Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,092 --> 00:00:06,876
Previously, on
"Below Deck Down Under"
2
00:00:06,919 --> 00:00:07,920
My little girl.
3
00:00:07,964 --> 00:00:10,445
What'’s your name?
4
00:00:10,488 --> 00:00:12,099
- How old is she?
- She'’s seven soon.
5
00:00:12,142 --> 00:00:14,971
Haven'’t been able to see her
because of COVID for a year now.
6
00:00:15,015 --> 00:00:16,538
- Where is she?
- In the Philippines.
7
00:00:19,889 --> 00:00:21,499
When you live in a van,
8
00:00:21,543 --> 00:00:22,805
you'’re sharing a twin-sized
bed with a person.
9
00:00:22,848 --> 00:00:24,067
I actually have two picked out.
10
00:00:24,111 --> 00:00:25,503
There is awkwardness,
11
00:00:25,547 --> 00:00:29,420
because the whole crew
is cheering us on to bang.
12
00:00:29,464 --> 00:00:30,639
Yeah.
13
00:00:30,682 --> 00:00:32,336
Beatles, bitch.
14
00:00:32,380 --> 00:00:34,121
Don'’t call me bitch again.
15
00:00:36,384 --> 00:00:38,081
He went straight to Captain.
16
00:00:38,125 --> 00:00:39,909
He won'’t even look at me.
17
00:00:39,952 --> 00:00:41,041
Hold on, wait, wait, wait.
18
00:00:41,084 --> 00:00:42,042
I got it. I can see.
19
00:00:42,085 --> 00:00:43,565
Wait!
20
00:00:43,608 --> 00:00:44,870
- I knew exactly what I was doing.
- You didn'’t.
21
00:00:44,914 --> 00:00:45,958
I'’m not intimidated by you.
22
00:00:46,002 --> 00:00:47,351
Jase, I'’m not happy with Ben.
23
00:00:47,395 --> 00:00:48,526
We'’re going to issue
a verbal warning.
24
00:00:48,570 --> 00:00:49,658
Oh, really?
25
00:00:49,701 --> 00:00:51,094
This just confirms
that Captain Jason
26
00:00:51,138 --> 00:00:53,314
doesn'’t have Bosun Jamie's back.
27
00:00:53,357 --> 00:00:56,404
My best friend, Paulina,
hang out with my boyfriend.
28
00:00:58,058 --> 00:00:59,711
What'’s going on, girl?
29
00:00:59,755 --> 00:01:02,018
Your phone use on board
is more than excessive.
30
00:01:02,062 --> 00:01:03,454
Boyfriend.
31
00:01:07,763 --> 00:01:09,721
I'’m trying to sleep!
32
00:01:09,765 --> 00:01:11,071
Yeah?
33
00:01:12,507 --> 00:01:15,379
--ing tea and crumpets.
English high tea.
34
00:01:15,423 --> 00:01:17,381
They are not
sophisticated at all.
35
00:01:19,905 --> 00:01:23,126
I have to care about what
the people are paying to have.
36
00:01:23,170 --> 00:01:24,910
We had our hands tied,
37
00:01:24,954 --> 00:01:27,391
but now we'’ve got good
people ready to come in.
38
00:01:27,435 --> 00:01:30,394
I really need this team to fire,
so I'’m gonna let you go.
39
00:01:30,438 --> 00:01:32,875
- I just got fired.
- What? Wait.
40
00:01:32,918 --> 00:01:35,095
It'’s just, like, I cannot
be fully focused
41
00:01:35,138 --> 00:01:37,749
over here because there'’s so
much else going on in my life.
42
00:01:37,793 --> 00:01:38,837
Yeah.
43
00:01:42,102 --> 00:01:44,321
- Hey, buddy.
- Hi, hi.
44
00:01:44,365 --> 00:01:46,280
Listen, mate, um...
45
00:01:51,154 --> 00:01:53,113
We'’ve tried
to get to a point where
46
00:01:53,156 --> 00:01:56,551
we can actually get the service,
and so we'’ve had to let Mags go.
47
00:01:56,594 --> 00:01:59,293
And the food, we'’ve tried
to get that wow factor going,
48
00:01:59,336 --> 00:02:02,383
but with the guests'’ feedback,
49
00:02:02,426 --> 00:02:03,819
I'’m gonna have
to let you go, mate.
50
00:02:03,862 --> 00:02:05,037
- This is what we'’re doing?
- Okay?
51
00:02:05,081 --> 00:02:06,300
Love it.
52
00:02:06,343 --> 00:02:07,692
So, it'’s been a
pleasure to meet you.
53
00:02:07,736 --> 00:02:08,824
You, as well.
54
00:02:08,867 --> 00:02:10,695
- Yeah. Stay with it, yeah?
- For sure.
55
00:02:10,739 --> 00:02:14,743
Yeah, we'’re moving on
and wish you the best.
56
00:02:30,062 --> 00:02:31,281
What, too.
57
00:02:31,325 --> 00:02:32,326
I'’m leaving too, girl.
58
00:02:32,369 --> 00:02:38,070
- What?
- Yeah.
59
00:02:38,114 --> 00:02:39,202
What?
60
00:02:39,246 --> 00:02:40,986
Oh, about time.
61
00:02:41,030 --> 00:02:43,337
Well, just me and you.
62
00:02:44,903 --> 00:02:47,602
It'’s a joke,
so I really don'’t care.
63
00:02:47,645 --> 00:02:50,822
But what was the reason
of the decision?
64
00:02:50,866 --> 00:02:53,956
The guests'’ food not getting
to that point, yeah, so...
65
00:02:53,999 --> 00:02:56,611
Jamie, Jamie, Jamie,
can you come to the bridge?
66
00:02:56,654 --> 00:02:59,788
- So, yeah.
- Oh, I see.
67
00:03:03,922 --> 00:03:04,967
I had no idea.
68
00:03:05,010 --> 00:03:06,577
Oh, I'’m so happy,
69
00:03:06,621 --> 00:03:10,973
I don'’t have to look at his
face anymore, hallelujah.
70
00:03:11,016 --> 00:03:12,322
Seven charters,
71
00:03:12,366 --> 00:03:14,498
poor communication and
bad service all around.
72
00:03:14,542 --> 00:03:17,284
It'’s not just one way.
73
00:03:18,850 --> 00:03:20,504
- What sucks about yachting...
- What?
74
00:03:20,548 --> 00:03:22,245
...is that it'’s obviously
a business, and
75
00:03:22,289 --> 00:03:23,725
if you'’re running a business,
like, that'’s what you do.
76
00:03:23,768 --> 00:03:25,422
Mm-hmm.
77
00:03:25,466 --> 00:03:27,163
But then it'’s also, like, then
you have to, like, be a family.
78
00:03:27,207 --> 00:03:29,078
- It'’s really hard.
- Got you.
79
00:03:29,121 --> 00:03:30,819
We'’ve gotta make money, right?
80
00:03:30,862 --> 00:03:32,995
Okay, I'’m gonna go work.
81
00:03:35,215 --> 00:03:37,042
- All good, Ben?
- Yeah, good.
82
00:03:37,086 --> 00:03:38,696
Jamie, Jamie, did you copy?
83
00:03:38,740 --> 00:03:39,871
Can you come to
the bridge, please?
84
00:03:39,915 --> 00:03:41,308
Copy, on the way.
85
00:03:41,351 --> 00:03:43,353
What'’s going on with
you and Jamie situation?
86
00:03:43,397 --> 00:03:44,876
Oh, the situation'’s
so unnecessary.
87
00:03:44,920 --> 00:03:46,617
Okay.
88
00:03:46,661 --> 00:03:48,358
I'’m confused with where I stand,
because he won'’t talk to me.
89
00:03:48,402 --> 00:03:50,404
Communication is all we need.
90
00:03:50,447 --> 00:03:51,883
Sometimes you make
your best friend
91
00:03:51,927 --> 00:03:54,277
in this industry doing
things like this.
92
00:03:55,757 --> 00:03:56,888
Take a seat.
93
00:03:59,021 --> 00:04:02,329
I'’ve just let Mags go
and I'’ve let Ryan go.
94
00:04:02,372 --> 00:04:04,722
I want this boat
producing super-yacht standards
95
00:04:04,766 --> 00:04:06,724
across the board, and
guest feedback'’s been bad.
96
00:04:06,768 --> 00:04:08,683
The girls are struggling
with three people.
97
00:04:08,726 --> 00:04:10,902
I'’ve got a stewardess
coming, and a chef.
98
00:04:10,946 --> 00:04:12,382
Yeah, okay.
99
00:04:12,426 --> 00:04:13,731
I have to make changes,
100
00:04:13,775 --> 00:04:15,820
different level of guest
demands and good form.
101
00:04:15,864 --> 00:04:16,821
Yeah.
102
00:04:16,865 --> 00:04:18,388
What the hell, mate?
103
00:04:18,432 --> 00:04:19,737
Yeah, fair enough, the writing'’s
on the wall for Ryan.
104
00:04:19,781 --> 00:04:21,913
But Magda,
what the did she do?
105
00:04:21,957 --> 00:04:23,045
She wasn'’t fast enough?
106
00:04:23,088 --> 00:04:24,438
Brittini'’s been
disrespectful to me,
107
00:04:24,481 --> 00:04:27,267
Benny has ----ed up
so many times.
108
00:04:27,310 --> 00:04:28,529
This is so dangerous.
109
00:04:28,572 --> 00:04:30,313
I can'’t do it.
110
00:04:30,357 --> 00:04:31,358
Stop it, please.
111
00:04:31,401 --> 00:04:33,142
It'’s big, it's fast.
112
00:04:33,185 --> 00:04:36,580
Ben, don'’t ever touch the remote
control in someone else'’s hands.
113
00:04:36,624 --> 00:04:38,060
- See you later.
- Don'’t walk off on me.
114
00:04:38,103 --> 00:04:39,235
That'’s the second time now.
115
00:04:39,279 --> 00:04:40,976
Oh, sh--,
oh, my God. Back, back.
116
00:04:41,019 --> 00:04:42,282
Whoa, whoa, whoa!
117
00:04:42,325 --> 00:04:43,761
It'’s like Jason
respects Aesha more as
118
00:04:43,805 --> 00:04:45,415
a chief stew than
me as a bosun.
119
00:04:45,459 --> 00:04:46,895
I don'’t even know what
I have to do
120
00:04:46,938 --> 00:04:48,418
to earn respect from
Jase at this point.
121
00:04:48,462 --> 00:04:50,028
- All right, thanks. Cheers.
- Thanks, mate.
122
00:04:50,072 --> 00:04:52,596
Deck team, can we meet on
the bridge deck aft, please?
123
00:04:52,640 --> 00:04:55,643
Pretty sure the guests
have been happy.
124
00:05:09,091 --> 00:05:10,527
- Ryan?
- Yeah?
125
00:05:10,571 --> 00:05:12,137
If you can'’t leave
with grace, we'’ll put...
126
00:05:12,181 --> 00:05:13,530
I'’m fine.
127
00:05:13,574 --> 00:05:14,662
I'’m gonna put a time limit
on you, and...
128
00:05:14,705 --> 00:05:15,967
- I'’m...
- ...25 minutes, max.
129
00:05:16,011 --> 00:05:17,578
Another hour and a
half to get off.
130
00:05:17,621 --> 00:05:19,231
- Yes.
- You were my only
131
00:05:19,275 --> 00:05:20,972
- Don'’t start with me.
- You'’re the only criticist.
132
00:05:21,016 --> 00:05:22,800
- Don'’t start with me, my friend.
- They were happy.
133
00:05:22,844 --> 00:05:24,498
What you'’re showing now is
your backstabbing attitude.
134
00:05:24,541 --> 00:05:25,977
No, they were happy,
they were happy.
135
00:05:26,021 --> 00:05:27,283
All right, so just chill out.
So, just...
136
00:05:27,327 --> 00:05:28,676
They were happy.
137
00:05:28,719 --> 00:05:30,068
...be as graceful as your
partner over here, okay?
138
00:05:30,112 --> 00:05:31,809
I am, I'’m super happy,
I'’m ready to go.
139
00:05:31,853 --> 00:05:33,463
But I'’m gonna be honest,
I don'’t hide anything.
140
00:05:33,507 --> 00:05:34,812
I don'’t hold back.
141
00:05:34,856 --> 00:05:36,727
It looks like the Ryan
from two weeks is back.
142
00:05:36,771 --> 00:05:38,338
- Mm-hmm.
- Oh, yeah, of course.
143
00:05:38,381 --> 00:05:39,643
You got it, Cap.
144
00:05:42,864 --> 00:05:46,215
So, it'’s true, yeah, Magda's
definitely finished up.
145
00:05:46,258 --> 00:05:47,825
Ryan has also been let go.
146
00:05:47,869 --> 00:05:49,349
Really?
147
00:05:49,392 --> 00:05:50,654
Captain is not talking
sh-- when he says
148
00:05:50,698 --> 00:05:52,003
he wants more improvements.
149
00:05:52,047 --> 00:05:54,136
Get the jobs done,
and we'’ll be right.
150
00:05:54,179 --> 00:05:55,398
- Two to go.
- Cool.
151
00:05:55,442 --> 00:05:56,617
- Copy that.
- All right, thanks, guys.
152
00:05:56,660 --> 00:05:58,662
- Sweet-ass. Cool.
- All right.
153
00:05:58,706 --> 00:06:00,272
All right, that'’s it.
154
00:06:00,316 --> 00:06:01,709
I think I got it all.
155
00:06:01,752 --> 00:06:04,494
- Are you leaving?
- Yeah. It'’s all good.
156
00:06:04,538 --> 00:06:05,930
I was ready to go home ----ing
three weeks ago.
157
00:06:05,974 --> 00:06:07,671
All right, my dude,
it'’s been real.
158
00:06:07,715 --> 00:06:09,978
- It'’s been real fun.
- That'’s what I'm saying.
159
00:06:10,021 --> 00:06:11,414
- It'’s been real fun, brother.
- Yeah.
160
00:06:11,458 --> 00:06:12,850
I'’ll never work again
161
00:06:12,894 --> 00:06:14,504
for a captain that
claims he'’s a foodie.
162
00:06:14,548 --> 00:06:16,376
- Cheers.
- Au revoir.
163
00:06:16,419 --> 00:06:17,768
All crew, Ryan'’s leaving.
164
00:06:17,812 --> 00:06:19,509
He'’s 100 percent
intimidated of me.
165
00:06:19,553 --> 00:06:21,163
Maybe it'’s part of where
I was brought up.
166
00:06:21,206 --> 00:06:22,382
I'’m from the city.
167
00:06:22,425 --> 00:06:23,557
We talk with
a little more attitude.
168
00:06:23,600 --> 00:06:25,254
- Come here.
- All right, buddy.
169
00:06:25,297 --> 00:06:27,648
You were a friend to me.
170
00:06:27,691 --> 00:06:29,389
He told me to stay in contact.
171
00:06:29,432 --> 00:06:32,261
Yeah, probably not gonna happen.
172
00:06:32,304 --> 00:06:34,176
- Cheers, y'’all.
- Bye, brother.
173
00:06:44,578 --> 00:06:47,189
- I'’ll say goodbye.
- It'’s been real.
174
00:06:47,232 --> 00:06:48,451
Oh, yeah.
175
00:06:48,495 --> 00:06:50,018
Thank you so much,
love your energy.
176
00:06:50,061 --> 00:06:51,106
Yeah, take care.
177
00:06:51,149 --> 00:06:52,368
Cheers, Mags,
you did a good job.
178
00:06:52,412 --> 00:06:53,543
Thank you so much.
179
00:06:53,587 --> 00:06:56,154
- Don'’t worry.
- Seriously.
180
00:06:56,198 --> 00:06:57,155
Well.
181
00:06:57,199 --> 00:06:58,853
You queen.
182
00:07:02,683 --> 00:07:03,858
I think you'’re beautiful people.
183
00:07:03,901 --> 00:07:06,077
The new stew has
a lot to live up to.
184
00:07:06,121 --> 00:07:10,125
Aesh, I just have a last, final...
185
00:07:10,168 --> 00:07:11,561
Okay. Are you okay?
186
00:07:11,605 --> 00:07:14,085
I mean, I'’m already packed,
so I think so.
187
00:07:14,129 --> 00:07:14,956
Okay. I'’m sorry.
188
00:07:14,999 --> 00:07:16,436
That'’s okay. It's okay.
189
00:07:16,479 --> 00:07:17,611
Whatever he said...
no, that'’s fine.
190
00:07:17,654 --> 00:07:19,395
I think it has to be
this way, so...
191
00:07:19,439 --> 00:07:21,484
Just because we'’re, like,
ripping straight into it.
192
00:07:21,528 --> 00:07:23,268
I totally understand.
193
00:07:23,312 --> 00:07:26,968
Like, I'’m trying to be open
for everyone'’s expectations.
194
00:07:27,011 --> 00:07:27,751
Yeah. Yeah.
195
00:07:27,795 --> 00:07:29,753
So, it is what it is.
196
00:07:29,797 --> 00:07:32,016
Well, do you want me to
help you get your bags?
197
00:07:32,060 --> 00:07:33,278
No, my bags are
already downstairs.
198
00:07:33,322 --> 00:07:34,584
All right. Take care.
199
00:07:34,628 --> 00:07:36,194
I will, I will, I will.
200
00:07:36,238 --> 00:07:38,283
Yeah, okay. All right.
201
00:07:38,327 --> 00:07:40,111
I wish I could be more,
202
00:07:40,155 --> 00:07:44,202
like it,
whatever, but I'’m not.
203
00:07:44,246 --> 00:07:46,291
Just breathe.
204
00:07:46,335 --> 00:07:51,079
I love you all.
205
00:07:51,122 --> 00:07:52,559
I know I ----ed up.
206
00:07:52,602 --> 00:07:55,779
My relationship and
the work doesn'’t go together.
207
00:07:55,823 --> 00:07:58,042
It'’s just I need to
come back to myself.
208
00:07:58,086 --> 00:07:59,827
Just need to talk
about everything
209
00:07:59,870 --> 00:08:02,786
with my boyfriend
so I can do better.
210
00:08:02,830 --> 00:08:04,788
Brittini, you'’re the
sun, you know that.
211
00:08:04,832 --> 00:08:07,356
- You'’re the moon.
- Thank you.
212
00:08:07,399 --> 00:08:08,662
Oh, yeah.
213
00:08:08,705 --> 00:08:10,664
I'’ll be back.
I think.
214
00:08:10,707 --> 00:08:13,362
I think I'’m not
gonna kill anyone.
215
00:08:13,405 --> 00:08:14,972
Bye, love you!
216
00:08:15,016 --> 00:08:16,844
- Good luck with everything, eh?
- Thank you.
217
00:08:16,887 --> 00:08:19,237
You'’re so beautiful in
and out, and you know that.
218
00:08:19,281 --> 00:08:21,675
You too.
219
00:08:23,546 --> 00:08:25,766
Goddamn it!
220
00:08:31,119 --> 00:08:33,817
- I'’m basically done.
- Yeah.
221
00:08:33,861 --> 00:08:35,515
Got a new roommate
to deal with, but...
222
00:08:35,558 --> 00:08:37,865
Yeah, that'’s what
I was thinking.
223
00:08:37,908 --> 00:08:39,606
It'’s gonna be interesting.
224
00:08:39,649 --> 00:08:41,216
No, it could be a good person,
you know?
225
00:08:41,259 --> 00:08:42,696
Yeah, it could be a girl, too.
226
00:08:42,739 --> 00:08:44,872
You never know.
Are we good?
227
00:08:46,090 --> 00:08:47,048
Um...
228
00:08:49,354 --> 00:08:50,617
I don'’t know.
229
00:08:52,401 --> 00:08:53,837
Coming up...
230
00:08:53,881 --> 00:08:56,187
Captain, I believe our new
crewmember is on the dock.
231
00:08:56,231 --> 00:08:58,973
Here we go.
232
00:08:59,016 --> 00:09:00,583
I heard you'’re looking
for a chef.
233
00:09:05,719 --> 00:09:06,807
Are we good?
234
00:09:09,244 --> 00:09:10,593
I don'’t know.
235
00:09:10,637 --> 00:09:12,639
I feel like there'’s
a lot of misunderstanding.
236
00:09:18,122 --> 00:09:19,820
- Anyway, we'’re all good.
- Okay.
237
00:09:19,863 --> 00:09:21,473
Just don'’t call
let me that again.
238
00:09:21,517 --> 00:09:22,866
Thanks.
239
00:09:22,910 --> 00:09:25,042
I feel like I have to
walk on eggshells
240
00:09:25,086 --> 00:09:26,653
because I truly
don'’t know
241
00:09:26,696 --> 00:09:28,742
what'’s going to
personally affect him.
242
00:09:28,785 --> 00:09:30,613
He'’s a person
that gets upset
243
00:09:30,657 --> 00:09:32,006
with the person
that triggers him.
244
00:09:32,049 --> 00:09:33,747
Being called a bitch hurts me?
245
00:09:33,790 --> 00:09:34,878
Oh, why is that?
246
00:09:34,922 --> 00:09:36,488
You'’re supposed to ask yourself,
247
00:09:36,532 --> 00:09:40,101
and not be, like, "Don'’t
ever ----ing call me a bitch."
248
00:09:50,372 --> 00:09:52,156
This is scary.
249
00:09:52,200 --> 00:09:54,942
This whole scenario
of Magda and Ryan leaving
250
00:09:54,985 --> 00:09:57,771
was just not
the greatest timing.
251
00:09:58,685 --> 00:10:00,164
We have so much to do.
252
00:10:00,208 --> 00:10:04,429
Aesha and Jamie, can we meet
in the crew mess ASAP?
253
00:10:04,473 --> 00:10:05,692
All right.
254
00:10:05,735 --> 00:10:06,910
We don'’t even have
a chef anymore.
255
00:10:06,954 --> 00:10:09,130
Preference meeting with no chef.
256
00:10:09,173 --> 00:10:11,001
Looks like I'’ll be cooking, eh?
257
00:10:11,045 --> 00:10:14,701
Team, I'’ve got a stewardess
and a chef on their way, okay?
258
00:10:14,744 --> 00:10:16,093
- Cool.
- So, don'’t worry about that.
259
00:10:16,137 --> 00:10:17,181
Perfect.
260
00:10:17,225 --> 00:10:20,097
Okay, primary charter
guest Jourdi
261
00:10:20,141 --> 00:10:21,751
is a successful yoga instructor
262
00:10:21,795 --> 00:10:23,666
who runs multiple
studios across Sydney.
263
00:10:23,710 --> 00:10:25,015
This trip is special,
264
00:10:25,059 --> 00:10:26,190
she'’ll be celebrating
her 30th birthday.
265
00:10:26,234 --> 00:10:28,062
Joining will be
her brother, Teft,
266
00:10:28,105 --> 00:10:29,541
and a few of their friends.
267
00:10:29,585 --> 00:10:31,892
Guests request to be greeted
with a champagne toast,
268
00:10:31,935 --> 00:10:34,111
as well as a margarita
mocktail for the primary,
269
00:10:34,155 --> 00:10:35,330
who does not consume alcohol.
270
00:10:35,373 --> 00:10:36,548
Too easy.
271
00:10:36,592 --> 00:10:38,333
Day one, guests request
a sunset festival
272
00:10:38,376 --> 00:10:41,336
inspired by Coachella and
Burning Man, out on the beach.
273
00:10:46,558 --> 00:10:47,777
Maybe.
274
00:10:52,652 --> 00:10:54,305
I'’m not going
to elaborate.
275
00:10:56,743 --> 00:10:58,658
After dinner with the captain,
276
00:10:58,701 --> 00:11:01,095
guests plan to celebrate
the primary'’s 30th birthday
277
00:11:01,138 --> 00:11:02,662
with a black and white party.
278
00:11:02,705 --> 00:11:06,666
We have to leave the port
at 10:00 for the tide,
279
00:11:06,709 --> 00:11:10,104
and we'’re picking up by tender,
cruise straight to Whitehaven.
280
00:11:10,147 --> 00:11:11,758
The chef,
the stewardess replacement,
281
00:11:11,801 --> 00:11:13,542
both of them will
arrive tomorrow.
282
00:11:13,585 --> 00:11:15,892
It'’s gonna be hard to actually
integrate everyone quickly.
283
00:11:15,936 --> 00:11:18,155
- Mm-hmm.
- But it'’s all gonna happen.
284
00:11:18,199 --> 00:11:20,810
I'’ve got a brand new chef
and a brand new stew
285
00:11:20,854 --> 00:11:22,377
coming in tomorrow,
286
00:11:22,420 --> 00:11:25,119
and I'’m the one that's
asked for a change.
287
00:11:25,162 --> 00:11:27,904
If we don'’t get it together,
that'’s on me.
288
00:11:27,948 --> 00:11:29,776
- Two charters left.
- Let'’s lean into it.
289
00:11:29,819 --> 00:11:30,907
- Yeah.
- Thank you.
290
00:11:30,951 --> 00:11:32,256
- Thank you.
- Thank you.
291
00:11:34,389 --> 00:11:35,738
Pretty filthy, eh?
292
00:11:35,782 --> 00:11:38,872
What a ----ing day.
293
00:11:38,915 --> 00:11:40,090
Boat'’s looking good.
294
00:11:40,134 --> 00:11:42,658
- Deck team, deck team, call it.
- Woohoo!
295
00:11:42,702 --> 00:11:44,965
The music festival theme party,
296
00:11:45,008 --> 00:11:47,228
what have you got
in mind, funky accessories?
297
00:11:47,271 --> 00:11:48,446
Yeah.
298
00:11:48,490 --> 00:11:51,145
Cap, I'’ve actually DJed,
proper music.
299
00:11:51,188 --> 00:11:53,408
You got a speaker,
you got your decks?
300
00:11:53,451 --> 00:11:54,757
- I'’ve got the deck.
- I'’ll go get it.
301
00:11:54,801 --> 00:11:56,759
Oh, that'’s gonna be fun.
302
00:11:56,803 --> 00:11:58,065
Awesome, this charter.
303
00:11:58,108 --> 00:12:01,068
Back in 2008 I started DJing
in St. Martin,
304
00:12:01,111 --> 00:12:02,809
ended up doing full
moon parties and playing
305
00:12:02,852 --> 00:12:06,029
at Fat Turtle and just having...
oh, it was just unbelievable.
306
00:12:06,943 --> 00:12:08,510
Lazy Susan.
307
00:12:10,642 --> 00:12:12,819
It'’s been over a year and a half
since I'’ve actually DJed.
308
00:12:12,862 --> 00:12:14,429
The way things have been
going lately,
309
00:12:14,472 --> 00:12:17,562
I hope that I can at least
shine on one form of deck.
310
00:12:17,606 --> 00:12:18,955
Have you used Serato before?
311
00:12:18,999 --> 00:12:20,000
I'’ve used Traktor PRO,
it'’s the same.
312
00:12:20,043 --> 00:12:21,001
It'’s the same.
313
00:12:21,044 --> 00:12:22,263
- Jamie?
- Yo.
314
00:12:22,306 --> 00:12:23,525
Just thinking...
the music theme party?
315
00:12:23,568 --> 00:12:25,092
Yeah.
316
00:12:25,135 --> 00:12:27,268
Benny DJing. He'’s got decks.
Set a little table up.
317
00:12:27,311 --> 00:12:28,573
On the beach, yeah,
that'’d be perfect.
318
00:12:28,617 --> 00:12:30,097
Oh, get Benny on the DJ.
319
00:12:30,140 --> 00:12:33,622
Okay, we'’ll get Benny
on the DJ, Cap.
320
00:12:33,665 --> 00:12:35,929
Cool, sounds good.
321
00:12:35,972 --> 00:12:37,626
Real excited
to see who comes out.
322
00:12:37,669 --> 00:12:40,542
It'’ll be interesting, the
energy, especially for you guys.
323
00:12:40,585 --> 00:12:42,849
Stew and chef,
that'’s the whole interior.
324
00:12:42,892 --> 00:12:43,937
Yeah.
325
00:12:43,980 --> 00:12:45,503
Hopefully he'’s hot.
326
00:12:45,547 --> 00:12:47,114
I'’ll bang the new stew if
you bang the new chef.
327
00:12:47,157 --> 00:12:48,202
Okay.
328
00:12:52,859 --> 00:12:54,991
- Daddy!
- Whatcha doing?
329
00:12:55,035 --> 00:12:57,646
Eat with your mouth shut,
you big, loud horse.
330
00:12:57,689 --> 00:13:00,257
What are you doing today, Papa?
331
00:13:00,301 --> 00:13:01,911
We'’ve got people
coming to visit.
332
00:13:01,955 --> 00:13:03,478
I hate firing people.
333
00:13:03,521 --> 00:13:05,436
However, speaking
to my daughter
334
00:13:05,480 --> 00:13:07,134
is best energy
you could ask for.
335
00:13:07,177 --> 00:13:09,049
I can'’t hear you if
you'’ve got a mouthful.
336
00:13:09,092 --> 00:13:12,530
- Dad!
- Yes?
337
00:13:12,574 --> 00:13:14,402
You know, I haven'’t seen my
daughter for over a year now,
338
00:13:14,445 --> 00:13:16,012
because of COVID.
339
00:13:16,056 --> 00:13:17,753
She just learned to ride a bike,
she just learned to whistle,
340
00:13:17,797 --> 00:13:19,711
and still, I can'’t get
back to the Philippines.
341
00:13:19,755 --> 00:13:22,410
It'’s closing up more than
it'’s opening up at the moment.
342
00:13:22,453 --> 00:13:24,629
I'’m missing her
terribly every day.
343
00:13:24,673 --> 00:13:27,023
I miss you, Baba.
344
00:13:28,851 --> 00:13:30,940
I'’ll see you soon, I love you.
345
00:13:33,464 --> 00:13:36,511
Dang, we have to get this
boat dialed down good.
346
00:13:38,687 --> 00:13:39,993
Big day.
347
00:13:40,036 --> 00:13:41,429
What are you hoping for
in your new roommate?
348
00:13:41,472 --> 00:13:43,213
You know, to keep
to themselves a little bit,
349
00:13:43,257 --> 00:13:44,693
that'’s cool, just like me.
350
00:13:44,736 --> 00:13:47,348
The past few charters, [bleep],
don'’t even know.
351
00:13:47,391 --> 00:13:49,654
I'’m feeling maybe humbled.
352
00:13:49,698 --> 00:13:51,004
Did you speak to Brittini today?
353
00:13:51,047 --> 00:13:52,092
Dealt with it.
354
00:13:52,135 --> 00:13:53,658
No one'’s on the same page as me,
355
00:13:53,702 --> 00:13:55,008
and maybe there are things
356
00:13:55,051 --> 00:13:56,531
I need to do differently.
357
00:13:56,574 --> 00:13:58,054
All right, doneskis.
358
00:14:03,755 --> 00:14:06,410
Tell you what, the bed
will feel good tonight.
359
00:14:07,281 --> 00:14:08,804
Okay, good night, darling.
360
00:14:08,848 --> 00:14:10,893
See you tomorrow.
361
00:14:10,937 --> 00:14:12,155
Wait.
362
00:14:12,199 --> 00:14:13,635
I'’ll see you in
the morning, okay?
363
00:14:35,700 --> 00:14:37,877
Aesha, can you come
to the bridge, please?
364
00:14:37,920 --> 00:14:38,965
Copy.
365
00:14:41,271 --> 00:14:42,185
Ugh!
366
00:14:42,229 --> 00:14:44,492
So, here'’s your replacement.
367
00:14:45,754 --> 00:14:47,234
These are such good boats.
368
00:14:47,277 --> 00:14:48,844
- Yeah, I know.
- Perfect.
369
00:14:48,888 --> 00:14:50,759
Cool, thank you.
370
00:14:50,802 --> 00:14:52,326
Deck crew, deck crew,
371
00:14:52,369 --> 00:14:55,155
meet me on main deck
aft for a quick briefing.
372
00:14:56,634 --> 00:14:59,289
They wanna do Coachella
and Burning Man on the beach.
373
00:14:59,333 --> 00:15:00,900
Whitehaven Beach beach setup.
374
00:15:00,943 --> 00:15:02,945
That is so cool.
375
00:15:02,989 --> 00:15:06,296
I'’m glad you think so, because
you'’ll be decorating it.
376
00:15:06,340 --> 00:15:08,298
We'’re gonna be picking
up guests by tender,
377
00:15:08,342 --> 00:15:09,473
so it needs to
be fueled today.
378
00:15:09,517 --> 00:15:10,953
You go and check
the fuel in that.
379
00:15:10,997 --> 00:15:12,259
- Yeah, copy.
- Well, let'’s do it.
380
00:15:12,302 --> 00:15:13,608
So, this is the new stew...
381
00:15:13,651 --> 00:15:16,002
lead service, 116,
lead service, 137...
382
00:15:16,045 --> 00:15:17,438
That'’s crazy.
383
00:15:17,481 --> 00:15:19,048
Why don'’t you just
start her on service?
384
00:15:19,092 --> 00:15:21,833
It will be easier for her doing
what she'’s used to doing.
385
00:15:21,877 --> 00:15:24,749
I think that she probably will
be better at service than I am.
386
00:15:35,717 --> 00:15:39,068
Captain, captain, I believe
our new chef is on the dock.
387
00:15:39,112 --> 00:15:40,591
Oh, he is?
388
00:15:42,071 --> 00:15:43,594
When you fire someone,
there'’s a massive risk.
389
00:15:43,638 --> 00:15:45,466
You don'’t know what you're
going to bring in.
390
00:15:45,509 --> 00:15:47,729
This is why you try and work
with the problems you'’ve got,
391
00:15:47,772 --> 00:15:49,122
because it'’s
the devil you know.
392
00:15:49,165 --> 00:15:50,688
Here we go.
393
00:15:50,732 --> 00:15:52,516
But at the end of the day,
we'’re not putting out
394
00:15:52,560 --> 00:15:55,215
what we need to be putting out
for a super-yacht standard.
395
00:15:55,258 --> 00:15:56,259
I heard you'’re
looking for a chef.
396
00:15:56,303 --> 00:15:58,000
This is exciting.
397
00:15:58,044 --> 00:16:01,134
I'’m willing to risk quite a
lot to get to the next level.
398
00:16:01,177 --> 00:16:04,006
- I'’m Nate.
- I hope you'’re ready.
399
00:16:09,881 --> 00:16:12,014
I believe our new chef
is on the dock.
400
00:16:12,058 --> 00:16:13,320
- Hey, y'’all.
- Hi.
401
00:16:13,363 --> 00:16:14,712
I heard you'’re looking
for a chef.
402
00:16:14,756 --> 00:16:15,713
This is exciting.
403
00:16:15,757 --> 00:16:17,019
- I'’m Nate.
- Nate?
404
00:16:17,063 --> 00:16:18,281
- Yeah, how are you?é\
- Hi, I'’m Brittini.
405
00:16:18,325 --> 00:16:19,326
Brittini, so good to meet you.
406
00:16:19,369 --> 00:16:21,023
- Another Aussie...
- Benny.
407
00:16:21,067 --> 00:16:22,024
Hey, yeah, I'’m Nate.
408
00:16:22,068 --> 00:16:23,025
Nate, nice to meet you, brother.
409
00:16:23,069 --> 00:16:24,244
Yeah, welcome aboard, man.
410
00:16:24,287 --> 00:16:25,897
- Ah, jeez.
- Our chef'’s here.
411
00:16:25,941 --> 00:16:27,899
Oh, he is? Welcome!
412
00:16:27,943 --> 00:16:29,205
Well, hi!
413
00:16:29,249 --> 00:16:31,033
- I'’m Aesha, chief stew.
- Aesha.
414
00:16:31,077 --> 00:16:32,078
I'’ll let you say hi to Captain.
415
00:16:32,121 --> 00:16:33,122
- Cool.
- Welcome on board!
416
00:16:33,166 --> 00:16:35,037
- Nate.
- Hi.
417
00:16:35,081 --> 00:16:36,038
Nice to finally meet you.
418
00:16:36,082 --> 00:16:37,257
You too.
419
00:16:37,300 --> 00:16:38,258
Thanks for
jumping straight into it.
420
00:16:38,301 --> 00:16:39,911
It'’s all good.
421
00:16:39,955 --> 00:16:41,087
You'’ve got the preference
sheets I sent you yesterday.
422
00:16:41,130 --> 00:16:42,610
Yeah.
423
00:16:44,960 --> 00:16:47,006
Perfect, I'’ll let you get
familiar with the galley.
424
00:16:47,049 --> 00:16:48,224
Yeah.
425
00:16:48,268 --> 00:16:49,225
We'’ve got a lot
to cram in today.
426
00:16:49,269 --> 00:16:50,270
- Mm-hmm.
- Time to shine.
427
00:16:50,313 --> 00:16:51,271
- Aesha?
- Yeah?
428
00:16:51,314 --> 00:16:52,272
Show him around, please.
429
00:16:52,315 --> 00:16:53,360
- Yeah.
- Thank you.
430
00:16:53,403 --> 00:16:55,666
Galley... can'’t wait to see it.
431
00:16:59,496 --> 00:17:01,150
- This is the galley.
- Wow.
432
00:17:01,194 --> 00:17:03,457
- It'’s a nice, big galley.
- Mm.
433
00:17:07,417 --> 00:17:08,592
That'’s terrific.
434
00:17:08,636 --> 00:17:10,029
I'’ve been working
on super-yachts
435
00:17:10,072 --> 00:17:11,334
for the last 10 years.
436
00:17:11,378 --> 00:17:13,771
I'’ve done seasons in
the Caribbean,
437
00:17:13,815 --> 00:17:16,861
seasons in the Med,
in the States, you name it.
438
00:17:16,905 --> 00:17:18,385
I really wanna impress
Captain Jason,
439
00:17:18,428 --> 00:17:22,867
get a permanent position
on the team, but, yeah,
440
00:17:22,911 --> 00:17:26,088
the state of the galley
is gonna make it difficult.
441
00:17:26,132 --> 00:17:28,395
It'’s kind of a nightmare right now.
442
00:17:29,831 --> 00:17:31,528
Okay, this is gonna be fun.
443
00:17:31,572 --> 00:17:32,660
Yeah.
444
00:17:36,620 --> 00:17:38,274
Have you worked on
lots of yachts before?
445
00:17:38,318 --> 00:17:40,233
- Yeah, lots of yachts.
- Yeah.
446
00:17:40,276 --> 00:17:41,625
- Hi.
- Hi!
447
00:17:41,669 --> 00:17:43,758
- Are you our new stew?
- Yeah.
448
00:17:43,801 --> 00:17:44,759
Oh, my God, welcome!
449
00:17:44,802 --> 00:17:46,152
Thank you. Hi.
450
00:17:46,195 --> 00:17:47,979
- Hi, I'’m Brittini.
- Nice to meet you, Taylor.
451
00:17:48,023 --> 00:17:49,198
- Taylor?
- Yes.
452
00:17:49,242 --> 00:17:51,505
- Cool.
- She looks cute.
453
00:17:52,506 --> 00:17:53,463
- Ugh.
- Are you ready?
454
00:17:53,507 --> 00:17:55,161
Yeah, just crazy right now.
455
00:17:55,204 --> 00:17:56,945
- Cap?
- Hey, Taylor.
456
00:17:56,988 --> 00:17:58,164
- Hi.
- Welcome aboard.
457
00:17:58,207 --> 00:18:00,122
- Thank you.
- I think you'’re orange.
458
00:18:00,166 --> 00:18:02,472
Yes, very orange.
459
00:18:02,516 --> 00:18:04,257
Let'’s see what's in here.
460
00:18:04,300 --> 00:18:05,997
A pretty action-packed
day today.
461
00:18:06,041 --> 00:18:06,998
We'’re gonna relocate.
462
00:18:07,042 --> 00:18:08,565
Yeah, okay.
463
00:18:08,609 --> 00:18:10,263
Provisions in a minute...
it'’s all gonna happen.
464
00:18:10,306 --> 00:18:13,353
- Yeah, I'’ll jump to it.
- Ugh!
465
00:18:13,396 --> 00:18:15,485
Aesha, you'’ve got a surprise.
466
00:18:15,529 --> 00:18:17,139
Welcome!
467
00:18:17,183 --> 00:18:18,314
Nice to meet you,
glad to be here.
468
00:18:18,358 --> 00:18:20,447
I started worked
on boats when I was 18.
469
00:18:20,490 --> 00:18:23,493
Worked my absolute ass off
to get to where I was.
470
00:18:23,537 --> 00:18:25,104
Hi, I'’m Tumi.
471
00:18:25,147 --> 00:18:29,020
My last boat, I finished as
head of service on a 115-meter,
472
00:18:29,064 --> 00:18:32,459
crew of 19, and
I'’m only 23 years of age.
473
00:18:32,502 --> 00:18:34,330
A lot of people
don'’t like to listen
474
00:18:34,374 --> 00:18:35,462
to people that are younger.
475
00:18:35,505 --> 00:18:37,246
I'’m like, you're an idiot.
476
00:18:37,290 --> 00:18:38,769
Where in New Zealand
are you from?
477
00:18:38,813 --> 00:18:40,858
- Queenstown, yourself?
- Oh, I'’m from Tauranga.
478
00:18:40,902 --> 00:18:42,164
Amazing.
479
00:18:42,208 --> 00:18:43,687
So happy there'’s another
Kiwi on board.
480
00:18:43,731 --> 00:18:46,168
Love your whole vibe,
energy, awesome.
481
00:18:46,212 --> 00:18:47,909
No, it'’s, like,
hot in here, I'’m sweating.
482
00:18:47,952 --> 00:18:49,432
But no,
honestly, looking at your CV,
483
00:18:49,476 --> 00:18:52,783
I was just like yes.
484
00:18:52,827 --> 00:18:53,871
Yeah.
485
00:18:55,525 --> 00:18:58,398
Any idea what that is?
486
00:18:58,441 --> 00:19:00,313
- Yeah.
- Right.
487
00:19:00,356 --> 00:19:02,619
I am really shocked at
the state of the galley.
488
00:19:02,663 --> 00:19:04,186
It'’s quite a bit funky.
489
00:19:04,230 --> 00:19:05,883
But it kind of makes sense now,
490
00:19:05,927 --> 00:19:09,104
because I feel like
Ryan had so many breaks.
491
00:19:10,671 --> 00:19:12,455
When was he really cleaning?
492
00:19:13,630 --> 00:19:14,936
Ugh.
493
00:19:14,979 --> 00:19:17,373
Oh, this is ----ed.
494
00:19:17,417 --> 00:19:18,548
- Hello.
- Hello!
495
00:19:18,592 --> 00:19:20,159
- Jamie.
- Nice to meet you, Jamie.
496
00:19:20,202 --> 00:19:21,464
How you doing, Taylor,
I'’m Benny, nice to meet you.
497
00:19:21,508 --> 00:19:22,900
Benny, nice to meet you.
498
00:19:22,944 --> 00:19:24,206
I'’m always happy to see
a cute girl, you know?
499
00:19:24,250 --> 00:19:25,729
Taylor'’s gorgeous.
500
00:19:25,773 --> 00:19:27,470
Don'’t normally bring on new
crew the day of charter,
501
00:19:27,514 --> 00:19:30,386
but Taylor'’s hot, Nate looks
like he can cook, let'’s go.
502
00:19:30,430 --> 00:19:31,561
That'’s my kind of girl.
503
00:19:31,605 --> 00:19:32,997
Go for it, Benny.
504
00:19:33,041 --> 00:19:38,264
All crew, we have
some provisions on the dock.
505
00:19:38,307 --> 00:19:39,613
Thank you.
506
00:19:41,267 --> 00:19:43,051
- Oh, Lord.
- Oh, yeah.
507
00:19:45,619 --> 00:19:47,664
Jesus, this is the most
provisions we'’ve had.
508
00:19:49,449 --> 00:19:51,625
I was thinking,
I don'’t know what I have,
509
00:19:51,668 --> 00:19:55,194
so I'’ll just order everything,
just to cover myself.
510
00:19:55,237 --> 00:19:59,937
But I'’ve got guests on
board in four hours.
511
00:20:02,288 --> 00:20:04,594
man.
512
00:20:04,638 --> 00:20:06,335
Yep.
513
00:20:08,424 --> 00:20:09,773
- Oh, Taylor?
- Yes?
514
00:20:09,817 --> 00:20:11,079
This charter, you'’ll
be service nights.
515
00:20:11,122 --> 00:20:12,254
Okay.
516
00:20:12,298 --> 00:20:13,342
Tumi will be mornings,
and then next...
517
00:20:13,386 --> 00:20:14,909
Okay.
518
00:20:14,952 --> 00:20:16,432
...charter, you'’ll do mornings,
then cabins and laundry.
519
00:20:16,476 --> 00:20:17,694
Are you good with
housekeeping as well?
520
00:20:17,738 --> 00:20:18,913
Yeah, I haven'’t done
it in a while...
521
00:20:18,956 --> 00:20:20,306
Yeah.
522
00:20:20,349 --> 00:20:21,394
...but I'’m sure I'll
pick it back up quickly.
523
00:20:21,437 --> 00:20:22,743
Yeah.
524
00:20:22,786 --> 00:20:23,831
- I can take some downstairs.
- Yeah, perfect.
525
00:20:23,874 --> 00:20:25,049
- Cool.
- Thank you so much.
526
00:20:25,093 --> 00:20:26,660
Yeah, of course.
527
00:20:26,703 --> 00:20:28,575
All crew, all crew, we need
to get out there before 10:00
528
00:20:28,618 --> 00:20:30,577
to beat the tide,
and we'’ll be picking up
the guests via tender.
529
00:20:30,620 --> 00:20:33,275
- Copy that.
- Whew.
530
00:20:33,319 --> 00:20:34,320
- The primary doesn'’t drink.
- Okay.
531
00:20:34,363 --> 00:20:35,669
So, we can do champagne,
532
00:20:35,712 --> 00:20:37,061
and then she wants a
mocktail margarita.
533
00:20:37,105 --> 00:20:38,933
- Okay, easy.
- Because she loves margaritas.
534
00:20:38,976 --> 00:20:41,414
I hate doing mocktails, but
we'’ve hidden... oh, you do?
535
00:20:41,457 --> 00:20:43,503
- Yeah.
- I love it!
536
00:20:43,546 --> 00:20:47,376
Okay, Jamie, if you'’re clear,
I'’m ready to go.
537
00:20:47,420 --> 00:20:48,856
We'’re clear to go.
538
00:20:53,643 --> 00:20:55,341
Aft lines are clear.
539
00:21:00,346 --> 00:21:03,349
Aft quarter to dock, 45 meters.
540
00:21:05,220 --> 00:21:06,526
Bow is cleared.
541
00:21:06,569 --> 00:21:10,138
Starboard quarter'’s
all clear of the rocks.
542
00:21:10,181 --> 00:21:11,487
Yeah, how'’s it going?
543
00:21:11,531 --> 00:21:12,619
Oh, there'’s a lot of sh--.
544
00:21:12,662 --> 00:21:14,273
You cleaned it so quickly.
545
00:21:14,316 --> 00:21:16,275
Just gotta push into that
extra gear, you know?
546
00:21:16,318 --> 00:21:18,929
Yeah. Do you know what
we'’re doing for today?
547
00:21:18,973 --> 00:21:21,497
Canapés on the beach, and
then dinner.
548
00:21:21,541 --> 00:21:22,498
Japanese degustation.
549
00:21:22,542 --> 00:21:24,021
There you go.
550
00:21:24,065 --> 00:21:25,240
They'’d like Captain to
have dinner with them.
551
00:21:25,284 --> 00:21:26,372
Oh, yeah?
552
00:21:26,415 --> 00:21:27,851
I'’ll try and keep 'em happy.
553
00:21:27,895 --> 00:21:29,679
me.
554
00:21:29,723 --> 00:21:31,333
Okay, foredeck, we'’re just
gonna put one shackle out.
555
00:21:31,377 --> 00:21:32,900
Dropping one shackle.
556
00:21:32,943 --> 00:21:34,380
Drop.
557
00:21:37,383 --> 00:21:38,558
Cap, that'’s one shackle.
558
00:21:38,601 --> 00:21:39,820
Thanks, Culver.
559
00:21:39,863 --> 00:21:41,125
Benny, you can come
on the stern.
560
00:21:41,169 --> 00:21:42,431
Ben, we'’ll be ready
when you are.
561
00:21:42,475 --> 00:21:44,215
This is pretty crazy right now.
562
00:21:44,259 --> 00:21:47,001
- We'’ll be fine.
- Shutting down.
563
00:22:06,281 --> 00:22:07,238
Do you mind, Chef?
564
00:22:07,282 --> 00:22:08,327
Yeah, no, all good.
565
00:22:08,370 --> 00:22:09,763
Okay, thank you.
566
00:22:09,806 --> 00:22:13,854
That girl knows what
she wants in a piña colada.
567
00:22:13,897 --> 00:22:15,072
Doesn'’t have any
leaves, though.
568
00:22:15,116 --> 00:22:16,073
We can make do.
569
00:22:17,945 --> 00:22:20,121
Ooh, email.
570
00:22:20,164 --> 00:22:22,645
Ooh! It'’s our vehicle.
571
00:22:22,689 --> 00:22:23,951
- Oh, really?
- Hi5 camper.
572
00:22:23,994 --> 00:22:25,953
All right, I told
her that will work.
573
00:22:25,996 --> 00:22:27,955
- Oh!
- What?
574
00:22:27,998 --> 00:22:28,956
This is exciting!
575
00:22:28,999 --> 00:22:30,218
It is.
576
00:22:30,261 --> 00:22:32,916
All crew, all crew,
everyone get changed.
577
00:22:32,960 --> 00:22:34,744
Okay, I don'’t know
where anything is.
578
00:22:39,358 --> 00:22:40,968
Let'’s do this.
579
00:22:41,011 --> 00:22:42,839
We'’ve got waters,
towels, lifejackets.
580
00:22:42,883 --> 00:22:45,102
Let'’s get ready to rumble.
581
00:22:45,146 --> 00:22:46,887
Tender'’s going in
to pick up guests.
582
00:22:46,930 --> 00:22:48,105
See ya!
583
00:22:49,324 --> 00:22:51,282
- You ready to go?
- Uh, no.
584
00:22:51,326 --> 00:22:53,067
Oh, my God.
585
00:22:53,110 --> 00:22:54,198
Here we go, game time.
586
00:22:57,245 --> 00:22:58,289
Coming up...
587
00:22:58,333 --> 00:22:59,421
Ugh. Engineers, engineers.
588
00:22:59,465 --> 00:23:01,292
I have a dinner coming up.
589
00:23:01,336 --> 00:23:03,469
There'’s a big puddle at
the bottom of the dishwasher.
590
00:23:03,512 --> 00:23:06,994
I'’m in a bit
of a ----ing sh---pickle.
591
00:23:14,958 --> 00:23:18,048
All right, here
we go, game time.
592
00:23:18,092 --> 00:23:19,441
- Okay, are we ready?
- Yeah.
593
00:23:19,485 --> 00:23:20,486
- What'’s up, guys?
- Hello!
594
00:23:20,529 --> 00:23:21,574
Hey, guys.
595
00:23:21,617 --> 00:23:23,053
I'’m Culver, and this is Jamie.
596
00:23:23,097 --> 00:23:25,926
- Hi, I'’m Jourdi.
- Nice to meet you.
597
00:23:27,928 --> 00:23:29,538
Watch your head getting on.
598
00:23:31,758 --> 00:23:33,934
We have guests on board,
and we are en route.
599
00:23:33,977 --> 00:23:36,893
All crew, all crew,
tender is five minutes out.
600
00:23:36,937 --> 00:23:39,940
- He said five minutes?
- Copy.
601
00:23:39,983 --> 00:23:42,116
Let'’s start congregating
on the aft deck.
602
00:23:42,159 --> 00:23:43,944
Hey, guys, we are about
two minutes out.
603
00:23:43,987 --> 00:23:45,989
Make sure there'’s
napkins out there.
604
00:23:46,033 --> 00:23:47,861
Yeah.
605
00:23:47,904 --> 00:23:50,429
- You ready?
- Yes!
606
00:23:50,472 --> 00:23:52,605
No, I'’m definitely not.
607
00:23:52,648 --> 00:23:54,520
This whole situation is ----ed.
608
00:23:54,563 --> 00:23:56,260
Is that them?
609
00:23:56,304 --> 00:23:57,740
- Hey!
- Woo!
610
00:23:57,784 --> 00:24:00,308
- Welcome to Thalassa.
- Thank you!
611
00:24:00,351 --> 00:24:01,527
No problem.
612
00:24:01,570 --> 00:24:02,615
- I'’m Jason.
- Gardenia.
613
00:24:02,658 --> 00:24:03,529
Pleased to meet you.
614
00:24:03,572 --> 00:24:04,530
Whoa, careful with that one.
615
00:24:04,573 --> 00:24:05,879
- Jourdi.
- Yeah.
616
00:24:05,922 --> 00:24:08,142
- Aesha, yeah.
- Aesha, nice to meet you.
617
00:24:10,013 --> 00:24:11,493
Yeah. Hi, there.
618
00:24:11,537 --> 00:24:12,538
- I'’m Ryan, good to meet you.
- You too... Brittini.
619
00:24:12,581 --> 00:24:13,539
Yeah, good to meet you.
620
00:24:13,582 --> 00:24:14,931
Here we are!
621
00:24:14,975 --> 00:24:16,280
- Welcome aboard Thalassa.
- Thank you.
622
00:24:16,324 --> 00:24:18,544
We have a two-hour
cruise to Whitehaven.
623
00:24:18,587 --> 00:24:19,893
Aesha will take you around,
624
00:24:19,936 --> 00:24:21,634
and well get out of
here as quick as we can.
625
00:24:21,677 --> 00:24:24,071
- Awesome.
- Welcome aboard!
626
00:24:25,638 --> 00:24:27,422
So, this is the sundeck.
627
00:24:27,466 --> 00:24:29,468
- Ooh!
- Yes, and the Jacuzzi.
628
00:24:29,511 --> 00:24:30,773
Okay.
629
00:24:30,817 --> 00:24:32,601
And here is the gym.
630
00:24:34,951 --> 00:24:35,996
It'’s there if you need it.
631
00:24:36,039 --> 00:24:39,390
- Anchor up, please.
- Copy.
632
00:24:39,434 --> 00:24:42,524
Bridge, tender'’s 20 meters off.
633
00:24:42,568 --> 00:24:43,830
I was just thinking that.
634
00:24:43,873 --> 00:24:45,396
- There'’s your cabins.
- Not too bad.
635
00:24:45,440 --> 00:24:47,181
I brought far too many clothes.
636
00:24:48,791 --> 00:24:50,445
Anchor is home,
anchor is home.
637
00:24:50,489 --> 00:24:52,142
- Tender'’s at full tow.
- Good work, thank you.
638
00:24:52,186 --> 00:24:54,101
We all did a good
job, well done.
639
00:24:54,144 --> 00:24:55,581
Hm.
640
00:24:55,624 --> 00:24:57,713
Look out that window, or...
641
00:25:08,637 --> 00:25:10,334
- Ow!
- Baby!
642
00:25:10,378 --> 00:25:11,814
Yes!
643
00:25:15,383 --> 00:25:16,427
Yes!
644
00:25:17,603 --> 00:25:19,343
- Pancakes.
- Oh!
645
00:25:21,737 --> 00:25:23,609
I can'’t tell you again...
646
00:25:23,652 --> 00:25:25,132
you can'’t put stuff
on the table
647
00:25:25,175 --> 00:25:26,786
without something
to serve it with.
648
00:25:26,829 --> 00:25:29,832
Here.
Here you go.
649
00:25:31,355 --> 00:25:33,270
- Where'’s Culver?
- I don'’t know.
650
00:25:37,361 --> 00:25:39,973
You know, it'’s not quite
the same as normal wine.
651
00:25:40,016 --> 00:25:42,889
It'’s okay, but...
652
00:25:42,932 --> 00:25:44,151
I mean, I still have
some, sometimes.
653
00:25:44,194 --> 00:25:45,544
Yeah.
654
00:25:45,587 --> 00:25:47,023
But, like, when I was drinking
and I had a few...
655
00:25:48,634 --> 00:25:49,591
- Yeah.
- Yeah.
656
00:25:49,635 --> 00:25:50,679
Nice.
657
00:25:50,723 --> 00:25:52,072
Yo.
658
00:25:56,076 --> 00:25:57,599
That'’s something that
I'’ll be training in.
659
00:25:57,643 --> 00:25:58,774
What?
660
00:25:58,818 --> 00:26:00,341
Yeah, to get my
helicopter license.
661
00:26:00,384 --> 00:26:02,125
That'’s what I'm doing
straight after this.
662
00:26:02,169 --> 00:26:04,214
A lot of bosuns are trying
to be a captain on a yacht.
663
00:26:04,258 --> 00:26:05,868
I'’m still trying
to figure it out.
664
00:26:05,912 --> 00:26:07,522
I always wanted to be
a pilot when I was a kid.
665
00:26:07,566 --> 00:26:08,828
I just never tried it.
666
00:26:08,871 --> 00:26:11,352
Some super-yachts have
helicopters on them.
667
00:26:11,395 --> 00:26:12,832
They need the pilots
on board, you know?
668
00:26:12,875 --> 00:26:14,355
Pilots that also work on deck...
669
00:26:14,398 --> 00:26:17,445
you know, they get
the best of both worlds.
670
00:26:17,488 --> 00:26:19,403
So, I don'’t know,
it'’s an option.
671
00:26:21,449 --> 00:26:23,016
For the canapés...
672
00:26:23,059 --> 00:26:25,061
Just the oysters
and cheese plate.
673
00:26:30,240 --> 00:26:31,981
Yeah, we'’re all loaded, brother.
674
00:26:32,025 --> 00:26:33,374
- Good to go, eh?
- Ready to go.
675
00:26:33,417 --> 00:26:35,637
- I'’ll send you and Tumi over...
- Okay, cool.
676
00:26:35,681 --> 00:26:37,596
...because we'’ve only
got half an hour to set up.
677
00:26:37,639 --> 00:26:38,901
Yeah.
678
00:26:38,945 --> 00:26:40,511
Someone get ready
on the anchor, please.
679
00:26:40,555 --> 00:26:42,035
Cap, anchor'’s ready
to drop on your call.
680
00:26:42,078 --> 00:26:43,471
Two and a half in
the water, drop.
681
00:26:44,733 --> 00:26:47,431
Tender'’s 20 meters toward port.
682
00:26:47,475 --> 00:26:48,737
Two and a half shackles are out.
683
00:26:48,781 --> 00:26:49,782
Good work.
684
00:26:49,825 --> 00:26:51,653
Nate, Jamie'’s all good.
685
00:26:51,697 --> 00:26:52,698
Okay.
686
00:26:52,741 --> 00:26:53,742
Just letting you know.
687
00:26:53,786 --> 00:26:54,830
Need some lids.
688
00:26:54,874 --> 00:26:56,049
Just gonna Gladwrap '’em.
689
00:26:56,092 --> 00:26:57,703
Pretty hands-on, aren'’t ya?
690
00:26:57,746 --> 00:26:59,879
A lot of captains aren'’t,
all they do is drive the boat.
691
00:26:59,922 --> 00:27:01,184
We'’ve all gotta get
the same sh-- done.
692
00:27:01,228 --> 00:27:02,316
Yeah.
693
00:27:02,359 --> 00:27:03,709
And you'’re actually
from this area.
694
00:27:03,752 --> 00:27:05,014
A little place
called Wagga Wagga.
695
00:27:05,058 --> 00:27:06,537
- Wagga Wagga.
- Yeah.
696
00:27:06,581 --> 00:27:07,930
That'’s where my family
are from, Wagga Wagga.
697
00:27:07,974 --> 00:27:09,279
Oh, really?
698
00:27:09,323 --> 00:27:10,541
Not much to do in Wagga
but drink and root.
699
00:27:10,585 --> 00:27:12,152
Yep.
700
00:27:12,195 --> 00:27:15,416
Wagga Wagga is just a small
town of, like, 60,000 people.
701
00:27:15,459 --> 00:27:18,419
It'’s amazing that
it produced Captain Jason.
702
00:27:18,462 --> 00:27:21,727
I'’d like to be the
Captain Jason of yacht chefs.
703
00:27:21,770 --> 00:27:23,990
I mean, work hard,
do a great job,
704
00:27:24,033 --> 00:27:27,123
effortlessly attractive
to women.
705
00:27:28,081 --> 00:27:29,822
Plenty of that going on.
706
00:27:29,865 --> 00:27:31,432
How'’s the pantry looking?
707
00:27:31,475 --> 00:27:32,868
Amazeballs.
708
00:27:34,261 --> 00:27:35,523
Yeah.
709
00:27:37,481 --> 00:27:38,526
Yeah, yeah.
710
00:27:38,569 --> 00:27:39,570
You guys got all that sorted?
711
00:27:39,614 --> 00:27:41,747
- Yep, all good.
- Perfect.
712
00:27:41,790 --> 00:27:44,010
Hola!
I'’m coming with you.
713
00:27:44,053 --> 00:27:45,751
Hey, man, I'’m gonna
take off with Brittini.
714
00:27:45,794 --> 00:27:47,448
- Woohoo!
- Woo!
715
00:27:47,491 --> 00:27:48,710
Do you know around about what
time you might like dinner?
716
00:27:48,754 --> 00:27:50,016
Like 8:00.
717
00:27:50,059 --> 00:27:52,714
Captain, you gonna
have dinner with us?
718
00:27:52,758 --> 00:27:53,976
Perfect.
719
00:27:55,935 --> 00:27:57,937
All right, let'’s get
this stuff going.
720
00:27:57,980 --> 00:27:59,460
Woo, this is so cute.
721
00:27:59,503 --> 00:28:02,463
Damn, okay, Taylor,
I see those guns!
722
00:28:02,506 --> 00:28:04,378
It'’s quite the workout,
isn'’t it?
723
00:28:04,421 --> 00:28:07,947
What we do is we make
the face paint thing here.
724
00:28:07,990 --> 00:28:09,557
Or do we put it on there,
so then, like,
725
00:28:09,600 --> 00:28:13,256
when they'’re sitting,
they can do it, do you know?
726
00:28:13,300 --> 00:28:15,128
- Yeah, we can do that as well.
- Leave!
727
00:28:15,171 --> 00:28:18,348
Proper Bahomien
Coachella-ey vibe.
728
00:28:18,392 --> 00:28:22,135
When I was living in Cape Town,
it'’s a big music festival scene.
729
00:28:22,178 --> 00:28:24,790
I just purely base it off what
I experienced...
730
00:28:24,833 --> 00:28:27,444
tiki lights,
couches on the floor,
731
00:28:27,488 --> 00:28:31,884
bring a homey feel to the beach,
on top of a DJ.
732
00:28:31,927 --> 00:28:34,495
Put some of these here as well.
733
00:28:34,538 --> 00:28:35,539
Ready for a little fun?
734
00:28:35,583 --> 00:28:36,845
That'’s what I'm saying.
735
00:28:36,889 --> 00:28:38,455
So, we'’ll get a cool
beach setup,
736
00:28:38,499 --> 00:28:39,674
and then you guys can hang out
and watch the sunset.
737
00:28:39,718 --> 00:28:40,936
Yeah, looking forward to it.
738
00:28:40,980 --> 00:28:42,416
Are you all good for the beach?
739
00:28:42,459 --> 00:28:44,548
Just the canapés.
740
00:28:44,592 --> 00:28:46,115
Yeah.
741
00:28:51,207 --> 00:28:52,165
Oh sh--.
742
00:28:52,208 --> 00:28:53,514
Ugh.
743
00:28:53,557 --> 00:28:55,037
Engineers, engineers.
744
00:28:55,081 --> 00:28:57,257
There'’s a big puddle at
the bottom of the dishwasher.
745
00:28:58,171 --> 00:28:59,868
Frustrated as hell right now.
746
00:28:59,912 --> 00:29:04,090
I still don'’t know this galley,
and now it'’s a broken galley.
747
00:29:04,133 --> 00:29:07,136
I'’m gonna look sh-- in
front of Captain Jason.
748
00:29:07,180 --> 00:29:08,790
That'’s devastating.
749
00:29:10,923 --> 00:29:12,576
Ah, here we are.
750
00:29:12,620 --> 00:29:14,448
Oh, lovely.
751
00:29:14,491 --> 00:29:19,670
- Enjoy.
- Oh, damn, girl, love it.
752
00:29:19,714 --> 00:29:20,976
Oh, love the armband.
753
00:29:21,020 --> 00:29:22,021
Chariots await.
754
00:29:22,064 --> 00:29:23,979
- Thank you.
- Ow!
755
00:29:24,023 --> 00:29:24,980
Sweet!
756
00:29:25,024 --> 00:29:27,200
Everyone'’s looking good.
757
00:29:27,243 --> 00:29:28,767
We'’re departing the boat now.
758
00:29:28,810 --> 00:29:31,073
Everybody looks phenomenal.
759
00:29:32,422 --> 00:29:36,470
Welcome to
Burning Man/Coachella.
760
00:29:36,513 --> 00:29:38,124
Woo!
761
00:29:41,344 --> 00:29:42,128
Seriously.
762
00:29:42,171 --> 00:29:43,433
Drinks... what do we want?
763
00:29:43,477 --> 00:29:46,610
Yeah? Piña coladas?
764
00:29:47,960 --> 00:29:50,266
Yay!
765
00:29:53,139 --> 00:29:54,880
We met at a festival,
actually, Burning Seed.
766
00:29:54,923 --> 00:29:56,403
Like, the Australian
Burning Man.
767
00:29:56,446 --> 00:29:57,752
Ah.
768
00:29:57,796 --> 00:29:59,101
It'’s, like, the same,
like, sort of concept.
769
00:30:13,594 --> 00:30:14,769
What'’s the go
if we have to pee?
770
00:30:14,813 --> 00:30:16,945
Like, in there?
771
00:30:16,989 --> 00:30:18,468
Oh, yeah, I went up the trail.
772
00:30:18,512 --> 00:30:20,122
This is Burning Man
after all.
773
00:30:20,166 --> 00:30:21,471
That'’s what I'm saying.
774
00:30:21,515 --> 00:30:23,299
Is it possible
for someone to come
775
00:30:23,343 --> 00:30:25,084
with Taylor and take me over?
776
00:30:25,127 --> 00:30:26,650
Yeah, copy that.
777
00:30:28,087 --> 00:30:29,175
I'’ll be back.
778
00:30:29,218 --> 00:30:30,654
I'’m ready to drop this thang.
779
00:30:30,698 --> 00:30:31,960
Bring it on.
780
00:30:32,004 --> 00:30:33,440
- DJ in the house.
- Let'’s do it.
781
00:30:33,483 --> 00:30:37,792
- Oh, yeah, party time.
- Yeah!
782
00:30:37,836 --> 00:30:40,012
Benny on the decks!
783
00:30:40,055 --> 00:30:41,491
That'’s coming in hot, dude.
784
00:30:41,535 --> 00:30:43,972
Oh sh--!
785
00:30:45,495 --> 00:30:46,932
Did you come
straight into yachting,
786
00:30:46,975 --> 00:30:48,324
or did you do
something before this?
787
00:30:48,368 --> 00:30:50,022
I did a bunch of
different things.
788
00:30:50,065 --> 00:30:51,719
- How old are you?
- Thirty-six.
789
00:30:51,762 --> 00:30:53,764
36.
790
00:30:56,158 --> 00:30:57,116
You think it'’s the drain pump?
791
00:30:57,159 --> 00:30:58,813
Yeah. Hang on.
792
00:30:58,857 --> 00:31:00,293
If you can just make sure
there'’s eight welcome drinks.
793
00:31:00,336 --> 00:31:02,164
- Yep.
- Including one mocktail.
794
00:31:02,208 --> 00:31:03,470
- Yeah, cool.
- Yeah.
795
00:31:03,513 --> 00:31:04,514
Amazing.
796
00:31:04,558 --> 00:31:05,776
Whoa!
797
00:31:10,999 --> 00:31:12,827
Whoa!
798
00:31:12,871 --> 00:31:15,612
- Oh, my God.
- Ah!
799
00:31:19,921 --> 00:31:23,707
Yay!
800
00:31:23,751 --> 00:31:27,450
- Ooh!
- Look at Culver.
801
00:31:30,323 --> 00:31:33,239
You guys are the best.
802
00:31:33,282 --> 00:31:36,938
- All this was pretty epic.
- It was.
803
00:31:36,982 --> 00:31:38,592
Oh, my God, you guys.
804
00:31:44,467 --> 00:31:46,121
It'’s actually so nice tonight.
805
00:31:46,165 --> 00:31:48,994
Last night it was freezing.
806
00:31:49,037 --> 00:31:52,867
Yeah.
807
00:31:52,911 --> 00:31:55,739
Oh, my God.
808
00:31:55,783 --> 00:31:58,525
I still don'’t really know
Nate'’s talent as a chef,
809
00:31:58,568 --> 00:32:02,355
but I want him to succeed
just to prove a point to Jason
810
00:32:02,398 --> 00:32:04,313
about how bad Ryan was.
811
00:32:04,357 --> 00:32:06,663
He was deep-cleaning earlier
today, and I was like...
812
00:32:06,707 --> 00:32:08,100
- Yeah.
- ...day one, deep-cleaning?
813
00:32:08,143 --> 00:32:10,189
Damn.
814
00:32:11,886 --> 00:32:13,018
Ugh.
815
00:32:13,061 --> 00:32:15,237
- Woo!
- Woohoo.
816
00:32:19,589 --> 00:32:22,810
Great.
817
00:32:24,899 --> 00:32:26,379
I'’ve gotta start
preparing a lot.
818
00:32:28,163 --> 00:32:29,338
I'’m ready.
819
00:32:29,382 --> 00:32:31,514
Birthday party, let'’s go.
820
00:32:34,039 --> 00:32:35,214
Okay, perfect.
821
00:32:35,257 --> 00:32:37,607
Oh, my God.
Sh--.
822
00:32:37,651 --> 00:32:39,914
How far away are they,
like, eight minutes?
823
00:32:39,958 --> 00:32:41,002
Less than that.
824
00:32:41,046 --> 00:32:42,134
Okay, copy.
825
00:32:42,177 --> 00:32:44,614
Is it a part or something?
826
00:32:44,658 --> 00:32:49,358
Guys?
827
00:32:49,402 --> 00:32:51,752
Sh--, hey, mate, chill out,
focus what you can do.
828
00:32:51,795 --> 00:32:53,232
It'’s almost dinnertime,
829
00:32:53,275 --> 00:32:54,711
I haven'’t prepared for it
830
00:32:54,755 --> 00:32:57,540
because I have
engineers everywhere.
831
00:32:57,584 --> 00:33:01,327
I would say I'’m in a bit
of a ----ing sh---pickle.
832
00:33:02,806 --> 00:33:04,547
Ugh
833
00:33:20,215 --> 00:33:22,087
Yeah, yeah.
834
00:33:22,130 --> 00:33:25,307
Okay, no dishwasher for a chef
is a ----ing... not good.
835
00:33:25,351 --> 00:33:27,179
Be careful of your head.
836
00:33:27,222 --> 00:33:28,267
Thank you.
837
00:33:28,310 --> 00:33:29,529
Ah, good to be home.
838
00:33:29,572 --> 00:33:31,313
Welcome back. How was it?
839
00:33:31,357 --> 00:33:32,488
It was amazing.
840
00:33:32,532 --> 00:33:33,794
Banana and
pineapple daiquiri.
841
00:33:33,837 --> 00:33:35,665
- Oh, my gosh.
- Virgin daiquiri.
842
00:33:35,709 --> 00:33:37,363
I'’m, like, trying to behave,
but it'’s too tempting.
843
00:33:37,406 --> 00:33:38,407
I'’ll have a daiquiri.
844
00:33:38,451 --> 00:33:40,018
- Yeah?
- Yeah.
845
00:33:40,061 --> 00:33:41,628
I'’ve had a lot of guests
that don'’t drink alcohol,
846
00:33:41,671 --> 00:33:43,456
but I'’ve never
had anyone
847
00:33:43,499 --> 00:33:45,980
say they don'’t drink
and come back on it.
848
00:33:46,024 --> 00:33:48,200
This is gonna be interesting.
849
00:33:48,243 --> 00:33:51,029
Thank you.
850
00:33:51,072 --> 00:33:52,552
Luke, I am your father.
851
00:33:52,595 --> 00:33:55,207
All right, let'’s go.
852
00:33:56,904 --> 00:33:59,124
You did well.
853
00:33:59,167 --> 00:34:00,864
- Good, well done.
- Thank you.
854
00:34:00,908 --> 00:34:03,084
I have a sh--
load of things to do.
855
00:34:03,128 --> 00:34:04,520
Thank you.
856
00:34:04,564 --> 00:34:06,392
Jamie, do you mind putting
the archway together
857
00:34:06,435 --> 00:34:07,784
for the birthday party?
858
00:34:07,828 --> 00:34:09,656
Oh, okay.
859
00:34:14,443 --> 00:34:16,141
What a weird day.
860
00:34:16,184 --> 00:34:18,447
It'’s her thirtieth birthday,
861
00:34:18,491 --> 00:34:19,796
they want
black-and-white themed.
862
00:34:19,840 --> 00:34:21,668
We'’re just gonna
tape these to that.
863
00:34:23,148 --> 00:34:24,758
- Yeah!
- Cool.
864
00:34:24,801 --> 00:34:27,326
Yeah, I'’d like some fenders and
lines out, just on the tenders.
865
00:34:32,722 --> 00:34:34,289
One of the main traits
of being a yacht chef
866
00:34:34,333 --> 00:34:37,423
compared to a land chef
is you need to improvise
867
00:34:37,466 --> 00:34:39,599
and you need
to think on the fly.
868
00:34:48,564 --> 00:34:50,653
This is the first big meal
for these guests,
869
00:34:50,697 --> 00:34:53,526
and it'’s the primary's
birthday tonight,
870
00:34:53,569 --> 00:34:55,136
and Captain Jason'’s
sitting at table.
871
00:34:55,180 --> 00:34:57,138
I hate that I can'’t go all-out,
872
00:34:57,182 --> 00:34:58,922
but I still need
to impress them.
873
00:34:58,966 --> 00:35:00,402
- Dinner at 8:00?
- Yeah.
874
00:35:00,446 --> 00:35:01,664
Flirty and 30.
875
00:35:06,582 --> 00:35:08,280
Getting a little snazzy.
876
00:35:10,369 --> 00:35:12,458
You'’ll see why girls do it.
877
00:35:13,676 --> 00:35:16,592
Sh--.
878
00:35:16,636 --> 00:35:18,855
Let'’s set these on the side,
because when we'’re...
879
00:35:18,899 --> 00:35:20,074
- Totally.
- ...putting the bread down...
880
00:35:20,118 --> 00:35:21,249
Can'’t put it on this.
881
00:35:21,293 --> 00:35:24,165
Oh, you look stunning.
882
00:35:24,209 --> 00:35:26,776
Mwah, thank you.
883
00:35:28,387 --> 00:35:30,302
Oh sh--.
884
00:35:30,345 --> 00:35:33,609
Hello... oh, tuck
yourself in, Jesus.
885
00:35:33,653 --> 00:35:35,742
- Oh. Sorry.
- Dinnertime, 8:00.
886
00:35:35,785 --> 00:35:37,091
Can I take up these
in the meantime, then?
887
00:35:37,135 --> 00:35:39,267
Yep.
888
00:35:39,311 --> 00:35:40,921
What can I get
the birthday girl?
889
00:35:40,964 --> 00:35:43,271
Well, I'’d better have some
champagne, pretty please.
890
00:35:43,315 --> 00:35:46,448
- Yes, of course.
- Thank you.
891
00:35:46,492 --> 00:35:48,189
- Sick.
- You got your stuff all sorted?
892
00:35:48,233 --> 00:35:49,451
Yeah.
893
00:35:49,495 --> 00:35:50,496
Thanks for today,
you did a good job.
894
00:35:50,539 --> 00:35:51,888
Thank you, I appreciate that.
895
00:35:51,932 --> 00:35:53,890
The energy with Jamie
now has sort of settled.
896
00:35:53,934 --> 00:35:55,675
I am not getting
drill sergeant right now,
897
00:35:55,718 --> 00:35:57,851
I am getting lovely Teddy bear.
898
00:35:57,894 --> 00:35:59,766
I didn'’t expect that,
to be honest.
899
00:36:02,029 --> 00:36:03,161
Here we go.
900
00:36:03,204 --> 00:36:04,814
This is so beautiful.
901
00:36:04,858 --> 00:36:07,382
Aesha, Aesha, the guests
wanna sit down for dinner.
902
00:36:07,426 --> 00:36:09,079
Sit '’em down, I'll come up now.
903
00:36:09,123 --> 00:36:10,733
[bleep], like, ugh.
904
00:36:10,777 --> 00:36:13,649
Ooh, this is very
black-and-white, isn'’t it?
905
00:36:13,693 --> 00:36:15,347
- Welcome!
- Yes.
906
00:36:21,527 --> 00:36:23,485
- Happy birthday.
- Cheers.
907
00:36:23,529 --> 00:36:24,486
- And welcome.
- Happy birthday!
908
00:36:24,530 --> 00:36:26,706
Thank you so much.
909
00:36:26,749 --> 00:36:28,490
Are you doing some dishes?
910
00:36:28,534 --> 00:36:29,970
Yeah, man, we'’re here to
help you out, brother.
911
00:36:30,013 --> 00:36:31,624
I just don'’t have a dishwasher,
that'’s all.
912
00:36:31,667 --> 00:36:32,842
You'’re all good,
that'’s why we're here.
913
00:36:38,500 --> 00:36:39,675
- Yes, of course.
- Thank you, darling.
914
00:36:39,719 --> 00:36:40,981
How do you want them placed?
915
00:36:41,024 --> 00:36:42,374
- Nigiri at 12:00.
- Nigiri at 12:00.
916
00:36:42,417 --> 00:36:44,114
Yeah.
917
00:36:44,158 --> 00:36:45,855
We'’re gonna place them all,
and then you say what it is?
918
00:36:45,899 --> 00:36:46,813
Yeah.
919
00:36:46,856 --> 00:36:49,903
Just put the nigiri at the top.
920
00:36:49,946 --> 00:36:51,296
Oh, wow.
921
00:36:51,339 --> 00:36:54,386
Salmon and local red
snapper sashimi and nigiri.
922
00:36:54,429 --> 00:36:59,260
- So, enjoy.
- Amazing, thank you.
923
00:36:59,304 --> 00:37:01,784
- Oh, my God, yum.
- Mm.
924
00:37:04,309 --> 00:37:06,833
Probably another, like, fiver?
925
00:37:06,876 --> 00:37:08,356
- Yeah.
- They'’re loving it.
926
00:37:08,400 --> 00:37:09,749
Awesome.
927
00:37:14,449 --> 00:37:15,885
Thank you.
928
00:37:15,929 --> 00:37:18,018
Whew.
929
00:37:18,061 --> 00:37:20,934
- Taking this one?
- Oh, yeah, yeah, yeah.
930
00:37:22,675 --> 00:37:24,894
Aesha, Aesha,
Taylor, clearing.
931
00:37:24,938 --> 00:37:26,374
Hectic.
932
00:37:26,418 --> 00:37:31,597
Sh--.
933
00:37:31,640 --> 00:37:33,947
Oh, I didn'’t finish mine.
934
00:37:33,990 --> 00:37:37,298
Oh, sorry! Sorry, golly.
935
00:37:37,342 --> 00:37:39,169
Here you go, sorry.
936
00:37:39,213 --> 00:37:40,345
- I thought you finished.
- That'’s all right.
937
00:37:40,388 --> 00:37:41,607
Take a breath, dude.
938
00:37:44,131 --> 00:37:46,002
Oh, I hate that,
I'’ve never made a mistake
939
00:37:46,046 --> 00:37:48,222
in front of Captain before,
I hate that.
940
00:37:48,266 --> 00:37:49,615
Perfect.
941
00:37:52,444 --> 00:37:53,662
Is that all right?
942
00:37:55,360 --> 00:37:58,363
Nate, Nate, we'’re probably
still about five minutes out.
943
00:37:58,406 --> 00:37:59,581
The beach was pretty cool, yeah?
944
00:37:59,625 --> 00:38:02,628
- Benny on the decks.
- Yeah.
945
00:38:02,671 --> 00:38:04,151
What the [bleep]?
946
00:38:04,194 --> 00:38:07,328
Sorry, there was one we
assumed she was finished,
947
00:38:07,372 --> 00:38:09,199
and started clearing.
948
00:38:09,243 --> 00:38:10,244
She'’s still eating.
949
00:38:10,288 --> 00:38:11,767
Oh.
950
00:38:11,811 --> 00:38:12,768
She'’s taking her sweet ----ing
time, one person.
951
00:38:12,812 --> 00:38:14,596
Ugh, Taylor said three minutes.
952
00:38:14,640 --> 00:38:17,512
Oh, I radioed you and said five.
953
00:38:17,556 --> 00:38:19,471
Sorry!
954
00:38:20,646 --> 00:38:23,126
- It'’s tempura.
- I'’m sorry.
955
00:38:26,478 --> 00:38:28,349
F-M-L.
956
00:38:28,393 --> 00:38:30,482
Sh--.
957
00:38:37,924 --> 00:38:39,360
She'’s still eating.
958
00:38:39,404 --> 00:38:40,840
Oh!
959
00:38:40,883 --> 00:38:42,407
She'’s taking her sweet ----ing
time, one person.
960
00:38:42,450 --> 00:38:44,670
Already said three minutes,
and Taylor said all good.
961
00:38:44,713 --> 00:38:46,454
No, I radioed you and said five.
962
00:38:46,498 --> 00:38:48,804
- Ugh.
- Sorry!
963
00:38:48,848 --> 00:38:49,631
Tempura.
964
00:38:49,675 --> 00:38:51,546
- I'’m sorry.
- Sh--.
965
00:38:51,590 --> 00:38:52,808
Nothing is going right.
966
00:38:52,852 --> 00:38:54,114
We'’re not
communicating properly,
967
00:38:54,157 --> 00:38:56,464
and we have
to fix it real quick.
968
00:38:56,508 --> 00:38:58,814
- Hey, party people.
- Hey.
969
00:38:58,858 --> 00:38:59,989
Just wanted to say
I love you all.
970
00:39:00,033 --> 00:39:01,513
Love you too, birthday girl.
971
00:39:01,556 --> 00:39:03,428
I can'’t wait for Benny
on the deck, let'’s go.
972
00:39:03,471 --> 00:39:05,560
Yeah, you know what'’s up!
How we used to party.
973
00:39:05,604 --> 00:39:07,388
Yay!
974
00:39:07,432 --> 00:39:08,737
All right, she'’s cleared now.
975
00:39:08,781 --> 00:39:10,696
Tumi and Jamie, to the galley.
976
00:39:10,739 --> 00:39:12,306
I'’ll come up, eh?
977
00:39:17,355 --> 00:39:18,573
Hey!
978
00:39:18,617 --> 00:39:19,922
Hey, Nate-dog in the house!
979
00:39:19,966 --> 00:39:22,882
What we have here
is a tempura selection.
980
00:39:22,925 --> 00:39:25,406
So, you'’ve got local king prawn,
baby cauliflower,
981
00:39:25,450 --> 00:39:26,886
and king oyster mushroom.
982
00:39:26,929 --> 00:39:29,018
- Enjoy.
- Thank you.
983
00:39:29,062 --> 00:39:30,237
Can we get some of
that dipping sauce again?
984
00:39:30,280 --> 00:39:31,586
Oh, the soy and stuff?
985
00:39:31,630 --> 00:39:33,022
- Yeah, I think so.
- Does anyone want soy again?
986
00:39:33,066 --> 00:39:34,415
Yes. Yeah? Okay.
987
00:39:34,459 --> 00:39:35,764
We can do that.
988
00:39:35,808 --> 00:39:37,157
Yeah, bring it back
out, let'’s go.
989
00:39:37,200 --> 00:39:38,419
I'’m gonna wait for
some dipping sauce.
990
00:39:38,463 --> 00:39:40,203
- Me, too.
- Good call.
991
00:39:40,247 --> 00:39:42,423
Can we do another round
of all those soy dishes?
992
00:39:42,467 --> 00:39:43,642
What happened to them?
993
00:39:43,685 --> 00:39:45,774
They all got cleared up
with the food.
994
00:39:51,693 --> 00:39:54,870
- Oh, Jesus.
- Oh, my God.
995
00:39:54,914 --> 00:39:56,872
We'’re not on the same page.
996
00:39:56,916 --> 00:39:59,005
- Can I take up these?
- For the second course.
997
00:39:59,048 --> 00:40:01,311
Here you go.
998
00:40:01,355 --> 00:40:02,748
Let'’s just start clearing.
999
00:40:02,791 --> 00:40:05,272
Being a department head,
it'’s my responsibility
1000
00:40:05,315 --> 00:40:08,101
to make sure that
we do a really good job.
1001
00:40:10,625 --> 00:40:12,192
Here you go.
1002
00:40:16,283 --> 00:40:18,938
The mushroom was,
like, stringy and piecey,
1003
00:40:18,981 --> 00:40:20,461
and I couldn'’t do it.
1004
00:40:20,505 --> 00:40:22,115
Where'’s Benny the DJ?
1005
00:40:26,206 --> 00:40:29,949
Nod, down, stand,
announce nod, leave.
1006
00:40:29,992 --> 00:40:32,125
Perfect.
1007
00:40:35,084 --> 00:40:38,479
All right, we are clearing,
but we need to reset cutlery.
1008
00:40:38,523 --> 00:40:39,611
Maybe, like, 10 minutes?
1009
00:40:39,654 --> 00:40:40,655
- Yeah all right.
- Yeah.
1010
00:40:40,699 --> 00:40:42,004
Cool.
1011
00:40:43,832 --> 00:40:45,486
How many courses
have we got going on?
1012
00:40:45,530 --> 00:40:46,879
I hope it'’s not too many more.
1013
00:40:46,922 --> 00:40:50,491
I might go to the bathroom
while... for this break.
1014
00:40:50,535 --> 00:40:53,146
If you don'’t mind, excuse me.
1015
00:40:53,189 --> 00:40:55,453
Oh ----ing hell, I feel like
going down and killing him.
1016
00:40:55,496 --> 00:40:58,586
The conversations are
getting very quiet.
1017
00:40:58,630 --> 00:41:00,109
The cogs aren'’t in line.
1018
00:41:00,153 --> 00:41:01,546
It'’s pretty embarrassing.
1019
00:41:01,589 --> 00:41:02,721
Let'’s crank it up a bit, mate.
1020
00:41:02,764 --> 00:41:04,026
Yeah, it'’s coming right now.
1021
00:41:04,070 --> 00:41:07,116
One more course,
teriyaki beef fillet.
1022
00:41:08,857 --> 00:41:11,469
All right, they'’re all getting
restless now.
1023
00:41:11,512 --> 00:41:13,862
Thirty... this is so good,
1024
00:41:13,906 --> 00:41:15,647
I'’m so glad that they, like,
put this whole thing.
1025
00:41:15,690 --> 00:41:19,215
I need to get in the middle.
1026
00:41:19,259 --> 00:41:21,957
Gorgeous.
1027
00:41:22,001 --> 00:41:24,307
Tumi and Jamie, please,
1028
00:41:24,351 --> 00:41:25,700
would you guys mind
coming to the galley?
1029
00:41:25,744 --> 00:41:27,180
Copy.
1030
00:41:27,223 --> 00:41:28,747
Aesha, Aesha,
they'’re ready when you are.
1031
00:41:33,012 --> 00:41:34,622
- Good to go?
- Yeah.
1032
00:41:34,666 --> 00:41:38,452
All right, let'’s go
through here, up the stairs.
1033
00:41:42,587 --> 00:41:45,241
Oh, hold on.
1034
00:41:49,202 --> 00:41:50,899
I think the noodles have blown
off from the wind.
1035
00:41:50,943 --> 00:41:52,031
It'’s cold, eh?
1036
00:41:52,074 --> 00:41:53,206
Yeah, it'’s getting so cold.
1037
00:41:53,249 --> 00:41:55,730
I'’m ready. It's time for food.
1038
00:41:55,774 --> 00:41:57,427
This dinner'’s a disaster.
1039
00:41:57,471 --> 00:41:58,777
Maybe it was a sh-- call,
1040
00:41:58,820 --> 00:42:00,866
letting some people
go late in the season.
1041
00:42:00,909 --> 00:42:03,042
Have we just gone back
to charter one?
1042
00:42:03,085 --> 00:42:05,131
did I do
the right thing here?
1043
00:42:05,174 --> 00:42:06,306
They almost done down there?
1044
00:42:06,349 --> 00:42:09,135
It'’s been a while.
1045
00:42:09,178 --> 00:42:11,180
Next, on
"Below Deck Down Under"...
1046
00:42:13,356 --> 00:42:16,577
Taking his ----ing break before
me when I started earlier
1047
00:42:16,621 --> 00:42:19,058
than him is inappropriate.
1048
00:42:19,101 --> 00:42:20,668
I think he might be
getting a little complacent,
1049
00:42:20,712 --> 00:42:21,713
two charters to go.
1050
00:42:21,756 --> 00:42:23,453
I don'’t want that.
1051
00:42:25,020 --> 00:42:27,022
Wait, Teft is her brother.
1052
00:42:27,066 --> 00:42:29,416
What the [bleep]?
1053
00:42:34,856 --> 00:42:37,076
Yacht Maltese,
we found your tender.
1054
00:42:37,119 --> 00:42:38,599
Gotta help a fellow captain out.
1055
00:42:38,643 --> 00:42:40,079
What goes around, comes around.
1056
00:42:40,122 --> 00:42:42,472
But if I need to abort,
I need to abort very quickly.
1057
00:42:42,516 --> 00:42:44,344
Put the ramming fender out
there now, go, go, go.
1058
00:42:44,387 --> 00:42:47,434
Have someone get ready to jump
on that down on the swim deck.
1059
00:42:47,477 --> 00:42:49,044
Wish me luck.
1060
00:42:49,088 --> 00:42:50,263
Good luck.
1061
00:42:50,306 --> 00:42:51,699
Hell, yeah!
1062
00:42:51,743 --> 00:42:53,571
Bumping up on this.
1063
00:42:57,313 --> 00:42:59,446
Let'’s do that.
1064
00:42:59,489 --> 00:43:01,361
That'’s Jourdi,
he'’s kissing Jourdi.
71515
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.