All language subtitles for Chicago.P.D.S03E01.Life.Is.Fluid.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.x264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,102 --> 00:00:01,269 . 2 00:00:01,302 --> 00:00:02,136 - Been trying to figure out how to tell you 3 00:00:03,337 --> 00:00:05,639 that I want to spend the rest of my life with you. 4 00:00:05,639 --> 00:00:06,640 - Olinsky here. 5 00:00:06,640 --> 00:00:07,675 - My name's Michelle. 6 00:00:07,675 --> 00:00:08,909 My mom's Linda Sovana. 7 00:00:08,909 --> 00:00:10,111 Said you could help. 8 00:00:10,111 --> 00:00:11,212 - I don't know what Linda told you. 9 00:00:11,212 --> 00:00:13,314 - I guess you're my dad. 10 00:00:13,314 --> 00:00:16,384 - Every cop I know goes through a bad patch. 11 00:00:16,384 --> 00:00:19,253 - All I did was party a little too hard. 12 00:00:19,253 --> 00:00:20,488 - Whatever you got going on, 13 00:00:20,488 --> 00:00:22,156 know that I'm looking out for you. 14 00:00:22,156 --> 00:00:26,694 - Be a good thing for you to give Erin some space. 15 00:00:26,694 --> 00:00:28,329 - Let's go to work. 16 00:00:28,329 --> 00:00:29,763 - Actually, I quit. 17 00:00:32,433 --> 00:00:34,068 - [grunts] 18 00:00:44,044 --> 00:00:45,746 - Bianca. 19 00:00:45,746 --> 00:00:49,083 I came as soon as you called. 20 00:00:49,083 --> 00:00:51,985 - Shouldn't have called you. 21 00:00:53,521 --> 00:00:55,623 Don't know what I was thinking. 22 00:00:58,126 --> 00:01:01,929 I just know he doesn't want me no more. 23 00:01:01,929 --> 00:01:05,266 - If Benji's cheating on you with someone else, forget him. 24 00:01:07,568 --> 00:01:10,271 - I'm tired of this life, Antonio. 25 00:01:11,905 --> 00:01:13,474 - I can help you. 26 00:01:13,474 --> 00:01:16,677 But you got to help me and tell me where Benji is. 27 00:01:16,677 --> 00:01:19,046 - Just so you can go after his brother? 28 00:01:19,046 --> 00:01:20,047 Then what? 29 00:01:20,047 --> 00:01:22,316 - Then they both go away for a long time. 30 00:01:22,316 --> 00:01:23,784 We'll help you start over. 31 00:01:29,223 --> 00:01:30,591 - You telling the truth? 32 00:01:30,591 --> 00:01:33,261 - I swear. 33 00:01:38,199 --> 00:01:39,567 That's it. 34 00:01:39,567 --> 00:01:41,602 One step at a time. 35 00:01:41,602 --> 00:01:43,637 - [crying] 36 00:01:45,773 --> 00:01:47,040 - Good morning, ladies. 37 00:01:47,040 --> 00:01:48,242 This is Benji Keyes, 38 00:01:48,242 --> 00:01:49,943 known on the street as Benji Bones. 39 00:01:49,943 --> 00:01:51,612 Priors for possession with intent to distribute, 40 00:01:51,612 --> 00:01:52,946 concealed weapon, 41 00:01:52,946 --> 00:01:55,416 and has been ID'd as a street captain for his brother. 42 00:01:55,416 --> 00:01:57,185 - Derek Keyes: 43 00:01:57,185 --> 00:01:59,187 number one on Chicago's most wanted. 44 00:01:59,187 --> 00:02:00,988 Narcotics estimates 45 00:02:00,988 --> 00:02:03,457 that over half the city's heroin comes from Keyes. 46 00:02:03,457 --> 00:02:05,393 Been after him for years. 47 00:02:05,393 --> 00:02:07,094 Every time they send in undercovers, 48 00:02:07,094 --> 00:02:08,196 they hit a wall. 49 00:02:08,196 --> 00:02:10,464 - CI of mine gave up a location on Benji Bones. 50 00:02:10,464 --> 00:02:12,366 We grab him, he'll lead us to Derek. 51 00:02:12,366 --> 00:02:14,535 - This can't be a typical grab, 52 00:02:14,535 --> 00:02:16,404 'cause if Derek finds out we're onto him, 53 00:02:16,404 --> 00:02:18,105 he'll dive deeper underground. 54 00:02:18,105 --> 00:02:19,773 So we got to extract Benji Bones 55 00:02:19,773 --> 00:02:22,543 without anybody knowing. 56 00:02:22,543 --> 00:02:24,945 That means everybody gets blacked out. 57 00:02:24,945 --> 00:02:26,480 - Sarge. - Yeah? 58 00:02:26,480 --> 00:02:29,016 - Curious, have you-- - No. 59 00:02:29,016 --> 00:02:32,019 - We traded a few texts a couple weeks back. 60 00:02:32,019 --> 00:02:33,987 You think I should reach out? 61 00:02:33,987 --> 00:02:35,923 - She made her choice. 62 00:02:41,094 --> 00:02:44,097 [dramatic music] 63 00:02:44,097 --> 00:02:52,139 * 64 00:02:55,142 --> 00:02:56,277 [device clicking] 65 00:03:00,614 --> 00:03:02,283 [indistinct chatter] 66 00:03:34,482 --> 00:03:36,850 - [whispering] Chicago PD. 67 00:03:39,353 --> 00:03:42,390 [toilet flushes] 68 00:03:49,062 --> 00:03:50,798 - Who the hell-- 69 00:03:54,368 --> 00:03:57,571 [techno music] 70 00:03:57,571 --> 00:04:00,474 * 71 00:04:00,474 --> 00:04:02,476 - Yeah, come on. Drink it. 72 00:04:04,978 --> 00:04:07,915 [laughter] 73 00:04:07,915 --> 00:04:10,951 [phone buzzing] 74 00:04:16,324 --> 00:04:18,992 - Who's that? 75 00:04:52,393 --> 00:04:52,526 . 76 00:04:53,794 --> 00:04:54,495 - You know what I see sitting there? 77 00:04:56,630 --> 00:04:58,499 That's enough pure, uncut H 78 00:04:58,499 --> 00:05:02,102 to send you downstate for a class X. 79 00:05:02,102 --> 00:05:03,804 That's 30 years. 80 00:05:03,804 --> 00:05:05,606 - You know what I haven't seen yet? 81 00:05:05,606 --> 00:05:06,807 A warrant. 82 00:05:06,807 --> 00:05:09,076 - Listen, Benji. 83 00:05:09,076 --> 00:05:10,578 I can put a case on you, 84 00:05:10,578 --> 00:05:12,913 make a lot of people who sign my checks happy. 85 00:05:12,913 --> 00:05:16,016 You're a big catch. 86 00:05:16,016 --> 00:05:18,519 We're looking to hook a whale. 87 00:05:18,519 --> 00:05:21,722 - Your brother Derek's a real old-school gangster, isn't he? 88 00:05:21,722 --> 00:05:23,757 Doesn't use phones, 89 00:05:23,757 --> 00:05:25,192 only does business face-to-face, 90 00:05:25,192 --> 00:05:26,894 and that's if you're in his inner circle. 91 00:05:26,894 --> 00:05:30,263 - Like you are. 92 00:05:30,263 --> 00:05:32,766 - You hear that? 93 00:05:32,766 --> 00:05:34,234 Sounds like I ain't got nothing to say 94 00:05:34,234 --> 00:05:35,769 until my lawyer shows up. 95 00:05:35,769 --> 00:05:38,472 - What about your companion? 96 00:05:38,472 --> 00:05:41,409 Maybe he'll talk. 97 00:05:41,409 --> 00:05:44,478 - Nah, man, he don't know nothing. 98 00:05:46,580 --> 00:05:48,616 - Oh, Aaron Whittles. 99 00:05:48,616 --> 00:05:50,518 You are 25. 100 00:05:50,518 --> 00:05:53,220 Priors for possession and misdemeanor theft. 101 00:05:53,220 --> 00:05:54,455 [chuckles] 102 00:05:54,455 --> 00:05:56,289 I... 103 00:05:56,289 --> 00:05:57,658 I'm a little confused. 104 00:05:57,658 --> 00:06:00,193 These are bad decisions anyone could have made, Aaron. 105 00:06:00,193 --> 00:06:04,498 So why did we snag you up with Benji Keyes? 106 00:06:04,498 --> 00:06:05,833 - We're just friends. 107 00:06:05,833 --> 00:06:07,300 - Ah, well... 108 00:06:07,300 --> 00:06:09,236 I think you're more than that. 109 00:06:13,507 --> 00:06:15,576 Listen... 110 00:06:15,576 --> 00:06:18,946 I'm not one to judge. 111 00:06:18,946 --> 00:06:22,450 You know, if I knew anything about relationships, 112 00:06:22,450 --> 00:06:25,118 I wouldn't have lived in my garage ten years. 113 00:06:27,054 --> 00:06:31,492 So there's no-- no need to feel ashamed. 114 00:06:38,065 --> 00:06:40,468 - I'm not. 115 00:06:40,468 --> 00:06:41,735 He is. 116 00:06:41,735 --> 00:06:42,736 - Listen, Benji. 117 00:06:42,736 --> 00:06:44,337 I got no problem, you want to step out 118 00:06:44,337 --> 00:06:47,875 on your old lady with another guy. 119 00:06:47,875 --> 00:06:49,643 I only care--hey. 120 00:06:49,643 --> 00:06:52,045 I only care about one thing. 121 00:06:52,045 --> 00:06:56,283 You serve up Derek, 122 00:06:56,283 --> 00:06:58,351 I'll let Aaron walk. 123 00:07:05,659 --> 00:07:10,163 - If I serve up Derek, you let both of us walk. 124 00:07:18,806 --> 00:07:20,608 - Oh, man. 125 00:07:20,608 --> 00:07:21,909 - Ah. 126 00:07:21,909 --> 00:07:24,545 [indistinct chatter] 127 00:07:32,385 --> 00:07:36,356 Let me guess, you had Mouse ping my phone? 128 00:07:36,356 --> 00:07:38,692 - You know Voight put you on three weeks furlough, right? 129 00:07:38,692 --> 00:07:40,594 In case you change your mind. 130 00:07:40,594 --> 00:07:43,030 That ends tomorrow. 131 00:07:46,734 --> 00:07:49,870 - What do you want, Jay? 132 00:07:49,870 --> 00:07:53,641 - I want to hear you say it. 133 00:07:53,641 --> 00:07:54,875 - Say what? 134 00:08:00,147 --> 00:08:03,016 - That you're no longer my partner, 135 00:08:03,016 --> 00:08:07,120 that you're throwing it all away. 136 00:08:07,120 --> 00:08:08,922 Look me in the eye. Tell me it's over. 137 00:08:15,863 --> 00:08:17,965 - Are you done talking? 138 00:08:20,367 --> 00:08:22,435 - I don't know who you are, 139 00:08:22,435 --> 00:08:25,573 but tell Lindsay she made me a better cop, 140 00:08:25,573 --> 00:08:27,675 if you ever see her again. 141 00:08:41,454 --> 00:08:45,425 - Hey, Olinsky, you got a sec? 142 00:08:45,425 --> 00:08:46,927 Okay, so I got my cup of coffee. 143 00:08:46,927 --> 00:08:47,995 I got my "Times." 144 00:08:47,995 --> 00:08:49,096 And like every morning, 145 00:08:49,096 --> 00:08:50,764 I like to read the sports page 146 00:08:50,764 --> 00:08:53,333 before the calls come pouring in. 147 00:08:53,333 --> 00:08:56,203 But today I can barely read a word, 148 00:08:56,203 --> 00:08:57,671 because this girl, 149 00:08:57,671 --> 00:09:00,140 Michelle Sovana from juvenile detention, 150 00:09:00,140 --> 00:09:02,242 keeps calling for you. 151 00:09:02,242 --> 00:09:03,243 - Just give me the number. 152 00:09:03,243 --> 00:09:04,377 I'll take care of it. 153 00:09:04,377 --> 00:09:05,713 - Al, she's been calling for weeks. 154 00:09:05,713 --> 00:09:06,980 Obviously you don't want to handle it. 155 00:09:06,980 --> 00:09:08,348 What's going on? 156 00:09:08,348 --> 00:09:10,317 It can't be that bad. 157 00:09:13,787 --> 00:09:15,288 - A long time ago, I slept with this woman 158 00:09:15,288 --> 00:09:17,057 when I was undercover. 159 00:09:17,057 --> 00:09:21,061 Turns out this Michelle is... 160 00:09:21,061 --> 00:09:24,665 my daughter. 161 00:09:24,665 --> 00:09:25,899 - Wow. 162 00:09:25,899 --> 00:09:28,068 - And the mom is about to do four years 163 00:09:28,068 --> 00:09:30,638 for embezzlement. 164 00:09:30,638 --> 00:09:35,475 And I don't know what to do with her. 165 00:09:35,475 --> 00:09:37,477 - Wow. 166 00:09:37,477 --> 00:09:39,847 - Yeah. 167 00:09:42,382 --> 00:09:45,452 You have a friend who works in juvenile detention, right? 168 00:09:45,452 --> 00:09:48,455 - Yeah, Beatrice Mulaney. - Good. 169 00:09:48,455 --> 00:09:50,157 - I'll--I'll take care of it. 170 00:09:53,226 --> 00:09:54,261 - What's up, Sarge? 171 00:09:54,261 --> 00:09:56,664 - Nothing. 172 00:09:56,664 --> 00:09:58,766 Hey, I've been meaning to ask. 173 00:09:58,766 --> 00:09:59,900 You and Boy Wonder, 174 00:09:59,900 --> 00:10:02,035 you settle on a wedding planner yet? 175 00:10:02,035 --> 00:10:03,637 - Oh, uh, no. 176 00:10:03,637 --> 00:10:04,972 I mean, I've been asking around. 177 00:10:04,972 --> 00:10:06,373 I haven't found anybody yet, so it's-- 178 00:10:06,373 --> 00:10:09,843 - Good, I'll do it. 179 00:10:09,843 --> 00:10:10,911 - What the hell is that? 180 00:10:10,911 --> 00:10:13,847 - My wedding planner from when I was engaged. 181 00:10:13,847 --> 00:10:16,616 - To what? 182 00:10:16,616 --> 00:10:17,918 - Tiger Beat, go get some coffee. 183 00:10:17,918 --> 00:10:20,153 This is girl talk. 184 00:10:20,153 --> 00:10:21,154 - Have fun. 185 00:10:21,154 --> 00:10:22,589 - Hey-- 186 00:10:22,589 --> 00:10:23,791 - Look at this dress. 187 00:10:23,791 --> 00:10:26,593 Isn't it gorgeous? 188 00:10:26,593 --> 00:10:28,862 - It's beautiful. 189 00:10:28,862 --> 00:10:30,798 The ad says Woolworth's. 190 00:10:30,798 --> 00:10:32,532 I think they went out of business. 191 00:10:32,532 --> 00:10:34,702 - Burgess, dreams never go out of business. 192 00:10:36,236 --> 00:10:37,738 Ever. 193 00:10:37,738 --> 00:10:38,739 Go ahead, take this. 194 00:10:38,739 --> 00:10:39,773 We'll talk later. 195 00:10:39,773 --> 00:10:40,974 - I couldn't possibly-- - Take it. 196 00:10:40,974 --> 00:10:43,310 - No, I could--it's so-- - Take it, Burgess. 197 00:10:44,978 --> 00:10:46,179 - Thanks. 198 00:10:48,381 --> 00:10:49,683 - [exhales] 199 00:10:49,683 --> 00:10:52,352 Okay, here we go. 200 00:10:52,352 --> 00:10:53,987 Who is that handsome devil? 201 00:10:53,987 --> 00:10:55,622 - All right, 100 grand in small bills 202 00:10:55,622 --> 00:10:57,958 from the 1505 fund, baby. 203 00:10:57,958 --> 00:10:59,259 - I look like Mr. Uptown or what? 204 00:10:59,259 --> 00:11:00,527 - You look the part. 205 00:11:00,527 --> 00:11:01,829 - Yo, Adam. - Yeah. 206 00:11:01,829 --> 00:11:02,996 - How come I ain't heard nothing 207 00:11:02,996 --> 00:11:04,297 about a bachelor party yet? 208 00:11:04,297 --> 00:11:06,199 - Burgess and I haven't even set a date yet, Kev. 209 00:11:06,199 --> 00:11:08,301 - That's because you need a party. 210 00:11:08,301 --> 00:11:10,738 The party's the most important part. 211 00:11:10,738 --> 00:11:11,905 - Correction: nothing happens 212 00:11:11,905 --> 00:11:14,107 without a best man. 213 00:11:16,109 --> 00:11:17,110 What do you say? 214 00:11:17,110 --> 00:11:18,611 - Wait, like, me? 215 00:11:18,611 --> 00:11:20,580 - Yeah, why not? 216 00:11:20,580 --> 00:11:22,015 - I'd be honored, bro. 217 00:11:22,015 --> 00:11:23,016 - All right. 218 00:11:23,016 --> 00:11:24,051 - For real, man. 219 00:11:24,051 --> 00:11:25,786 - It's on, all right. 220 00:11:25,786 --> 00:11:28,588 - Okay, here we go. 221 00:11:28,588 --> 00:11:31,458 Benji just confirmed the location of the meet. 222 00:11:31,458 --> 00:11:34,394 He's gonna intro Halstead to Derek as a potential buyer 223 00:11:34,394 --> 00:11:36,864 who can expand his market into the North Side. 224 00:11:36,864 --> 00:11:40,167 We get a deal on camera, we'll move in. 225 00:11:40,167 --> 00:11:41,534 - Where's the meet? 226 00:11:41,534 --> 00:11:43,236 - Main terminal at Midway. 227 00:11:43,236 --> 00:11:44,371 - That's a lot of moving parts. 228 00:11:44,371 --> 00:11:46,073 Planes, trains, vehicles, 229 00:11:46,073 --> 00:11:48,008 and the no-fly zone over the airport. 230 00:11:48,008 --> 00:11:49,409 - Hey, it's Derek Keyes. 231 00:11:49,409 --> 00:11:50,543 We'll make it work. 232 00:11:50,543 --> 00:11:51,779 - That's right. 233 00:11:51,779 --> 00:11:53,446 Let's do it. 234 00:11:53,446 --> 00:11:55,348 - Your brother better be here. 235 00:11:55,348 --> 00:11:56,483 - My man, he will. 236 00:11:56,483 --> 00:11:58,485 - All right, let's go. 237 00:11:58,485 --> 00:12:01,554 [suspenseful music] 238 00:12:01,554 --> 00:12:08,628 * 239 00:12:08,628 --> 00:12:11,431 - Is that camera up and running yet? 240 00:12:11,431 --> 00:12:12,432 - Yeah, sir. 241 00:12:12,432 --> 00:12:14,868 We got audiovisual up and running. 242 00:12:33,854 --> 00:12:35,455 - Who was that? 243 00:12:35,455 --> 00:12:36,990 - Sarge, you want one of us to follow that guy? 244 00:12:36,990 --> 00:12:39,126 - No, stay with Halstead. 245 00:12:39,126 --> 00:12:42,162 [indistinct chatter] 246 00:12:55,508 --> 00:12:56,643 - Yo, this wasn't the plan. 247 00:12:59,847 --> 00:13:01,348 - Listen. 248 00:13:01,348 --> 00:13:02,649 You want to meet Derek. 249 00:13:02,649 --> 00:13:04,852 It could be now or never. 250 00:13:07,720 --> 00:13:09,422 - All right, I'm rolling with this. 251 00:13:09,422 --> 00:13:17,464 * 252 00:13:28,708 --> 00:13:31,744 [jet whooshing] 253 00:13:36,917 --> 00:13:39,286 - This him? - Yeah. 254 00:13:39,286 --> 00:13:41,188 Like I said, he got heavy paper. 255 00:13:42,689 --> 00:13:45,893 - Benji says you used to ride with the Belz brothers. 256 00:13:45,893 --> 00:13:47,060 - For a minute, 257 00:13:47,060 --> 00:13:49,096 up in Bucktown. 258 00:13:49,096 --> 00:13:51,331 - Those crazy white boys still riding around 259 00:13:51,331 --> 00:13:54,201 with chainsaws in their trunks? 260 00:13:54,201 --> 00:13:55,735 - That's, uh, tradition. 261 00:13:55,735 --> 00:13:56,904 But I'm looking to stake 262 00:13:56,904 --> 00:13:58,906 a little piece of the world for myself. 263 00:14:01,574 --> 00:14:04,311 - Where'd you disappear to last night? 264 00:14:04,311 --> 00:14:06,146 - What? 265 00:14:06,146 --> 00:14:08,448 I was home, man. 266 00:14:08,448 --> 00:14:10,517 - This one told a different story. 267 00:14:10,517 --> 00:14:13,620 [man groaning] 268 00:14:13,620 --> 00:14:17,057 - Your bodyguard says you disappeared for a couple hours. 269 00:14:19,326 --> 00:14:23,296 Funny thing is, you forgot to put your shoes on. 270 00:14:23,296 --> 00:14:24,731 - Are we gonna do business here, 271 00:14:24,731 --> 00:14:27,200 or are we gonna settle a family dispute? 272 00:14:33,473 --> 00:14:35,943 - Come on, man, what, are you gonna rob me? 273 00:14:35,943 --> 00:14:37,344 - We got a gun. 274 00:14:43,116 --> 00:14:45,018 - Come on, brother. 275 00:14:50,123 --> 00:14:51,624 [silenced gunshot] 276 00:14:51,624 --> 00:14:53,160 - Shots fired, shots fired. 277 00:14:53,160 --> 00:14:55,095 - Everybody move in! 278 00:14:59,699 --> 00:15:01,134 - This way! 279 00:15:02,802 --> 00:15:03,803 [Taser zapping] 280 00:15:03,803 --> 00:15:06,506 [Halstead groaning] 281 00:15:08,241 --> 00:15:10,210 - All right, to the right, to the right! 282 00:15:10,210 --> 00:15:13,180 [dramatic music] 283 00:15:13,180 --> 00:15:14,414 - Hey, hey, hey! - Stop right there! 284 00:15:14,414 --> 00:15:16,416 - Listen, listen, we're CPD intelligence. 285 00:15:16,416 --> 00:15:19,752 We got a guy beyond this checkpoint. 286 00:15:19,752 --> 00:15:21,254 - We got to get through now. 287 00:15:21,254 --> 00:15:22,689 Now! 288 00:15:22,689 --> 00:15:24,224 - Let them through. 289 00:15:36,136 --> 00:15:37,404 - Body! 290 00:15:40,307 --> 00:15:43,210 - Central CPD Intelligence, 291 00:15:43,210 --> 00:15:45,212 we got a DOA. 292 00:15:55,055 --> 00:15:55,188 . 293 00:15:59,692 --> 00:15:59,926 - Sarge. 294 00:16:01,294 --> 00:16:02,295 - Yeah. 295 00:16:02,295 --> 00:16:03,396 - This came from my CI. 296 00:16:03,396 --> 00:16:04,431 I'll take the hit. 297 00:16:04,431 --> 00:16:06,066 - Where we at with the SUV? 298 00:16:06,066 --> 00:16:08,135 - We've got all available patrol units searching. 299 00:16:08,135 --> 00:16:09,636 Problem is, there's no plates. 300 00:16:09,636 --> 00:16:11,404 - Well, what about the TSA badges 301 00:16:11,404 --> 00:16:13,073 they used to get past security? 302 00:16:13,073 --> 00:16:15,742 - The badges were stolen from several employees yesterday. 303 00:16:15,742 --> 00:16:19,479 TSA didn't report them missing until this morning. 304 00:16:19,479 --> 00:16:20,947 - Keyes shot and killed his own brother. 305 00:16:20,947 --> 00:16:22,882 What do you think he's gonna do to Halstead? 306 00:16:27,387 --> 00:16:29,389 - Man, this thing with Halstead. 307 00:16:29,389 --> 00:16:31,891 You imagine if it was Adam? 308 00:16:31,891 --> 00:16:32,892 - No. 309 00:16:32,892 --> 00:16:34,861 Roman, why would you even ask that? 310 00:16:34,861 --> 00:16:36,296 - Look, I know since you put the ring on, 311 00:16:36,296 --> 00:16:37,964 it's been all high fives and congrats, 312 00:16:37,964 --> 00:16:40,733 but you really think this is smart? 313 00:16:40,733 --> 00:16:41,901 - So this is coming from the guy 314 00:16:41,901 --> 00:16:43,603 who fell in love with three ex-partners, right? 315 00:16:43,603 --> 00:16:45,638 - Exactly, ex being the operative word. 316 00:16:45,638 --> 00:16:48,108 You got to be half nuts to do this job to begin with. 317 00:16:48,108 --> 00:16:50,577 Then you factor in egos, crazy hours, 318 00:16:50,577 --> 00:16:51,944 always worrying if the other person's 319 00:16:51,944 --> 00:16:53,346 gonna walk through the door. 320 00:16:53,346 --> 00:16:55,648 You need to be realistic about what you're getting into. 321 00:16:55,648 --> 00:16:56,849 That's all. 322 00:16:59,519 --> 00:17:01,121 [knocks] 323 00:17:06,159 --> 00:17:07,394 - You here with my check? 324 00:17:07,394 --> 00:17:11,231 - We need to bring you into protective custody. 325 00:17:11,231 --> 00:17:12,899 - What happened? 326 00:17:17,637 --> 00:17:19,239 How long do I have to be here? 327 00:17:19,239 --> 00:17:20,840 - As long as it takes. 328 00:17:25,178 --> 00:17:28,481 - [crying] 329 00:17:28,481 --> 00:17:30,750 - That one of Benji's boys? 330 00:17:30,750 --> 00:17:32,018 I seen him around. 331 00:17:32,018 --> 00:17:33,420 - Yeah, well, you're gonna get a lot of answers 332 00:17:33,420 --> 00:17:34,654 when this is all over. 333 00:17:34,654 --> 00:17:37,023 Right now I need you to tell me 334 00:17:37,023 --> 00:17:39,126 where Derek Keyes is. 335 00:17:39,126 --> 00:17:40,360 - I don't know. 336 00:17:40,360 --> 00:17:42,429 - He put a bullet in his own brother's head. 337 00:17:42,429 --> 00:17:44,464 He won't think twice about killing you. 338 00:17:44,464 --> 00:17:46,799 - I didn't mean for this to happen. 339 00:17:46,799 --> 00:17:48,668 - And yet here we are. 340 00:17:48,668 --> 00:17:50,503 Tell me where Derek Keyes is. 341 00:17:50,503 --> 00:17:52,939 - I swear, I never met him. 342 00:17:52,939 --> 00:17:54,807 - Hank. 343 00:17:54,807 --> 00:17:56,243 I'm sorry, I don't mean to interrupt, 344 00:17:56,243 --> 00:17:58,711 but there's a very determined young man downstairs 345 00:17:58,711 --> 00:18:00,147 who says he wants to speak to you 346 00:18:00,147 --> 00:18:01,881 and you only. 347 00:18:03,850 --> 00:18:05,352 - Get this. 348 00:18:09,422 --> 00:18:11,224 - That's him. 349 00:18:14,361 --> 00:18:15,762 - You the sergeant? - That's right. 350 00:18:15,762 --> 00:18:17,564 - I'm supposed to give this to you. 351 00:18:17,564 --> 00:18:18,931 - All right. 352 00:18:22,335 --> 00:18:23,870 Who told you to give it to me? 353 00:18:23,870 --> 00:18:26,606 - I was on my bike when some dude rolls up, 354 00:18:26,606 --> 00:18:29,176 offers me a C-note to bring this to the district 355 00:18:29,176 --> 00:18:30,710 and ask for you. 356 00:18:42,189 --> 00:18:43,190 [Taser zapping] 357 00:18:43,190 --> 00:18:44,724 [Halstead groaning] 358 00:18:44,724 --> 00:18:46,326 [thuds] 359 00:18:46,326 --> 00:18:49,662 [Taser zapping] 360 00:18:49,662 --> 00:18:52,699 [Halstead groaning] 361 00:18:53,900 --> 00:18:56,269 [thud, zapping] 362 00:19:05,478 --> 00:19:08,515 [phone ringing] 363 00:19:14,954 --> 00:19:17,357 - Voight. 364 00:19:17,357 --> 00:19:19,759 - Your boy tough. 365 00:19:19,759 --> 00:19:22,061 He won't talk. 366 00:19:22,061 --> 00:19:24,631 You should be proud. 367 00:19:26,499 --> 00:19:28,635 - What do you want? 368 00:19:28,635 --> 00:19:32,639 - I want all of Intelligence's CI files 369 00:19:32,639 --> 00:19:36,343 in exchange for your detective. 370 00:19:36,343 --> 00:19:37,877 Bring the CI files 371 00:19:37,877 --> 00:19:40,513 to the corner of 39th and California. 372 00:19:40,513 --> 00:19:44,150 Send a lone female officer. 373 00:19:44,150 --> 00:19:47,487 No cameras, no wires, no weapons. 374 00:19:47,487 --> 00:19:49,822 Just a girl with a file box. 375 00:19:49,822 --> 00:19:53,092 You'll make this drop tomorrow at 9:00 a.m. in the morning, 376 00:19:53,092 --> 00:19:57,063 or Detective Halstead 377 00:19:57,063 --> 00:20:00,867 winds up fertilizer in some cornfield in Indiana. 378 00:20:00,867 --> 00:20:03,570 We understand each other, Sergeant? 379 00:20:08,040 --> 00:20:12,044 - What'd he want? 380 00:20:12,044 --> 00:20:17,216 - Halstead's life for all our CI files. 381 00:20:17,216 --> 00:20:18,251 - That's easy, right? 382 00:20:18,251 --> 00:20:19,786 We hand over the files, right? 383 00:20:19,786 --> 00:20:23,189 - Whoa, there's over 100 CIs in our database. 384 00:20:23,189 --> 00:20:24,524 A couple dozen are mine. 385 00:20:24,524 --> 00:20:25,725 Half got wives and kids. 386 00:20:25,725 --> 00:20:26,826 I'm not gonna have their blood on my hands 387 00:20:26,826 --> 00:20:28,127 if their names get leaked. 388 00:20:28,127 --> 00:20:29,462 - So you'd rather protect them and bury Jay? 389 00:20:29,462 --> 00:20:30,597 - Of course I wouldn't! 390 00:20:30,597 --> 00:20:31,831 - Hey, hey, hey, hey. Just back off. 391 00:20:31,831 --> 00:20:33,600 Back off, guys, come on. 392 00:20:33,600 --> 00:20:36,569 - Yeah, well, it ain't gonna get that far. 393 00:20:36,569 --> 00:20:37,637 Grab Mouse. 394 00:20:37,637 --> 00:20:40,407 Start creating false files. 395 00:20:40,407 --> 00:20:44,243 - Where you going? - For a drive. 396 00:20:44,243 --> 00:20:45,878 - Give it, give it. 397 00:20:45,878 --> 00:20:47,914 Come on, just give it to me. 398 00:20:47,914 --> 00:20:52,385 I paid you. I paid you. I paid you. I paid-- 399 00:20:52,385 --> 00:20:54,554 Give me--you know, you got 50 bucks in your pocket. 400 00:20:54,554 --> 00:20:55,755 - How many times do we do this, Bonnie? 401 00:20:55,755 --> 00:20:57,557 - Oh, come on, just give it to me. 402 00:20:57,557 --> 00:20:58,558 Give it to me! 403 00:20:58,558 --> 00:21:02,395 [argument continues] 404 00:21:02,395 --> 00:21:03,530 - Bunny! - Come on. 405 00:21:03,530 --> 00:21:04,931 - I'm leaving. - No, you're not. 406 00:21:04,931 --> 00:21:06,065 No, you're not. No, you're not. - Yes, I want to go. 407 00:21:06,065 --> 00:21:07,099 I want to go. - Give it to me. Give it-- 408 00:21:07,099 --> 00:21:08,100 - What's the problem? 409 00:21:08,100 --> 00:21:10,202 - Whoa, whoa, no problem. 410 00:21:10,202 --> 00:21:12,839 It's just, your mom here thinks she's a math whiz. 411 00:21:12,839 --> 00:21:14,341 - You said 50 bucks. 412 00:21:14,341 --> 00:21:15,908 - I said 50 for 20. 413 00:21:15,908 --> 00:21:17,844 You want 40. 414 00:21:17,844 --> 00:21:19,846 I'll give it to you for 80. 415 00:21:19,846 --> 00:21:21,714 - You got 30 bucks? 416 00:21:21,714 --> 00:21:23,115 I'm good for it. 417 00:21:26,185 --> 00:21:28,788 - [sighs] 418 00:21:28,788 --> 00:21:30,590 - Thank you, baby. 419 00:21:31,858 --> 00:21:34,627 Give me that. 420 00:21:34,627 --> 00:21:37,797 Jo-Jo's a jerk, but he makes house calls. 421 00:21:37,797 --> 00:21:39,966 Nobody does that anymore. 422 00:21:39,966 --> 00:21:41,668 [sighs] 423 00:21:41,668 --> 00:21:44,371 Believe me, honey, waving that piece around, 424 00:21:44,371 --> 00:21:45,738 you need to dull the edge. 425 00:21:45,738 --> 00:21:48,375 Here you go. 426 00:21:48,375 --> 00:21:52,078 You know Jo-Jo used to hang with your uncle Ray? 427 00:21:52,078 --> 00:21:54,113 In fact, they used to be in a heavy metal band. 428 00:21:54,113 --> 00:21:55,114 Something like that. 429 00:21:55,114 --> 00:21:56,248 It was Tripwire, I think. 430 00:21:56,248 --> 00:21:58,518 Or Livewire, that was it, Livewire. 431 00:21:58,518 --> 00:22:02,489 They thought they were gonna be rock stars. 432 00:22:02,489 --> 00:22:03,990 [laughing] 433 00:22:03,990 --> 00:22:05,658 Hey, where you going? 434 00:22:05,658 --> 00:22:06,826 - [sighing] 435 00:22:28,815 --> 00:22:31,851 [cell phone ringing] 436 00:22:40,026 --> 00:22:41,327 - Al, what's up? 437 00:22:41,327 --> 00:22:43,295 - Hey, I know you're on the outs 438 00:22:43,295 --> 00:22:44,997 and you got a lot on your plate, 439 00:22:44,997 --> 00:22:48,501 but I figured you want to know. 440 00:22:58,478 --> 00:22:58,611 . 441 00:22:59,912 --> 00:23:00,279 - I'll be damned. 442 00:23:01,481 --> 00:23:03,149 They told me Hank Voight was here to see me. 443 00:23:03,149 --> 00:23:05,317 I said no way. 444 00:23:05,317 --> 00:23:08,555 Look at you. 445 00:23:08,555 --> 00:23:09,922 In the flesh. 446 00:23:09,922 --> 00:23:11,458 - How you been, Eddie? 447 00:23:11,458 --> 00:23:13,560 - About the same as the last time you saw me, 448 00:23:13,560 --> 00:23:16,829 plus 600 days. 449 00:23:16,829 --> 00:23:18,965 But you, you're good. 450 00:23:18,965 --> 00:23:23,335 Got your badge back and everything. 451 00:23:23,335 --> 00:23:24,971 - That's why I'm here. 452 00:23:29,942 --> 00:23:33,613 I need to find Derek Keyes. 453 00:23:33,613 --> 00:23:37,383 - Keyes is the kind of man that doesn't get found. 454 00:23:37,383 --> 00:23:41,187 - He snatched one of my guys. 455 00:23:41,187 --> 00:23:42,922 Well, any intel you can give me 456 00:23:42,922 --> 00:23:45,324 from inside or outside these walls 457 00:23:45,324 --> 00:23:47,894 would be appreciated. 458 00:23:47,894 --> 00:23:51,297 - Let me ask you something, Hank. 459 00:23:51,297 --> 00:23:54,166 When you put that star on every morning, 460 00:23:54,166 --> 00:23:58,204 do you thank God or me? 461 00:23:58,204 --> 00:24:00,507 - I haven't forgotten what you did for me. 462 00:24:00,507 --> 00:24:03,242 - What I did was make a lot of enemies, 463 00:24:03,242 --> 00:24:04,911 protecting a cop. 464 00:24:04,911 --> 00:24:06,579 - That's why I figured you'd want more 465 00:24:06,579 --> 00:24:08,748 than a carton of cigarettes. 466 00:24:12,619 --> 00:24:15,588 - I get out in a few months. 467 00:24:15,588 --> 00:24:18,625 That thing that we talked about... 468 00:24:21,260 --> 00:24:23,596 Does that still stand? 469 00:24:23,596 --> 00:24:25,064 - It does. 470 00:24:32,939 --> 00:24:35,041 - Okay. 471 00:24:35,041 --> 00:24:38,377 Let me ask around, 472 00:24:38,377 --> 00:24:40,613 see what I can dig up for you on Keyes. 473 00:24:45,317 --> 00:24:47,019 - Where we at with the CI files? 474 00:24:47,019 --> 00:24:50,422 - All set, bogus CI numbers and criminal histories. 475 00:24:50,422 --> 00:24:51,724 We used photographs of inmates 476 00:24:51,724 --> 00:24:52,825 from Detroit and Indiana. 477 00:24:52,825 --> 00:24:54,026 No way Keyes can tell they're fake 478 00:24:54,026 --> 00:24:55,695 just by looking at them. 479 00:24:55,695 --> 00:24:56,696 - No more waiting, Sarge. 480 00:24:56,696 --> 00:24:57,697 It's 8:00 a.m. 481 00:24:57,697 --> 00:24:59,566 We got one hour till the drop. 482 00:25:06,338 --> 00:25:08,575 - Okay, call Burgess. 483 00:25:08,575 --> 00:25:09,876 Tell her to come in. 484 00:25:09,876 --> 00:25:11,944 - What for? 485 00:25:11,944 --> 00:25:13,746 - Keyes requested a female officer 486 00:25:13,746 --> 00:25:16,448 deliver the files. 487 00:25:16,448 --> 00:25:20,319 - No, you find somebody else. 488 00:25:20,319 --> 00:25:22,254 - You got a funny way of saying, "Yes, sir." 489 00:25:22,254 --> 00:25:24,356 - There is no way I'm losing a partner 490 00:25:24,356 --> 00:25:25,357 and my fiancée on the same day-- 491 00:25:25,357 --> 00:25:27,393 - I said, get Burgess. 492 00:25:27,393 --> 00:25:30,296 - Hey, I'll pull up Rivera from patrol. 493 00:25:30,296 --> 00:25:32,031 - I'll do it. 494 00:25:36,603 --> 00:25:38,270 - Get her out of here. 495 00:25:38,270 --> 00:25:39,271 - Hank... 496 00:25:39,271 --> 00:25:40,506 - You gave your star back. 497 00:25:40,506 --> 00:25:41,741 Or don't you remember? 498 00:25:41,741 --> 00:25:43,375 - Can we talk? 499 00:25:43,375 --> 00:25:44,744 - You know, you made it clear which direction 500 00:25:44,744 --> 00:25:47,246 you want to go in, which is down. 501 00:25:47,246 --> 00:25:48,480 I've accepted that. 502 00:25:48,480 --> 00:25:49,481 Now get out. 503 00:25:49,481 --> 00:25:51,217 - This isn't about me. 504 00:25:51,217 --> 00:25:54,654 This is about getting Jay back. 505 00:25:54,654 --> 00:25:56,222 This guy wants a female courier. 506 00:25:56,222 --> 00:25:59,325 You and I both know it should be me. 507 00:25:59,325 --> 00:26:04,664 - You here as a cop or to save your boyfriend? 508 00:26:04,664 --> 00:26:06,699 - Does it matter? 509 00:26:26,719 --> 00:26:28,988 - I keep thinking-- 510 00:26:28,988 --> 00:26:32,692 I mean, I keep-- I keep thinking... 511 00:26:35,461 --> 00:26:38,330 This never would have happened 512 00:26:38,330 --> 00:26:43,435 if I had another pair of eyes at Midway, your eyes. 513 00:26:43,435 --> 00:26:44,503 Then I'm not watching Halstead 514 00:26:44,503 --> 00:26:46,773 being tortured like an animal. 515 00:26:48,340 --> 00:26:50,142 - I'm asking you. 516 00:26:50,142 --> 00:26:52,044 Let me make this right. 517 00:26:56,148 --> 00:26:58,384 I will do the drop. 518 00:27:06,893 --> 00:27:09,095 - This isn't you reinstated. 519 00:27:09,095 --> 00:27:11,597 You understand? 520 00:27:11,597 --> 00:27:14,266 This is just for today. 521 00:27:25,878 --> 00:27:27,346 Gear up. 522 00:27:34,787 --> 00:27:37,724 - Hey. - Hey. 523 00:27:37,724 --> 00:27:39,391 - It's ceramic. 524 00:27:39,391 --> 00:27:40,727 It's not much, but, you know, 525 00:27:40,727 --> 00:27:42,895 at least you won't be going in naked. 526 00:27:42,895 --> 00:27:46,032 And it won't set off any detectors if they wand you. 527 00:27:46,032 --> 00:27:48,134 - Al, thank you. 528 00:27:48,134 --> 00:27:49,601 - Yeah. 529 00:27:54,140 --> 00:27:57,143 [dramatic music] 530 00:27:57,143 --> 00:28:05,251 * 531 00:28:30,309 --> 00:28:32,078 - All right, target's on scene. 532 00:28:32,078 --> 00:28:33,379 Stay cool. 533 00:28:48,260 --> 00:28:50,296 - You got what Derek wants? 534 00:28:50,296 --> 00:28:53,032 - That's all of the Intelligence CI files. 535 00:28:53,032 --> 00:28:54,333 Where's Jay? 536 00:28:54,333 --> 00:28:56,335 - Let's say you hand over those files. 537 00:28:56,335 --> 00:28:57,937 We verify them. 538 00:28:57,937 --> 00:28:59,806 Then we'll cut your boy loose. 539 00:28:59,806 --> 00:29:02,341 - That wasn't the deal. 540 00:29:02,341 --> 00:29:04,110 Derek said the files for our guy. 541 00:29:04,110 --> 00:29:05,577 He said a straight trade. 542 00:29:07,880 --> 00:29:10,182 [gun clicks] 543 00:29:10,182 --> 00:29:12,384 - Hey, we got a gun, passenger side. 544 00:29:12,384 --> 00:29:13,385 We got a gun. 545 00:29:13,385 --> 00:29:16,555 - Hold steady until I say. 546 00:29:16,555 --> 00:29:18,557 - If I don't see Jay alive right now, 547 00:29:18,557 --> 00:29:20,359 I'm walking with the box. 548 00:29:23,963 --> 00:29:26,198 - Guess you're going for a ride. 549 00:29:41,347 --> 00:29:42,481 - Should we move in? 550 00:29:42,481 --> 00:29:43,649 - Negative. 551 00:29:43,649 --> 00:29:44,984 There's no Halstead. 552 00:29:44,984 --> 00:29:46,652 - All right, all right, copy, we'll pursue. 553 00:29:46,652 --> 00:29:50,156 - No, I said we hold back. 554 00:29:56,963 --> 00:29:57,096 . 555 00:29:57,897 --> 00:29:58,330 - Talk to me, Mouse. 556 00:29:59,731 --> 00:30:01,400 - I was able to pick up the SUV on several plate readers, 557 00:30:01,400 --> 00:30:02,869 but because the vehicle is moving, 558 00:30:02,869 --> 00:30:04,203 the updates are coming in five minutes behind. 559 00:30:04,203 --> 00:30:05,637 - What about Air One? 560 00:30:05,637 --> 00:30:07,773 - They positively ID'd the SUV on Mouse's intel, 561 00:30:07,773 --> 00:30:09,909 but the signal got lost under the Wabash L train. 562 00:30:09,909 --> 00:30:11,844 - Look, it's not gonna be long before Derek figures out 563 00:30:11,844 --> 00:30:14,413 the files I made are fake. 564 00:30:14,413 --> 00:30:17,449 [phone buzzing] 565 00:30:19,551 --> 00:30:20,987 - Voight. 566 00:30:20,987 --> 00:30:23,122 This is a call from Stateville Correctional Facility. 567 00:30:23,122 --> 00:30:24,123 Will you accept? 568 00:30:24,123 --> 00:30:25,691 - Yes, I will. 569 00:30:27,359 --> 00:30:29,728 - Go ahead, please. 570 00:30:29,728 --> 00:30:31,663 - Tell me you got something, Eddie. 571 00:30:31,663 --> 00:30:33,332 - Turns out there's a guy in the next block 572 00:30:33,332 --> 00:30:34,867 named Tyrell Chase. 573 00:30:34,867 --> 00:30:36,035 - Okay. 574 00:30:36,035 --> 00:30:38,004 Con named Tyrell Chase. 575 00:30:38,004 --> 00:30:39,538 All right, go ahead. 576 00:30:39,538 --> 00:30:41,507 - Screws tell me that he used to be 577 00:30:41,507 --> 00:30:44,076 a street captain for Keyes, 578 00:30:44,076 --> 00:30:46,445 till he got popped for murder; now he's doing life. 579 00:30:46,445 --> 00:30:50,950 Supposedly, one of Keyes' men comes by every few months, 580 00:30:50,950 --> 00:30:53,352 drops a couple grand in his canteen account. 581 00:30:53,352 --> 00:30:55,221 Payoff money. 582 00:30:55,221 --> 00:30:56,822 - Thanks, Eddie. 583 00:30:58,624 --> 00:31:01,627 [dramatic music] 584 00:31:01,627 --> 00:31:09,735 * 585 00:31:11,403 --> 00:31:13,105 - Boss. 586 00:31:14,440 --> 00:31:17,443 We got a guest. 587 00:31:17,443 --> 00:31:18,945 She wouldn't hand over the files 588 00:31:18,945 --> 00:31:21,080 unless she saw her boy. 589 00:31:23,615 --> 00:31:25,251 - Welcome. 590 00:31:25,251 --> 00:31:26,652 - Tyrell Chase. 591 00:31:26,652 --> 00:31:28,387 Visitors list includes his mother, sister, 592 00:31:28,387 --> 00:31:30,422 and a guy listed as his cousin, 593 00:31:30,422 --> 00:31:34,026 a Kris Dunning. 594 00:31:34,026 --> 00:31:35,294 - He was at Midway. 595 00:31:35,294 --> 00:31:37,629 - Okay, so he did three years for aggravated assault. 596 00:31:37,629 --> 00:31:39,531 He skipped out on parole and went off-- 597 00:31:39,531 --> 00:31:42,101 - Mouse, do a deed search, see if he owns any property. 598 00:31:42,101 --> 00:31:45,404 - Gotcha. Kris Dunning deed search. 599 00:31:45,404 --> 00:31:46,772 Nothing. 600 00:31:53,179 --> 00:31:55,547 - We held up our end. 601 00:31:57,116 --> 00:31:58,817 - Go get him. 602 00:32:00,319 --> 00:32:03,422 [sniffing] 603 00:32:05,757 --> 00:32:07,259 Sure you don't want to do a little bit bump, 604 00:32:07,259 --> 00:32:08,760 put you in a better mood? 605 00:32:08,760 --> 00:32:11,363 - I'm good. 606 00:32:14,000 --> 00:32:15,034 - [grunts] 607 00:32:15,034 --> 00:32:17,603 - Jay. 608 00:32:17,603 --> 00:32:18,637 It's okay. 609 00:32:18,637 --> 00:32:21,207 - Erin. 610 00:32:21,207 --> 00:32:23,209 - All right, come on, we're getting out of here. 611 00:32:23,209 --> 00:32:24,210 - Hold up. 612 00:32:24,210 --> 00:32:25,377 Ain't no way 613 00:32:25,377 --> 00:32:27,046 either one of you is walking out of here, 614 00:32:27,046 --> 00:32:29,248 not until these files check out. 615 00:32:35,654 --> 00:32:36,755 - You got his mother's name? 616 00:32:36,755 --> 00:32:38,324 Cross-reference it with his mother's name. 617 00:32:38,324 --> 00:32:42,928 - Okay, Kris Dunning, his mother is Jill Dunning. 618 00:32:42,928 --> 00:32:44,296 All right, Jill Dunning. 619 00:32:44,296 --> 00:32:47,499 Says here she owns a '96 four-door beige compact. 620 00:32:47,499 --> 00:32:48,567 She had a house Englewood 621 00:32:48,567 --> 00:32:50,036 foreclosed on a couple years back. 622 00:32:50,036 --> 00:32:51,537 Hold on. 623 00:32:51,537 --> 00:32:53,405 She bought a house in Hyde Park 624 00:32:53,405 --> 00:32:55,307 for over $2 million less than a year ago. 625 00:32:55,307 --> 00:32:57,709 It sounds a little rags-to-riches, don't it? 626 00:32:57,709 --> 00:32:59,778 - Text me the address. 627 00:32:59,778 --> 00:33:01,747 - I got you now. 628 00:33:01,747 --> 00:33:03,049 - I just got to ask, 629 00:33:03,049 --> 00:33:05,484 how did you think this was gonna play out? 630 00:33:05,484 --> 00:33:07,219 You kidnap a Chicago police officer? 631 00:33:07,219 --> 00:33:09,721 It just doesn't seem like a smart business move. 632 00:33:09,721 --> 00:33:14,626 - I got what I asked for, didn't I? 633 00:33:14,626 --> 00:33:16,595 And what do you know about my business? 634 00:33:20,066 --> 00:33:21,433 - I know that if you're worried 635 00:33:21,433 --> 00:33:23,269 about a rat in your organization, 636 00:33:23,269 --> 00:33:25,471 it's already too late. 637 00:33:25,471 --> 00:33:26,772 - Derek. 638 00:33:26,772 --> 00:33:28,174 You're not gonna like this. 639 00:33:28,174 --> 00:33:29,308 - What? 640 00:33:29,308 --> 00:33:31,143 - Been through a dozen of these so far. 641 00:33:31,143 --> 00:33:33,745 Not finding much that lines up. 642 00:33:33,745 --> 00:33:36,982 This guy, he's doing time in Michigan, 643 00:33:36,982 --> 00:33:40,252 but his photo doesn't match his name. 644 00:33:40,252 --> 00:33:41,287 This one, 645 00:33:41,287 --> 00:33:44,390 he's on parole in Indiana for a DUI, 646 00:33:44,390 --> 00:33:46,758 when the report says he's supposed to be 647 00:33:46,758 --> 00:33:48,694 some heavy hitter with the cartels. 648 00:33:48,694 --> 00:33:49,961 - So what, you thought you could bring me 649 00:33:49,961 --> 00:33:52,264 a box full of lies? 650 00:33:52,264 --> 00:33:53,799 - Look, I brought the box that they gave me. 651 00:33:53,799 --> 00:33:55,534 If you want, I'll make a call. 652 00:33:59,505 --> 00:34:01,607 - I'm done making calls. 653 00:34:13,219 --> 00:34:13,352 . 654 00:34:14,720 --> 00:34:15,421 - All right, it's two blocks over. 655 00:34:16,455 --> 00:34:18,724 [engines revving] 656 00:34:18,724 --> 00:34:20,726 - Hey, come here. 657 00:34:20,726 --> 00:34:22,761 - [groaning] - All right, okay! 658 00:34:31,503 --> 00:34:34,540 - [grunting] 659 00:34:35,607 --> 00:34:38,177 [screaming] 660 00:34:39,778 --> 00:34:41,480 - Chicago PD! - Don't shoot! 661 00:34:41,480 --> 00:34:44,483 [all shouting] 662 00:35:01,267 --> 00:35:02,701 - [shouts] 663 00:35:09,275 --> 00:35:10,776 [gunshot] 664 00:35:16,215 --> 00:35:17,249 Don't move. 665 00:35:17,249 --> 00:35:19,451 You're under arrest. 666 00:35:26,858 --> 00:35:28,194 - [chuckles] 667 00:35:29,561 --> 00:35:31,930 [gunshots] 668 00:35:40,872 --> 00:35:43,875 [dramatic music] 669 00:35:43,875 --> 00:35:51,883 * 670 00:35:51,883 --> 00:35:53,519 - Erin, you okay? 671 00:35:55,221 --> 00:35:56,688 - Yeah. 672 00:36:21,079 --> 00:36:24,115 [police radio chatter] 673 00:36:30,489 --> 00:36:32,057 You okay? 674 00:36:38,163 --> 00:36:40,699 - I'm just glad it was you that they sent in. 675 00:36:52,311 --> 00:36:54,145 - I got to go wash this off. 676 00:37:17,135 --> 00:37:18,670 - Hey. 677 00:37:20,739 --> 00:37:22,541 I'm Alvin. 678 00:37:22,541 --> 00:37:24,910 - Hey... - Hey, um... 679 00:37:24,910 --> 00:37:26,378 - Dad. 680 00:37:26,378 --> 00:37:28,314 - Hey. Come here. 681 00:37:28,314 --> 00:37:29,915 - Um... 682 00:37:31,983 --> 00:37:34,920 - Uh, look, your mom's not gonna be-- 683 00:37:34,920 --> 00:37:36,322 she's gonna be out of town for a while. 684 00:37:36,322 --> 00:37:38,056 - Yeah, I know. 685 00:37:38,056 --> 00:37:42,561 Vacationing at a facility downstate for four to six. 686 00:37:42,561 --> 00:37:45,897 - Yeah, so I got a place lined up for you to stay at. 687 00:37:48,099 --> 00:37:50,969 - I'm--I'm good with all that. 688 00:37:53,204 --> 00:37:56,508 But I do need 80 bucks. 689 00:37:56,508 --> 00:37:58,910 - 80 b-- 690 00:37:58,910 --> 00:38:00,111 All right. 691 00:38:04,049 --> 00:38:05,050 [horn honks] 692 00:38:05,050 --> 00:38:06,918 - Michelle! 693 00:38:08,420 --> 00:38:12,123 - All I got is, uh... 694 00:38:12,123 --> 00:38:13,492 40. 695 00:38:16,928 --> 00:38:19,465 [gentle music] 696 00:38:19,465 --> 00:38:22,601 - Hey, uh... 697 00:38:22,601 --> 00:38:26,372 I appreciate you getting me out. 698 00:38:26,372 --> 00:38:28,374 I'll see you around. 699 00:38:50,496 --> 00:38:52,764 - Here, sign this. 700 00:38:52,764 --> 00:38:53,999 It's your statement from the scene. 701 00:38:53,999 --> 00:38:56,702 I got to kick it up to Fischer. 702 00:38:56,702 --> 00:38:59,237 That you acted in self-defense. 703 00:38:59,237 --> 00:39:01,172 - I did what I had to do to get Jay back. 704 00:39:01,172 --> 00:39:02,408 - I know. 705 00:39:18,590 --> 00:39:19,991 - Um... 706 00:39:22,461 --> 00:39:26,297 Hank, I think I'd like to hang on to this. 707 00:39:29,000 --> 00:39:31,302 Listen, I'm sorry if it took Jay being taken 708 00:39:31,302 --> 00:39:33,138 for me to realize how much this means to me, but-- 709 00:39:33,138 --> 00:39:34,205 - Listen, Erin. 710 00:39:34,205 --> 00:39:35,574 You want to hold on to your badge, 711 00:39:35,574 --> 00:39:37,876 there's conditions. 712 00:39:37,876 --> 00:39:39,445 For starters, you're gonna live with me 713 00:39:39,445 --> 00:39:41,613 and take weekly drug tests. 714 00:39:41,613 --> 00:39:42,614 - I can do that. 715 00:39:42,614 --> 00:39:43,982 - And there's one more thing. 716 00:39:43,982 --> 00:39:46,818 - What's that? 717 00:39:46,818 --> 00:39:49,488 - I want you to sever all ties with your mother. 718 00:39:51,890 --> 00:39:53,959 Bunny is the cancer in your life, 719 00:39:53,959 --> 00:39:55,927 and we both know it. 720 00:40:03,802 --> 00:40:05,904 Take it or leave it. 721 00:40:15,380 --> 00:40:16,381 - How you doing, doc? 722 00:40:16,381 --> 00:40:17,783 Got you a shot and a beer. 723 00:40:17,783 --> 00:40:19,551 - Oh, too kind. 724 00:40:19,551 --> 00:40:21,419 - Thanks, Otis. - You got it. 725 00:40:21,419 --> 00:40:25,223 - Hey, so... Jay's gonna be all right? 726 00:40:25,223 --> 00:40:27,459 - Guys, don't worry. Jay's gonna be fine. 727 00:40:27,459 --> 00:40:29,027 He'll be discharged from Chicago Med tomorrow 728 00:40:29,027 --> 00:40:31,162 on medical leave, yeah. 729 00:40:31,162 --> 00:40:32,998 - I tell you, what Jay went through, 730 00:40:32,998 --> 00:40:34,900 it's a hell of a way to get a week off. 731 00:40:34,900 --> 00:40:36,301 [both chuckle] 732 00:40:36,301 --> 00:40:38,737 - He knew it. He knew what he was doing. 733 00:40:38,737 --> 00:40:40,405 - Hey. All right, to Halstead. 734 00:40:40,405 --> 00:40:41,840 - Mm. - To Halstead. 735 00:40:41,840 --> 00:40:43,709 all: Halstead. 736 00:40:46,311 --> 00:40:48,346 - Get a couple more? - Sure. 737 00:40:50,516 --> 00:40:53,084 - Listen, what I said to you 738 00:40:53,084 --> 00:40:55,587 about you and Adam getting hitched, 739 00:40:55,587 --> 00:40:58,289 it was none of my business. 740 00:40:58,289 --> 00:41:00,559 - No, I get it. 741 00:41:00,559 --> 00:41:01,827 You know, you're looking out for me. 742 00:41:01,827 --> 00:41:03,929 I appreciate that. 743 00:41:03,929 --> 00:41:04,930 But... 744 00:41:04,930 --> 00:41:06,632 [laughter] 745 00:41:06,632 --> 00:41:11,369 I mean, no risk, no reward, right? 746 00:41:11,369 --> 00:41:13,772 - Right. 747 00:41:13,772 --> 00:41:15,440 I got to go see a man about a dog. 748 00:41:15,440 --> 00:41:18,276 - [laughs] 749 00:41:18,276 --> 00:41:19,845 - Hey. - Otis. 750 00:41:19,845 --> 00:41:21,813 - Heard somebody got engaged? 751 00:41:21,813 --> 00:41:23,849 - Yeah, whoomp, there it is. 752 00:41:23,849 --> 00:41:26,117 Ah! - Oh-ho-ho. 753 00:41:26,117 --> 00:41:28,086 - Yeah, Adam was so romantic. 754 00:41:28,086 --> 00:41:29,588 He proposed in the locker room. 755 00:41:29,588 --> 00:41:30,756 - Oh, nice. 756 00:41:30,756 --> 00:41:31,890 Oop. 757 00:41:31,890 --> 00:41:33,191 - Oh. - Sorry. 758 00:41:33,191 --> 00:41:34,359 - It's okay. Roman won't mind. 759 00:41:34,359 --> 00:41:35,727 - Hey, you know... - Yeah. 760 00:41:35,727 --> 00:41:38,564 - Simple is good, because last month I went on a call 761 00:41:38,564 --> 00:41:40,198 where a guy tried to propose to his girl 762 00:41:40,198 --> 00:41:42,167 by parachuting into her backyard, 763 00:41:42,167 --> 00:41:44,736 but he hit some power lines on the way down, 764 00:41:44,736 --> 00:41:48,039 so let's say... 765 00:41:48,039 --> 00:41:50,776 there was never a honeymoon. 766 00:41:50,776 --> 00:41:52,911 Anyway, congratulations. 767 00:41:52,911 --> 00:41:55,581 - Thanks. Thanks, Otis. 768 00:42:01,052 --> 00:42:02,588 - Let's party. - Okay. 769 00:42:02,588 --> 00:42:03,689 - Indeed, indeed. 770 00:42:03,689 --> 00:42:05,090 You kids look like you need some shots. 771 00:42:05,090 --> 00:42:06,091 Baby. 772 00:42:06,091 --> 00:42:07,425 - Thanks. - There you go. 773 00:42:07,425 --> 00:42:09,160 - Hey, to partners. 774 00:42:09,160 --> 00:42:11,229 - To partners. both: To partners. 775 00:42:14,265 --> 00:42:15,466 - Whew! 776 00:42:54,740 --> 00:42:57,743 [wolf howls] 51531

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.