Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,655 --> 00:00:06,397
Previously, on
"Below Deck Down Under"...
2
00:00:06,441 --> 00:00:08,660
I really need this team to fire,
so I'’m gonna let you go.
3
00:00:08,704 --> 00:00:10,445
When you fire someone,
there'’s a massive risk.
4
00:00:10,488 --> 00:00:11,750
You don'’t know what
you'’re going to bring in.
5
00:00:11,794 --> 00:00:13,578
I'’m gonna have
to let you go, mate.
6
00:00:13,622 --> 00:00:16,146
I'’m willing to risk quite a lot
to get to the next level.
7
00:00:17,756 --> 00:00:18,975
Nate, it'’s nice
to finally meet you.
8
00:00:19,019 --> 00:00:20,585
You, too.
9
00:00:20,629 --> 00:00:22,805
Captain Jason has a great
reputation where I'’m from.
10
00:00:22,848 --> 00:00:25,155
I wanna impress him, get a
permanent position with him.
11
00:00:25,199 --> 00:00:29,507
- This is the galley.
- Wow.
12
00:00:29,551 --> 00:00:31,161
- Hey, Taylor, welcome aboard.
- Hi.
13
00:00:31,205 --> 00:00:32,728
I started working
on boats when I was 18.
14
00:00:32,771 --> 00:00:35,731
My last boat, I was head
of service on 115-meter.
15
00:00:35,774 --> 00:00:39,169
Looking at your CV,
I was just like, yeah.
16
00:00:42,433 --> 00:00:44,087
When you live in a van,
you'’re sharing
17
00:00:44,131 --> 00:00:45,262
a twin-size bed with the person.
18
00:00:45,306 --> 00:00:46,698
I actually have two picked out.
19
00:00:46,742 --> 00:00:49,179
There'’s awkwardness
because the whole crew
20
00:00:49,223 --> 00:00:51,442
is cheering us on to bang.
21
00:01:02,062 --> 00:01:04,586
When I'’m drinking...
22
00:01:04,629 --> 00:01:06,153
Yeah.
23
00:01:06,196 --> 00:01:07,197
Yeah? Yeah.
24
00:01:07,241 --> 00:01:08,459
This is gonna be interesting.
25
00:01:08,503 --> 00:01:10,113
Thank you.
26
00:01:11,245 --> 00:01:12,550
She'’s still eating.
27
00:01:12,594 --> 00:01:13,986
- Oh!
- I radioed you and said five.
28
00:01:14,030 --> 00:01:16,076
Ah.
29
00:01:16,119 --> 00:01:17,555
Oh, I didn'’t finish mine.
30
00:01:17,599 --> 00:01:18,991
Oh, sorry.
31
00:01:19,035 --> 00:01:20,993
I'’ve got a brand-new chef
and a brand-new stew,
32
00:01:21,037 --> 00:01:23,735
and I'’m the one
that'’s asked for a change.
33
00:01:23,779 --> 00:01:27,130
If we don'’t get it
together, that'’s on me.
34
00:01:27,174 --> 00:01:29,219
Aesha, Aesha,
they'’re ready when you are.
35
00:01:31,439 --> 00:01:33,876
- Good to go? Yeah.
- Up the stairs.
36
00:01:36,835 --> 00:01:38,272
Dinner'’s a disaster.
37
00:01:38,315 --> 00:01:39,664
Maybe it was a sh-- call,
38
00:01:39,708 --> 00:01:41,623
letting people
go late in the season.
39
00:01:41,666 --> 00:01:43,625
did I do
the right thing here?
40
00:01:43,668 --> 00:01:46,193
- They almost done down there?
- It'’s been a while.
41
00:01:48,804 --> 00:01:50,719
Just move down
a bit so no one sees.
42
00:01:53,113 --> 00:01:55,115
The noodles are blowing
off from the wind.
43
00:01:58,161 --> 00:01:59,467
It'’s so nice in here.
44
00:02:02,992 --> 00:02:04,385
It'’s getting so cold.
45
00:02:04,428 --> 00:02:06,126
It'’s getting colder than
46
00:02:06,169 --> 00:02:08,432
I'’m in a really
tricky situation,
47
00:02:08,476 --> 00:02:11,131
because this is the person
paying for this whole trip,
48
00:02:11,174 --> 00:02:12,697
and I think it'’s disrespectful
49
00:02:12,741 --> 00:02:15,222
to put plates down
without her there.
50
00:02:15,265 --> 00:02:18,138
Here comes our princess.
51
00:02:18,181 --> 00:02:21,141
How many more courses
have we got?
52
00:02:21,184 --> 00:02:22,403
Go up the stairs.
53
00:02:22,446 --> 00:02:24,709
Rise on the right. Awesome.
54
00:02:24,753 --> 00:02:26,624
Oh, wow, we got
the whole crew here.
55
00:02:26,668 --> 00:02:27,451
Look at this!
56
00:02:27,495 --> 00:02:28,974
All right, all right.
57
00:02:29,018 --> 00:02:31,151
The main course this evening,
teriyaki beef filet.
58
00:02:31,194 --> 00:02:32,282
Thank you.
59
00:02:37,287 --> 00:02:39,071
I feel like it'’s a little bit...
60
00:02:39,115 --> 00:02:40,203
A little cold.
61
00:02:40,247 --> 00:02:41,596
- Oh, really?
- Yeah.
62
00:02:41,639 --> 00:02:44,207
- I'’m so sorry.
- No, no, it'’s okay.
63
00:02:44,251 --> 00:02:45,904
Do you guys want me
to get a new batch?
64
00:02:45,948 --> 00:02:47,863
No, it'’s all right.
65
00:02:47,906 --> 00:02:48,994
Want an extra-shot... no.
66
00:02:49,038 --> 00:02:50,518
Yeah.
67
00:02:53,347 --> 00:02:54,522
Can you just help
Tumi with cabins?
68
00:02:54,565 --> 00:02:55,914
Sure... sorry about tonight.
69
00:02:55,958 --> 00:02:58,003
There'’s a lot of room for improvement.
70
00:02:58,047 --> 00:02:59,353
Yeah.
71
00:03:00,528 --> 00:03:01,703
Put all the knife
and forks in there.
72
00:03:01,746 --> 00:03:03,270
Yeah.
73
00:03:15,717 --> 00:03:17,414
Yeah, I was very underwhelmed.
74
00:03:17,458 --> 00:03:18,720
We went to put the plates down
75
00:03:18,763 --> 00:03:20,678
and primary took
forever to come back.
76
00:03:20,722 --> 00:03:23,942
By the time we put them on
the table, the beef was cold.
77
00:03:23,986 --> 00:03:24,943
I'’m sorry.
78
00:03:24,987 --> 00:03:26,641
me.
79
00:03:26,684 --> 00:03:28,338
Like, just serve the steak.
80
00:03:28,382 --> 00:03:30,906
Serve it hot,
like I prepared it.
81
00:03:35,693 --> 00:03:37,129
Oh.
82
00:03:37,173 --> 00:03:39,001
It'’s, like, made; I need to
put to together, though.
83
00:03:39,044 --> 00:03:40,524
Maybe start the party, and then
the cake'’ll come out after?
84
00:03:40,568 --> 00:03:42,657
- Okay.
- Thank you.
85
00:03:42,700 --> 00:03:45,355
Thirty!
Teft, suck the helium.
86
00:03:45,399 --> 00:03:47,009
He loves doing that anyway.
87
00:03:47,052 --> 00:03:49,490
I mean...
88
00:03:52,623 --> 00:03:54,103
Hey, Dad.
89
00:03:54,146 --> 00:03:56,627
There'’s nowhere to hide on
this boat to make a call.
90
00:03:56,671 --> 00:03:58,890
- Going back up.
- See ya, bye.
91
00:03:58,934 --> 00:03:59,891
Morning.
92
00:03:59,935 --> 00:04:02,546
It'’s going.
It'’s a lot.
93
00:04:02,590 --> 00:04:04,069
Who'’s on there now?
94
00:04:04,113 --> 00:04:05,506
It'’s, like, a younger group.
95
00:04:05,549 --> 00:04:07,247
It'’s good and it's kinda bad.
96
00:04:07,290 --> 00:04:09,161
I need a day off to just relax.
97
00:04:09,205 --> 00:04:10,946
Okay, I gotcha.
98
00:04:10,989 --> 00:04:12,687
Charter eight, I'’m feeling
a little rundown.
99
00:04:12,730 --> 00:04:14,732
Through sports and other boats
and things like that,
100
00:04:14,776 --> 00:04:17,213
I'’ve always, like,
gone all-out.
101
00:04:17,257 --> 00:04:19,911
But to be honest, I'’m...
I mean, it'’s a long season.
102
00:04:19,955 --> 00:04:23,088
It'’s not easy
to keep that energy up.
103
00:04:23,132 --> 00:04:24,133
Miss you too.
104
00:04:24,176 --> 00:04:25,526
I'’ll give you a shout later.
105
00:04:26,831 --> 00:04:27,832
Hey.
106
00:04:27,876 --> 00:04:30,835
Yeah, can we get
someone to clear?
107
00:04:30,879 --> 00:04:32,707
- Jamie, Jamie, Culver.
- Go ahead.
108
00:04:36,711 --> 00:04:38,800
We'’re clearing now, Nate.
109
00:04:38,843 --> 00:04:39,801
this.
110
00:04:39,844 --> 00:04:41,063
All right.
111
00:04:43,326 --> 00:04:44,545
Yeah.
112
00:04:44,588 --> 00:04:46,329
Benny, Benny,
can you get going now,
113
00:04:46,373 --> 00:04:48,200
and then we'’ll do
dessert in a bit?
114
00:04:48,244 --> 00:04:49,593
Well, thank you
very much for dinner.
115
00:04:49,637 --> 00:04:51,552
- Thank you.
- Thanks to the captain.
116
00:04:51,595 --> 00:04:54,119
I really appreciate it.
117
00:04:54,163 --> 00:04:55,817
Well, crank it up, Benny.
118
00:04:55,860 --> 00:04:57,209
Is that champagne?
119
00:04:57,253 --> 00:04:58,602
Mm-hmm, yeah, I don'’t know
what I was thinking.
120
00:04:58,646 --> 00:04:59,995
This is not
the time to not drink.
121
00:05:00,038 --> 00:05:01,649
Yeah.
122
00:05:01,692 --> 00:05:03,041
Like, just have a good time,
and worry about that later.
123
00:05:04,695 --> 00:05:06,871
We'’re gonna bounce the steaks
around your stomach.
124
00:05:12,268 --> 00:05:13,530
Hey! Where'’s your drink?
125
00:05:13,574 --> 00:05:15,402
- Thirty and flirty, let'’s go!
- Yes!
126
00:05:15,445 --> 00:05:19,841
- Hakuna matata.
- Whoa!
127
00:05:23,932 --> 00:05:26,413
Aesha, Aesha, can you meet me
in the wheelhouse, please?
128
00:05:26,456 --> 00:05:30,634
On my way.
129
00:05:30,678 --> 00:05:32,332
Yeah, that timing
was way outta whack.
130
00:05:32,375 --> 00:05:35,726
Yeah, things didn'’t go up to
my usual standard tonight,
131
00:05:35,770 --> 00:05:37,032
and I'’m aware of that,
132
00:05:37,075 --> 00:05:39,251
and I own that,
and I'’m really sorry.
133
00:05:39,295 --> 00:05:40,818
Yeah... communication.
134
00:05:40,862 --> 00:05:42,429
Totally.
135
00:05:42,472 --> 00:05:43,908
I don'’t have to say anymore.
I got out of my chair twice.
136
00:05:43,952 --> 00:05:44,953
That'’s enough.
137
00:05:44,996 --> 00:05:46,084
Yeah. I know, I know.
138
00:05:46,128 --> 00:05:47,129
- Yeah.
- I'’m aware.
139
00:05:47,172 --> 00:05:48,130
- Yeah.
- I'’m sorry.
140
00:05:48,173 --> 00:05:49,697
It'’s all good.
141
00:05:49,740 --> 00:05:52,961
He expects better, and so he
should, and I expect that, too.
142
00:05:53,004 --> 00:05:57,444
And I feel the full weight
of that responsibility.
143
00:05:57,487 --> 00:05:59,054
Next time,
there'’ll be no mistakes.
144
00:05:59,097 --> 00:06:01,361
Thank you very much for that.
145
00:06:02,362 --> 00:06:04,581
Ah!
146
00:06:06,061 --> 00:06:08,368
Whoa!
147
00:06:08,411 --> 00:06:09,499
All crew, all crew.
148
00:06:09,543 --> 00:06:11,501
I need
everyone available to come
149
00:06:11,545 --> 00:06:13,155
and have a dance party
with the guest.
150
00:06:13,198 --> 00:06:15,505
Oh, watch out, watch out.
151
00:06:15,549 --> 00:06:17,551
Dance, monkey, dance.
152
00:06:19,248 --> 00:06:20,554
Oh!
153
00:06:23,992 --> 00:06:28,518
Yeah?
154
00:06:28,562 --> 00:06:30,041
How was dinner?
155
00:06:30,085 --> 00:06:32,043
The flavors were good,
but the timing was way off.
156
00:06:32,087 --> 00:06:34,959
Yeah, I know, I mean, we'’re
still figuring each other out.
157
00:06:35,003 --> 00:06:36,787
At least you'’re both
owning it, you know?
158
00:06:36,831 --> 00:06:38,398
Yeah.
159
00:06:40,269 --> 00:06:41,270
That looks all right.
160
00:06:41,313 --> 00:06:42,750
Quick, quick, quick.
161
00:06:44,229 --> 00:06:45,405
That looks good.
162
00:06:47,929 --> 00:06:50,845
Aesha for Nate,
we'’re bringing up the cake now.
163
00:07:02,900 --> 00:07:04,598
What was that again, sorry?
164
00:07:04,641 --> 00:07:07,035
I think Culver'’s on the toilet.
165
00:07:16,610 --> 00:07:18,742
- Ready?
- One, two, three!
166
00:07:18,786 --> 00:07:23,225
♪ Happy birthday to you
167
00:07:23,268 --> 00:07:28,491
♪ Happy birthday, dear Jourdi
168
00:07:28,535 --> 00:07:32,103
- That'’s amazing!
- Yay!
169
00:07:33,235 --> 00:07:34,497
Thank you, thank you.
170
00:07:34,541 --> 00:07:35,585
That'’s really nice.
171
00:07:35,629 --> 00:07:37,108
Yeah, it'’s very good.
172
00:07:37,152 --> 00:07:39,589
Yeah!
173
00:07:40,590 --> 00:07:43,027
Happy birthday to me!
174
00:07:44,986 --> 00:07:46,204
Have you had a good birthday?
175
00:07:46,248 --> 00:07:47,771
- Oh, my God, this is amazing.
- Good.
176
00:07:47,815 --> 00:07:50,600
Yeah happy
birthday to you.
177
00:07:52,297 --> 00:07:53,298
See you tomorrow.
178
00:07:53,342 --> 00:07:55,300
I love you guys
so ----ing much!
179
00:07:55,344 --> 00:07:56,824
Mwah, thank you so much.
180
00:07:56,867 --> 00:07:58,826
My pleasure.
We'’ll see you tomorrow.
181
00:08:00,044 --> 00:08:01,306
All right.
182
00:08:01,350 --> 00:08:02,786
See you in the morning
for another adventure.
183
00:08:02,830 --> 00:08:03,700
Yeah.
184
00:08:03,744 --> 00:08:05,833
Brit, Brit, Brit in the house.
185
00:08:08,009 --> 00:08:10,098
Shockingly, it'’s a
pretty platonic boat.
186
00:08:10,141 --> 00:08:12,840
I think you and Culver have
this, like, beautiful chemistry,
187
00:08:12,883 --> 00:08:14,058
and you'’re both beautiful.
188
00:08:14,102 --> 00:08:17,322
Oh, yeah, Brittini!
189
00:08:17,366 --> 00:08:19,499
Let me get in the middle... no.
190
00:08:20,804 --> 00:08:22,937
We'’re road-tripping
after this, together.
191
00:08:30,031 --> 00:08:31,728
Open sesame.
192
00:08:31,772 --> 00:08:33,817
I don'’t have a container.
193
00:08:33,861 --> 00:08:36,951
All right, where'’s the... Ugh.
194
00:08:41,042 --> 00:08:42,783
So, who do you think'’s cute?
195
00:08:42,826 --> 00:08:45,089
Well, I'’ve never had
a good-looking captain.
196
00:08:45,133 --> 00:08:47,352
I'’d say the one
that'’s the closest
197
00:08:47,396 --> 00:08:49,964
to my type would probably be...
198
00:08:52,227 --> 00:08:55,535
Whew.
199
00:08:55,578 --> 00:08:56,536
...Jamie.
200
00:08:56,579 --> 00:08:57,841
That'’s all I needed.
201
00:08:57,885 --> 00:08:59,626
Who'’s your favorite, then?
202
00:09:02,237 --> 00:09:03,847
That'’s the hardest thing
about working on a boat,
203
00:09:03,891 --> 00:09:06,633
not being able to distance
your personal life
204
00:09:06,676 --> 00:09:08,548
- Yeah.
- ...and your work life.
205
00:09:08,591 --> 00:09:11,202
Like, when I was younger
I struggled so much
206
00:09:11,246 --> 00:09:12,508
to find that balance,
207
00:09:12,552 --> 00:09:13,988
and I got myself into,
like, a lot of trouble.
208
00:09:14,031 --> 00:09:16,207
Yeah, it can be very sticky.
209
00:09:16,251 --> 00:09:19,950
I was upsetting the balance
between crewmembers,
210
00:09:19,994 --> 00:09:23,824
meaning I had kissed one,
and then kissed another.
211
00:09:23,867 --> 00:09:25,565
Captain had to be,
like, stop it,
212
00:09:25,608 --> 00:09:28,263
and I just couldn'’t
stop having fun.
213
00:09:29,917 --> 00:09:31,832
I just started dating someone.
214
00:09:31,875 --> 00:09:33,573
We met on my last boat.
215
00:09:33,616 --> 00:09:35,923
But I'’m a bit of
a commitment-phobe.
216
00:09:35,966 --> 00:09:37,751
We'’ll see how it goes.
217
00:09:38,621 --> 00:09:39,579
All good?
218
00:09:39,622 --> 00:09:41,755
Yeah. Good night, my love.
219
00:09:52,287 --> 00:09:56,900
This has been the worst first
day on a yacht I'’ve ever had.
220
00:09:56,944 --> 00:09:58,206
Picking up in four hours.
221
00:09:58,249 --> 00:10:00,208
Very on top of
the cleaning, he was.
222
00:10:00,251 --> 00:10:01,339
Yeah.
223
00:10:01,383 --> 00:10:03,428
I radioed you and said five.
224
00:10:03,472 --> 00:10:04,473
Crank it up a bit, mate.
225
00:10:04,516 --> 00:10:06,693
The beef was cold.
226
00:10:06,736 --> 00:10:08,695
I'’ve never been in
such a position
227
00:10:08,738 --> 00:10:12,481
for failure in
yachting in 10 years.
228
00:10:12,524 --> 00:10:14,265
Like, I don'’t know what to do.
229
00:10:14,309 --> 00:10:17,051
I might jump off the boat.
230
00:10:18,139 --> 00:10:19,053
Coming up...
231
00:10:19,096 --> 00:10:20,228
What'’s going on with Culver?
232
00:10:20,271 --> 00:10:21,446
It'’s not like him
to miss a party.
233
00:10:21,490 --> 00:10:22,839
We need to push to the very end.
234
00:10:22,883 --> 00:10:24,754
If something needs to get
done, get it done quick.
235
00:10:39,639 --> 00:10:41,249
My worst quality professionally
236
00:10:41,292 --> 00:10:44,687
is I get anxious in
high-pressure situations.
237
00:10:44,731 --> 00:10:46,297
I'’ve got a lot of
people to impress.
238
00:10:46,341 --> 00:10:48,691
I'’m gonna try not
to fall off the rails here.
239
00:10:48,735 --> 00:10:52,695
I need to bear as much as
possible, start making lists.
240
00:10:52,739 --> 00:10:54,044
I love lists.
241
00:10:54,088 --> 00:10:56,133
If I make a list,
get my head around it,
242
00:10:56,177 --> 00:10:58,222
then it'’s not gonna beat me.
243
00:11:01,269 --> 00:11:03,227
Let'’s go.
244
00:11:24,596 --> 00:11:26,033
Deck team, deck team,
245
00:11:26,076 --> 00:11:27,512
we are departing for
the snorkeling location.
246
00:11:27,556 --> 00:11:30,559
Can one of you guys go
and help the anchor?
247
00:11:30,602 --> 00:11:33,083
As soon as we get there, we'’ll
get '’em off for a snorkel.
248
00:11:34,868 --> 00:11:37,305
Yeah, I'’m tired, though.
249
00:11:42,571 --> 00:11:44,051
Start lifting anchor.
250
00:11:47,968 --> 00:11:49,752
Anchor is at the waterline.
251
00:11:49,796 --> 00:11:52,537
- Okay, Cap, anchor is home.
- Copy.
252
00:11:56,803 --> 00:11:58,065
You sleep all right?
253
00:11:58,108 --> 00:12:00,458
Yeah, how'’d you sleep,
not too well?
254
00:12:00,502 --> 00:12:02,069
Well, yeah.
255
00:12:06,682 --> 00:12:08,249
I'’ve read the preference sheet.
256
00:12:08,292 --> 00:12:13,036
Jourdi does not drink alcohol,
and that'’s a lie.
257
00:12:13,080 --> 00:12:15,691
We had quite the mixture
of alcohol last night.
258
00:12:15,735 --> 00:12:16,779
I do not feel great.
259
00:12:16,823 --> 00:12:18,085
After dinner...
260
00:12:18,128 --> 00:12:20,087
Yeah, this is pathetic,
I must say.
261
00:12:22,132 --> 00:12:24,308
Ah!
262
00:12:24,352 --> 00:12:26,397
- Hey, man, how are you?
- What'’s up?
263
00:12:26,441 --> 00:12:27,703
I'’m about to sneak up
in the chicken coop,
264
00:12:27,747 --> 00:12:30,793
get my egg whites.
265
00:12:32,839 --> 00:12:34,057
There'’s a chef at home, Nate.
266
00:12:34,101 --> 00:12:35,624
Old Chef Keem,
that'’s my mother.
267
00:12:35,667 --> 00:12:37,234
Chef...
268
00:12:37,278 --> 00:12:38,801
Her name'’s Chef Kim, but
I call her Chef Keem for fun.
269
00:12:38,845 --> 00:12:41,848
- Oh, yeah, Chef Keem, yeah.
- I miss her.
270
00:12:41,891 --> 00:12:43,066
Are you still working?
271
00:12:43,110 --> 00:12:45,503
Get a quick tea,
get back out there.
272
00:12:45,547 --> 00:12:47,810
All right, so, do a deck round.
273
00:12:47,854 --> 00:12:49,333
Oh sh--.
274
00:12:49,377 --> 00:12:51,858
What'’s the soonest you could
have breakfast for them?
275
00:12:53,076 --> 00:12:56,471
Okay, so what can
we improve on...
276
00:12:56,514 --> 00:12:59,126
Yeah.
277
00:12:59,169 --> 00:13:00,388
- What'’s up, guys?
- Hello, how are you?
278
00:13:00,431 --> 00:13:02,085
- I'’m good, how are you?
- Yeah, good.
279
00:13:02,129 --> 00:13:04,827
You know what, I'’m just
gonna eat my feelings.
280
00:13:06,524 --> 00:13:07,656
I was going to, yeah.
281
00:13:07,699 --> 00:13:09,136
Where'’s Jamie?
282
00:13:09,179 --> 00:13:10,659
Well, he'’s right there, yeah.
283
00:13:10,702 --> 00:13:12,008
Oh, you'’re kidding.
284
00:13:12,052 --> 00:13:13,531
Culver taking his break
before me
285
00:13:13,575 --> 00:13:17,231
when I started before
him is not on.
286
00:13:17,274 --> 00:13:20,321
This entire season, Culver'’s
been this ball of energy.
287
00:13:20,364 --> 00:13:22,323
Right now, like,
there'’s something off.
288
00:13:22,366 --> 00:13:24,499
Jamie, Jamie, what'’s
your location, brother?
289
00:13:24,542 --> 00:13:27,154
- Just on the sundeck, mate.
- Okay.
290
00:13:27,197 --> 00:13:28,329
What are you guys doing?
291
00:13:28,372 --> 00:13:32,202
An upside-down competition.
Time me.
292
00:13:32,246 --> 00:13:34,030
Ah!
293
00:13:34,074 --> 00:13:36,337
That was 7.6 seconds.
294
00:13:36,380 --> 00:13:39,166
- Benny, what up, DJ!
- What'’s up, good morning.
295
00:13:39,209 --> 00:13:40,645
Jamie, can you ask one
of the deck crew
296
00:13:40,689 --> 00:13:42,865
to give bridge
windows a clean?
297
00:13:42,909 --> 00:13:43,866
Yeah.
You need to rinse them.
298
00:13:43,910 --> 00:13:45,128
Copy that, it'’ll be done.
299
00:13:45,172 --> 00:13:46,826
Okay, sweet,
I'’ll go and do that.
300
00:13:46,869 --> 00:13:48,697
I don'’t know when I became
hardest-working deckhand,
301
00:13:48,740 --> 00:13:51,004
but you know, let the others
have a little
302
00:13:51,047 --> 00:13:52,092
taste of the hot seat.
303
00:13:52,135 --> 00:13:53,745
Feel the vibe.
304
00:13:53,789 --> 00:13:55,051
See you later, girls.
305
00:13:56,574 --> 00:13:59,142
- Perfect.
- Awesome.
306
00:14:06,802 --> 00:14:07,890
Come on, come on.
307
00:14:07,934 --> 00:14:11,198
Ah!
308
00:14:12,242 --> 00:14:13,809
Screamed like a girl.
309
00:14:13,853 --> 00:14:14,897
- Hello.
- Good morning.
310
00:14:14,941 --> 00:14:16,333
Good morning, how'’d you sleep?
311
00:14:16,377 --> 00:14:17,204
So good.
312
00:14:17,247 --> 00:14:19,641
It'’ll be such a nice day.
313
00:14:22,644 --> 00:14:27,040
Aesh, can you do an order
and see who wants smoked salmon
314
00:14:27,083 --> 00:14:28,998
and who wants the eggs
Benny with bacon?
315
00:14:29,042 --> 00:14:30,391
Copy that.
316
00:14:30,434 --> 00:14:32,262
Who wants their Benny
with smoked salmon,
317
00:14:32,306 --> 00:14:33,481
and who wants it with bacon?
318
00:14:33,524 --> 00:14:36,179
- Bacon.
- Salmon, bacon... thank you.
319
00:14:36,223 --> 00:14:37,572
Do you want plates?
320
00:14:37,615 --> 00:14:38,747
Yeah, just circular.
321
00:14:38,790 --> 00:14:40,314
I'’ve got you.
322
00:14:40,357 --> 00:14:41,663
- You'’re away at 10:00?
- Yeah, I have the snorkel.
323
00:14:41,706 --> 00:14:43,099
- I'’ll give you Ben.
- How'’s Ben?
324
00:14:43,143 --> 00:14:44,405
He'’s definitely improved.
325
00:14:44,448 --> 00:14:46,059
After the whole debacle chat.
326
00:14:46,102 --> 00:14:47,451
- Yeah.
- Brittini, is she good?
327
00:14:47,495 --> 00:14:48,888
No issues there.
328
00:14:48,931 --> 00:14:50,237
How'’s Culver?
329
00:14:50,280 --> 00:14:51,891
Last night, he skipped
the birthday party.
330
00:14:51,934 --> 00:14:52,892
It'’s not like him
to miss a party.
331
00:14:52,935 --> 00:14:54,589
Yeah.
332
00:14:54,632 --> 00:14:56,156
So, it'’s not a big deal,
it'’s just if I'm seeing it...
333
00:14:56,199 --> 00:14:57,897
I'’m gonna have a chat to
him about breaks,
334
00:14:57,940 --> 00:14:59,115
because I walked down there
at 7:45, he'’s having a break.
335
00:14:59,159 --> 00:15:00,595
He started 45 minutes ago.
336
00:15:00,638 --> 00:15:02,423
I think he might be getting
a little bit complacent,
337
00:15:02,466 --> 00:15:03,554
relaxed, two charters
to go, you know?
338
00:15:03,598 --> 00:15:05,295
I don'’t want that.
339
00:15:05,339 --> 00:15:07,036
I mean, if you haven'’t noticed,
we'’re making a positive change.
340
00:15:07,080 --> 00:15:09,952
We want to finish
this forward a level.
341
00:15:09,996 --> 00:15:10,953
Yeah, I'’ll figure it out.
342
00:15:10,997 --> 00:15:11,954
Cool.
343
00:15:11,998 --> 00:15:13,434
Maybe Culver slipped by me,
344
00:15:13,477 --> 00:15:14,609
but I didn'’t have a
reason to focus on Culver.
345
00:15:14,652 --> 00:15:16,480
I finally have got Benny
to a point where
346
00:15:16,524 --> 00:15:18,656
he'’s doing a good job,
and it'’s a bit frustrating.
347
00:15:18,700 --> 00:15:21,007
Three smoked salmon,
348
00:15:21,050 --> 00:15:23,444
and I'’ll get your plates first,
and three bacon.
349
00:15:23,487 --> 00:15:24,662
I'’ve got it.
350
00:15:24,706 --> 00:15:27,709
Oh, thanks, sugar tits,
just so on to it.
351
00:15:27,752 --> 00:15:29,102
Here, have a nibble.
352
00:15:29,145 --> 00:15:30,755
- Extra pastries?
- Yeah.
353
00:15:30,799 --> 00:15:34,107
Well, I appreciate the welcome.
You guys have been awesome.
354
00:15:34,150 --> 00:15:35,543
- Mm, oh!
- Okay.
355
00:15:35,586 --> 00:15:39,112
This is what I'’m used to...
big dick energy.
356
00:15:39,155 --> 00:15:40,504
Gonna have my head blow up.
357
00:15:42,942 --> 00:15:44,204
They'’re not snorkeling
until after breakfast,
358
00:15:44,247 --> 00:15:45,901
- which is after 10:00.
- Okay.
359
00:15:45,945 --> 00:15:47,163
Deck crew, minutes out.
360
00:15:47,207 --> 00:15:48,773
Yeah, copy,
I'’ll send someone up.
361
00:15:51,907 --> 00:15:54,170
Deck team, we'’ll be
doing three shackles.
362
00:15:54,214 --> 00:15:55,737
Copy, ready to drop
when you are.
363
00:15:55,780 --> 00:15:59,132
Drop, drop, drop.
364
00:15:59,175 --> 00:16:00,611
Three shackles in the water.
365
00:16:00,655 --> 00:16:02,309
Thank you very much.
366
00:16:02,352 --> 00:16:04,746
Deck crew, bring the tender in,
get it ready for snorkeling.
367
00:16:04,789 --> 00:16:06,530
Culver, Benny'’s on
the tender, prepping it.
368
00:16:06,574 --> 00:16:07,749
I'’m gonna hit
the bathroom quick.
369
00:16:07,792 --> 00:16:08,750
How are we this morning?
370
00:16:08,793 --> 00:16:10,317
Good, mate.
371
00:16:10,360 --> 00:16:11,666
Three smoked salmon and three
bacon, we'’re doing now.
372
00:16:11,709 --> 00:16:13,146
Yes.
373
00:16:13,189 --> 00:16:15,800
I can'’t go through another
service like last night.
374
00:16:15,844 --> 00:16:18,673
Breakfast, lunch, dinner,
everything needs to be perfect.
375
00:16:18,716 --> 00:16:20,457
Showing these guys
what I'’m all about,
376
00:16:20,501 --> 00:16:22,329
make their taste buds tingle.
377
00:16:22,372 --> 00:16:23,547
Good morning, good morning.
378
00:16:23,591 --> 00:16:25,506
- You sleep well?
- Yeah, really well.
379
00:16:25,549 --> 00:16:27,421
- Look, she'’s early.
- She'’s early?
380
00:16:27,464 --> 00:16:28,857
Yeah.
381
00:16:28,900 --> 00:16:29,989
How'’s that?
382
00:16:30,032 --> 00:16:33,383
- ...last night.
- Seriously.
383
00:16:33,427 --> 00:16:35,211
Nice, I'’ll take these.
384
00:16:35,255 --> 00:16:36,517
Just waiting on one egg,
30 seconds, mate.
385
00:16:36,560 --> 00:16:37,822
Do you mind running that up,
Taylor?
386
00:16:37,866 --> 00:16:39,041
Yeah, yeah, yeah.
387
00:16:42,262 --> 00:16:44,177
- Here we go.
- Oh, lovely.
388
00:16:44,220 --> 00:16:45,221
And you, a salmon.
389
00:16:45,265 --> 00:16:47,049
Oh, thank you so much.
390
00:16:50,748 --> 00:16:51,793
So good.
391
00:16:54,100 --> 00:16:55,449
I love the American bacon.
392
00:16:58,278 --> 00:16:59,888
Great work, they'’re very happy.
393
00:16:59,931 --> 00:17:03,109
That'’s what I like to hear.
394
00:17:03,152 --> 00:17:04,458
Yeah, let'’s go.
Could we get ready?
395
00:17:04,501 --> 00:17:05,937
I'’m, like, so full.
396
00:17:05,981 --> 00:17:09,071
- Do you have enough little bags?
- We only have four.
397
00:17:10,768 --> 00:17:12,292
For sure.
398
00:17:12,335 --> 00:17:14,294
Okay, guys, we'’ll get
them off for a snorkel.
399
00:17:14,337 --> 00:17:16,122
Morning, you ready to come
for a swim?
400
00:17:16,165 --> 00:17:18,211
Gonna be cold.
You'’re gonna enjoy it.
401
00:17:18,254 --> 00:17:20,082
- There he is.
- Oh, she'’s ready.
402
00:17:20,126 --> 00:17:21,431
- She'’s on.
- She'’s on.
403
00:17:22,867 --> 00:17:24,478
I would love that.
404
00:17:24,521 --> 00:17:26,219
All right, let'’s go,
let'’s get wet.
405
00:17:26,262 --> 00:17:28,003
- Let'’s do it!
- Woo!
406
00:17:28,047 --> 00:17:30,353
- Culver, Culver.
- Go ahead.
407
00:17:30,397 --> 00:17:31,920
What'’s your location, mate?
408
00:17:31,963 --> 00:17:33,400
Sundeck.
409
00:17:33,443 --> 00:17:35,445
Copy, I'’ll come and find you.
410
00:17:35,489 --> 00:17:37,578
Head down,
one week of boat camp.
411
00:17:40,537 --> 00:17:43,105
So couple of different things
in relation to breaks.
412
00:17:43,149 --> 00:17:44,585
Yeah.
413
00:17:44,628 --> 00:17:46,935
Taking your break at 7:50,
Benny hasn'’t eaten.
414
00:17:46,978 --> 00:17:48,937
I started before you,
and I haven'’t eaten.
415
00:17:48,980 --> 00:17:50,373
That'’s right, yeah.
416
00:17:50,417 --> 00:17:51,679
You need to just,
you know, check in with me.
417
00:17:51,722 --> 00:17:54,421
Secondly, we need
to push to the very end.
418
00:17:54,464 --> 00:17:57,511
If something needs to get
done, get it done quick.
419
00:17:57,554 --> 00:17:59,208
Pick your game up, you see
what happened two days ago.
420
00:17:59,252 --> 00:18:00,818
Yeah, exactly.
421
00:18:00,862 --> 00:18:02,864
It'’ll happen with you
as well, I'’m telling you.
422
00:18:02,907 --> 00:18:04,387
Coming up...
423
00:18:04,431 --> 00:18:07,260
Oh, she'’s in her birthday suit.
424
00:18:07,303 --> 00:18:09,044
What the [bleep]?
425
00:18:09,088 --> 00:18:10,611
If I showed my brother my tits,
426
00:18:10,654 --> 00:18:13,266
my brother would
----ing freak out.
427
00:18:18,445 --> 00:18:20,360
Captain has a target on you.
428
00:18:20,403 --> 00:18:21,361
You see what happened
two days ago.
429
00:18:21,404 --> 00:18:23,014
Yeah, exactly.
430
00:18:23,058 --> 00:18:24,712
It'’ll happen with you
as well, I'’m telling you.
431
00:18:24,755 --> 00:18:26,148
Don'’t take breaks
unless I'’ve asked you to.
432
00:18:26,192 --> 00:18:27,410
- I won'’t.
- Be on deck more.
433
00:18:27,454 --> 00:18:29,891
- Just get this sh-- done.
- All right.
434
00:18:29,934 --> 00:18:33,503
I would be lying if I said
a piece of me isn'’t, like, WTF.
435
00:18:33,547 --> 00:18:36,027
I'’ve been his
right-hand man all season.
436
00:18:36,071 --> 00:18:37,942
Now I have a target on my back.
437
00:18:37,986 --> 00:18:39,814
I'’m not sure how
you want me to react.
438
00:18:39,857 --> 00:18:41,468
It definitely
doesn'’t motivate me.
439
00:18:41,511 --> 00:18:44,340
It'’s bullsh--, to be honest.
440
00:18:44,384 --> 00:18:46,037
So, we'’re gonna go
all the way up the end.
441
00:18:46,081 --> 00:18:48,562
It'’s where last week we saw
manta rays and everything.
442
00:19:30,734 --> 00:19:32,519
Every time I'’m working
on the table, I'’m like,
443
00:19:32,562 --> 00:19:34,651
a stewardess'’ life
is just living
444
00:19:34,695 --> 00:19:36,349
from one meal service
to the next.
445
00:19:36,392 --> 00:19:37,350
My God, this is nothing.
446
00:19:37,393 --> 00:19:38,916
Like, on my previous boat,
447
00:19:38,960 --> 00:19:40,527
there was three different
breakfasts going on at once.
448
00:19:40,570 --> 00:19:42,224
You'’d have owners,
you'’d have guests,
449
00:19:42,268 --> 00:19:44,400
and then you'’d have the kids,
the nannies, and the staff.
450
00:19:44,444 --> 00:19:46,228
How many girls did you have?
451
00:19:46,272 --> 00:19:48,970
- Five on at one time.
- Jesus.
452
00:19:51,320 --> 00:19:52,582
I think there is
a level of competitiveness
453
00:19:52,626 --> 00:19:54,410
coming from Taylor.
454
00:19:54,454 --> 00:19:57,239
A lot of the times on these big
boats, you'’re just a number,
455
00:19:57,283 --> 00:20:00,938
and you have to make it known
that, like, you'’re there.
456
00:20:00,982 --> 00:20:03,767
She probably thinks she'’s coming
into, like, a dragon'’s den,
457
00:20:03,811 --> 00:20:06,292
when it'’s, like,
the complete opposite of that.
458
00:20:06,335 --> 00:20:07,554
And I feel like
I'’ve done a lot.
459
00:20:07,597 --> 00:20:09,643
- That'’s so intense, man.
- Mm-hmm.
460
00:20:14,474 --> 00:20:16,650
There you go.
461
00:20:23,352 --> 00:20:25,398
- Do you wanna move into cabins?
- Perfect.
462
00:20:25,441 --> 00:20:28,052
I don'’t know what I'm gonna
do for the guests'’ dinner.
463
00:20:28,096 --> 00:20:30,403
♪ Well, whaddaya want from me
464
00:20:30,446 --> 00:20:33,057
♪ The menu
465
00:20:33,101 --> 00:20:34,320
So, I'’m going
family-style, yeah?
466
00:20:34,363 --> 00:20:36,017
Yeah.
467
00:20:46,332 --> 00:20:47,985
Yeah, awesome.
468
00:20:54,340 --> 00:20:56,080
Copy.
469
00:20:56,124 --> 00:20:57,517
Oh where is the ----ing trays...
470
00:20:57,560 --> 00:20:59,040
do you know
where the big trays are?
471
00:20:59,083 --> 00:21:00,171
- The circles?
- Yeah.
472
00:21:00,215 --> 00:21:01,172
Yeah, I do know,
I'’ll grab them.
473
00:21:01,216 --> 00:21:02,826
Oh, amazing, thank you.
474
00:21:10,051 --> 00:21:11,400
Wrap it around again.
475
00:21:11,444 --> 00:21:13,576
How was it?
476
00:21:13,620 --> 00:21:16,753
We'’ve got banana coladas.
477
00:21:16,797 --> 00:21:19,321
The one in the middle has got
no alcohol, just in case.
478
00:21:19,365 --> 00:21:21,192
Oh, okay, just in case.
479
00:21:21,236 --> 00:21:22,585
Here you go, yeah.
480
00:21:24,370 --> 00:21:25,501
Oh, I can...
there'’s some rum and...
481
00:21:25,545 --> 00:21:27,155
Okay, sweet.
482
00:21:27,198 --> 00:21:28,504
Sorry, I wasn'’t sure if you
were wanting to carry on.
483
00:21:28,548 --> 00:21:30,506
Are we doing alcohol
moving forward?
484
00:21:30,550 --> 00:21:31,899
Yeah, she wants alcohol now.
485
00:21:31,942 --> 00:21:34,597
I hope that it'’s not like
"Gremlins,"
486
00:21:34,641 --> 00:21:36,033
where she'’s really cute now,
487
00:21:36,077 --> 00:21:39,733
but she'’s gonna be
a huge issue later on.
488
00:21:39,776 --> 00:21:42,083
Brittini!
489
00:21:42,126 --> 00:21:43,476
Oh, my.
490
00:21:44,607 --> 00:21:47,958
- You can get it going.
- Pretty cool.
491
00:21:48,002 --> 00:21:50,134
Are you excited
for drop-off day?
492
00:21:52,615 --> 00:21:54,574
- How you going?
- No worries.
493
00:21:54,617 --> 00:21:56,358
Do you know where
my preference sheet is?
494
00:21:56,402 --> 00:21:59,100
- Yeah, babe.
- Oh, merci beaucoup.
495
00:22:00,449 --> 00:22:01,972
Oh, he can be upset.
496
00:22:02,016 --> 00:22:03,800
Like, he'’s not used to
being able to speak
497
00:22:03,844 --> 00:22:05,976
about his emotions, I feel,
just because being into sports,
498
00:22:06,020 --> 00:22:08,718
it'’s very, like, shut down your
emotions, just ----ing move on.
499
00:22:08,762 --> 00:22:10,111
It is what it is.
500
00:22:12,418 --> 00:22:16,160
- It is what it is.
- It'’s just life.
501
00:22:18,772 --> 00:22:24,081
All crew, please change
into your blacks.
502
00:22:24,125 --> 00:22:25,518
Dinnertime, baby.
503
00:22:25,561 --> 00:22:30,174
You guys are communicating
what'’s being served?
504
00:22:30,218 --> 00:22:32,873
It'’s all good.
505
00:22:32,916 --> 00:22:36,137
I can see the nerves on his
face, but I know Nate'’s CV.
506
00:22:36,180 --> 00:22:37,530
I know what he is.
507
00:22:37,573 --> 00:22:40,881
He just needs to relax
and just execute well.
508
00:22:40,924 --> 00:22:42,099
Listen, you'’re here
for a reason.
509
00:22:42,143 --> 00:22:43,710
Yeah.
510
00:22:43,753 --> 00:22:44,885
You'’ve got the experience,
and you'’re from Wagga Wagga.
511
00:22:44,928 --> 00:22:47,366
- Mate, we can do it.
- Yeah.
512
00:22:47,409 --> 00:22:48,976
So, shall I just tell you
when we'’re seating them?
513
00:22:49,019 --> 00:22:50,760
The more communication,
the better.
514
00:22:50,804 --> 00:22:53,284
So, they'’re getting changed
and they'’re heading up.
515
00:22:53,328 --> 00:22:54,373
Oh, perfect.
516
00:22:54,416 --> 00:22:55,983
This needs to be on point.
517
00:22:56,026 --> 00:22:57,985
I'’m from this area,
Airlie Beach.
518
00:22:58,028 --> 00:22:59,943
We'’ve got some great steaks
from a local butcher,
519
00:22:59,987 --> 00:23:02,293
I'’ve got these awesome
lobsters in,
520
00:23:02,337 --> 00:23:04,470
and I just wanna get a little
bit of rhythm going,
521
00:23:04,513 --> 00:23:08,822
get a little bit of,
522
00:23:18,832 --> 00:23:21,182
Looking fresh, rock and roll.
523
00:23:21,225 --> 00:23:22,792
You wanna do Patrón shots?
524
00:23:22,836 --> 00:23:23,793
What else do we need?
525
00:23:23,837 --> 00:23:25,447
Oh, we need water and wine.
526
00:23:25,491 --> 00:23:27,623
Benny, Benny,
you should be going down.
527
00:23:27,667 --> 00:23:28,711
Yeah, copy that.
528
00:23:28,755 --> 00:23:29,799
Are you excited for dinner?
529
00:23:29,843 --> 00:23:31,192
- Let'’s go.
- Okay.
530
00:23:31,235 --> 00:23:32,411
Ready.
531
00:23:32,454 --> 00:23:33,977
Do you want me
to do water and...
532
00:23:34,021 --> 00:23:35,805
Yeah, once we'’ve sat dinner if
you wanna go to cabins.
533
00:23:35,849 --> 00:23:37,111
Awesome.
534
00:23:37,154 --> 00:23:38,199
Ah.
535
00:23:41,202 --> 00:23:42,812
It looks amazing.
536
00:23:42,856 --> 00:23:45,380
Nate, guests are
sitting now.
537
00:23:45,424 --> 00:23:47,164
Taylor, could you come
do water?
538
00:23:47,208 --> 00:23:48,383
Copy, on my way.
539
00:23:48,427 --> 00:23:49,863
Copy that, go.
540
00:23:50,907 --> 00:23:52,648
Did you wanna try
any chardonnay?
541
00:23:52,692 --> 00:23:53,997
- Yeah, sure.
- Awesome.
542
00:23:54,041 --> 00:23:54,824
Thank you so much.
543
00:23:54,868 --> 00:23:56,522
- Why not?
- Exactly.
544
00:23:56,565 --> 00:23:57,827
- Right?
- You'’re on holiday.
545
00:23:57,871 --> 00:23:59,394
- Thank you.
- You'’re most welcome.
546
00:23:59,438 --> 00:24:01,701
Nate, we'’re just finishing
up waters and wine,
547
00:24:01,744 --> 00:24:03,442
and then we'’ll run down
and get the salad.
548
00:24:03,485 --> 00:24:05,139
Yeah, all good.
549
00:24:07,315 --> 00:24:10,013
- Cheers!
- Woohoo!
550
00:24:10,057 --> 00:24:11,232
Yes!
551
00:24:11,275 --> 00:24:12,363
Come down for the
lobster straightaway.
552
00:24:12,407 --> 00:24:13,539
Yeah.
553
00:24:13,582 --> 00:24:14,540
And the vegetables
will be ready.
554
00:24:14,583 --> 00:24:15,932
Perfect.
555
00:24:15,976 --> 00:24:17,194
Culver, you can call it,
good job.
556
00:24:17,238 --> 00:24:18,195
Cool, copy that.
557
00:24:18,239 --> 00:24:19,588
All right, Culver.
558
00:24:19,632 --> 00:24:20,981
--ing A.
559
00:24:21,024 --> 00:24:22,722
Those are, like,
the biggest pieces of lobster
560
00:24:22,765 --> 00:24:25,551
I'’ve ever seen.
561
00:24:25,594 --> 00:24:28,989
- Oh... come back, Taylor.
- Yeah?
562
00:24:29,032 --> 00:24:31,818
Whew, that was close one,
missed the goat cheese.
563
00:24:36,736 --> 00:24:38,346
Would you like some lobster?
564
00:24:38,389 --> 00:24:39,347
I would love some.
565
00:24:39,390 --> 00:24:40,348
Would you like some lobster?
566
00:24:40,391 --> 00:24:42,045
Yes, please.
567
00:24:46,920 --> 00:24:48,530
- Now we'’re talking.
- Yeah, so good.
568
00:24:48,574 --> 00:24:51,402
- Excellent.
- Very good, eh?
569
00:24:51,446 --> 00:24:54,710
Medium-rear, one'’s medium, and
then primary'’s medium-well.
570
00:24:54,754 --> 00:24:56,059
- All right, lovely.
- Thank you.
571
00:24:56,103 --> 00:24:57,583
Thank you.
572
00:24:59,498 --> 00:25:02,152
All right, it'’s the final
round for the evening.
573
00:25:02,196 --> 00:25:03,066
Oh, my God, yum.
574
00:25:03,110 --> 00:25:04,241
We'’ve got some filet steak.
575
00:25:04,285 --> 00:25:05,547
Do you guys want
red wine with the steak?
576
00:25:05,591 --> 00:25:07,288
- Let'’s do a bottle.
- Yeah.
577
00:25:07,331 --> 00:25:09,464
I'’m just, like, taking a break
from my sobriety to be here.
578
00:25:09,508 --> 00:25:10,944
It'’s true.
579
00:25:13,686 --> 00:25:15,470
Legs are good. Very nice.
580
00:25:15,514 --> 00:25:16,819
Yeah, that'’s good.
581
00:25:16,863 --> 00:25:18,691
So, it'’s all going down
an absolute treat.
582
00:25:18,734 --> 00:25:19,735
That'’s nice.
583
00:25:19,779 --> 00:25:20,867
Everyone'’s loving it.
584
00:25:20,910 --> 00:25:22,564
- Great job.
- Thanks so much.
585
00:25:22,608 --> 00:25:24,566
Thank God he can actually cook.
586
00:25:24,610 --> 00:25:25,698
We'’ve got something here.
587
00:25:25,741 --> 00:25:27,438
Mm, mm, mm.
588
00:25:27,482 --> 00:25:29,049
He'’s just a little bit of
a nervous Nellie, that'’s all.
589
00:25:29,092 --> 00:25:30,572
Would you mind going to
help Tumi in the cabins?
590
00:25:30,616 --> 00:25:32,052
Yeah, of course.
591
00:25:32,095 --> 00:25:33,444
Cool, just so that she
doesn'’t finish too late.
592
00:25:33,488 --> 00:25:34,402
Yeah.
593
00:25:36,273 --> 00:25:38,275
Belly flop!
594
00:25:38,319 --> 00:25:40,277
Ugh, I'’m stuffed.
595
00:25:43,106 --> 00:25:44,543
How do you spell
your first name?
596
00:25:44,586 --> 00:25:45,761
T-E-F-T.
597
00:25:45,805 --> 00:25:47,589
I'’m named after Teft Teller.
598
00:25:47,633 --> 00:25:50,592
You'’re named after Mom's old
buddy from high school.
599
00:25:50,636 --> 00:25:51,985
No, I'’m only...
600
00:25:52,028 --> 00:25:54,335
The old night list,
rinse, dry it all,
601
00:25:54,378 --> 00:25:56,598
take out trash to bow,
and then cover furniture.
602
00:25:56,642 --> 00:25:57,904
All right,
I'’m gonna crack on.
603
00:25:57,947 --> 00:25:59,383
You'’re off to bed?
Good night.
604
00:25:59,427 --> 00:26:00,428
Sleep well.
605
00:26:00,471 --> 00:26:01,429
You wanna come in the hot tub?
606
00:26:01,472 --> 00:26:02,430
Not tonight, no.
607
00:26:02,473 --> 00:26:03,866
Good night, sleep well.
608
00:26:05,302 --> 00:26:07,000
Brittini, Brittini,
bedtime for me.
609
00:26:07,043 --> 00:26:08,828
Copy.
610
00:26:11,439 --> 00:26:12,962
Amazing.
611
00:26:13,006 --> 00:26:14,442
If there'’s something you're
really stuck on...
612
00:26:14,485 --> 00:26:15,922
Yeah.
613
00:26:15,965 --> 00:26:17,314
...just leave it on the side and
get it in the morning.
614
00:26:17,358 --> 00:26:18,489
- Okay. I'’ll figure it out.
- Yeah.
615
00:26:18,533 --> 00:26:19,795
Night, babe, sleep well.
616
00:26:19,839 --> 00:26:20,796
- Well done.
- Thanks for your support.
617
00:26:20,840 --> 00:26:22,842
- Always.
- Appreciate it.
618
00:26:26,193 --> 00:26:27,150
Wait.
619
00:26:40,947 --> 00:26:44,254
Oh, hell, yeah,
she'’s in her birthday suit.
620
00:26:47,040 --> 00:26:49,520
You guys need anything?
621
00:26:49,564 --> 00:26:51,827
Frangelico and Bailey'’s.
622
00:26:51,871 --> 00:26:53,176
Okay. Yeah, two of those?
623
00:26:53,220 --> 00:26:54,656
Something like that...
two of those.
624
00:26:54,700 --> 00:26:56,353
Wait, Teft is her brother.
625
00:26:56,397 --> 00:26:58,399
What the [bleep]?
626
00:26:58,442 --> 00:26:59,661
If I showed my brother my tits,
627
00:26:59,705 --> 00:27:02,708
my brother would ----ing
freak out.
628
00:27:03,709 --> 00:27:05,885
I'’m like, oh, Brandon.
629
00:27:05,928 --> 00:27:07,626
Like, what? No!
630
00:27:07,669 --> 00:27:09,236
This is ----ing insane.
631
00:27:11,455 --> 00:27:13,022
Hi!
632
00:27:13,066 --> 00:27:15,285
Hi, so they are
both in the Jacuzzi.
633
00:27:15,329 --> 00:27:16,896
Okay.
634
00:27:19,507 --> 00:27:22,728
- We miss you.
- We miss you so much, Papa.
635
00:27:41,834 --> 00:27:44,880
Dude, I think this needs to be
their last drink of the night.
636
00:27:44,924 --> 00:27:47,013
I don'’t want them to be doing
something they'’ll regret.
637
00:27:47,056 --> 00:27:48,971
We'’re on a boat, bitch.
638
00:27:51,800 --> 00:27:54,107
Love you! Bye!
639
00:27:54,150 --> 00:27:57,414
Okay, wish me luck.
640
00:27:59,678 --> 00:28:00,853
Thanks, my love.
641
00:28:00,896 --> 00:28:01,984
I hope you like it.
642
00:28:02,028 --> 00:28:03,943
I just don'’t understand.
643
00:28:03,986 --> 00:28:06,510
Topless with my
16-year-old brother,
644
00:28:06,554 --> 00:28:08,251
my parents would kill me.
645
00:28:12,516 --> 00:28:14,431
We'’re on a new charter.
646
00:28:14,475 --> 00:28:15,824
Interesting characters.
647
00:28:15,868 --> 00:28:17,304
Night, sleep well.
648
00:28:20,786 --> 00:28:23,614
Lexi sent me a message saying
do you wanna be my second.
649
00:28:23,658 --> 00:28:26,139
And she'’s in Cannes, and
I'’m like,
650
00:28:26,182 --> 00:28:29,142
I wanna go to Europe.
651
00:28:30,360 --> 00:28:32,319
I'’m really excited
for what'’s next.
652
00:28:32,362 --> 00:28:35,104
A good friend of mine offered
me a second stew position.
653
00:28:35,148 --> 00:28:37,237
But I mean, as crazy
as it sounds,
654
00:28:37,280 --> 00:28:39,979
given that I'’m relatively new
to second stew,
655
00:28:40,022 --> 00:28:42,242
my mom wants me to
pursue chief stew roles.
656
00:28:42,285 --> 00:28:45,419
She truly believes in me.
657
00:28:45,462 --> 00:28:47,029
Because my mom'’s no
bullsh--.
658
00:28:47,073 --> 00:28:48,770
One day is one day.
659
00:28:48,814 --> 00:28:50,859
Never doubt yourself.
660
00:28:59,868 --> 00:29:02,044
Okay, well, I'’m done.
661
00:29:08,268 --> 00:29:09,878
What?
662
00:29:09,922 --> 00:29:11,793
It'’s so heavy... ah.
663
00:29:11,837 --> 00:29:13,839
Like, Tumi, she'’s the one
that started it all.
664
00:29:13,882 --> 00:29:16,580
She'’s like, "You guys are
gonna hook up."
665
00:29:16,624 --> 00:29:17,581
I'’d be open to it.
666
00:29:17,625 --> 00:29:19,148
I need to talk to Culver.
667
00:29:19,192 --> 00:29:20,715
You know, we all know
it'’s been an ongoing thing,
668
00:29:20,759 --> 00:29:22,456
but we never talked about it.
669
00:29:22,499 --> 00:29:24,371
Like, if it happens, I don'’t
think it'’s gonna be weird,
670
00:29:24,414 --> 00:29:25,807
because we do have
a connection.
671
00:29:25,851 --> 00:29:26,808
Yeah, yeah.
672
00:29:35,034 --> 00:29:36,731
Okay, good night.
673
00:29:36,775 --> 00:29:38,080
Good night, babe, sleep well.
674
00:29:38,124 --> 00:29:39,125
We'’ll have a drink
together tomorrow.
675
00:29:39,168 --> 00:29:40,604
Yeah, cannot wait.
676
00:29:51,659 --> 00:29:52,747
Morning, how are you?
677
00:29:52,791 --> 00:29:54,488
Let'’s do our thang.
678
00:29:54,531 --> 00:29:55,750
Good morning.
679
00:29:55,794 --> 00:29:57,056
Last night was good.
680
00:29:57,099 --> 00:29:58,840
- It was awesome.
- Yeah.
681
00:29:58,884 --> 00:30:00,189
It was amazing.
682
00:30:00,233 --> 00:30:01,408
Just gotta find your feet,
that'’s all.
683
00:30:01,451 --> 00:30:02,583
Feet are strong.
684
00:30:02,626 --> 00:30:04,237
One more breakfast,
and that'’s done.
685
00:30:05,107 --> 00:30:06,630
How you doing?
686
00:30:06,674 --> 00:30:08,894
Yeah?
687
00:30:08,937 --> 00:30:11,722
Morning.
688
00:30:11,766 --> 00:30:12,941
Hard at work, frying my bacon.
689
00:30:12,985 --> 00:30:14,464
Ten, 10:30,
I'’ll go check with them.
690
00:30:14,508 --> 00:30:16,075
I'’m doing French toast and...
691
00:30:16,118 --> 00:30:17,163
Oh, that'’s French toast?
692
00:30:17,206 --> 00:30:18,817
No, that'’s pancakes, yeah.
693
00:30:18,860 --> 00:30:20,253
Oh, yeah, I was like, oh.
694
00:30:20,296 --> 00:30:22,081
- That'’s weird.
- Looks like fluffy pancakes.
695
00:30:22,124 --> 00:30:23,517
Last morning.
696
00:30:23,560 --> 00:30:25,736
Okay, we'’ll get
going with brekkie?
697
00:30:25,780 --> 00:30:27,651
We are ready.
698
00:30:32,004 --> 00:30:33,092
Would you like OJ this morning?
699
00:30:33,135 --> 00:30:34,528
No, I'’m okay.
700
00:30:34,571 --> 00:30:36,095
Deck, deck, we'’ll leave
at 10:00 on the dot.
701
00:30:36,138 --> 00:30:38,619
Yeah, we'’ll be
100 percent ready.
702
00:30:38,662 --> 00:30:40,403
All right, I'’ll just go
with these first, and then...
703
00:30:40,447 --> 00:30:42,188
Yeah, those ones
should be hot.
704
00:30:42,231 --> 00:30:43,450
Brittini, Brittini,
you on radio?
705
00:30:43,493 --> 00:30:45,191
- Where do you want me?
- In the locker.
706
00:30:45,234 --> 00:30:46,714
Breakfast sausages.
707
00:30:46,757 --> 00:30:48,542
Yeah, load it up!
708
00:30:48,585 --> 00:30:49,935
All the way.
709
00:30:49,978 --> 00:30:51,806
Aft deck, we'’re ready to
pull up anchor as soon
710
00:30:51,850 --> 00:30:53,068
- as you'’re clear on the back.
- Good to go.
711
00:30:53,112 --> 00:30:54,591
Some pancakes.
712
00:30:54,635 --> 00:30:56,811
Yes, delicious.
Compliments to the chef.
713
00:30:56,855 --> 00:30:58,334
I think it'’s the best
birthday I'’ve ever had.
714
00:30:58,378 --> 00:30:59,814
Hauling.
715
00:30:59,858 --> 00:31:02,034
We'’re at one shackle at
the waterline, one shackle.
716
00:31:10,346 --> 00:31:13,393
Well, cheers, guys,
for the last time.
717
00:31:15,830 --> 00:31:17,310
What'’s that?
718
00:31:19,878 --> 00:31:23,794
Yacht Maltese, Yacht Maltese, we
have found your tender adrift.
719
00:31:23,838 --> 00:31:24,839
We'’re happy to help.
720
00:31:24,883 --> 00:31:25,840
Are the keys in it?
721
00:31:25,884 --> 00:31:27,189
Copy, keys are in it.
722
00:31:27,233 --> 00:31:28,930
Perfect, I'’ll get one of
our drivers in it.
723
00:31:28,974 --> 00:31:29,975
Gotta help a fellow captain out.
724
00:31:30,018 --> 00:31:31,324
It could happen to me as well,
725
00:31:31,367 --> 00:31:33,500
so, you know, what goes
around, comes around.
726
00:31:33,543 --> 00:31:35,763
Code of the sea,
these things happen.
727
00:31:35,806 --> 00:31:38,548
Deck crew, please come
to the bridge immediately.
728
00:31:38,592 --> 00:31:40,681
Can I offer you
anything else today?
729
00:31:40,724 --> 00:31:41,943
No, thank you.
730
00:31:41,987 --> 00:31:43,162
All right,
get some lifejackets on.
731
00:31:43,205 --> 00:31:44,772
They'’ve lost their tender.
732
00:31:44,815 --> 00:31:47,949
I might be able to just bump up
to, and someone jump on it.
733
00:31:47,993 --> 00:31:50,517
Don'’t make an entry unless
it'’s right, okay, guys?
734
00:31:50,560 --> 00:31:51,692
Yep, yep, yep.
735
00:31:51,735 --> 00:31:52,823
All crew, all crew,
we'’re just doing
736
00:31:52,867 --> 00:31:53,955
a little retrieval of a tender.
737
00:31:53,999 --> 00:31:55,696
So, we'’re gonna turnaround,
738
00:31:55,739 --> 00:31:57,611
so keep an eye on
interior items, please?
739
00:31:57,654 --> 00:32:00,222
I'’m gonna need
a hand in the galley, then.
740
00:32:00,266 --> 00:32:02,355
I need one or two guys
to be watching this tender,
741
00:32:02,398 --> 00:32:04,792
just in case that
line goes down.
742
00:32:04,835 --> 00:32:06,533
We don'’t want that wrapped
around the props.
743
00:32:06,576 --> 00:32:08,709
Towing'’s already a dangerous
operation in itself.
744
00:32:08,752 --> 00:32:10,929
A line that'’s caught around
perhaps someone'’s foot,
745
00:32:10,972 --> 00:32:13,105
finger in the cleat, anything.
746
00:32:13,148 --> 00:32:14,628
And then add another
boat in the mix,
747
00:32:14,671 --> 00:32:17,022
it'’s a dangerous
thing to be doing.
748
00:32:17,065 --> 00:32:20,199
I'’m gonna come up and swing
my bum up into it, okay?
749
00:32:20,242 --> 00:32:21,809
Oh, my God, look at this.
750
00:32:21,852 --> 00:32:23,376
You need to keep an eye on it
751
00:32:23,419 --> 00:32:24,899
and be very careful what'’s
happening there, okay?
752
00:32:24,943 --> 00:32:27,249
Yeah, just saving the world,
one tender at a time.
753
00:32:27,293 --> 00:32:29,860
Oh, wow.
Keep going, keep driving!
754
00:32:29,904 --> 00:32:32,602
If I need to abort,
I need to abort very quickly.
755
00:32:32,646 --> 00:32:34,561
Jase, I'’m on the swim platform,
standing by.
756
00:32:34,604 --> 00:32:37,259
It'’s gonna hit the stern.
757
00:32:37,303 --> 00:32:41,742
Put the ramming fender
out there now, go, go, go!
758
00:32:41,785 --> 00:32:45,006
Okay, someone get ready to jump
on that down on the swim deck.
759
00:32:45,050 --> 00:32:46,268
Good luck.
760
00:32:46,312 --> 00:32:48,314
You good, brother?
----ing hell, mate.
761
00:32:51,839 --> 00:32:53,232
It'’s gonna hit the stern.
762
00:32:53,275 --> 00:32:55,843
Go, go, go!
763
00:32:55,886 --> 00:32:58,628
Okay, someone get ready to jump
on that own on the swim deck.
764
00:32:59,934 --> 00:33:01,762
Good luck.
765
00:33:02,719 --> 00:33:04,373
- Yes!
- All right, Jamie!
766
00:33:04,417 --> 00:33:05,766
Jamie'’s in the tender,
Jamie'’s in the tender.
767
00:33:05,809 --> 00:33:07,246
Good work, guy.
768
00:33:07,289 --> 00:33:09,465
The stern'’s clear,
our tender'’s still in tow.
769
00:33:09,509 --> 00:33:12,729
- Wild.
- It'’s the rescue team!
770
00:33:12,773 --> 00:33:14,340
Yeah! Rescue Jamie.
771
00:33:14,383 --> 00:33:16,255
Yacht Maltese, we'’re coming
to you with the tender.
772
00:33:16,298 --> 00:33:17,691
Understood.
773
00:33:17,734 --> 00:33:19,040
Oh, they'’re coming
back for their baby.
774
00:33:19,084 --> 00:33:20,346
You'’ll pick Jamie up and
we'’ll get him
775
00:33:20,389 --> 00:33:22,348
at the marina entrance, okay?
776
00:33:24,045 --> 00:33:26,091
All right, you two sexy people.
777
00:33:26,134 --> 00:33:27,135
Yo, what'’s up?
778
00:33:27,179 --> 00:33:28,397
I just wanna move in with you.
779
00:33:28,441 --> 00:33:29,877
- Come on.
- Yes, please.
780
00:33:29,920 --> 00:33:31,661
That'’s what
I'’m saying, exactly.
781
00:33:31,705 --> 00:33:32,967
Yeah.
782
00:33:33,011 --> 00:33:35,926
All right, we need
to Instagram each other.
783
00:33:35,970 --> 00:33:38,799
Okay, aft deck, we'’re just
bringing Jamie back on now.
784
00:33:38,842 --> 00:33:39,887
Copy.
785
00:33:39,930 --> 00:33:41,889
Where do you guys
go after this?
786
00:33:41,932 --> 00:33:44,109
We'’re in Airlie
for one more night.
787
00:33:44,152 --> 00:33:45,458
- Oh, really?
- And then...
788
00:33:45,501 --> 00:33:46,720
Culver, we'’re bringing
Jamie back.
789
00:33:46,763 --> 00:33:48,113
Oh, shoot,
he'’s gonna scream at me.
790
00:33:48,156 --> 00:33:49,114
Okay.
Okay.
791
00:33:49,157 --> 00:33:51,116
Yeah, all right, Jamie.
792
00:33:51,159 --> 00:33:52,204
Closing in, a meter and a half.
793
00:33:52,247 --> 00:33:54,206
Here we go, and he'’s back!
794
00:33:54,249 --> 00:33:55,511
Woohoo!
795
00:33:55,555 --> 00:33:57,122
- Jamie'’s on.
- Hey, bruvva.
796
00:33:57,165 --> 00:33:59,080
- Holy sh--.
- Tenders clear.
797
00:33:59,124 --> 00:34:00,908
It was a rough ride out there.
798
00:34:00,951 --> 00:34:03,954
Port'’s 30 minutes away.
799
00:34:03,998 --> 00:34:05,913
- I need people doing better.
- Yeah.
800
00:34:05,956 --> 00:34:07,219
Let'’s hit this next one
with some gusto.
801
00:34:07,262 --> 00:34:08,872
Yeah.
802
00:34:08,916 --> 00:34:10,265
Usually, we go out tonight,
get all ----ed up, all right,
803
00:34:10,309 --> 00:34:11,484
let'’s have some
fun now, you know?
804
00:34:11,527 --> 00:34:13,094
Yeah, let'’s go.
805
00:34:13,138 --> 00:34:17,664
All crew, all crew, we are
just about to go in for docking.
806
00:34:17,707 --> 00:34:20,058
Starboard quarter is
45 meters and holding.
807
00:34:20,101 --> 00:34:22,799
We'’re going into this one
next to the pylon, yeah?
808
00:34:27,413 --> 00:34:29,067
Yeah, that one, there,
that'’s great.
809
00:34:29,110 --> 00:34:30,111
Tighten yours up, Brit.
810
00:34:30,155 --> 00:34:31,243
Culver, throw the line now.
811
00:34:31,286 --> 00:34:32,244
You hear that, Culver?
812
00:34:32,287 --> 00:34:34,289
I got it.
813
00:34:34,333 --> 00:34:36,944
Thank you very much, well done.
814
00:34:36,987 --> 00:34:38,511
Second last time.
815
00:34:38,554 --> 00:34:40,121
Let'’s get our penguin
suits on, yeah?
816
00:34:40,165 --> 00:34:41,253
Copy that.
817
00:34:41,296 --> 00:34:44,473
All right, hm, time to go.
818
00:34:46,171 --> 00:34:47,650
Oh, yes.
819
00:34:47,694 --> 00:34:51,263
All right, back to reality.
820
00:34:51,306 --> 00:34:53,003
We'’re ready, I'm ready.
821
00:34:53,047 --> 00:34:54,614
Woo!
822
00:35:01,186 --> 00:35:02,839
Thank you so much
for everything.
823
00:35:02,883 --> 00:35:04,102
You'’re welcome.
824
00:35:04,145 --> 00:35:05,494
It was seriously incredible.
825
00:35:05,538 --> 00:35:07,670
To say our appreciation, we have
a little something
826
00:35:07,714 --> 00:35:08,889
to split between you
and the crew.
827
00:35:08,932 --> 00:35:10,108
Thank you very much,
thanks, Jourdi.
828
00:35:10,151 --> 00:35:11,500
All right, thank you again.
829
00:35:11,544 --> 00:35:12,719
- See you, Jourdi. Pleasure.
- Bye, guys! Mwah!
830
00:35:12,762 --> 00:35:13,807
Bye!
831
00:35:13,850 --> 00:35:15,156
Wrap it up, put
our blue shirts on,
832
00:35:15,200 --> 00:35:17,332
and we'’ll do a tip
meeting straight after.
833
00:35:17,376 --> 00:35:19,029
Until we meet again, exactly.
834
00:35:23,382 --> 00:35:26,036
Oh, oh, oh.
835
00:35:29,344 --> 00:35:32,434
Yas, captain!
836
00:35:32,478 --> 00:35:34,654
- Charter eight.
- Yes!
837
00:35:34,697 --> 00:35:35,524
Right.
838
00:35:35,568 --> 00:35:37,047
What the hell'’s going on?
839
00:35:37,091 --> 00:35:38,484
Well, here we are.
840
00:35:38,527 --> 00:35:41,835
Two new crewmembers, working
hard to get up to speed.
841
00:35:41,878 --> 00:35:45,839
Today'’s tip, Australian 21,000.
842
00:35:45,882 --> 00:35:49,190
In U.S. dollars it'’s 16,149,
843
00:35:49,234 --> 00:35:52,106
so per person it'’s $1,345.
844
00:35:52,150 --> 00:35:54,239
- Woo!
- Nice.
845
00:35:54,282 --> 00:35:56,589
I'’m pretty happy with this tip.
846
00:35:56,632 --> 00:35:58,243
I feel like we could
have strived for more,
847
00:35:58,286 --> 00:35:59,853
maybe one service
let us down.
848
00:35:59,896 --> 00:36:01,376
But overall, I feel like
I didn'’t
849
00:36:01,420 --> 00:36:02,943
everything up too bad.
850
00:36:02,986 --> 00:36:04,466
Deck crew, I don'’t think
eight weeks ago
851
00:36:04,510 --> 00:36:06,033
you guys would
have known what to do.
852
00:36:06,076 --> 00:36:08,209
Tenders everywhere, everything
in line, ready to go.
853
00:36:08,253 --> 00:36:09,297
Yeah, it was fantastic.
854
00:36:09,341 --> 00:36:12,039
So, that'’s awesome.
855
00:36:12,082 --> 00:36:16,348
The helmet for
tonight goes to Culver.
856
00:36:16,391 --> 00:36:19,525
Oh, no!
857
00:36:25,444 --> 00:36:26,836
Seventy-five percent
of the season,
858
00:36:26,880 --> 00:36:29,143
Culver'’s been
Jamie'’s best deckhand.
859
00:36:29,187 --> 00:36:30,884
But he seems like
a different person.
860
00:36:30,927 --> 00:36:32,407
I don'’t know what it is,
but we need to get Culver back.
861
00:36:32,451 --> 00:36:33,582
It'’s our last charter.
862
00:36:33,626 --> 00:36:35,193
Strive for perfection.
863
00:36:35,236 --> 00:36:37,195
We'’ll go through preference
sheets in just a minute.
864
00:36:37,238 --> 00:36:39,022
You'’re gonna have
a load to do, my friend.
865
00:36:39,066 --> 00:36:40,154
Mm.
866
00:36:40,198 --> 00:36:41,851
I encourage you
to have an early night.
867
00:36:41,895 --> 00:36:43,549
It'’s gonna be a doozy.
868
00:36:43,592 --> 00:36:44,767
On deck at 8:00,
no fluffing around.
869
00:36:44,811 --> 00:36:46,813
All right, let'’s roll.
870
00:36:54,995 --> 00:36:59,565
Jamie, Nate, and Aesha, can
we meet in the crew mess ASAP?
871
00:36:59,608 --> 00:37:01,784
Copy that.
872
00:37:04,178 --> 00:37:07,442
Lady and gentlemen,
final charter, Charity King,
873
00:37:07,486 --> 00:37:09,531
primary, celebrating
her recent marriage,
874
00:37:09,575 --> 00:37:11,359
her birthday,
and gay Pride month.
875
00:37:11,403 --> 00:37:14,754
Joining Charity on charter
will be her wife and friends.
876
00:37:14,797 --> 00:37:16,886
Their group expects
SCUBA-diving, jet-skiing,
877
00:37:16,930 --> 00:37:19,193
specifically
requesting the slide
878
00:37:19,237 --> 00:37:20,977
and a Spanish beach picnic.
879
00:37:21,021 --> 00:37:26,156
Well, the slide is arriving
the morning of the charter.
880
00:37:26,200 --> 00:37:28,115
Her dietary restrictions
are vegan and gluten-free.
881
00:37:28,158 --> 00:37:30,944
On night one, guests request
world flavors and seafood.
882
00:37:30,987 --> 00:37:33,990
Primary and her wife would
like a vow renewal ceremony
883
00:37:34,034 --> 00:37:36,123
on the beach in recognition
of their wedding last year.
884
00:37:36,166 --> 00:37:38,560
Guests request
a Mardi Gras theme party
885
00:37:38,604 --> 00:37:40,040
to celebrate the vow renewal.
886
00:37:40,083 --> 00:37:41,781
So much there.
887
00:37:41,824 --> 00:37:44,392
It'’s not enough hours in the day
if I worked 24 hours a day...
888
00:37:44,436 --> 00:37:46,786
- Yeah.
- ...to get this stuff done.
889
00:37:46,829 --> 00:37:50,137
Safe to say, I'’m...
sh--ting my pants.
890
00:37:50,180 --> 00:37:53,314
They'’ve got preference
sheet out the wahoo.
891
00:37:53,358 --> 00:37:54,968
I'’ve still just got here.
892
00:37:55,011 --> 00:38:00,669
Never been so ill-prepared for
a charter that asks so much.
893
00:38:00,713 --> 00:38:02,323
It'’s absolutely ----ed.
894
00:38:02,367 --> 00:38:03,803
Yeah, that'’s ----ed.
895
00:38:03,846 --> 00:38:05,065
Maybe if I didn'’t sleep.
896
00:38:05,108 --> 00:38:06,284
Get a hold of me if
you need anything.
897
00:38:06,327 --> 00:38:07,285
- Yeah.
- Okay?
898
00:38:07,328 --> 00:38:09,330
Thank you.
899
00:38:09,374 --> 00:38:10,897
All right.
900
00:38:16,424 --> 00:38:18,339
- Doing all right?
- Ah, not really.
901
00:38:18,383 --> 00:38:21,211
I don'’t think I can do this.
902
00:38:23,388 --> 00:38:25,477
You'’ll be all right,
so don'’t stress too much.
903
00:38:25,520 --> 00:38:26,565
It'’s one.
904
00:38:26,608 --> 00:38:29,959
Yep. I'’ll try.
905
00:38:32,048 --> 00:38:33,963
Coming up...
906
00:38:35,965 --> 00:38:37,750
He'’s kissing Jourdi!
907
00:38:44,800 --> 00:38:47,063
This one'’s got juice,
this one'’s got juice.
908
00:38:47,107 --> 00:38:49,239
- We'’ve got juice!
- Ah!
909
00:38:49,283 --> 00:38:50,371
We'’ve got juice!
910
00:38:50,415 --> 00:38:51,416
Oh!
911
00:38:51,459 --> 00:38:52,547
It'’s probably just soy sauce.
912
00:38:52,591 --> 00:38:53,679
It doesn'’t smell like soy sauce.
913
00:38:53,722 --> 00:38:54,680
Do you wanna smell it?
914
00:38:54,723 --> 00:38:55,898
No, I'’m good.
915
00:38:55,942 --> 00:38:57,204
- You wanna smell my fingers?
- No.
916
00:39:01,339 --> 00:39:03,079
Tuck this sh-- in.
917
00:39:07,301 --> 00:39:08,868
I'’m so excited
for this afternoon.
918
00:39:08,911 --> 00:39:12,437
I know, I just want a drink.
919
00:39:12,480 --> 00:39:13,438
Have fun.
920
00:39:13,481 --> 00:39:15,918
Coming into yachting at 18,
921
00:39:15,962 --> 00:39:18,138
I felt like it made me
grow up a lot quicker.
922
00:39:18,181 --> 00:39:20,053
I'’m not naturally super fun
923
00:39:20,096 --> 00:39:23,404
and bringing excitement
to the social mix.
924
00:39:23,448 --> 00:39:25,841
My older sister, she
calls me the Tin Man
925
00:39:25,885 --> 00:39:29,018
because I never
show emotion, so...
926
00:39:29,062 --> 00:39:30,368
The Tin Man strikes again.
927
00:39:31,847 --> 00:39:33,719
All right, I'’m gonna call it.
928
00:39:33,762 --> 00:39:34,850
I'’m ----ing tired.
929
00:39:34,894 --> 00:39:36,548
All right.
Good work, girls.
930
00:39:36,591 --> 00:39:39,986
What is this bitch
wearing tonight? I don'’t know.
931
00:39:47,733 --> 00:39:49,430
Today, I'’m wearing a hoodie.
932
00:39:49,474 --> 00:39:50,779
Tumi, I'’m gonna talk to Culver.
933
00:39:50,823 --> 00:39:52,433
Shut the up.
934
00:39:52,477 --> 00:39:53,782
I'’m gonna tell him how I feel.
935
00:39:53,826 --> 00:39:55,305
- Get him, girl.
- Okay. Good to go.
936
00:39:55,349 --> 00:39:56,785
Wow.
937
00:39:56,829 --> 00:39:58,961
- God bless.
- Yeah, God bless you.
938
00:39:59,005 --> 00:40:00,223
Where'’s my helmet?
939
00:40:00,267 --> 00:40:01,268
Ooh, sorry, Brittini.
940
00:40:03,531 --> 00:40:05,185
I need to chill
out a little bit.
941
00:40:05,228 --> 00:40:06,708
Let'’s rage.
942
00:40:09,015 --> 00:40:10,930
Yeah, leaving at 12:00, or...
943
00:40:10,973 --> 00:40:12,453
No, we have to leave by 11:00.
944
00:40:12,497 --> 00:40:13,976
All right.
945
00:40:14,020 --> 00:40:15,500
Get ----ing at least
seven ----ing hours'’ sleep,
946
00:40:15,543 --> 00:40:16,805
I'’m gonna kill all you
947
00:40:16,849 --> 00:40:18,067
She'’s gonna kill
ever in here.
948
00:40:18,111 --> 00:40:19,808
Yeah, I ----ing am.
Let'’s go.
949
00:40:19,852 --> 00:40:21,767
It'’s time to go.
950
00:40:23,899 --> 00:40:25,379
The girl van'’s the best.
951
00:40:25,423 --> 00:40:29,383
The girl van, the girl van!
952
00:40:32,647 --> 00:40:34,780
We love nights out!
953
00:40:36,695 --> 00:40:38,784
- Does anyone have lip balm?
- No.
954
00:40:42,527 --> 00:40:43,484
Eh?
955
00:40:43,528 --> 00:40:44,703
In the club?
956
00:40:48,141 --> 00:40:50,883
Friday.
957
00:40:50,926 --> 00:40:52,188
Yeah, I'’m good.
958
00:40:52,232 --> 00:40:54,016
Yeah?
959
00:40:54,060 --> 00:40:56,062
Can I get a vodka-soda, please?
960
00:41:00,806 --> 00:41:03,809
Get a drink over here. Hey!
961
00:41:07,377 --> 00:41:09,554
What'’s going on?
962
00:41:09,597 --> 00:41:11,469
Weird.
963
00:41:14,167 --> 00:41:15,342
Hell, yeah!
964
00:41:17,736 --> 00:41:19,215
Go, Nate, go, Nate.
965
00:41:19,259 --> 00:41:22,262
Yeah!
966
00:41:24,525 --> 00:41:28,137
Oh, my God. Yes.
967
00:41:34,579 --> 00:41:37,756
I get it now... that'’s why
we don'’t give her alcohol.
968
00:41:37,799 --> 00:41:39,584
I mean, I still
have some, sometimes.
969
00:41:39,627 --> 00:41:40,585
Yeah.
970
00:41:40,628 --> 00:41:42,064
But when I'’ve had a few,
971
00:41:42,108 --> 00:41:43,413
I'’m a little bit of a
let-loose bitch, though.
972
00:41:43,457 --> 00:41:45,372
- Yeah.
- Yeah.
973
00:41:48,506 --> 00:41:50,551
- Yo!
- I'’m leaving, I'm outta here.
974
00:41:50,595 --> 00:41:53,554
We'’re going.
975
00:41:53,598 --> 00:41:54,947
Bye, bitch.
976
00:41:59,081 --> 00:42:01,562
Culver is flirting with Jourdi.
977
00:42:01,606 --> 00:42:03,259
Maybe he'’s doing it to rebel,
978
00:42:03,303 --> 00:42:05,479
maybe he'’s doing it to feel
more confident with the girls.
979
00:42:05,523 --> 00:42:07,263
Like, he'’s using it for something,
980
00:42:07,307 --> 00:42:10,049
and that disappoints me,
because it doesn'’t really add up
981
00:42:10,092 --> 00:42:12,965
to what I'’m used
to seeing from him.
982
00:42:22,975 --> 00:42:24,498
He'’s kissing Jourdi!
983
00:42:28,023 --> 00:42:29,982
It'’s not bad!
984
00:42:31,157 --> 00:42:33,942
Next, on
"Below Deck Down Under"...
985
00:42:38,120 --> 00:42:39,295
He'’s got hair in the bath.
986
00:42:39,339 --> 00:42:40,645
Oh, no.
987
00:42:40,688 --> 00:42:43,038
Get it DNA-tested, and
find out who it'’s from.
988
00:42:43,082 --> 00:42:44,823
I want their fingers cut off.
989
00:42:50,524 --> 00:42:52,004
It'’s getting shallow.
990
00:42:53,527 --> 00:42:54,963
Beach party, do you copy?
991
00:42:55,007 --> 00:42:57,618
You go now, and you bring
the whole guests back now.
992
00:42:57,662 --> 00:42:58,619
Should we go on the jet-ski?
993
00:42:58,663 --> 00:42:59,925
Yeah.
994
00:42:59,968 --> 00:43:00,969
Get Culver.
995
00:43:01,013 --> 00:43:02,928
How did we let this happen?
996
00:43:04,146 --> 00:43:05,539
We'’re running out of time.
67312
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.