All language subtitles for Below Deck Down Under S01E16

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,048 --> 00:00:07,703 Previously, on "Below Deck Down Under"... 2 00:00:07,746 --> 00:00:08,834 It'’s a lot. 3 00:00:08,878 --> 00:00:10,445 I need a day off to just relax. 4 00:00:10,488 --> 00:00:12,055 Oh, watch out, watch out! 5 00:00:12,099 --> 00:00:14,318 I need everyone should have a dance party with the guests. 6 00:00:14,362 --> 00:00:16,668 Sorry, guys, I'’m just tired. I'’m going to bed. 7 00:00:16,712 --> 00:00:20,063 I think he might be getting a little complacent, relaxed. 8 00:00:20,107 --> 00:00:21,238 Two charters to go, you know? 9 00:00:21,282 --> 00:00:22,457 I don'’t want that. 10 00:00:24,328 --> 00:00:26,200 It definitely doesn'’t motivate me. 11 00:00:26,243 --> 00:00:28,158 It'’s bullsh--, to be honest. 12 00:00:28,202 --> 00:00:30,639 Charity King, celebrating her recent marriage, 13 00:00:30,682 --> 00:00:32,554 would like a vow renewal ceremony 14 00:00:32,597 --> 00:00:34,164 in recognition of their wedding last year. 15 00:00:34,208 --> 00:00:37,515 The group expects a slide. 16 00:00:37,559 --> 00:00:39,691 Her dietary restrictions are vegan and gluten-free. 17 00:00:39,735 --> 00:00:41,476 Upon boarding, the guests request 18 00:00:41,519 --> 00:00:44,783 regular and vegan cheese, ceviche, and prawn canapés. 19 00:00:44,827 --> 00:00:48,048 On night one, guests request a well-flavored seafood menu. 20 00:00:48,091 --> 00:00:50,746 Safe to say I'’m sh--ting my pants. 21 00:00:52,835 --> 00:00:54,184 But I'’d be open to it. 22 00:00:54,228 --> 00:00:55,316 I need to talk to Culver. 23 00:00:55,359 --> 00:00:56,578 It'’s been an ongoing thing. 24 00:00:59,146 --> 00:01:00,103 Yeah. 25 00:01:00,147 --> 00:01:01,278 Leaving at 12:00, or... 26 00:01:01,322 --> 00:01:03,106 No, we have to leave by 11:00. 27 00:01:03,150 --> 00:01:05,413 It'’s time to go. 28 00:01:17,033 --> 00:01:18,687 Oh, my God! 29 00:01:52,242 --> 00:01:55,027 That'’s Jourdi... he'’s kissing Jourdi! 30 00:01:55,071 --> 00:01:56,464 Oh, my God! 31 00:02:07,562 --> 00:02:09,738 Let'’s go, let's go! 32 00:02:12,001 --> 00:02:14,177 Do you want a drink? 33 00:02:14,221 --> 00:02:15,265 Yes, please. 34 00:02:15,309 --> 00:02:17,006 What are you having? 35 00:02:17,049 --> 00:02:18,660 Vodka-soda. 36 00:02:18,703 --> 00:02:19,748 Are you all right? 37 00:02:21,489 --> 00:02:23,795 Nate, balls to the wall. 38 00:02:23,839 --> 00:02:25,101 Shot? 39 00:02:25,145 --> 00:02:27,321 - Yeah, I'’ll have a shot. - For sure. 40 00:03:06,229 --> 00:03:08,666 Mm-hmm, yeah. I get it. 41 00:03:08,710 --> 00:03:13,889 He isn'’t in that mindset now, so... later! 42 00:03:13,932 --> 00:03:17,066 Later. 43 00:03:17,109 --> 00:03:20,678 Go, go, go, go, go, go, go, go, go! 44 00:03:20,722 --> 00:03:24,900 Woo! 45 00:03:24,943 --> 00:03:26,641 We'’re all going to get a drink right now. 46 00:03:32,386 --> 00:03:33,909 I love you! 47 00:03:51,187 --> 00:03:52,493 You have done so well. 48 00:03:52,536 --> 00:03:54,408 Please don'’t worry about anything. 49 00:03:55,844 --> 00:03:57,324 Ready to get outta here. 50 00:03:58,281 --> 00:03:59,761 I'’m ready to go home. 51 00:04:04,505 --> 00:04:06,855 I'’m sorry, I need my interior tomorrow. 52 00:04:06,898 --> 00:04:09,510 - Where'’s Culver? - Have a good night. 53 00:04:09,553 --> 00:04:10,989 I talked to Culver. 54 00:04:11,033 --> 00:04:12,817 - And? - And? 55 00:04:14,341 --> 00:04:15,559 No doubt. 56 00:04:15,603 --> 00:04:18,867 He'’s open to it, but not open to it. 57 00:04:18,910 --> 00:04:21,086 It'’s really weird, I don'’t understand it. 58 00:04:21,130 --> 00:04:22,087 Culver! 59 00:04:22,131 --> 00:04:23,915 He'’s been a naughty boy. 60 00:04:32,968 --> 00:04:34,274 Jesus Christ. 61 00:04:36,058 --> 00:04:38,887 Back before midnight, that'’s what I said, see? 62 00:04:38,930 --> 00:04:40,584 Oh, 11:55. Yeah. 63 00:04:40,628 --> 00:04:43,413 - Yeah, yo! - Who'’s gonna clean those up? 64 00:04:43,457 --> 00:04:45,285 If the captain comes out to this, 65 00:04:45,328 --> 00:04:47,156 were gonna be ----ing blasted. 66 00:04:47,199 --> 00:04:51,595 It'’s our last charter, and I wanna finish it so, so strong. 67 00:04:51,639 --> 00:04:53,597 And I'’m disappointed that not everyone 68 00:04:53,641 --> 00:04:55,120 is feeling the same way. 69 00:04:55,164 --> 00:04:58,167 One more charter to go, then we can get as sh--faced 70 00:04:58,210 --> 00:04:59,734 as we ----ing want. 71 00:04:59,777 --> 00:05:01,605 Oi, there'’s a credit card down there. 72 00:05:01,649 --> 00:05:03,999 It'’s probably mine. 73 00:05:04,042 --> 00:05:05,305 All right, good night. 74 00:05:05,348 --> 00:05:06,871 All right, brother. Peace out. 75 00:05:11,354 --> 00:05:12,790 See you in the morning, Nate. 76 00:05:12,834 --> 00:05:14,096 Yeah. 77 00:05:14,139 --> 00:05:16,098 - All right. - Night. 78 00:05:31,635 --> 00:05:33,376 Ugh. 79 00:05:39,295 --> 00:05:41,515 Hi, how are you? 80 00:05:41,558 --> 00:05:42,690 I love your shirt. 81 00:05:42,733 --> 00:05:43,691 Do you wanna see her riding? 82 00:05:43,734 --> 00:05:45,997 I would love to see her riding. 83 00:05:46,041 --> 00:05:47,303 Wow, that'’s pretty good. 84 00:05:47,347 --> 00:05:49,827 You must get all that talent from your papa. 85 00:05:51,525 --> 00:05:54,136 - Yeah, it'’s... - Oh... oh, this is Aesha. 86 00:05:54,179 --> 00:05:55,790 Hello! 87 00:05:55,833 --> 00:05:58,793 She'’s pretending to be frozen, like it'’s bad signal. 88 00:05:58,836 --> 00:05:59,707 Oh, I see. 89 00:05:59,750 --> 00:06:01,099 But I'’m gonna go get ready. 90 00:06:01,143 --> 00:06:03,319 I hope I can visit soon. 91 00:06:03,363 --> 00:06:06,191 I love you too. 92 00:06:06,235 --> 00:06:07,323 Oh, my God. 93 00:06:07,367 --> 00:06:09,543 Ugh, just gathering my mind. 94 00:06:13,373 --> 00:06:15,026 How are you feeling, baby? 95 00:06:15,070 --> 00:06:17,072 I'’m feeling rough. 96 00:06:17,115 --> 00:06:19,291 - Hey, brother. - Ugh, straight into it. 97 00:06:19,335 --> 00:06:21,381 - Last charter. - Yeah, dawg. 98 00:06:21,424 --> 00:06:22,382 Can you just finish cabins? 99 00:06:22,425 --> 00:06:24,732 Got you. 100 00:06:24,775 --> 00:06:26,211 All right, let me go get that crane ready. 101 00:06:26,255 --> 00:06:27,387 Yeah. 102 00:06:27,430 --> 00:06:28,649 Ugh. 103 00:06:30,128 --> 00:06:31,608 Thinking this'’ll hold? 104 00:06:31,652 --> 00:06:33,175 Let'’s adjust it a little bit towards the back of it, 105 00:06:33,218 --> 00:06:34,742 just... yeah. 106 00:06:34,785 --> 00:06:36,700 Brittini, Culver, make your way to the sundeck, please? 107 00:06:36,744 --> 00:06:38,876 I'’m coming, but Culver's on the window band. 108 00:06:38,920 --> 00:06:41,009 Coming around. 109 00:06:41,052 --> 00:06:43,098 Just wait a sec. Just wait a sec, Brittini. 110 00:06:43,141 --> 00:06:45,187 And there she is. 111 00:06:45,230 --> 00:06:47,015 Ah! 112 00:06:48,799 --> 00:06:50,105 Thanks for your help. 113 00:06:52,455 --> 00:06:53,717 me 114 00:06:53,761 --> 00:06:55,458 So, how are you today? 115 00:06:58,896 --> 00:07:01,551 It'’s about putting down what you'’ve got, 116 00:07:01,595 --> 00:07:03,248 well-represented, good communication. 117 00:07:03,292 --> 00:07:05,555 - Focus on that. - Yep. 118 00:07:05,599 --> 00:07:07,644 The guest'’s a seagan. 119 00:07:07,688 --> 00:07:09,298 I don'’t mind dietary requirements and stuff, 120 00:07:09,341 --> 00:07:13,258 but their request that every dinner has something, I mean, 121 00:07:13,302 --> 00:07:17,088 it adds a whole different layer to this bullsh--. 122 00:07:17,132 --> 00:07:18,873 Ugh. 123 00:07:18,916 --> 00:07:21,441 Taylor and Tumi, please come to the crew mess. 124 00:07:21,484 --> 00:07:22,746 Oh, my head is throbbing. 125 00:07:22,790 --> 00:07:24,052 Copy, on my way. 126 00:07:24,095 --> 00:07:25,575 So, I'’m running through the itinerary, 127 00:07:25,619 --> 00:07:26,794 so you guys can just get it in your mind. 128 00:07:26,837 --> 00:07:28,796 - Ugh. - There'’s so much to do. 129 00:07:28,839 --> 00:07:32,452 So, Tumi, I wanna rotate you guys... 130 00:07:32,495 --> 00:07:33,931 - Yeah. - ...and have you on lates. 131 00:07:33,975 --> 00:07:35,237 I like that. 132 00:07:35,280 --> 00:07:36,412 Taylor, you'’ll be doing laundry and cabins. 133 00:07:36,456 --> 00:07:37,718 Yes. 134 00:07:37,761 --> 00:07:38,719 So, do you just wanna go to the laundry? 135 00:07:38,762 --> 00:07:40,242 Yeah, I can smash it out, easy. 136 00:07:40,285 --> 00:07:42,462 Mm, a lot to do. Whew. 137 00:07:42,505 --> 00:07:45,465 Dude, I feel like we don'’t ever have to wash this boat again. 138 00:07:46,814 --> 00:07:48,076 All right, Mr. Kiss-A-Lot. 139 00:07:48,119 --> 00:07:52,036 I didn'’t kiss anybody. Did I? 140 00:07:52,080 --> 00:07:53,516 Culver hooked up with the primary. 141 00:07:53,560 --> 00:07:54,604 - What? - Did he? 142 00:07:54,648 --> 00:07:56,084 Wait, Culver... 143 00:07:56,127 --> 00:07:57,738 I saw it, it was happen... it was... 144 00:08:01,350 --> 00:08:03,526 That'’s so funny. 145 00:08:04,658 --> 00:08:06,268 Wow. I'’m offended now. 146 00:08:06,311 --> 00:08:08,183 I thought you saw it and that'’s why you were talking... 147 00:08:08,226 --> 00:08:09,401 because where you were talking at the bar 148 00:08:09,445 --> 00:08:10,664 was where it happened. 149 00:08:10,707 --> 00:08:12,448 I didn'’t see anything, obviously. 150 00:08:12,492 --> 00:08:14,102 This is like a ----ing slap in my face. 151 00:08:14,145 --> 00:08:16,713 His response to me asking if he liked me was like, 152 00:08:16,757 --> 00:08:18,280 well, you know, we'’re at work, 153 00:08:18,323 --> 00:08:20,282 and then he hooks up with a charter guest. 154 00:08:20,325 --> 00:08:22,632 It'’s like your excuse was a ----ing excuse. 155 00:08:22,676 --> 00:08:23,764 Just tell me you don'’t like me. 156 00:08:23,807 --> 00:08:25,330 So, Culver basically hooked up. 157 00:08:25,374 --> 00:08:26,810 Oh, my God. 158 00:08:26,854 --> 00:08:30,640 Laundry, laundry, laundry. What the [bleep]? 159 00:08:30,684 --> 00:08:33,121 You okay? 160 00:08:33,164 --> 00:08:35,645 Ironing these shirts are getting me stressed out. 161 00:08:35,689 --> 00:08:37,821 Oh! You got this, girl. 162 00:08:37,865 --> 00:08:40,258 How do I not know how to iron a shirt? 163 00:08:40,302 --> 00:08:43,044 Typically, you start your career in laundry. 164 00:08:43,087 --> 00:08:45,350 But I joined a boat that was bigger. 165 00:08:45,394 --> 00:08:48,832 We had a person whose sole job was to do laundry, 166 00:08:48,876 --> 00:08:50,225 so I never had to do it. 167 00:08:50,268 --> 00:08:53,184 I love to be good at, like, everything. 168 00:08:53,228 --> 00:08:55,404 In childhood, my natural competitive self 169 00:08:55,447 --> 00:08:57,841 wanted to beat my friends and get the best marks, 170 00:08:57,885 --> 00:08:59,539 do really well in sports. 171 00:08:59,582 --> 00:09:03,238 So, this is new. Oh, embarrassing. 172 00:09:07,416 --> 00:09:08,591 I think she'’s good to go. 173 00:09:08,635 --> 00:09:09,897 Ugh. 174 00:09:14,336 --> 00:09:15,555 Nice. 175 00:09:18,035 --> 00:09:20,037 Attention all crew, attention all crew, 176 00:09:20,081 --> 00:09:22,692 guests will be on their way in the next 10 to 15 minutes. 177 00:09:22,736 --> 00:09:24,738 Please start getting dressed now. 178 00:09:24,781 --> 00:09:27,044 Tumi, Culver hooked up with Jourdi last night. 179 00:09:27,088 --> 00:09:28,742 Shut up. 180 00:09:28,785 --> 00:09:30,439 I know, I didn'’t know it either until the guys were telling me. 181 00:09:30,482 --> 00:09:32,702 How come you can'’t kiss, but he can hook up with Jourdi? 182 00:09:32,746 --> 00:09:33,921 Well, we work together. 183 00:09:33,964 --> 00:09:35,923 But you have chemistry with Jourdi? 184 00:09:35,966 --> 00:09:37,141 Get the outta here. 185 00:09:37,185 --> 00:09:38,229 I'’m pissed. 186 00:09:38,273 --> 00:09:39,927 I wanna see Brittini and Culver kiss. 187 00:09:39,970 --> 00:09:42,625 But clearly, he can'’t handle a woman like Brittini. 188 00:09:42,669 --> 00:09:45,019 Ah, ah, oh, God. 189 00:09:45,062 --> 00:09:46,586 We got this. 190 00:09:52,330 --> 00:09:55,551 So, they'’re married. 191 00:09:55,595 --> 00:09:58,772 All crew, all crew, meet on the aft deck, guests are arriving. 192 00:09:58,815 --> 00:10:00,295 Let'’s go. 193 00:10:00,338 --> 00:10:01,775 You look so beautiful. 194 00:10:01,818 --> 00:10:02,906 I'’m ready for a margarita now. 195 00:10:02,950 --> 00:10:04,429 I'’m ready for a drink. 196 00:10:04,473 --> 00:10:07,650 Taylor, Taylor, do you mind pouring the champagne? 197 00:10:07,694 --> 00:10:09,304 Here they come. 198 00:10:09,347 --> 00:10:10,697 Thirsty. 199 00:10:10,740 --> 00:10:12,133 I know, get me a champagne. 200 00:10:12,176 --> 00:10:14,526 - Hey! - Hi! 201 00:10:14,570 --> 00:10:15,963 We are some thirsty bitches. 202 00:10:16,006 --> 00:10:17,225 - Hello, I'’m Jason. - Hello, I'’m Charity. 203 00:10:17,268 --> 00:10:20,141 - Hey, Charity. - Nice to meet you. 204 00:10:20,184 --> 00:10:22,099 You, too. 205 00:10:23,884 --> 00:10:25,450 Mwah, welcome aboard. 206 00:10:25,494 --> 00:10:29,454 Holy wowsa, we got some hotties on board, that'’s wassup. 207 00:10:29,498 --> 00:10:31,500 - Yay! - Woo! 208 00:10:31,543 --> 00:10:32,588 Welcome aboard Thalessa. 209 00:10:32,632 --> 00:10:33,589 Aesha will show you around. 210 00:10:33,633 --> 00:10:34,721 So, let'’s get going. 211 00:10:34,764 --> 00:10:36,374 - Woo! - Yeah! 212 00:10:36,418 --> 00:10:37,637 Let'’s get this luggage on. 213 00:10:37,680 --> 00:10:39,029 Why is all of our crew so hot? 214 00:10:39,073 --> 00:10:41,292 Come this way, come this way, come this way. 215 00:10:41,336 --> 00:10:43,425 I have a feeling these girls packed heavy. 216 00:10:43,468 --> 00:10:44,469 Oh! 217 00:10:44,513 --> 00:10:45,688 So, let'’s go up to the sundeck. 218 00:10:45,732 --> 00:10:48,212 Here'’s the Jacuzzi/sundeck area. 219 00:10:48,256 --> 00:10:49,779 Oh, look at that. 220 00:10:49,823 --> 00:10:50,954 I'’m never leaving. 221 00:10:50,998 --> 00:10:54,088 I love your bloody voice already. 222 00:10:54,131 --> 00:10:57,047 Oh, my God, my mum'’s side of the family is all from York! 223 00:10:57,091 --> 00:10:58,527 - Where? - I love it. 224 00:10:58,570 --> 00:11:01,182 Oh, my God, it'’s leg day. 225 00:11:01,225 --> 00:11:03,140 First thing the girls said was "We'’re thirsty." 226 00:11:03,184 --> 00:11:05,273 I think it'’s gonna be dangerous. 227 00:11:05,316 --> 00:11:06,535 Yeah, it might be. 228 00:11:06,578 --> 00:11:07,884 So, here'’s the cabins. 229 00:11:07,928 --> 00:11:09,146 I feel like I'’m on the Titanic. 230 00:11:09,190 --> 00:11:10,974 So, there'’s two singles in there, 231 00:11:11,018 --> 00:11:12,802 and then the master at the end. 232 00:11:12,846 --> 00:11:14,238 Ah, we have a complaint... 233 00:11:14,282 --> 00:11:17,981 there'’s gender non-conforming stuff. 234 00:11:18,025 --> 00:11:19,679 - Oh, my God, not already. - What'’s happened? 235 00:11:19,722 --> 00:11:20,723 It says "his and hers." 236 00:11:20,767 --> 00:11:21,898 Oh, wow. 237 00:11:21,942 --> 00:11:23,204 Oh, I'’m sorry about that. 238 00:11:23,247 --> 00:11:24,988 I don'’t think I can take them off. 239 00:11:25,032 --> 00:11:26,207 All right, can we just get a... can we get a label-maker? 240 00:11:26,250 --> 00:11:28,165 The patriarchy is strong in this room. 241 00:11:28,209 --> 00:11:30,167 Dan, it has a hair in the bath. 242 00:11:30,211 --> 00:11:31,691 - Does it? - It has a what in the baht? 243 00:11:31,734 --> 00:11:32,953 It'’s got a hair in the bath. 244 00:11:32,996 --> 00:11:34,171 We'’ve just found a hair in our bath. 245 00:11:34,215 --> 00:11:35,607 Oh, my God, are you guys serious? 246 00:11:35,651 --> 00:11:36,652 Whose hair was it? 247 00:11:36,696 --> 00:11:39,002 Ugh! It'’s so frustrating. 248 00:11:39,046 --> 00:11:45,052 I want us to finish ----ing strong, and this is so opposite. 249 00:11:46,575 --> 00:11:51,798 Coming up... 250 00:11:51,841 --> 00:11:53,190 - Your sister'’s here? - Uh-huh. 251 00:11:53,234 --> 00:11:54,496 - Oh, that'’s so fun. - Yeah. 252 00:11:58,239 --> 00:12:00,850 - Cheers, girls. - Lovely! 253 00:12:00,894 --> 00:12:02,809 Dan, it has a hair in the bath. 254 00:12:02,852 --> 00:12:04,201 - Does it? - It has a what in the bath? 255 00:12:04,245 --> 00:12:05,594 - It'’s got a hair in the bath. - Does it? 256 00:12:05,637 --> 00:12:06,726 In the corner. 257 00:12:06,769 --> 00:12:09,554 Oh, no. Sorry about that. 258 00:12:09,598 --> 00:12:12,514 Oh, my God, get it DNA tested and find out who it'’s from. 259 00:12:12,557 --> 00:12:13,471 Yeah. 260 00:12:15,169 --> 00:12:17,040 - Oh, sorry about that. - Thank you. 261 00:12:17,084 --> 00:12:19,869 --ing hell... it'’s an embarrassing start 262 00:12:19,913 --> 00:12:21,436 to the last charter. 263 00:12:24,091 --> 00:12:25,657 - So, be very careful. - Let me go. 264 00:12:25,701 --> 00:12:27,181 Okay. 265 00:12:27,224 --> 00:12:30,967 But not about to go around being like, you, you, you. 266 00:12:31,011 --> 00:12:33,143 It'’s the last charter, keep morale high, 267 00:12:33,187 --> 00:12:34,928 because we'’re really gonna need it. 268 00:12:34,971 --> 00:12:37,191 Oh, my God, it'’s tiny. 269 00:12:37,234 --> 00:12:39,236 So, the side the ramekins are on, that'’s all the vegan stuff. 270 00:12:39,280 --> 00:12:40,629 Vegan. 271 00:12:40,672 --> 00:12:41,978 And then we'’ve got ceviche and prawn cocktail. 272 00:12:42,022 --> 00:12:43,545 Yeah. Awesome. 273 00:12:43,588 --> 00:12:44,720 They'’re high-maintenance. 274 00:12:44,764 --> 00:12:45,982 Deck crew, let'’s drop all lines. 275 00:12:46,026 --> 00:12:48,680 Copy. Aft lines all dropped. 276 00:12:48,724 --> 00:12:49,943 All lines in on the bow. 277 00:12:49,986 --> 00:12:51,683 Aw, that'’s our last time. 278 00:12:51,727 --> 00:12:53,163 Ah, this is what we need. 279 00:12:53,207 --> 00:12:54,904 - Oh, thank you so much. - Yum! 280 00:12:54,948 --> 00:12:56,123 Here, let'’s do, like, a video. 281 00:12:56,166 --> 00:12:57,559 Woo! 282 00:12:57,602 --> 00:13:01,432 Starboard quarter to dock, 45 meters and closing. 283 00:13:01,476 --> 00:13:02,477 You'’re clear to swing. 284 00:13:03,608 --> 00:13:06,263 That'’s our last departure. 285 00:13:06,307 --> 00:13:10,093 - Woo! - Yeah, copy that. 286 00:13:10,137 --> 00:13:12,966 - Woo! - Hello, darling. 287 00:13:19,102 --> 00:13:20,538 They'’re gonna be picky. 288 00:13:20,582 --> 00:13:22,366 Okay, I'’ll come up and have a chat with them. 289 00:13:22,410 --> 00:13:24,238 In a minute I'’ll come to a halt, and we'’ll pick up Benny. 290 00:13:24,281 --> 00:13:25,065 Copy that. 291 00:13:25,108 --> 00:13:26,109 Hey, guys, how'’s things? 292 00:13:26,153 --> 00:13:27,676 This one'’s fresh cold trout. 293 00:13:27,719 --> 00:13:29,156 On this side, it'’s all vegan. 294 00:13:29,199 --> 00:13:31,158 - Clearly. - Thank you so much. 295 00:13:33,682 --> 00:13:34,814 Benny'’s making his approach. 296 00:13:34,857 --> 00:13:35,945 Now he'’s making his approach. 297 00:13:35,989 --> 00:13:39,079 Last time. Let'’s go, Benny. 298 00:13:39,122 --> 00:13:41,298 Tumi, Tumi, can you clear the table? 299 00:13:41,342 --> 00:13:42,560 Copy, on my way. 300 00:13:42,604 --> 00:13:44,258 All right, Cap, tender'’s been released. 301 00:13:44,301 --> 00:13:46,042 Thank you. 302 00:13:46,086 --> 00:13:48,566 Brittini, Ben, change into your wets, please. 303 00:13:48,610 --> 00:13:49,959 Copy. 304 00:13:50,003 --> 00:13:51,656 All good, two and a half hours until we get there. 305 00:13:51,700 --> 00:13:53,789 So, I'’ll give you a call 20 out. 306 00:13:53,833 --> 00:13:56,139 We'’ll get the jet-ski covered and crane into position. 307 00:13:56,183 --> 00:13:57,967 - Okay, perfect. - How'’s Culver? 308 00:13:58,011 --> 00:13:59,664 Fine, you know, no issues there. 309 00:13:59,708 --> 00:14:00,970 Good. 310 00:14:01,014 --> 00:14:02,798 We'’ve gotta keep our wits about us, 311 00:14:02,842 --> 00:14:04,800 because it'’s the last charter and I really want to finish... 312 00:14:04,844 --> 00:14:06,193 Yeah. 313 00:14:06,236 --> 00:14:07,411 ...with, like, the best service we'’ve done. 314 00:14:07,455 --> 00:14:08,630 We will. 315 00:14:08,673 --> 00:14:10,284 - Can we get cocktails? - Spicy margarita. 316 00:14:10,327 --> 00:14:12,329 Duh! 317 00:14:12,373 --> 00:14:14,157 So, two lychee martinis, two spicy margs. 318 00:14:14,201 --> 00:14:15,724 I want a spicy marg too. 319 00:14:15,767 --> 00:14:17,204 Does he not like seafood? 320 00:14:18,945 --> 00:14:21,425 Were you also straight until you met Josh? 321 00:14:22,818 --> 00:14:23,863 Three spicy margs. 322 00:14:23,906 --> 00:14:25,038 Oh. 323 00:14:27,910 --> 00:14:29,129 "I dipped it in." 324 00:14:30,304 --> 00:14:34,786 Two marti... martini-i-i-is. 325 00:14:34,830 --> 00:14:36,223 Charity and Peta. 326 00:14:36,266 --> 00:14:38,486 You two are so affectionate towards each other. 327 00:14:38,529 --> 00:14:40,836 An engagement and then a wedding. 328 00:14:40,880 --> 00:14:42,446 Yay, thank you! 329 00:14:42,490 --> 00:14:43,795 I have your spicy margs. 330 00:14:43,839 --> 00:14:44,927 Oh, thank you. 331 00:14:44,971 --> 00:14:46,146 Can I get an apple martini? 332 00:14:46,189 --> 00:14:47,887 Apple martini? Yes, of course. 333 00:14:47,930 --> 00:14:49,584 Yes, please, thank you. 334 00:14:50,715 --> 00:14:52,065 Good teamwork. 335 00:14:52,108 --> 00:14:53,893 - Strength, you know. - Yep. 336 00:14:53,936 --> 00:14:55,024 Oh, thank you so much! 337 00:14:55,068 --> 00:14:56,504 Lychee martinis. 338 00:14:56,547 --> 00:14:57,548 Yay! 339 00:14:57,592 --> 00:14:59,159 Ooh, let'’s hope I don't spill. 340 00:14:59,202 --> 00:15:01,335 Can I get a spicy margarita for Peta and myself? 341 00:15:01,378 --> 00:15:03,424 Can I get a lychee martini. 342 00:15:03,467 --> 00:15:05,252 That martini went down far too easily. 343 00:15:05,295 --> 00:15:06,340 I know. 344 00:15:06,383 --> 00:15:08,037 Could I get a classical margarita? 345 00:15:08,081 --> 00:15:10,910 This is gonna be busy. 346 00:15:10,953 --> 00:15:12,389 Here we go. 347 00:15:12,433 --> 00:15:15,697 I'’ve got a bit of washing that I need done. 348 00:15:17,438 --> 00:15:19,005 Perfect. 349 00:15:19,048 --> 00:15:20,441 But at the same time, it'’s the last one, so whatever... 350 00:15:20,484 --> 00:15:22,965 just give all the juice left in your tank, 351 00:15:23,009 --> 00:15:25,272 and then you can die straight afterwards. 352 00:15:25,315 --> 00:15:27,927 These are hand-wash, and the rest is kind of delicate. 353 00:15:27,970 --> 00:15:29,972 Oh... oh. 354 00:15:30,016 --> 00:15:31,495 Oh 355 00:15:31,539 --> 00:15:35,630 Taylor, this needs to be hand-washed, cold water. 356 00:15:35,673 --> 00:15:37,371 It must be hung dry. 357 00:15:37,414 --> 00:15:38,938 Okay, deck crew, we'’re 20 minutes out. 358 00:15:38,981 --> 00:15:41,549 Jet-ski covers, crane in position. 359 00:15:41,592 --> 00:15:44,160 Brittini, Culver, make your way to the bow, please. 360 00:15:45,988 --> 00:15:47,250 Yes. 361 00:15:47,294 --> 00:15:49,949 Could someone go up and help Brit, please? 362 00:15:49,992 --> 00:15:52,125 Copy that. 363 00:15:52,168 --> 00:15:53,648 Culver, come on. 364 00:15:53,691 --> 00:15:55,998 I don'’t know what's going on with Culver. 365 00:15:56,042 --> 00:15:57,608 I spoke to Jamie about keep his eye on it. 366 00:15:57,652 --> 00:16:00,046 Seems that he'’s either not listening to Jamie, 367 00:16:00,089 --> 00:16:01,438 or Jamie hasn'’t done it. 368 00:16:01,482 --> 00:16:03,266 - What'’s going on, guys? - Nothing. 369 00:16:03,310 --> 00:16:04,702 You wanna attach it now? 370 00:16:05,790 --> 00:16:07,096 Yeah, we could. 371 00:16:07,140 --> 00:16:08,706 I'’ve asked everyone to put in 100 percent 372 00:16:08,750 --> 00:16:11,622 till the end of the season, and I'’m expecting that. 373 00:16:11,666 --> 00:16:13,450 You can drop, drop. 374 00:16:16,192 --> 00:16:17,628 Two shackles in the water. 375 00:16:17,672 --> 00:16:19,369 Jamie, you want me and Brittini to do jet-skis 376 00:16:19,413 --> 00:16:20,892 and you guys do the rib? 377 00:16:20,936 --> 00:16:22,459 Yeah, sounds good. 378 00:16:24,853 --> 00:16:27,638 - All right, ready? - T-minus 10 seconds. Coming up. 379 00:16:27,682 --> 00:16:30,772 - You hold the back one. - Let'’s do it. 380 00:16:30,815 --> 00:16:32,469 You have 30 seconds to load this tender, 381 00:16:32,513 --> 00:16:34,080 get in it, and put it on the bow. 382 00:16:34,123 --> 00:16:36,473 If you do not, one of your friends will die. 383 00:16:38,345 --> 00:16:39,389 I haven'’t seen any of the deckhands 384 00:16:39,433 --> 00:16:41,087 other than the sexy captain. 385 00:16:41,130 --> 00:16:44,177 I think I'’m gonna get changed and get ready for jet-skis. 386 00:16:44,220 --> 00:16:46,918 - Slide time. - Jamie! 387 00:16:46,962 --> 00:16:48,137 - Jamie. - Yes? 388 00:16:48,181 --> 00:16:49,660 What are you doing over here? 389 00:16:49,704 --> 00:16:52,881 - Lifting boats and slides and... - Are you the bosun? 390 00:16:52,924 --> 00:16:54,317 - Yeah, yeah. - Oh. 391 00:16:54,361 --> 00:16:55,971 Tumi, Tumi, can you start clearing, please? 392 00:16:56,015 --> 00:16:57,190 Copy that. 393 00:16:57,233 --> 00:16:58,930 - Hey. - Hello! 394 00:16:58,974 --> 00:17:00,193 - I found Jamie! - Are you Jamie? 395 00:17:00,236 --> 00:17:01,629 Jamie, Jamie, Brittini. 396 00:17:01,672 --> 00:17:02,978 What is that, is that... 397 00:17:03,022 --> 00:17:04,284 - This is a line. - It'’s to control the jet-ski. 398 00:17:04,327 --> 00:17:05,589 Are you taking us for a ride? 399 00:17:05,633 --> 00:17:07,939 Yeah, I could take you guys for a ride. 400 00:17:07,983 --> 00:17:09,985 Ooh, can we jump off here, can we jump off here? 401 00:17:10,029 --> 00:17:11,508 Not right now. 402 00:17:11,552 --> 00:17:12,509 No. 403 00:17:16,600 --> 00:17:17,993 - Your sister'’s here? - Yeah. 404 00:17:18,037 --> 00:17:19,342 You guys are brother and sister? 405 00:17:19,386 --> 00:17:20,778 - Uh-huh, yeah. - Oh, that'’s so fun. 406 00:17:20,822 --> 00:17:21,779 Yeah. 407 00:17:21,823 --> 00:17:23,085 Are you ----ing kidding me? 408 00:17:23,129 --> 00:17:24,826 Standing there flirting with the girls, 409 00:17:24,869 --> 00:17:27,698 it'’s another ----ing slap in the face from Culver. 410 00:17:27,742 --> 00:17:29,744 And then Jamie, how he acted with me 411 00:17:29,787 --> 00:17:32,051 with the all-boys charter... what a double standard. 412 00:17:32,094 --> 00:17:34,357 - Are you from New Zealand? - I'’m from New Zealand, yeah. 413 00:17:34,401 --> 00:17:35,750 Oh! 414 00:17:35,793 --> 00:17:37,839 It'’s all good to go and chat to these guests, 415 00:17:37,882 --> 00:17:40,885 but don'’t drop the ball. 416 00:17:40,929 --> 00:17:41,886 That charter with all guys? 417 00:17:41,930 --> 00:17:43,366 Yeah? 418 00:17:43,410 --> 00:17:44,628 Jamie literally said my work ethic wasn'’t good 419 00:17:44,672 --> 00:17:46,152 when all I did was work that charter. 420 00:17:46,195 --> 00:17:47,588 And then I go up there and all the girls 421 00:17:47,631 --> 00:17:49,503 are circling around Jamie and Culver. 422 00:17:50,373 --> 00:17:51,548 That'’s just... 423 00:17:51,592 --> 00:17:53,159 Oh, well... ...it'’s a shame.. 424 00:17:53,202 --> 00:17:54,551 It'’s a shame we don'’t have one, then. 425 00:17:54,595 --> 00:17:55,726 That'’s a double standard, so, like... 426 00:17:55,770 --> 00:17:57,119 Oh, of course, because obviously, 427 00:17:57,163 --> 00:17:59,730 the guys are not stroking their ego. 428 00:17:59,774 --> 00:18:02,559 Bye, Jamie, have fun. 429 00:18:02,603 --> 00:18:03,734 Coming up... 430 00:18:03,778 --> 00:18:04,735 Mwah! 431 00:18:04,779 --> 00:18:06,085 Everyone is so drunk. 432 00:18:06,128 --> 00:18:08,087 That'’s where Jason lives. 433 00:18:08,130 --> 00:18:09,175 Ooh, shall we? 434 00:18:10,437 --> 00:18:11,786 Oh! 435 00:18:15,616 --> 00:18:17,531 The area of jet-skiing is just all around 436 00:18:17,574 --> 00:18:18,532 in that area there, okay? 437 00:18:18,575 --> 00:18:19,794 So, the open ocean. 438 00:18:19,837 --> 00:18:21,012 - Yep. - Culver, watch your head. 439 00:18:21,056 --> 00:18:23,058 - Ding. - All righty. 440 00:18:23,102 --> 00:18:24,712 Brittini'’s down there now, isn'’t she? 441 00:18:24,755 --> 00:18:25,713 Yeah. 442 00:18:25,756 --> 00:18:26,888 Is this the end? 443 00:18:26,931 --> 00:18:28,498 Um... 444 00:18:28,542 --> 00:18:30,892 Now, do you have a menu yet, so I can start picking wines? 445 00:18:30,935 --> 00:18:32,372 I'’m doing it for you right now, mate. 446 00:18:32,415 --> 00:18:34,156 - Nice. - It'’s an around-the-world menu. 447 00:18:34,200 --> 00:18:35,723 Mm-hmm? 448 00:18:35,766 --> 00:18:37,072 That'’s what was requested, so around the world, 449 00:18:37,116 --> 00:18:39,944 - but it'’s only seafood. - Wow. 450 00:18:39,988 --> 00:18:41,816 Who'’s ready? 451 00:18:41,859 --> 00:18:44,123 - Good luck. Love you. - I love you. 452 00:18:44,166 --> 00:18:46,168 Oh, my God. 453 00:18:46,212 --> 00:18:48,257 - Ah. - Yes! 454 00:18:51,260 --> 00:18:53,219 Ride that bitch! 455 00:18:55,003 --> 00:18:56,396 Jealous! 456 00:18:56,439 --> 00:18:57,832 Just... oh, no, the wind'’s got a hold of it. 457 00:18:57,875 --> 00:18:59,747 Woo! 458 00:19:07,363 --> 00:19:08,625 Smooth as eggs. 459 00:19:10,845 --> 00:19:12,629 Can I get someone to go down with me? 460 00:19:12,673 --> 00:19:13,761 Do you want one of us to go down with you? 461 00:19:13,804 --> 00:19:15,154 - Yeah. - We can arrange that. 462 00:19:15,197 --> 00:19:16,416 Let'’s do it. 463 00:19:16,459 --> 00:19:18,200 I'’ve never had a charter like this. 464 00:19:18,244 --> 00:19:20,420 Let'’s just say it would be easy 465 00:19:20,463 --> 00:19:21,856 to get in trouble with these girls. 466 00:19:21,899 --> 00:19:25,164 And earlier in the season, I very well might have. 467 00:19:25,207 --> 00:19:26,165 I'’ll go with you, if you wanna go. 468 00:19:26,208 --> 00:19:27,688 You wanna go? Yeah. 469 00:19:27,731 --> 00:19:29,168 Ben, Jamie. 470 00:19:29,211 --> 00:19:31,039 Woohoohoo! 471 00:19:31,082 --> 00:19:32,693 What is it, a giant schlong? 472 00:19:32,736 --> 00:19:34,260 A vagina is what it looks like. 473 00:19:34,303 --> 00:19:35,739 Just chill, mate. 474 00:19:35,783 --> 00:19:37,785 I am now a professional deckhand. 475 00:19:37,828 --> 00:19:40,788 You'’ve gotta hold 'em back with metaphorical sticks. 476 00:19:42,006 --> 00:19:43,660 That'’s my favorite part. 477 00:19:43,704 --> 00:19:44,661 Ah! 478 00:19:48,926 --> 00:19:50,580 - Woo! - Ah! 479 00:19:55,846 --> 00:19:57,283 You can come with us, if you want. 480 00:19:57,326 --> 00:19:58,632 All right. 481 00:19:58,675 --> 00:19:59,850 - Oh, it'’s so fun. - Beam me up, baby. 482 00:19:59,894 --> 00:20:00,764 How we gonna go? 483 00:20:00,808 --> 00:20:01,939 We'’re just gonna sit there? 484 00:20:01,983 --> 00:20:02,940 If you insist. 485 00:20:02,984 --> 00:20:05,116 Woo! 486 00:20:10,339 --> 00:20:11,297 I'’ve got a menu. 487 00:20:11,340 --> 00:20:12,602 Okay. 488 00:20:12,646 --> 00:20:14,082 I'’ll start off in Italy, with a... 489 00:20:14,125 --> 00:20:15,866 - Mushroom risotto. - Yeah, and then we have clams. 490 00:20:15,910 --> 00:20:17,172 We'’re going to Sri Lanka next. 491 00:20:17,216 --> 00:20:18,173 Mm, I love Sri Lanka. 492 00:20:18,217 --> 00:20:20,044 Even the pictures of the bowls. 493 00:20:20,088 --> 00:20:22,308 And actually, do we have any other small plates 494 00:20:22,351 --> 00:20:23,744 that aren'’t these or these? 495 00:20:23,787 --> 00:20:25,311 I don'’t think there is. 496 00:20:25,354 --> 00:20:26,442 Oh sh--. 497 00:20:26,486 --> 00:20:27,574 Thank you for coming with us. 498 00:20:27,617 --> 00:20:29,140 That was so fun, though. 499 00:20:29,184 --> 00:20:30,141 There'’s, like, these. 500 00:20:30,185 --> 00:20:31,317 For Sri Lankan clam curry. 501 00:20:31,360 --> 00:20:32,796 Let'’s go in the hot tub. 502 00:20:32,840 --> 00:20:34,189 - How about these? - Oh, yeah, let'’s do them. 503 00:20:34,233 --> 00:20:36,278 Yeah, let'’s do them. 504 00:20:36,322 --> 00:20:37,671 You want this on the port side? 505 00:20:37,714 --> 00:20:39,325 Yeah, we'’re not gonna have any swells. 506 00:20:39,368 --> 00:20:41,196 - Can you just grab my line? - Yeah. 507 00:20:41,240 --> 00:20:42,241 Oh, the hot tub is so nice. 508 00:20:42,284 --> 00:20:43,416 So, we'’ve got, like, two hours. 509 00:20:44,721 --> 00:20:46,636 No! Ah! 510 00:20:46,680 --> 00:20:48,029 Do you need help? 511 00:20:48,072 --> 00:20:49,378 What is your trick? 512 00:20:49,422 --> 00:20:50,945 I always keep the washers constantly cycling. 513 00:20:50,988 --> 00:20:52,903 Gotcha. 514 00:20:52,947 --> 00:20:56,167 Seeing Taylor drowning in laundry doesn'’t surprise me, 515 00:20:56,211 --> 00:20:58,431 because that laundry system is very hard, 516 00:20:58,474 --> 00:21:00,563 and it will ----ing humble you. 517 00:21:00,607 --> 00:21:03,740 This needs to be steam-ironed, and this, hand-wash. 518 00:21:03,784 --> 00:21:05,351 But I am rooting for Taylor. 519 00:21:05,394 --> 00:21:06,830 I don'’t want her to fail, 520 00:21:06,874 --> 00:21:08,702 because I really don'’t wanna do it. 521 00:21:10,486 --> 00:21:11,879 Put a bit more wrap on this, though, brother. 522 00:21:11,922 --> 00:21:13,010 Okay. 523 00:21:13,054 --> 00:21:14,273 Yeah, see, that'’s good like that. 524 00:21:14,316 --> 00:21:15,709 What'’s going on out there? 525 00:21:15,752 --> 00:21:16,840 We just got the jet-skis in their sleeping in places. 526 00:21:16,884 --> 00:21:18,102 You'’re off, come back at 9:00. 527 00:21:18,146 --> 00:21:19,626 - Yeah, thanks. - We going into blacks? 528 00:21:19,669 --> 00:21:21,497 Yeah. I'’m going to put my blacks on. 529 00:21:24,239 --> 00:21:26,546 If you had to choose, though, Jason or Nate? 530 00:21:29,331 --> 00:21:30,854 Ready? 531 00:21:31,942 --> 00:21:32,900 Saki. 532 00:21:38,122 --> 00:21:39,733 Get me out of this hellhole! 533 00:21:39,776 --> 00:21:41,430 I got taught to iron when I was 12, mate. 534 00:21:41,474 --> 00:21:42,910 - Yeah? - In navy cadets. 535 00:21:42,953 --> 00:21:46,174 You'’re better than I am at that. 536 00:21:46,217 --> 00:21:47,480 Jamie is interesting. 537 00:21:47,523 --> 00:21:49,046 He'’s tall, he's brunette, 538 00:21:49,090 --> 00:21:50,961 he'’s got tattoos, he'’s obviously fit. 539 00:21:51,005 --> 00:21:52,746 Have you got a spray bottle of water? 540 00:21:52,789 --> 00:21:54,835 - Mm-hmm. - Work it, work it. 541 00:21:54,878 --> 00:21:56,880 I don'’t know if it's just his friendly nature 542 00:21:56,924 --> 00:21:59,013 or if his intentions are something more, 543 00:21:59,056 --> 00:22:00,928 but it'’s making me feel good. 544 00:22:00,971 --> 00:22:04,497 I don'’t know, we'll see. We'’ll see where it goes. 545 00:22:04,540 --> 00:22:07,978 - All right. - Thanks, mate. 546 00:22:21,775 --> 00:22:22,558 Yes. 547 00:22:22,602 --> 00:22:23,864 Tumi, Tumi? 548 00:22:24,734 --> 00:22:25,996 - Yeah. - Go ahead. 549 00:22:26,040 --> 00:22:28,564 Can you please do three espresso martinis? 550 00:22:28,608 --> 00:22:29,957 Copy. 551 00:22:30,000 --> 00:22:32,002 Tumi, I'’m so lucky to have you. 552 00:22:34,831 --> 00:22:36,398 I... I kinda like Jamie. 553 00:22:36,442 --> 00:22:38,966 Three charters ago, Jamie wanted to throw me overboard. 554 00:22:39,009 --> 00:22:40,271 Now he'’s ironing my T-shirt. 555 00:22:40,315 --> 00:22:41,969 It'’s, like, genuinely nice of the guy. 556 00:22:42,012 --> 00:22:44,232 Like, where'’s this guy come from? 557 00:22:44,275 --> 00:22:45,625 That was really nice, what you did for me. 558 00:22:45,668 --> 00:22:48,279 - Like, it meant a lot. - No worries. 559 00:22:48,323 --> 00:22:49,716 All right, push through. 560 00:22:51,674 --> 00:22:52,980 What'’s going on? 561 00:22:56,462 --> 00:22:59,247 - Hello! - Yes! 562 00:22:59,290 --> 00:23:01,380 Ooh... don'’t worry, I got that. 563 00:23:01,423 --> 00:23:02,424 You saw nothing. 564 00:23:02,468 --> 00:23:03,860 Close your eyes, walk away. 565 00:23:03,904 --> 00:23:05,471 Can I have one of them, and a glass of bubbles? 566 00:23:05,514 --> 00:23:07,124 Okay. 567 00:23:07,168 --> 00:23:11,172 These guests drink so much, you can smell it in their breath. 568 00:23:11,215 --> 00:23:16,177 - Balls to the wall! - Go, go, go, go, go, go, go! 569 00:23:16,220 --> 00:23:18,179 I ain'’t gonna judge. 570 00:23:18,222 --> 00:23:21,835 So, they just spilled espresso martini on the ----ing carpet, 571 00:23:21,878 --> 00:23:23,184 but I need to go make another one. 572 00:23:23,227 --> 00:23:25,534 Okay. We'’re getting ready, Kristen. 573 00:23:34,630 --> 00:23:35,675 Oh, my God. 574 00:23:35,718 --> 00:23:36,719 - Aesha, let me do it. - No. 575 00:23:36,763 --> 00:23:38,678 I'’ll do it, do it, do it. 576 00:23:38,721 --> 00:23:41,245 - No, I'’ll do it. - Oh. 577 00:23:42,290 --> 00:23:44,771 me. 578 00:23:44,814 --> 00:23:47,817 - Thank you. - Of course, my honey-boo. 579 00:23:49,906 --> 00:23:50,907 You want me to get them for you? 580 00:23:50,951 --> 00:23:52,387 Yes, I'’d love that. 581 00:23:52,431 --> 00:23:55,825 Taylor, he wants his clothes. 582 00:23:55,869 --> 00:23:58,741 - Tumi, can you get changed? - Copy. 583 00:23:58,785 --> 00:24:01,048 Oh, my God, thank you so much. 584 00:24:04,617 --> 00:24:07,010 Oh, sh-- 585 00:24:11,362 --> 00:24:12,668 Amazing, thank you. 586 00:24:12,712 --> 00:24:13,974 Do you want me to get your perfume? 587 00:24:15,628 --> 00:24:18,065 If they make it through dinner, I'’ll be shocked. 588 00:24:18,108 --> 00:24:19,066 - Hello. - Hello. 589 00:24:19,109 --> 00:24:20,459 Hi, Nate. 590 00:24:20,502 --> 00:24:21,503 How are you doing? 591 00:24:21,547 --> 00:24:22,896 I'’m fantastic. 592 00:24:22,939 --> 00:24:24,245 Does it make you nervous that we'’re watching? 593 00:24:24,288 --> 00:24:25,246 No. 594 00:24:25,289 --> 00:24:26,726 She found us. 595 00:24:26,769 --> 00:24:28,031 It smells so good in here. 596 00:24:31,470 --> 00:24:32,514 What'’s in there? 597 00:24:32,558 --> 00:24:33,950 The guests are pretty hammered. 598 00:24:33,994 --> 00:24:35,691 What the is that? 599 00:24:35,735 --> 00:24:36,779 Oh, my God, I wanna organize spices. 600 00:24:36,823 --> 00:24:38,433 Maybe even an understatement. 601 00:24:38,477 --> 00:24:40,522 - I'’ll see you tomorrow. - Okay. 602 00:24:40,566 --> 00:24:42,089 Or tonight in the hot tub. 603 00:24:42,132 --> 00:24:43,525 I'’ll see you, I'’ll see you tonight. 604 00:24:43,569 --> 00:24:45,135 I really need to perform tonight, 605 00:24:45,179 --> 00:24:46,702 start the charter on a good note. 606 00:24:46,746 --> 00:24:48,835 But if you have guests this intoxicated... 607 00:24:48,878 --> 00:24:50,271 You have no excuse. 608 00:24:50,314 --> 00:24:51,490 ...you never know what'’s gonna happen. 609 00:24:51,533 --> 00:24:53,274 It may well be a sh-- show. 610 00:24:56,103 --> 00:24:57,757 The sexy chef feels pressured. 611 00:24:57,800 --> 00:24:58,888 Coming up... 612 00:24:58,932 --> 00:25:00,281 - See you in the morning. - Yeah. 613 00:25:00,324 --> 00:25:01,804 All right, Cap, I'’ll see you in the morning. 614 00:25:01,848 --> 00:25:03,545 - Jamie'’s sending you to bed? - Yeah. 615 00:25:03,589 --> 00:25:05,939 Culver is being let off pretty lightly the last week or two. 616 00:25:05,982 --> 00:25:07,984 He'’s elsewhere. He'’s not even here. 617 00:25:12,119 --> 00:25:13,903 So, how you doing? 618 00:25:15,383 --> 00:25:16,732 Okay. 619 00:25:16,776 --> 00:25:18,908 Guys, we spilled again are you ----ing kidding me? 620 00:25:18,952 --> 00:25:20,475 Aesha'’s gonna kill us. 621 00:25:20,519 --> 00:25:23,173 We'’re gonna communicate the sh-- out of each other. 622 00:25:23,217 --> 00:25:24,131 Yeah. 623 00:25:24,174 --> 00:25:25,306 I'’m from a family of explorers. 624 00:25:25,349 --> 00:25:27,613 Dad was a truck driver for 40 years. 625 00:25:27,656 --> 00:25:29,876 Loved to explore little towns, 626 00:25:29,919 --> 00:25:31,573 and I'’ve traveled to over 50 countries. 627 00:25:31,617 --> 00:25:34,489 Around-the-world themed dinner, that'’s right up my alley. 628 00:25:34,533 --> 00:25:37,797 All right, I'’ve started off with chilled avocado and miso soup, 629 00:25:37,840 --> 00:25:39,363 inspired from Japan. 630 00:25:39,407 --> 00:25:42,323 Then a five-mushroom risotto from Italy. 631 00:25:42,366 --> 00:25:44,151 After that, we have clam curry. 632 00:25:44,194 --> 00:25:45,935 I think they'’re really gonna enjoy it, 633 00:25:45,979 --> 00:25:49,983 if they'’re, you know, awake. 634 00:25:52,986 --> 00:25:55,902 We are ready now. Wow. 635 00:25:55,945 --> 00:25:58,513 Nate, we are starting to seat the guests. 636 00:25:58,557 --> 00:25:59,514 Yeah, copy. 637 00:25:59,558 --> 00:26:00,515 This is beautiful. 638 00:26:00,559 --> 00:26:02,082 - Amazing. - Yeah. 639 00:26:02,125 --> 00:26:04,911 Welcome, everyone, to your delicious dinner this evening. 640 00:26:04,954 --> 00:26:08,044 Oh, my God. 641 00:26:08,088 --> 00:26:10,525 I can'’t wait to see what sexy Nate does. 642 00:26:13,223 --> 00:26:16,139 Okay, Nate, we'’ll walk the plates up in two minutes. 643 00:26:16,183 --> 00:26:18,794 - Yeah, all good. - Perfect. 644 00:26:19,795 --> 00:26:21,144 Yeah, I'’ll be there. 645 00:26:22,015 --> 00:26:24,060 To Charity and Peta. 646 00:26:25,366 --> 00:26:27,368 Woo! 647 00:26:27,411 --> 00:26:29,718 They are so ----ed. 648 00:26:29,762 --> 00:26:30,893 I know. 649 00:26:30,937 --> 00:26:32,591 - Taylor? - Yeah? 650 00:26:32,634 --> 00:26:34,723 Yeah, so, with the cabins, it'’s, like, pretty much a full reset. 651 00:26:34,767 --> 00:26:36,072 Yeah, okay. 652 00:26:36,116 --> 00:26:37,726 Captain, do you wanna run these plates? 653 00:26:37,770 --> 00:26:38,988 Because they would drop their panties. 654 00:26:39,032 --> 00:26:40,468 - Yeah. - Three? 655 00:26:40,511 --> 00:26:42,644 They'’re desperate for some eye candy, so... 656 00:26:42,688 --> 00:26:43,732 Thanks, guys. Thanks. 657 00:26:43,776 --> 00:26:45,429 We'’re doing this for tips, boys. 658 00:26:45,473 --> 00:26:47,127 When you put it down, can you press your dick into her back? 659 00:26:47,170 --> 00:26:48,650 - Yeah. - Thanks. 660 00:26:48,694 --> 00:26:50,260 Thank you! 661 00:26:50,304 --> 00:26:52,785 Jason, you little cutie, I didn'’t know you served food. 662 00:26:52,828 --> 00:26:54,961 - To you ladies, I will. - Oh! 663 00:26:55,004 --> 00:26:56,484 We'’ve got chilled miso and avocado soup. 664 00:26:56,527 --> 00:26:58,529 Is that served in an avocado shell? 665 00:26:58,573 --> 00:27:00,140 How sustainable! 666 00:27:00,183 --> 00:27:02,142 That is so good. It'’s so good. 667 00:27:02,185 --> 00:27:03,665 I'’ve never had anything like it. 668 00:27:03,709 --> 00:27:05,493 Yay! 669 00:27:05,536 --> 00:27:08,931 What the 670 00:27:08,975 --> 00:27:11,325 These rooms are an absolute mess. 671 00:27:11,368 --> 00:27:14,763 Time'’s not on my side, but it'’s better than laundry. 672 00:27:14,807 --> 00:27:18,114 I did housekeeping on my second boat. 673 00:27:21,204 --> 00:27:22,684 Like, you'’d be put in pairs 674 00:27:22,728 --> 00:27:24,904 and then you'’d race someone else in a similar room. 675 00:27:24,947 --> 00:27:26,296 It made me really quick. 676 00:27:27,950 --> 00:27:29,691 Nate, we'’re gonna start clearing. 677 00:27:29,735 --> 00:27:30,692 Okay, copy that. 678 00:27:30,736 --> 00:27:31,824 Thank you so much. 679 00:27:31,867 --> 00:27:32,868 No worries at all. 680 00:27:32,912 --> 00:27:34,261 The captain is hot. 681 00:27:34,304 --> 00:27:35,741 Don'’t hit on my boyfriend ever again. 682 00:27:35,784 --> 00:27:37,699 They'’re all so wasted right now. 683 00:27:37,743 --> 00:27:38,700 Oh, I know. 684 00:27:38,744 --> 00:27:40,223 How are they going up there? 685 00:27:40,267 --> 00:27:42,486 Good work, it looks amazing. They'’re very happy. 686 00:27:42,530 --> 00:27:44,532 Mwah, mwah, mwah. 687 00:27:46,273 --> 00:27:48,536 Next course, five-mushroom risotto 688 00:27:48,579 --> 00:27:50,625 with shave parmesan and crispy enoki. 689 00:27:50,669 --> 00:27:52,192 Yeah. 690 00:27:52,235 --> 00:27:53,193 - Call it. - Okay. 691 00:27:53,236 --> 00:27:54,411 See you lads in the morning. 692 00:27:54,455 --> 00:27:55,456 Get some rest. 693 00:27:55,499 --> 00:27:57,197 I would love some sort of drink. 694 00:27:57,240 --> 00:27:58,285 What do you recommend? 695 00:27:58,328 --> 00:27:59,547 Oh, you don'’t want the wine? 696 00:27:59,590 --> 00:28:01,418 Oh, is that wine? 697 00:28:01,462 --> 00:28:02,681 Yeah. 698 00:28:02,724 --> 00:28:03,725 Hey, babe. 699 00:28:03,769 --> 00:28:04,987 What have you been up to? 700 00:28:05,031 --> 00:28:06,206 Hanging out with drunk chicks. 701 00:28:06,249 --> 00:28:07,424 They'’re staying strong. 702 00:28:07,468 --> 00:28:09,122 Oh, yeah. 703 00:28:09,165 --> 00:28:10,384 Now I'’m starting to get, like, weirded out that it'’s over. 704 00:28:10,427 --> 00:28:12,255 - Yeah. - But I feel fantastic now. 705 00:28:14,867 --> 00:28:15,998 Do you know what I'’m saying? 706 00:28:17,870 --> 00:28:21,569 Like... I don'’t know, what can I say? 707 00:28:21,612 --> 00:28:23,832 Like, rawr! 708 00:28:23,876 --> 00:28:25,225 And I'’m, like, 709 00:28:25,268 --> 00:28:26,748 Aesha, we are ready to go. 710 00:28:26,792 --> 00:28:28,445 Perfect, coming down now. 711 00:28:28,489 --> 00:28:32,362 - I'’ll take primary and wife. - Okay, perfect. Here we go. 712 00:28:33,450 --> 00:28:34,974 - Thank you so much. - Here we go. 713 00:28:35,017 --> 00:28:36,758 Oh, thank you. 714 00:28:36,802 --> 00:28:39,761 I feel bad, I forgot that we were still eating. 715 00:28:39,805 --> 00:28:42,155 I also forgot that we'’re still waiting on dinner. 716 00:28:42,198 --> 00:28:43,678 I kinda thought it was over. 717 00:28:43,722 --> 00:28:45,114 How is the risotto? 718 00:28:45,158 --> 00:28:46,942 Amazing, this is so good. 719 00:28:46,986 --> 00:28:48,683 He'’s really good. 720 00:28:48,727 --> 00:28:50,250 See you in the morning. 721 00:28:50,293 --> 00:28:52,513 Yeah, last full game day. 722 00:28:52,556 --> 00:28:54,558 All right, Cap, I'’ll see you in the morning, brother. 723 00:28:54,602 --> 00:28:57,648 - Jamie'’s sending you to bed? - Yeah. 724 00:28:57,692 --> 00:28:58,649 Come on. 725 00:29:05,744 --> 00:29:07,006 Whew. 726 00:29:07,049 --> 00:29:08,790 All right, Tumi, we can start clearing now. 727 00:29:08,834 --> 00:29:10,966 Copy, copy. 728 00:29:13,664 --> 00:29:15,101 They loved the risotto. 729 00:29:15,144 --> 00:29:17,277 They are cooked. 730 00:29:17,320 --> 00:29:19,975 - Do you want a drink? - We'’re gonna... drink? 731 00:29:20,019 --> 00:29:21,498 You'’ve been doing so well, Nate. 732 00:29:21,542 --> 00:29:24,806 Poor Nate has put so much time and effort 733 00:29:24,850 --> 00:29:27,069 into these beautiful dishes, 734 00:29:27,113 --> 00:29:28,723 and everyone is so drunk, 735 00:29:28,767 --> 00:29:30,290 no one gives a 736 00:29:30,333 --> 00:29:31,813 - Bye. - Bye! 737 00:29:31,857 --> 00:29:33,597 Bye! 738 00:29:33,641 --> 00:29:36,775 Oh, you kissed my chin. 739 00:29:38,124 --> 00:29:39,647 Love you. 740 00:29:39,690 --> 00:29:42,650 For the next course, we'’ve got cloudy baked clams 741 00:29:42,693 --> 00:29:43,694 with a curry sauce. 742 00:29:43,738 --> 00:29:45,218 Yum! 743 00:29:45,261 --> 00:29:48,264 Kristen, do you think that'’s where Jason lives? 744 00:29:48,308 --> 00:29:49,962 Hello? Oh, it'’s just us. 745 00:29:50,005 --> 00:29:52,268 - How do we, like... - Ooh, shall we? 746 00:29:52,312 --> 00:29:54,314 - How is the curry? - Yum! 747 00:29:54,357 --> 00:29:55,489 Favorite dish ever. 748 00:29:55,532 --> 00:29:56,446 Yeah. 749 00:29:56,490 --> 00:29:59,667 Iceberg, dead ahead! Iceberg! 750 00:29:59,710 --> 00:30:01,843 Where are the boys? You'’ve put them all down. 751 00:30:01,887 --> 00:30:04,672 Yeah, tomorrow'’s gonna be a big day and night. 752 00:30:06,892 --> 00:30:08,850 He'’s being let off pretty lightly the last week or two. 753 00:30:08,894 --> 00:30:09,851 He'’s not even here. 754 00:30:09,895 --> 00:30:10,852 - Yeah. - He'’s elsewhere. 755 00:30:10,896 --> 00:30:12,332 If I had another charter, 756 00:30:12,375 --> 00:30:14,595 I would have been looking for a new deckhand. 757 00:30:14,638 --> 00:30:16,162 - Yeah. - Pull out all stops tomorrow. 758 00:30:16,205 --> 00:30:18,338 What is that? 759 00:30:18,381 --> 00:30:20,470 Woo! 760 00:30:20,514 --> 00:30:23,473 Straight ahead! Full steam ahead. 761 00:30:27,216 --> 00:30:31,177 Titanic! 762 00:30:31,220 --> 00:30:33,440 Hey, girls, no... no touching anything. 763 00:30:33,483 --> 00:30:34,571 We didn'’t touch anything. 764 00:30:34,615 --> 00:30:35,572 I don'’t want anything broken. 765 00:30:35,616 --> 00:30:37,270 We didn'’t touch anything. 766 00:30:37,313 --> 00:30:38,706 - And I'’ve gotta go to bed. - Full steam ahead! 767 00:30:38,749 --> 00:30:40,403 Perfect. Enjoy your night. Enjoy your night. 768 00:30:40,447 --> 00:30:41,927 - Shh, we'’re just... - Good. 769 00:30:41,970 --> 00:30:43,580 Full steam ahead! 770 00:30:43,624 --> 00:30:45,191 Whoa, there actually is a mountain there. 771 00:30:45,234 --> 00:30:46,845 There is a mountain. 772 00:30:46,888 --> 00:30:48,847 I'’ve been a captain for a long time. 773 00:30:48,890 --> 00:30:50,761 I'’ve had to deal with a lot of drunk guests, 774 00:30:50,805 --> 00:30:52,372 and you know, there'’s an art to it. 775 00:30:52,415 --> 00:30:53,416 There'’s a mountain! 776 00:30:53,460 --> 00:30:54,809 Good night, ladies. 777 00:30:54,853 --> 00:30:56,593 You know there'’s a hot tub up there? 778 00:30:56,637 --> 00:30:57,899 - Yeah. - Do you wanna go in it? 779 00:30:57,943 --> 00:30:59,118 - No. - Hey! 780 00:30:59,161 --> 00:31:00,336 I'’m just saying that you should go. 781 00:31:00,380 --> 00:31:02,251 It'’s a bit of a mind trick. 782 00:31:02,295 --> 00:31:03,731 You coerce them into the exit, 783 00:31:03,774 --> 00:31:05,298 you make them think it'’s their idea. 784 00:31:05,341 --> 00:31:06,560 Hold on tight. 785 00:31:06,603 --> 00:31:08,692 Come on, you'’re doing well. 786 00:31:08,736 --> 00:31:09,998 Follow the captain. 787 00:31:10,042 --> 00:31:11,565 See you tomorrow. 788 00:31:11,608 --> 00:31:14,176 - Tumi, my love. - Oh, God, mother, father. 789 00:31:14,220 --> 00:31:15,743 Tumi, I'’m finished in 15 minutes. 790 00:31:15,786 --> 00:31:17,571 - Cool. - Do you think you'’ll survive? 791 00:31:17,614 --> 00:31:18,354 Yeah. 792 00:31:18,398 --> 00:31:19,573 She'’s got me. 793 00:31:19,616 --> 00:31:21,444 For someone who was extraordinarily 794 00:31:21,488 --> 00:31:24,273 - ----ed up last night... - Yes, you were. 795 00:31:24,317 --> 00:31:26,014 ...you have handled today like a boss. 796 00:31:26,058 --> 00:31:27,581 - Yay! - Yay, Tumi! 797 00:31:27,624 --> 00:31:29,235 Honestly. 798 00:31:29,278 --> 00:31:30,889 I'’m very impressed. 799 00:31:30,932 --> 00:31:32,368 So, tomorrow, at 12:30, 800 00:31:32,412 --> 00:31:33,935 we'’ll set up a big beach barbeque for the day. 801 00:31:33,979 --> 00:31:35,458 Okay. 802 00:31:35,502 --> 00:31:36,459 We'’ve got wedding, we'’ve got Mardi Gras. 803 00:31:36,503 --> 00:31:37,460 Yeah, that'’ll be fine. 804 00:31:37,504 --> 00:31:38,809 We'’ll have a nice day. 805 00:31:38,853 --> 00:31:39,898 To the cap... cheers. 806 00:31:39,941 --> 00:31:41,595 To the captain. 807 00:31:41,638 --> 00:31:42,988 Thank you very much, I'’m glad you enjoyed the first night. 808 00:31:43,031 --> 00:31:44,032 Thank you! 809 00:31:44,076 --> 00:31:46,817 Ugh, swollen, fat feet. 810 00:31:46,861 --> 00:31:48,558 I'’ve had the best time. 811 00:31:48,602 --> 00:31:50,517 Go to sleep. 812 00:31:53,346 --> 00:31:55,696 - Eight? - Sounds good. 813 00:31:55,739 --> 00:31:57,045 Oh, my God, it looks so nice in here. 814 00:31:57,089 --> 00:31:58,264 The bed'’s been made! 815 00:31:58,307 --> 00:32:00,005 Oh, my gosh, look at the service. 816 00:32:00,048 --> 00:32:02,311 All right, have a good sleep, great work tonight, 817 00:32:02,355 --> 00:32:04,835 - everyone, smashed it. - You too, mate. 818 00:32:04,879 --> 00:32:06,446 I am so proud of us. 819 00:32:06,489 --> 00:32:09,840 This was a ----ing hard day. 820 00:32:09,884 --> 00:32:11,190 ♪ Let'’s get it on ♪ 821 00:32:11,233 --> 00:32:12,756 I'’m sure I'm jinxing, 822 00:32:12,800 --> 00:32:14,410 I'’m sure Jaws is gonna come 823 00:32:14,454 --> 00:32:16,238 tumbling onto the boat any second. 824 00:32:16,282 --> 00:32:19,938 But for now, I'’m really proud. 825 00:32:19,981 --> 00:32:21,765 Do you feel the boat rocking? 826 00:32:23,463 --> 00:32:26,118 Time to graffiti. 827 00:32:26,161 --> 00:32:28,381 Wow, there is so much happening here. 828 00:32:29,730 --> 00:32:30,861 Oh. 829 00:32:30,905 --> 00:32:33,473 Food all over my... 830 00:32:36,171 --> 00:32:38,260 I am done. 831 00:32:38,304 --> 00:32:40,784 Yeah, Tumi. I'’ll meet you in our room. 832 00:32:40,828 --> 00:32:41,916 Ugh. 833 00:32:59,107 --> 00:33:00,587 Ugh. 834 00:33:05,244 --> 00:33:06,680 Big morning. 835 00:33:07,768 --> 00:33:08,812 Yeah, good. 836 00:33:08,856 --> 00:33:11,250 I wanted to lock my door last night. 837 00:33:16,124 --> 00:33:18,518 Oh, God, you'’re a good team. 838 00:33:18,561 --> 00:33:20,476 I'’m sure if you could drive the boat, you would. 839 00:33:20,520 --> 00:33:22,043 Yeah, I would. 840 00:33:22,087 --> 00:33:24,045 - You'’d be like, hey, hey! - I can drive a digger. 841 00:33:24,089 --> 00:33:25,394 Yeah, me, too. 842 00:33:25,438 --> 00:33:26,395 Like, the family business is quarries. 843 00:33:26,439 --> 00:33:27,396 Oh, really? 844 00:33:27,440 --> 00:33:28,658 So, I grew up driving them. 845 00:33:28,702 --> 00:33:29,877 That'’s my dream in the Philippines, 846 00:33:29,920 --> 00:33:30,747 is buy an excavator. 847 00:33:30,791 --> 00:33:31,879 We are gonna try and build. 848 00:33:31,922 --> 00:33:33,402 Why do you say "we?" 849 00:33:33,446 --> 00:33:34,969 It'’s my daughter, it'’s my daughter's, you know? 850 00:33:35,013 --> 00:33:36,492 Yeah, yeah, yeah. 851 00:33:46,372 --> 00:33:47,677 As soon as this is finished 852 00:33:47,721 --> 00:33:49,375 I was planning on going to Philippines with her. 853 00:33:49,418 --> 00:33:51,290 - Sweet. - How you feeling? 854 00:33:51,333 --> 00:33:52,465 I just puked as well. 855 00:33:52,508 --> 00:33:53,553 - Did you? - But now I feel better. 856 00:33:53,596 --> 00:33:55,250 You'’re my favorites. 857 00:33:55,294 --> 00:33:56,686 Do you say that to everyone, though? 858 00:33:56,730 --> 00:33:58,079 I do, but, like, you'’re the favorite. 859 00:33:58,123 --> 00:33:59,341 Great. 860 00:34:01,778 --> 00:34:03,084 One more day. 861 00:34:03,128 --> 00:34:04,085 Morning, ladies. 862 00:34:04,129 --> 00:34:05,869 Want me to bring some fruit up? 863 00:34:08,133 --> 00:34:09,395 Yeah. Sure. 864 00:34:10,265 --> 00:34:11,832 Fruit platter is ready. 865 00:34:11,875 --> 00:34:14,617 Taylor, you might bringing up the fruit platter? 866 00:34:14,661 --> 00:34:15,966 I'’m just gonna do a bunch of coffees. 867 00:34:16,010 --> 00:34:17,316 Copy. 868 00:34:17,359 --> 00:34:21,972 Woo, I need tongs. 869 00:34:22,016 --> 00:34:23,496 What'’s up, Nathaniel? 870 00:34:28,109 --> 00:34:29,502 - What'’s up, bro? - Hey, bro. 871 00:34:29,545 --> 00:34:30,546 How'’d the morning go? 872 00:34:30,590 --> 00:34:31,808 It'’s been good. 873 00:34:31,852 --> 00:34:33,593 You know, I'’m just chipping away. 874 00:34:33,636 --> 00:34:35,116 This looks so good. 875 00:34:35,160 --> 00:34:36,161 This, yeah? 876 00:34:36,204 --> 00:34:37,292 You can probably go into laundry. 877 00:34:37,336 --> 00:34:38,989 Okay, cool. 878 00:34:40,687 --> 00:34:43,472 Jason was asking about you last night, again. 879 00:34:43,516 --> 00:34:45,779 - What is he... - Like, "Where'’s Culver." 880 00:34:45,822 --> 00:34:46,997 I don'’t know, he'’s just very strange. 881 00:34:47,041 --> 00:34:48,434 Oh, really? 882 00:34:48,477 --> 00:34:50,000 It just sounded like he'’s... you'’re lucky 883 00:34:50,044 --> 00:34:51,263 you'’re here this trip and all this stuff, so... 884 00:34:51,306 --> 00:34:53,134 - For real? - Yeah. 885 00:34:53,178 --> 00:34:55,571 I'’m not telling off these guys anymore. 886 00:34:55,615 --> 00:34:57,356 Even if it'’s what Jason wants as a captain, 887 00:34:57,399 --> 00:34:59,706 the deck team has... 888 00:35:01,403 --> 00:35:02,622 I mean, paid my dues all season, 889 00:35:02,665 --> 00:35:04,406 picked up the slack for everyone. 890 00:35:04,450 --> 00:35:07,583 Just trying to do my job, dawg. 891 00:35:07,627 --> 00:35:09,150 Everyone'’s a bit vacant right now. 892 00:35:09,194 --> 00:35:10,325 We'’re pathetic. 893 00:35:10,369 --> 00:35:11,326 We all have to wear white, right? 894 00:35:11,370 --> 00:35:12,545 Yeah. 895 00:35:15,896 --> 00:35:18,464 Okay, strong black, here we go. 896 00:35:18,507 --> 00:35:19,682 - Thank you. - Your turmeric. 897 00:35:19,726 --> 00:35:20,857 Yum! 898 00:35:20,901 --> 00:35:22,685 Good morning. 899 00:35:27,125 --> 00:35:29,475 - How are you feeling? - Just so much better. 900 00:35:29,518 --> 00:35:32,260 So, finish barbeque on the beach. 901 00:35:32,304 --> 00:35:34,610 Gonna have it, like, 3:30 or something like that? 902 00:35:34,654 --> 00:35:35,742 Yeah, that'’s what I was thinking. 903 00:35:35,785 --> 00:35:37,047 Let'’s get some chorizo. 904 00:35:37,091 --> 00:35:38,571 Ooh, yeah. 905 00:35:38,614 --> 00:35:40,573 Hey, I think we'’re gonna run out of beach today. 906 00:35:40,616 --> 00:35:43,706 Can we do a brunch on the beach? 907 00:35:43,750 --> 00:35:47,057 And that way, we can get 10:00, 11:00, 12:00, 2:30 on the beach. 908 00:35:47,101 --> 00:35:49,538 So, you'’re saying we either have brunch on the beach 909 00:35:49,582 --> 00:35:50,887 or lunch on the beach. 910 00:35:50,931 --> 00:35:52,672 Brunch, and that'’s all we can do. 911 00:35:52,715 --> 00:35:54,195 The tides change every six hours, 912 00:35:54,239 --> 00:35:56,197 and depending on where we are in the Whitsundays, 913 00:35:56,241 --> 00:35:58,547 they happen an hour or two off what we'’re told. 914 00:35:58,591 --> 00:36:00,245 And out of the blue, our beach barbeque 915 00:36:00,288 --> 00:36:01,594 is right in the middle of the low. 916 00:36:01,637 --> 00:36:03,726 We have SCUBA-diving, we have a wedding, 917 00:36:03,770 --> 00:36:05,902 the Mardi Gras... it'’s a tough schedule. 918 00:36:05,946 --> 00:36:07,730 And now, we have to change it on the fly. 919 00:36:07,774 --> 00:36:09,384 How long do you need to set up? 920 00:36:09,428 --> 00:36:11,386 It was gonna take a while, because it'’s Spanish-themed. 921 00:36:11,430 --> 00:36:13,562 Ah. 922 00:36:13,606 --> 00:36:16,391 Coming up... 923 00:36:16,435 --> 00:36:20,656 The tide'’s going out quick. 924 00:36:20,700 --> 00:36:22,136 Get Culver. Where'’s the Culvernator? 925 00:36:27,794 --> 00:36:29,926 I can do brunch on the beach, but... 926 00:36:29,970 --> 00:36:30,971 - Yeah. - ...do you need to set up? 927 00:36:31,014 --> 00:36:32,407 It was gonna be taking a while 928 00:36:32,451 --> 00:36:34,061 because it'’s Spanish decorations and stuff, 929 00:36:34,104 --> 00:36:35,497 but if it'’s just brunch... 930 00:36:35,541 --> 00:36:37,020 We can do brunch and 931 00:36:37,064 --> 00:36:38,239 then Spanish theme back on board, if you want. 932 00:36:38,283 --> 00:36:39,371 Yeah. 933 00:36:39,414 --> 00:36:41,068 - Has nobody had breakfast? - No. 934 00:36:41,111 --> 00:36:46,247 Bacon, tofu scramble. I'’ll just take it all over hot. 935 00:36:46,291 --> 00:36:48,075 It'’s a bit of a drive. 936 00:36:48,118 --> 00:36:49,729 What if you just did a quick reheat 937 00:36:49,772 --> 00:36:51,034 of the saussies on there, just for the smell? 938 00:36:51,078 --> 00:36:52,514 That'’s probably a good idea. 939 00:36:52,558 --> 00:36:54,081 Yeah. 940 00:36:54,124 --> 00:36:57,563 My only question, then, is they wanna renew their vows. 941 00:36:57,606 --> 00:36:58,912 Because then they want, like, sunset beach vow renewal. 942 00:36:58,955 --> 00:37:00,870 Okay, I'’ll run it by Charity. 943 00:37:00,914 --> 00:37:03,090 I'’m just, like, really excited for a Bloody Mary. 944 00:37:03,133 --> 00:37:04,787 I'’ve just gotta interrupt you for two seconds. 945 00:37:04,831 --> 00:37:06,789 The access to the beach is a bit of a concern 946 00:37:06,833 --> 00:37:08,269 to be there after 2:30 this afternoon, 947 00:37:08,313 --> 00:37:11,446 so we'’re gonna have brunch on the beach until 2:30, 948 00:37:11,490 --> 00:37:13,405 then we'’ll do the Spanish theme back here as well. 949 00:37:13,448 --> 00:37:15,276 Okay. 950 00:37:15,320 --> 00:37:16,669 I'’m guessing that we're moving our ceremony onto the boat. 951 00:37:16,712 --> 00:37:18,279 We'’re thinking about that. 952 00:37:18,323 --> 00:37:19,933 Taylor, can you meet me in the pantry? 953 00:37:19,976 --> 00:37:20,934 Copy. 954 00:37:20,977 --> 00:37:23,241 Brunch, straight into it. 955 00:37:23,284 --> 00:37:24,416 Yes? 956 00:37:24,459 --> 00:37:25,852 Change of plans... brunch on the beach. 957 00:37:25,895 --> 00:37:27,767 So sorry, you did a beautiful table. 958 00:37:27,810 --> 00:37:29,203 You'’ve gotta take it all apart now. 959 00:37:29,247 --> 00:37:31,205 - Looks awesome. - I'’ll start on the table. 960 00:37:31,249 --> 00:37:32,772 Thanks. 961 00:37:32,815 --> 00:37:33,990 Last day. 962 00:37:34,034 --> 00:37:35,775 You know all this work that you did 963 00:37:35,818 --> 00:37:37,298 and everything you paired and everything 964 00:37:37,342 --> 00:37:39,300 you thought was gonna happen? it! 965 00:37:39,344 --> 00:37:41,563 Deck crew, deck crew, meet me on the bridge deck aft, please. 966 00:37:41,607 --> 00:37:42,564 How'’s it been? 967 00:37:42,608 --> 00:37:43,783 A little bit crazy this morning. 968 00:37:43,826 --> 00:37:45,306 So, they want a beach brunch set-up. 969 00:37:45,350 --> 00:37:47,090 We'’ve only got probably till about 2:30. 970 00:37:47,134 --> 00:37:49,223 We'’re gonna do a brunch so we don'’t get stuck, okay? 971 00:37:49,267 --> 00:37:50,355 Cool. 972 00:37:52,357 --> 00:37:53,967 Ugh! 973 00:37:54,010 --> 00:37:56,012 Brittini, have that jet-ski there. 974 00:37:56,056 --> 00:37:57,013 Okay. 975 00:37:57,057 --> 00:37:59,059 Chaos. 976 00:37:59,102 --> 00:38:03,019 Culver and Jamie here. The last full day of charter. 977 00:38:08,547 --> 00:38:09,896 Okay. 978 00:38:09,939 --> 00:38:12,812 Gonna be laying on that, laughing, ha. 979 00:38:12,855 --> 00:38:14,596 Paddleboards are out tide'’s going out, 980 00:38:14,640 --> 00:38:17,556 Jamie'’s got the guns out. 981 00:38:17,599 --> 00:38:18,861 Hell, yeah. 982 00:38:23,170 --> 00:38:24,737 Culver, can you hurry up and come in, 983 00:38:24,780 --> 00:38:27,348 and you'’re gonna take Cheffy and Aesha ASAP. 984 00:38:27,392 --> 00:38:29,132 - Hurrying, Cap. - Now. 985 00:38:29,176 --> 00:38:30,873 Yep. 986 00:38:37,097 --> 00:38:38,664 So, take Jessica over there now, take Aesha, 987 00:38:38,707 --> 00:38:41,144 and then we will bring the rib back, 988 00:38:41,188 --> 00:38:43,625 and then we'’ll go over with the Trepid and the rib. 989 00:38:43,669 --> 00:38:45,105 Yeah. 990 00:38:46,498 --> 00:38:48,674 I'’m ----ing hungover. 991 00:38:48,717 --> 00:38:51,677 - How are you today? - Oh, I'’m good, thank you. 992 00:38:51,720 --> 00:38:54,462 Lovely! I'’m just doing my thang. 993 00:38:54,506 --> 00:38:55,681 Oh. 994 00:38:55,724 --> 00:39:00,773 Oh, this is so pretty! 995 00:39:05,430 --> 00:39:07,867 Duck. 996 00:39:07,910 --> 00:39:12,480 Careful where they'’re standing, eh? 997 00:39:12,524 --> 00:39:14,264 It looks quite sharp. 998 00:39:14,308 --> 00:39:16,528 That means you'’re having a great time, and that makes me happy. 999 00:39:16,571 --> 00:39:17,529 Yeah. 1000 00:39:17,572 --> 00:39:18,617 Can I also have sparkling water? 1001 00:39:18,660 --> 00:39:19,879 No worries. 1002 00:39:21,968 --> 00:39:23,709 It'’s hot. You all right? 1003 00:39:23,752 --> 00:39:25,537 - Yeah. - Thank you. 1004 00:39:25,580 --> 00:39:27,190 Of course, of course. 1005 00:39:27,234 --> 00:39:30,324 - I'’ll round the guests up now. - All right, brother. 1006 00:39:30,368 --> 00:39:32,021 Wait, do you think we have time for a Bloody Mary or not? 1007 00:39:32,065 --> 00:39:34,023 No, we'’ll get them on the beach. 1008 00:39:36,591 --> 00:39:38,071 I am starved. 1009 00:39:38,114 --> 00:39:40,073 Bring it to me, baby. 1010 00:39:40,116 --> 00:39:42,162 - Hello, honey. - Oh, this looks amazing. 1011 00:39:44,773 --> 00:39:47,210 Thank you. 1012 00:39:47,254 --> 00:39:50,344 - Yay! - Enjoy your breakfast. 1013 00:39:50,388 --> 00:39:52,259 We need to get these jet-skis back in the water. 1014 00:39:52,302 --> 00:39:54,348 Oh Lord. 1015 00:39:54,392 --> 00:39:56,132 Tides are already low around these islands. 1016 00:39:56,176 --> 00:39:58,831 So, when the tides do change, 1017 00:39:58,874 --> 00:40:00,267 they will go out so quickly 1018 00:40:00,310 --> 00:40:01,834 that it'’ll leave all the boats high and dry. 1019 00:40:01,877 --> 00:40:03,270 Everything will be beached. 1020 00:40:03,313 --> 00:40:05,141 We'’re gonna transfer you guys into this. 1021 00:40:09,885 --> 00:40:12,061 - Ah! - Good handle. 1022 00:40:12,105 --> 00:40:13,280 It'’s been a pleasure. 1023 00:40:13,323 --> 00:40:14,673 Thank you! 1024 00:40:14,716 --> 00:40:16,892 Thalessa, Thalessa, tender one has returned. 1025 00:40:16,936 --> 00:40:19,460 Oh, here we go, brace for impact. 1026 00:40:19,504 --> 00:40:20,461 - Woo! - Welcome. 1027 00:40:20,505 --> 00:40:21,680 Wow, what a day! 1028 00:40:21,723 --> 00:40:23,682 - Thank you so much. - No worries. 1029 00:40:23,725 --> 00:40:24,770 Wow! 1030 00:40:24,813 --> 00:40:27,337 The champagne bottle! 1031 00:40:27,381 --> 00:40:29,165 Yes! 1032 00:40:29,209 --> 00:40:31,211 Food will be coming up very shortly. 1033 00:40:31,254 --> 00:40:32,995 What can I get for you two? 1034 00:40:33,039 --> 00:40:34,606 I'’d love a mimosa, please. 1035 00:40:34,649 --> 00:40:36,956 - Mimosa? - Yeah, same. Thank you. 1036 00:40:36,999 --> 00:40:38,784 Beautiful people, beautiful places. 1037 00:40:38,827 --> 00:40:40,829 I love you guys. 1038 00:40:41,743 --> 00:40:43,266 Are you driving at full lock? 1039 00:40:43,310 --> 00:40:45,225 - I'’ve gotta go to the toilet. - You get a bit anxious? 1040 00:40:46,574 --> 00:40:47,662 Tofu scramble? 1041 00:40:47,706 --> 00:40:48,663 Yes. Thanks, sir. 1042 00:40:48,707 --> 00:40:50,230 That'’d be amazing. 1043 00:40:50,273 --> 00:40:54,713 If y'’all have not had scrambled tofu, you should try it. 1044 00:40:54,756 --> 00:40:55,975 - Yeah! - I'’m not eating that. 1045 00:40:56,018 --> 00:40:58,020 Shovel it down. 1046 00:40:58,847 --> 00:41:00,675 Yummy, oh, my God. 1047 00:41:00,719 --> 00:41:02,808 Would you guys like some avocado with lemon juice? 1048 00:41:02,851 --> 00:41:05,245 - Yeah, holy cow. - We'’d love that. 1049 00:41:05,288 --> 00:41:07,203 So many surprises, thank you. 1050 00:41:08,291 --> 00:41:09,641 Thanks, guys, that was awesome. 1051 00:41:09,684 --> 00:41:10,859 You did it. You did it. 1052 00:41:10,903 --> 00:41:13,035 Well done. Well done. 1053 00:41:13,079 --> 00:41:14,733 Did you want me to just head over and join '’em? 1054 00:41:14,776 --> 00:41:16,038 Yeah. Okay. 1055 00:41:16,082 --> 00:41:17,518 I'’m gonna enjoy this island. 1056 00:41:17,562 --> 00:41:19,781 Jamie, Jamie, we need to wrap things up on the beach. 1057 00:41:19,825 --> 00:41:21,740 It'’s getting shallow. 1058 00:41:21,783 --> 00:41:23,611 I think we'’re gonna have to go soon, 1059 00:41:23,655 --> 00:41:25,221 the tide'’s going out quick. 1060 00:41:25,265 --> 00:41:27,572 We need to load everything else up into the tender 1061 00:41:27,615 --> 00:41:28,703 and get the tender out of here. 1062 00:41:28,747 --> 00:41:30,966 The tide'’s going out real quick. 1063 00:41:32,707 --> 00:41:34,970 Jamie, wrap things up on the beach now, please. 1064 00:41:35,014 --> 00:41:37,233 Hey, guys, unfortunately, 1065 00:41:37,277 --> 00:41:39,279 the tides are going out hectically, as you can see. 1066 00:41:39,322 --> 00:41:41,586 Can we go on the jet-ski? 1067 00:41:41,629 --> 00:41:46,286 So, let'’s head back to the boat, much deeper, safer. 1068 00:41:46,329 --> 00:41:48,201 Because otherwise, the tide'’s gonna be out further, 1069 00:41:48,244 --> 00:41:49,594 and it'’s gonna be about this deep. 1070 00:41:49,637 --> 00:41:51,073 You'’re gonna be walking through rocks to get... 1071 00:41:51,117 --> 00:41:52,379 - Perfect. - Yeah, that sounds great. 1072 00:41:52,422 --> 00:41:53,423 Sorry, guys. 1073 00:41:53,467 --> 00:41:56,339 Just pull these in. Get Culver. 1074 00:41:56,383 --> 00:41:58,994 Let'’s go, deck team, we'’re wasting time again. 1075 00:41:59,038 --> 00:42:01,649 Where'’s the Culvernator? 1076 00:42:01,693 --> 00:42:04,565 Culver, Culver. 1077 00:42:04,609 --> 00:42:05,740 Culver, Culver, come in. 1078 00:42:05,784 --> 00:42:08,613 - All right, ready to go? - Oh, God. 1079 00:42:12,399 --> 00:42:14,836 Jamie, get back here exactly like I asked you. 1080 00:42:14,880 --> 00:42:16,055 The tide'’s out now. 1081 00:42:16,098 --> 00:42:17,752 You'’re going to get stuck. 1082 00:42:17,796 --> 00:42:20,233 You bring all guests back now. 1083 00:42:21,582 --> 00:42:24,324 --ing dodgy, man. 1084 00:42:24,367 --> 00:42:26,979 Next, on the season finale of "Below Deck Down Under." 1085 00:42:27,022 --> 00:42:28,894 Push, push, push... ugh. 1086 00:42:28,937 --> 00:42:30,417 How did we let this happen? 1087 00:42:30,460 --> 00:42:32,550 When the captain asks for something, he wants it. 1088 00:42:36,249 --> 00:42:38,164 I'’m so glad to see the Great Barrier Reef 1089 00:42:38,207 --> 00:42:39,905 one more time before leaving. 1090 00:42:39,948 --> 00:42:41,733 Oh, my God, is Liz puking? 1091 00:42:41,776 --> 00:42:43,561 Oh, my God. 1092 00:42:49,001 --> 00:42:51,612 Go up and have your sangria and enjoy. 1093 00:42:51,656 --> 00:42:53,919 Oh! 1094 00:42:53,962 --> 00:42:55,268 Culver, dude, he was drinking all night. 1095 00:42:55,311 --> 00:42:56,704 You were only supposed to have one drink. 1096 00:42:56,748 --> 00:42:59,054 Psh, I'’m done even trying with you, dawg. 1097 00:42:59,098 --> 00:43:00,708 I'’m gonna have fun. 1098 00:43:04,364 --> 00:43:05,321 So... 1099 00:43:05,365 --> 00:43:06,453 Ah! 73029

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.