Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,091 --> 00:00:06,006
Previously, on
"Below Deck Down Under"...
2
00:00:06,049 --> 00:00:07,268
Bring it down.
3
00:00:07,311 --> 00:00:08,486
Okay, well, let me
finish my dinner
4
00:00:08,530 --> 00:00:10,488
and you can talk
all you want.
5
00:00:10,532 --> 00:00:12,012
No, no, no, listen, I don'’t want
your attitude, I'’m your captain.
6
00:00:12,055 --> 00:00:13,491
I'’m pissed, the way
he'’s speaking to me.
7
00:00:13,535 --> 00:00:15,841
We have a pandemic,
quarantine issues,
8
00:00:15,885 --> 00:00:17,191
I'’ve got no backup.
9
00:00:17,234 --> 00:00:19,715
Otherwise, he'’d be gone.
10
00:00:20,846 --> 00:00:21,804
What are you doing?
11
00:00:21,847 --> 00:00:23,110
I'’m on the phone.
12
00:00:23,153 --> 00:00:25,460
Your phone use on board
is more than excessive.
13
00:00:25,503 --> 00:00:26,504
Boyfriend.
14
00:00:27,766 --> 00:00:29,594
What the [bleep]?
15
00:00:29,638 --> 00:00:31,074
We can have an extra half
an hour tonight.
16
00:00:31,118 --> 00:00:32,423
Oh!
17
00:00:32,467 --> 00:00:33,859
But only if you use the
half an hour for sleep,
18
00:00:33,903 --> 00:00:35,209
not talking on the phone.
19
00:00:37,907 --> 00:00:41,171
It'’s just ----ing selfish.
20
00:00:41,215 --> 00:00:42,520
- How you going?
- I'’m perfect.
21
00:00:42,564 --> 00:00:43,521
Good attitude.
22
00:00:43,565 --> 00:00:44,827
Wunderbar.
23
00:00:44,870 --> 00:00:47,351
Some nice honey-glazed
ham he'’s got here.
24
00:00:47,395 --> 00:00:49,397
- The tips are...
- It'’s a little light.
25
00:00:49,440 --> 00:00:50,398
Yeah.
26
00:00:50,441 --> 00:00:51,747
- Jase.
- Yeah, mate?
27
00:00:51,790 --> 00:00:53,009
I'’m not happy with Ben.
28
00:00:53,053 --> 00:00:54,315
Not interested
in listening to me.
29
00:00:54,358 --> 00:00:55,794
I'’m not intimidated by you.
30
00:00:55,838 --> 00:00:57,361
This is definitely
not intimidation.
31
00:00:57,405 --> 00:00:59,407
It'’s Jamie's first
time as a bosun.
32
00:00:59,450 --> 00:01:02,149
We need to find out whether
Jamie'’s way of leadership
33
00:01:02,192 --> 00:01:04,890
is aggressive, or is
it just Benny'’s
34
00:01:04,934 --> 00:01:06,153
too sensitive for this job.
35
00:01:06,196 --> 00:01:07,589
Altogether, we work well.
36
00:01:07,632 --> 00:01:10,157
I can see the frustration
on both ends of it.
37
00:01:10,200 --> 00:01:11,810
It'’s time to make a decision.
38
00:01:11,854 --> 00:01:13,247
Ben, come to the bridge deck.
39
00:01:13,290 --> 00:01:14,726
Jamie'’s come to me,
I'’ve spoken to you.
40
00:01:14,770 --> 00:01:17,164
We just can'’t have you
going against the grain.
41
00:01:17,207 --> 00:01:21,081
With that, I had
to make a decision.
42
00:01:39,447 --> 00:01:41,710
Right, Jamie'’s come to me,
I'’ve spoken to you.
43
00:01:41,753 --> 00:01:42,885
Yep.
44
00:01:42,928 --> 00:01:44,756
Whether you'’re taking it
as intimidation,
45
00:01:44,800 --> 00:01:46,671
I don'’t think it is, because the
others, they'’re not seeing it.
46
00:01:46,715 --> 00:01:51,111
Jamie seems to be on the same
kind of goals that I'’m wanting.
47
00:01:51,154 --> 00:01:53,461
I had to make a decision.
48
00:01:53,504 --> 00:01:55,158
We just can'’t have you
going against the grain.
49
00:01:55,202 --> 00:01:56,159
Yeah, it'’s all good.
50
00:01:56,203 --> 00:01:57,943
Okay?
51
00:01:57,987 --> 00:02:02,165
That being said, I'’ve spoken
to the deck crew individually.
52
00:02:02,209 --> 00:02:04,211
They want you part
of their team.
53
00:02:04,254 --> 00:02:05,647
Now, I feel the same.
54
00:02:05,690 --> 00:02:08,128
I think you can grow and
get back on the tracks.
55
00:02:08,171 --> 00:02:09,390
There needs to be
an improvement.
56
00:02:09,433 --> 00:02:11,261
If it goes back a little bit,
57
00:02:11,305 --> 00:02:13,045
we'’re making a change
next charter, okay?
58
00:02:13,089 --> 00:02:15,265
- Yep, 100 percent.
- Get into it.
59
00:02:15,309 --> 00:02:16,614
- Will do.
- Enjoy your job.
60
00:02:16,658 --> 00:02:18,747
- Thanks. Cheers.
- All right? Okay.
61
00:02:23,230 --> 00:02:25,797
With Jamie and Benny, you'’ve got
two different personalities.
62
00:02:25,841 --> 00:02:27,756
But at the end of the day
this is something
63
00:02:27,799 --> 00:02:30,324
they can actually sort out,
and it might help both of them
64
00:02:30,367 --> 00:02:32,630
to learn to communicate
with each other.
65
00:02:32,674 --> 00:02:34,850
Yeah, Jamie, come
to the bridge deck.
66
00:02:34,893 --> 00:02:35,894
Copy.
67
00:02:43,511 --> 00:02:46,340
Magda, Magda, Magda.
68
00:02:49,734 --> 00:02:52,128
What, me? What?
Go ahead.
69
00:02:52,172 --> 00:02:53,825
Can you help with housekeeping?
70
00:02:53,869 --> 00:02:59,483
Copy, on my way.
71
00:02:59,527 --> 00:03:02,138
Jamie?
72
00:03:02,182 --> 00:03:04,532
Benny, Benny, can you meet me
on the bridge deck aft, please?
73
00:03:04,575 --> 00:03:06,011
Yeah, copy that, on my way.
74
00:03:06,055 --> 00:03:07,274
You can come with me.
75
00:03:07,317 --> 00:03:08,579
- Yeah, yeah, for sure.
- We all good?
76
00:03:08,623 --> 00:03:09,711
Yeah.
77
00:03:09,754 --> 00:03:11,191
Good to see covers
on there, finally.
78
00:03:11,234 --> 00:03:13,758
Going... rehashing on
what we spoke about today...
79
00:03:13,802 --> 00:03:15,020
Sure.
80
00:03:15,064 --> 00:03:16,239
...we'’re going to issue
a verbal warning.
81
00:03:16,283 --> 00:03:17,849
Oh, really?
82
00:03:17,893 --> 00:03:19,329
It'’s not misconduct,
it'’s just team environment
83
00:03:19,373 --> 00:03:20,330
and personality clashes,
that'’s it.
84
00:03:20,374 --> 00:03:21,636
- Okay.
- Okay?
85
00:03:21,679 --> 00:03:23,203
Copy.
86
00:03:23,246 --> 00:03:24,552
However, if things don'’t
improve over the next charter,
87
00:03:24,595 --> 00:03:26,684
it will move straight
to a dismissal.
88
00:03:26,728 --> 00:03:27,859
Given our short
charter period...
89
00:03:27,903 --> 00:03:28,947
Yep.
90
00:03:28,991 --> 00:03:30,253
...and an agreement that okay,
91
00:03:30,297 --> 00:03:31,602
personalities aren'’t
working, okay?
92
00:03:31,646 --> 00:03:32,864
Copy that.
93
00:03:32,908 --> 00:03:34,039
I'’ve got 100 percent
commitment from you.
94
00:03:34,083 --> 00:03:35,302
Yes.
95
00:03:35,345 --> 00:03:36,564
Hundred percent commitment
from Jamie
96
00:03:36,607 --> 00:03:37,739
that we'’re trying to
work as a team.
97
00:03:37,782 --> 00:03:39,219
- Yep. I'’m here for you.
- Okay?
98
00:03:39,262 --> 00:03:40,220
- Let'’s do it. Yeah.
- All right.
99
00:03:40,263 --> 00:03:41,438
Hundred percent.
100
00:03:41,482 --> 00:03:42,787
This just confirms that
Captain Jason
101
00:03:42,831 --> 00:03:44,354
doesn'’t have
Bosun Jamie'’s back.
102
00:03:44,398 --> 00:03:46,313
Jason keeps ignoring everything
that I'’m trying
103
00:03:46,356 --> 00:03:49,141
to bring to the table
or remove off the table
104
00:03:49,185 --> 00:03:50,926
to make my team
a better deck team.
105
00:03:50,969 --> 00:03:53,624
He doesn'’t believe that
I could be a good leader.
106
00:04:01,676 --> 00:04:02,981
Dude, I was, like,
gonna get fired.
107
00:04:04,418 --> 00:04:05,854
I can'’t get fired.
108
00:04:05,897 --> 00:04:07,769
I'’ve never worked on one
of those military-esque
109
00:04:07,812 --> 00:04:09,249
superyachts before.
110
00:04:09,292 --> 00:04:10,293
No, and it'’s not cool.
111
00:04:10,337 --> 00:04:13,078
I have to change.
112
00:04:13,122 --> 00:04:14,297
I have to, don'’t I?
113
00:04:14,341 --> 00:04:15,864
I'’ve been given another chance.
114
00:04:15,907 --> 00:04:18,127
I don'’t want to be in
this situation with Jamie.
115
00:04:19,563 --> 00:04:20,608
I can'’t take this
opportunity for granted.
116
00:04:20,651 --> 00:04:22,174
I'’m gonna make it to the end.
117
00:04:22,218 --> 00:04:24,002
I'’m just gonna work
the hardest I possibly can.
118
00:04:24,046 --> 00:04:25,308
That'’s yachting.
119
00:04:25,352 --> 00:04:26,309
You know, it'’s like,
we chose it.
120
00:04:26,353 --> 00:04:27,919
Yeah.
121
00:04:27,963 --> 00:04:30,748
I feel like I should be more
happy about my life right now.
122
00:04:30,792 --> 00:04:32,707
And yesterday, my best friend, Paulina,
123
00:04:32,750 --> 00:04:34,186
hang out with my boyfriend.
124
00:04:34,230 --> 00:04:35,449
Yesterday?
125
00:04:35,492 --> 00:04:37,189
My boyfriend,
when we'’re together,
126
00:04:37,233 --> 00:04:39,496
we'’re like Bonnie and Clyde.
127
00:04:39,540 --> 00:04:41,411
When we separate,
he'’s doing little bad things.
128
00:04:41,455 --> 00:04:42,934
It cause me a lack of trust,
129
00:04:42,978 --> 00:04:44,632
and then I don'’t wanna
say to him, like,
130
00:04:44,675 --> 00:04:46,155
oh, I miss you, you know?
131
00:04:46,198 --> 00:04:49,767
Listen, everyone is
replaceable, including a man.
132
00:04:49,811 --> 00:04:51,639
I'’m sorry, that is
a little bit shady.
133
00:04:51,682 --> 00:04:53,684
She'’s worried about
what he'’s doing,
134
00:04:53,728 --> 00:04:54,990
he'’s worried about
what she'’s doing.
135
00:04:55,033 --> 00:04:57,035
It'’s just not good
for her focus.
136
00:04:57,079 --> 00:05:00,038
Uh, why, Mags, why?
137
00:05:00,082 --> 00:05:02,127
Tumi, you'’re smart.
138
00:05:02,171 --> 00:05:03,346
Right?
139
00:05:07,263 --> 00:05:09,309
- How are you?
- Getting ahead here.
140
00:05:09,352 --> 00:05:11,702
Mate, your food this charter.
141
00:05:11,746 --> 00:05:13,225
It was a really good
step forward.
142
00:05:13,269 --> 00:05:15,750
Yeah, for sure.
143
00:05:15,793 --> 00:05:18,100
It happens, but like
I said before,
144
00:05:18,143 --> 00:05:20,494
I want a little more garnish,
a little bit of edible flowers,
145
00:05:20,537 --> 00:05:21,756
a bit of drizzle, whatever.
146
00:05:21,799 --> 00:05:22,931
Sure.
147
00:05:22,974 --> 00:05:24,367
A little bit towards
the "wow" factor.
148
00:05:24,411 --> 00:05:26,456
I am a big clean plate
guy, like...
149
00:05:26,500 --> 00:05:27,457
You do what you gotta do.
150
00:05:27,501 --> 00:05:28,850
Just take it on the chin.
151
00:05:28,893 --> 00:05:30,895
I feel it, I'’m fine.
I'’m not worried.
152
00:05:30,939 --> 00:05:32,810
I think you'’ll like
the next one, hopefully.
153
00:05:32,854 --> 00:05:35,160
Yeah, okay.
154
00:05:35,204 --> 00:05:36,945
Last charter, I tried
to be a good boy,
155
00:05:36,988 --> 00:05:38,816
listen to the man
in charge of the ship.
156
00:05:38,860 --> 00:05:40,775
It didn'’t work out for me.
157
00:05:40,818 --> 00:05:42,951
- The tips are...
- Looks a little light.
158
00:05:42,994 --> 00:05:44,692
- Yeah.
- He thinks he'’s a chef now.
159
00:05:44,735 --> 00:05:46,433
Flowers don'’t make
food taste better.
160
00:05:46,476 --> 00:05:49,349
Thanks for taking the criticism.
161
00:05:49,392 --> 00:05:51,002
Always.
162
00:05:51,046 --> 00:05:53,353
- So, we'’re all done.
- Yep. Yes.
163
00:05:53,396 --> 00:05:55,659
Goin'’ out tonight.
164
00:05:55,703 --> 00:05:57,661
It'’s a party in here, oh!
165
00:05:57,705 --> 00:05:59,533
It'’s the girls' room.
166
00:05:59,576 --> 00:06:01,578
That'’s what I'm saying,
here we go.
167
00:06:03,972 --> 00:06:05,626
Yeah.
168
00:06:15,418 --> 00:06:16,550
Should we do a
vodka-Red Bull?
169
00:06:16,593 --> 00:06:17,768
You need to do a vodka shot.
170
00:06:17,812 --> 00:06:19,030
- Is this a lot?
- No, it'’s good.
171
00:06:19,074 --> 00:06:20,205
Is this a shot?
172
00:06:20,249 --> 00:06:21,642
- Yeah.
- It needs more vodka.
173
00:06:21,685 --> 00:06:22,904
I'’m just gonna get
drunk tonight it.
174
00:06:22,947 --> 00:06:23,948
Shall we go?
175
00:06:23,992 --> 00:06:25,950
I wanna get drunk
with everybody,
176
00:06:25,994 --> 00:06:27,691
- make some bad decisions.
- Let'’s go, let's go, let'’s go.
177
00:06:27,735 --> 00:06:31,739
Girls'’ van! Yay! Woohoo!
178
00:06:33,131 --> 00:06:34,437
Speaking of bitch...
179
00:06:34,481 --> 00:06:38,136
Oh tell me me, because
I got things to say.
180
00:06:38,180 --> 00:06:41,836
I went down to the crew mess,
and I was like, yo, bitch.
181
00:06:41,879 --> 00:06:43,707
Yo, bitch.
182
00:06:47,972 --> 00:06:49,713
Did you hear about our
conversation?
183
00:06:49,757 --> 00:06:51,541
No way.
184
00:06:51,585 --> 00:06:52,586
Might be the Beatles, bitch.
185
00:06:52,629 --> 00:06:54,109
And don'’t call me "bitch" again.
186
00:06:57,852 --> 00:06:59,419
- Yas, bitch.
- Do it!
187
00:06:59,462 --> 00:07:03,945
- Aesha!
- Yes, bitch Jamie!
188
00:07:03,988 --> 00:07:05,425
Okay, Magda.
189
00:07:05,468 --> 00:07:07,252
Call me that again, I won'’t
talk to you ever again.
190
00:07:07,296 --> 00:07:08,384
- No, no, no.
- Come on!
191
00:07:08,428 --> 00:07:09,994
What'’d I say? What'd I say?
192
00:07:10,038 --> 00:07:12,083
To me?
You didn'’t say anything to me.
193
00:07:12,127 --> 00:07:13,694
I just said it to you.
194
00:07:13,737 --> 00:07:14,869
Don'’t call me that.
195
00:07:16,784 --> 00:07:18,438
- ...with me.
- I heard my name?
196
00:07:18,481 --> 00:07:20,701
Yeah, you know exactly what
I'’m talking about, Brittini.
197
00:07:20,744 --> 00:07:21,963
Don'’t around.
198
00:07:22,006 --> 00:07:24,269
I told her, and now
I'’ve told her...
199
00:07:24,313 --> 00:07:26,881
that'’s three chicks...
not to call me that.
200
00:07:26,924 --> 00:07:28,752
Dude, I did not say
anything to them.
201
00:07:28,796 --> 00:07:30,624
Don'’t around, Brittini,
I'’m telling you.
202
00:07:30,667 --> 00:07:32,843
I don'’t give a
203
00:07:32,887 --> 00:07:34,932
Dude.
204
00:07:40,329 --> 00:07:42,940
Ah, so, you'’re in it deep now.
205
00:07:45,639 --> 00:07:48,555
Two vodka-Red Bulls...
can I do the sugar-free?
206
00:08:04,222 --> 00:08:05,963
"Bitch" to me is degrading.
207
00:08:06,007 --> 00:08:07,791
All the careers I'’ve had,
I'’ve lost lives,
208
00:08:07,835 --> 00:08:10,490
I'’ve saved lives, I've tried
to keep people safe.
209
00:08:10,533 --> 00:08:13,014
I'’m sorry if this sort of
speaks to my bravado,
210
00:08:13,057 --> 00:08:15,016
but I'’m definitely
not someone'’s bitch.
211
00:08:29,160 --> 00:08:32,990
Oh, it was kind of childish
of me to egg Magda on
212
00:08:33,034 --> 00:08:35,427
to call him that when he'’d
told me not to call him that.
213
00:08:35,471 --> 00:08:37,299
It'’s like when someone says
"Don'’t touch the stove,"
214
00:08:37,342 --> 00:08:40,563
it'’s hard, and all you wanna
do is touch the stove.
215
00:08:46,569 --> 00:08:48,702
We are a squad deep girls.
216
00:08:48,745 --> 00:08:50,442
I'’m honestly really confused.
217
00:08:50,486 --> 00:08:53,054
I think bitch is more of,
like, an empowerment.
218
00:08:53,097 --> 00:08:55,317
Like, yes, bitch.
It'’s a fun term.
219
00:08:55,360 --> 00:08:56,927
I'’m not gonna let
it affect my night.
220
00:08:56,971 --> 00:08:58,233
- Yeah.
- Are you joking?
221
00:08:58,276 --> 00:09:00,278
- We'’re gonna head to Magnums.
- Hi!
222
00:09:00,322 --> 00:09:02,890
This is our night, we'’re not
gonna let nothing ruin it.
223
00:09:02,933 --> 00:09:06,241
Stop. Stop, stop, Jamie, stop.
224
00:09:19,646 --> 00:09:21,952
Hey!
225
00:09:28,089 --> 00:09:29,612
What?
226
00:09:29,656 --> 00:09:32,528
I'’ll tell you.
227
00:09:32,572 --> 00:09:35,749
So, like, when I...
228
00:09:39,840 --> 00:09:42,669
Wait, do you have, like,
a move for every girl?
229
00:09:42,712 --> 00:09:45,236
You know, someone I'’m talking
to for a while, I'’ll be like...
230
00:09:45,280 --> 00:09:46,455
That makes sense.
231
00:09:46,498 --> 00:09:47,761
You know, and, like,
ride the horses.
232
00:09:47,804 --> 00:09:50,067
Back in Maryland,
my family live
233
00:09:50,111 --> 00:09:52,374
on the Patuxent River at
the Bradbury compound.
234
00:09:52,417 --> 00:09:54,985
Girls in the past,
I'’d bring them to the compound
235
00:09:55,029 --> 00:09:57,727
and they meet the Bradbury gang,
they'’re just...
236
00:10:00,295 --> 00:10:01,775
It ain'’t me.
237
00:10:01,818 --> 00:10:03,167
It'’s your family.
238
00:10:03,211 --> 00:10:04,299
It'’s the family.
239
00:10:04,342 --> 00:10:05,909
Brittini has a kind heart.
240
00:10:05,953 --> 00:10:07,781
I don'’t like to see her down,
I wanna pick her up.
241
00:10:07,824 --> 00:10:10,653
Brittini, maybe you can
come check out the compound.
242
00:10:10,697 --> 00:10:11,915
I wanna play Tic-Tac-Toe.
243
00:10:11,959 --> 00:10:13,613
I just ordered two
espresso martinis,
244
00:10:13,656 --> 00:10:14,744
do you want one of them?
245
00:10:14,788 --> 00:10:17,617
- Jenga! Yeah, yeah!
- You want water?
246
00:10:17,660 --> 00:10:18,966
Yeah.
247
00:10:40,161 --> 00:10:41,684
What do you think
that I can do...
248
00:10:41,728 --> 00:10:43,643
Listen, I don'’t care.
249
00:10:43,686 --> 00:10:45,122
I see a storm coming.
250
00:10:45,166 --> 00:10:48,517
Her head is way too wrapped
around this relationship
251
00:10:48,560 --> 00:10:49,997
and this situation,
252
00:10:50,040 --> 00:10:52,347
and once you get distracted,
you can'’t perform.
253
00:10:54,741 --> 00:10:56,830
We'’re pretty much ----ed.
254
00:10:59,571 --> 00:11:00,921
Jenga, Jenga!
255
00:11:01,835 --> 00:11:02,923
Coming up...
256
00:11:09,103 --> 00:11:10,365
You know?
257
00:11:19,809 --> 00:11:20,810
My car is here.
258
00:11:20,854 --> 00:11:22,594
I'’m outta here.
259
00:11:22,638 --> 00:11:23,900
Ow!
260
00:11:26,468 --> 00:11:29,471
Dude, Jamie is so mad at me.
261
00:11:33,693 --> 00:11:35,216
I'’m never gonna acknowledge it.
262
00:11:35,259 --> 00:11:38,610
Oh, it'’s so annoying, like,
he is my bosun, right?
263
00:11:38,654 --> 00:11:41,222
So, imagine if you'’re mad
at one of your stews.
264
00:11:43,703 --> 00:11:45,269
You gotta keep your job,
your job,
265
00:11:45,313 --> 00:11:46,662
and personal, your personal.
266
00:11:46,706 --> 00:11:48,751
And she'’s been coming
against me lately,
267
00:11:48,795 --> 00:11:50,884
and I'’m the ----ing bosun.
268
00:11:50,927 --> 00:11:54,191
- Ugh, Jamie kills the vibe.
- It'’s true.
269
00:11:54,235 --> 00:11:55,453
She'’s not aware of it.
270
00:11:55,497 --> 00:11:57,194
- Don'’t worry about it.
- Yeah.
271
00:11:57,238 --> 00:11:58,413
So tired.
272
00:11:58,456 --> 00:12:00,937
Everybody'’s just
doing dumb sh--.
273
00:12:00,981 --> 00:12:02,591
Like, it, dude.
274
00:12:13,384 --> 00:12:14,734
It is a privilege
275
00:12:14,777 --> 00:12:16,344
to do this sort of job.
276
00:12:16,387 --> 00:12:17,475
Yeah.
277
00:12:20,174 --> 00:12:22,132
Now Jamie'’s directing his
sh-- at somebody else.
278
00:12:22,176 --> 00:12:23,960
It'’s not me in the crosshairs,
279
00:12:24,004 --> 00:12:25,962
but I also don'’t want
Brittini to be bullied.
280
00:12:26,006 --> 00:12:27,485
I don'’t know what
to do right now,
281
00:12:27,529 --> 00:12:29,270
because I'’m not in
a position to say anything.
282
00:12:35,232 --> 00:12:36,712
He'’s a bit upset.
283
00:12:36,756 --> 00:12:38,018
He'’s pissed.
284
00:12:38,061 --> 00:12:39,584
Maybe just when
everyone'’s sobered up,
285
00:12:39,628 --> 00:12:43,284
hey, I didn'’t mean this,
I might not have meant that.
286
00:12:43,327 --> 00:12:44,502
Don'’t bite your lips, like,
287
00:12:44,546 --> 00:12:47,636
shut the up, Culver.
288
00:12:47,679 --> 00:12:48,898
Okay?
289
00:12:48,942 --> 00:12:50,900
I'’m just giving
my perspective on it.
290
00:12:50,944 --> 00:12:53,120
How did you know?
291
00:12:53,163 --> 00:12:54,948
Because I have that
connection with you, okay?
292
00:12:54,991 --> 00:12:56,036
Cool?
293
00:12:56,079 --> 00:12:57,602
I'’m gonna go to bed.
294
00:12:57,646 --> 00:12:58,908
All right.
295
00:13:19,146 --> 00:13:22,540
Five minutes early, here we go.
296
00:13:22,584 --> 00:13:24,064
I don'’t know.
297
00:13:26,588 --> 00:13:28,503
I don'’t know.
298
00:13:30,200 --> 00:13:33,377
How drunk you have to be
to lose your phone?
299
00:13:35,423 --> 00:13:36,641
Oh.
300
00:13:42,952 --> 00:13:44,084
--ing hell.
301
00:13:48,784 --> 00:13:52,135
Aesha? Aesha?
302
00:13:52,179 --> 00:13:53,571
Because I don'’t know where's
my ----ing phone.
303
00:13:54,834 --> 00:13:57,619
- Aesha, please.
- Mm.
304
00:14:00,100 --> 00:14:01,449
Yeah... oh...
305
00:14:01,492 --> 00:14:02,754
I need iPhone, I need
to find my iPhone.
306
00:14:02,798 --> 00:14:04,017
Okay.
307
00:14:04,060 --> 00:14:05,235
I just need to contact
my boyfriend,
308
00:14:05,279 --> 00:14:06,715
that'’s the only thing...
309
00:14:06,758 --> 00:14:08,369
Magda!
310
00:14:09,413 --> 00:14:12,329
It'’s okay, we're gonna find it.
311
00:14:12,373 --> 00:14:13,548
Oh, God.
312
00:14:13,591 --> 00:14:15,724
I'’m very positive
it'’s on the boat.
313
00:14:15,767 --> 00:14:16,725
It'’s... don't worry.
314
00:14:16,768 --> 00:14:18,248
Okay.
315
00:14:18,292 --> 00:14:21,164
- Yes, no, we'’re gonna find it.
- Thank you, guys.
316
00:14:21,208 --> 00:14:25,125
Like, I don'’t ask people
for help, but I need your help.
317
00:14:25,168 --> 00:14:27,779
No, no, no, at work,
it'’s different thing,
318
00:14:27,823 --> 00:14:29,390
I ask you about everything.
319
00:14:29,433 --> 00:14:32,480
My boyfriend is probably so,
like, stressed right now
320
00:14:32,523 --> 00:14:34,743
because I tell him
about going out.
321
00:14:34,786 --> 00:14:37,180
So, most probably he is thinking
322
00:14:37,224 --> 00:14:39,313
that I could
possibly go and cheat on him.
323
00:14:39,356 --> 00:14:40,531
It'’s on the boat?
324
00:14:45,841 --> 00:14:47,538
Magda!
325
00:14:49,845 --> 00:14:53,022
Where, where, where?
326
00:14:53,066 --> 00:14:54,632
I'’m listening!
327
00:14:54,676 --> 00:14:58,549
Aesha, I lost my bag.
I lost my bag.
328
00:14:58,593 --> 00:14:59,768
- Did you?
- And I lost my phone...
329
00:14:59,811 --> 00:15:00,812
Did you?
330
00:15:00,856 --> 00:15:01,944
...and I lost my ID.
331
00:15:01,988 --> 00:15:03,163
Did you?
332
00:15:03,206 --> 00:15:04,599
I don'’t mean to sound harsh,
333
00:15:04,642 --> 00:15:08,559
but I hate their ----ing
relationship.
334
00:15:16,916 --> 00:15:18,352
Cool.
335
00:15:18,395 --> 00:15:20,832
I had so many dreams
tonight with you, Jamie.
336
00:15:20,876 --> 00:15:23,052
- Oh!
- I think I feel guilty.
337
00:15:26,751 --> 00:15:27,970
Oh, bless.
338
00:15:28,014 --> 00:15:29,406
How are you doing?
339
00:15:29,450 --> 00:15:31,104
If he really wants it to be
a big deal
340
00:15:31,147 --> 00:15:33,628
where it affects work,
----ing let'’s bring it.
341
00:15:33,671 --> 00:15:35,064
Yeah.
342
00:15:40,678 --> 00:15:41,984
Oh, man.
343
00:15:42,028 --> 00:15:43,594
Jamie, he'’s, like,
344
00:15:43,638 --> 00:15:45,596
"No, it'’s not your fault,
it'’s those two bitches."
345
00:15:47,294 --> 00:15:49,165
No, I couldn'’t date
someone like that.
346
00:15:52,864 --> 00:15:55,171
You'’re crushing it, so don't be
hard on yourself, all right?
347
00:15:55,215 --> 00:15:56,520
You'’re fine.
348
00:15:56,564 --> 00:15:59,959
Attention all crew,
Jamie, Ryan, and Aesha,
349
00:16:00,002 --> 00:16:01,873
in the crew mess, ASAP.
350
00:16:01,917 --> 00:16:05,355
On like Donkey Kong.
351
00:16:05,399 --> 00:16:06,922
- Short charter.
- Really? Ooh!
352
00:16:06,966 --> 00:16:08,228
And let'’s get started.
353
00:16:08,271 --> 00:16:11,013
Primary charter guest...
as a globetrotting
354
00:16:11,057 --> 00:16:13,320
recruitment expert,
British import Sharleen
355
00:16:13,363 --> 00:16:15,713
is planning the ultimate
Brits gone wild.
356
00:16:15,757 --> 00:16:17,324
These guests are only
here for one night.
357
00:16:17,367 --> 00:16:18,978
Let'’s make it the best
night of their life.
358
00:16:19,021 --> 00:16:20,196
Yeah.
359
00:16:20,240 --> 00:16:22,155
Top priority is
a guided snorkel trip.
360
00:16:22,198 --> 00:16:24,113
For dinner, our guests
request a big fiesta,
361
00:16:24,157 --> 00:16:27,203
with Mexican cuisine
and chocolate fountains,
362
00:16:27,247 --> 00:16:28,900
a high tea style brunch.
363
00:16:28,944 --> 00:16:31,599
English... let'’s talk
about English high tea.
364
00:16:31,642 --> 00:16:34,167
It tells me everything about
what these people are doing.
365
00:16:34,210 --> 00:16:35,559
I'’m thinking fake money.
366
00:16:35,603 --> 00:16:37,083
They are not
sophisticated at all.
367
00:16:37,126 --> 00:16:38,693
Typical British.
368
00:16:38,736 --> 00:16:40,782
The guests are arriving
at 4:00 p.m. today,
369
00:16:40,825 --> 00:16:42,610
so make them something
for on-arrival.
370
00:16:42,653 --> 00:16:45,047
But they'’ll be only having
the Mexican-theme dinner.
371
00:16:45,091 --> 00:16:46,701
I think they'’re gonna be fun.
372
00:16:46,744 --> 00:16:48,094
Call Uber Eats.
373
00:16:51,097 --> 00:16:53,751
Okay. Enjoy.
374
00:16:53,795 --> 00:16:55,057
Work, you bastard.
375
00:16:55,101 --> 00:16:56,624
Can we do it?
376
00:16:58,495 --> 00:17:00,106
Whew.
377
00:17:01,150 --> 00:17:02,499
Yeah, mate?
378
00:17:06,547 --> 00:17:09,202
She'’s been calling some
of the boys names.
379
00:17:16,600 --> 00:17:18,385
I don'’t go around calling
them names, so I...
380
00:17:18,428 --> 00:17:20,604
Aesha, can you give us
a minute, please?
381
00:17:20,648 --> 00:17:21,953
Sure.
382
00:17:21,997 --> 00:17:23,259
That is something I'’ll look at.
383
00:17:23,303 --> 00:17:25,827
- Leave it with me.
- All right.
384
00:17:25,870 --> 00:17:28,177
- Thanks, Cap, appreciate that.
- No worries, mate.
385
00:17:28,221 --> 00:17:29,700
It goes both ways,
doesn'’t it?
386
00:17:29,744 --> 00:17:31,528
You can'’t, you know,
put the shoe
387
00:17:31,572 --> 00:17:32,964
on the other foot, you know?
388
00:17:33,008 --> 00:17:34,401
Put the gender on
the other thing, you know?
389
00:17:34,444 --> 00:17:36,577
Like, men... I...
I don'’t know.
390
00:17:36,620 --> 00:17:37,795
I don'’t know where
I'’m going with that.
391
00:17:37,839 --> 00:17:39,101
Regardless of what it is,
392
00:17:39,145 --> 00:17:40,798
I'’m gonna show him that
I do listen to him.
393
00:17:40,842 --> 00:17:43,192
I want him to listen to me,
and that goes hand-in-hand.
394
00:17:43,236 --> 00:17:46,543
- That was Jamie...
- Mm-hmm.
395
00:17:46,587 --> 00:17:48,763
...bringing up not to call him a
name that he'’s asked you not to.
396
00:17:48,806 --> 00:17:49,851
Mm-hmm.
397
00:17:49,894 --> 00:17:51,809
So, just refrain
from doing it again.
398
00:17:51,853 --> 00:17:53,594
Okay.
399
00:17:53,637 --> 00:17:55,813
I'’ll have a chat
with Brittini, too, okay?
400
00:17:55,857 --> 00:17:57,119
No worries.
401
00:17:57,163 --> 00:17:58,120
Everything works
both ways, yeah?
402
00:17:58,164 --> 00:17:59,643
Yeah.
403
00:17:59,687 --> 00:18:01,297
Brittini, Brittini,
what'’s your location?
404
00:18:01,341 --> 00:18:02,820
I'’m on the sundeck.
405
00:18:06,302 --> 00:18:08,565
Brittini.
406
00:18:20,360 --> 00:18:21,796
You'’re doing a good job.
407
00:18:21,839 --> 00:18:24,973
Just remember that Jamie
is your head of department.
408
00:18:25,016 --> 00:18:27,497
If he'’s asked you not to call
him a name or whatever,
409
00:18:27,541 --> 00:18:29,325
you have to take it
for what it is.
410
00:18:30,196 --> 00:18:32,850
Breathe in, breathe out.
411
00:18:32,894 --> 00:18:37,420
Don'’t worry about it, take
it aboard and just learn.
412
00:18:37,464 --> 00:18:40,597
I'’m not shocked that Captain's
telling me this right now,
413
00:18:40,641 --> 00:18:43,122
but I'’m shocked that
it went to him, period.
414
00:18:43,165 --> 00:18:44,645
Like, now who'’s being a bitch?
415
00:18:44,688 --> 00:18:46,995
That was a bitchy-bitch move.
416
00:18:47,038 --> 00:18:49,345
I don'’t even want you to comment
back, because it'’s so...
417
00:18:49,389 --> 00:18:52,783
- Yep.
- Yep. Move on.
418
00:18:52,827 --> 00:18:53,915
Yep.
419
00:18:53,958 --> 00:18:55,090
- I'’m serious though, yeah?
- Yeah.
420
00:18:55,134 --> 00:18:56,352
Good.
421
00:18:58,920 --> 00:19:02,184
All crew, all crew,
provisions are on the dock.
422
00:19:02,228 --> 00:19:05,753
Hi! Fountain.
423
00:19:09,539 --> 00:19:12,063
- All righty, thank you so much.
- All right, thank you.
424
00:19:12,107 --> 00:19:13,239
What'’s dinner tonight?
425
00:19:13,282 --> 00:19:15,197
Mexican, with a
chocolate fountain.
426
00:19:15,241 --> 00:19:17,112
I don'’t think I've
ever had a chocolate fountain
427
00:19:17,156 --> 00:19:18,418
at a Mexican restaurant, though.
428
00:19:18,461 --> 00:19:20,898
- Oy vey.
- Tacky as hell.
429
00:19:20,942 --> 00:19:22,683
Pretty filthy, eh?
430
00:19:24,250 --> 00:19:25,381
Oh, hi, girl.
431
00:19:25,425 --> 00:19:27,949
Oh, you okay?
432
00:19:29,429 --> 00:19:32,214
Are you crying?
433
00:19:32,258 --> 00:19:35,652
Oh, come here!
Come.
434
00:19:37,176 --> 00:19:38,438
What'’s wrong?
435
00:19:42,311 --> 00:19:43,573
Where'’s Brit?
436
00:19:43,617 --> 00:19:45,096
She'’s cleaning the hot tub.
437
00:19:45,140 --> 00:19:47,447
He went straight to Captain.
438
00:19:47,490 --> 00:19:48,752
He won'’t even talk to me.
439
00:19:48,796 --> 00:19:50,363
So...
440
00:19:50,406 --> 00:19:53,540
And I could have got fired
because of this, it'’s like...
441
00:19:53,583 --> 00:19:55,977
I know. It'’s honestly...
442
00:19:59,285 --> 00:20:00,677
Coming up...
443
00:20:00,721 --> 00:20:01,939
We need to make three
strawberry daiquiris.
444
00:20:01,983 --> 00:20:03,506
Please, can you do it?
445
00:20:03,550 --> 00:20:05,378
Just go get frozen strawberries.
446
00:20:05,421 --> 00:20:07,597
The boyfriend can
never be an excuse,
447
00:20:07,641 --> 00:20:09,773
even if he is ----ing
her best friend.
448
00:20:09,817 --> 00:20:10,818
Ugh.
449
00:20:15,126 --> 00:20:17,346
He went straight to Captain.
450
00:20:17,390 --> 00:20:18,782
He won'’t even talk to me.
451
00:20:18,826 --> 00:20:20,044
- This is so...
- He won'’t even look at me...
452
00:20:20,088 --> 00:20:22,177
- ...stupid.
- ...in the eyes today.
453
00:20:24,919 --> 00:20:28,531
Like, I think Captain
thinks I'’m calling him bitch,
454
00:20:28,575 --> 00:20:30,359
which is so stupid.
455
00:20:30,403 --> 00:20:32,883
I can'’t believe this is,
like, a thing,
456
00:20:32,927 --> 00:20:37,540
even the fact that
I'’m crying about this.
457
00:20:37,584 --> 00:20:38,889
It'’s so...
458
00:20:38,933 --> 00:20:40,674
And Jamie'’s taking
it so personally.
459
00:20:40,717 --> 00:20:44,330
- Oh, he'’s such a bitch.
- He'’s such a bitch.
460
00:20:44,373 --> 00:20:46,897
Sorry!
461
00:20:46,941 --> 00:20:49,073
Like, I'’m so sorry,
that was really hard.
462
00:20:58,082 --> 00:20:59,432
You'’ve just gotta
let it out sometimes.
463
00:20:59,475 --> 00:21:00,781
Yeah.
464
00:21:02,391 --> 00:21:06,308
I want this all wiped,
then vacuumed.
465
00:21:06,352 --> 00:21:07,614
Copy, bro.
466
00:21:09,311 --> 00:21:10,269
How'’s it going?
467
00:21:10,312 --> 00:21:11,705
Fine.
468
00:21:11,748 --> 00:21:14,142
I'’m just doing a quick
check of the cabins.
469
00:21:14,185 --> 00:21:15,143
Oh.
470
00:21:17,711 --> 00:21:20,757
Has this mirror always
got like, uh, markings here?
471
00:21:20,801 --> 00:21:22,411
Oh, yes, the black ones?
472
00:21:22,455 --> 00:21:24,631
- No, this.
- No, it needs to be fixed.
473
00:21:24,674 --> 00:21:25,762
Do you wanna see if you
can get that off?
474
00:21:25,806 --> 00:21:27,111
- Needs to be fixed.
- Yeah.
475
00:21:27,155 --> 00:21:28,678
I don'’t know what to do
about her anymore.
476
00:21:28,722 --> 00:21:31,333
The more time that
she'’s on her phone,
477
00:21:31,377 --> 00:21:32,726
the worse she gets at work.
478
00:21:32,769 --> 00:21:34,118
This needs to be buffed.
479
00:21:34,162 --> 00:21:36,295
It'’s just frustrating,
because she'’s...
480
00:21:37,383 --> 00:21:40,603
Oh, golly Rogers, sorry.
481
00:21:40,647 --> 00:21:43,084
Who am I right now?
482
00:21:44,738 --> 00:21:47,131
Also, the master
is missing a bathrobe.
483
00:21:47,175 --> 00:21:48,611
Okay.
484
00:21:57,751 --> 00:22:00,493
All crew, all crew,
guest arrival is in 30 minutes.
485
00:22:00,536 --> 00:22:01,885
- Here.
- Gracias.
486
00:22:01,929 --> 00:22:03,496
Time to get ready
and get dressed.
487
00:22:03,539 --> 00:22:04,845
Yeah, copy that.
488
00:22:12,418 --> 00:22:13,767
What'’s going on, girl?
489
00:22:13,810 --> 00:22:15,856
- All good.
- Can'’t text your boyfriend.
490
00:22:17,074 --> 00:22:18,598
This boat looks massive.
491
00:22:18,641 --> 00:22:20,164
Guest arrival, two minutes.
492
00:22:20,208 --> 00:22:21,296
Ah!
493
00:22:21,340 --> 00:22:23,080
We are gonna party tonight.
494
00:22:23,124 --> 00:22:24,473
You'’ll find me face-down
tomorrow morning.
495
00:22:24,517 --> 00:22:27,346
Hi! Yay!
496
00:22:27,389 --> 00:22:28,564
Guys, I'’m excited!
497
00:22:28,608 --> 00:22:29,870
I'’m Jason.
498
00:22:29,913 --> 00:22:30,914
I'’m Sharleen,
lovely to meet you.
499
00:22:30,958 --> 00:22:32,002
Pleased to meet you, Sharleen.
500
00:22:32,046 --> 00:22:34,222
- Hi!
- How are you? Matt.
501
00:22:34,265 --> 00:22:36,355
- Aesha, nice to meet you.
- I'’m Sharleen.
502
00:22:36,398 --> 00:22:39,488
I think it'’s awesome to see
a young, successful woman
503
00:22:39,532 --> 00:22:40,794
treating her friends
to a charter.
504
00:22:40,837 --> 00:22:42,491
Hi, how are you?
I'’m Tumi.
505
00:22:42,535 --> 00:22:44,450
Yeah, Benny, nice to meet you.
Oh, are you girls English?
506
00:22:44,493 --> 00:22:45,625
Yes.
507
00:22:47,453 --> 00:22:49,585
Wait, what?
508
00:22:49,629 --> 00:22:50,586
It'’s like bla bla bla bla.
509
00:22:50,630 --> 00:22:52,371
Smash that out.
510
00:22:52,414 --> 00:22:54,851
I'’ve been to London,
I'’ve got family there, cousins.
511
00:22:54,895 --> 00:22:58,333
In my experience,
British people can drink.
512
00:22:58,377 --> 00:23:01,292
Just get them drunk,
great charter, done.
513
00:23:01,336 --> 00:23:02,337
Welcome aboard Thalassa.
514
00:23:02,381 --> 00:23:04,034
Thank you!
515
00:23:04,078 --> 00:23:05,688
Aesha will show you around,
we'’ll get everything settled,
516
00:23:05,732 --> 00:23:07,037
we'’ll get your bags on,
we'’ll be out there.
517
00:23:07,081 --> 00:23:07,908
Perfect.
518
00:23:07,951 --> 00:23:09,431
All right, well, follow me.
519
00:23:09,475 --> 00:23:10,606
Just tell me where the
bedroom is, I'’ll be fine.
520
00:23:10,650 --> 00:23:11,738
Welcome aboard!
521
00:23:11,781 --> 00:23:13,348
Thank you so much.
522
00:23:13,392 --> 00:23:14,654
Are you guys all from England?
523
00:23:14,697 --> 00:23:16,046
We'’ve got
a token American with us.
524
00:23:16,090 --> 00:23:16,960
- Yeah?
- Eleni.
525
00:23:17,004 --> 00:23:18,135
- Hello.
- You gorgeous bitch.
526
00:23:18,179 --> 00:23:19,746
- Game seven, boys.
- Game seven.
527
00:23:23,445 --> 00:23:24,794
This is the sundeck here,
528
00:23:24,838 --> 00:23:26,535
and you guys can get
wasted in the spa.
529
00:23:26,579 --> 00:23:28,537
- No need to tell me twice.
- Oh, yeah.
530
00:23:28,581 --> 00:23:30,452
Someone get the breathalyzer
out now.
531
00:23:30,496 --> 00:23:31,714
Flowers make it taste better.
532
00:23:31,758 --> 00:23:32,933
- Yeah, that'’s true.
- It does not.
533
00:23:32,976 --> 00:23:34,848
So, here'’s your cabin.
534
00:23:36,284 --> 00:23:38,373
This one here is the twin.
535
00:23:38,417 --> 00:23:39,722
Can we push them together?
536
00:23:39,766 --> 00:23:41,245
And then this is the master.
537
00:23:41,289 --> 00:23:42,943
Yes, that'’s the one.
538
00:23:45,511 --> 00:23:48,427
So, if you guys wanna hang out
here, we'’ll bring snacks up.
539
00:23:48,470 --> 00:23:50,820
Would we be able to get a
couple of lychee martinis?
540
00:23:50,864 --> 00:23:52,169
Yeah, of course, two?
541
00:23:52,213 --> 00:23:54,215
Yeah.
542
00:23:54,258 --> 00:23:55,912
Eight?
543
00:23:55,956 --> 00:23:57,000
Sure.
544
00:23:57,044 --> 00:23:58,480
Jamie, we'’re ready
to depart now.
545
00:23:58,524 --> 00:23:59,829
Can you tell me when
you'’re all clear, please?
546
00:23:59,873 --> 00:24:01,396
Yeah, copy that.
547
00:24:01,440 --> 00:24:03,354
No, I'’m not having this.
Get the tequilas out, then.
548
00:24:04,878 --> 00:24:07,576
You shake it the
way that you dance.
549
00:24:07,620 --> 00:24:09,796
All clear on the stern,
all clear on the stern.
550
00:24:09,839 --> 00:24:11,580
Okay, drop all lines.
551
00:24:11,624 --> 00:24:14,714
- Thank you.
- Enjoy.
552
00:24:14,757 --> 00:24:16,280
Foredeck'’s clear.
553
00:24:16,324 --> 00:24:17,891
Aft is also clear.
554
00:24:19,501 --> 00:24:21,503
Work the camera, girl.
555
00:24:21,547 --> 00:24:24,506
Oh!
556
00:24:24,550 --> 00:24:26,247
Outfit change number one.
557
00:24:26,290 --> 00:24:28,945
Oh, you poor thing!
558
00:24:28,989 --> 00:24:30,773
Copy that, let'’s go.
559
00:24:30,817 --> 00:24:32,906
- I'’m getting in the hot tub.
- I'’m gonna go change.
560
00:24:32,949 --> 00:24:35,561
They didn'’t touch
cheese platter.
561
00:24:35,604 --> 00:24:36,779
Like, at all?
562
00:24:37,911 --> 00:24:39,434
"I think you should do flowers."
563
00:24:39,478 --> 00:24:41,784
Like, it'’s just...
it'’s stupid.
564
00:24:41,828 --> 00:24:44,047
I'’m ----ing done
listening to the Captain.
565
00:24:44,091 --> 00:24:46,136
I don'’t think I have any
concerns about losing my job.
566
00:24:46,180 --> 00:24:48,704
Three charters left,
so I'’m gonna do me.
567
00:24:48,748 --> 00:24:50,358
--ing stupid.
568
00:24:51,881 --> 00:24:53,970
- It'’s like a disaster.
- It'’s never-ending.
569
00:25:00,107 --> 00:25:02,936
Bridge, we'’ve got the tender
approaching port side.
570
00:25:04,067 --> 00:25:05,416
Go, boy!
571
00:25:05,460 --> 00:25:07,070
Bridge, Benny is off the tender.
572
00:25:07,114 --> 00:25:08,942
All right, the tender'’s
at port side.
573
00:25:08,985 --> 00:25:10,465
Woo, cannon ball!
574
00:25:12,119 --> 00:25:13,860
No worries.
575
00:25:15,209 --> 00:25:16,819
Ugh!
576
00:25:16,863 --> 00:25:18,473
Do you know what
is for dinner yet?
577
00:25:18,517 --> 00:25:21,650
We'’ll do an avocado salad,
and then tacos three ways.
578
00:25:21,694 --> 00:25:22,825
Okay.
579
00:25:22,869 --> 00:25:24,523
- Dessert is the fountain.
- So...
580
00:25:24,566 --> 00:25:25,785
So, we'’re gonna need to
make sure there'’s a way
581
00:25:25,828 --> 00:25:27,221
to plug that in at the table.
582
00:25:27,264 --> 00:25:28,831
You need to talk to
the deck crew about that.
583
00:25:28,875 --> 00:25:29,963
You'’ll need
an extension cord or something.
584
00:25:30,006 --> 00:25:32,008
Yeah, I have no idea.
585
00:25:32,052 --> 00:25:33,227
Let'’s go lay down for a bit.
586
00:25:33,270 --> 00:25:34,750
Oh yeah.
587
00:25:34,794 --> 00:25:37,492
Tumi, Tumi, do you mind
checking in with the guests?
588
00:25:37,536 --> 00:25:38,537
I'’m gonna change.
589
00:25:38,580 --> 00:25:39,799
Copy that.
590
00:25:39,842 --> 00:25:41,714
- All right, see you, girl.
- Yeah.
591
00:25:44,064 --> 00:25:45,413
Whenever I'’m doing laundry,
592
00:25:45,456 --> 00:25:47,241
I'’m thinking about throwing
my boyfriend
593
00:25:47,284 --> 00:25:50,636
to the washing machine, just
lock him and twist him around,
594
00:25:50,679 --> 00:25:53,377
so he can get all the stupid
ideas out of his head.
595
00:25:53,421 --> 00:25:54,814
Yeah.
596
00:25:54,857 --> 00:25:57,207
And whenever I'’m vacuuming
I just wish Paulina
597
00:25:57,251 --> 00:25:59,993
would be this piece of crumb,
and just vacuum her.
598
00:26:00,036 --> 00:26:02,561
Oh, God, I need
someone to talk.
599
00:26:02,604 --> 00:26:04,084
I need help.
600
00:26:05,607 --> 00:26:08,044
Two espresso martinis,
three strawberry daiquiris.
601
00:26:08,088 --> 00:26:11,352
Magda, Magda, could you come
to bridge deck bar, please?
602
00:26:11,395 --> 00:26:12,875
Coming.
603
00:26:17,619 --> 00:26:18,881
Oh, Tumi.
604
00:26:18,925 --> 00:26:20,404
We need to make
three strawberry daiquiris.
605
00:26:20,448 --> 00:26:21,580
Please, can you do it?
606
00:26:21,623 --> 00:26:22,624
I will make you the mix.
607
00:26:22,668 --> 00:26:24,104
Just go get frozen strawberries.
608
00:26:24,147 --> 00:26:26,236
- Frozen strawberries?
- I will make you the thing.
609
00:26:26,280 --> 00:26:29,588
- Where can I get them from?
- In Ryan'’s fridge. He knows.
610
00:26:29,631 --> 00:26:31,241
Okay.
611
00:26:31,285 --> 00:26:34,070
It'’s one thing to take advantage
of Aesha being super-chilled
612
00:26:34,114 --> 00:26:36,072
and relaxed, but now I
feel like she'’s taking
613
00:26:36,116 --> 00:26:39,815
a little bit advantage of me.
614
00:26:39,859 --> 00:26:41,774
Ugh!
615
00:26:41,817 --> 00:26:43,950
The boyfriend can
never be an excuse,
616
00:26:43,993 --> 00:26:45,821
even if he is ----ing
her best friend.
617
00:26:45,865 --> 00:26:47,040
Sympathy, no sympathy.
618
00:26:47,083 --> 00:26:51,261
Tumi? Tumi, Tumi, Magda.
619
00:26:51,305 --> 00:26:53,829
I need help.
620
00:26:53,873 --> 00:26:56,658
Yes, you do.
621
00:26:56,702 --> 00:26:58,051
Tumi, Tumi?
622
00:26:58,094 --> 00:27:01,402
Tumi, Tumi,
where'’s your location?
623
00:27:01,445 --> 00:27:03,447
- Coming up...
- What'’s going on with Mags?
624
00:27:03,491 --> 00:27:05,972
Do you think it would
benefit us to get a new stew?
625
00:27:06,015 --> 00:27:07,495
Well, you have
to make a decision.
626
00:27:17,374 --> 00:27:19,507
Tumi? I need help.
627
00:27:19,550 --> 00:27:21,683
Tumi, Tumi?
628
00:27:21,727 --> 00:27:24,077
Tumi? Never mind, found it.
629
00:27:24,120 --> 00:27:26,819
I'’m sorry, I'm just distracted.
630
00:27:26,862 --> 00:27:28,255
Jesus Christ.
631
00:27:28,298 --> 00:27:29,691
I'’m just exhausted.
632
00:27:29,735 --> 00:27:31,562
No, like, guys don'’t
know what they want.
633
00:27:31,606 --> 00:27:35,001
Like my ex-boyfriend that
introduced me to yachting,
634
00:27:35,044 --> 00:27:37,394
he was cheating on
me with a stew,
635
00:27:37,438 --> 00:27:40,397
and since then my biggest fear
is if I would give
636
00:27:40,441 --> 00:27:44,575
all myself to a guy, and one
day that he would kick me out.
637
00:27:44,619 --> 00:27:47,013
Like, and then what?
638
00:27:47,056 --> 00:27:51,278
- Excuse me! Excuse me!
- Excuse me!
639
00:27:53,280 --> 00:27:54,585
Okay.
640
00:27:54,629 --> 00:27:57,414
I just wanna have a
quick chat with you?
641
00:27:57,458 --> 00:28:00,461
- We'’ll talk about that later.
- Okay.
642
00:28:05,379 --> 00:28:08,469
And then alcohol,
mix, blend.
643
00:28:08,512 --> 00:28:10,253
Okay, deck crew,
six minutes out.
644
00:28:10,297 --> 00:28:12,734
Someone come up and
start doing the anchor.
645
00:28:12,778 --> 00:28:15,215
- Who is this for?
- The boys in the Jacuzzi.
646
00:28:17,478 --> 00:28:20,089
Drop anchor and take in
tender at the same time.
647
00:28:20,133 --> 00:28:22,918
Some strawberry daiquiris
for you.
648
00:28:22,962 --> 00:28:25,181
You'’re welcome.
649
00:28:25,225 --> 00:28:26,487
You'’re welcome very much.
650
00:28:28,663 --> 00:28:31,187
There you go. Are you ready?
651
00:28:31,231 --> 00:28:33,102
Bridge, anchor
is ready to drop.
652
00:28:33,146 --> 00:28:34,625
Okay, we'’ll be dropping three.
653
00:28:34,669 --> 00:28:36,758
Copy that, dropping three
shackles on your call.
654
00:28:36,802 --> 00:28:37,977
Drop, drop.
655
00:28:41,589 --> 00:28:42,764
Three shackles.
656
00:28:42,808 --> 00:28:44,157
Lock it off, please.
657
00:28:44,200 --> 00:28:45,506
Everything'’s clear.
Thank you, well done.
658
00:28:45,549 --> 00:28:47,769
Do you want me to go
on break now, or?
659
00:28:47,813 --> 00:28:49,510
Yay!
660
00:28:53,644 --> 00:28:54,689
Tomatoes.
661
00:28:57,170 --> 00:29:00,826
That sauce gonna
be mighty spicy.
662
00:29:00,869 --> 00:29:02,915
- Really good job.
- Magic!
663
00:29:02,958 --> 00:29:04,003
Should we give
the tequila a hat?
664
00:29:04,046 --> 00:29:05,091
Yes!
665
00:29:05,134 --> 00:29:07,397
So, where'’s the fountain going?
666
00:29:10,052 --> 00:29:11,662
Realistic, I'’m a guest.
667
00:29:11,706 --> 00:29:13,316
I'’m sitting at a table
that'’s really, really big.
668
00:29:13,360 --> 00:29:15,188
Now, I really wanna have
marshmallows and chocolate.
669
00:29:15,231 --> 00:29:18,539
Ooh, let me just dip...
oh, oh!
670
00:29:18,582 --> 00:29:20,628
Like, it just
doesn'’t make sense.
671
00:29:26,765 --> 00:29:29,680
Ryan, serious talk about
this dessert situation.
672
00:29:29,724 --> 00:29:31,987
Why can'’t we
deconstruct the idea
673
00:29:32,031 --> 00:29:35,164
of a fondue bar
into a dessert?
674
00:29:35,208 --> 00:29:36,644
Let'’s just give her
what she asked for...
675
00:29:36,687 --> 00:29:38,951
marshmallows, strawberries,
chocolate fountain.
676
00:29:38,994 --> 00:29:40,169
Why don'’t we move it to the bar?
677
00:29:40,213 --> 00:29:41,475
It'’ll just be off to the side.
678
00:29:41,518 --> 00:29:42,737
It'’s gotta get plugged
in anyway.
679
00:29:44,434 --> 00:29:46,436
When they request great food,
they get great food.
680
00:29:46,480 --> 00:29:47,698
But if you ask for
chocolate and tacos,
681
00:29:47,742 --> 00:29:48,917
you'’re gonna get
chocolate and tacos.
682
00:29:48,961 --> 00:29:50,658
These are ----ing idiots.
683
00:29:50,701 --> 00:29:52,791
Just put it up there on the bar
somewhere, and '’em.
684
00:29:52,834 --> 00:29:55,184
Ryan seemed to have turned
a corner last charter,
685
00:29:55,228 --> 00:29:57,404
which makes it
even more frustrating.
686
00:29:57,447 --> 00:29:59,536
He'’s shown he can be positive,
687
00:29:59,580 --> 00:30:01,582
but now going back
to his old ways,
688
00:30:01,625 --> 00:30:03,584
it doesn'’t benefit any of us.
689
00:30:03,627 --> 00:30:05,412
Ba-nam...
690
00:30:05,455 --> 00:30:09,372
- I'’m gonna go get changed.
- Oh, yeah.
691
00:30:09,416 --> 00:30:12,158
Ready for today to be over.
692
00:30:28,130 --> 00:30:29,566
We had our hands tied,
693
00:30:29,610 --> 00:30:32,134
but now we'’ve got good
people ready to come in.
694
00:30:32,178 --> 00:30:33,744
Ryan cooked well last charter,
695
00:30:33,788 --> 00:30:35,572
I'’ll give him that,
but he'’s still on thin ice.
696
00:30:35,616 --> 00:30:37,052
How'’s it going?
697
00:30:37,096 --> 00:30:39,141
I'’m just getting ready with
avocado salad to start.
698
00:30:39,185 --> 00:30:41,013
I'’ll keep giving him
a chance as long
699
00:30:41,056 --> 00:30:44,059
as he keeps performing and
he can keep his mouth shut.
700
00:30:44,103 --> 00:30:47,236
Stupid. Salad, woot, woot.
701
00:30:47,280 --> 00:30:48,585
Or as shut as he can keep it.
702
00:30:48,629 --> 00:30:50,326
Look at this,
this is nice, innit?
703
00:30:50,370 --> 00:30:54,243
Ryan, Ryan, the guests are
sitting down at the table.
704
00:30:54,287 --> 00:30:55,766
- Copy, copy.
- This looks amazing.
705
00:30:55,810 --> 00:30:58,421
I feel like I'’m in "Coco,"
the Disney film.
706
00:30:58,465 --> 00:31:01,250
I'’m doing the rounds and
I'’m on the radio if you need me.
707
00:31:02,643 --> 00:31:03,992
What other garnish you
got on there?
708
00:31:04,036 --> 00:31:06,038
The salad'’s ready, heh.
709
00:31:06,081 --> 00:31:08,170
All right, is this good to go?
710
00:31:08,214 --> 00:31:11,565
Good to go, avocado and
tomato salad.
711
00:31:11,608 --> 00:31:13,349
- Hey, Benjamin.
- Hey, brother.
712
00:31:13,393 --> 00:31:14,785
This whole area was a mess.
713
00:31:14,829 --> 00:31:16,178
There'’s no reason this
should be like this.
714
00:31:16,222 --> 00:31:17,745
Fair enough,
no worries, brother.
715
00:31:17,788 --> 00:31:19,355
Sweet.
716
00:31:19,399 --> 00:31:20,791
Jamie, Jamie, do you
have any spare hands
717
00:31:20,835 --> 00:31:22,402
that could help
run dinner tonight?
718
00:31:22,445 --> 00:31:24,317
Yeah, copy, I can help you.
719
00:31:26,667 --> 00:31:28,147
All right.
720
00:31:28,190 --> 00:31:30,801
You'’ll be able to put service
stew on your CV, Jamie.
721
00:31:30,845 --> 00:31:32,020
Thank you.
722
00:31:32,064 --> 00:31:34,240
First course,
avocado and tomato salad.
723
00:31:34,283 --> 00:31:35,806
What, a whole avocado?
724
00:31:35,850 --> 00:31:37,069
Yeah.
725
00:31:37,112 --> 00:31:38,592
It'’s like bruschetta
without the bread.
726
00:31:38,635 --> 00:31:41,160
It'’s good.
Simple, but good.
727
00:31:43,510 --> 00:31:46,034
I think I'’ll start
with the cabins.
728
00:31:46,078 --> 00:31:47,209
You all good, brother?
729
00:31:47,253 --> 00:31:49,298
Gotta clean up the sundeck.
730
00:31:51,866 --> 00:31:53,215
I think we can clear.
731
00:31:53,259 --> 00:31:54,521
Taco meat.
732
00:31:59,613 --> 00:32:01,832
Okay.
733
00:32:01,876 --> 00:32:02,921
Oh, yeah.
734
00:32:06,533 --> 00:32:07,926
Oh, you'’re clearing?
735
00:32:07,969 --> 00:32:09,492
I got about five minutes,
six minutes on it.
736
00:32:09,536 --> 00:32:10,841
You want someone to give
you a hand washing up?
737
00:32:10,885 --> 00:32:12,452
No, I'’m perfect.
I appreciate that, though.
738
00:32:12,495 --> 00:32:14,454
I feel like we need to
celebrate your...
739
00:32:14,497 --> 00:32:15,977
Yes! Yeah, cheers!
740
00:32:16,021 --> 00:32:17,979
I do not need to
play that game.
741
00:32:18,023 --> 00:32:19,285
Speech, speech, speech!
742
00:32:19,328 --> 00:32:20,851
There'’s chewing gum
down here, too.
743
00:32:20,895 --> 00:32:21,852
- What?
- Yeah.
744
00:32:21,896 --> 00:32:23,767
- It'’s been a long day.
- Yeah.
745
00:32:23,811 --> 00:32:25,595
I'’m so ----ing grateful
to be here.
746
00:32:25,639 --> 00:32:28,729
- I need to be on my A game.
- That'’s all it is.
747
00:32:32,951 --> 00:32:34,691
You taco-ing to me?
748
00:32:34,735 --> 00:32:36,345
- You taco to me?
- All right?
749
00:32:36,389 --> 00:32:37,694
All right, good work.
750
00:32:37,738 --> 00:32:38,869
I'’ll just put them up
on the table.
751
00:32:38,913 --> 00:32:39,870
Thank you.
752
00:32:39,914 --> 00:32:41,220
Here we go.
753
00:32:41,263 --> 00:32:42,264
Oh, wow.
754
00:32:42,308 --> 00:32:44,832
Look at this, guys, oh, my God.
755
00:32:44,875 --> 00:32:46,051
Yeah, well, bon appétit.
756
00:32:46,094 --> 00:32:47,313
Oh, thank you very much,
cheers, darling.
757
00:32:47,356 --> 00:32:48,662
That looks great.
758
00:32:48,705 --> 00:32:50,142
The one with the beef,
be careful... hot.
759
00:32:50,185 --> 00:32:51,360
Yeah?
760
00:32:51,404 --> 00:32:52,927
That chili is blowing
my mouth up.
761
00:32:52,971 --> 00:32:55,364
- Oh, really?
- Whew.
762
00:32:55,408 --> 00:32:57,105
It'’s so spicy.
763
00:32:57,149 --> 00:32:58,846
Oh it.
764
00:32:58,889 --> 00:33:01,022
I'’m not eating any more.
765
00:33:01,066 --> 00:33:03,982
- It'’s pretty bad.
- Sweet.
766
00:33:04,025 --> 00:33:05,374
Ben, you'’re good to go to bed
in five
767
00:33:05,418 --> 00:33:07,202
and back on deck at 6:00.
768
00:33:07,246 --> 00:33:08,464
Yep.
769
00:33:11,772 --> 00:33:14,166
This goes on the table, right?
They won'’t have power.
770
00:33:14,209 --> 00:33:15,210
They'’re putting it onto the bar.
771
00:33:15,254 --> 00:33:16,951
That should work.
772
00:33:16,995 --> 00:33:18,387
- How was it?
- The worst.
773
00:33:18,431 --> 00:33:19,562
Fish was a bit bland.
774
00:33:19,606 --> 00:33:20,694
I wasn'’t too keen on the fish.
775
00:33:20,737 --> 00:33:22,043
That beef one was horrible.
776
00:33:22,087 --> 00:33:26,569
That beef one is really spicy.
777
00:33:26,613 --> 00:33:28,745
Universally ----ing hated it.
778
00:33:28,789 --> 00:33:31,487
He had one good charter,
it was a fluke.
779
00:33:31,531 --> 00:33:32,967
What'’s the Mexican dessert?
780
00:33:33,011 --> 00:33:35,013
Well, you guys requested
the chocolate fountain.
781
00:33:35,056 --> 00:33:38,929
- Oh, yes, we ----ing did.
- Thank you so much.
782
00:33:40,540 --> 00:33:41,715
All right, we'’re clearing now.
783
00:33:41,758 --> 00:33:43,108
Cool, cool.
784
00:33:43,151 --> 00:33:46,720
They said it was too spicy
and the fish was bland.
785
00:33:46,763 --> 00:33:48,765
Mexican food,
so it'’s Mexican flavors.
786
00:33:48,809 --> 00:33:53,161
Typical British... bland food,
bland weather, bland people.
787
00:33:53,205 --> 00:33:55,207
Do you wanna just slice up
some cucumber on a plate?
788
00:33:55,250 --> 00:33:56,730
Yeah.
789
00:33:56,773 --> 00:33:58,514
Eat ----ing fish and
French fries out of newspaper
790
00:33:58,558 --> 00:33:59,820
on the side of the street.
791
00:33:59,863 --> 00:34:03,606
Mexican food has spice.
Like, off.
792
00:34:03,650 --> 00:34:05,086
- Okay.
- Yeah, perfect.
793
00:34:05,130 --> 00:34:06,261
You didn'’t try it, did you?
794
00:34:06,305 --> 00:34:08,698
No, I feel bad, frankly.
795
00:34:08,742 --> 00:34:10,135
The dessert will be
ready in five minutes.
796
00:34:10,178 --> 00:34:11,136
Ugh.
797
00:34:11,179 --> 00:34:13,007
Who found the beef too hot?
798
00:34:13,051 --> 00:34:16,097
- Oh, no, I'’m fine.
- You sure?
799
00:34:16,141 --> 00:34:17,968
I'’ll have one, but honestly,
it was fine.
800
00:34:18,012 --> 00:34:19,361
It'’s worth it.
801
00:34:20,841 --> 00:34:22,973
Let'’s get this thing mixed up.
802
00:34:27,978 --> 00:34:29,067
Of course we are.
803
00:34:36,465 --> 00:34:37,466
How long until it'’s
gonna be ready?
804
00:34:37,510 --> 00:34:38,511
- Two minutes.
- Yeah?
805
00:34:38,554 --> 00:34:40,469
Can you plug that in upstairs?
806
00:34:40,513 --> 00:34:43,385
I don'’t even
think there'’s a plug
on the bridge deck.
807
00:34:43,429 --> 00:34:46,475
Oh... did I not tell
him make sure
808
00:34:46,519 --> 00:34:47,998
you'’ve got somewhere
to plug it in?
809
00:34:48,042 --> 00:34:49,739
You need to talk to
the deck crew about that.
810
00:34:49,783 --> 00:34:51,306
You'’ll need an extension
cord or something.
811
00:34:51,350 --> 00:34:52,481
Yeah, I have no idea.
812
00:34:52,525 --> 00:34:54,570
It'’s so sh--.
813
00:34:54,614 --> 00:34:57,356
- Stupid thing.
- Yeah. Ugh.
814
00:34:57,399 --> 00:34:58,879
- This is ----ing...
- Yeah.
815
00:34:58,922 --> 00:35:01,751
Where'’s that thing going?
Ryan?
816
00:35:01,795 --> 00:35:03,536
Yeah, wherever youse
wanna put it.
817
00:35:04,406 --> 00:35:05,842
Make it work.
818
00:35:08,845 --> 00:35:10,108
Coming up...
819
00:35:21,075 --> 00:35:22,685
I'’m trying to sleep!
820
00:35:25,819 --> 00:35:28,169
Can you make sure
we have a way
821
00:35:28,213 --> 00:35:29,344
that we'’re gonna be able
to plug that in upstairs?
822
00:35:29,388 --> 00:35:30,345
It works on that outlet.
823
00:35:31,999 --> 00:35:33,435
I don'’t even think
there'’s a plug on that level.
824
00:35:33,479 --> 00:35:34,697
- Oh, at the bar?
- Doing it at the bar, eh?
825
00:35:34,741 --> 00:35:38,048
Yeah, wherever youse
wanna put it.
826
00:35:45,926 --> 00:35:47,449
It'’s just annoying,
because everyone'’s sitting,
827
00:35:47,493 --> 00:35:49,973
waiting for dessert.
828
00:35:50,017 --> 00:35:52,802
The chocolate fountain,
he said that.
829
00:35:52,846 --> 00:35:54,456
He'’s got a game plan, I like it.
830
00:35:54,500 --> 00:35:55,457
You need a game plan
for this sort of thing.
831
00:35:55,501 --> 00:35:56,850
Put it on the tray.
832
00:35:56,893 --> 00:35:59,026
I'’m just covering
the tray with this guy.
833
00:35:59,069 --> 00:36:00,767
Hell yeah, brother.
834
00:36:05,902 --> 00:36:07,208
I don'’t wanna be dealing
with this sh--.
835
00:36:07,252 --> 00:36:08,470
I don'’t know how this
is gonna work,
836
00:36:08,514 --> 00:36:09,558
but Aesha'’s getting an adapter.
837
00:36:09,602 --> 00:36:11,081
No, you can'’t get an adapter.
838
00:36:11,125 --> 00:36:13,214
I will get an extension cord
and I'’ll run it up
839
00:36:13,258 --> 00:36:15,390
from the engine room and I'’ll
bring it up over the flagpole.
840
00:36:15,434 --> 00:36:17,610
Oh, God.
841
00:36:17,653 --> 00:36:19,264
Hey, guys, the
strawberries and marshmallows
842
00:36:19,307 --> 00:36:20,526
are ready down here.
843
00:36:20,569 --> 00:36:23,093
Yep, that'’s how
the dream team does it.
844
00:36:23,137 --> 00:36:25,052
I'’ll just run this
into the engine room.
845
00:36:27,750 --> 00:36:29,317
They found out where
it'’s plugged in, though?
846
00:36:29,361 --> 00:36:31,014
They have to run an extension
cord from the engine room.
847
00:36:31,058 --> 00:36:32,451
Ha-ha, sweet.
848
00:36:32,494 --> 00:36:34,540
What do you mean, "Sweet," Ryan?
That'’s messed up.
849
00:36:34,583 --> 00:36:36,498
- It'’s so tacky.
- Nice.
850
00:36:36,542 --> 00:36:38,196
Hey, let me run this up
for you...
851
00:36:38,239 --> 00:36:39,719
whisht, over the
side of the boat,
852
00:36:39,762 --> 00:36:40,937
that'’s where that should go.
853
00:36:40,981 --> 00:36:42,548
That is the tackiest thing ever.
854
00:36:42,591 --> 00:36:43,723
- Can I take it up?
- Yeah, go for it.
855
00:36:43,766 --> 00:36:45,333
Look at that.
856
00:36:45,377 --> 00:36:47,030
- And do you have the sticks?
- Oh, you wanna use these guys?
857
00:36:47,074 --> 00:36:48,510
I'’ve got some
forks out there, actually.
858
00:36:48,554 --> 00:36:51,209
Okay.
859
00:36:51,252 --> 00:36:52,601
All right.
860
00:36:55,300 --> 00:36:57,040
I cannot believe that you found
a chocolate fountain
861
00:36:57,084 --> 00:36:58,041
in Airlie Beach.
862
00:36:58,085 --> 00:36:59,173
You'’re excited?
863
00:36:59,217 --> 00:37:00,479
Oh, my God,
I'’m so happy right now.
864
00:37:00,522 --> 00:37:01,523
I wanna have a chat with you.
865
00:37:01,567 --> 00:37:06,180
I can'’t with him.
866
00:37:06,224 --> 00:37:07,355
Yeah.
867
00:37:07,399 --> 00:37:08,878
What'’s the feedback on dinner?
868
00:37:08,922 --> 00:37:11,229
I saw a lot of stuff
come back on the plates.
869
00:37:11,272 --> 00:37:15,015
They found the tacos too
spicy and the fish was bland.
870
00:37:15,058 --> 00:37:17,147
And then dessert comes,
he'’s like, oh...
871
00:37:19,411 --> 00:37:22,240
I was, like, I asked you
that, like, four hours ago.
872
00:37:23,763 --> 00:37:26,853
- I'’m... I wanna move up.
- Yeah.
873
00:37:26,896 --> 00:37:28,028
A hundred percent.
874
00:37:34,295 --> 00:37:36,341
Hi, babe.
Are you gonna drink this?
875
00:37:38,081 --> 00:37:40,649
Cheers to another great
night with you... ooh.
876
00:37:41,868 --> 00:37:43,086
Happy with their fountain?
877
00:37:43,130 --> 00:37:44,436
I don'’t wanna be worrying about
878
00:37:44,479 --> 00:37:45,741
that sh-- right before dessert.
879
00:37:45,785 --> 00:37:47,439
Like, with the
plug, talk to Jamie and
880
00:37:47,482 --> 00:37:49,919
make sure you know where and
how it'’s getting plugged in.
881
00:37:49,963 --> 00:37:51,181
Well, there was multiples
of us that could have said it
882
00:37:51,225 --> 00:37:53,053
while I was
really busy, actually.
883
00:37:53,096 --> 00:37:54,576
You should have
delegated, then.
884
00:37:54,620 --> 00:37:56,709
I know, that'’s what I said...
I was really busy.
885
00:37:56,752 --> 00:37:59,407
- Yeah.
- Just saying.
886
00:37:59,451 --> 00:38:01,409
Magda, Magda,
have a good night'’s sleep.
887
00:38:01,453 --> 00:38:02,802
Copy that, good night.
888
00:38:06,501 --> 00:38:08,329
Go see my nightly duties.
889
00:38:08,373 --> 00:38:09,722
Have fun!
890
00:38:09,765 --> 00:38:11,289
- Whoa!
- Oh, we both drink!
891
00:38:11,332 --> 00:38:12,551
But you have a ----ing ace.
892
00:38:12,594 --> 00:38:14,292
I'’ve done as much as
I can here.
893
00:38:14,335 --> 00:38:16,206
I'’m gonna go to bed
in 10 minutes.
894
00:38:18,818 --> 00:38:20,907
All right, all right, I'’m done.
895
00:38:20,950 --> 00:38:22,865
I'’ll see you in the morning.
896
00:38:35,225 --> 00:38:36,096
We need...
897
00:38:36,139 --> 00:38:37,315
- To get our van?
- Yes!
898
00:38:37,358 --> 00:38:38,316
Yeah, I know.
899
00:38:38,359 --> 00:38:40,100
I actually have two picked out.
900
00:38:40,143 --> 00:38:43,146
One'’s, like, basic, and the
other one, it'’s called Juicy.
901
00:38:43,190 --> 00:38:44,626
I'’ve never done the van life,
902
00:38:44,670 --> 00:38:46,976
so I'’m not sure
what to compare it to.
903
00:38:47,020 --> 00:38:49,544
Honestly, like,
it'’s gonna be a good time.
904
00:38:49,588 --> 00:38:52,373
It'’s been really hard for me,
with Jamie being mad at me,
905
00:38:52,417 --> 00:38:56,159
but Culver is just, like,
very much there for me.
906
00:38:58,510 --> 00:39:01,556
I feel like I'’m starting to
feel a crush, and it'’s annoying.
907
00:39:01,600 --> 00:39:04,559
- Here we are.
- Yeah.
908
00:39:04,603 --> 00:39:06,039
Ha.
909
00:39:06,082 --> 00:39:08,171
I'’ll pop up, if you wanna
hold it down here.
910
00:39:08,215 --> 00:39:09,738
Yeah.
911
00:39:12,437 --> 00:39:13,655
- Last time.
- Last one.
912
00:39:13,699 --> 00:39:14,743
- You going to bed?
- Yes.
913
00:39:14,787 --> 00:39:15,831
Good night, see you tomorrow.
914
00:39:15,875 --> 00:39:17,050
An early night.
915
00:39:17,093 --> 00:39:18,181
We'’ll do high tea
in the morning.
916
00:39:18,225 --> 00:39:19,661
I'’m gonna start cleaning.
917
00:39:19,705 --> 00:39:21,359
Well, I'’m gonna start
covering, then.
918
00:39:21,402 --> 00:39:23,839
It'’s not the greatest sign that
the guests go to bed early,
919
00:39:23,883 --> 00:39:25,275
especially on a short charter.
920
00:39:25,319 --> 00:39:27,669
Like, they should be up
until 3:00 a.m.
921
00:39:27,713 --> 00:39:29,367
See you in the morning,
Timmy boy.
922
00:39:29,410 --> 00:39:32,282
It seems that Ryan'’s food
has turned
923
00:39:32,326 --> 00:39:35,634
these young guests into
grandmas and grandpas.
924
00:39:35,677 --> 00:39:39,159
I feel really awkward throwing
out all this chocolate.
925
00:39:50,170 --> 00:39:51,214
Ugh!
926
00:39:57,482 --> 00:39:59,266
Ah, finally, finally, finally.
927
00:40:07,274 --> 00:40:08,710
All right,
I'’ll see you in the room.
928
00:40:08,754 --> 00:40:10,277
See ya.
929
00:40:39,132 --> 00:40:41,221
- Yeah?
- I'’m trying to sleep.
930
00:40:44,311 --> 00:40:46,400
Coming up...
931
00:40:46,444 --> 00:40:47,706
How many sandwiches?
932
00:40:47,749 --> 00:40:50,360
Little white bread sandwiches
with cucumber.
933
00:40:50,404 --> 00:40:51,753
All you have to
do is google "high tea"
934
00:40:51,797 --> 00:40:52,972
and you can prepare for it.
935
00:40:53,015 --> 00:40:55,104
I'’m not a chef,
but I can google.
936
00:40:55,148 --> 00:40:57,324
- Triangles.
- No, I'’m going with round.
937
00:41:12,905 --> 00:41:14,472
Oh, yeah!
938
00:41:14,515 --> 00:41:16,648
You'’re not gonna see a
drip of water on these things.
939
00:41:19,215 --> 00:41:20,390
Oh, man.
940
00:41:21,740 --> 00:41:23,132
I'’m hungry.
941
00:41:23,176 --> 00:41:25,352
No, you'’re not hungry,
you'’re hangry.
942
00:41:25,395 --> 00:41:28,224
Cleaned out again. Good work.
943
00:41:36,145 --> 00:41:37,973
I'’m so excited to snorkel.
944
00:41:38,974 --> 00:41:40,498
- Magda?
- Yes?
945
00:41:40,541 --> 00:41:42,543
Make sure that you'’re up
and ready to work at 6:00.
946
00:41:42,587 --> 00:41:43,413
Yeah.
947
00:41:43,457 --> 00:41:45,024
Because this morning it was,
948
00:41:45,067 --> 00:41:46,025
like, four past when
you left the cabin.
949
00:41:46,068 --> 00:41:47,026
- Two.
- Hey?
950
00:41:47,069 --> 00:41:48,723
- Two.
- Two. Sorry.
951
00:41:48,767 --> 00:41:51,247
Sorry, just stuck in
the bathroom, no problem.
952
00:41:51,291 --> 00:41:53,249
- Just gonna run these.
- You got it, babe.
953
00:41:53,293 --> 00:41:55,077
- Are you hung over today?
- A little bit, yeah.
954
00:41:55,121 --> 00:41:57,776
Here'’s some pastries.
955
00:41:57,819 --> 00:42:00,082
Okay.
956
00:42:00,126 --> 00:42:01,606
I don'’t know.
957
00:42:04,173 --> 00:42:06,088
I'’m excited to see
everything underneath.
958
00:42:06,132 --> 00:42:10,005
- I might go snorkeling.
- You'’re going, eh?
959
00:42:10,049 --> 00:42:11,746
When you'’ve got a shorter
charter, the food'’s going out,
960
00:42:11,790 --> 00:42:15,097
you'’re hearing the
complaints coming back, I...
961
00:42:15,141 --> 00:42:16,751
it'’s a little bit embarrassing.
962
00:42:16,795 --> 00:42:18,753
At this point, I'’m gonna take
matters into my own hands.
963
00:42:18,797 --> 00:42:20,233
I'’m gonna take them
snorkeling myself
964
00:42:20,276 --> 00:42:22,975
and try and lift the experience.
965
00:42:24,977 --> 00:42:27,414
No.
966
00:42:27,457 --> 00:42:31,287
Jason'’s going on the snorkel
now, so I'’m gonna stay here.
967
00:42:31,331 --> 00:42:32,941
Cheers, bro, enjoy.
968
00:42:32,985 --> 00:42:34,726
See you in a bit.
969
00:42:34,769 --> 00:42:36,771
- Hey, Jamie, you'’re in charge.
- Yeah, yeah, yeah, no worries.
970
00:42:36,815 --> 00:42:39,121
- Have fun.
- See you later!
971
00:42:39,165 --> 00:42:41,428
- Benny, you go on break.
- All right, bro.
972
00:43:32,392 --> 00:43:35,438
We don'’t have this
in England, do we?
973
00:43:44,534 --> 00:43:45,710
- high tea.
- Oh.
974
00:43:45,753 --> 00:43:47,625
Let'’s just get high.
975
00:43:47,668 --> 00:43:48,669
Good morning.
976
00:43:49,975 --> 00:43:51,541
- A disaster.
- Really?
977
00:43:51,585 --> 00:43:53,718
Oh, yeah. But I'’ve cleaned it.
978
00:43:53,761 --> 00:43:55,197
Yeah.
979
00:43:55,241 --> 00:43:56,285
Sorry, babe.
980
00:43:56,329 --> 00:43:57,722
You'’re leaving the dream!
981
00:43:59,767 --> 00:44:01,464
high tea.
982
00:44:03,118 --> 00:44:04,293
Well, who'’s this now?
983
00:44:04,337 --> 00:44:06,034
Jase, Jase, is that you?
984
00:44:06,078 --> 00:44:07,949
I'’m on my way, can you meet
me on the swim deck, please?
985
00:44:07,993 --> 00:44:09,211
Copy.
986
00:44:09,255 --> 00:44:10,517
- Magda?
- Yes?
987
00:44:10,560 --> 00:44:12,780
- Quickly...
- Yeah, sure, no problem.
988
00:44:12,824 --> 00:44:14,913
Well done, guys.
989
00:44:14,956 --> 00:44:16,349
Yeah, eh?
990
00:44:18,525 --> 00:44:21,397
See the fish that come up to
you like little puppy dogs?
991
00:44:21,441 --> 00:44:22,398
Yeah.
992
00:44:22,442 --> 00:44:24,139
Ah.
993
00:44:25,227 --> 00:44:26,620
Whew. Okay.
994
00:44:26,664 --> 00:44:28,927
Deck, just let me know
when you'’re ready.
995
00:44:28,970 --> 00:44:30,058
Yeah, Cap, tender is clear.
996
00:44:30,102 --> 00:44:31,146
Just the fore-anchor.
997
00:44:31,190 --> 00:44:32,626
All anchors are...
998
00:44:36,935 --> 00:44:38,327
Anchor is home, anchor is home.
999
00:44:42,549 --> 00:44:44,420
Yep.
1000
00:44:47,989 --> 00:44:50,992
Heh.
1001
00:44:51,036 --> 00:44:52,864
What are you... you'’re just
gonna do the sandwiches?
1002
00:44:52,907 --> 00:44:54,561
So, that'’s ham and cheese ones,
1003
00:44:54,604 --> 00:44:57,869
we'’ll have little sausage-egg
ones, scones, croissants.
1004
00:44:57,912 --> 00:44:59,740
I really don'’t care
what high tea is.
1005
00:44:59,784 --> 00:45:02,134
If I'’m chartering a boat,
I'’m not asking for high tea.
1006
00:45:02,177 --> 00:45:04,571
Get your ----ing butlers
and sh-- to do that.
1007
00:45:04,614 --> 00:45:05,659
Like, no.
1008
00:45:05,703 --> 00:45:07,748
- Mini-sandwiches.
- Well, here.
1009
00:45:07,792 --> 00:45:09,054
Mini-cakes.
1010
00:45:09,097 --> 00:45:10,272
Little white bread
sandwiches with cucumber.
1011
00:45:10,316 --> 00:45:11,665
Yeah, totally.
1012
00:45:11,709 --> 00:45:12,535
Triangles.
1013
00:45:12,579 --> 00:45:13,754
No, I'’m going with round.
1014
00:45:13,798 --> 00:45:15,060
All you have to do is google
"high tea"
1015
00:45:15,103 --> 00:45:16,278
and you can prepare for it.
1016
00:45:16,322 --> 00:45:18,672
I'’m not a chef,
but I can google.
1017
00:45:22,807 --> 00:45:24,983
Would you guys like
to come sit down?
1018
00:45:25,026 --> 00:45:26,724
Oh, we would indeed.
1019
00:45:27,812 --> 00:45:28,769
You'’re all set.
1020
00:45:28,813 --> 00:45:31,729
All righty, ready to go?
1021
00:45:31,772 --> 00:45:33,643
Did you put a little bit of
butter and salt in these?
1022
00:45:33,687 --> 00:45:35,515
I put butter and
smoked salt, actually.
1023
00:45:35,558 --> 00:45:36,864
It'’s not really
high tea, though.
1024
00:45:38,953 --> 00:45:40,346
Ooh!
1025
00:45:40,389 --> 00:45:42,217
All right, we'’ve got
sandwiches and rolls.
1026
00:45:42,261 --> 00:45:44,698
Do you think he made
these from scratch?
1027
00:45:44,742 --> 00:45:46,918
From the freezer.
1028
00:45:46,961 --> 00:45:48,484
Oh, I don'’t think we're
gonna find the marmalade.
1029
00:45:51,357 --> 00:45:52,488
Oh, my God.
1030
00:45:52,532 --> 00:45:54,055
A high tea is meant
to be colorful.
1031
00:45:54,099 --> 00:45:56,623
There'’s certain things
that you put on the first tier,
1032
00:45:56,666 --> 00:45:59,060
second tier, and
the third tier.
1033
00:45:59,104 --> 00:46:00,845
People take that
sh-- seriously.
1034
00:46:03,673 --> 00:46:05,850
--ing tea and crumpets!
1035
00:46:05,893 --> 00:46:10,115
What is it?
1036
00:46:10,158 --> 00:46:11,899
How'’s high tea?
1037
00:46:11,943 --> 00:46:13,988
No, is it on the table?
1038
00:46:14,032 --> 00:46:16,295
- You got this?
- Yeah.
1039
00:46:21,561 --> 00:46:23,345
We'’ll be there in half an hour.
1040
00:46:23,389 --> 00:46:25,173
Perfect. Sounds great.
1041
00:46:25,217 --> 00:46:27,219
Enjoy. Enjoy.
1042
00:46:27,262 --> 00:46:30,178
I thought we were on the up.
1043
00:46:30,222 --> 00:46:32,137
Now we'’ve degressed
back again.
1044
00:46:32,180 --> 00:46:35,183
It'’s clear as day that Ryan
just doesn'’t give a
1045
00:46:35,227 --> 00:46:37,577
It looks exactly what
I would expect
1046
00:46:37,620 --> 00:46:40,449
at my mate'’s birthday
when I was eight.
1047
00:46:42,625 --> 00:46:44,802
It'’s like McDonald's sausage
stuffing, isn'’t it?
1048
00:46:48,066 --> 00:46:49,632
Yep, noted.
1049
00:46:49,676 --> 00:46:52,548
What'’s going on with Mags,
is she getting better?
1050
00:46:52,592 --> 00:46:56,988
If I had two Tumis,
life would be a lot easier.
1051
00:46:58,903 --> 00:47:00,730
This is not a training boat,
and there'’s gotta be a point
1052
00:47:00,774 --> 00:47:03,864
where I have to care about what
the people are paying to have.
1053
00:47:03,908 --> 00:47:05,779
This is something you have
to make a decision about, too.
1054
00:47:05,823 --> 00:47:07,563
Mm, it just depends
if we can find someone
1055
00:47:07,607 --> 00:47:10,218
that has enough experience.
1056
00:47:10,262 --> 00:47:11,785
I have a back-up stew ready.
1057
00:47:11,829 --> 00:47:12,917
All right.
1058
00:47:14,919 --> 00:47:17,878
Let'’s go, deck team,
two on foredeck, please.
1059
00:47:17,922 --> 00:47:18,923
Yeah, copy.
1060
00:47:23,101 --> 00:47:24,319
Like, seriously.
1061
00:47:27,148 --> 00:47:30,021
Okay, Cap, tender is 50 meters
directly behind the stern.
1062
00:47:30,064 --> 00:47:32,197
- I'’m gonna come back on that.
- I'’m ready to leave.
1063
00:47:32,240 --> 00:47:33,198
I wanna go home.
1064
00:47:33,241 --> 00:47:34,634
Yeah, I can eat properly.
1065
00:47:34,677 --> 00:47:36,679
Tender is 10 meters
directly behind the stern.
1066
00:47:36,723 --> 00:47:39,552
Push you away, see ya later.
1067
00:47:40,945 --> 00:47:44,339
Okay, you'’re in control.
1068
00:47:44,383 --> 00:47:45,863
Okay.
1069
00:47:58,701 --> 00:48:00,225
But at the same time,
1070
00:48:00,268 --> 00:48:04,533
she is so distracted that
I have to be very honest.
1071
00:48:04,577 --> 00:48:05,795
And then I feel like then
I have to stay up
1072
00:48:05,839 --> 00:48:07,754
and then there'’s
more work for me.
1073
00:48:12,977 --> 00:48:15,370
Yeah.
1074
00:48:15,414 --> 00:48:18,678
All right, let me have
a little think about it.
1075
00:48:22,551 --> 00:48:25,467
Coming into the marina.
1076
00:48:25,511 --> 00:48:27,034
- Thank you very much, darling.
- Perfect.
1077
00:48:27,078 --> 00:48:28,557
Jamie, I'’m heading out
to port side.
1078
00:48:28,601 --> 00:48:29,819
Copy that.
1079
00:48:29,863 --> 00:48:30,864
Tumi.
1080
00:48:32,213 --> 00:48:33,911
Yeah.
1081
00:48:33,954 --> 00:48:37,131
Okay, Cap, we'’ve got 25 meters
from your starboard midships.
1082
00:48:37,175 --> 00:48:38,872
Thank you.
1083
00:48:40,961 --> 00:48:41,788
Thanks, doll.
1084
00:48:41,831 --> 00:48:43,050
You'’re now clear to spin.
1085
00:48:45,748 --> 00:48:48,447
Slowly closing.
Get that line between.
1086
00:48:48,490 --> 00:48:50,492
All right, go with yours,
go with yours.
1087
00:48:50,536 --> 00:48:51,885
You'’re on, brother.
1088
00:48:51,929 --> 00:48:53,321
Looking good and sitting
pretty here on the aft.
1089
00:48:53,365 --> 00:48:54,975
Pretty damn good.
1090
00:48:55,019 --> 00:48:59,066
All crew, you know the drill...
penguin suits, bring bags up.
1091
00:48:59,110 --> 00:49:01,329
Let'’s go!
1092
00:49:01,373 --> 00:49:02,591
- Yay!
- Here they are.
1093
00:49:02,635 --> 00:49:04,115
- Thanks very much.
- Thanks, brother.
1094
00:49:04,158 --> 00:49:07,466
Aw, it was good to meet you.
1095
00:49:08,423 --> 00:49:09,947
Main man, mwah.
1096
00:49:09,990 --> 00:49:12,340
Thank you so much for everything
that you'’ve done for us.
1097
00:49:12,384 --> 00:49:15,126
A few little criticisms...
1098
00:49:15,169 --> 00:49:17,171
just that dinner,
I wasn'’t keen on the fish.
1099
00:49:17,215 --> 00:49:19,434
The presentation on the high tea
1100
00:49:19,478 --> 00:49:21,828
could have just been
a little bit better.
1101
00:49:21,871 --> 00:49:24,091
But you really made sure
that we went out snorkeling
1102
00:49:24,135 --> 00:49:25,701
and did everything
that we could,
1103
00:49:25,745 --> 00:49:27,660
and we absolutely loved every
single cocktail
1104
00:49:27,703 --> 00:49:28,922
in the menu.
1105
00:49:28,966 --> 00:49:30,793
- Oh, yes!
- So, thank you so much.
1106
00:49:30,837 --> 00:49:32,099
Thank you very much.
1107
00:49:32,143 --> 00:49:34,580
- Pleasure, guys. Cheers!
- Thank you, darling!
1108
00:49:34,623 --> 00:49:36,103
- Bye!
- Bye, guys.
1109
00:49:36,147 --> 00:49:37,844
Let'’s get changed
into our blues,
1110
00:49:37,887 --> 00:49:40,151
and let'’s meet in
the bridge deck aft salon.
1111
00:49:51,640 --> 00:49:53,468
Whew, that was rough.
1112
00:49:53,512 --> 00:49:55,514
What a charter.
1113
00:49:58,778 --> 00:50:00,823
Ah! Ooh. L'’chaim!
1114
00:50:00,867 --> 00:50:02,129
- What'’s the celebration?
- Hey?
1115
00:50:02,173 --> 00:50:06,916
We know we need to pick
up the game still.
1116
00:50:06,960 --> 00:50:09,658
Let'’s have a chat about
that individually later on.
1117
00:50:09,702 --> 00:50:14,707
And for the tip,
we got $20,815 Australian.
1118
00:50:14,750 --> 00:50:17,449
That'’s $16,011 U.S.
1119
00:50:17,492 --> 00:50:20,800
Per person, that'’s 1,333.
1120
00:50:20,843 --> 00:50:23,063
We'’re really, really lucky
they were nice people.
1121
00:50:23,107 --> 00:50:25,283
Otherwise, we would
have been ----ed.
1122
00:50:25,326 --> 00:50:26,588
The helmet, ugh.
1123
00:50:26,632 --> 00:50:28,503
We'’re not doing
the helmet today.
1124
00:50:28,547 --> 00:50:30,027
- We haven'’t got enough helmets.
- Oh!
1125
00:50:30,070 --> 00:50:31,376
Let'’s get this boat cleaned.
1126
00:50:31,419 --> 00:50:33,421
Aesha, stay here,
we'’re gonna have a chat.
1127
00:50:33,465 --> 00:50:37,077
- Yeah.
- Excuse me.
1128
00:50:37,121 --> 00:50:40,472
So, I'’ve thought about Magda.
1129
00:50:40,515 --> 00:50:43,040
I think it'’s in
our best interest
1130
00:50:43,083 --> 00:50:47,044
if we find an
experienced replacement.
1131
00:50:47,087 --> 00:50:50,351
As you said, this
isn'’t a training vessel.
1132
00:50:50,395 --> 00:50:52,005
We'’re going into charter eight.
1133
00:50:52,049 --> 00:50:55,008
No one should be having
to pick up anyone'’s slack.
1134
00:50:55,052 --> 00:50:57,141
So, you'’re confident
that'’s where you wanna go?
1135
00:50:57,184 --> 00:50:58,794
Yeah.
1136
00:50:58,838 --> 00:51:02,711
My responsibility lies to the
guests, to the captain, to Tumi.
1137
00:51:02,755 --> 00:51:05,062
I don'’t feel great,
but being a leader,
1138
00:51:05,105 --> 00:51:06,280
sometimes you do actually
just have to
1139
00:51:06,324 --> 00:51:08,065
make those tough decisions.
1140
00:51:08,108 --> 00:51:09,675
You'’re echoing the things
that I'’ve been seeing.
1141
00:51:09,718 --> 00:51:11,024
- Yeah.
- So, that'’s fine.
1142
00:51:11,068 --> 00:51:12,721
Okay.
1143
00:51:17,857 --> 00:51:20,860
Probably just stand up there,
Brittini, and just...
1144
00:51:20,903 --> 00:51:24,255
Magda, Magda, Jason.
Please meet me in the bridge.
1145
00:51:25,908 --> 00:51:27,127
Copy that, on my way.
1146
00:51:27,171 --> 00:51:29,608
Oh, God.
1147
00:51:37,659 --> 00:51:40,227
Bridge, bridge, bridge.
1148
00:51:43,970 --> 00:51:46,190
- Hello?
- Take a seat.
1149
00:51:51,238 --> 00:51:52,500
Yes?
1150
00:51:52,544 --> 00:51:55,851
We run with three stewardesses
on a big boat.
1151
00:51:55,895 --> 00:51:59,638
Unfortunately,
your experience is not
1152
00:51:59,681 --> 00:52:03,294
where I want the three
girls to be at.
1153
00:52:03,337 --> 00:52:05,470
I really enjoy working with
you as a crewmember,
1154
00:52:05,513 --> 00:52:08,603
but going through for
the next two charters,
1155
00:52:08,647 --> 00:52:10,736
I really need this team to fire.
1156
00:52:10,779 --> 00:52:16,089
- Mm-hmm.
- So, I'’m gonna let you go.
1157
00:52:16,133 --> 00:52:18,570
It'’s sad news,
but that'’s where we're at.
1158
00:52:18,613 --> 00:52:21,050
But I just really don'’t
understand, because I thought,
1159
00:52:21,094 --> 00:52:23,836
like, the job that I'’m
doing is just really...
1160
00:52:23,879 --> 00:52:25,142
- It'’s improving...
- Yeah.
1161
00:52:25,185 --> 00:52:26,360
...but not at the
pace that I want.
1162
00:52:26,404 --> 00:52:27,840
Okay, I see.
1163
00:52:27,883 --> 00:52:29,450
And I need people
at Tumi and Aesha'’s level.
1164
00:52:29,494 --> 00:52:30,712
Sure. I don'’t like it.
1165
00:52:30,756 --> 00:52:34,151
- Yeah, well, you get to go home.
- Yeah.
1166
00:52:34,194 --> 00:52:36,675
You get to see your man,
you... you know, and...
1167
00:52:36,718 --> 00:52:39,417
I appreciate you understanding. Yeah.
1168
00:52:39,460 --> 00:52:40,940
Oh, definitely.
1169
00:52:40,983 --> 00:52:42,246
If any opportunity comes up,
I'’ll definitely...
1170
00:52:42,289 --> 00:52:44,161
Thank you so much,
and I'’ll prove you
1171
00:52:44,204 --> 00:52:46,902
that I'’ll be working not as
a one stew, as a two stews.
1172
00:52:46,946 --> 00:52:47,990
You never know, but...
1173
00:52:48,034 --> 00:52:50,384
- Can I hug you?
- Yes, please.
1174
00:52:50,428 --> 00:52:53,866
Oh, thank you.
Thank you for teaching me.
1175
00:52:53,909 --> 00:52:54,867
Take something out of
this to the next thing.
1176
00:52:54,910 --> 00:52:56,085
Definitely, definitely.
1177
00:52:56,129 --> 00:52:57,696
Thanks Mags.
1178
00:52:59,698 --> 00:53:01,090
Okay. Thank you.
1179
00:53:05,617 --> 00:53:06,835
I just got fired.
1180
00:53:06,879 --> 00:53:08,228
What? What was the reason?
1181
00:53:08,272 --> 00:53:10,970
My level is not one
that he wants to be...
1182
00:53:11,013 --> 00:53:12,232
- Oh.
- Is that what he said?
1183
00:53:12,276 --> 00:53:14,191
- It'’s just, like...
- Wait. What?
1184
00:53:14,234 --> 00:53:16,497
- It just doesn'’t feel...
- Real?
1185
00:53:16,541 --> 00:53:17,846
I'’m emotional.
1186
00:53:17,890 --> 00:53:19,239
It'’s fine, you can be emotional.
1187
00:53:19,283 --> 00:53:21,023
It'’s sad!
1188
00:53:21,067 --> 00:53:23,025
It is sad, but it is
like that in yachting,
1189
00:53:23,069 --> 00:53:25,854
and I love being here,
but the same time,
1190
00:53:25,898 --> 00:53:27,900
it'’s like I cannot be
fully focused on here
1191
00:53:27,943 --> 00:53:29,858
because there'’s so much
else going on in my life.
1192
00:53:29,902 --> 00:53:31,120
- Yeah.
- What is up today?
1193
00:53:31,164 --> 00:53:32,861
Something'’s weird as
1194
00:53:32,905 --> 00:53:34,602
I'’m assuming that
she'’s been fired.
1195
00:53:34,646 --> 00:53:35,734
- Oh, really?
- For sure.
1196
00:53:35,777 --> 00:53:37,344
Yeah.
1197
00:53:37,388 --> 00:53:40,086
Oh, I'’m putting my head down.
I'’m going back to work.
1198
00:53:43,872 --> 00:53:46,484
People get fired because
other people
1199
00:53:46,527 --> 00:53:47,702
have different expectations.
1200
00:53:47,746 --> 00:53:48,703
Yeah.
1201
00:53:48,747 --> 00:53:50,227
And I almost made it to the end.
1202
00:53:50,270 --> 00:53:53,055
I wanna say you'’re
a boss-ass bitch, but can I?
1203
00:53:53,099 --> 00:53:57,016
- Can you? You can to me.
- Can I call you a bitch?
1204
00:53:59,584 --> 00:54:01,977
- Hey, buddy.
- Hi, hi.
1205
00:54:02,021 --> 00:54:03,283
Listen, mate, um...
82521
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.