Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,221 --> 00:00:06,658
Previously this season on
"Below Deck Down Under"...
2
00:00:06,702 --> 00:00:08,573
Welcome.
3
00:00:08,617 --> 00:00:10,271
Captain is hawt.
4
00:00:10,314 --> 00:00:12,273
I'm not type of captain
that sits in his wheelhouse.
5
00:00:12,316 --> 00:00:14,710
I like time with the crew,
it's a family.
6
00:00:14,753 --> 00:00:16,364
Nice to meet you, come here.
7
00:00:16,407 --> 00:00:19,062
I'm the chief stew now, bitches.
8
00:00:19,106 --> 00:00:20,716
I just really want us
to all be friends.
9
00:00:20,759 --> 00:00:23,284
Are you, like... you have
little tantrums and stuff?
10
00:00:23,327 --> 00:00:25,068
Yeah, don't be stupid.
11
00:00:25,112 --> 00:00:26,678
Most people describe
me as arrogant.
12
00:00:26,722 --> 00:00:28,245
You stick to vacuums,
I'll stick to cooking.
13
00:00:28,289 --> 00:00:30,682
This is my first
time being bosun.
14
00:00:30,726 --> 00:00:32,249
Any issues, come to me.
15
00:00:32,293 --> 00:00:34,469
My life has been
shaped by structure.
16
00:00:34,512 --> 00:00:36,688
Follow the rules
to achieve good things.
17
00:00:36,732 --> 00:00:37,646
This is so dangerous.
18
00:00:37,689 --> 00:00:39,517
Wait, stop...
stop it, please.
19
00:00:39,561 --> 00:00:40,866
- Cut my foot open.
- Calm down, all right?
20
00:00:40,910 --> 00:00:42,346
I'm scared, mate.
21
00:00:42,390 --> 00:00:43,347
Day one, you tried to...
It's gonna start now.
22
00:00:43,391 --> 00:00:45,262
lead me by intimidation.
23
00:00:45,306 --> 00:00:46,263
Can I finish my conversation?
24
00:00:46,307 --> 00:00:47,351
Hold on, wait, wait, wait...
25
00:00:47,395 --> 00:00:48,831
- I can see.
- Wait!
26
00:00:48,874 --> 00:00:50,093
I knew exactly what I was doing.
27
00:00:50,137 --> 00:00:51,138
You didn't.
I'm over it, mate.
28
00:00:51,181 --> 00:00:52,530
I want him gone.
29
00:00:52,574 --> 00:00:53,836
We're going to issue
a verbal warning.
30
00:00:53,879 --> 00:00:55,185
Oh, really?
31
00:00:55,229 --> 00:00:57,100
This confirms that Captain Jason
doesn't believe
32
00:00:57,144 --> 00:00:58,797
that I could be a good leader.
33
00:01:02,932 --> 00:01:04,368
When you live in a van,
34
00:01:04,412 --> 00:01:05,935
you're sharing a twin-sized
bed with a person.
35
00:01:05,978 --> 00:01:07,241
I actually have two picked out.
36
00:01:07,284 --> 00:01:10,766
The whole crew is
cheering us on to bang.
37
00:01:17,294 --> 00:01:18,730
Culver hooked up
with the primary.
38
00:01:18,774 --> 00:01:19,862
Wait, Culver?
39
00:01:19,905 --> 00:01:21,820
I saw it, it was happen...
it was...
40
00:01:21,864 --> 00:01:23,170
That's so funny.
41
00:01:23,213 --> 00:01:24,388
This is, like,
a slap in my face.
42
00:01:24,432 --> 00:01:26,129
Just tell me you don't like me.
43
00:01:31,439 --> 00:01:33,354
Cheffy, just slow down a
little.
44
00:01:33,397 --> 00:01:34,355
Guests still have to
get out of the spa.
45
00:01:34,398 --> 00:01:35,573
I don't give a
46
00:01:35,617 --> 00:01:36,835
- Let me finish my dinner...
- Hey.
47
00:01:36,879 --> 00:01:38,185
And you can talk all you want.
48
00:01:38,228 --> 00:01:39,925
No, no, no, listen,
I'm your captain.
49
00:01:39,969 --> 00:01:41,579
If you wanna bring it up three
decibels, I'll bring it up four.
50
00:01:41,623 --> 00:01:43,146
With Ryan, I really can't
rely on him anymore.
51
00:01:43,190 --> 00:01:44,539
Everything looks like sh--.
52
00:01:44,582 --> 00:01:46,106
I was feeling very tired.
53
00:01:46,149 --> 00:01:47,672
Is that why you're
working so slow?
54
00:01:47,716 --> 00:01:50,936
I think we'll find an
experienced replacement.
55
00:01:50,980 --> 00:01:54,418
I really need this team to
fire, so I'm gonna let you go.
56
00:01:54,462 --> 00:01:56,768
I wasn't keen on the fish.
57
00:01:56,812 --> 00:01:59,510
With the guests' feedback, I'm
gonna have to let you go, mate.
58
00:01:59,554 --> 00:02:01,338
You fire someone,
there's a massive risk.
59
00:02:01,382 --> 00:02:02,948
You don't know what
you're going to bring in.
60
00:02:02,992 --> 00:02:04,167
Nate, nice to finally meet you.
61
00:02:04,211 --> 00:02:06,126
You, too.
I want to impress him.
62
00:02:06,169 --> 00:02:08,302
- This is the galley.
- Wow!
63
00:02:10,347 --> 00:02:11,305
- Hey, Taylor.
- Hi!
64
00:02:11,348 --> 00:02:12,654
Welcome aboard.
65
00:02:12,697 --> 00:02:14,177
I started working on
boats when I was 18.
66
00:02:14,221 --> 00:02:16,353
Looking at your CV is,
like yes.
67
00:02:16,397 --> 00:02:17,963
Oh, watch out, watch out!
68
00:02:18,007 --> 00:02:19,704
I need everyone to
dance with the guests.
69
00:02:19,748 --> 00:02:22,794
Sorry, guys, I'm just
tired, going to bed.
70
00:02:22,838 --> 00:02:25,101
I think he might be getting
a little complacent.
71
00:02:25,145 --> 00:02:27,495
I don't want that.
72
00:02:27,538 --> 00:02:29,497
I mean, I pick up
the slack for everyone.
73
00:02:29,540 --> 00:02:32,674
Final charter, Charity King,
her wife, and friends.
74
00:02:32,717 --> 00:02:35,155
- Can I get a spicy margarita?
- Can I get a lychee martini?
75
00:02:35,198 --> 00:02:38,419
This is gonna be busy.
76
00:02:38,462 --> 00:02:40,899
SCUBA-diving, jet-skiing,
beach picnic,
77
00:02:40,943 --> 00:02:44,164
a vow renewal ceremony,
a Mardi Gras theme party.
78
00:02:44,207 --> 00:02:45,165
So much there.
79
00:02:45,208 --> 00:02:46,775
Yeah, that's ----ed.
80
00:02:46,818 --> 00:02:48,472
The access to the beach is a bit
of a concern this afternoon.
81
00:02:48,516 --> 00:02:51,301
We have SCUBA-diving,
vow renewals, the Mardi Gras.
82
00:02:51,345 --> 00:02:53,521
We need to be very
conscious of the tides.
83
00:02:53,564 --> 00:02:55,349
It's getting shallow.
84
00:02:57,438 --> 00:02:59,353
Beach party, you
bring guests back now.
85
00:02:59,396 --> 00:03:01,529
We're running out of time.
86
00:03:22,245 --> 00:03:23,812
The tide's gone out real quick.
87
00:03:23,855 --> 00:03:25,901
We need to load everything into
the tender and get out of here.
88
00:03:25,944 --> 00:03:27,250
Where's Culver?
89
00:03:31,036 --> 00:03:33,387
Culver, Culver.
90
00:03:35,389 --> 00:03:37,086
Culver, Culver, come in.
91
00:03:37,129 --> 00:03:38,740
Oh, God.
92
00:03:38,783 --> 00:03:40,350
Dude.
93
00:03:40,394 --> 00:03:41,525
That's ----ing brutal, isn't it?
94
00:03:41,569 --> 00:03:42,744
Yeah.
95
00:03:42,787 --> 00:03:44,746
Jamie, I asked for
deck crew to come back.
96
00:03:44,789 --> 00:03:47,357
It's low tide.
97
00:03:47,401 --> 00:03:49,446
Sh--, let's just stay here.
98
00:03:51,535 --> 00:03:54,146
- Culver.
- What's up, brother?
99
00:03:54,190 --> 00:03:57,846
All crew, get back here,
exactly like I asked you.
100
00:03:57,889 --> 00:03:59,456
--ing hell, eh.
101
00:03:59,500 --> 00:04:01,328
When the captain asks
for something, he wants it.
102
00:04:01,371 --> 00:04:02,459
I think we're leaving.
103
00:04:02,503 --> 00:04:04,983
- I don't wanna go.
- Sh--.
104
00:04:05,027 --> 00:04:06,594
Heave!
105
00:04:06,637 --> 00:04:08,465
- No, it's back in the hole.
- Beach party, do you copy?
106
00:04:08,509 --> 00:04:12,252
- Push, push, push.
- me.
107
00:04:12,295 --> 00:04:13,992
That way, that way, that way.
108
00:04:16,299 --> 00:04:17,257
Nice.
109
00:04:17,300 --> 00:04:18,910
Oh, so shallow.
110
00:04:18,954 --> 00:04:22,436
Start transferring the guests.
Start transferring the guests.
111
00:04:25,700 --> 00:04:26,918
We need to get back
to that boat, now.
112
00:04:26,962 --> 00:04:28,398
Because of the tide
being so low,
113
00:04:28,442 --> 00:04:31,009
we have to transfer
the guests on the water.
114
00:04:31,053 --> 00:04:32,707
It's crazy, but I'm not gonna
115
00:04:32,750 --> 00:04:34,361
get stuck in the mud
on the last day.
116
00:04:34,404 --> 00:04:36,450
I wouldn't hear the
end of it from Jason.
117
00:04:39,279 --> 00:04:40,410
Thank you.
118
00:04:40,454 --> 00:04:41,803
I don't know if
I love this, guys.
119
00:04:41,846 --> 00:04:42,978
Oh!
120
00:04:43,021 --> 00:04:45,197
I'm so ----ing drunk.
121
00:04:45,241 --> 00:04:46,590
I just want to get out of here.
122
00:04:46,634 --> 00:04:47,591
What a cute little setup,
that's so sweet.
123
00:04:47,635 --> 00:04:49,114
This is so shallow, man.
124
00:04:49,158 --> 00:04:50,333
Let's go and get that stuff
packed and ready to go.
125
00:04:50,377 --> 00:04:51,334
Thanks, Culver.
126
00:04:51,378 --> 00:04:52,553
Thank you so much!
127
00:05:02,214 --> 00:05:03,694
Good to transfer, guys.
128
00:05:03,738 --> 00:05:05,479
All aboard the choo-choo train.
129
00:05:05,522 --> 00:05:07,132
Oh, thank you, sir.
130
00:05:07,176 --> 00:05:08,873
Just help Jason with all that
stuff on the swim platform.
131
00:05:08,917 --> 00:05:09,831
No dramas, brother.
132
00:05:09,874 --> 00:05:11,528
- Everybody ready?
- Yes, sir!
133
00:05:11,572 --> 00:05:14,052
Bye, sweetie!
134
00:05:14,096 --> 00:05:15,837
Culver, head in the game, dude.
135
00:05:18,274 --> 00:05:19,797
Hello, everybody,
welcome back.
136
00:05:19,841 --> 00:05:21,799
- Thank you.
- Be careful.
137
00:05:21,843 --> 00:05:23,497
Hi!
138
00:05:23,540 --> 00:05:24,889
How was the beach?
139
00:05:24,933 --> 00:05:26,238
Awesome, I could have
just stayed all day.
140
00:05:26,282 --> 00:05:27,457
- I know.
- It was beautiful.
141
00:05:27,501 --> 00:05:28,763
The tide was going
out pretty quick.
142
00:05:28,806 --> 00:05:30,547
- We got to enjoy it, at least.
- Good.
143
00:05:30,591 --> 00:05:32,897
Okay.
Whew.
144
00:05:32,941 --> 00:05:34,464
We're only gonna take
one tender for the dive.
145
00:05:34,508 --> 00:05:35,900
You're going
to drive them to the site.
146
00:05:35,944 --> 00:05:37,380
Copy that.
147
00:05:37,424 --> 00:05:39,339
I need Ben to drive the tender,
entertain the guests.
148
00:05:39,382 --> 00:05:42,298
I need to stay and set up
the vow renewal ceremony.
149
00:05:42,342 --> 00:05:44,822
This charter's gonna test
everybody across the board,
150
00:05:44,866 --> 00:05:47,390
We've got a hell of
a long way to go.
151
00:05:48,217 --> 00:05:49,697
- No.
- Yeah, here.
152
00:05:49,740 --> 00:05:51,002
Sorry, it was blasting in
the middle of the guests.
153
00:05:51,046 --> 00:05:53,135
Goddamn, dude.
154
00:05:56,268 --> 00:05:57,444
Are you good?
155
00:06:03,363 --> 00:06:04,451
- Renewals.
- Renewing our vows.
156
00:06:04,494 --> 00:06:05,626
We'd eloped six months ago
157
00:06:05,669 --> 00:06:06,975
because our wedding was canceled,
158
00:06:07,018 --> 00:06:08,498
so this is the honeymoon
and wedding all in one.
159
00:06:08,542 --> 00:06:10,152
It would be really nice
to share a few words
160
00:06:10,195 --> 00:06:12,372
about where we've been
and where we're going.
161
00:06:12,415 --> 00:06:13,503
Okay, so do a vow each?
162
00:06:13,547 --> 00:06:15,200
- Mm-hmm.
- And then the ring ceremony.
163
00:06:15,244 --> 00:06:16,376
That's all we need.
164
00:06:16,419 --> 00:06:17,551
Okay.
165
00:06:23,252 --> 00:06:24,601
We're good.
166
00:06:29,345 --> 00:06:30,607
Really? Okay.
167
00:06:30,651 --> 00:06:32,130
Oh, my God,
these people are crazy.
168
00:06:32,174 --> 00:06:34,959
- Okay, Patron.
- It's happening again.
169
00:06:35,003 --> 00:06:37,788
- Hello.
- Hi.
170
00:06:37,832 --> 00:06:40,225
- Ooh... hi.
- Looking around.
171
00:06:40,269 --> 00:06:42,227
You know you're hungover
when it is not a vibe.
172
00:06:42,271 --> 00:06:44,404
So, what's gonna happen
for the dive, Ben will go.
173
00:06:44,447 --> 00:06:45,448
All right.
174
00:06:45,492 --> 00:06:46,841
There's so much going on today.
175
00:06:49,365 --> 00:06:50,322
What's for dinner?
176
00:06:50,366 --> 00:06:51,759
The Spanish tapas.
177
00:06:51,802 --> 00:06:54,065
Char-grilled octopus,
I'll do that upstairs.
178
00:06:54,109 --> 00:06:55,763
Then paella.
179
00:06:59,201 --> 00:07:00,158
What is the theme for tonight?
180
00:07:00,202 --> 00:07:01,159
Mardi Gras.
181
00:07:01,203 --> 00:07:02,465
- Mardi Gras.
- Yeah.
182
00:07:02,509 --> 00:07:03,597
- All right.
- This is your time to shine.
183
00:07:03,640 --> 00:07:04,946
I'm gonna make it good.
184
00:07:04,989 --> 00:07:06,817
Hey, where's our
costumes for tonight?
185
00:07:06,861 --> 00:07:08,340
They're in a bag on the sundeck.
186
00:07:08,384 --> 00:07:09,820
- And that's for crew?
- Yeah.
187
00:07:09,864 --> 00:07:10,995
Okay.
188
00:07:11,039 --> 00:07:12,519
It's already been
such an intense day,
189
00:07:12,562 --> 00:07:14,825
and there's still
so much to come...
190
00:07:14,869 --> 00:07:18,742
vow renewal, SCUBA-diving,
Mardi Gras, gay Pride thing...
191
00:07:18,786 --> 00:07:20,527
that in these moments
you just have to
192
00:07:20,570 --> 00:07:22,398
take it half an hour at a time.
193
00:07:22,442 --> 00:07:25,836
You can't think about it as a
whole or you'll jump overboard.
194
00:07:32,408 --> 00:07:33,844
Hey, brother,
how you doing, Jack?
195
00:07:33,888 --> 00:07:35,063
- Hey, mate...
- Jack, was it?
196
00:07:35,106 --> 00:07:36,107
Jack.
197
00:07:37,282 --> 00:07:38,458
Okay.
198
00:07:44,420 --> 00:07:45,769
- Here we go.
- That one's for you.
199
00:07:45,813 --> 00:07:47,423
- Watch your head.
- Thanks, Cappy.
200
00:07:47,467 --> 00:07:48,424
Love ya, mate.
201
00:07:48,468 --> 00:07:49,773
- Tumilicious.
- Yeah?
202
00:07:52,559 --> 00:07:53,777
Copy, on my way.
203
00:07:53,821 --> 00:07:54,865
Woo-hoo!
204
00:07:57,389 --> 00:07:58,608
- String light here.
- Yeah.
205
00:07:58,652 --> 00:07:59,957
Can we wrap fairy
lights around here?
206
00:08:00,001 --> 00:08:01,655
- Yeah.
- It's gonna be cute.
207
00:08:01,698 --> 00:08:02,830
Have you got
a speech prepared?
208
00:08:02,873 --> 00:08:04,614
Oh, I've gotta do
that, too, wow.
209
00:08:04,658 --> 00:08:05,833
- Yeah.
- Right-o.
210
00:08:06,921 --> 00:08:08,009
Hi.
211
00:08:08,052 --> 00:08:09,532
The guests just left,
he sent Benny.
212
00:08:09,576 --> 00:08:12,013
He didn't ask me
who should go or anything.
213
00:08:12,056 --> 00:08:14,232
I've been trying to earn Jason's
respect this whole season,
214
00:08:14,276 --> 00:08:16,800
but I can tell I've never
gotten his full trust.
215
00:08:16,844 --> 00:08:18,628
It hurts my feelings
a little bit.
216
00:08:18,672 --> 00:08:21,544
I just... it hurts my feelings,
but whatever.
217
00:08:21,588 --> 00:08:23,546
All right.
218
00:08:23,590 --> 00:08:25,156
Okay, mate.
219
00:08:25,200 --> 00:08:27,463
We've got octopus, you
don't need a steak knife.
220
00:08:27,507 --> 00:08:28,812
Normal spoon, knife, fork.
221
00:08:28,856 --> 00:08:30,858
Copy, were they in
good moods at the beach?
222
00:08:30,901 --> 00:08:32,337
Yeah, yeah, yeah,
they loved it.
223
00:08:32,381 --> 00:08:33,556
It's a magical spot.
224
00:08:33,600 --> 00:08:34,992
Okay.
225
00:08:35,036 --> 00:08:36,341
5.7 meters.
226
00:08:36,385 --> 00:08:37,995
Ah!
227
00:08:38,039 --> 00:08:40,824
Bite down, lip forward,
take a breath.
228
00:08:47,091 --> 00:08:49,180
One, two, three...
big giant stride.
229
00:08:49,224 --> 00:08:50,704
Woo!
230
00:09:13,727 --> 00:09:15,555
I'm so glad to get
to see
231
00:09:15,598 --> 00:09:17,948
the Great Barrier Reef
one more time.
232
00:09:17,992 --> 00:09:20,734
Being on this yacht reminded me
to take a deep breath
233
00:09:20,777 --> 00:09:23,606
and appreciate what I'm seeing.
234
00:09:23,650 --> 00:09:25,086
At the beginning of the season
235
00:09:25,129 --> 00:09:27,218
I was coming back into
yachting from a bad place.
236
00:09:27,262 --> 00:09:30,004
I'm not there anymore,
and I'm grateful for that.
237
00:09:31,222 --> 00:09:33,050
Yay!
238
00:09:36,488 --> 00:09:38,665
You okay?
239
00:09:38,708 --> 00:09:39,927
Oh, sh--.
240
00:09:43,452 --> 00:09:45,019
Oh, my God.
241
00:09:47,238 --> 00:09:48,631
What the [bleep]?
242
00:09:51,808 --> 00:09:53,810
Oh, my God, is Liz puking?
243
00:09:55,116 --> 00:09:56,465
She's going again.
244
00:09:56,508 --> 00:09:57,684
Oh, my God.
245
00:09:59,294 --> 00:10:02,036
I'm so sorry,
you'll be back soon.
246
00:10:02,079 --> 00:10:03,646
Oh, my word.
247
00:10:06,388 --> 00:10:07,781
That should be the last of it.
248
00:10:10,392 --> 00:10:11,654
Coming up...
249
00:10:11,698 --> 00:10:16,441
Ah!
250
00:10:23,884 --> 00:10:25,625
Yay!
251
00:10:28,628 --> 00:10:30,804
Oh, my God,
is Liz puking?
252
00:10:30,847 --> 00:10:32,022
Yes.
253
00:10:32,066 --> 00:10:33,154
- They're still drunk.
- Ooh.
254
00:10:33,197 --> 00:10:34,590
Double whammy over here.
255
00:10:34,634 --> 00:10:36,244
I'm quite impressed
by the synchronicity
256
00:10:36,287 --> 00:10:38,159
of these guys vomiting.
257
00:10:38,202 --> 00:10:41,597
They're in tandem,
going, like, one, two.
258
00:10:41,641 --> 00:10:43,512
There is a beauty
in what I'm seeing.
259
00:10:43,555 --> 00:10:45,601
It's just really
disgusting at the same time.
260
00:10:46,515 --> 00:10:47,777
That should be the last of them.
261
00:10:49,300 --> 00:10:51,215
All right, speech.
262
00:10:52,695 --> 00:10:55,611
Share your sorrows
and dreams as one...
263
00:10:55,655 --> 00:10:57,308
that's good.
264
00:10:57,352 --> 00:10:58,962
- Hello.
- Hola.
265
00:10:59,006 --> 00:11:01,312
That looks so good.
266
00:11:01,356 --> 00:11:02,749
I'm gonna just run
to the bathroom really fast,
267
00:11:02,792 --> 00:11:04,141
I'll be right back.
268
00:11:04,185 --> 00:11:05,752
Mm-hmm.
269
00:11:05,795 --> 00:11:08,580
Oh, my goodness.
270
00:11:08,624 --> 00:11:09,930
Can't wait to join that party.
271
00:11:09,973 --> 00:11:11,714
Honestly, that was one
of the greatest things
272
00:11:11,758 --> 00:11:13,760
I've ever done
in my entire life.
273
00:11:13,803 --> 00:11:15,283
Benny, Benny, Jason.
274
00:11:15,326 --> 00:11:17,938
Probably an hour before
sunset, time to head back.
275
00:11:17,981 --> 00:11:19,113
We're just 15 minutes out.
276
00:11:19,156 --> 00:11:21,071
Fifteen minutes' return.
277
00:11:21,115 --> 00:11:22,290
All right, I'll make the drinks.
278
00:11:22,333 --> 00:11:23,726
I'm coming.
279
00:11:30,428 --> 00:11:31,603
- Captain!
- Hello.
280
00:11:31,647 --> 00:11:32,953
Hi!
281
00:11:32,996 --> 00:11:34,694
Watch your head, please.
282
00:11:36,521 --> 00:11:37,522
Oh, no!
283
00:11:37,566 --> 00:11:38,567
Would you like
some more alcohol,
284
00:11:38,610 --> 00:11:40,221
it'll make you feel better?
285
00:11:40,264 --> 00:11:42,092
Thank you.
286
00:11:42,136 --> 00:11:43,354
That was awesome.
287
00:11:46,836 --> 00:11:48,795
Okay, copy.
288
00:11:48,838 --> 00:11:51,406
All crew, all crew,
we have a vow ceremony
289
00:11:51,449 --> 00:11:53,277
on the foredeck,
and we're losing sun.
290
00:11:53,321 --> 00:11:54,801
We've gotta move now.
291
00:11:54,844 --> 00:11:56,716
It's gonna be so beautiful
out there at sunset.
292
00:12:00,632 --> 00:12:02,243
Oh, my Lord.
293
00:12:03,810 --> 00:12:06,551
Is there anything I can do
for you before we renew?
294
00:12:06,595 --> 00:12:09,206
- Just be you.
- You just be you.
295
00:12:09,250 --> 00:12:10,512
Tumi?
296
00:12:15,473 --> 00:12:16,692
Where should I take this?
297
00:12:16,736 --> 00:12:18,259
Where's Culver?
298
00:12:18,302 --> 00:12:20,174
Deck, deck, we won't be putting
the jet-skis away tonight.
299
00:12:20,217 --> 00:12:23,090
We're all gonna get dressed in
our whites for this ceremony.
300
00:12:23,133 --> 00:12:25,875
We're running out of time.
301
00:12:25,919 --> 00:12:27,790
Gonna be a long night.
302
00:12:27,834 --> 00:12:29,139
This is really wrinkled.
303
00:12:29,183 --> 00:12:30,924
- Gotta do it.
- I'm in a nervous sweat.
304
00:12:30,967 --> 00:12:32,708
Your sweat's making me sweat.
305
00:12:32,752 --> 00:12:35,232
Let's go, the mountain's
gonna block that sunset
306
00:12:35,276 --> 00:12:36,712
It's starting.
307
00:12:36,756 --> 00:12:38,540
We're making our way to
the ceremony now
308
00:12:38,583 --> 00:12:39,671
because the sunset's gonna
disappear in the hill.
309
00:12:39,715 --> 00:12:41,630
Look at this, it's so gorg.
310
00:12:41,673 --> 00:12:43,806
- We gotta go up.
- We have to go up.
311
00:12:43,850 --> 00:12:44,807
Ah!
312
00:12:44,851 --> 00:12:45,895
We're so excited!
313
00:12:45,939 --> 00:12:47,027
It's so beautiful!
314
00:12:47,070 --> 00:12:48,245
This is so cool.
315
00:12:48,289 --> 00:12:49,377
- Made it.
- Thank God.
316
00:12:49,420 --> 00:12:50,465
Yeah, we're gonna get started.
317
00:12:50,508 --> 00:12:51,553
Okay, ladies and gentlemen,
318
00:12:51,596 --> 00:12:53,337
we have a revow to get on with.
319
00:12:53,381 --> 00:12:55,035
Can I have
the lovely couple up here?
320
00:12:55,078 --> 00:12:56,340
This is beautiful.
321
00:12:56,384 --> 00:12:57,951
Ooh, I'm nervous!
322
00:12:57,994 --> 00:12:59,387
Welcome, friends and loved ones.
323
00:12:59,430 --> 00:13:01,215
We are gathered today
to celebrate
324
00:13:01,258 --> 00:13:03,217
the union of Charity and Peta.
325
00:13:03,260 --> 00:13:07,308
Your union will share your joys,
sorrows, and dreams as one.
326
00:13:07,351 --> 00:13:08,700
Aw!
327
00:13:08,744 --> 00:13:12,052
Charity, do you take
Peta to be your wife?
328
00:13:12,095 --> 00:13:13,401
I do.
329
00:13:13,444 --> 00:13:15,795
Peta, do you take
Charity to be your wife?
330
00:13:15,838 --> 00:13:17,144
I do.
331
00:13:17,187 --> 00:13:19,320
Would you like to do your
vows to each other?
332
00:13:19,363 --> 00:13:20,582
Yeah!
333
00:13:20,625 --> 00:13:23,411
Charity, the love of my life,
334
00:13:23,454 --> 00:13:24,760
I'm proud to be with you,
335
00:13:24,804 --> 00:13:27,415
and even more proud
to call you my wife.
336
00:13:27,458 --> 00:13:29,765
My greatest adventure
has been following
337
00:13:29,809 --> 00:13:31,549
my heart's navigation
to yours.
338
00:13:31,593 --> 00:13:33,203
- Oh, my God.
- Oh!
339
00:13:33,247 --> 00:13:35,553
I love you, and I cannot wait
to see where we set sail next.
340
00:13:35,597 --> 00:13:37,251
- I love you.
- I love you.
341
00:13:37,294 --> 00:13:38,861
Woo!
342
00:13:41,124 --> 00:13:44,736
- Yay!
- Thank you!
343
00:13:50,917 --> 00:13:53,354
Thank you, darling,
it was beautiful.
344
00:13:53,397 --> 00:13:54,616
- Thank you so much.
- Thank you.
345
00:13:54,659 --> 00:13:56,923
I love love, I love romance.
346
00:13:56,966 --> 00:13:59,621
Just holding hands and
looking into each other's eyes
347
00:13:59,664 --> 00:14:01,666
and remembering why
they love each other.
348
00:14:01,710 --> 00:14:03,930
They're so beautiful.
349
00:14:03,973 --> 00:14:06,584
I really hope Scott
and I will be like that
350
00:14:06,628 --> 00:14:07,890
when we get married.
351
00:14:07,934 --> 00:14:09,283
Should we go get our
Mardi Gras stuff on?
352
00:14:09,326 --> 00:14:11,502
Let's party!
353
00:14:13,417 --> 00:14:15,202
Is that what you're
wearing to Mardi Gras?
354
00:14:15,245 --> 00:14:16,203
Yes.
355
00:14:16,246 --> 00:14:17,204
How do you feel?
356
00:14:17,247 --> 00:14:20,120
- Whew, married.
- Yeah!
357
00:14:20,163 --> 00:14:21,773
Hi, this is Jason Chambers.
358
00:14:21,817 --> 00:14:24,341
I'm calling about my process
to get to the Philippines.
359
00:14:25,603 --> 00:14:28,911
Okay, well, that's... okay.
360
00:14:28,955 --> 00:14:30,695
It's nice to be part
of something like this.
361
00:14:30,739 --> 00:14:32,132
It reminds me of home.
362
00:14:32,175 --> 00:14:33,742
With COVID, and not being
able to see my daughter
363
00:14:33,785 --> 00:14:35,613
for over a year now,
I'm trying every avenue
364
00:14:35,657 --> 00:14:37,964
to get to the Philippines,
and it's not working.
365
00:14:38,007 --> 00:14:39,139
You can't even get out.
366
00:14:39,182 --> 00:14:40,705
I'll try again later.
367
00:14:40,749 --> 00:14:43,708
I'm going to swim
there if I have to.
368
00:14:46,537 --> 00:14:50,411
I look like an uncircumcised,
flaccid penis.
369
00:14:52,369 --> 00:14:54,371
Because we're so behind today,
370
00:14:54,415 --> 00:14:57,331
we've got this Spanish lunch,
we've got the Mardi Gras,
371
00:14:57,374 --> 00:14:58,767
and we've got the gay Pride,
372
00:14:58,810 --> 00:15:00,769
and we've had to shove
them all together.
373
00:15:00,812 --> 00:15:03,728
So, now we have El Mardi Gay.
374
00:15:04,904 --> 00:15:07,384
Wait, I'll get an erection...
whoa!
375
00:15:10,039 --> 00:15:11,998
So, we are taking off
at 9:00 in the morning.
376
00:15:12,041 --> 00:15:13,042
Yeah.
377
00:15:13,086 --> 00:15:15,175
- What time, 7:00 on deck?
- Yeah.
378
00:15:15,218 --> 00:15:16,785
Cool.
379
00:15:16,828 --> 00:15:19,701
I want them screaming
for an encore, hey?
380
00:15:19,744 --> 00:15:21,703
- I love that, I love that.
- This is the itchiest thing.
381
00:15:21,746 --> 00:15:22,965
It looks great,
and that's all that matters.
382
00:15:23,009 --> 00:15:25,054
I'm really afraid of
myself tonight.
383
00:15:28,014 --> 00:15:30,233
Woo! Yes!
384
00:15:30,277 --> 00:15:31,974
There you go.
385
00:15:32,018 --> 00:15:33,715
Woo!
386
00:15:33,758 --> 00:15:36,544
Culver, Jason's gonna wanna
see us bring it up there.
387
00:15:36,587 --> 00:15:38,111
Okay, brother.
388
00:15:38,154 --> 00:15:39,721
If what Jamie is saying is true,
389
00:15:39,764 --> 00:15:41,766
that Cap has all
these issues with me,
390
00:15:41,810 --> 00:15:43,681
I have a target on my back,
it sucks,
391
00:15:43,725 --> 00:15:45,509
and it's had an impact on me.
392
00:15:45,553 --> 00:15:47,033
I'll just throw it together.
393
00:15:47,076 --> 00:15:49,687
Having said that, I'll finish
this season out strong.
394
00:15:49,731 --> 00:15:51,211
I remember who I am.
395
00:15:51,254 --> 00:15:52,952
My name's Keith Stone!
396
00:15:52,995 --> 00:15:54,257
Yeah!
397
00:15:54,301 --> 00:15:58,392
Real pirates come out at night!
398
00:15:58,435 --> 00:15:59,393
Yeah!
399
00:15:59,436 --> 00:16:00,785
Ha!
400
00:16:00,829 --> 00:16:02,831
Old Keith's ready
to cut loose tonight.
401
00:16:02,874 --> 00:16:04,398
Oh, that's amazing!
402
00:16:04,441 --> 00:16:06,574
I'm ready for this party, baby.
403
00:16:06,617 --> 00:16:08,445
- Jamie to Nate.
- Go ahead, mate.
404
00:16:08,489 --> 00:16:09,533
You can turn
that barbeque on now.
405
00:16:09,577 --> 00:16:10,708
No worries.
406
00:16:10,752 --> 00:16:12,101
Hey, Ben, if you're up there,
407
00:16:12,145 --> 00:16:13,537
can you turn that
barbeque on, please?
408
00:16:13,581 --> 00:16:14,756
You wanna do the
barbeque, Brittini?
409
00:16:14,799 --> 00:16:15,844
- Do what?
- Put the barbeque on.
410
00:16:15,887 --> 00:16:17,019
I know it's, like, five steps.
411
00:16:17,063 --> 00:16:18,325
Oh, my God.
412
00:16:18,368 --> 00:16:19,848
Here we go... just...
wait, where are these...
413
00:16:19,891 --> 00:16:21,023
Can you do it, can you do it,
the barbeque?
414
00:16:21,067 --> 00:16:21,850
Yeah.
415
00:16:21,893 --> 00:16:23,417
- All right.
- Ah!
416
00:16:23,460 --> 00:16:24,940
Benny!
417
00:16:24,984 --> 00:16:28,596
- Ah, I'm burning!
- Oh, my God!
418
00:16:30,119 --> 00:16:31,381
Jamie to Nate.
419
00:16:31,425 --> 00:16:32,861
Go ahead, mate.
420
00:16:32,904 --> 00:16:33,949
You can turn that barbeque
on now.
421
00:16:33,993 --> 00:16:35,733
No worries.
422
00:16:35,777 --> 00:16:37,039
Hey, Ben, if you're up there,
can you turn that barbeque on?
423
00:16:37,083 --> 00:16:38,040
Can you do it, the barbeque?
424
00:16:38,084 --> 00:16:39,259
- Yeah.
- All right.
425
00:16:39,302 --> 00:16:40,825
Ah!
426
00:16:40,869 --> 00:16:41,826
- I'm burning!
- Ooh!
427
00:16:41,870 --> 00:16:42,871
Oh, my God!
428
00:16:42,914 --> 00:16:43,872
It smells like fire.
429
00:16:43,915 --> 00:16:45,221
We're good.
430
00:16:45,265 --> 00:16:47,006
- Are you okay?
- What the just happened?
431
00:16:47,049 --> 00:16:48,616
Was the gas too on?
432
00:16:48,659 --> 00:16:50,487
Oh, my God, turn the gas off.
433
00:16:50,531 --> 00:16:51,575
Are you okay?
434
00:16:51,619 --> 00:16:53,447
Am I burned?
Am I all right?
435
00:16:53,490 --> 00:16:55,449
- Are you okay, Brittini?
- It's fine.
436
00:16:55,492 --> 00:16:56,624
My eyelashes are
burned off, though.
437
00:16:56,667 --> 00:16:57,625
Is my face burned off?
438
00:16:57,668 --> 00:16:59,235
You're just shocked.
439
00:16:59,279 --> 00:17:00,628
Let's go to the bridge,
we'll get the medical kit.
440
00:17:00,671 --> 00:17:01,759
It's all right, we're alive.
441
00:17:01,803 --> 00:17:04,371
Oh!
442
00:17:04,414 --> 00:17:05,285
Jesus Christ.
443
00:17:05,328 --> 00:17:06,547
Mate, I just got burned, like.
444
00:17:06,590 --> 00:17:07,722
You know what just happened?
445
00:17:07,765 --> 00:17:08,984
What happened?
446
00:17:09,028 --> 00:17:11,204
She turned the gas on,
lit it, whoosh.
447
00:17:11,247 --> 00:17:13,249
Like, all my hair.
448
00:17:13,293 --> 00:17:14,903
Let me look at you... are you
in pain, are you bleeding?
449
00:17:14,946 --> 00:17:16,339
I'm just in shock at the moment.
450
00:17:16,383 --> 00:17:17,993
Is the gas off now?
Like, what's the deal?
451
00:17:18,037 --> 00:17:18,994
Yeah, let me go and have a look.
452
00:17:19,038 --> 00:17:20,169
I'll be back here.
453
00:17:20,213 --> 00:17:21,823
Bottle gas on a boat
is probably
454
00:17:21,866 --> 00:17:23,129
one of the
most dangerous things.
455
00:17:23,172 --> 00:17:24,826
It could have been a lot
worse than what it was.
456
00:17:24,869 --> 00:17:27,481
Benny is a bit frazzled,
but at the start of the season
457
00:17:27,524 --> 00:17:31,398
he would have went to his room,
so Benny's come a long way.
458
00:17:31,441 --> 00:17:33,052
And not only Benny
dodged a bullet,
459
00:17:33,095 --> 00:17:34,314
but everyone in the
vicinity dodged a bullet.
460
00:17:34,357 --> 00:17:35,489
Holy sh--.
461
00:17:35,532 --> 00:17:37,360
Taylor, if you could
check the cabins.
462
00:17:39,058 --> 00:17:40,842
- Yes.
- So funny.
463
00:17:40,885 --> 00:17:41,973
Aesha?
464
00:17:42,017 --> 00:17:43,149
- Hello?
- Still on for 8:00?
465
00:17:43,192 --> 00:17:45,020
- Yeah.
- Perfect.
466
00:17:45,064 --> 00:17:48,719
Tonight's Spanish
Mardi Gras Pride party,
467
00:17:48,763 --> 00:17:50,199
it's the last dinner.
468
00:17:50,243 --> 00:17:52,114
I really wanna impress
the sh-- out of the guests.
469
00:17:52,158 --> 00:17:54,247
I've got strawberry gazpacho
to start.
470
00:17:54,290 --> 00:17:55,944
The paella's on the stove,
471
00:17:55,987 --> 00:17:57,554
and then I'm gonna cook
the char-grilled octopus
472
00:17:57,598 --> 00:17:59,121
at the table with them.
473
00:17:59,165 --> 00:18:01,428
I really wanna light the fuego.
474
00:18:01,471 --> 00:18:04,083
Yay!
475
00:18:06,085 --> 00:18:07,042
- I couldn't!
- I can.
476
00:18:07,086 --> 00:18:08,609
I could tell.
477
00:18:08,652 --> 00:18:11,525
Is it mayhem up there, or
are they ready to sit down?
478
00:18:11,568 --> 00:18:14,136
Lookit, this is like
Jamie's normal night.
479
00:18:14,180 --> 00:18:15,703
I think we should
sit them down now.
480
00:18:15,746 --> 00:18:17,313
- Yeah, sit them down now.
- Before they get too cooked.
481
00:18:17,357 --> 00:18:19,098
I can serve the gazpachos now.
482
00:18:22,927 --> 00:18:25,104
He's, like,
not a ----ing chance.
483
00:18:25,147 --> 00:18:27,410
All right, start
sitting them down.
484
00:18:28,977 --> 00:18:30,065
What do you want me to go with?
485
00:18:30,109 --> 00:18:31,240
Olives, good to go.
486
00:18:31,284 --> 00:18:32,328
Okay.
487
00:18:35,636 --> 00:18:36,637
Thank you!
488
00:18:36,680 --> 00:18:37,725
You're welcome.
489
00:18:37,768 --> 00:18:38,726
Oh, wow, what's that?
490
00:18:38,769 --> 00:18:40,641
Strawberry gazpacho.
491
00:18:40,684 --> 00:18:41,772
Dude, that's really hot.
492
00:18:41,816 --> 00:18:43,078
Yeah, well, open her up.
493
00:18:43,122 --> 00:18:44,079
Turn it down.
494
00:18:44,123 --> 00:18:45,733
Ooh, Nate, what are you making?
495
00:18:45,776 --> 00:18:48,301
I've got some
char-grilled octopus coming up
496
00:18:48,344 --> 00:18:49,780
- on the barbeque here.
- Yay!
497
00:18:49,824 --> 00:18:51,086
Yes!
498
00:18:51,130 --> 00:18:52,261
Do you mind just
coming round with me?
499
00:18:52,305 --> 00:18:53,654
Sure.
500
00:18:53,697 --> 00:18:55,482
I had a guy mansplain
to me at the gym recently
501
00:18:55,525 --> 00:18:56,831
how to do a lunge.
502
00:18:56,874 --> 00:18:57,832
Wow.
503
00:18:57,875 --> 00:18:59,050
Yeah, yeah.
504
00:18:59,094 --> 00:19:00,095
Would you like some
seafood paella?
505
00:19:00,139 --> 00:19:01,444
- I would love some!
- Paella!
506
00:19:01,488 --> 00:19:02,924
Oh, my gosh.
507
00:19:02,967 --> 00:19:04,230
Honey, you've never seen
so much octopus in your life.
508
00:19:04,273 --> 00:19:06,014
It was weirdly sexual.
509
00:19:06,057 --> 00:19:07,058
She dabbles.
510
00:19:07,102 --> 00:19:08,364
All right, guys, enjoy.
511
00:19:08,408 --> 00:19:09,800
- That is really good.
- This is amazing.
512
00:19:09,844 --> 00:19:12,238
- I ----ing love gazpacho.
- The octopus is amazing.
513
00:19:12,281 --> 00:19:13,326
The octopus were banging.
514
00:19:13,369 --> 00:19:14,501
This time tomorrow night...
515
00:19:14,544 --> 00:19:15,937
the town will be
falling to pieces.
516
00:19:15,980 --> 00:19:17,243
Delicious.
517
00:19:17,286 --> 00:19:18,853
- Do you want anything else?
- I am full.
518
00:19:18,896 --> 00:19:20,115
- Full as a bull?
- Yeah.
519
00:19:23,814 --> 00:19:24,902
Then get properly fired tonight.
520
00:19:24,946 --> 00:19:26,426
Need a little pussy?
521
00:19:28,689 --> 00:19:30,125
Let's do this.
522
00:19:30,169 --> 00:19:31,996
Yeah, yeah.
523
00:19:32,040 --> 00:19:33,172
Oh, my God!
524
00:19:33,215 --> 00:19:35,130
- Benny!
- Woo!
525
00:19:36,653 --> 00:19:38,655
Well done, darling.
526
00:19:39,917 --> 00:19:41,310
Done!
527
00:19:44,748 --> 00:19:46,794
Good job!
528
00:19:46,837 --> 00:19:49,231
I'm used to boats where, like,
guests don't even talk to me.
529
00:19:49,275 --> 00:19:52,103
But on this boat, you work,
you socialize...
530
00:19:52,147 --> 00:19:53,496
everything's tied together.
531
00:19:53,540 --> 00:19:56,151
I'm very awkward getting
down with the guests,
532
00:19:56,195 --> 00:19:57,283
but I'm gonna try.
533
00:19:57,326 --> 00:19:58,806
Great job everyone.
534
00:19:58,849 --> 00:19:59,894
- Yeah.
- Today was difficult.
535
00:19:59,937 --> 00:20:01,548
We handled it so well.
536
00:20:01,591 --> 00:20:02,940
Let's get up there
and have a little dance,
537
00:20:02,984 --> 00:20:05,247
- and then call it quits.
- Yeah.
538
00:20:06,727 --> 00:20:07,902
What, we can have drinks?
539
00:20:07,945 --> 00:20:09,164
Yeah, you can have a sangria.
540
00:20:10,557 --> 00:20:12,559
I'm very proud of them doing
this together as a team.
541
00:20:12,602 --> 00:20:14,909
Taylor and Nate,
it's only the second charter.
542
00:20:14,952 --> 00:20:17,172
Aesha has interior firing.
543
00:20:17,216 --> 00:20:18,695
They're gonna walk away knowing
544
00:20:18,739 --> 00:20:20,219
that they've gone
past their boundaries.
545
00:20:31,621 --> 00:20:33,362
She's gonna be a
little pink sperm.
546
00:20:35,495 --> 00:20:39,020
Oh, oh!
547
00:20:39,063 --> 00:20:40,935
Your last night!
Do something crazy.
548
00:20:40,978 --> 00:20:42,197
- Whatever, man.
- Woo!
549
00:20:42,241 --> 00:20:44,155
It's the last night!
550
00:20:46,332 --> 00:20:47,768
Woo!
551
00:20:47,811 --> 00:20:49,552
Oh, my God.
552
00:20:49,596 --> 00:20:50,684
Yes, honey!
553
00:20:50,727 --> 00:20:52,120
Oh!
554
00:21:01,521 --> 00:21:02,348
How are we?
555
00:21:02,391 --> 00:21:03,479
We've been looking for you.
556
00:21:03,523 --> 00:21:05,307
We have made a nightclub!
557
00:21:05,351 --> 00:21:08,484
I wouldn't want the last
night to be anything different.
558
00:21:11,487 --> 00:21:12,793
Hey, Benny,
quit drinking at work.
559
00:21:20,279 --> 00:21:22,672
- You want me to stay up?
- No, she's got me, baby.
560
00:21:22,716 --> 00:21:23,760
Okay.
561
00:21:25,240 --> 00:21:26,850
We gonna keep the party rolling.
562
00:21:26,894 --> 00:21:29,288
It's a workout.
563
00:21:31,768 --> 00:21:33,292
I definitely feel torn.
564
00:21:33,335 --> 00:21:35,119
It's the last night,
everyone's having fun.
565
00:21:35,163 --> 00:21:36,556
Yes, you're only
allowed one drink;
566
00:21:36,599 --> 00:21:39,385
Culver has had maybe a
couple more.
567
00:21:39,428 --> 00:21:41,430
He's still standing upright,
everything's in check.
568
00:21:45,304 --> 00:21:46,914
It's been a long season.
569
00:21:46,957 --> 00:21:48,350
Captain Jason's out to get me.
570
00:21:48,394 --> 00:21:51,005
I'm just drinking like
a fishbowl right now.
571
00:21:51,048 --> 00:21:52,267
What is it, six to eight drinks,
572
00:21:52,311 --> 00:21:54,574
you know, when
the wheels fall off?
573
00:22:01,145 --> 00:22:04,192
Oh!
574
00:22:04,235 --> 00:22:06,586
The walls,
we gonna knock 'em down.
575
00:22:08,979 --> 00:22:10,764
Is this allowed,
am I breaking the rules?
576
00:22:10,807 --> 00:22:11,982
Am I breaking the rules?
577
00:22:12,026 --> 00:22:14,333
- This was for the...
- Culver.
578
00:22:22,950 --> 00:22:26,954
Hey, Cap.
579
00:22:29,391 --> 00:22:30,653
Culver.
580
00:22:30,697 --> 00:22:31,828
Let's have a chat.
581
00:22:31,872 --> 00:22:33,482
I think he should
have some water.
582
00:22:33,526 --> 00:22:35,528
Oh... one sec.
583
00:22:35,571 --> 00:22:36,920
Hey, Cap.
584
00:22:36,964 --> 00:22:38,487
You've gotta get up at 6:30.
585
00:22:38,531 --> 00:22:39,923
I need you guys to have
eight hours' sleep.
586
00:22:39,967 --> 00:22:41,838
Okay. All right.
587
00:22:41,882 --> 00:22:43,449
- Start breaking away.
- Okay.
588
00:22:43,492 --> 00:22:46,190
- Thanks.
- Yep.
589
00:22:46,234 --> 00:22:48,149
I can see Culver's drunk.
590
00:22:48,192 --> 00:22:50,325
If the season
wasn't over tomorrow,
591
00:22:50,369 --> 00:22:51,761
he'd be gone right now.
592
00:22:51,805 --> 00:22:53,676
But for now, I'm not gonna
make a bit deal
593
00:22:53,720 --> 00:22:56,026
in front of the guests,
and tomorrow, I'll handle it.
594
00:22:59,247 --> 00:23:00,248
Yeah, just go and...
go down.
595
00:23:00,291 --> 00:23:01,597
Okay.
596
00:23:01,641 --> 00:23:03,512
I have to go to bed,
I have to get my rest.
597
00:23:03,556 --> 00:23:04,905
I'll talk to you guys
in the morning.
598
00:23:04,948 --> 00:23:06,863
- Yeah, we'll see you then.
- Bye!
599
00:23:12,303 --> 00:23:13,653
All right, see you guys later.
600
00:23:13,696 --> 00:23:14,784
I'm just packing this away,
and then...
601
00:23:14,828 --> 00:23:16,177
- Yeah.
- Okay.
602
00:23:16,220 --> 00:23:18,353
- Night.
- Ugh.
603
00:23:18,397 --> 00:23:19,354
Oh... good night.
604
00:23:19,398 --> 00:23:20,399
Are we gonna go to bed?
605
00:23:20,442 --> 00:23:22,052
Yes.
606
00:23:25,404 --> 00:23:26,579
Very busy day.
607
00:23:26,622 --> 00:23:27,754
Well, the pants look
lovely on you.
608
00:23:27,797 --> 00:23:29,103
Oh, thanks, yeah.
609
00:23:32,846 --> 00:23:34,238
Peace.
610
00:23:34,282 --> 00:23:35,370
So, wait, Culver...
611
00:23:35,414 --> 00:23:36,632
Dude, he was drinking all night.
612
00:23:36,676 --> 00:23:40,941
I'm just like, Culver,
dude, ugh.
613
00:23:42,508 --> 00:23:45,685
- Good night.
- Bye.
614
00:23:45,728 --> 00:23:47,556
You, too!
615
00:23:50,994 --> 00:23:52,082
We're done.
616
00:24:17,934 --> 00:24:19,109
Ah.
617
00:24:20,633 --> 00:24:22,069
- Morning.
- Morning.
618
00:24:22,112 --> 00:24:25,202
I love this!
619
00:24:25,246 --> 00:24:26,508
Culver, jump on a ski.
620
00:24:26,552 --> 00:24:27,509
Uh-oh.
621
00:24:28,684 --> 00:24:29,903
Yeah, copy that, bud.
622
00:24:29,946 --> 00:24:32,122
Let's not flush on the radio.
623
00:24:37,737 --> 00:24:38,912
- Pancakes?
- Yep.
624
00:24:38,955 --> 00:24:40,740
- Nice one!
- Noice!
625
00:24:40,783 --> 00:24:43,351
You've done so well,
we've had so much on.
626
00:24:45,005 --> 00:24:46,702
All right, engine off,
come up.
627
00:24:46,746 --> 00:24:47,747
Hey, you good?
628
00:24:47,790 --> 00:24:49,531
Yep, clear.
629
00:24:49,575 --> 00:24:50,706
I can't believe it's over.
630
00:24:50,750 --> 00:24:52,099
Are you staying
around here, Nate?
631
00:24:52,142 --> 00:24:54,580
Yeah, I've got a job
coming up until the 18,
632
00:24:54,623 --> 00:24:58,279
but I'd love to do something
longer, do you know what I mean?
633
00:24:58,322 --> 00:25:00,368
If that's something I can
help you with, I'll do that.
634
00:25:00,411 --> 00:25:02,326
- Really?
- Yeah.
635
00:25:02,370 --> 00:25:03,458
Yeah, yeah.
636
00:25:03,502 --> 00:25:05,721
So, he likes Nate.
637
00:25:05,765 --> 00:25:07,114
That's awesome.
638
00:25:07,157 --> 00:25:09,943
Yeehaw!
639
00:25:09,986 --> 00:25:11,553
Jamie, do you need me?
640
00:25:11,597 --> 00:25:13,512
Can you go down and flake out
the tow line for us, please?
641
00:25:13,555 --> 00:25:15,078
- Yeah.
- Thank you.
642
00:25:15,122 --> 00:25:17,124
Culver and Benny,
once you guys are finished,
643
00:25:17,167 --> 00:25:18,691
can you both head to
the anchor, please?
644
00:25:18,734 --> 00:25:19,866
Copy that.
645
00:25:19,909 --> 00:25:21,171
- Holy cow!
- Oh, my God.
646
00:25:21,215 --> 00:25:23,347
- Here you go.
- Those are amazing.
647
00:25:23,391 --> 00:25:24,479
- Oh, my God.
- Wow.
648
00:25:24,523 --> 00:25:25,480
Pancakes.
649
00:25:25,524 --> 00:25:28,091
Those look so good.
650
00:25:28,135 --> 00:25:29,005
Wow.
651
00:25:29,049 --> 00:25:30,485
This is my final chain locker.
652
00:25:30,529 --> 00:25:33,967
You tell that chain, "I'm not
scared of you no more."
653
00:25:34,010 --> 00:25:35,403
Ah!
654
00:25:35,446 --> 00:25:36,970
What's happening down there?
655
00:25:37,013 --> 00:25:40,016
It's big, it's fast,
I'm sh--ting myself.
656
00:25:40,060 --> 00:25:43,150
Okay, foredeck, you can start
taking up on that anchor.
657
00:25:43,193 --> 00:25:45,282
- Oh, God.
- Bring it in.
658
00:25:49,243 --> 00:25:51,245
Last time, baby.
659
00:25:55,510 --> 00:25:58,774
Okay, Cap, anchor is home,
anchor is home.
660
00:26:03,866 --> 00:26:04,998
Ready to go.
661
00:26:06,086 --> 00:26:09,263
Tumilicious, definicious... morning.
662
00:26:09,306 --> 00:26:11,178
All right, nice work,
thanks, guys.
663
00:26:11,221 --> 00:26:13,093
Next time you have a job,
you're gonna
664
00:26:13,136 --> 00:26:14,616
start trying to like
grab her cooche and stuff,
665
00:26:14,660 --> 00:26:16,009
and they're going to be like,
666
00:26:16,052 --> 00:26:17,750
what are you doing,
and "You're like, oh...
667
00:26:17,793 --> 00:26:20,753
oh, yeah, we don't
do that here."
668
00:26:20,796 --> 00:26:23,016
The last day of camp
vibes from everyone.
669
00:26:23,059 --> 00:26:27,020
Deck, let's go, guys,
one last time.
670
00:26:27,063 --> 00:26:29,413
All right, here we go.
671
00:26:29,457 --> 00:26:32,591
First starboard marker is
currently 20 meters and holding.
672
00:26:32,634 --> 00:26:34,810
Giddy-up, giddy-up.
673
00:26:34,854 --> 00:26:37,421
A lot of positives
to come from all this.
674
00:26:37,465 --> 00:26:38,858
Yeah.
675
00:26:38,901 --> 00:26:40,033
It's really exciting to see.
676
00:26:40,076 --> 00:26:41,730
- You wanna have a drive?
- Really?
677
00:26:41,774 --> 00:26:43,079
Yeah, come on.
678
00:26:44,777 --> 00:26:46,039
So, that's the steering wheel.
679
00:26:46,082 --> 00:26:47,736
- Okay, what do I do?
- Swing it around.
680
00:26:47,780 --> 00:26:49,042
Rocks to starboard midships
681
00:26:49,085 --> 00:26:51,479
is currently 15 meters
and holding.
682
00:26:51,522 --> 00:26:52,698
So, now go forward here.
683
00:26:52,741 --> 00:26:54,525
- This forward?
- No, no, take it in.
684
00:26:54,569 --> 00:26:56,745
Faster!
685
00:26:57,920 --> 00:26:58,878
Do you think we can
take the robes?
686
00:26:58,921 --> 00:26:59,879
Oh, my God.
687
00:26:59,922 --> 00:27:00,967
Thank you.
688
00:27:01,010 --> 00:27:02,838
Yeah, I'll take over from here.
689
00:27:02,882 --> 00:27:04,710
Thank you.
I was...
690
00:27:04,753 --> 00:27:06,189
Oh, my God.
691
00:27:06,233 --> 00:27:07,626
That was really cool, though.
692
00:27:07,669 --> 00:27:08,627
Next female captain.
693
00:27:08,670 --> 00:27:09,671
Here we are!
694
00:27:09,715 --> 00:27:10,890
I just steered the boat.
695
00:27:10,933 --> 00:27:12,718
- Ah!
- So proud of you!
696
00:27:12,761 --> 00:27:16,156
I'm the only one on the team
that did this the whole season,
697
00:27:16,199 --> 00:27:18,767
so this is a huge
celebratory moment for me.
698
00:27:18,811 --> 00:27:20,421
Go, Brittini.
699
00:27:20,464 --> 00:27:22,292
All right, now, Benny,
go for it, brother.
700
00:27:22,336 --> 00:27:24,686
Woo!
701
00:27:24,730 --> 00:27:27,907
Jamie, lock that off for me.
702
00:27:27,950 --> 00:27:29,822
Okay, crew, let's
get our penguin suits on
703
00:27:29,865 --> 00:27:30,866
and get to the aft.
704
00:27:30,910 --> 00:27:32,433
Good job, boys!
705
00:27:32,476 --> 00:27:33,652
Woo-hoo!
706
00:27:33,695 --> 00:27:35,654
Things are gonna get
outrageous tonight.
707
00:27:35,697 --> 00:27:37,568
Let's get some luggage, boys.
708
00:27:37,612 --> 00:27:40,441
Jeez, there's no leg hairs
on my right leg.
709
00:27:41,572 --> 00:27:42,965
- Thank you, brother.
- Yeah.
710
00:27:43,009 --> 00:27:45,359
All crew, all crew,
on the aft deck ASAP.
711
00:27:45,402 --> 00:27:47,448
Oh, my God,
it's our last line-up!
712
00:27:48,449 --> 00:27:50,320
- Yay!
- Hey!
713
00:27:51,974 --> 00:27:54,411
You're beautiful.
714
00:27:54,455 --> 00:27:55,499
Thank you so much.
715
00:27:55,543 --> 00:27:58,415
- Thanks for marrying us.
- Good luck.
716
00:27:58,459 --> 00:28:00,461
Thank you so much, Captain,
it was awesome.
717
00:28:00,504 --> 00:28:01,680
- You're welcome.
- I can't wait for you...
718
00:28:01,723 --> 00:28:02,942
Thank you very much.
719
00:28:02,985 --> 00:28:04,378
...to officiate again
in six months.
720
00:28:04,421 --> 00:28:05,684
- We're gonna keep renewing.
- Love it!
721
00:28:05,727 --> 00:28:06,685
And this is for
all of you folks.
722
00:28:06,728 --> 00:28:08,121
I appreciate that.
723
00:28:08,164 --> 00:28:09,252
Thank you so much for your
hard work and your love.
724
00:28:09,296 --> 00:28:10,471
That's what it's all about.
725
00:28:10,514 --> 00:28:11,777
Bye!
726
00:28:11,820 --> 00:28:14,736
- Bye, guys!
- Woo!
727
00:28:14,780 --> 00:28:15,998
Okay, so quickly,
blue shirts on,
728
00:28:16,042 --> 00:28:18,348
- and team meeting in 15 minutes.
- Okay.
729
00:28:18,392 --> 00:28:19,741
Oh, God.
730
00:28:19,785 --> 00:28:21,264
No one's safe!
731
00:28:21,308 --> 00:28:22,962
Hurry up!
732
00:28:24,354 --> 00:28:25,529
Yay!
733
00:28:25,573 --> 00:28:27,488
Culver, Culver, do you copy?
734
00:28:27,531 --> 00:28:29,098
Yep, go ahead, Cap.
735
00:28:29,142 --> 00:28:31,492
Can you come to the
bridge deck salon?
736
00:28:31,535 --> 00:28:32,885
Okay, copy that.
737
00:28:37,846 --> 00:28:39,152
Hey, Cap.
738
00:28:39,195 --> 00:28:40,501
Right, let's talk
about last night.
739
00:28:40,544 --> 00:28:41,720
Okay.
740
00:28:41,763 --> 00:28:43,156
You were only supposed
to have one drink.
741
00:28:43,199 --> 00:28:50,206
You were drinking more
than the one.
742
00:28:51,991 --> 00:28:54,210
Let's talk about last night.
743
00:28:54,254 --> 00:28:55,472
You were only
supposed to have one drink.
744
00:28:55,516 --> 00:28:56,647
You did have a
few more than that.
745
00:28:56,691 --> 00:28:57,648
Yes.
746
00:28:57,692 --> 00:28:58,954
Okay, I'm glad you're not lying.
747
00:28:58,998 --> 00:29:00,782
The problem with that
is a safety issue,
748
00:29:00,826 --> 00:29:02,262
and the disrespect you're
showing myself for doing it.
749
00:29:02,305 --> 00:29:04,307
I don't mean to disrespect you.
750
00:29:04,351 --> 00:29:05,656
Next time, think a
little bit differently.
751
00:29:05,700 --> 00:29:07,136
Mm-hmm.
752
00:29:07,180 --> 00:29:09,182
If the season wasn't over,
you would actually be gone.
753
00:29:09,225 --> 00:29:10,879
For the last week or two,
754
00:29:10,923 --> 00:29:13,882
I feel like you've just wanted
to go to another chapter anyway.
755
00:29:13,926 --> 00:29:15,579
Jamie had spoken to me about it,
756
00:29:15,623 --> 00:29:17,973
that the Cap's kinda got
this target on your back.
757
00:29:18,017 --> 00:29:20,715
Captain has a target on you,
I'm telling you.
758
00:29:20,759 --> 00:29:22,673
If I said something
to Jamie, which I did,
759
00:29:22,717 --> 00:29:24,806
because I didn't think your head
was in the game 100 percent,
760
00:29:24,850 --> 00:29:27,156
as a leader, he should
be going back,
761
00:29:27,200 --> 00:29:28,984
working on that,
to encourage you.
762
00:29:29,028 --> 00:29:30,246
Mm-hmm.
763
00:29:30,290 --> 00:29:31,247
A true leader
would actually do that.
764
00:29:31,291 --> 00:29:32,901
Yeah.
765
00:29:32,945 --> 00:29:34,163
Wouldn't actually throw targets
at you to discourage you...
766
00:29:34,207 --> 00:29:35,164
Mm-hmm.
767
00:29:35,208 --> 00:29:36,731
Which is probably what happened.
768
00:29:36,775 --> 00:29:37,906
So, that's something
I hope Jamie can learn too,
769
00:29:37,950 --> 00:29:39,342
- in the future.
- Okay.
770
00:29:39,386 --> 00:29:40,517
You know what you did
wrong with last night?
771
00:29:40,561 --> 00:29:41,692
Yes.
772
00:29:41,736 --> 00:29:43,303
So, I'm not gonna jump
up and down.
773
00:29:43,346 --> 00:29:44,957
Safety and respect,
that's all I care about.
774
00:29:45,000 --> 00:29:46,175
Take responsibility, understand
it, and let's just put it away.
775
00:29:46,219 --> 00:29:47,437
Perfect.
776
00:29:47,481 --> 00:29:48,830
Thank you very much for
the season.
777
00:29:48,874 --> 00:29:50,266
- Yeah, we all good, Cap?
- Oh, very good, very good.
778
00:29:50,310 --> 00:29:51,746
Cool.
Thanks for everything.
779
00:29:51,790 --> 00:29:53,487
- Appreciate the talk.
- You're all right, mate.
780
00:29:53,530 --> 00:29:54,749
- All right, thanks.
- All right, enjoy yourself.
781
00:29:54,793 --> 00:29:55,837
I will.
782
00:29:55,881 --> 00:29:57,665
And just remember, yeah?
783
00:29:57,708 --> 00:29:59,710
All crew, all crew, we're gonna
go straight to the tip meeting.
784
00:29:59,754 --> 00:30:00,537
Copy that.
785
00:30:00,581 --> 00:30:01,974
My feet are sore.
786
00:30:02,017 --> 00:30:03,845
If you don't mind just
burning my uniform.
787
00:30:03,889 --> 00:30:06,108
- Yes!
- Yay!
788
00:30:06,152 --> 00:30:07,806
- Show me the money.
- Yay!
789
00:30:07,849 --> 00:30:09,938
Let's go!
790
00:30:09,982 --> 00:30:12,854
Well, the total tip was 21,000;
that's $16,149 U.S.
791
00:30:12,898 --> 00:30:14,638
Nice.
792
00:30:14,682 --> 00:30:19,469
Per person, that's $1,750
Australian, and it's $1,345 U.S.
793
00:30:19,513 --> 00:30:21,297
- Woo-hoo!
- So, not a bad way to finish.
794
00:30:21,341 --> 00:30:23,212
Beautiful.
And the helmet...
795
00:30:23,256 --> 00:30:26,215
I really wanna give it
to Ben again,
796
00:30:26,259 --> 00:30:27,869
because he hasn't really
worn it properly
797
00:30:31,655 --> 00:30:33,744
When Jase first gave me the
helmet, I wasn't too keen.
798
00:30:33,788 --> 00:30:35,529
You have to wear
that for dinner.
799
00:30:35,572 --> 00:30:36,791
It's not gonna bloody happen.
800
00:30:36,835 --> 00:30:39,228
But I get what the
helmet means now.
801
00:30:39,272 --> 00:30:40,926
It's about... reflection.
802
00:30:40,969 --> 00:30:43,754
- Oh, my God.
- Yeah!
803
00:30:43,798 --> 00:30:44,973
Woo-hoo!
804
00:30:45,017 --> 00:30:46,801
Transport's coming
tonight for us at 4:15.
805
00:30:46,845 --> 00:30:48,890
- Thank you!
- Right-o, so, rubbish, covers...
806
00:30:48,934 --> 00:30:50,283
we need to knock it off.
807
00:30:50,326 --> 00:30:51,458
Sounds good, crank it out.
808
00:30:51,501 --> 00:30:53,025
- Straight into it.
- Oh, my God!
809
00:30:53,068 --> 00:30:54,461
Yes!
810
00:30:54,504 --> 00:30:58,291
Get this bed apart, and
never make it again!
811
00:31:02,948 --> 00:31:04,297
Ah!
812
00:31:07,996 --> 00:31:09,911
Oh, my God, I never
in my life thought
813
00:31:09,955 --> 00:31:11,913
I'd meet a chief stew
like Aesha,
814
00:31:11,957 --> 00:31:14,960
that was so confident
in who she was.
815
00:31:15,003 --> 00:31:16,265
Ugh.
816
00:31:16,309 --> 00:31:18,615
And she embraces you
being who you are.
817
00:31:18,659 --> 00:31:20,966
My housekeeping's been
so good this season.
818
00:31:24,708 --> 00:31:25,579
Bad Culver.
819
00:31:25,622 --> 00:31:27,189
What was the conversation about?
820
00:31:27,233 --> 00:31:29,757
Cap told me to make sure I'm not
celebrating too early, you know.
821
00:31:29,800 --> 00:31:33,108
- It was a good talk.
- Okay, good.
822
00:31:33,152 --> 00:31:35,937
You still wanna spend two weeks
with me in the van, right?
823
00:31:35,981 --> 00:31:37,547
No doubt about that.
824
00:31:38,940 --> 00:31:40,550
Look, no matter what,
825
00:31:40,594 --> 00:31:42,378
Culver and I have such
a beautiful friendship,
826
00:31:42,422 --> 00:31:43,771
and this is not just
a yachtie friendship,
827
00:31:43,814 --> 00:31:45,381
it's a lifelong friendship.
828
00:31:45,425 --> 00:31:48,994
If I need sex or whatever, I can
take care of my own pleasure.
829
00:31:49,037 --> 00:31:50,343
Is that all the trash, Brittini?
830
00:31:50,386 --> 00:31:51,735
Yeah.
831
00:31:53,999 --> 00:31:56,349
Let's ----ing rage, baby.
832
00:32:02,746 --> 00:32:04,661
Sh--, everyone waiting on me?
833
00:32:04,705 --> 00:32:05,924
Ooh!
834
00:32:06,925 --> 00:32:07,664
So cute!
835
00:32:07,708 --> 00:32:08,927
Oh, I got a helmet.
836
00:32:08,970 --> 00:32:10,319
- Hey!
- Oh!
837
00:32:10,363 --> 00:32:12,974
Hey!
838
00:32:13,018 --> 00:32:14,671
Take us to the alcohol.
839
00:32:19,720 --> 00:32:23,898
Golly Rodgers, you're so
much more than a second.
840
00:32:23,942 --> 00:32:25,204
Too good.
841
00:32:25,247 --> 00:32:28,250
Tumi, I don't know what
I did to deserve her.
842
00:32:28,294 --> 00:32:29,991
Yes!
843
00:32:30,035 --> 00:32:33,647
She's so good at her job,
better I think she realizes.
844
00:32:33,690 --> 00:32:37,259
She will definitely be
a chief stew one day.
845
00:32:37,303 --> 00:32:39,000
This is gorgeous!
846
00:32:39,044 --> 00:32:41,568
Oh, thank you.
847
00:32:44,179 --> 00:32:45,180
Portrait.
848
00:32:45,224 --> 00:32:46,486
Do you know what portrait is?
849
00:32:46,529 --> 00:32:48,879
Yes, I click the button,
I'm in portrait.
850
00:32:48,923 --> 00:32:50,533
- Are you listening?
- You don't listen.
851
00:32:53,188 --> 00:32:54,276
Are you going home?
852
00:32:54,320 --> 00:32:56,017
Mm, no, I'm going to the States.
853
00:32:56,061 --> 00:32:57,758
What are you gonna do?
854
00:33:01,240 --> 00:33:04,721
Yeah, shall we take
a seat for dinner, y'all?
855
00:33:06,854 --> 00:33:09,291
- Ah!
- You have to sit down.
856
00:33:09,335 --> 00:33:10,423
- No, you're there, Cappy.
- Cappy.
857
00:33:10,466 --> 00:33:12,425
- Cappy, Cappy, Cappy.
- Sit!
858
00:33:14,166 --> 00:33:15,950
Culver... he's still
getting over last night.
859
00:33:15,994 --> 00:33:19,040
- Ay-oh!
- Hey-oh!
860
00:33:19,084 --> 00:33:22,043
Y'all quit roasting
me over here!
861
00:33:22,087 --> 00:33:23,218
Oh!
862
00:33:23,262 --> 00:33:24,393
Thank you.
863
00:33:24,437 --> 00:33:28,267
- Cheers, bitches!
- Cheers!
864
00:33:28,310 --> 00:33:31,444
Okay, guys, we've ordered a wide
variety of food, and enjoy it.
865
00:33:31,487 --> 00:33:32,445
Oh, thank you!
866
00:33:32,488 --> 00:33:33,576
Thank you, ladies.
867
00:33:33,620 --> 00:33:35,143
That is so good.
868
00:33:35,187 --> 00:33:36,753
It is amazing.
869
00:33:36,797 --> 00:33:39,234
Ladies and gentlemen, this
is a wonderful moment.
870
00:33:39,278 --> 00:33:42,368
We've actually made it
happen, and we succeeded,
871
00:33:42,411 --> 00:33:43,412
and we're ----ing friends.
872
00:33:43,456 --> 00:33:44,457
Yeah, I love that.
873
00:33:44,500 --> 00:33:45,936
- yeah, Cap.
- Cheers!
874
00:33:45,980 --> 00:33:48,330
- Thalassa!
- To Thalassa!
875
00:33:48,374 --> 00:33:50,811
--ing Thalassa!
876
00:33:50,854 --> 00:33:53,118
Honestly, Brittini,
you've actually grown.
877
00:33:53,161 --> 00:33:54,423
Thank you.
878
00:33:54,467 --> 00:33:56,686
Culver, Jamie,
I don't know where
879
00:33:56,730 --> 00:33:57,992
their future is in yachting,
880
00:33:58,036 --> 00:33:59,341
but I actually feel
that you actually
881
00:33:59,385 --> 00:34:00,821
do have a future in yachting.
882
00:34:00,864 --> 00:34:03,824
- I love honesty.
- I might cry.
883
00:34:08,176 --> 00:34:13,225
This whole season I've had Jason
undermining me, pissing me off.
884
00:34:13,268 --> 00:34:14,530
--ing over it.
885
00:34:14,574 --> 00:34:15,792
So, getting emotional.
886
00:34:15,836 --> 00:34:17,403
I really appreciate all of you.
887
00:34:17,446 --> 00:34:18,404
- Yay!
- Thank you very much.
888
00:34:18,447 --> 00:34:19,883
I love you guys.
889
00:34:19,927 --> 00:34:22,060
Obviously he's never
really appreciated me.
890
00:34:22,103 --> 00:34:25,715
Anyone with eyes and
a brain can see that.
891
00:34:25,759 --> 00:34:28,544
Eye's twitching a bit,
it's like...
892
00:34:28,588 --> 00:34:30,329
Ladies and gentlemen,
I'm going home.
893
00:34:30,372 --> 00:34:31,504
Enjoy your last night.
894
00:34:31,547 --> 00:34:33,636
Bye, love you!
895
00:34:33,680 --> 00:34:35,116
Peace out, homie.
896
00:34:35,160 --> 00:34:37,814
Let's go to Magnums!
Let's go to Magnums!
897
00:34:37,858 --> 00:34:39,686
Oh...
898
00:34:39,729 --> 00:34:42,254
Magnums my baby!
899
00:34:49,174 --> 00:34:50,914
Aesha!
900
00:35:11,152 --> 00:35:12,588
What a night, eh?
901
00:35:12,632 --> 00:35:15,852
Good way to finish the season,
disrespected by Jason,
902
00:35:15,896 --> 00:35:18,377
all wet, like, me.
903
00:35:18,420 --> 00:35:23,556
Let's go, mate, like, right now.
904
00:35:30,780 --> 00:35:31,955
What's happening?
905
00:35:35,698 --> 00:35:37,831
Don't ----ing push me!
906
00:35:37,874 --> 00:35:40,094
We're gonna go, yeah, yeah.
907
00:35:48,146 --> 00:35:49,582
Thank you so much.
908
00:35:49,625 --> 00:35:51,018
Get ----ing camera out of
my ----ing face.
909
00:35:54,326 --> 00:35:57,155
Let him go on his little
path of destruction.
910
00:35:59,766 --> 00:36:01,420
Jamie, that was horrible.
911
00:36:01,463 --> 00:36:02,682
Shut up, Tumi.
912
00:36:02,725 --> 00:36:03,726
that, dude.
913
00:36:03,770 --> 00:36:05,206
off, Tumi.
914
00:36:05,250 --> 00:36:06,207
You treat people like that,
you can suck my...
915
00:36:06,251 --> 00:36:10,429
Chicken noodle!
Chicken noodle!
916
00:36:10,472 --> 00:36:11,734
Galley party!
917
00:36:11,778 --> 00:36:13,997
Let's get loose in the galley!
918
00:36:14,041 --> 00:36:15,129
yeah!
919
00:36:15,173 --> 00:36:16,609
We can make
a crew make-out.
920
00:36:16,652 --> 00:36:17,610
Yeah.
921
00:36:17,653 --> 00:36:19,089
Wait, wait...
922
00:36:19,133 --> 00:36:21,962
before we leave this boat,
someone needs to hook up.
923
00:36:22,005 --> 00:36:23,833
All right, make out.
924
00:36:23,877 --> 00:36:25,705
Yo!
925
00:36:25,748 --> 00:36:27,663
Ooh!
926
00:36:30,318 --> 00:36:32,538
If everyone can just make out
right now, that'd be great.
927
00:36:32,581 --> 00:36:33,669
yeah!
928
00:36:35,889 --> 00:36:37,020
I'm tired.
929
00:36:37,064 --> 00:36:40,067
Oof, Jesus.
930
00:36:40,110 --> 00:36:41,851
I can't go to sleep.
931
00:36:41,895 --> 00:36:44,114
It was so fun to kiss someone.
932
00:36:45,203 --> 00:36:46,552
yes!
933
00:36:49,946 --> 00:36:51,600
It's ----ing bullsh--.
934
00:37:04,047 --> 00:37:05,092
Ugh.
935
00:37:05,135 --> 00:37:06,485
I think I'm still drunk.
936
00:37:09,444 --> 00:37:11,316
I can't be bothered today,
to be honest.
937
00:37:11,359 --> 00:37:12,273
Yeah.
938
00:37:12,317 --> 00:37:13,666
I actually can't be bothered.
939
00:37:13,709 --> 00:37:16,538
Yes, I'm packing!
940
00:37:16,582 --> 00:37:17,800
Yeah.
941
00:37:17,844 --> 00:37:19,367
Thank you so much for putting
up with me.
942
00:37:25,460 --> 00:37:27,854
I was promiscuous last night.
943
00:37:27,897 --> 00:37:29,377
There was definitely tongue.
944
00:37:29,421 --> 00:37:32,250
I've never had this kind
of yachting experience.
945
00:37:32,293 --> 00:37:34,513
I've never felt this connection
with a crew before.
946
00:37:34,556 --> 00:37:36,297
- Taylor.
- I'm off on my jolly way.
947
00:37:36,341 --> 00:37:39,257
- Thank you very much.
- Aw, thank you.
948
00:37:39,300 --> 00:37:40,780
You really helped us out.
949
00:37:40,823 --> 00:37:42,695
Thank you, have fun
in the Philippines.
950
00:37:42,738 --> 00:37:44,000
Yes!
951
00:37:44,044 --> 00:37:46,786
Aesha and Tumi taught
me to have fun at work.
952
00:37:46,829 --> 00:37:48,614
- Goodbye.
- Oh, you're talking to me now?
953
00:37:48,657 --> 00:37:50,093
No.
954
00:37:50,137 --> 00:37:53,183
I think no matter what,
I'm so glad for this experience.
955
00:37:55,447 --> 00:37:57,710
I cannot wait
to get in that van.
956
00:37:57,753 --> 00:38:00,103
I really can't.
957
00:38:00,147 --> 00:38:01,540
Cappy, it's been
a short journey,
958
00:38:01,583 --> 00:38:02,845
but it's been
an amazing journey.
959
00:38:02,889 --> 00:38:04,282
Really blessed to
have worked with you
960
00:38:04,325 --> 00:38:05,805
for the short time we had.
961
00:38:05,848 --> 00:38:07,676
If you want a good
recommendation, stay in touch.
962
00:38:07,720 --> 00:38:10,723
- Thanks very much.
- Thanks, my friend... ah.
963
00:38:10,766 --> 00:38:12,246
Safe travels.
964
00:38:12,290 --> 00:38:15,380
To leave with a recommendation,
I'm pretty happy.
965
00:38:15,423 --> 00:38:18,252
I came on board and I
wanted to be proud of myself,
966
00:38:18,296 --> 00:38:20,472
and I wanted to
impress Captain Jason.
967
00:38:20,515 --> 00:38:22,517
Even with a lot of challenges
along the way,
968
00:38:22,561 --> 00:38:24,084
I feel like I've done that.
969
00:38:24,127 --> 00:38:25,999
- Nate!
- I'm off.
970
00:38:26,042 --> 00:38:27,479
How are you, my friend?
971
00:38:28,480 --> 00:38:30,046
I'm amazing.
972
00:38:30,090 --> 00:38:31,265
From day one, like I always
said, you're a great captain,
973
00:38:31,309 --> 00:38:32,440
but you're also a good lad.
974
00:38:32,484 --> 00:38:34,094
As soon as I saw you
and we spoke,
975
00:38:34,137 --> 00:38:35,704
I realized there was
no sh-- given.
976
00:38:35,748 --> 00:38:36,792
It was there.
977
00:38:36,836 --> 00:38:37,924
That's gonna be with us forever.
978
00:38:37,967 --> 00:38:39,055
You're going where?
979
00:38:39,099 --> 00:38:40,318
I'm going to do my dive master.
980
00:38:40,361 --> 00:38:41,667
- Really?
- Yeah.
981
00:38:41,710 --> 00:38:43,538
I came on this vessel
after losing my parents.
982
00:38:43,582 --> 00:38:45,540
Being here was
a cathartic release.
983
00:38:45,584 --> 00:38:47,412
- You're a good mate.
- Thanks, mate, so are you.
984
00:38:47,455 --> 00:38:49,239
The intensity of the experience
that I've had
985
00:38:49,283 --> 00:38:50,763
has allowed me to let go.
986
00:38:50,806 --> 00:38:52,634
- Gonna miss you.
- Gonna miss you, too.
987
00:38:52,678 --> 00:38:54,549
I'm excited to continue
getting out there after this
988
00:38:54,593 --> 00:38:56,290
and cracking on with life.
989
00:38:56,334 --> 00:38:57,900
I'm out this bitch, y'all.
990
00:39:01,034 --> 00:39:03,210
- Tumi!
- I'm leaving.
991
00:39:03,253 --> 00:39:08,433
- Wait, we gotta do it...
- Tumi and Brittini.
992
00:39:08,476 --> 00:39:10,609
Growing up in a country
that's extremely strict
993
00:39:10,652 --> 00:39:12,567
and manners are
such a big thing,
994
00:39:12,611 --> 00:39:14,613
I struggle to really be me,
995
00:39:14,656 --> 00:39:16,136
because I was always like,
oh, have I taken it too far.
996
00:39:16,179 --> 00:39:17,529
I love you so much.
997
00:39:17,572 --> 00:39:20,532
But this crew allowed me
to truly just express
998
00:39:20,575 --> 00:39:23,491
who I am and speak my truth.
999
00:39:23,535 --> 00:39:26,799
Thank you so much,
Capitano, aw!
1000
00:39:26,842 --> 00:39:28,757
You and Aesha worked
like yin and yang.
1001
00:39:28,801 --> 00:39:31,456
You were the stable,
the concrete, of everything.
1002
00:39:31,499 --> 00:39:33,022
Can you just kiss already?
1003
00:39:33,066 --> 00:39:36,417
--ing hell!
1004
00:39:36,461 --> 00:39:38,071
Don't blush, I know
you're getting red.
1005
00:39:38,114 --> 00:39:41,988
Bye, bitches!
1006
00:39:42,031 --> 00:39:43,555
- Cap.
- Culver!
1007
00:39:43,598 --> 00:39:45,165
All right.
1008
00:39:45,208 --> 00:39:46,166
Thanks, mate.
1009
00:39:46,209 --> 00:39:47,689
Oh, brother.
1010
00:39:47,733 --> 00:39:50,170
What you bring in terms of
entertainment to the guests,
1011
00:39:50,213 --> 00:39:51,432
that was priceless,
you know?
1012
00:39:51,476 --> 00:39:54,740
Other things are
just to the side.
1013
00:39:54,783 --> 00:39:57,482
- I'm gonna miss you.
- Thank you, Cap, appreciate it.
1014
00:39:57,525 --> 00:39:59,353
All right, Brittini.
1015
00:39:59,397 --> 00:40:00,659
Okay, I'll meet you
out on the bow.
1016
00:40:00,702 --> 00:40:01,616
Okay, cool.
1017
00:40:01,660 --> 00:40:03,183
- Here she is.
- Here she is!
1018
00:40:03,226 --> 00:40:04,663
Oh, Brittini.
1019
00:40:04,706 --> 00:40:06,621
I feel great working with you.
1020
00:40:06,665 --> 00:40:08,841
I actually feel like
I'm passing something on.
1021
00:40:08,884 --> 00:40:11,452
I come into yachting kinda
just using it to make money
1022
00:40:11,496 --> 00:40:14,803
and just travel, but now
I actually see a career.
1023
00:40:14,847 --> 00:40:16,370
It wasn't until working
with you that I saw that.
1024
00:40:16,414 --> 00:40:18,720
So, thank you for igniting that.
1025
00:40:18,764 --> 00:40:20,592
The best thing about this
experience has been
1026
00:40:20,635 --> 00:40:23,856
realizing that I am the person
I've always wanted to be.
1027
00:40:23,899 --> 00:40:25,901
- Enjoy your travels.
- Thank you.
1028
00:40:25,945 --> 00:40:27,207
- Okay?
- Yeah.
1029
00:40:27,250 --> 00:40:28,338
- Get out there in the nature.
- I am.
1030
00:40:28,382 --> 00:40:29,688
- Okay?
- Yeah.
1031
00:40:29,731 --> 00:40:31,385
I don't look back
with any regrets.
1032
00:40:31,429 --> 00:40:33,648
It's really beautiful
to see other people
1033
00:40:33,692 --> 00:40:36,042
respond to my authentic self.
1034
00:40:36,085 --> 00:40:38,218
- Bye, Thalassa!
- See ya!
1035
00:40:38,261 --> 00:40:40,263
Van life, here we go!
1036
00:40:41,221 --> 00:40:43,441
- Oh, my God.
- Oh, my gosh.
1037
00:40:43,484 --> 00:40:45,225
- Captain.
- You well?
1038
00:40:45,268 --> 00:40:46,574
Yeah.
1039
00:40:46,618 --> 00:40:48,054
You got a lot going on
for the next six months?
1040
00:40:48,097 --> 00:40:50,143
Yeah, man, get that license,
and then, you know,
1041
00:40:50,186 --> 00:40:52,754
never know where that might
lead me, you know?
1042
00:40:52,798 --> 00:40:54,103
Yeah.
1043
00:40:54,147 --> 00:40:56,192
You worked hard in
bringing the team together.
1044
00:40:56,236 --> 00:40:57,846
You were my support,
1045
00:40:57,890 --> 00:40:59,718
and if I didn't have
your support, I'm nothing.
1046
00:40:59,761 --> 00:41:00,980
Yeah.
1047
00:41:01,023 --> 00:41:03,417
You know, I needed you,
and you were there.
1048
00:41:03,461 --> 00:41:04,897
I can't thank you enough.
1049
00:41:04,940 --> 00:41:07,943
Yeah, thanks Captain.
1050
00:41:07,987 --> 00:41:10,206
Wow, like, shocked me a bit
1051
00:41:10,250 --> 00:41:14,472
that he did see what was
happening and appreciated it.
1052
00:41:14,515 --> 00:41:15,690
You're a ----ing
good soul, man.
1053
00:41:15,734 --> 00:41:17,300
- Thank you, my friend.
- Thank you.
1054
00:41:17,344 --> 00:41:19,259
Well, like I've said
all season long,
1055
00:41:19,302 --> 00:41:21,087
I appreciate Jason's guidance.
1056
00:41:21,130 --> 00:41:22,610
He's a good guy.
1057
00:41:22,654 --> 00:41:24,003
Working with him has been
a really cool experience.
1058
00:41:26,396 --> 00:41:29,356
Hello!
I'm leaving you!
1059
00:41:29,399 --> 00:41:31,924
I know, I feel like
I've lost a leg already.
1060
00:41:31,967 --> 00:41:34,230
Oh, I love you.
1061
00:41:34,274 --> 00:41:37,451
You're amazing... you...
it's a treat.
1062
00:41:37,495 --> 00:41:39,758
We actually did a
frigging good job.
1063
00:41:39,801 --> 00:41:41,934
The whole vibe of this
season was because of you.
1064
00:41:41,977 --> 00:41:45,981
So, thank you for making
Thalassa how it was.
1065
00:41:46,025 --> 00:41:49,158
This was my first time doing
a full season as chief stew.
1066
00:41:49,202 --> 00:41:52,597
I feel proud of my growth
and how far I've come.
1067
00:41:52,640 --> 00:41:54,294
I learned so much.
1068
00:41:54,337 --> 00:41:55,948
I probably was a bit too nice,
1069
00:41:55,991 --> 00:41:58,516
but these are all things
that I can use
1070
00:41:58,559 --> 00:42:00,866
to move forward
and keep growing.
1071
00:42:00,909 --> 00:42:03,042
- Love you, brother.
- Bye.
1072
00:42:03,085 --> 00:42:05,261
Now, I just wanna go
back to the States,
1073
00:42:05,305 --> 00:42:06,959
I wanna spend time with Scott.
1074
00:42:07,002 --> 00:42:10,658
Once I've had a bit of a rest,
I can look at other boats
1075
00:42:10,702 --> 00:42:15,533
that I can apply for chief
mother----ing stew, bitch!
1076
00:42:16,969 --> 00:42:19,362
Ah!
1077
00:42:23,018 --> 00:42:24,803
Love you, bitch!
1078
00:42:30,678 --> 00:42:33,333
I don't think anyone
understands how hard
1079
00:42:33,376 --> 00:42:34,813
it is to actually do a season.
1080
00:42:34,856 --> 00:42:36,945
We had our ups and downs,
but at the end of the day,
1081
00:42:36,989 --> 00:42:40,122
we allowed ourselves to grow,
and that makes people family.
1082
00:42:40,166 --> 00:42:43,517
I'm gonna miss this family,
but good thing about family...
1083
00:42:43,561 --> 00:42:45,084
we can reunite.
1084
00:42:52,482 --> 00:42:54,484
Ha ha ha!
1085
00:42:54,528 --> 00:42:56,617
Come here! Hey!
1086
00:43:00,229 --> 00:43:04,843
Oh, I missed you so much...
look at you, look at you!
71393
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.