All language subtitles for Below Deck Down Under S01E13

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,091 --> 00:00:06,006 Previously, on "Below Deck Down Under"... 2 00:00:06,049 --> 00:00:07,268 Bring it down. 3 00:00:07,311 --> 00:00:08,486 Okay, well, let me finish my dinner 4 00:00:08,530 --> 00:00:10,488 and you can talk all you want. 5 00:00:10,532 --> 00:00:12,012 No, no, no, listen, I don'’t want your attitude, I'’m your captain. 6 00:00:12,055 --> 00:00:13,491 I'’m pissed, the way he'’s speaking to me. 7 00:00:13,535 --> 00:00:15,841 We have a pandemic, quarantine issues, 8 00:00:15,885 --> 00:00:17,191 I'’ve got no backup. 9 00:00:17,234 --> 00:00:19,715 Otherwise, he'’d be gone. 10 00:00:20,846 --> 00:00:21,804 What are you doing? 11 00:00:21,847 --> 00:00:23,110 I'’m on the phone. 12 00:00:23,153 --> 00:00:25,460 Your phone use on board is more than excessive. 13 00:00:25,503 --> 00:00:26,504 Boyfriend. 14 00:00:27,766 --> 00:00:29,594 What the [bleep]? 15 00:00:29,638 --> 00:00:31,074 We can have an extra half an hour tonight. 16 00:00:31,118 --> 00:00:32,423 Oh! 17 00:00:32,467 --> 00:00:33,859 But only if you use the half an hour for sleep, 18 00:00:33,903 --> 00:00:35,209 not talking on the phone. 19 00:00:37,907 --> 00:00:41,171 It'’s just ----ing selfish. 20 00:00:41,215 --> 00:00:42,520 - How you going? - I'’m perfect. 21 00:00:42,564 --> 00:00:43,521 Good attitude. 22 00:00:43,565 --> 00:00:44,827 Wunderbar. 23 00:00:44,870 --> 00:00:47,351 Some nice honey-glazed ham he'’s got here. 24 00:00:47,395 --> 00:00:49,397 - The tips are... - It'’s a little light. 25 00:00:49,440 --> 00:00:50,398 Yeah. 26 00:00:50,441 --> 00:00:51,747 - Jase. - Yeah, mate? 27 00:00:51,790 --> 00:00:53,009 I'’m not happy with Ben. 28 00:00:53,053 --> 00:00:54,315 Not interested in listening to me. 29 00:00:54,358 --> 00:00:55,794 I'’m not intimidated by you. 30 00:00:55,838 --> 00:00:57,361 This is definitely not intimidation. 31 00:00:57,405 --> 00:00:59,407 It'’s Jamie's first time as a bosun. 32 00:00:59,450 --> 00:01:02,149 We need to find out whether Jamie'’s way of leadership 33 00:01:02,192 --> 00:01:04,890 is aggressive, or is it just Benny'’s 34 00:01:04,934 --> 00:01:06,153 too sensitive for this job. 35 00:01:06,196 --> 00:01:07,589 Altogether, we work well. 36 00:01:07,632 --> 00:01:10,157 I can see the frustration on both ends of it. 37 00:01:10,200 --> 00:01:11,810 It'’s time to make a decision. 38 00:01:11,854 --> 00:01:13,247 Ben, come to the bridge deck. 39 00:01:13,290 --> 00:01:14,726 Jamie'’s come to me, I'’ve spoken to you. 40 00:01:14,770 --> 00:01:17,164 We just can'’t have you going against the grain. 41 00:01:17,207 --> 00:01:21,081 With that, I had to make a decision. 42 00:01:39,447 --> 00:01:41,710 Right, Jamie'’s come to me, I'’ve spoken to you. 43 00:01:41,753 --> 00:01:42,885 Yep. 44 00:01:42,928 --> 00:01:44,756 Whether you'’re taking it as intimidation, 45 00:01:44,800 --> 00:01:46,671 I don'’t think it is, because the others, they'’re not seeing it. 46 00:01:46,715 --> 00:01:51,111 Jamie seems to be on the same kind of goals that I'’m wanting. 47 00:01:51,154 --> 00:01:53,461 I had to make a decision. 48 00:01:53,504 --> 00:01:55,158 We just can'’t have you going against the grain. 49 00:01:55,202 --> 00:01:56,159 Yeah, it'’s all good. 50 00:01:56,203 --> 00:01:57,943 Okay? 51 00:01:57,987 --> 00:02:02,165 That being said, I'’ve spoken to the deck crew individually. 52 00:02:02,209 --> 00:02:04,211 They want you part of their team. 53 00:02:04,254 --> 00:02:05,647 Now, I feel the same. 54 00:02:05,690 --> 00:02:08,128 I think you can grow and get back on the tracks. 55 00:02:08,171 --> 00:02:09,390 There needs to be an improvement. 56 00:02:09,433 --> 00:02:11,261 If it goes back a little bit, 57 00:02:11,305 --> 00:02:13,045 we'’re making a change next charter, okay? 58 00:02:13,089 --> 00:02:15,265 - Yep, 100 percent. - Get into it. 59 00:02:15,309 --> 00:02:16,614 - Will do. - Enjoy your job. 60 00:02:16,658 --> 00:02:18,747 - Thanks. Cheers. - All right? Okay. 61 00:02:23,230 --> 00:02:25,797 With Jamie and Benny, you'’ve got two different personalities. 62 00:02:25,841 --> 00:02:27,756 But at the end of the day this is something 63 00:02:27,799 --> 00:02:30,324 they can actually sort out, and it might help both of them 64 00:02:30,367 --> 00:02:32,630 to learn to communicate with each other. 65 00:02:32,674 --> 00:02:34,850 Yeah, Jamie, come to the bridge deck. 66 00:02:34,893 --> 00:02:35,894 Copy. 67 00:02:43,511 --> 00:02:46,340 Magda, Magda, Magda. 68 00:02:49,734 --> 00:02:52,128 What, me? What? Go ahead. 69 00:02:52,172 --> 00:02:53,825 Can you help with housekeeping? 70 00:02:53,869 --> 00:02:59,483 Copy, on my way. 71 00:02:59,527 --> 00:03:02,138 Jamie? 72 00:03:02,182 --> 00:03:04,532 Benny, Benny, can you meet me on the bridge deck aft, please? 73 00:03:04,575 --> 00:03:06,011 Yeah, copy that, on my way. 74 00:03:06,055 --> 00:03:07,274 You can come with me. 75 00:03:07,317 --> 00:03:08,579 - Yeah, yeah, for sure. - We all good? 76 00:03:08,623 --> 00:03:09,711 Yeah. 77 00:03:09,754 --> 00:03:11,191 Good to see covers on there, finally. 78 00:03:11,234 --> 00:03:13,758 Going... rehashing on what we spoke about today... 79 00:03:13,802 --> 00:03:15,020 Sure. 80 00:03:15,064 --> 00:03:16,239 ...we'’re going to issue a verbal warning. 81 00:03:16,283 --> 00:03:17,849 Oh, really? 82 00:03:17,893 --> 00:03:19,329 It'’s not misconduct, it'’s just team environment 83 00:03:19,373 --> 00:03:20,330 and personality clashes, that'’s it. 84 00:03:20,374 --> 00:03:21,636 - Okay. - Okay? 85 00:03:21,679 --> 00:03:23,203 Copy. 86 00:03:23,246 --> 00:03:24,552 However, if things don'’t improve over the next charter, 87 00:03:24,595 --> 00:03:26,684 it will move straight to a dismissal. 88 00:03:26,728 --> 00:03:27,859 Given our short charter period... 89 00:03:27,903 --> 00:03:28,947 Yep. 90 00:03:28,991 --> 00:03:30,253 ...and an agreement that okay, 91 00:03:30,297 --> 00:03:31,602 personalities aren'’t working, okay? 92 00:03:31,646 --> 00:03:32,864 Copy that. 93 00:03:32,908 --> 00:03:34,039 I'’ve got 100 percent commitment from you. 94 00:03:34,083 --> 00:03:35,302 Yes. 95 00:03:35,345 --> 00:03:36,564 Hundred percent commitment from Jamie 96 00:03:36,607 --> 00:03:37,739 that we'’re trying to work as a team. 97 00:03:37,782 --> 00:03:39,219 - Yep. I'’m here for you. - Okay? 98 00:03:39,262 --> 00:03:40,220 - Let'’s do it. Yeah. - All right. 99 00:03:40,263 --> 00:03:41,438 Hundred percent. 100 00:03:41,482 --> 00:03:42,787 This just confirms that Captain Jason 101 00:03:42,831 --> 00:03:44,354 doesn'’t have Bosun Jamie'’s back. 102 00:03:44,398 --> 00:03:46,313 Jason keeps ignoring everything that I'’m trying 103 00:03:46,356 --> 00:03:49,141 to bring to the table or remove off the table 104 00:03:49,185 --> 00:03:50,926 to make my team a better deck team. 105 00:03:50,969 --> 00:03:53,624 He doesn'’t believe that I could be a good leader. 106 00:04:01,676 --> 00:04:02,981 Dude, I was, like, gonna get fired. 107 00:04:04,418 --> 00:04:05,854 I can'’t get fired. 108 00:04:05,897 --> 00:04:07,769 I'’ve never worked on one of those military-esque 109 00:04:07,812 --> 00:04:09,249 superyachts before. 110 00:04:09,292 --> 00:04:10,293 No, and it'’s not cool. 111 00:04:10,337 --> 00:04:13,078 I have to change. 112 00:04:13,122 --> 00:04:14,297 I have to, don'’t I? 113 00:04:14,341 --> 00:04:15,864 I'’ve been given another chance. 114 00:04:15,907 --> 00:04:18,127 I don'’t want to be in this situation with Jamie. 115 00:04:19,563 --> 00:04:20,608 I can'’t take this opportunity for granted. 116 00:04:20,651 --> 00:04:22,174 I'’m gonna make it to the end. 117 00:04:22,218 --> 00:04:24,002 I'’m just gonna work the hardest I possibly can. 118 00:04:24,046 --> 00:04:25,308 That'’s yachting. 119 00:04:25,352 --> 00:04:26,309 You know, it'’s like, we chose it. 120 00:04:26,353 --> 00:04:27,919 Yeah. 121 00:04:27,963 --> 00:04:30,748 I feel like I should be more happy about my life right now. 122 00:04:30,792 --> 00:04:32,707 And yesterday, my best friend, Paulina, 123 00:04:32,750 --> 00:04:34,186 hang out with my boyfriend. 124 00:04:34,230 --> 00:04:35,449 Yesterday? 125 00:04:35,492 --> 00:04:37,189 My boyfriend, when we'’re together, 126 00:04:37,233 --> 00:04:39,496 we'’re like Bonnie and Clyde. 127 00:04:39,540 --> 00:04:41,411 When we separate, he'’s doing little bad things. 128 00:04:41,455 --> 00:04:42,934 It cause me a lack of trust, 129 00:04:42,978 --> 00:04:44,632 and then I don'’t wanna say to him, like, 130 00:04:44,675 --> 00:04:46,155 oh, I miss you, you know? 131 00:04:46,198 --> 00:04:49,767 Listen, everyone is replaceable, including a man. 132 00:04:49,811 --> 00:04:51,639 I'’m sorry, that is a little bit shady. 133 00:04:51,682 --> 00:04:53,684 She'’s worried about what he'’s doing, 134 00:04:53,728 --> 00:04:54,990 he'’s worried about what she'’s doing. 135 00:04:55,033 --> 00:04:57,035 It'’s just not good for her focus. 136 00:04:57,079 --> 00:05:00,038 Uh, why, Mags, why? 137 00:05:00,082 --> 00:05:02,127 Tumi, you'’re smart. 138 00:05:02,171 --> 00:05:03,346 Right? 139 00:05:07,263 --> 00:05:09,309 - How are you? - Getting ahead here. 140 00:05:09,352 --> 00:05:11,702 Mate, your food this charter. 141 00:05:11,746 --> 00:05:13,225 It was a really good step forward. 142 00:05:13,269 --> 00:05:15,750 Yeah, for sure. 143 00:05:15,793 --> 00:05:18,100 It happens, but like I said before, 144 00:05:18,143 --> 00:05:20,494 I want a little more garnish, a little bit of edible flowers, 145 00:05:20,537 --> 00:05:21,756 a bit of drizzle, whatever. 146 00:05:21,799 --> 00:05:22,931 Sure. 147 00:05:22,974 --> 00:05:24,367 A little bit towards the "wow" factor. 148 00:05:24,411 --> 00:05:26,456 I am a big clean plate guy, like... 149 00:05:26,500 --> 00:05:27,457 You do what you gotta do. 150 00:05:27,501 --> 00:05:28,850 Just take it on the chin. 151 00:05:28,893 --> 00:05:30,895 I feel it, I'’m fine. I'’m not worried. 152 00:05:30,939 --> 00:05:32,810 I think you'’ll like the next one, hopefully. 153 00:05:32,854 --> 00:05:35,160 Yeah, okay. 154 00:05:35,204 --> 00:05:36,945 Last charter, I tried to be a good boy, 155 00:05:36,988 --> 00:05:38,816 listen to the man in charge of the ship. 156 00:05:38,860 --> 00:05:40,775 It didn'’t work out for me. 157 00:05:40,818 --> 00:05:42,951 - The tips are... - Looks a little light. 158 00:05:42,994 --> 00:05:44,692 - Yeah. - He thinks he'’s a chef now. 159 00:05:44,735 --> 00:05:46,433 Flowers don'’t make food taste better. 160 00:05:46,476 --> 00:05:49,349 Thanks for taking the criticism. 161 00:05:49,392 --> 00:05:51,002 Always. 162 00:05:51,046 --> 00:05:53,353 - So, we'’re all done. - Yep. Yes. 163 00:05:53,396 --> 00:05:55,659 Goin'’ out tonight. 164 00:05:55,703 --> 00:05:57,661 It'’s a party in here, oh! 165 00:05:57,705 --> 00:05:59,533 It'’s the girls' room. 166 00:05:59,576 --> 00:06:01,578 That'’s what I'm saying, here we go. 167 00:06:03,972 --> 00:06:05,626 Yeah. 168 00:06:15,418 --> 00:06:16,550 Should we do a vodka-Red Bull? 169 00:06:16,593 --> 00:06:17,768 You need to do a vodka shot. 170 00:06:17,812 --> 00:06:19,030 - Is this a lot? - No, it'’s good. 171 00:06:19,074 --> 00:06:20,205 Is this a shot? 172 00:06:20,249 --> 00:06:21,642 - Yeah. - It needs more vodka. 173 00:06:21,685 --> 00:06:22,904 I'’m just gonna get drunk tonight it. 174 00:06:22,947 --> 00:06:23,948 Shall we go? 175 00:06:23,992 --> 00:06:25,950 I wanna get drunk with everybody, 176 00:06:25,994 --> 00:06:27,691 - make some bad decisions. - Let'’s go, let's go, let'’s go. 177 00:06:27,735 --> 00:06:31,739 Girls'’ van! Yay! Woohoo! 178 00:06:33,131 --> 00:06:34,437 Speaking of bitch... 179 00:06:34,481 --> 00:06:38,136 Oh tell me me, because I got things to say. 180 00:06:38,180 --> 00:06:41,836 I went down to the crew mess, and I was like, yo, bitch. 181 00:06:41,879 --> 00:06:43,707 Yo, bitch. 182 00:06:47,972 --> 00:06:49,713 Did you hear about our conversation? 183 00:06:49,757 --> 00:06:51,541 No way. 184 00:06:51,585 --> 00:06:52,586 Might be the Beatles, bitch. 185 00:06:52,629 --> 00:06:54,109 And don'’t call me "bitch" again. 186 00:06:57,852 --> 00:06:59,419 - Yas, bitch. - Do it! 187 00:06:59,462 --> 00:07:03,945 - Aesha! - Yes, bitch Jamie! 188 00:07:03,988 --> 00:07:05,425 Okay, Magda. 189 00:07:05,468 --> 00:07:07,252 Call me that again, I won'’t talk to you ever again. 190 00:07:07,296 --> 00:07:08,384 - No, no, no. - Come on! 191 00:07:08,428 --> 00:07:09,994 What'’d I say? What'd I say? 192 00:07:10,038 --> 00:07:12,083 To me? You didn'’t say anything to me. 193 00:07:12,127 --> 00:07:13,694 I just said it to you. 194 00:07:13,737 --> 00:07:14,869 Don'’t call me that. 195 00:07:16,784 --> 00:07:18,438 - ...with me. - I heard my name? 196 00:07:18,481 --> 00:07:20,701 Yeah, you know exactly what I'’m talking about, Brittini. 197 00:07:20,744 --> 00:07:21,963 Don'’t around. 198 00:07:22,006 --> 00:07:24,269 I told her, and now I'’ve told her... 199 00:07:24,313 --> 00:07:26,881 that'’s three chicks... not to call me that. 200 00:07:26,924 --> 00:07:28,752 Dude, I did not say anything to them. 201 00:07:28,796 --> 00:07:30,624 Don'’t around, Brittini, I'’m telling you. 202 00:07:30,667 --> 00:07:32,843 I don'’t give a 203 00:07:32,887 --> 00:07:34,932 Dude. 204 00:07:40,329 --> 00:07:42,940 Ah, so, you'’re in it deep now. 205 00:07:45,639 --> 00:07:48,555 Two vodka-Red Bulls... can I do the sugar-free? 206 00:08:04,222 --> 00:08:05,963 "Bitch" to me is degrading. 207 00:08:06,007 --> 00:08:07,791 All the careers I'’ve had, I'’ve lost lives, 208 00:08:07,835 --> 00:08:10,490 I'’ve saved lives, I've tried to keep people safe. 209 00:08:10,533 --> 00:08:13,014 I'’m sorry if this sort of speaks to my bravado, 210 00:08:13,057 --> 00:08:15,016 but I'’m definitely not someone'’s bitch. 211 00:08:29,160 --> 00:08:32,990 Oh, it was kind of childish of me to egg Magda on 212 00:08:33,034 --> 00:08:35,427 to call him that when he'’d told me not to call him that. 213 00:08:35,471 --> 00:08:37,299 It'’s like when someone says "Don'’t touch the stove," 214 00:08:37,342 --> 00:08:40,563 it'’s hard, and all you wanna do is touch the stove. 215 00:08:46,569 --> 00:08:48,702 We are a squad deep girls. 216 00:08:48,745 --> 00:08:50,442 I'’m honestly really confused. 217 00:08:50,486 --> 00:08:53,054 I think bitch is more of, like, an empowerment. 218 00:08:53,097 --> 00:08:55,317 Like, yes, bitch. It'’s a fun term. 219 00:08:55,360 --> 00:08:56,927 I'’m not gonna let it affect my night. 220 00:08:56,971 --> 00:08:58,233 - Yeah. - Are you joking? 221 00:08:58,276 --> 00:09:00,278 - We'’re gonna head to Magnums. - Hi! 222 00:09:00,322 --> 00:09:02,890 This is our night, we'’re not gonna let nothing ruin it. 223 00:09:02,933 --> 00:09:06,241 Stop. Stop, stop, Jamie, stop. 224 00:09:19,646 --> 00:09:21,952 Hey! 225 00:09:28,089 --> 00:09:29,612 What? 226 00:09:29,656 --> 00:09:32,528 I'’ll tell you. 227 00:09:32,572 --> 00:09:35,749 So, like, when I... 228 00:09:39,840 --> 00:09:42,669 Wait, do you have, like, a move for every girl? 229 00:09:42,712 --> 00:09:45,236 You know, someone I'’m talking to for a while, I'’ll be like... 230 00:09:45,280 --> 00:09:46,455 That makes sense. 231 00:09:46,498 --> 00:09:47,761 You know, and, like, ride the horses. 232 00:09:47,804 --> 00:09:50,067 Back in Maryland, my family live 233 00:09:50,111 --> 00:09:52,374 on the Patuxent River at the Bradbury compound. 234 00:09:52,417 --> 00:09:54,985 Girls in the past, I'’d bring them to the compound 235 00:09:55,029 --> 00:09:57,727 and they meet the Bradbury gang, they'’re just... 236 00:10:00,295 --> 00:10:01,775 It ain'’t me. 237 00:10:01,818 --> 00:10:03,167 It'’s your family. 238 00:10:03,211 --> 00:10:04,299 It'’s the family. 239 00:10:04,342 --> 00:10:05,909 Brittini has a kind heart. 240 00:10:05,953 --> 00:10:07,781 I don'’t like to see her down, I wanna pick her up. 241 00:10:07,824 --> 00:10:10,653 Brittini, maybe you can come check out the compound. 242 00:10:10,697 --> 00:10:11,915 I wanna play Tic-Tac-Toe. 243 00:10:11,959 --> 00:10:13,613 I just ordered two espresso martinis, 244 00:10:13,656 --> 00:10:14,744 do you want one of them? 245 00:10:14,788 --> 00:10:17,617 - Jenga! Yeah, yeah! - You want water? 246 00:10:17,660 --> 00:10:18,966 Yeah. 247 00:10:40,161 --> 00:10:41,684 What do you think that I can do... 248 00:10:41,728 --> 00:10:43,643 Listen, I don'’t care. 249 00:10:43,686 --> 00:10:45,122 I see a storm coming. 250 00:10:45,166 --> 00:10:48,517 Her head is way too wrapped around this relationship 251 00:10:48,560 --> 00:10:49,997 and this situation, 252 00:10:50,040 --> 00:10:52,347 and once you get distracted, you can'’t perform. 253 00:10:54,741 --> 00:10:56,830 We'’re pretty much ----ed. 254 00:10:59,571 --> 00:11:00,921 Jenga, Jenga! 255 00:11:01,835 --> 00:11:02,923 Coming up... 256 00:11:09,103 --> 00:11:10,365 You know? 257 00:11:19,809 --> 00:11:20,810 My car is here. 258 00:11:20,854 --> 00:11:22,594 I'’m outta here. 259 00:11:22,638 --> 00:11:23,900 Ow! 260 00:11:26,468 --> 00:11:29,471 Dude, Jamie is so mad at me. 261 00:11:33,693 --> 00:11:35,216 I'’m never gonna acknowledge it. 262 00:11:35,259 --> 00:11:38,610 Oh, it'’s so annoying, like, he is my bosun, right? 263 00:11:38,654 --> 00:11:41,222 So, imagine if you'’re mad at one of your stews. 264 00:11:43,703 --> 00:11:45,269 You gotta keep your job, your job, 265 00:11:45,313 --> 00:11:46,662 and personal, your personal. 266 00:11:46,706 --> 00:11:48,751 And she'’s been coming against me lately, 267 00:11:48,795 --> 00:11:50,884 and I'’m the ----ing bosun. 268 00:11:50,927 --> 00:11:54,191 - Ugh, Jamie kills the vibe. - It'’s true. 269 00:11:54,235 --> 00:11:55,453 She'’s not aware of it. 270 00:11:55,497 --> 00:11:57,194 - Don'’t worry about it. - Yeah. 271 00:11:57,238 --> 00:11:58,413 So tired. 272 00:11:58,456 --> 00:12:00,937 Everybody'’s just doing dumb sh--. 273 00:12:00,981 --> 00:12:02,591 Like, it, dude. 274 00:12:13,384 --> 00:12:14,734 It is a privilege 275 00:12:14,777 --> 00:12:16,344 to do this sort of job. 276 00:12:16,387 --> 00:12:17,475 Yeah. 277 00:12:20,174 --> 00:12:22,132 Now Jamie'’s directing his sh-- at somebody else. 278 00:12:22,176 --> 00:12:23,960 It'’s not me in the crosshairs, 279 00:12:24,004 --> 00:12:25,962 but I also don'’t want Brittini to be bullied. 280 00:12:26,006 --> 00:12:27,485 I don'’t know what to do right now, 281 00:12:27,529 --> 00:12:29,270 because I'’m not in a position to say anything. 282 00:12:35,232 --> 00:12:36,712 He'’s a bit upset. 283 00:12:36,756 --> 00:12:38,018 He'’s pissed. 284 00:12:38,061 --> 00:12:39,584 Maybe just when everyone'’s sobered up, 285 00:12:39,628 --> 00:12:43,284 hey, I didn'’t mean this, I might not have meant that. 286 00:12:43,327 --> 00:12:44,502 Don'’t bite your lips, like, 287 00:12:44,546 --> 00:12:47,636 shut the up, Culver. 288 00:12:47,679 --> 00:12:48,898 Okay? 289 00:12:48,942 --> 00:12:50,900 I'’m just giving my perspective on it. 290 00:12:50,944 --> 00:12:53,120 How did you know? 291 00:12:53,163 --> 00:12:54,948 Because I have that connection with you, okay? 292 00:12:54,991 --> 00:12:56,036 Cool? 293 00:12:56,079 --> 00:12:57,602 I'’m gonna go to bed. 294 00:12:57,646 --> 00:12:58,908 All right. 295 00:13:19,146 --> 00:13:22,540 Five minutes early, here we go. 296 00:13:22,584 --> 00:13:24,064 I don'’t know. 297 00:13:26,588 --> 00:13:28,503 I don'’t know. 298 00:13:30,200 --> 00:13:33,377 How drunk you have to be to lose your phone? 299 00:13:35,423 --> 00:13:36,641 Oh. 300 00:13:42,952 --> 00:13:44,084 --ing hell. 301 00:13:48,784 --> 00:13:52,135 Aesha? Aesha? 302 00:13:52,179 --> 00:13:53,571 Because I don'’t know where's my ----ing phone. 303 00:13:54,834 --> 00:13:57,619 - Aesha, please. - Mm. 304 00:14:00,100 --> 00:14:01,449 Yeah... oh... 305 00:14:01,492 --> 00:14:02,754 I need iPhone, I need to find my iPhone. 306 00:14:02,798 --> 00:14:04,017 Okay. 307 00:14:04,060 --> 00:14:05,235 I just need to contact my boyfriend, 308 00:14:05,279 --> 00:14:06,715 that'’s the only thing... 309 00:14:06,758 --> 00:14:08,369 Magda! 310 00:14:09,413 --> 00:14:12,329 It'’s okay, we're gonna find it. 311 00:14:12,373 --> 00:14:13,548 Oh, God. 312 00:14:13,591 --> 00:14:15,724 I'’m very positive it'’s on the boat. 313 00:14:15,767 --> 00:14:16,725 It'’s... don't worry. 314 00:14:16,768 --> 00:14:18,248 Okay. 315 00:14:18,292 --> 00:14:21,164 - Yes, no, we'’re gonna find it. - Thank you, guys. 316 00:14:21,208 --> 00:14:25,125 Like, I don'’t ask people for help, but I need your help. 317 00:14:25,168 --> 00:14:27,779 No, no, no, at work, it'’s different thing, 318 00:14:27,823 --> 00:14:29,390 I ask you about everything. 319 00:14:29,433 --> 00:14:32,480 My boyfriend is probably so, like, stressed right now 320 00:14:32,523 --> 00:14:34,743 because I tell him about going out. 321 00:14:34,786 --> 00:14:37,180 So, most probably he is thinking 322 00:14:37,224 --> 00:14:39,313 that I could possibly go and cheat on him. 323 00:14:39,356 --> 00:14:40,531 It'’s on the boat? 324 00:14:45,841 --> 00:14:47,538 Magda! 325 00:14:49,845 --> 00:14:53,022 Where, where, where? 326 00:14:53,066 --> 00:14:54,632 I'’m listening! 327 00:14:54,676 --> 00:14:58,549 Aesha, I lost my bag. I lost my bag. 328 00:14:58,593 --> 00:14:59,768 - Did you? - And I lost my phone... 329 00:14:59,811 --> 00:15:00,812 Did you? 330 00:15:00,856 --> 00:15:01,944 ...and I lost my ID. 331 00:15:01,988 --> 00:15:03,163 Did you? 332 00:15:03,206 --> 00:15:04,599 I don'’t mean to sound harsh, 333 00:15:04,642 --> 00:15:08,559 but I hate their ----ing relationship. 334 00:15:16,916 --> 00:15:18,352 Cool. 335 00:15:18,395 --> 00:15:20,832 I had so many dreams tonight with you, Jamie. 336 00:15:20,876 --> 00:15:23,052 - Oh! - I think I feel guilty. 337 00:15:26,751 --> 00:15:27,970 Oh, bless. 338 00:15:28,014 --> 00:15:29,406 How are you doing? 339 00:15:29,450 --> 00:15:31,104 If he really wants it to be a big deal 340 00:15:31,147 --> 00:15:33,628 where it affects work, ----ing let'’s bring it. 341 00:15:33,671 --> 00:15:35,064 Yeah. 342 00:15:40,678 --> 00:15:41,984 Oh, man. 343 00:15:42,028 --> 00:15:43,594 Jamie, he'’s, like, 344 00:15:43,638 --> 00:15:45,596 "No, it'’s not your fault, it'’s those two bitches." 345 00:15:47,294 --> 00:15:49,165 No, I couldn'’t date someone like that. 346 00:15:52,864 --> 00:15:55,171 You'’re crushing it, so don't be hard on yourself, all right? 347 00:15:55,215 --> 00:15:56,520 You'’re fine. 348 00:15:56,564 --> 00:15:59,959 Attention all crew, Jamie, Ryan, and Aesha, 349 00:16:00,002 --> 00:16:01,873 in the crew mess, ASAP. 350 00:16:01,917 --> 00:16:05,355 On like Donkey Kong. 351 00:16:05,399 --> 00:16:06,922 - Short charter. - Really? Ooh! 352 00:16:06,966 --> 00:16:08,228 And let'’s get started. 353 00:16:08,271 --> 00:16:11,013 Primary charter guest... as a globetrotting 354 00:16:11,057 --> 00:16:13,320 recruitment expert, British import Sharleen 355 00:16:13,363 --> 00:16:15,713 is planning the ultimate Brits gone wild. 356 00:16:15,757 --> 00:16:17,324 These guests are only here for one night. 357 00:16:17,367 --> 00:16:18,978 Let'’s make it the best night of their life. 358 00:16:19,021 --> 00:16:20,196 Yeah. 359 00:16:20,240 --> 00:16:22,155 Top priority is a guided snorkel trip. 360 00:16:22,198 --> 00:16:24,113 For dinner, our guests request a big fiesta, 361 00:16:24,157 --> 00:16:27,203 with Mexican cuisine and chocolate fountains, 362 00:16:27,247 --> 00:16:28,900 a high tea style brunch. 363 00:16:28,944 --> 00:16:31,599 English... let'’s talk about English high tea. 364 00:16:31,642 --> 00:16:34,167 It tells me everything about what these people are doing. 365 00:16:34,210 --> 00:16:35,559 I'’m thinking fake money. 366 00:16:35,603 --> 00:16:37,083 They are not sophisticated at all. 367 00:16:37,126 --> 00:16:38,693 Typical British. 368 00:16:38,736 --> 00:16:40,782 The guests are arriving at 4:00 p.m. today, 369 00:16:40,825 --> 00:16:42,610 so make them something for on-arrival. 370 00:16:42,653 --> 00:16:45,047 But they'’ll be only having the Mexican-theme dinner. 371 00:16:45,091 --> 00:16:46,701 I think they'’re gonna be fun. 372 00:16:46,744 --> 00:16:48,094 Call Uber Eats. 373 00:16:51,097 --> 00:16:53,751 Okay. Enjoy. 374 00:16:53,795 --> 00:16:55,057 Work, you bastard. 375 00:16:55,101 --> 00:16:56,624 Can we do it? 376 00:16:58,495 --> 00:17:00,106 Whew. 377 00:17:01,150 --> 00:17:02,499 Yeah, mate? 378 00:17:06,547 --> 00:17:09,202 She'’s been calling some of the boys names. 379 00:17:16,600 --> 00:17:18,385 I don'’t go around calling them names, so I... 380 00:17:18,428 --> 00:17:20,604 Aesha, can you give us a minute, please? 381 00:17:20,648 --> 00:17:21,953 Sure. 382 00:17:21,997 --> 00:17:23,259 That is something I'’ll look at. 383 00:17:23,303 --> 00:17:25,827 - Leave it with me. - All right. 384 00:17:25,870 --> 00:17:28,177 - Thanks, Cap, appreciate that. - No worries, mate. 385 00:17:28,221 --> 00:17:29,700 It goes both ways, doesn'’t it? 386 00:17:29,744 --> 00:17:31,528 You can'’t, you know, put the shoe 387 00:17:31,572 --> 00:17:32,964 on the other foot, you know? 388 00:17:33,008 --> 00:17:34,401 Put the gender on the other thing, you know? 389 00:17:34,444 --> 00:17:36,577 Like, men... I... I don'’t know. 390 00:17:36,620 --> 00:17:37,795 I don'’t know where I'’m going with that. 391 00:17:37,839 --> 00:17:39,101 Regardless of what it is, 392 00:17:39,145 --> 00:17:40,798 I'’m gonna show him that I do listen to him. 393 00:17:40,842 --> 00:17:43,192 I want him to listen to me, and that goes hand-in-hand. 394 00:17:43,236 --> 00:17:46,543 - That was Jamie... - Mm-hmm. 395 00:17:46,587 --> 00:17:48,763 ...bringing up not to call him a name that he'’s asked you not to. 396 00:17:48,806 --> 00:17:49,851 Mm-hmm. 397 00:17:49,894 --> 00:17:51,809 So, just refrain from doing it again. 398 00:17:51,853 --> 00:17:53,594 Okay. 399 00:17:53,637 --> 00:17:55,813 I'’ll have a chat with Brittini, too, okay? 400 00:17:55,857 --> 00:17:57,119 No worries. 401 00:17:57,163 --> 00:17:58,120 Everything works both ways, yeah? 402 00:17:58,164 --> 00:17:59,643 Yeah. 403 00:17:59,687 --> 00:18:01,297 Brittini, Brittini, what'’s your location? 404 00:18:01,341 --> 00:18:02,820 I'’m on the sundeck. 405 00:18:06,302 --> 00:18:08,565 Brittini. 406 00:18:20,360 --> 00:18:21,796 You'’re doing a good job. 407 00:18:21,839 --> 00:18:24,973 Just remember that Jamie is your head of department. 408 00:18:25,016 --> 00:18:27,497 If he'’s asked you not to call him a name or whatever, 409 00:18:27,541 --> 00:18:29,325 you have to take it for what it is. 410 00:18:30,196 --> 00:18:32,850 Breathe in, breathe out. 411 00:18:32,894 --> 00:18:37,420 Don'’t worry about it, take it aboard and just learn. 412 00:18:37,464 --> 00:18:40,597 I'’m not shocked that Captain's telling me this right now, 413 00:18:40,641 --> 00:18:43,122 but I'’m shocked that it went to him, period. 414 00:18:43,165 --> 00:18:44,645 Like, now who'’s being a bitch? 415 00:18:44,688 --> 00:18:46,995 That was a bitchy-bitch move. 416 00:18:47,038 --> 00:18:49,345 I don'’t even want you to comment back, because it'’s so... 417 00:18:49,389 --> 00:18:52,783 - Yep. - Yep. Move on. 418 00:18:52,827 --> 00:18:53,915 Yep. 419 00:18:53,958 --> 00:18:55,090 - I'’m serious though, yeah? - Yeah. 420 00:18:55,134 --> 00:18:56,352 Good. 421 00:18:58,920 --> 00:19:02,184 All crew, all crew, provisions are on the dock. 422 00:19:02,228 --> 00:19:05,753 Hi! Fountain. 423 00:19:09,539 --> 00:19:12,063 - All righty, thank you so much. - All right, thank you. 424 00:19:12,107 --> 00:19:13,239 What'’s dinner tonight? 425 00:19:13,282 --> 00:19:15,197 Mexican, with a chocolate fountain. 426 00:19:15,241 --> 00:19:17,112 I don'’t think I've ever had a chocolate fountain 427 00:19:17,156 --> 00:19:18,418 at a Mexican restaurant, though. 428 00:19:18,461 --> 00:19:20,898 - Oy vey. - Tacky as hell. 429 00:19:20,942 --> 00:19:22,683 Pretty filthy, eh? 430 00:19:24,250 --> 00:19:25,381 Oh, hi, girl. 431 00:19:25,425 --> 00:19:27,949 Oh, you okay? 432 00:19:29,429 --> 00:19:32,214 Are you crying? 433 00:19:32,258 --> 00:19:35,652 Oh, come here! Come. 434 00:19:37,176 --> 00:19:38,438 What'’s wrong? 435 00:19:42,311 --> 00:19:43,573 Where'’s Brit? 436 00:19:43,617 --> 00:19:45,096 She'’s cleaning the hot tub. 437 00:19:45,140 --> 00:19:47,447 He went straight to Captain. 438 00:19:47,490 --> 00:19:48,752 He won'’t even talk to me. 439 00:19:48,796 --> 00:19:50,363 So... 440 00:19:50,406 --> 00:19:53,540 And I could have got fired because of this, it'’s like... 441 00:19:53,583 --> 00:19:55,977 I know. It'’s honestly... 442 00:19:59,285 --> 00:20:00,677 Coming up... 443 00:20:00,721 --> 00:20:01,939 We need to make three strawberry daiquiris. 444 00:20:01,983 --> 00:20:03,506 Please, can you do it? 445 00:20:03,550 --> 00:20:05,378 Just go get frozen strawberries. 446 00:20:05,421 --> 00:20:07,597 The boyfriend can never be an excuse, 447 00:20:07,641 --> 00:20:09,773 even if he is ----ing her best friend. 448 00:20:09,817 --> 00:20:10,818 Ugh. 449 00:20:15,126 --> 00:20:17,346 He went straight to Captain. 450 00:20:17,390 --> 00:20:18,782 He won'’t even talk to me. 451 00:20:18,826 --> 00:20:20,044 - This is so... - He won'’t even look at me... 452 00:20:20,088 --> 00:20:22,177 - ...stupid. - ...in the eyes today. 453 00:20:24,919 --> 00:20:28,531 Like, I think Captain thinks I'’m calling him bitch, 454 00:20:28,575 --> 00:20:30,359 which is so stupid. 455 00:20:30,403 --> 00:20:32,883 I can'’t believe this is, like, a thing, 456 00:20:32,927 --> 00:20:37,540 even the fact that I'’m crying about this. 457 00:20:37,584 --> 00:20:38,889 It'’s so... 458 00:20:38,933 --> 00:20:40,674 And Jamie'’s taking it so personally. 459 00:20:40,717 --> 00:20:44,330 - Oh, he'’s such a bitch. - He'’s such a bitch. 460 00:20:44,373 --> 00:20:46,897 Sorry! 461 00:20:46,941 --> 00:20:49,073 Like, I'’m so sorry, that was really hard. 462 00:20:58,082 --> 00:20:59,432 You'’ve just gotta let it out sometimes. 463 00:20:59,475 --> 00:21:00,781 Yeah. 464 00:21:02,391 --> 00:21:06,308 I want this all wiped, then vacuumed. 465 00:21:06,352 --> 00:21:07,614 Copy, bro. 466 00:21:09,311 --> 00:21:10,269 How'’s it going? 467 00:21:10,312 --> 00:21:11,705 Fine. 468 00:21:11,748 --> 00:21:14,142 I'’m just doing a quick check of the cabins. 469 00:21:14,185 --> 00:21:15,143 Oh. 470 00:21:17,711 --> 00:21:20,757 Has this mirror always got like, uh, markings here? 471 00:21:20,801 --> 00:21:22,411 Oh, yes, the black ones? 472 00:21:22,455 --> 00:21:24,631 - No, this. - No, it needs to be fixed. 473 00:21:24,674 --> 00:21:25,762 Do you wanna see if you can get that off? 474 00:21:25,806 --> 00:21:27,111 - Needs to be fixed. - Yeah. 475 00:21:27,155 --> 00:21:28,678 I don'’t know what to do about her anymore. 476 00:21:28,722 --> 00:21:31,333 The more time that she'’s on her phone, 477 00:21:31,377 --> 00:21:32,726 the worse she gets at work. 478 00:21:32,769 --> 00:21:34,118 This needs to be buffed. 479 00:21:34,162 --> 00:21:36,295 It'’s just frustrating, because she'’s... 480 00:21:37,383 --> 00:21:40,603 Oh, golly Rogers, sorry. 481 00:21:40,647 --> 00:21:43,084 Who am I right now? 482 00:21:44,738 --> 00:21:47,131 Also, the master is missing a bathrobe. 483 00:21:47,175 --> 00:21:48,611 Okay. 484 00:21:57,751 --> 00:22:00,493 All crew, all crew, guest arrival is in 30 minutes. 485 00:22:00,536 --> 00:22:01,885 - Here. - Gracias. 486 00:22:01,929 --> 00:22:03,496 Time to get ready and get dressed. 487 00:22:03,539 --> 00:22:04,845 Yeah, copy that. 488 00:22:12,418 --> 00:22:13,767 What'’s going on, girl? 489 00:22:13,810 --> 00:22:15,856 - All good. - Can'’t text your boyfriend. 490 00:22:17,074 --> 00:22:18,598 This boat looks massive. 491 00:22:18,641 --> 00:22:20,164 Guest arrival, two minutes. 492 00:22:20,208 --> 00:22:21,296 Ah! 493 00:22:21,340 --> 00:22:23,080 We are gonna party tonight. 494 00:22:23,124 --> 00:22:24,473 You'’ll find me face-down tomorrow morning. 495 00:22:24,517 --> 00:22:27,346 Hi! Yay! 496 00:22:27,389 --> 00:22:28,564 Guys, I'’m excited! 497 00:22:28,608 --> 00:22:29,870 I'’m Jason. 498 00:22:29,913 --> 00:22:30,914 I'’m Sharleen, lovely to meet you. 499 00:22:30,958 --> 00:22:32,002 Pleased to meet you, Sharleen. 500 00:22:32,046 --> 00:22:34,222 - Hi! - How are you? Matt. 501 00:22:34,265 --> 00:22:36,355 - Aesha, nice to meet you. - I'’m Sharleen. 502 00:22:36,398 --> 00:22:39,488 I think it'’s awesome to see a young, successful woman 503 00:22:39,532 --> 00:22:40,794 treating her friends to a charter. 504 00:22:40,837 --> 00:22:42,491 Hi, how are you? I'’m Tumi. 505 00:22:42,535 --> 00:22:44,450 Yeah, Benny, nice to meet you. Oh, are you girls English? 506 00:22:44,493 --> 00:22:45,625 Yes. 507 00:22:47,453 --> 00:22:49,585 Wait, what? 508 00:22:49,629 --> 00:22:50,586 It'’s like bla bla bla bla. 509 00:22:50,630 --> 00:22:52,371 Smash that out. 510 00:22:52,414 --> 00:22:54,851 I'’ve been to London, I'’ve got family there, cousins. 511 00:22:54,895 --> 00:22:58,333 In my experience, British people can drink. 512 00:22:58,377 --> 00:23:01,292 Just get them drunk, great charter, done. 513 00:23:01,336 --> 00:23:02,337 Welcome aboard Thalassa. 514 00:23:02,381 --> 00:23:04,034 Thank you! 515 00:23:04,078 --> 00:23:05,688 Aesha will show you around, we'’ll get everything settled, 516 00:23:05,732 --> 00:23:07,037 we'’ll get your bags on, we'’ll be out there. 517 00:23:07,081 --> 00:23:07,908 Perfect. 518 00:23:07,951 --> 00:23:09,431 All right, well, follow me. 519 00:23:09,475 --> 00:23:10,606 Just tell me where the bedroom is, I'’ll be fine. 520 00:23:10,650 --> 00:23:11,738 Welcome aboard! 521 00:23:11,781 --> 00:23:13,348 Thank you so much. 522 00:23:13,392 --> 00:23:14,654 Are you guys all from England? 523 00:23:14,697 --> 00:23:16,046 We'’ve got a token American with us. 524 00:23:16,090 --> 00:23:16,960 - Yeah? - Eleni. 525 00:23:17,004 --> 00:23:18,135 - Hello. - You gorgeous bitch. 526 00:23:18,179 --> 00:23:19,746 - Game seven, boys. - Game seven. 527 00:23:23,445 --> 00:23:24,794 This is the sundeck here, 528 00:23:24,838 --> 00:23:26,535 and you guys can get wasted in the spa. 529 00:23:26,579 --> 00:23:28,537 - No need to tell me twice. - Oh, yeah. 530 00:23:28,581 --> 00:23:30,452 Someone get the breathalyzer out now. 531 00:23:30,496 --> 00:23:31,714 Flowers make it taste better. 532 00:23:31,758 --> 00:23:32,933 - Yeah, that'’s true. - It does not. 533 00:23:32,976 --> 00:23:34,848 So, here'’s your cabin. 534 00:23:36,284 --> 00:23:38,373 This one here is the twin. 535 00:23:38,417 --> 00:23:39,722 Can we push them together? 536 00:23:39,766 --> 00:23:41,245 And then this is the master. 537 00:23:41,289 --> 00:23:42,943 Yes, that'’s the one. 538 00:23:45,511 --> 00:23:48,427 So, if you guys wanna hang out here, we'’ll bring snacks up. 539 00:23:48,470 --> 00:23:50,820 Would we be able to get a couple of lychee martinis? 540 00:23:50,864 --> 00:23:52,169 Yeah, of course, two? 541 00:23:52,213 --> 00:23:54,215 Yeah. 542 00:23:54,258 --> 00:23:55,912 Eight? 543 00:23:55,956 --> 00:23:57,000 Sure. 544 00:23:57,044 --> 00:23:58,480 Jamie, we'’re ready to depart now. 545 00:23:58,524 --> 00:23:59,829 Can you tell me when you'’re all clear, please? 546 00:23:59,873 --> 00:24:01,396 Yeah, copy that. 547 00:24:01,440 --> 00:24:03,354 No, I'’m not having this. Get the tequilas out, then. 548 00:24:04,878 --> 00:24:07,576 You shake it the way that you dance. 549 00:24:07,620 --> 00:24:09,796 All clear on the stern, all clear on the stern. 550 00:24:09,839 --> 00:24:11,580 Okay, drop all lines. 551 00:24:11,624 --> 00:24:14,714 - Thank you. - Enjoy. 552 00:24:14,757 --> 00:24:16,280 Foredeck'’s clear. 553 00:24:16,324 --> 00:24:17,891 Aft is also clear. 554 00:24:19,501 --> 00:24:21,503 Work the camera, girl. 555 00:24:21,547 --> 00:24:24,506 Oh! 556 00:24:24,550 --> 00:24:26,247 Outfit change number one. 557 00:24:26,290 --> 00:24:28,945 Oh, you poor thing! 558 00:24:28,989 --> 00:24:30,773 Copy that, let'’s go. 559 00:24:30,817 --> 00:24:32,906 - I'’m getting in the hot tub. - I'’m gonna go change. 560 00:24:32,949 --> 00:24:35,561 They didn'’t touch cheese platter. 561 00:24:35,604 --> 00:24:36,779 Like, at all? 562 00:24:37,911 --> 00:24:39,434 "I think you should do flowers." 563 00:24:39,478 --> 00:24:41,784 Like, it'’s just... it'’s stupid. 564 00:24:41,828 --> 00:24:44,047 I'’m ----ing done listening to the Captain. 565 00:24:44,091 --> 00:24:46,136 I don'’t think I have any concerns about losing my job. 566 00:24:46,180 --> 00:24:48,704 Three charters left, so I'’m gonna do me. 567 00:24:48,748 --> 00:24:50,358 --ing stupid. 568 00:24:51,881 --> 00:24:53,970 - It'’s like a disaster. - It'’s never-ending. 569 00:25:00,107 --> 00:25:02,936 Bridge, we'’ve got the tender approaching port side. 570 00:25:04,067 --> 00:25:05,416 Go, boy! 571 00:25:05,460 --> 00:25:07,070 Bridge, Benny is off the tender. 572 00:25:07,114 --> 00:25:08,942 All right, the tender'’s at port side. 573 00:25:08,985 --> 00:25:10,465 Woo, cannon ball! 574 00:25:12,119 --> 00:25:13,860 No worries. 575 00:25:15,209 --> 00:25:16,819 Ugh! 576 00:25:16,863 --> 00:25:18,473 Do you know what is for dinner yet? 577 00:25:18,517 --> 00:25:21,650 We'’ll do an avocado salad, and then tacos three ways. 578 00:25:21,694 --> 00:25:22,825 Okay. 579 00:25:22,869 --> 00:25:24,523 - Dessert is the fountain. - So... 580 00:25:24,566 --> 00:25:25,785 So, we'’re gonna need to make sure there'’s a way 581 00:25:25,828 --> 00:25:27,221 to plug that in at the table. 582 00:25:27,264 --> 00:25:28,831 You need to talk to the deck crew about that. 583 00:25:28,875 --> 00:25:29,963 You'’ll need an extension cord or something. 584 00:25:30,006 --> 00:25:32,008 Yeah, I have no idea. 585 00:25:32,052 --> 00:25:33,227 Let'’s go lay down for a bit. 586 00:25:33,270 --> 00:25:34,750 Oh yeah. 587 00:25:34,794 --> 00:25:37,492 Tumi, Tumi, do you mind checking in with the guests? 588 00:25:37,536 --> 00:25:38,537 I'’m gonna change. 589 00:25:38,580 --> 00:25:39,799 Copy that. 590 00:25:39,842 --> 00:25:41,714 - All right, see you, girl. - Yeah. 591 00:25:44,064 --> 00:25:45,413 Whenever I'’m doing laundry, 592 00:25:45,456 --> 00:25:47,241 I'’m thinking about throwing my boyfriend 593 00:25:47,284 --> 00:25:50,636 to the washing machine, just lock him and twist him around, 594 00:25:50,679 --> 00:25:53,377 so he can get all the stupid ideas out of his head. 595 00:25:53,421 --> 00:25:54,814 Yeah. 596 00:25:54,857 --> 00:25:57,207 And whenever I'’m vacuuming I just wish Paulina 597 00:25:57,251 --> 00:25:59,993 would be this piece of crumb, and just vacuum her. 598 00:26:00,036 --> 00:26:02,561 Oh, God, I need someone to talk. 599 00:26:02,604 --> 00:26:04,084 I need help. 600 00:26:05,607 --> 00:26:08,044 Two espresso martinis, three strawberry daiquiris. 601 00:26:08,088 --> 00:26:11,352 Magda, Magda, could you come to bridge deck bar, please? 602 00:26:11,395 --> 00:26:12,875 Coming. 603 00:26:17,619 --> 00:26:18,881 Oh, Tumi. 604 00:26:18,925 --> 00:26:20,404 We need to make three strawberry daiquiris. 605 00:26:20,448 --> 00:26:21,580 Please, can you do it? 606 00:26:21,623 --> 00:26:22,624 I will make you the mix. 607 00:26:22,668 --> 00:26:24,104 Just go get frozen strawberries. 608 00:26:24,147 --> 00:26:26,236 - Frozen strawberries? - I will make you the thing. 609 00:26:26,280 --> 00:26:29,588 - Where can I get them from? - In Ryan'’s fridge. He knows. 610 00:26:29,631 --> 00:26:31,241 Okay. 611 00:26:31,285 --> 00:26:34,070 It'’s one thing to take advantage of Aesha being super-chilled 612 00:26:34,114 --> 00:26:36,072 and relaxed, but now I feel like she'’s taking 613 00:26:36,116 --> 00:26:39,815 a little bit advantage of me. 614 00:26:39,859 --> 00:26:41,774 Ugh! 615 00:26:41,817 --> 00:26:43,950 The boyfriend can never be an excuse, 616 00:26:43,993 --> 00:26:45,821 even if he is ----ing her best friend. 617 00:26:45,865 --> 00:26:47,040 Sympathy, no sympathy. 618 00:26:47,083 --> 00:26:51,261 Tumi? Tumi, Tumi, Magda. 619 00:26:51,305 --> 00:26:53,829 I need help. 620 00:26:53,873 --> 00:26:56,658 Yes, you do. 621 00:26:56,702 --> 00:26:58,051 Tumi, Tumi? 622 00:26:58,094 --> 00:27:01,402 Tumi, Tumi, where'’s your location? 623 00:27:01,445 --> 00:27:03,447 - Coming up... - What'’s going on with Mags? 624 00:27:03,491 --> 00:27:05,972 Do you think it would benefit us to get a new stew? 625 00:27:06,015 --> 00:27:07,495 Well, you have to make a decision. 626 00:27:17,374 --> 00:27:19,507 Tumi? I need help. 627 00:27:19,550 --> 00:27:21,683 Tumi, Tumi? 628 00:27:21,727 --> 00:27:24,077 Tumi? Never mind, found it. 629 00:27:24,120 --> 00:27:26,819 I'’m sorry, I'm just distracted. 630 00:27:26,862 --> 00:27:28,255 Jesus Christ. 631 00:27:28,298 --> 00:27:29,691 I'’m just exhausted. 632 00:27:29,735 --> 00:27:31,562 No, like, guys don'’t know what they want. 633 00:27:31,606 --> 00:27:35,001 Like my ex-boyfriend that introduced me to yachting, 634 00:27:35,044 --> 00:27:37,394 he was cheating on me with a stew, 635 00:27:37,438 --> 00:27:40,397 and since then my biggest fear is if I would give 636 00:27:40,441 --> 00:27:44,575 all myself to a guy, and one day that he would kick me out. 637 00:27:44,619 --> 00:27:47,013 Like, and then what? 638 00:27:47,056 --> 00:27:51,278 - Excuse me! Excuse me! - Excuse me! 639 00:27:53,280 --> 00:27:54,585 Okay. 640 00:27:54,629 --> 00:27:57,414 I just wanna have a quick chat with you? 641 00:27:57,458 --> 00:28:00,461 - We'’ll talk about that later. - Okay. 642 00:28:05,379 --> 00:28:08,469 And then alcohol, mix, blend. 643 00:28:08,512 --> 00:28:10,253 Okay, deck crew, six minutes out. 644 00:28:10,297 --> 00:28:12,734 Someone come up and start doing the anchor. 645 00:28:12,778 --> 00:28:15,215 - Who is this for? - The boys in the Jacuzzi. 646 00:28:17,478 --> 00:28:20,089 Drop anchor and take in tender at the same time. 647 00:28:20,133 --> 00:28:22,918 Some strawberry daiquiris for you. 648 00:28:22,962 --> 00:28:25,181 You'’re welcome. 649 00:28:25,225 --> 00:28:26,487 You'’re welcome very much. 650 00:28:28,663 --> 00:28:31,187 There you go. Are you ready? 651 00:28:31,231 --> 00:28:33,102 Bridge, anchor is ready to drop. 652 00:28:33,146 --> 00:28:34,625 Okay, we'’ll be dropping three. 653 00:28:34,669 --> 00:28:36,758 Copy that, dropping three shackles on your call. 654 00:28:36,802 --> 00:28:37,977 Drop, drop. 655 00:28:41,589 --> 00:28:42,764 Three shackles. 656 00:28:42,808 --> 00:28:44,157 Lock it off, please. 657 00:28:44,200 --> 00:28:45,506 Everything'’s clear. Thank you, well done. 658 00:28:45,549 --> 00:28:47,769 Do you want me to go on break now, or? 659 00:28:47,813 --> 00:28:49,510 Yay! 660 00:28:53,644 --> 00:28:54,689 Tomatoes. 661 00:28:57,170 --> 00:29:00,826 That sauce gonna be mighty spicy. 662 00:29:00,869 --> 00:29:02,915 - Really good job. - Magic! 663 00:29:02,958 --> 00:29:04,003 Should we give the tequila a hat? 664 00:29:04,046 --> 00:29:05,091 Yes! 665 00:29:05,134 --> 00:29:07,397 So, where'’s the fountain going? 666 00:29:10,052 --> 00:29:11,662 Realistic, I'’m a guest. 667 00:29:11,706 --> 00:29:13,316 I'’m sitting at a table that'’s really, really big. 668 00:29:13,360 --> 00:29:15,188 Now, I really wanna have marshmallows and chocolate. 669 00:29:15,231 --> 00:29:18,539 Ooh, let me just dip... oh, oh! 670 00:29:18,582 --> 00:29:20,628 Like, it just doesn'’t make sense. 671 00:29:26,765 --> 00:29:29,680 Ryan, serious talk about this dessert situation. 672 00:29:29,724 --> 00:29:31,987 Why can'’t we deconstruct the idea 673 00:29:32,031 --> 00:29:35,164 of a fondue bar into a dessert? 674 00:29:35,208 --> 00:29:36,644 Let'’s just give her what she asked for... 675 00:29:36,687 --> 00:29:38,951 marshmallows, strawberries, chocolate fountain. 676 00:29:38,994 --> 00:29:40,169 Why don'’t we move it to the bar? 677 00:29:40,213 --> 00:29:41,475 It'’ll just be off to the side. 678 00:29:41,518 --> 00:29:42,737 It'’s gotta get plugged in anyway. 679 00:29:44,434 --> 00:29:46,436 When they request great food, they get great food. 680 00:29:46,480 --> 00:29:47,698 But if you ask for chocolate and tacos, 681 00:29:47,742 --> 00:29:48,917 you'’re gonna get chocolate and tacos. 682 00:29:48,961 --> 00:29:50,658 These are ----ing idiots. 683 00:29:50,701 --> 00:29:52,791 Just put it up there on the bar somewhere, and '’em. 684 00:29:52,834 --> 00:29:55,184 Ryan seemed to have turned a corner last charter, 685 00:29:55,228 --> 00:29:57,404 which makes it even more frustrating. 686 00:29:57,447 --> 00:29:59,536 He'’s shown he can be positive, 687 00:29:59,580 --> 00:30:01,582 but now going back to his old ways, 688 00:30:01,625 --> 00:30:03,584 it doesn'’t benefit any of us. 689 00:30:03,627 --> 00:30:05,412 Ba-nam... 690 00:30:05,455 --> 00:30:09,372 - I'’m gonna go get changed. - Oh, yeah. 691 00:30:09,416 --> 00:30:12,158 Ready for today to be over. 692 00:30:28,130 --> 00:30:29,566 We had our hands tied, 693 00:30:29,610 --> 00:30:32,134 but now we'’ve got good people ready to come in. 694 00:30:32,178 --> 00:30:33,744 Ryan cooked well last charter, 695 00:30:33,788 --> 00:30:35,572 I'’ll give him that, but he'’s still on thin ice. 696 00:30:35,616 --> 00:30:37,052 How'’s it going? 697 00:30:37,096 --> 00:30:39,141 I'’m just getting ready with avocado salad to start. 698 00:30:39,185 --> 00:30:41,013 I'’ll keep giving him a chance as long 699 00:30:41,056 --> 00:30:44,059 as he keeps performing and he can keep his mouth shut. 700 00:30:44,103 --> 00:30:47,236 Stupid. Salad, woot, woot. 701 00:30:47,280 --> 00:30:48,585 Or as shut as he can keep it. 702 00:30:48,629 --> 00:30:50,326 Look at this, this is nice, innit? 703 00:30:50,370 --> 00:30:54,243 Ryan, Ryan, the guests are sitting down at the table. 704 00:30:54,287 --> 00:30:55,766 - Copy, copy. - This looks amazing. 705 00:30:55,810 --> 00:30:58,421 I feel like I'’m in "Coco," the Disney film. 706 00:30:58,465 --> 00:31:01,250 I'’m doing the rounds and I'’m on the radio if you need me. 707 00:31:02,643 --> 00:31:03,992 What other garnish you got on there? 708 00:31:04,036 --> 00:31:06,038 The salad'’s ready, heh. 709 00:31:06,081 --> 00:31:08,170 All right, is this good to go? 710 00:31:08,214 --> 00:31:11,565 Good to go, avocado and tomato salad. 711 00:31:11,608 --> 00:31:13,349 - Hey, Benjamin. - Hey, brother. 712 00:31:13,393 --> 00:31:14,785 This whole area was a mess. 713 00:31:14,829 --> 00:31:16,178 There'’s no reason this should be like this. 714 00:31:16,222 --> 00:31:17,745 Fair enough, no worries, brother. 715 00:31:17,788 --> 00:31:19,355 Sweet. 716 00:31:19,399 --> 00:31:20,791 Jamie, Jamie, do you have any spare hands 717 00:31:20,835 --> 00:31:22,402 that could help run dinner tonight? 718 00:31:22,445 --> 00:31:24,317 Yeah, copy, I can help you. 719 00:31:26,667 --> 00:31:28,147 All right. 720 00:31:28,190 --> 00:31:30,801 You'’ll be able to put service stew on your CV, Jamie. 721 00:31:30,845 --> 00:31:32,020 Thank you. 722 00:31:32,064 --> 00:31:34,240 First course, avocado and tomato salad. 723 00:31:34,283 --> 00:31:35,806 What, a whole avocado? 724 00:31:35,850 --> 00:31:37,069 Yeah. 725 00:31:37,112 --> 00:31:38,592 It'’s like bruschetta without the bread. 726 00:31:38,635 --> 00:31:41,160 It'’s good. Simple, but good. 727 00:31:43,510 --> 00:31:46,034 I think I'’ll start with the cabins. 728 00:31:46,078 --> 00:31:47,209 You all good, brother? 729 00:31:47,253 --> 00:31:49,298 Gotta clean up the sundeck. 730 00:31:51,866 --> 00:31:53,215 I think we can clear. 731 00:31:53,259 --> 00:31:54,521 Taco meat. 732 00:31:59,613 --> 00:32:01,832 Okay. 733 00:32:01,876 --> 00:32:02,921 Oh, yeah. 734 00:32:06,533 --> 00:32:07,926 Oh, you'’re clearing? 735 00:32:07,969 --> 00:32:09,492 I got about five minutes, six minutes on it. 736 00:32:09,536 --> 00:32:10,841 You want someone to give you a hand washing up? 737 00:32:10,885 --> 00:32:12,452 No, I'’m perfect. I appreciate that, though. 738 00:32:12,495 --> 00:32:14,454 I feel like we need to celebrate your... 739 00:32:14,497 --> 00:32:15,977 Yes! Yeah, cheers! 740 00:32:16,021 --> 00:32:17,979 I do not need to play that game. 741 00:32:18,023 --> 00:32:19,285 Speech, speech, speech! 742 00:32:19,328 --> 00:32:20,851 There'’s chewing gum down here, too. 743 00:32:20,895 --> 00:32:21,852 - What? - Yeah. 744 00:32:21,896 --> 00:32:23,767 - It'’s been a long day. - Yeah. 745 00:32:23,811 --> 00:32:25,595 I'’m so ----ing grateful to be here. 746 00:32:25,639 --> 00:32:28,729 - I need to be on my A game. - That'’s all it is. 747 00:32:32,951 --> 00:32:34,691 You taco-ing to me? 748 00:32:34,735 --> 00:32:36,345 - You taco to me? - All right? 749 00:32:36,389 --> 00:32:37,694 All right, good work. 750 00:32:37,738 --> 00:32:38,869 I'’ll just put them up on the table. 751 00:32:38,913 --> 00:32:39,870 Thank you. 752 00:32:39,914 --> 00:32:41,220 Here we go. 753 00:32:41,263 --> 00:32:42,264 Oh, wow. 754 00:32:42,308 --> 00:32:44,832 Look at this, guys, oh, my God. 755 00:32:44,875 --> 00:32:46,051 Yeah, well, bon appétit. 756 00:32:46,094 --> 00:32:47,313 Oh, thank you very much, cheers, darling. 757 00:32:47,356 --> 00:32:48,662 That looks great. 758 00:32:48,705 --> 00:32:50,142 The one with the beef, be careful... hot. 759 00:32:50,185 --> 00:32:51,360 Yeah? 760 00:32:51,404 --> 00:32:52,927 That chili is blowing my mouth up. 761 00:32:52,971 --> 00:32:55,364 - Oh, really? - Whew. 762 00:32:55,408 --> 00:32:57,105 It'’s so spicy. 763 00:32:57,149 --> 00:32:58,846 Oh it. 764 00:32:58,889 --> 00:33:01,022 I'’m not eating any more. 765 00:33:01,066 --> 00:33:03,982 - It'’s pretty bad. - Sweet. 766 00:33:04,025 --> 00:33:05,374 Ben, you'’re good to go to bed in five 767 00:33:05,418 --> 00:33:07,202 and back on deck at 6:00. 768 00:33:07,246 --> 00:33:08,464 Yep. 769 00:33:11,772 --> 00:33:14,166 This goes on the table, right? They won'’t have power. 770 00:33:14,209 --> 00:33:15,210 They'’re putting it onto the bar. 771 00:33:15,254 --> 00:33:16,951 That should work. 772 00:33:16,995 --> 00:33:18,387 - How was it? - The worst. 773 00:33:18,431 --> 00:33:19,562 Fish was a bit bland. 774 00:33:19,606 --> 00:33:20,694 I wasn'’t too keen on the fish. 775 00:33:20,737 --> 00:33:22,043 That beef one was horrible. 776 00:33:22,087 --> 00:33:26,569 That beef one is really spicy. 777 00:33:26,613 --> 00:33:28,745 Universally ----ing hated it. 778 00:33:28,789 --> 00:33:31,487 He had one good charter, it was a fluke. 779 00:33:31,531 --> 00:33:32,967 What'’s the Mexican dessert? 780 00:33:33,011 --> 00:33:35,013 Well, you guys requested the chocolate fountain. 781 00:33:35,056 --> 00:33:38,929 - Oh, yes, we ----ing did. - Thank you so much. 782 00:33:40,540 --> 00:33:41,715 All right, we'’re clearing now. 783 00:33:41,758 --> 00:33:43,108 Cool, cool. 784 00:33:43,151 --> 00:33:46,720 They said it was too spicy and the fish was bland. 785 00:33:46,763 --> 00:33:48,765 Mexican food, so it'’s Mexican flavors. 786 00:33:48,809 --> 00:33:53,161 Typical British... bland food, bland weather, bland people. 787 00:33:53,205 --> 00:33:55,207 Do you wanna just slice up some cucumber on a plate? 788 00:33:55,250 --> 00:33:56,730 Yeah. 789 00:33:56,773 --> 00:33:58,514 Eat ----ing fish and French fries out of newspaper 790 00:33:58,558 --> 00:33:59,820 on the side of the street. 791 00:33:59,863 --> 00:34:03,606 Mexican food has spice. Like, off. 792 00:34:03,650 --> 00:34:05,086 - Okay. - Yeah, perfect. 793 00:34:05,130 --> 00:34:06,261 You didn'’t try it, did you? 794 00:34:06,305 --> 00:34:08,698 No, I feel bad, frankly. 795 00:34:08,742 --> 00:34:10,135 The dessert will be ready in five minutes. 796 00:34:10,178 --> 00:34:11,136 Ugh. 797 00:34:11,179 --> 00:34:13,007 Who found the beef too hot? 798 00:34:13,051 --> 00:34:16,097 - Oh, no, I'’m fine. - You sure? 799 00:34:16,141 --> 00:34:17,968 I'’ll have one, but honestly, it was fine. 800 00:34:18,012 --> 00:34:19,361 It'’s worth it. 801 00:34:20,841 --> 00:34:22,973 Let'’s get this thing mixed up. 802 00:34:27,978 --> 00:34:29,067 Of course we are. 803 00:34:36,465 --> 00:34:37,466 How long until it'’s gonna be ready? 804 00:34:37,510 --> 00:34:38,511 - Two minutes. - Yeah? 805 00:34:38,554 --> 00:34:40,469 Can you plug that in upstairs? 806 00:34:40,513 --> 00:34:43,385 I don'’t even think there'’s a plug on the bridge deck. 807 00:34:43,429 --> 00:34:46,475 Oh... did I not tell him make sure 808 00:34:46,519 --> 00:34:47,998 you'’ve got somewhere to plug it in? 809 00:34:48,042 --> 00:34:49,739 You need to talk to the deck crew about that. 810 00:34:49,783 --> 00:34:51,306 You'’ll need an extension cord or something. 811 00:34:51,350 --> 00:34:52,481 Yeah, I have no idea. 812 00:34:52,525 --> 00:34:54,570 It'’s so sh--. 813 00:34:54,614 --> 00:34:57,356 - Stupid thing. - Yeah. Ugh. 814 00:34:57,399 --> 00:34:58,879 - This is ----ing... - Yeah. 815 00:34:58,922 --> 00:35:01,751 Where'’s that thing going? Ryan? 816 00:35:01,795 --> 00:35:03,536 Yeah, wherever youse wanna put it. 817 00:35:04,406 --> 00:35:05,842 Make it work. 818 00:35:08,845 --> 00:35:10,108 Coming up... 819 00:35:21,075 --> 00:35:22,685 I'’m trying to sleep! 820 00:35:25,819 --> 00:35:28,169 Can you make sure we have a way 821 00:35:28,213 --> 00:35:29,344 that we'’re gonna be able to plug that in upstairs? 822 00:35:29,388 --> 00:35:30,345 It works on that outlet. 823 00:35:31,999 --> 00:35:33,435 I don'’t even think there'’s a plug on that level. 824 00:35:33,479 --> 00:35:34,697 - Oh, at the bar? - Doing it at the bar, eh? 825 00:35:34,741 --> 00:35:38,048 Yeah, wherever youse wanna put it. 826 00:35:45,926 --> 00:35:47,449 It'’s just annoying, because everyone'’s sitting, 827 00:35:47,493 --> 00:35:49,973 waiting for dessert. 828 00:35:50,017 --> 00:35:52,802 The chocolate fountain, he said that. 829 00:35:52,846 --> 00:35:54,456 He'’s got a game plan, I like it. 830 00:35:54,500 --> 00:35:55,457 You need a game plan for this sort of thing. 831 00:35:55,501 --> 00:35:56,850 Put it on the tray. 832 00:35:56,893 --> 00:35:59,026 I'’m just covering the tray with this guy. 833 00:35:59,069 --> 00:36:00,767 Hell yeah, brother. 834 00:36:05,902 --> 00:36:07,208 I don'’t wanna be dealing with this sh--. 835 00:36:07,252 --> 00:36:08,470 I don'’t know how this is gonna work, 836 00:36:08,514 --> 00:36:09,558 but Aesha'’s getting an adapter. 837 00:36:09,602 --> 00:36:11,081 No, you can'’t get an adapter. 838 00:36:11,125 --> 00:36:13,214 I will get an extension cord and I'’ll run it up 839 00:36:13,258 --> 00:36:15,390 from the engine room and I'’ll bring it up over the flagpole. 840 00:36:15,434 --> 00:36:17,610 Oh, God. 841 00:36:17,653 --> 00:36:19,264 Hey, guys, the strawberries and marshmallows 842 00:36:19,307 --> 00:36:20,526 are ready down here. 843 00:36:20,569 --> 00:36:23,093 Yep, that'’s how the dream team does it. 844 00:36:23,137 --> 00:36:25,052 I'’ll just run this into the engine room. 845 00:36:27,750 --> 00:36:29,317 They found out where it'’s plugged in, though? 846 00:36:29,361 --> 00:36:31,014 They have to run an extension cord from the engine room. 847 00:36:31,058 --> 00:36:32,451 Ha-ha, sweet. 848 00:36:32,494 --> 00:36:34,540 What do you mean, "Sweet," Ryan? That'’s messed up. 849 00:36:34,583 --> 00:36:36,498 - It'’s so tacky. - Nice. 850 00:36:36,542 --> 00:36:38,196 Hey, let me run this up for you... 851 00:36:38,239 --> 00:36:39,719 whisht, over the side of the boat, 852 00:36:39,762 --> 00:36:40,937 that'’s where that should go. 853 00:36:40,981 --> 00:36:42,548 That is the tackiest thing ever. 854 00:36:42,591 --> 00:36:43,723 - Can I take it up? - Yeah, go for it. 855 00:36:43,766 --> 00:36:45,333 Look at that. 856 00:36:45,377 --> 00:36:47,030 - And do you have the sticks? - Oh, you wanna use these guys? 857 00:36:47,074 --> 00:36:48,510 I'’ve got some forks out there, actually. 858 00:36:48,554 --> 00:36:51,209 Okay. 859 00:36:51,252 --> 00:36:52,601 All right. 860 00:36:55,300 --> 00:36:57,040 I cannot believe that you found a chocolate fountain 861 00:36:57,084 --> 00:36:58,041 in Airlie Beach. 862 00:36:58,085 --> 00:36:59,173 You'’re excited? 863 00:36:59,217 --> 00:37:00,479 Oh, my God, I'’m so happy right now. 864 00:37:00,522 --> 00:37:01,523 I wanna have a chat with you. 865 00:37:01,567 --> 00:37:06,180 I can'’t with him. 866 00:37:06,224 --> 00:37:07,355 Yeah. 867 00:37:07,399 --> 00:37:08,878 What'’s the feedback on dinner? 868 00:37:08,922 --> 00:37:11,229 I saw a lot of stuff come back on the plates. 869 00:37:11,272 --> 00:37:15,015 They found the tacos too spicy and the fish was bland. 870 00:37:15,058 --> 00:37:17,147 And then dessert comes, he'’s like, oh... 871 00:37:19,411 --> 00:37:22,240 I was, like, I asked you that, like, four hours ago. 872 00:37:23,763 --> 00:37:26,853 - I'’m... I wanna move up. - Yeah. 873 00:37:26,896 --> 00:37:28,028 A hundred percent. 874 00:37:34,295 --> 00:37:36,341 Hi, babe. Are you gonna drink this? 875 00:37:38,081 --> 00:37:40,649 Cheers to another great night with you... ooh. 876 00:37:41,868 --> 00:37:43,086 Happy with their fountain? 877 00:37:43,130 --> 00:37:44,436 I don'’t wanna be worrying about 878 00:37:44,479 --> 00:37:45,741 that sh-- right before dessert. 879 00:37:45,785 --> 00:37:47,439 Like, with the plug, talk to Jamie and 880 00:37:47,482 --> 00:37:49,919 make sure you know where and how it'’s getting plugged in. 881 00:37:49,963 --> 00:37:51,181 Well, there was multiples of us that could have said it 882 00:37:51,225 --> 00:37:53,053 while I was really busy, actually. 883 00:37:53,096 --> 00:37:54,576 You should have delegated, then. 884 00:37:54,620 --> 00:37:56,709 I know, that'’s what I said... I was really busy. 885 00:37:56,752 --> 00:37:59,407 - Yeah. - Just saying. 886 00:37:59,451 --> 00:38:01,409 Magda, Magda, have a good night'’s sleep. 887 00:38:01,453 --> 00:38:02,802 Copy that, good night. 888 00:38:06,501 --> 00:38:08,329 Go see my nightly duties. 889 00:38:08,373 --> 00:38:09,722 Have fun! 890 00:38:09,765 --> 00:38:11,289 - Whoa! - Oh, we both drink! 891 00:38:11,332 --> 00:38:12,551 But you have a ----ing ace. 892 00:38:12,594 --> 00:38:14,292 I'’ve done as much as I can here. 893 00:38:14,335 --> 00:38:16,206 I'’m gonna go to bed in 10 minutes. 894 00:38:18,818 --> 00:38:20,907 All right, all right, I'’m done. 895 00:38:20,950 --> 00:38:22,865 I'’ll see you in the morning. 896 00:38:35,225 --> 00:38:36,096 We need... 897 00:38:36,139 --> 00:38:37,315 - To get our van? - Yes! 898 00:38:37,358 --> 00:38:38,316 Yeah, I know. 899 00:38:38,359 --> 00:38:40,100 I actually have two picked out. 900 00:38:40,143 --> 00:38:43,146 One'’s, like, basic, and the other one, it'’s called Juicy. 901 00:38:43,190 --> 00:38:44,626 I'’ve never done the van life, 902 00:38:44,670 --> 00:38:46,976 so I'’m not sure what to compare it to. 903 00:38:47,020 --> 00:38:49,544 Honestly, like, it'’s gonna be a good time. 904 00:38:49,588 --> 00:38:52,373 It'’s been really hard for me, with Jamie being mad at me, 905 00:38:52,417 --> 00:38:56,159 but Culver is just, like, very much there for me. 906 00:38:58,510 --> 00:39:01,556 I feel like I'’m starting to feel a crush, and it'’s annoying. 907 00:39:01,600 --> 00:39:04,559 - Here we are. - Yeah. 908 00:39:04,603 --> 00:39:06,039 Ha. 909 00:39:06,082 --> 00:39:08,171 I'’ll pop up, if you wanna hold it down here. 910 00:39:08,215 --> 00:39:09,738 Yeah. 911 00:39:12,437 --> 00:39:13,655 - Last time. - Last one. 912 00:39:13,699 --> 00:39:14,743 - You going to bed? - Yes. 913 00:39:14,787 --> 00:39:15,831 Good night, see you tomorrow. 914 00:39:15,875 --> 00:39:17,050 An early night. 915 00:39:17,093 --> 00:39:18,181 We'’ll do high tea in the morning. 916 00:39:18,225 --> 00:39:19,661 I'’m gonna start cleaning. 917 00:39:19,705 --> 00:39:21,359 Well, I'’m gonna start covering, then. 918 00:39:21,402 --> 00:39:23,839 It'’s not the greatest sign that the guests go to bed early, 919 00:39:23,883 --> 00:39:25,275 especially on a short charter. 920 00:39:25,319 --> 00:39:27,669 Like, they should be up until 3:00 a.m. 921 00:39:27,713 --> 00:39:29,367 See you in the morning, Timmy boy. 922 00:39:29,410 --> 00:39:32,282 It seems that Ryan'’s food has turned 923 00:39:32,326 --> 00:39:35,634 these young guests into grandmas and grandpas. 924 00:39:35,677 --> 00:39:39,159 I feel really awkward throwing out all this chocolate. 925 00:39:50,170 --> 00:39:51,214 Ugh! 926 00:39:57,482 --> 00:39:59,266 Ah, finally, finally, finally. 927 00:40:07,274 --> 00:40:08,710 All right, I'’ll see you in the room. 928 00:40:08,754 --> 00:40:10,277 See ya. 929 00:40:39,132 --> 00:40:41,221 - Yeah? - I'’m trying to sleep. 930 00:40:44,311 --> 00:40:46,400 Coming up... 931 00:40:46,444 --> 00:40:47,706 How many sandwiches? 932 00:40:47,749 --> 00:40:50,360 Little white bread sandwiches with cucumber. 933 00:40:50,404 --> 00:40:51,753 All you have to do is google "high tea" 934 00:40:51,797 --> 00:40:52,972 and you can prepare for it. 935 00:40:53,015 --> 00:40:55,104 I'’m not a chef, but I can google. 936 00:40:55,148 --> 00:40:57,324 - Triangles. - No, I'’m going with round. 937 00:41:12,905 --> 00:41:14,472 Oh, yeah! 938 00:41:14,515 --> 00:41:16,648 You'’re not gonna see a drip of water on these things. 939 00:41:19,215 --> 00:41:20,390 Oh, man. 940 00:41:21,740 --> 00:41:23,132 I'’m hungry. 941 00:41:23,176 --> 00:41:25,352 No, you'’re not hungry, you'’re hangry. 942 00:41:25,395 --> 00:41:28,224 Cleaned out again. Good work. 943 00:41:36,145 --> 00:41:37,973 I'’m so excited to snorkel. 944 00:41:38,974 --> 00:41:40,498 - Magda? - Yes? 945 00:41:40,541 --> 00:41:42,543 Make sure that you'’re up and ready to work at 6:00. 946 00:41:42,587 --> 00:41:43,413 Yeah. 947 00:41:43,457 --> 00:41:45,024 Because this morning it was, 948 00:41:45,067 --> 00:41:46,025 like, four past when you left the cabin. 949 00:41:46,068 --> 00:41:47,026 - Two. - Hey? 950 00:41:47,069 --> 00:41:48,723 - Two. - Two. Sorry. 951 00:41:48,767 --> 00:41:51,247 Sorry, just stuck in the bathroom, no problem. 952 00:41:51,291 --> 00:41:53,249 - Just gonna run these. - You got it, babe. 953 00:41:53,293 --> 00:41:55,077 - Are you hung over today? - A little bit, yeah. 954 00:41:55,121 --> 00:41:57,776 Here'’s some pastries. 955 00:41:57,819 --> 00:42:00,082 Okay. 956 00:42:00,126 --> 00:42:01,606 I don'’t know. 957 00:42:04,173 --> 00:42:06,088 I'’m excited to see everything underneath. 958 00:42:06,132 --> 00:42:10,005 - I might go snorkeling. - You'’re going, eh? 959 00:42:10,049 --> 00:42:11,746 When you'’ve got a shorter charter, the food'’s going out, 960 00:42:11,790 --> 00:42:15,097 you'’re hearing the complaints coming back, I... 961 00:42:15,141 --> 00:42:16,751 it'’s a little bit embarrassing. 962 00:42:16,795 --> 00:42:18,753 At this point, I'’m gonna take matters into my own hands. 963 00:42:18,797 --> 00:42:20,233 I'’m gonna take them snorkeling myself 964 00:42:20,276 --> 00:42:22,975 and try and lift the experience. 965 00:42:24,977 --> 00:42:27,414 No. 966 00:42:27,457 --> 00:42:31,287 Jason'’s going on the snorkel now, so I'’m gonna stay here. 967 00:42:31,331 --> 00:42:32,941 Cheers, bro, enjoy. 968 00:42:32,985 --> 00:42:34,726 See you in a bit. 969 00:42:34,769 --> 00:42:36,771 - Hey, Jamie, you'’re in charge. - Yeah, yeah, yeah, no worries. 970 00:42:36,815 --> 00:42:39,121 - Have fun. - See you later! 971 00:42:39,165 --> 00:42:41,428 - Benny, you go on break. - All right, bro. 972 00:43:32,392 --> 00:43:35,438 We don'’t have this in England, do we? 973 00:43:44,534 --> 00:43:45,710 - high tea. - Oh. 974 00:43:45,753 --> 00:43:47,625 Let'’s just get high. 975 00:43:47,668 --> 00:43:48,669 Good morning. 976 00:43:49,975 --> 00:43:51,541 - A disaster. - Really? 977 00:43:51,585 --> 00:43:53,718 Oh, yeah. But I'’ve cleaned it. 978 00:43:53,761 --> 00:43:55,197 Yeah. 979 00:43:55,241 --> 00:43:56,285 Sorry, babe. 980 00:43:56,329 --> 00:43:57,722 You'’re leaving the dream! 981 00:43:59,767 --> 00:44:01,464 high tea. 982 00:44:03,118 --> 00:44:04,293 Well, who'’s this now? 983 00:44:04,337 --> 00:44:06,034 Jase, Jase, is that you? 984 00:44:06,078 --> 00:44:07,949 I'’m on my way, can you meet me on the swim deck, please? 985 00:44:07,993 --> 00:44:09,211 Copy. 986 00:44:09,255 --> 00:44:10,517 - Magda? - Yes? 987 00:44:10,560 --> 00:44:12,780 - Quickly... - Yeah, sure, no problem. 988 00:44:12,824 --> 00:44:14,913 Well done, guys. 989 00:44:14,956 --> 00:44:16,349 Yeah, eh? 990 00:44:18,525 --> 00:44:21,397 See the fish that come up to you like little puppy dogs? 991 00:44:21,441 --> 00:44:22,398 Yeah. 992 00:44:22,442 --> 00:44:24,139 Ah. 993 00:44:25,227 --> 00:44:26,620 Whew. Okay. 994 00:44:26,664 --> 00:44:28,927 Deck, just let me know when you'’re ready. 995 00:44:28,970 --> 00:44:30,058 Yeah, Cap, tender is clear. 996 00:44:30,102 --> 00:44:31,146 Just the fore-anchor. 997 00:44:31,190 --> 00:44:32,626 All anchors are... 998 00:44:36,935 --> 00:44:38,327 Anchor is home, anchor is home. 999 00:44:42,549 --> 00:44:44,420 Yep. 1000 00:44:47,989 --> 00:44:50,992 Heh. 1001 00:44:51,036 --> 00:44:52,864 What are you... you'’re just gonna do the sandwiches? 1002 00:44:52,907 --> 00:44:54,561 So, that'’s ham and cheese ones, 1003 00:44:54,604 --> 00:44:57,869 we'’ll have little sausage-egg ones, scones, croissants. 1004 00:44:57,912 --> 00:44:59,740 I really don'’t care what high tea is. 1005 00:44:59,784 --> 00:45:02,134 If I'’m chartering a boat, I'’m not asking for high tea. 1006 00:45:02,177 --> 00:45:04,571 Get your ----ing butlers and sh-- to do that. 1007 00:45:04,614 --> 00:45:05,659 Like, no. 1008 00:45:05,703 --> 00:45:07,748 - Mini-sandwiches. - Well, here. 1009 00:45:07,792 --> 00:45:09,054 Mini-cakes. 1010 00:45:09,097 --> 00:45:10,272 Little white bread sandwiches with cucumber. 1011 00:45:10,316 --> 00:45:11,665 Yeah, totally. 1012 00:45:11,709 --> 00:45:12,535 Triangles. 1013 00:45:12,579 --> 00:45:13,754 No, I'’m going with round. 1014 00:45:13,798 --> 00:45:15,060 All you have to do is google "high tea" 1015 00:45:15,103 --> 00:45:16,278 and you can prepare for it. 1016 00:45:16,322 --> 00:45:18,672 I'’m not a chef, but I can google. 1017 00:45:22,807 --> 00:45:24,983 Would you guys like to come sit down? 1018 00:45:25,026 --> 00:45:26,724 Oh, we would indeed. 1019 00:45:27,812 --> 00:45:28,769 You'’re all set. 1020 00:45:28,813 --> 00:45:31,729 All righty, ready to go? 1021 00:45:31,772 --> 00:45:33,643 Did you put a little bit of butter and salt in these? 1022 00:45:33,687 --> 00:45:35,515 I put butter and smoked salt, actually. 1023 00:45:35,558 --> 00:45:36,864 It'’s not really high tea, though. 1024 00:45:38,953 --> 00:45:40,346 Ooh! 1025 00:45:40,389 --> 00:45:42,217 All right, we'’ve got sandwiches and rolls. 1026 00:45:42,261 --> 00:45:44,698 Do you think he made these from scratch? 1027 00:45:44,742 --> 00:45:46,918 From the freezer. 1028 00:45:46,961 --> 00:45:48,484 Oh, I don'’t think we're gonna find the marmalade. 1029 00:45:51,357 --> 00:45:52,488 Oh, my God. 1030 00:45:52,532 --> 00:45:54,055 A high tea is meant to be colorful. 1031 00:45:54,099 --> 00:45:56,623 There'’s certain things that you put on the first tier, 1032 00:45:56,666 --> 00:45:59,060 second tier, and the third tier. 1033 00:45:59,104 --> 00:46:00,845 People take that sh-- seriously. 1034 00:46:03,673 --> 00:46:05,850 --ing tea and crumpets! 1035 00:46:05,893 --> 00:46:10,115 What is it? 1036 00:46:10,158 --> 00:46:11,899 How'’s high tea? 1037 00:46:11,943 --> 00:46:13,988 No, is it on the table? 1038 00:46:14,032 --> 00:46:16,295 - You got this? - Yeah. 1039 00:46:21,561 --> 00:46:23,345 We'’ll be there in half an hour. 1040 00:46:23,389 --> 00:46:25,173 Perfect. Sounds great. 1041 00:46:25,217 --> 00:46:27,219 Enjoy. Enjoy. 1042 00:46:27,262 --> 00:46:30,178 I thought we were on the up. 1043 00:46:30,222 --> 00:46:32,137 Now we'’ve degressed back again. 1044 00:46:32,180 --> 00:46:35,183 It'’s clear as day that Ryan just doesn'’t give a 1045 00:46:35,227 --> 00:46:37,577 It looks exactly what I would expect 1046 00:46:37,620 --> 00:46:40,449 at my mate'’s birthday when I was eight. 1047 00:46:42,625 --> 00:46:44,802 It'’s like McDonald's sausage stuffing, isn'’t it? 1048 00:46:48,066 --> 00:46:49,632 Yep, noted. 1049 00:46:49,676 --> 00:46:52,548 What'’s going on with Mags, is she getting better? 1050 00:46:52,592 --> 00:46:56,988 If I had two Tumis, life would be a lot easier. 1051 00:46:58,903 --> 00:47:00,730 This is not a training boat, and there'’s gotta be a point 1052 00:47:00,774 --> 00:47:03,864 where I have to care about what the people are paying to have. 1053 00:47:03,908 --> 00:47:05,779 This is something you have to make a decision about, too. 1054 00:47:05,823 --> 00:47:07,563 Mm, it just depends if we can find someone 1055 00:47:07,607 --> 00:47:10,218 that has enough experience. 1056 00:47:10,262 --> 00:47:11,785 I have a back-up stew ready. 1057 00:47:11,829 --> 00:47:12,917 All right. 1058 00:47:14,919 --> 00:47:17,878 Let'’s go, deck team, two on foredeck, please. 1059 00:47:17,922 --> 00:47:18,923 Yeah, copy. 1060 00:47:23,101 --> 00:47:24,319 Like, seriously. 1061 00:47:27,148 --> 00:47:30,021 Okay, Cap, tender is 50 meters directly behind the stern. 1062 00:47:30,064 --> 00:47:32,197 - I'’m gonna come back on that. - I'’m ready to leave. 1063 00:47:32,240 --> 00:47:33,198 I wanna go home. 1064 00:47:33,241 --> 00:47:34,634 Yeah, I can eat properly. 1065 00:47:34,677 --> 00:47:36,679 Tender is 10 meters directly behind the stern. 1066 00:47:36,723 --> 00:47:39,552 Push you away, see ya later. 1067 00:47:40,945 --> 00:47:44,339 Okay, you'’re in control. 1068 00:47:44,383 --> 00:47:45,863 Okay. 1069 00:47:58,701 --> 00:48:00,225 But at the same time, 1070 00:48:00,268 --> 00:48:04,533 she is so distracted that I have to be very honest. 1071 00:48:04,577 --> 00:48:05,795 And then I feel like then I have to stay up 1072 00:48:05,839 --> 00:48:07,754 and then there'’s more work for me. 1073 00:48:12,977 --> 00:48:15,370 Yeah. 1074 00:48:15,414 --> 00:48:18,678 All right, let me have a little think about it. 1075 00:48:22,551 --> 00:48:25,467 Coming into the marina. 1076 00:48:25,511 --> 00:48:27,034 - Thank you very much, darling. - Perfect. 1077 00:48:27,078 --> 00:48:28,557 Jamie, I'’m heading out to port side. 1078 00:48:28,601 --> 00:48:29,819 Copy that. 1079 00:48:29,863 --> 00:48:30,864 Tumi. 1080 00:48:32,213 --> 00:48:33,911 Yeah. 1081 00:48:33,954 --> 00:48:37,131 Okay, Cap, we'’ve got 25 meters from your starboard midships. 1082 00:48:37,175 --> 00:48:38,872 Thank you. 1083 00:48:40,961 --> 00:48:41,788 Thanks, doll. 1084 00:48:41,831 --> 00:48:43,050 You'’re now clear to spin. 1085 00:48:45,748 --> 00:48:48,447 Slowly closing. Get that line between. 1086 00:48:48,490 --> 00:48:50,492 All right, go with yours, go with yours. 1087 00:48:50,536 --> 00:48:51,885 You'’re on, brother. 1088 00:48:51,929 --> 00:48:53,321 Looking good and sitting pretty here on the aft. 1089 00:48:53,365 --> 00:48:54,975 Pretty damn good. 1090 00:48:55,019 --> 00:48:59,066 All crew, you know the drill... penguin suits, bring bags up. 1091 00:48:59,110 --> 00:49:01,329 Let'’s go! 1092 00:49:01,373 --> 00:49:02,591 - Yay! - Here they are. 1093 00:49:02,635 --> 00:49:04,115 - Thanks very much. - Thanks, brother. 1094 00:49:04,158 --> 00:49:07,466 Aw, it was good to meet you. 1095 00:49:08,423 --> 00:49:09,947 Main man, mwah. 1096 00:49:09,990 --> 00:49:12,340 Thank you so much for everything that you'’ve done for us. 1097 00:49:12,384 --> 00:49:15,126 A few little criticisms... 1098 00:49:15,169 --> 00:49:17,171 just that dinner, I wasn'’t keen on the fish. 1099 00:49:17,215 --> 00:49:19,434 The presentation on the high tea 1100 00:49:19,478 --> 00:49:21,828 could have just been a little bit better. 1101 00:49:21,871 --> 00:49:24,091 But you really made sure that we went out snorkeling 1102 00:49:24,135 --> 00:49:25,701 and did everything that we could, 1103 00:49:25,745 --> 00:49:27,660 and we absolutely loved every single cocktail 1104 00:49:27,703 --> 00:49:28,922 in the menu. 1105 00:49:28,966 --> 00:49:30,793 - Oh, yes! - So, thank you so much. 1106 00:49:30,837 --> 00:49:32,099 Thank you very much. 1107 00:49:32,143 --> 00:49:34,580 - Pleasure, guys. Cheers! - Thank you, darling! 1108 00:49:34,623 --> 00:49:36,103 - Bye! - Bye, guys. 1109 00:49:36,147 --> 00:49:37,844 Let'’s get changed into our blues, 1110 00:49:37,887 --> 00:49:40,151 and let'’s meet in the bridge deck aft salon. 1111 00:49:51,640 --> 00:49:53,468 Whew, that was rough. 1112 00:49:53,512 --> 00:49:55,514 What a charter. 1113 00:49:58,778 --> 00:50:00,823 Ah! Ooh. L'’chaim! 1114 00:50:00,867 --> 00:50:02,129 - What'’s the celebration? - Hey? 1115 00:50:02,173 --> 00:50:06,916 We know we need to pick up the game still. 1116 00:50:06,960 --> 00:50:09,658 Let'’s have a chat about that individually later on. 1117 00:50:09,702 --> 00:50:14,707 And for the tip, we got $20,815 Australian. 1118 00:50:14,750 --> 00:50:17,449 That'’s $16,011 U.S. 1119 00:50:17,492 --> 00:50:20,800 Per person, that'’s 1,333. 1120 00:50:20,843 --> 00:50:23,063 We'’re really, really lucky they were nice people. 1121 00:50:23,107 --> 00:50:25,283 Otherwise, we would have been ----ed. 1122 00:50:25,326 --> 00:50:26,588 The helmet, ugh. 1123 00:50:26,632 --> 00:50:28,503 We'’re not doing the helmet today. 1124 00:50:28,547 --> 00:50:30,027 - We haven'’t got enough helmets. - Oh! 1125 00:50:30,070 --> 00:50:31,376 Let'’s get this boat cleaned. 1126 00:50:31,419 --> 00:50:33,421 Aesha, stay here, we'’re gonna have a chat. 1127 00:50:33,465 --> 00:50:37,077 - Yeah. - Excuse me. 1128 00:50:37,121 --> 00:50:40,472 So, I'’ve thought about Magda. 1129 00:50:40,515 --> 00:50:43,040 I think it'’s in our best interest 1130 00:50:43,083 --> 00:50:47,044 if we find an experienced replacement. 1131 00:50:47,087 --> 00:50:50,351 As you said, this isn'’t a training vessel. 1132 00:50:50,395 --> 00:50:52,005 We'’re going into charter eight. 1133 00:50:52,049 --> 00:50:55,008 No one should be having to pick up anyone'’s slack. 1134 00:50:55,052 --> 00:50:57,141 So, you'’re confident that'’s where you wanna go? 1135 00:50:57,184 --> 00:50:58,794 Yeah. 1136 00:50:58,838 --> 00:51:02,711 My responsibility lies to the guests, to the captain, to Tumi. 1137 00:51:02,755 --> 00:51:05,062 I don'’t feel great, but being a leader, 1138 00:51:05,105 --> 00:51:06,280 sometimes you do actually just have to 1139 00:51:06,324 --> 00:51:08,065 make those tough decisions. 1140 00:51:08,108 --> 00:51:09,675 You'’re echoing the things that I'’ve been seeing. 1141 00:51:09,718 --> 00:51:11,024 - Yeah. - So, that'’s fine. 1142 00:51:11,068 --> 00:51:12,721 Okay. 1143 00:51:17,857 --> 00:51:20,860 Probably just stand up there, Brittini, and just... 1144 00:51:20,903 --> 00:51:24,255 Magda, Magda, Jason. Please meet me in the bridge. 1145 00:51:25,908 --> 00:51:27,127 Copy that, on my way. 1146 00:51:27,171 --> 00:51:29,608 Oh, God. 1147 00:51:37,659 --> 00:51:40,227 Bridge, bridge, bridge. 1148 00:51:43,970 --> 00:51:46,190 - Hello? - Take a seat. 1149 00:51:51,238 --> 00:51:52,500 Yes? 1150 00:51:52,544 --> 00:51:55,851 We run with three stewardesses on a big boat. 1151 00:51:55,895 --> 00:51:59,638 Unfortunately, your experience is not 1152 00:51:59,681 --> 00:52:03,294 where I want the three girls to be at. 1153 00:52:03,337 --> 00:52:05,470 I really enjoy working with you as a crewmember, 1154 00:52:05,513 --> 00:52:08,603 but going through for the next two charters, 1155 00:52:08,647 --> 00:52:10,736 I really need this team to fire. 1156 00:52:10,779 --> 00:52:16,089 - Mm-hmm. - So, I'’m gonna let you go. 1157 00:52:16,133 --> 00:52:18,570 It'’s sad news, but that'’s where we're at. 1158 00:52:18,613 --> 00:52:21,050 But I just really don'’t understand, because I thought, 1159 00:52:21,094 --> 00:52:23,836 like, the job that I'’m doing is just really... 1160 00:52:23,879 --> 00:52:25,142 - It'’s improving... - Yeah. 1161 00:52:25,185 --> 00:52:26,360 ...but not at the pace that I want. 1162 00:52:26,404 --> 00:52:27,840 Okay, I see. 1163 00:52:27,883 --> 00:52:29,450 And I need people at Tumi and Aesha'’s level. 1164 00:52:29,494 --> 00:52:30,712 Sure. I don'’t like it. 1165 00:52:30,756 --> 00:52:34,151 - Yeah, well, you get to go home. - Yeah. 1166 00:52:34,194 --> 00:52:36,675 You get to see your man, you... you know, and... 1167 00:52:36,718 --> 00:52:39,417 I appreciate you understanding. Yeah. 1168 00:52:39,460 --> 00:52:40,940 Oh, definitely. 1169 00:52:40,983 --> 00:52:42,246 If any opportunity comes up, I'’ll definitely... 1170 00:52:42,289 --> 00:52:44,161 Thank you so much, and I'’ll prove you 1171 00:52:44,204 --> 00:52:46,902 that I'’ll be working not as a one stew, as a two stews. 1172 00:52:46,946 --> 00:52:47,990 You never know, but... 1173 00:52:48,034 --> 00:52:50,384 - Can I hug you? - Yes, please. 1174 00:52:50,428 --> 00:52:53,866 Oh, thank you. Thank you for teaching me. 1175 00:52:53,909 --> 00:52:54,867 Take something out of this to the next thing. 1176 00:52:54,910 --> 00:52:56,085 Definitely, definitely. 1177 00:52:56,129 --> 00:52:57,696 Thanks Mags. 1178 00:52:59,698 --> 00:53:01,090 Okay. Thank you. 1179 00:53:05,617 --> 00:53:06,835 I just got fired. 1180 00:53:06,879 --> 00:53:08,228 What? What was the reason? 1181 00:53:08,272 --> 00:53:10,970 My level is not one that he wants to be... 1182 00:53:11,013 --> 00:53:12,232 - Oh. - Is that what he said? 1183 00:53:12,276 --> 00:53:14,191 - It'’s just, like... - Wait. What? 1184 00:53:14,234 --> 00:53:16,497 - It just doesn'’t feel... - Real? 1185 00:53:16,541 --> 00:53:17,846 I'’m emotional. 1186 00:53:17,890 --> 00:53:19,239 It'’s fine, you can be emotional. 1187 00:53:19,283 --> 00:53:21,023 It'’s sad! 1188 00:53:21,067 --> 00:53:23,025 It is sad, but it is like that in yachting, 1189 00:53:23,069 --> 00:53:25,854 and I love being here, but the same time, 1190 00:53:25,898 --> 00:53:27,900 it'’s like I cannot be fully focused on here 1191 00:53:27,943 --> 00:53:29,858 because there'’s so much else going on in my life. 1192 00:53:29,902 --> 00:53:31,120 - Yeah. - What is up today? 1193 00:53:31,164 --> 00:53:32,861 Something'’s weird as 1194 00:53:32,905 --> 00:53:34,602 I'’m assuming that she'’s been fired. 1195 00:53:34,646 --> 00:53:35,734 - Oh, really? - For sure. 1196 00:53:35,777 --> 00:53:37,344 Yeah. 1197 00:53:37,388 --> 00:53:40,086 Oh, I'’m putting my head down. I'’m going back to work. 1198 00:53:43,872 --> 00:53:46,484 People get fired because other people 1199 00:53:46,527 --> 00:53:47,702 have different expectations. 1200 00:53:47,746 --> 00:53:48,703 Yeah. 1201 00:53:48,747 --> 00:53:50,227 And I almost made it to the end. 1202 00:53:50,270 --> 00:53:53,055 I wanna say you'’re a boss-ass bitch, but can I? 1203 00:53:53,099 --> 00:53:57,016 - Can you? You can to me. - Can I call you a bitch? 1204 00:53:59,584 --> 00:54:01,977 - Hey, buddy. - Hi, hi. 1205 00:54:02,021 --> 00:54:03,283 Listen, mate, um... 82521

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.