with this. 693 00:32:11,097 --> 00:32:14,500 - Sarah. 694 00:32:14,500 --> 00:32:20,006 Sarah, I just need you to hold on, okay? 695 00:32:20,006 --> 00:32:21,173 Can you do that for me? 696 00:32:21,173 --> 00:32:25,144 Can you hold on for just ten minutes? 697 00:32:27,479 --> 00:32:29,615 Okay. 698 00:32:29,615 --> 00:32:31,417 [whispers] Call Voight. 699 00:32:34,420 --> 00:32:37,723 - We have the girl, but we need the father. 700 00:32:37,723 --> 00:32:41,460 She has a gun, looking like she wants to end it. 701 00:32:41,460 --> 00:32:43,195 You have my word, the situation 702 00:32:43,195 --> 00:32:47,166 will be contained the whole time. 703 00:32:47,166 --> 00:32:49,268 - All right. 704 00:32:49,268 --> 00:32:51,303 - You want to see your daughter? 705 00:32:53,605 --> 00:32:56,075 - She's alive? - Yeah, but we got to move. 706 00:32:56,075 --> 00:32:57,743 Turn around. 707 00:33:01,680 --> 00:33:03,882 Come on. 708 00:33:03,882 --> 00:33:05,484 - Are they on their way? - What's happening? 709 00:33:05,484 --> 00:33:06,785 - Nothing, they're just doing their jobs. 710 00:33:06,785 --> 00:33:08,054 Keep your eyes on me. 711 00:33:08,054 --> 00:33:09,055 - You're gonna arrest me! 712 00:33:09,055 --> 00:33:10,689 - We're not. 713 00:33:10,689 --> 00:33:13,159 - I won't go in another cage! 714 00:33:13,159 --> 00:33:14,760 - You won't! Sarah, wait! 715 00:33:14,760 --> 00:33:17,063 Sarah! 716 00:33:17,063 --> 00:33:19,465 * 717 00:33:19,465 --> 00:33:23,169 - This way. 718 00:33:23,169 --> 00:33:26,238 - Sarah, listen to me. 719 00:33:26,238 --> 00:33:30,109 You're stronger than this, and I know you know that. 720 00:33:30,109 --> 00:33:31,877 The girls that you were with, we have them. 721 00:33:31,877 --> 00:33:35,081 They told me that you're the only one that never broke. 722 00:33:35,081 --> 00:33:39,818 You're a fighter, and you know that. 723 00:33:39,818 --> 00:33:42,788 Sarah, just hang on. 724 00:33:42,788 --> 00:33:50,462 * 725 00:33:50,462 --> 00:33:54,566 Can you look outside for me right now? 726 00:33:54,566 --> 00:33:56,202 - Go ahead. 727 00:33:56,202 --> 00:33:57,303 - Sarah, look outside. 728 00:33:57,303 --> 00:33:58,937 Your dad's here. 729 00:33:58,937 --> 00:34:01,773 - Sarah. 730 00:34:01,773 --> 00:34:04,843 It's okay. You're safe. 731 00:34:04,843 --> 00:34:07,213 It's all right. Everything's gonna be okay. 732 00:34:07,213 --> 00:34:08,614 - You came for me. 733 00:34:08,614 --> 00:34:10,216 - Of course I did. 734 00:34:10,216 --> 00:34:12,884 I never gave up. Never. 735 00:34:12,884 --> 00:34:14,420 - [cries] 736 00:34:14,420 --> 00:34:15,854 - Never. 737 00:34:15,854 --> 00:34:20,526 * 738 00:34:20,526 --> 00:34:21,860 - Give 'em a minute? 739 00:34:32,138 --> 00:34:32,238 . 740 00:34:35,907 --> 00:34:38,177 - You wanted to see me, sir? 741 00:34:40,146 --> 00:34:41,880 - You did good in there today. 742 00:34:41,880 --> 00:34:45,484 - He wasn't a killer, sir, just desperate. 743 00:34:45,484 --> 00:34:47,286 - I stared down the barrel of that gun 744 00:34:47,286 --> 00:34:50,021 when he first took you hostage. 745 00:34:50,021 --> 00:34:51,022 - Sir? 746 00:34:51,022 --> 00:34:53,292 - Which is odd, 747 00:34:53,292 --> 00:34:54,760 because when you turned it in to evidence, 748 00:34:54,760 --> 00:34:56,061 it was unloaded, 749 00:34:56,061 --> 00:34:59,498 no bullets in the magazine, 750 00:34:59,498 --> 00:35:04,203 which reduces his charge to reckless endangerment. 751 00:35:04,203 --> 00:35:07,005 - Huh. 752 00:35:07,005 --> 00:35:09,908 - You never saw Frazier load or unload that weapon. 753 00:35:11,843 --> 00:35:13,479 - No, Sergeant. 754 00:35:13,479 --> 00:35:16,315 It must have been empty the whole time. 755 00:35:17,749 --> 00:35:19,918 - Hmm. 756 00:35:19,918 --> 00:35:23,189 Then, go ahead and reflect that in your write-up. 757 00:35:26,225 --> 00:35:28,093 - Yes, Sergeant. 758 00:35:31,663 --> 00:35:33,332 - [sighs] 759 00:35:40,071 --> 00:35:42,374 - Wasn't loaded, huh? 760 00:35:48,447 --> 00:35:50,649 - You, uh-- you remember when Hollingsworth, 761 00:35:50,649 --> 00:35:52,951 he got kidnapped by those hajis? 762 00:36:04,062 --> 00:36:07,333 When we finally tracked 'em down, what did we do? 763 00:36:09,034 --> 00:36:11,970 - A lot worse than put a gun to someone's head. 764 00:36:14,273 --> 00:36:15,674 - Yeah. 765 00:36:15,674 --> 00:36:19,511 - Hey, to extenuating circumstances. 766 00:36:26,485 --> 00:36:28,587 - [mumbles] 767 00:36:28,587 --> 00:36:30,155 [soul music playing] 768 00:36:30,155 --> 00:36:32,524 - Hey, you Antonio? 769 00:36:32,524 --> 00:36:33,625 - [sighs] 770 00:36:33,625 --> 00:36:34,893 You know, do yourself a favor. 771 00:36:34,893 --> 00:36:37,429 Don't ever open a boxing gym. 772 00:36:39,465 --> 00:36:42,133 - Hey, my dad told me to, uh, stop by here. 773 00:36:42,133 --> 00:36:44,303 - Yeah? 774 00:36:44,303 --> 00:36:46,338 - Alvin Olinsky? 775 00:36:51,443 --> 00:36:52,778 - Cool. 776 00:36:55,314 --> 00:36:57,015 Cool. 777 00:36:58,784 --> 00:37:01,287 Uh... 778 00:37:01,287 --> 00:37:03,522 hmm. 779 00:37:03,522 --> 00:37:05,957 You ever do any boxing before? 780 00:37:05,957 --> 00:37:10,061 - Well, nothing, you know, like, official. 781 00:37:10,061 --> 00:37:11,863 - All right. 782 00:37:11,863 --> 00:37:14,132 Let's see what you got. 783 00:37:15,601 --> 00:37:19,505 - He didn't tell you he was my dad, did he? 784 00:37:19,505 --> 00:37:22,474 - Uh, you know, the thing you need to know about Al 785 00:37:22,474 --> 00:37:25,143 is, he, uh... 786 00:37:25,143 --> 00:37:27,212 sometimes it takes a while. 787 00:37:29,147 --> 00:37:31,617 Does his family know? 788 00:37:35,554 --> 00:37:38,023 Wow, okay. 789 00:37:38,023 --> 00:37:39,625 Come on, do that again. 790 00:37:39,625 --> 00:37:40,826 - Okay. 791 00:37:40,826 --> 00:37:43,729 - Come on. 792 00:37:43,729 --> 00:37:46,131 Ah! Nice. 793 00:37:55,206 --> 00:37:57,776 - There's a young girl, 15 years old, 794 00:37:57,776 --> 00:38:00,779 and she's my daughter. 795 00:38:02,914 --> 00:38:04,916 Her mom was going away to prison. 796 00:38:04,916 --> 00:38:08,787 She has nobody else. 797 00:38:08,787 --> 00:38:11,490 And--and this was a long time ago, 798 00:38:11,490 --> 00:38:14,893 back when I was working undercover. 799 00:38:14,893 --> 00:38:16,762 I was lost. 800 00:38:22,133 --> 00:38:24,670 - You need to leave now. 801 00:38:24,670 --> 00:38:26,372 - Mom! 802 00:38:31,610 --> 00:38:32,878 - Lexi. 803 00:38:32,878 --> 00:38:36,815 Lexi, please... 804 00:38:36,815 --> 00:38:40,118 'cause I can't lose you. 805 00:38:40,118 --> 00:38:41,252 I can't lose you. 806 00:38:41,252 --> 00:38:43,689 - [crying] 807 00:38:43,689 --> 00:38:46,057 - I can't. 808 00:38:46,057 --> 00:38:49,060 [soft music] 809 00:38:49,060 --> 00:38:56,668 * 810 00:38:56,668 --> 00:39:00,406 [alternative music playing] 811 00:39:00,406 --> 00:39:04,009 - * Remember the silence 812 00:39:04,009 --> 00:39:07,913 * Remember the day 813 00:39:07,913 --> 00:39:08,914 * They burned all the lights out * 814 00:39:08,914 --> 00:39:10,315 - [chuckles] 815 00:39:10,315 --> 00:39:15,421 - * And they came to take us away * 816 00:39:15,421 --> 00:39:16,922 * So sing it out loud now 817 00:39:16,922 --> 00:39:19,224 - My mom... 818 00:39:21,192 --> 00:39:22,227 [chuckles] 819 00:39:22,227 --> 00:39:25,130 You wouldn't believe me if I told you. 820 00:39:25,130 --> 00:39:26,264 - If it's any comfort, 821 00:39:26,264 --> 00:39:30,068 I guarantee you I've heard worse. 822 00:39:30,068 --> 00:39:34,473 - Well, maybe someday I'll bore you with all the sordid details. 823 00:39:34,473 --> 00:39:37,776 - Where's your dad? 824 00:39:37,776 --> 00:39:41,312 - I don't know. 825 00:39:41,312 --> 00:39:44,115 He was in and out of prison a lot, and then... 826 00:39:44,115 --> 00:39:46,585 Albuquerque? 827 00:39:46,585 --> 00:39:48,754 I don't know. 828 00:39:48,754 --> 00:39:50,456 I didn't--I didn't come over here to talk. 829 00:39:50,456 --> 00:39:53,925 I-I just wanted to apologize for cutting out on you like that 830 00:39:53,925 --> 00:39:56,462 this morning. 831 00:39:56,462 --> 00:39:57,696 You reached out to try to help me, 832 00:39:57,696 --> 00:40:01,099 and I appreciate that, so thanks. 833 00:40:02,934 --> 00:40:05,804 - We don't get to choose our parents. 834 00:40:05,804 --> 00:40:08,807 [soft music] 835 00:40:08,807 --> 00:40:16,815 * 836 00:40:16,815 --> 00:40:20,285 - Sometimes we do. 837 00:40:20,285 --> 00:40:22,320 - I want to thank the people who never lost faith in me 838 00:40:22,320 --> 00:40:24,189 and assure the citizens of Chicago 839 00:40:24,189 --> 00:40:26,758 that I look forward to getting my life back on track. 840 00:40:26,758 --> 00:40:28,827 I found God's grace in that prison cell, 841 00:40:28,827 --> 00:40:32,063 and even though I kneeled down a sinner, I got up a Christian. 842 00:40:32,063 --> 00:40:33,865 For that, I'll always be thankful. 843 00:40:33,865 --> 00:40:35,433 Thank you. - One more question. 844 00:40:35,433 --> 00:40:36,968 [reporters chattering] 845 00:40:36,968 --> 00:40:41,139 [baby cries] 846 00:40:41,139 --> 00:40:42,608 - Sorry about that. 847 00:40:42,608 --> 00:40:43,875 Little quick change, and now we're ready to rock. 848 00:40:43,875 --> 00:40:45,477 - Appreciate you taking us to dinner, Hank. 849 00:40:45,477 --> 00:40:47,979 I hope you don't mind someplace family-friendly. 850 00:40:47,979 --> 00:40:49,781 - Are you kidding? 851 00:40:49,781 --> 00:40:52,283 I'll take Rainforest Cafe anytime I get to see 852 00:40:52,283 --> 00:40:54,786 my only grandkid. 853 00:40:56,788 --> 00:40:58,557 - Hey, Pop, after dinner, I'm gonna bounce, okay? 854 00:40:58,557 --> 00:40:59,958 Leave you with Olive and the little nipper. 855 00:40:59,958 --> 00:41:02,828 I'm gonna meet up with the fellas. 856 00:41:06,932 --> 00:41:09,100 - Be there for him. 857 00:41:09,100 --> 00:41:11,236 - Yeah, of course, Pop. 858 00:41:11,236 --> 00:41:13,338 Of course. 859 00:41:13,338 --> 00:41:16,341 [soft music] 860 00:41:16,341 --> 00:41:24,382 * 861 00:41:30,355 --> 00:41:32,357 [buzzing] 862 00:41:32,357 --> 00:41:34,325 - Get down! 863 00:42:13,665 --> 00:42:16,668 [wolf howls] 58733

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.