Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,439 --> 00:00:06,571
Previously, on
"Below Deck Down Under"...
2
00:00:06,615 --> 00:00:08,573
The laugh?
3
00:00:08,617 --> 00:00:10,793
Fake.
4
00:00:10,836 --> 00:00:13,143
She'’s fake.
5
00:00:13,187 --> 00:00:14,753
She doesn'’t do anything.
6
00:00:14,797 --> 00:00:17,756
If you feel like I have been
unfair, just speak to me.
7
00:00:17,800 --> 00:00:18,844
Don'’t go to anyone else.
8
00:00:18,888 --> 00:00:19,932
- Okay?
- Okay.
9
00:00:19,976 --> 00:00:21,021
Thank you.
10
00:00:21,064 --> 00:00:22,326
I'’m happy that we talked.
11
00:00:22,370 --> 00:00:24,937
Carlton Dickerson moonlights
as a musician.
12
00:00:24,981 --> 00:00:26,330
Ha!
13
00:00:26,374 --> 00:00:28,028
He has even released an
album for Christmas songs.
14
00:00:28,071 --> 00:00:31,118
Dinner on day two, guests
request Christmas down under.
15
00:00:34,121 --> 00:00:36,514
I don'’t think it
gets weirder than this.
16
00:00:36,558 --> 00:00:39,082
- Watch your head!
- Whoa!
17
00:00:39,126 --> 00:00:40,475
So, what'’s your plan after...
18
00:00:49,745 --> 00:00:51,790
Okay.
19
00:00:51,834 --> 00:00:54,880
It'’s awkward.
It'’s like, what now?
20
00:00:54,924 --> 00:00:56,317
- Bring it in!
- Far out.
21
00:00:56,360 --> 00:00:57,970
What do you reckon,
Ryan will be cooking our squid?
22
00:00:58,014 --> 00:01:00,190
I swear to God, if Ryan
doesn'’t serve up our squid...
23
00:01:00,234 --> 00:01:01,496
Yeah, yeah, yeah.
24
00:01:01,539 --> 00:01:02,627
Did you do anything
with his squid?
25
00:01:02,671 --> 00:01:04,151
No squid yet.
26
00:01:04,194 --> 00:01:05,717
Let me finish my dinner, and
you can talk all you want.
27
00:01:05,761 --> 00:01:06,936
No, no, no, listen,
I don'’t want your attitude.
28
00:01:06,979 --> 00:01:08,198
I'’m your captain.
29
00:01:08,242 --> 00:01:09,721
I'’m more than prepared
to make changes.
30
00:01:09,765 --> 00:01:11,636
With Ryan, I can'’t
rely on him anymore.
31
00:01:11,680 --> 00:01:13,638
I'’m looking for
a replacement chef now.
32
00:01:13,682 --> 00:01:16,554
All I can do with this charter
is keep a good eye on him.
33
00:01:16,598 --> 00:01:18,339
Ben, you need to pay
attention to what you'’re doing
34
00:01:18,382 --> 00:01:20,036
- at all times.
- I'’m sorry.
35
00:01:20,080 --> 00:01:22,125
Don'’t get frustrated with him,
talk to him about it.
36
00:01:22,169 --> 00:01:23,518
Yeah.
37
00:01:23,561 --> 00:01:25,563
Spilled drinks over
here, sh-- everywhere.
38
00:01:25,607 --> 00:01:26,825
I haven'’t spoken to Benny yet.
39
00:01:32,135 --> 00:01:33,441
If he doesn'’t explain to him
40
00:01:33,484 --> 00:01:35,573
what he is doing wrong,
nothing'’s gonna change.
41
00:01:38,489 --> 00:01:39,708
Wait!
42
00:01:39,751 --> 00:01:41,536
All calls will come
from the jet-ski rider.
43
00:01:41,579 --> 00:01:44,191
It'’s not that hard to lead me,
I just need mutual respect.
44
00:01:44,234 --> 00:01:45,583
I knew exactly what
I was doing.
45
00:01:45,627 --> 00:01:47,237
You didn'’t, because
you lifted it up...
46
00:01:47,281 --> 00:01:49,021
- No, I pulled it...
- ...hooked under the seat.
47
00:01:49,065 --> 00:01:50,501
Go away, mate, I'’m gonna have
a chat to the captain.
48
00:01:50,545 --> 00:01:51,502
- Go away.
- Have a chat to the captain.
49
00:01:51,546 --> 00:01:52,851
- Jas.
- Yeah, mate?
50
00:01:52,895 --> 00:01:54,505
I'’m not happy with Ben.
51
00:01:54,549 --> 00:01:56,116
I'’ve just let sh-- slide
too much, and I'’m sick of it.
52
00:02:04,036 --> 00:02:05,342
Why, what happened?
53
00:02:05,386 --> 00:02:06,561
He just doesn'’t
take instruction,
54
00:02:06,604 --> 00:02:08,345
he doesn'’t listen to anything.
55
00:02:08,389 --> 00:02:10,173
Just then, he wasn'’t
listening to Culver down there
56
00:02:10,217 --> 00:02:12,175
when the crane had
the jet-ski...
57
00:02:12,219 --> 00:02:13,481
I'’m not trying to be rude you.
58
00:02:13,524 --> 00:02:15,352
Just, like, I can see
what I'’m doing.
59
00:02:15,396 --> 00:02:17,180
Culver'’s like, "Don't lift it,
don'’t lift it," he lifts it,
60
00:02:17,224 --> 00:02:18,225
and he'’s, "I'm looking,
I'’m looking."
61
00:02:18,268 --> 00:02:20,314
I'’m operating it, so yeah.
62
00:02:20,357 --> 00:02:21,619
Not interested in
listening to me,
63
00:02:21,663 --> 00:02:24,709
so ----ing nothing more
I can do.
64
00:02:24,753 --> 00:02:27,016
This type of sh-- has been going
on with Ben all season long.
65
00:02:27,059 --> 00:02:28,235
Culver'’s on the jet-ski.
66
00:02:28,278 --> 00:02:29,932
Ben'’s job is to
listen to Culver.
67
00:02:29,975 --> 00:02:32,195
When Culver jumps off
and says "all clear"
68
00:02:32,239 --> 00:02:33,414
and it'’s safe to lift...
69
00:02:37,983 --> 00:02:39,811
Wait!
70
00:02:39,855 --> 00:02:42,031
Ben ignored Culver and
operated the crane
71
00:02:42,074 --> 00:02:44,294
and started lifting
without Culver'’s go-ahead.
72
00:02:44,338 --> 00:02:46,296
The jet-ski could have
slipped off the cradle
73
00:02:46,340 --> 00:02:47,428
and landed on Culver.
74
00:02:47,471 --> 00:02:49,169
It'’s completely dangerous.
75
00:02:49,212 --> 00:02:51,823
And he'’s just like, "I knew what
I was doing, I had control."
76
00:02:51,867 --> 00:02:53,956
Didn'’t have control, you
didn'’t know what you're doing.
77
00:02:53,999 --> 00:02:56,219
Give me a ----ing break, Jesus.
78
00:02:56,263 --> 00:02:57,873
Absolute ----ing tits.
79
00:02:57,916 --> 00:02:59,266
Weiners.
80
00:03:02,443 --> 00:03:03,922
He'’s whipping up
some biscuits, dude.
81
00:03:03,966 --> 00:03:05,620
A Southern breakfast, man,
it'’s gonna be nice.
82
00:03:09,450 --> 00:03:10,494
I'’m sick of it.
83
00:03:10,538 --> 00:03:12,061
I get where you'’re coming from.
84
00:03:12,104 --> 00:03:13,497
I think it'’s best we
all throw this thing at him.
85
00:03:13,541 --> 00:03:14,716
Let'’s have a
chat with him.
86
00:03:14,759 --> 00:03:16,674
There'’s two sides
to every story.
87
00:03:16,718 --> 00:03:18,241
Look, that'’s fine, and
that'’s all I'm'’ trying
88
00:03:18,285 --> 00:03:19,242
to do with that guy,
is have a conversation.
89
00:03:19,286 --> 00:03:20,548
- Yeah.
- Yeah, okay.
90
00:03:20,591 --> 00:03:21,984
- Let'’s get the guests away...
- Yeah.
91
00:03:22,027 --> 00:03:23,420
- Find the right time.
- All right, thank you.
92
00:03:23,464 --> 00:03:25,074
- No worries, mate.
- Decent chat.
93
00:03:25,117 --> 00:03:26,510
Work with it.
Work with it.
94
00:03:26,554 --> 00:03:28,469
He'’s probably thinking,
well, I'’m not taking
95
00:03:28,512 --> 00:03:29,905
the action that he wanted,
96
00:03:29,948 --> 00:03:32,864
but Jamie, it'’s his
first time as a bosun.
97
00:03:32,908 --> 00:03:35,302
Let'’s remember, we're
not like a normal job,
98
00:03:35,345 --> 00:03:36,694
where it'’s 9:00 to 5:00,
you know?
99
00:03:36,738 --> 00:03:38,479
We have to carry a lot of
our sh-- on board.
100
00:03:38,522 --> 00:03:40,829
We have to care about what
everyone else is going through.
101
00:03:40,872 --> 00:03:42,352
I need to get to the
bottom of this,
102
00:03:42,396 --> 00:03:44,224
whether it'’s a
personality conflict
103
00:03:44,267 --> 00:03:47,357
or it'’s a work conflict.
104
00:03:47,401 --> 00:03:49,229
- Hello.
- How you going?
105
00:03:49,272 --> 00:03:51,100
- He'’s conscious.
- We bounce back.
106
00:03:51,143 --> 00:03:52,754
Oh, good on, you, I don'’t.
107
00:03:56,323 --> 00:03:59,021
Aesha, Aesha.
108
00:03:59,064 --> 00:04:01,328
Copy, I'’ll pop down now.
109
00:04:02,242 --> 00:04:04,156
Yo, girl.
110
00:04:04,200 --> 00:04:05,897
- Oh, yeah.
- I mean, it'’s...
111
00:04:05,941 --> 00:04:07,334
It looks like fake tan.
112
00:04:07,377 --> 00:04:08,857
Do you want me to
change the whole bedding?
113
00:04:08,900 --> 00:04:10,728
- Yeah, I'’d change that.
- Yeah.
114
00:04:10,772 --> 00:04:12,252
- Thank you very much.
- You'’re welcome.
115
00:04:12,295 --> 00:04:15,733
Magda'’s actually showing
some signs of improvement,
116
00:04:15,777 --> 00:04:17,735
and I just didn'’t know
that I had it in me
117
00:04:17,779 --> 00:04:20,260
to pull people
in line like that.
118
00:04:20,303 --> 00:04:22,479
I just wanna know what
you'’ve actually been doing
119
00:04:22,523 --> 00:04:25,177
down here today, because
everything looks like sh--.
120
00:04:25,221 --> 00:04:27,702
You should have been able to
finish at least two bathrooms.
121
00:04:27,745 --> 00:04:28,964
Do you need
gluten-free crackers?
122
00:04:29,007 --> 00:04:30,400
- They are not?
- No, they'’re not.
123
00:04:30,444 --> 00:04:32,315
- You said yes.
- No, I didn'’t.
124
00:04:32,359 --> 00:04:34,448
Ah, yeah, that'’s what you said.
125
00:04:36,232 --> 00:04:37,581
Are those gloves
in your bloody skirt?
126
00:04:37,625 --> 00:04:39,366
No gloves down here anymore.
127
00:04:39,409 --> 00:04:41,716
Okay, no gloves downstairs.
128
00:04:41,759 --> 00:04:45,241
Maybe I'’m more intimidating
than I thought.
129
00:04:45,285 --> 00:04:46,808
Where is everyone?
130
00:04:48,505 --> 00:04:50,202
Oh, my God, I'’d love to hear it.
131
00:04:50,246 --> 00:04:51,508
Would you like something?
132
00:04:51,552 --> 00:04:53,510
Yeah, is it too early
for a Bloody Mary?
133
00:04:53,554 --> 00:04:55,077
- Yes.
- Yeah?
134
00:04:55,120 --> 00:04:56,296
- Yeah, I'’ll have a Bloody Mary.
- Yeah.
135
00:04:56,339 --> 00:04:57,514
Awesome.
136
00:05:01,997 --> 00:05:03,955
You are my hero,
thank you.
137
00:05:03,999 --> 00:05:06,871
Thank you, yes, I am.
138
00:05:09,004 --> 00:05:11,049
Of course it'’s raining
right now.
139
00:05:16,272 --> 00:05:18,361
Oh, that looks nice.
140
00:05:18,405 --> 00:05:19,449
Thanks.
141
00:05:19,493 --> 00:05:20,755
Hey, brother.
142
00:05:20,798 --> 00:05:23,148
This Jacuzzi is ----ing filthy.
143
00:05:23,192 --> 00:05:24,149
This was on Ben'’s morning list.
144
00:05:24,193 --> 00:05:25,629
Yeah.
145
00:05:25,673 --> 00:05:26,630
I'’ll just get you in there
and give it a once-over.
146
00:05:26,674 --> 00:05:28,197
- A little...
- Yeah.
147
00:05:28,240 --> 00:05:29,677
I don'’t wanna wake up to this
----ing bullsh--, mate.
148
00:05:29,720 --> 00:05:32,462
- Somebody bounces back!
- Ooh, yeah.
149
00:05:32,506 --> 00:05:33,463
- You gotta bounce back, man.
- Yeah, man.
150
00:05:33,507 --> 00:05:34,725
You gotta bounce back.
151
00:05:34,769 --> 00:05:36,640
Oh, Lord above,
look at that sausage.
152
00:05:36,684 --> 00:05:38,250
All right, good to
go with those?
153
00:05:38,294 --> 00:05:41,341
Yeah.
154
00:05:41,384 --> 00:05:45,345
We should have covered these,
to be honest, but too late now.
155
00:05:45,388 --> 00:05:46,650
Dude.
156
00:05:46,694 --> 00:05:48,348
Some biscuits and gravy.
157
00:05:48,391 --> 00:05:50,045
Oh, man, top-notch.
158
00:05:50,088 --> 00:05:52,003
I'’ll put this here,
and a big sausage.
159
00:05:52,047 --> 00:05:55,050
It'’s not the first time
I'’ve heard that, but yeah.
160
00:05:55,093 --> 00:05:58,314
Load me up, I will take my
share and everyone else'’s.
161
00:05:58,358 --> 00:06:00,534
So, that'’s a good start. Yes.
162
00:06:00,577 --> 00:06:03,972
- Mm.
- Delish.
163
00:06:04,015 --> 00:06:04,973
Wow.
164
00:06:05,016 --> 00:06:06,148
That is fantastic.
165
00:06:13,808 --> 00:06:15,418
Hey, Ben, go and
have tea break,
166
00:06:15,462 --> 00:06:17,377
and meet me up...
167
00:06:17,420 --> 00:06:18,508
Copy.
168
00:06:20,205 --> 00:06:22,294
Queen of pillows.
169
00:06:22,338 --> 00:06:24,471
I feel such
a big relief right now.
170
00:06:24,514 --> 00:06:27,517
Being in service,
it was challenging.
171
00:06:29,432 --> 00:06:31,652
Oh sh--.
172
00:06:31,695 --> 00:06:33,697
Morning shift is my shift.
173
00:06:33,741 --> 00:06:37,005
It'’s just so calm
and so quiet.
174
00:06:37,048 --> 00:06:39,529
And also,
Aesha doesn'’t bother me.
175
00:06:39,573 --> 00:06:40,530
This is the best part.
176
00:06:40,574 --> 00:06:43,054
Okay, move on.
177
00:06:43,098 --> 00:06:44,752
Capitan'’s huevos.
178
00:06:44,795 --> 00:06:46,710
Tell the chef
he nailed the biscuits.
179
00:06:46,754 --> 00:06:49,060
- Yeah?
- He exceeded my expectations.
180
00:06:49,104 --> 00:06:50,061
Awesome.
181
00:06:50,105 --> 00:06:51,106
Here you go, Cap.
182
00:06:51,149 --> 00:06:53,238
Hey... oh, mate,
how good are you?
183
00:06:53,282 --> 00:06:55,197
- Enjoy.
- Ooh, perfectly cooked.
184
00:06:55,240 --> 00:06:56,894
Yeah, I hate dry eggs, man.
185
00:06:56,938 --> 00:07:01,551
Mm, yeah, wet eggs,
it'’s exactly what I need.
186
00:07:01,595 --> 00:07:02,639
A few people
have been telling me
187
00:07:02,683 --> 00:07:03,727
I'’ve got the dad bod going on.
188
00:07:03,771 --> 00:07:06,730
It'’s starting to worry me.
189
00:07:06,774 --> 00:07:08,732
Last charter, captain and I,
we had a little bit of beef.
190
00:07:08,776 --> 00:07:10,604
I know I spoke outta line,
but I'’m not worried.
191
00:07:10,647 --> 00:07:12,954
I know how to reel it in
and impress him.
192
00:07:12,997 --> 00:07:15,478
As a kid growing up,
kinda got away with a lot.
193
00:07:15,522 --> 00:07:17,175
I was a schmoozer.
194
00:07:17,219 --> 00:07:19,961
It'’s the good looks and charm
that sometimes save the day.
195
00:07:20,004 --> 00:07:22,093
- Thank you for that.
- Uh-huh.
196
00:07:22,137 --> 00:07:23,181
Busy morning.
197
00:07:25,140 --> 00:07:27,708
I know Ryan'’s started
to turn it around.
198
00:07:33,061 --> 00:07:35,629
Bullsh--, you'’re...
you'’re not.
199
00:07:35,672 --> 00:07:36,934
You'’re far from it.
200
00:07:36,978 --> 00:07:38,762
All right.
201
00:07:38,806 --> 00:07:40,808
Morning, girlfriend.
202
00:07:40,851 --> 00:07:41,591
Mm.
203
00:07:41,635 --> 00:07:43,854
Ah, look who it is, eh?
204
00:07:46,335 --> 00:07:47,510
Good morning, everybody.
205
00:07:47,554 --> 00:07:48,816
Good morning, good morning.
206
00:07:48,859 --> 00:07:51,340
So, I know the weather'’s
really sh--,
207
00:07:51,383 --> 00:07:53,864
but we'’re on a super yacht.
We can entertain on board.
208
00:07:53,908 --> 00:07:55,605
We can do some board
games we could play.
209
00:07:55,649 --> 00:07:57,085
- Ooh, yeah, I'’m in.
- Without a doubt.
210
00:07:57,128 --> 00:07:58,303
And tonight we'’ve got
the Christmas party.
211
00:07:58,347 --> 00:07:59,304
- That sounds nice.
- Ah!
212
00:07:59,348 --> 00:08:00,480
I'’ll get to that.
213
00:08:00,523 --> 00:08:02,046
- Morning, darling.
- Morning.
214
00:08:07,530 --> 00:08:09,271
It'’s just stupid move.
215
00:08:11,839 --> 00:08:13,493
No, I just can'’t ----ing
deal with him.
216
00:08:13,536 --> 00:08:16,452
I'’m done, like, it's just
----ing blah, blah, blah.
217
00:08:16,496 --> 00:08:17,758
It'’s like, "I'm gonna tell
the captain,"
218
00:08:17,801 --> 00:08:19,803
Blah blah. off.
219
00:08:19,847 --> 00:08:21,370
Gimme my respect.
220
00:08:21,413 --> 00:08:22,893
He does not take responsibility.
221
00:08:22,937 --> 00:08:24,068
- He, like, bounces it off.
- Yeah, that'’s right.
222
00:08:24,112 --> 00:08:25,548
- Yeah.
- He'’s so defensive.
223
00:08:25,592 --> 00:08:27,550
Benny isn'’t really great
at listening,
224
00:08:27,594 --> 00:08:29,334
Jamie'’s not good
at communicating.
225
00:08:29,378 --> 00:08:30,945
Benny is really emotional,
226
00:08:30,988 --> 00:08:33,338
Jamie disregards any
sense of emotion.
227
00:08:33,382 --> 00:08:35,732
This is not ending well.
228
00:08:35,776 --> 00:08:37,560
You either deal with
me now
229
00:08:37,604 --> 00:08:38,953
or you deal with
the captain and me.
230
00:08:38,996 --> 00:08:40,998
And you don'’t wanna
deal with Captain,
231
00:08:41,042 --> 00:08:43,697
especially the route he'’s on.
232
00:08:43,740 --> 00:08:45,089
What'’s the menu tonight,
I wonder?
233
00:08:45,133 --> 00:08:46,569
Christmas Eve.
234
00:08:46,613 --> 00:08:48,005
That reminds me, I'’m gonna
go ahead and sort out
235
00:08:48,049 --> 00:08:49,790
the Christmas stuff and
hand that to the guys.
236
00:08:49,833 --> 00:08:51,922
- Here he comes now, so...
- Okay.
237
00:08:51,966 --> 00:08:54,011
- Talk to you later.
- I'’ll leave you two to it.
238
00:08:54,055 --> 00:08:56,840
- Benny, yo.
- What'’s up, brother?
239
00:08:56,884 --> 00:08:58,320
Just a quick chat, mate.
240
00:08:58,363 --> 00:09:01,192
Look, I'’ve already had
a chat to the captain.
241
00:09:01,236 --> 00:09:03,499
He kinda wants a meeting,
but I'’m gonna not have it.
242
00:09:03,543 --> 00:09:04,761
Fine.
243
00:09:04,805 --> 00:09:06,415
If we can get along
and understand...
244
00:09:06,458 --> 00:09:07,851
I'’ve been trying to get along.
245
00:09:07,895 --> 00:09:09,549
Will you listen to me
afterwards?
246
00:09:09,592 --> 00:09:10,854
Mate, this is what
I'’m talking about.
247
00:09:10,898 --> 00:09:13,117
I'’m trying to talk
to you, all right?
248
00:09:13,161 --> 00:09:14,641
- Yeah, you talk at me.
- I'’m talking to you...
249
00:09:14,684 --> 00:09:16,207
- And from day one...
- All right, look...
250
00:09:16,251 --> 00:09:17,557
- From day one, you...
- If it'’s gonna start now...
251
00:09:17,600 --> 00:09:19,863
tried to lead me
by intimidation.
252
00:09:19,907 --> 00:09:22,213
Can I finish my conversation?
I'’ve called the meeting.
253
00:09:22,257 --> 00:09:24,868
Please stop trying to
lead me by intimidation.
254
00:09:24,912 --> 00:09:26,174
I'’m not intimidated by you.
255
00:09:26,217 --> 00:09:27,828
This is definitely
not intimidation.
256
00:09:27,871 --> 00:09:29,090
I can'’t take it anymore.
257
00:09:29,133 --> 00:09:31,005
I will not be
disrespected anymore,
258
00:09:31,048 --> 00:09:33,181
and you will take
your foot off my head.
259
00:09:33,224 --> 00:09:35,009
Do you understand?
260
00:09:37,228 --> 00:09:38,186
Coming up...
261
00:09:38,229 --> 00:09:40,580
Oh, my God!
262
00:09:40,623 --> 00:09:41,885
How are you?
263
00:09:41,929 --> 00:09:44,932
Come on, Rudolph,
the Red-Nosed Aesha.
264
00:09:47,674 --> 00:09:48,849
Oh, my God.
265
00:09:52,113 --> 00:09:54,376
I'’m trying to talk to you.
266
00:09:54,419 --> 00:09:55,812
- From day one, you...
- If it'’s gonna start now...
267
00:09:55,856 --> 00:09:57,422
tried to lead me by intimidation.
268
00:09:57,466 --> 00:09:59,337
Can I finish my conversation?
I'’ve called a meeting.
269
00:09:59,381 --> 00:10:00,774
I can'’t take it anymore.
270
00:10:00,817 --> 00:10:02,645
You will take your foot
off my head, you understand?
271
00:10:02,689 --> 00:10:06,083
No, I don'’t understand, because
that'’s not what I'm doing.
272
00:10:06,127 --> 00:10:07,128
I can go and have a chat with
the captain...
273
00:10:07,171 --> 00:10:08,651
Have a chat with the captain.
274
00:10:08,695 --> 00:10:09,652
and we can have
a meeting, the three of us.
275
00:10:09,696 --> 00:10:11,175
Please, I would love to.
276
00:10:11,219 --> 00:10:12,655
All right, so this
conversation'’s gone nowhere.
277
00:10:12,699 --> 00:10:13,656
Go and take your break
for 30 minutes.
278
00:10:13,700 --> 00:10:15,092
I'’ve given you that chance.
279
00:10:15,136 --> 00:10:16,833
This is the last chance
I'’m gonna give you.
280
00:10:16,877 --> 00:10:18,443
- Look how you'’re talking to me.
- I'’ve given you that chance.
281
00:10:18,487 --> 00:10:19,836
- You could talk to...
- Who am I, a child?
282
00:10:19,880 --> 00:10:21,359
- All right.
- "Given me the chance?"
283
00:10:21,403 --> 00:10:23,057
I'’ll see you later.
This afternoon will be...
284
00:10:23,100 --> 00:10:24,624
"Given me the chance."
I'’m a grown man, brother.
285
00:10:24,667 --> 00:10:25,799
I don'’t need to be here.
You want me off, get me off.
286
00:10:25,842 --> 00:10:27,191
me.
287
00:10:28,366 --> 00:10:30,717
Done, I 100 percent
want him fired.
288
00:10:38,115 --> 00:10:40,509
I just tried to have
a civil conversation
289
00:10:40,552 --> 00:10:41,945
for the second time.
290
00:10:41,989 --> 00:10:43,817
I was hoping to just come up
to you and just go,
291
00:10:43,860 --> 00:10:46,341
look, it'’s been sorted, we're
all good, let'’s move forward.
292
00:10:46,384 --> 00:10:49,474
But there'’s nothing...
I can'’t talk to the guy.
293
00:10:49,518 --> 00:10:51,520
He'’s got his plus, he's got
his minus; so do the others.
294
00:10:51,563 --> 00:10:52,869
Yeah.
295
00:10:52,913 --> 00:10:54,871
But they'’re listening,
he'’s not, so...
296
00:10:54,915 --> 00:10:56,220
Captain, oh, my God.
297
00:10:56,264 --> 00:10:57,787
I'’m gonna have to dig a
bit deeper
298
00:10:57,831 --> 00:10:59,441
and see if we can get
to the bottom of it
299
00:10:59,484 --> 00:11:01,225
and start from scratch, and
if we can'’t, we can't.
300
00:11:01,269 --> 00:11:02,836
But let'’s just do it correctly.
301
00:11:02,879 --> 00:11:04,707
- Yep.
- And politely.
302
00:11:04,751 --> 00:11:06,143
Sounds good.
303
00:11:06,187 --> 00:11:07,884
Look, I'’ve got
a soft spot for Benny for sure.
304
00:11:07,928 --> 00:11:10,017
He'’s a good kid, I can see it.
305
00:11:13,281 --> 00:11:15,457
And it could be just
Benny'’s a bit sensitive,
306
00:11:15,500 --> 00:11:18,808
it could be the way Jamie'’s
delivering his requests,
307
00:11:18,852 --> 00:11:21,593
and that is where you
need to understand
308
00:11:21,637 --> 00:11:24,074
people'’s personalities
and work with them.
309
00:11:24,118 --> 00:11:25,902
All right,
we'’ll sort it out later.
310
00:11:25,946 --> 00:11:27,425
Thanks, Cap.
311
00:11:32,387 --> 00:11:34,432
Four, then a two would
be lovely.
312
00:11:38,175 --> 00:11:40,438
I just wanna make sure
that we'’re both,
313
00:11:40,482 --> 00:11:44,616
like, okay with the idea
of van life.
314
00:11:44,660 --> 00:11:46,096
Yeah, we are.
315
00:11:46,140 --> 00:11:47,445
I haven'’t traveled with someone,
316
00:11:47,489 --> 00:11:48,620
so I'’m, like,
a little nervous.
317
00:11:48,664 --> 00:11:50,057
Well, don'’t be nervous.
318
00:11:50,100 --> 00:11:51,754
My boyfriend at the time,
he came to visit me
319
00:11:51,798 --> 00:11:53,321
in New Zealand for two weeks,
so I'’m, like, traumatized.
320
00:11:53,364 --> 00:11:54,888
We, like, did Airbnbs
every day.
321
00:11:54,931 --> 00:11:56,367
I was, like, this
is not the point.
322
00:11:56,411 --> 00:11:57,629
I think we'’re
gonna have a blast.
323
00:11:57,673 --> 00:11:58,848
Cool.
324
00:11:58,892 --> 00:12:00,937
There is a little bit
of awkwardness
325
00:12:00,981 --> 00:12:02,330
between Culver and I,
326
00:12:02,373 --> 00:12:04,506
especially because
the whole crew
327
00:12:04,549 --> 00:12:08,031
is literally cheering
us on to bang.
328
00:12:15,082 --> 00:12:16,823
I think it'’s in my room,
let me go check.
329
00:12:18,041 --> 00:12:21,305
I am hoping that
this awkwardness can
330
00:12:21,349 --> 00:12:23,917
kinda just subside
by the end of the season
331
00:12:23,960 --> 00:12:26,963
so we can have a
good time in our van.
332
00:12:27,007 --> 00:12:28,617
Party up here or something?
333
00:12:28,660 --> 00:12:30,010
Let'’s do some stuff.
334
00:12:30,053 --> 00:12:31,663
The Christmas tree,
let'’s get that set up.
335
00:12:31,707 --> 00:12:34,188
I think that should be
pretty good for the girls.
336
00:12:35,711 --> 00:12:37,321
I forgot who gets what.
337
00:12:37,365 --> 00:12:38,975
What time are they gonna
do their little Christmas party?
338
00:12:39,019 --> 00:12:40,585
Dinnertime.
339
00:12:40,629 --> 00:12:43,197
So what, the main, he'’s, like,
a Christmas songwriter?
340
00:12:43,240 --> 00:12:44,851
I think he'’s just, like,
a musician in general.
341
00:12:44,894 --> 00:12:46,156
Okay.
342
00:12:46,200 --> 00:12:47,592
And he'’s made
a Christmas album.
343
00:12:47,636 --> 00:12:49,594
Growing up, my fondest memories
344
00:12:49,638 --> 00:12:52,119
are of our family
singing Christmas songs.
345
00:12:52,162 --> 00:12:57,124
♪ We wish you a Merry Christmas
and a happy New Year ♪
346
00:12:59,517 --> 00:13:01,171
Oh, yes.
347
00:13:01,215 --> 00:13:02,520
I'’ll be your reindeer!
348
00:13:02,564 --> 00:13:03,870
That would be great.
349
00:13:03,913 --> 00:13:05,828
The entertainment officer
is big on Christmas.
350
00:13:05,872 --> 00:13:07,351
Love me some Christmas.
351
00:13:08,570 --> 00:13:10,920
This is the Christmas
stuff for tonight.
352
00:13:10,964 --> 00:13:12,574
- For the girls?
- Yeah, for the girls.
353
00:13:19,059 --> 00:13:21,104
Rain, rain, rain.
354
00:13:21,148 --> 00:13:23,541
- Oh, Scrabble!
- We haven'’t done Scrabble yet.
355
00:13:23,585 --> 00:13:24,760
I'’m up for that.
356
00:13:24,804 --> 00:13:26,980
Christmas dinner,
turkey and ham.
357
00:13:27,023 --> 00:13:28,285
Ooh, that'’s a beautiful board.
358
00:13:28,329 --> 00:13:29,069
I know.
359
00:13:29,112 --> 00:13:30,244
Whaddaya got?
360
00:13:30,287 --> 00:13:31,723
- Oh, you bastard.
- He took it.
361
00:13:31,767 --> 00:13:32,899
- I-N-G.
- No!
362
00:13:32,942 --> 00:13:33,900
- "Scolding."
- Triple word score.
363
00:13:33,943 --> 00:13:35,292
Damn right, it is.
364
00:13:35,336 --> 00:13:36,685
Oh, it'’s so nice seeing
people play this.
365
00:13:36,728 --> 00:13:38,992
- I know,
- It'’s a pretty high-end board.
366
00:13:39,035 --> 00:13:42,038
They'’re so happy,
just playing Scrabble.
367
00:13:42,082 --> 00:13:45,172
Feels like I'’m at
a really upper-class,
368
00:13:45,215 --> 00:13:47,043
private nursing home.
369
00:13:47,087 --> 00:13:49,567
Oh, yi-yi-yi.
370
00:13:49,611 --> 00:13:51,047
Bingo might be next,
371
00:13:51,091 --> 00:13:53,397
we'’ll have some
physical therapy sessions.
372
00:13:53,441 --> 00:13:55,617
I'’ll be doing
denture cleaning.
373
00:13:55,660 --> 00:13:56,923
We'’re doing double points
for dirty words.
374
00:13:56,966 --> 00:13:58,359
Oh, right.
375
00:13:58,402 --> 00:14:00,578
And we haven'’t had
any dirty words yet.
376
00:14:00,622 --> 00:14:02,189
I wish we had fake snow.
377
00:14:02,232 --> 00:14:03,451
Are you thinking about
Christmas already?
378
00:14:03,494 --> 00:14:05,061
- Yeah.
- Oh!
379
00:14:05,105 --> 00:14:09,109
- I'’m just gonna get changed.
- Copy that.
380
00:14:09,152 --> 00:14:12,199
♪ They'’re gonna play
set it and forget it ♪
381
00:14:13,591 --> 00:14:15,942
I'’ve seen Jamie go in and
talk to the captain,
382
00:14:15,985 --> 00:14:18,509
and I know that
the captain knows
383
00:14:18,553 --> 00:14:21,034
that I'’m not trying
to cause sh--.
384
00:14:21,077 --> 00:14:22,426
I don'’t want any drama.
385
00:14:22,470 --> 00:14:24,907
I'’m just gonna work the
hardest I possibly can,
386
00:14:24,951 --> 00:14:26,996
and that'’s all
there is to it.
387
00:14:27,040 --> 00:14:28,955
Ah [bleep]!
388
00:14:28,998 --> 00:14:32,480
Oh, you [bleep]!
389
00:14:37,267 --> 00:14:40,923
You'’re just making them up now.
390
00:14:40,967 --> 00:14:43,839
Not a word, I'’m telling
you right now.
391
00:14:43,883 --> 00:14:45,667
"Lure," without that, is a word,
392
00:14:45,710 --> 00:14:47,277
but not with an "N" on the end.
393
00:14:47,321 --> 00:14:48,626
Maybe it is in French.
394
00:14:50,193 --> 00:14:53,805
I'’m so excited,
I love Christmas!
395
00:14:53,849 --> 00:14:55,198
It'’s so cute.
396
00:14:55,242 --> 00:14:56,939
Tumi, do you wanna jump
into your blacks?
397
00:14:56,983 --> 00:14:59,159
- Copy.
- The rain sucks.
398
00:15:01,335 --> 00:15:02,945
Can you talk me
through dinner?
399
00:15:02,989 --> 00:15:04,686
We'’re gonna go into a
fancy little turkey, ham,
400
00:15:04,729 --> 00:15:08,472
mashed potatoes, like, glazed
carrots, very Christmas feeling.
401
00:15:08,516 --> 00:15:10,039
Cool.
402
00:15:10,083 --> 00:15:13,956
I'’m personally not that
into Christmas,
403
00:15:14,000 --> 00:15:15,871
because my Christmas in
South Africa
404
00:15:15,915 --> 00:15:18,569
was not a winter Christmas,
it'’s a summer Christmas.
405
00:15:18,613 --> 00:15:21,224
So, we normally have, like,
tons of drinks by the pool.
406
00:15:22,486 --> 00:15:27,535
Ho, ho, ho,
merry Christmas, bitches!
407
00:15:27,578 --> 00:15:29,624
Bitches.
408
00:15:29,667 --> 00:15:31,669
Maybe some snow.
409
00:15:31,713 --> 00:15:34,324
Let me find something.
410
00:15:36,196 --> 00:15:37,980
Brittini, you'’re gonna
go down right now.
411
00:15:38,024 --> 00:15:40,069
- Oh!
- That'’s six for you.
412
00:15:43,333 --> 00:15:45,683
What a nice time.
413
00:15:45,727 --> 00:15:47,163
Jamie, can you come
to the bridge, please?
414
00:15:47,207 --> 00:15:48,643
I'’m on the way up, Cap.
415
00:15:48,686 --> 00:15:50,906
Tumi, what do you think
about this?
416
00:15:50,950 --> 00:15:52,299
Where did you find that?
417
00:15:53,561 --> 00:15:55,824
From...
418
00:15:55,867 --> 00:15:57,173
Fake snow for Tumi?
419
00:15:57,217 --> 00:15:59,654
- It could actually work.
- It'’s from the tampons.
420
00:15:59,697 --> 00:16:01,830
I love your focus.
421
00:16:01,873 --> 00:16:06,574
They think that this girl
cannot be smart, hard worker,
422
00:16:06,617 --> 00:16:08,097
and, like, model
at the same time.
423
00:16:08,141 --> 00:16:09,185
Tampon snow.
424
00:16:09,229 --> 00:16:11,318
That'’s so smart!
425
00:16:11,361 --> 00:16:12,536
- I love it.
- Guess what?
426
00:16:12,580 --> 00:16:14,190
Yes, I can.
427
00:16:14,234 --> 00:16:16,845
It worries me
how she thought of it.
428
00:16:19,717 --> 00:16:21,241
Not changed yet, but...
429
00:16:21,284 --> 00:16:22,503
That'’s all right, I wanna...
I'’m gonna bring Ben up.
430
00:16:22,546 --> 00:16:23,678
Okay, yeah.
431
00:16:23,721 --> 00:16:25,288
- I'’m gonna bring Aesha in...
- Yeah.
432
00:16:25,332 --> 00:16:27,203
As a head of department,
to witness the conversation
433
00:16:27,247 --> 00:16:28,378
that we'’re gonna
have with Ben.
434
00:16:28,422 --> 00:16:29,989
Mm-hmm.
435
00:16:30,032 --> 00:16:31,729
And find out what is really
happening, so we'’re clear,
436
00:16:31,773 --> 00:16:34,123
and if there'’s no improvement,
I'’ll be making changes.
437
00:16:34,167 --> 00:16:35,559
- Yeah.
- Okay?
438
00:16:35,603 --> 00:16:37,431
It just can'’t be happening,
simple as that.
439
00:16:37,474 --> 00:16:38,606
Okay.
440
00:16:38,649 --> 00:16:40,260
Jamie'’s got his style
of leadership.
441
00:16:40,303 --> 00:16:42,044
He'’s probably come down
on Benny
442
00:16:42,088 --> 00:16:43,785
a little bit hard
on some things.
443
00:16:46,222 --> 00:16:49,747
We need to find out whether
Jamie'’s way of leadership
444
00:16:49,791 --> 00:16:51,575
is aggressive or rude,
445
00:16:51,619 --> 00:16:55,275
or is it Benny'’s just a little
bit too sensitive for this job.
446
00:16:55,318 --> 00:16:58,408
Ben, Ben, can you come
to the bridge, please.
447
00:16:58,452 --> 00:16:59,235
Copy.
448
00:16:59,279 --> 00:17:01,020
Aesha, are you available?
449
00:17:01,063 --> 00:17:02,934
Can you come and give us a
hand on the bridge, please?
450
00:17:02,978 --> 00:17:04,110
Copy.
451
00:17:04,153 --> 00:17:05,763
- Benny.
- Hey.
452
00:17:05,807 --> 00:17:08,418
Take a seat,
get yourself comfortable.
453
00:17:08,462 --> 00:17:09,680
You'’re a head of department,
454
00:17:09,724 --> 00:17:11,291
so during a
conversation like this,
455
00:17:11,334 --> 00:17:12,944
I'’m always gonna bring
a witness in, okay?
456
00:17:12,988 --> 00:17:14,120
Mm-hmm.
457
00:17:14,163 --> 00:17:15,425
I know you'’ve got
dinner service,
458
00:17:15,469 --> 00:17:16,905
so we'’re gonna
make it very quick.
459
00:17:29,657 --> 00:17:31,702
Aesha, please come and join us.
460
00:17:31,746 --> 00:17:33,400
You'’re a head of department,
so during
461
00:17:33,443 --> 00:17:34,792
a conversation like this,
462
00:17:34,836 --> 00:17:36,577
I'’m always gonna
bring a witness in, okay?
463
00:17:36,620 --> 00:17:38,796
There is an issue on the deck,
is there not,
464
00:17:38,840 --> 00:17:40,668
between Jamie and yourself
in communication?
465
00:17:40,711 --> 00:17:41,930
Yes.
466
00:17:41,973 --> 00:17:43,758
I'’ve spoken to Jamie
in length about it,
467
00:17:43,801 --> 00:17:45,629
and I'’m willing to speak to
you and have your side too.
468
00:17:45,673 --> 00:17:46,674
Okay.
469
00:17:46,717 --> 00:17:48,197
He needs to get to
a point with you
470
00:17:48,241 --> 00:17:50,634
that you are completing your
tasks with no ifs and buts,
471
00:17:50,678 --> 00:17:52,114
and that'’s what
you'’ve gotta do.
472
00:17:52,158 --> 00:17:54,812
The same attitude you give me,
I want you to give him.
473
00:17:54,856 --> 00:17:56,858
I do.
474
00:17:56,901 --> 00:17:58,294
I'’ve been trying
my absolute best.
475
00:17:58,338 --> 00:17:59,687
You know, you...
476
00:17:59,730 --> 00:18:02,342
I'’m come at with a sense
of intimidation,
477
00:18:02,385 --> 00:18:06,259
and it'’s been like that from
day one, and I'’ve had enough.
478
00:18:06,302 --> 00:18:08,130
The term "intimidation"
bothers me,
479
00:18:08,174 --> 00:18:10,524
so I wanna find out if
that'’s just your personality
480
00:18:10,567 --> 00:18:12,134
towards the way
his leadership is.
481
00:18:12,178 --> 00:18:14,005
I don'’t want any bullying, harassment,
482
00:18:14,049 --> 00:18:17,052
or anything like that in the
workplace, that'’s out, okay?
483
00:18:17,096 --> 00:18:19,446
But if you have an issue
against the way or tones
484
00:18:19,489 --> 00:18:21,143
that are being done,
485
00:18:21,187 --> 00:18:24,929
that'’s something we might have
to work on personally, okay?
486
00:18:24,973 --> 00:18:29,412
Look, I think there'’s ways
I can talk to people,
487
00:18:29,456 --> 00:18:31,588
certain times I might
be very direct.
488
00:18:31,632 --> 00:18:34,025
But I'’m not attacking
you personally.
489
00:18:34,069 --> 00:18:36,506
I'’ve got no problem with
you at all as a guy.
490
00:18:36,550 --> 00:18:41,163
But as a deckhand, I need
you to be on your game.
491
00:18:41,207 --> 00:18:42,599
I'’m not coming at anyone.
492
00:18:42,643 --> 00:18:45,820
I just need jobs done, and
I need people to listen.
493
00:18:45,863 --> 00:18:48,431
All right.
494
00:18:48,475 --> 00:18:50,564
I'’ll just keep
trucking along.
495
00:18:50,607 --> 00:18:54,307
Well, hopefully this can
get us to a starting point,
496
00:18:54,350 --> 00:18:56,744
to see where we can go.
497
00:18:56,787 --> 00:18:58,528
I wanna touch base with
the other deck crew,
498
00:18:58,572 --> 00:19:00,269
just have a quiet
talk with them, okay?
499
00:19:00,313 --> 00:19:01,270
- Yeah.
- Yeah.
500
00:19:01,314 --> 00:19:03,446
Work on what he said.
501
00:19:03,490 --> 00:19:04,665
- Something has to change.
- Okay.
502
00:19:04,708 --> 00:19:05,666
- Okay?
- No worries.
503
00:19:05,709 --> 00:19:07,320
- Let'’s move on.
- Thanks.
504
00:19:07,363 --> 00:19:10,671
Every time I'’m getting berated
in front of my crewmates,
505
00:19:10,714 --> 00:19:13,326
every single time
that I am spoken down to,
506
00:19:13,369 --> 00:19:14,979
it'’s intimidation.
507
00:19:18,374 --> 00:19:20,420
Either fire me or keep me here.
508
00:19:20,463 --> 00:19:21,769
Give me some respect.
509
00:19:29,255 --> 00:19:31,039
Yeah.
510
00:19:31,082 --> 00:19:33,128
Here.
511
00:19:33,172 --> 00:19:34,564
Oh, man.
512
00:19:35,957 --> 00:19:37,001
Thank you.
513
00:19:38,264 --> 00:19:40,004
Christmas tonight.
514
00:19:40,048 --> 00:19:42,398
We'’re heading into the
winter wonderland already.
515
00:19:47,664 --> 00:19:50,711
They need to get warmed up...
516
00:19:52,539 --> 00:19:55,498
♪ Let it snow, let it snow
517
00:19:57,674 --> 00:19:58,980
- They look great, right?
- They look really good.
518
00:19:59,023 --> 00:19:59,981
You did so well.
519
00:20:00,024 --> 00:20:01,330
Tampon snow...
520
00:20:01,374 --> 00:20:04,768
This is the first time
she'’s taking initiative.
521
00:20:04,812 --> 00:20:06,727
She'’s a little
genius, that one.
522
00:20:06,770 --> 00:20:08,946
I mean, who comes
up with that?
523
00:20:10,165 --> 00:20:11,210
I love it.
524
00:20:11,253 --> 00:20:13,560
My little antlers on.
525
00:20:13,603 --> 00:20:14,604
That looks great.
526
00:20:14,648 --> 00:20:16,127
Where'’s the Santa outfit?
527
00:20:16,171 --> 00:20:17,955
- Here it is.
- Oh, okay.
528
00:20:19,827 --> 00:20:21,350
That'’s good to go.
529
00:20:21,394 --> 00:20:25,006
Oh, look out, here'’s a
couple of little reindeer.
530
00:20:25,049 --> 00:20:26,877
Look out!
531
00:20:26,921 --> 00:20:28,749
Do you know what
you could do?
532
00:20:28,792 --> 00:20:29,880
What?
533
00:20:29,924 --> 00:20:32,448
Carlton, he'’s doing
a performance.
534
00:20:35,146 --> 00:20:37,497
Bring that out and
then he can start singing.
535
00:20:37,540 --> 00:20:39,107
Okay.
536
00:20:39,150 --> 00:20:40,935
Hey!
537
00:20:40,978 --> 00:20:43,111
Oh, the Christmas kilt
has arrived!
538
00:20:43,154 --> 00:20:44,939
Are you wearing undies under
that, or are you naked?
539
00:20:44,982 --> 00:20:47,768
No one needs that
kind of chafing.
540
00:20:47,811 --> 00:20:50,553
- Merry Christmas!
- Merry Christmas!
541
00:20:53,339 --> 00:20:54,818
That'’s hot, hot, hot.
542
00:20:59,954 --> 00:21:01,608
All right.
543
00:21:02,522 --> 00:21:03,653
Yo, bitch.
544
00:21:07,178 --> 00:21:09,137
Bit sensitive towards that?
545
00:21:11,357 --> 00:21:12,706
Really?
546
00:21:12,749 --> 00:21:14,664
Holy [bleep], bitch.
547
00:21:14,708 --> 00:21:17,319
Don'’t call me "bitch" again.
548
00:21:17,363 --> 00:21:18,625
Thank you.
549
00:21:18,668 --> 00:21:20,540
All right, noted.
550
00:21:22,585 --> 00:21:24,152
- Hopefully he'’s up here.
- Yo!
551
00:21:24,195 --> 00:21:26,676
- Oh, perfect.
- What'’s going on, brother?
552
00:21:30,289 --> 00:21:31,464
Yeah, I can do that.
553
00:21:31,507 --> 00:21:33,596
Just a quick one
while you'’re here.
554
00:21:33,640 --> 00:21:35,294
I just had a conversation
with Benny,
555
00:21:35,337 --> 00:21:37,731
and he feels that Jamie
intimidates him a little bit,
556
00:21:37,774 --> 00:21:39,254
and Jamie'’s on his
case a fair bit.
557
00:21:39,298 --> 00:21:41,038
I think it'’s been
a lot building up.
558
00:21:41,082 --> 00:21:44,651
I could see the frustration
on both ends of it.
559
00:21:44,694 --> 00:21:46,479
Jamie'’s frustrated
because, like,
560
00:21:46,522 --> 00:21:48,002
Benny can get a bit flustered,
561
00:21:48,045 --> 00:21:50,526
but Jamie, though,
communication wise,
562
00:21:50,570 --> 00:21:53,137
I think he just has to find
a way to connect with them.
563
00:21:53,181 --> 00:21:55,357
Like me, he could tell me
something versus the way
564
00:21:55,401 --> 00:21:57,533
he tells Benny, he might
not be able to take that
565
00:21:57,577 --> 00:21:58,708
and run with it.
566
00:21:58,752 --> 00:22:00,014
Well, that'’s interesting
to know.
567
00:22:00,057 --> 00:22:02,233
Those two have got
something going on.
568
00:22:02,277 --> 00:22:03,670
- Yeah.
- Okay.
569
00:22:03,713 --> 00:22:04,975
So, we'’ll watch this space.
570
00:22:05,019 --> 00:22:06,716
Go and give him the speaker.
571
00:22:06,760 --> 00:22:09,371
You know, at the end of the day,
we'’re a team, we're a family.
572
00:22:09,415 --> 00:22:12,200
When the going gets tough,
you don'’t just cut people.
573
00:22:12,243 --> 00:22:16,465
The whole situation,
it'’s not fun for anyone.
574
00:22:16,509 --> 00:22:17,727
Microphone and speaker.
575
00:22:17,771 --> 00:22:19,207
Perfect, thanks, Cap.
576
00:22:19,250 --> 00:22:21,427
You guys can sit down
whenever you'’d like.
577
00:22:21,470 --> 00:22:22,689
- Do us proud.
- No doubt.
578
00:22:22,732 --> 00:22:23,951
How good does everything look?
579
00:22:23,994 --> 00:22:25,692
- Good table, fantastic.
- My goodness.
580
00:22:25,735 --> 00:22:26,910
Absolutely fantastic.
581
00:22:26,954 --> 00:22:28,390
What time do you
want Santa ready?
582
00:22:28,434 --> 00:22:30,044
- Probably half an hour.
- Okay.
583
00:22:30,087 --> 00:22:31,393
I'’m just gonna put it on now,
and then I'’ll be ready.
584
00:22:31,437 --> 00:22:32,699
Okay, perfect.
585
00:22:40,097 --> 00:22:42,535
- How you doing, boss?
- I'’m perfect.
586
00:22:42,578 --> 00:22:43,710
Good attitude.
587
00:22:43,753 --> 00:22:45,668
My father loved Christmas.
588
00:22:45,712 --> 00:22:47,453
My dad had a big family.
589
00:22:47,496 --> 00:22:49,063
We were always together.
590
00:22:49,106 --> 00:22:50,673
Christmas in our family is huge.
591
00:22:50,717 --> 00:22:52,762
So, for dinner tonight,
I'’ll be Santa's little helper.
592
00:22:52,806 --> 00:22:54,938
I'’m gonna be a good boy,
stay off the naughty list.
593
00:22:54,982 --> 00:22:56,984
We'’re gonna do a weird,
quirky little plate
594
00:22:57,027 --> 00:22:58,638
with the mash, the glazed ham.
595
00:22:58,681 --> 00:23:00,074
Nice.
596
00:23:03,120 --> 00:23:06,080
Aesha, do you believe in Santa?
597
00:23:06,123 --> 00:23:07,255
Yeah.
598
00:23:10,824 --> 00:23:13,696
Magda, Magda, come up
to help with service.
599
00:23:13,740 --> 00:23:15,089
Yeah, coming.
600
00:23:15,132 --> 00:23:16,830
We got a roast turkey
and honey-glazed ham,
601
00:23:16,873 --> 00:23:19,441
candied carrots, asparagus,
and mashed potatoes.
602
00:23:19,485 --> 00:23:21,095
All right, let'’s go.
603
00:23:22,879 --> 00:23:24,968
- After you.
- Oh!
604
00:23:25,012 --> 00:23:26,448
I'’ve been waiting for you.
605
00:23:26,492 --> 00:23:29,016
We'’ve got the turkey
and the candied ham.
606
00:23:29,059 --> 00:23:30,931
Ho, ho, ho.
607
00:23:30,974 --> 00:23:32,715
You must be one of the
elves around here
608
00:23:32,759 --> 00:23:35,501
that works all year round.
609
00:23:35,544 --> 00:23:36,937
Wunderbar.
610
00:23:36,980 --> 00:23:39,026
Nice honey-glazed ham
he'’s got here.
611
00:23:39,069 --> 00:23:40,680
Amazing.
612
00:23:42,203 --> 00:23:45,641
I'’m just gonna go say hi
to some of these children.
613
00:23:45,685 --> 00:23:48,470
Oh, my God.
614
00:23:48,514 --> 00:23:50,080
How are you?
615
00:23:50,124 --> 00:23:53,257
I heard you guys have been
a great crew this year.
616
00:23:53,301 --> 00:23:54,563
Oh, my God.
617
00:23:54,607 --> 00:23:57,218
Yes, yes, I'’ve
heard great things,
618
00:23:57,261 --> 00:24:02,310
I'’m very good friends
with Captain Jason.
619
00:24:02,353 --> 00:24:03,267
Yes., perfect.
620
00:24:04,355 --> 00:24:06,270
- Yes.
- You like that?
621
00:24:08,534 --> 00:24:10,144
Yes, I am.
622
00:24:11,667 --> 00:24:12,973
Cooked really, really well.
623
00:24:13,016 --> 00:24:14,540
That was beautiful.
624
00:24:14,583 --> 00:24:16,846
Yeah, I love that glaze on
that ham, that was beautiful.
625
00:24:16,890 --> 00:24:17,847
I am finished, hon,
thank you.
626
00:24:17,891 --> 00:24:19,414
- Are you?
- Yeah.
627
00:24:19,458 --> 00:24:23,331
Let me go check on my good
friend, Captain Jason, oh.
628
00:24:26,029 --> 00:24:30,512
Wow, Jason, you have
quite the sleigh here.
629
00:24:30,556 --> 00:24:33,167
- Woo!
- Here we go!
630
00:24:33,210 --> 00:24:35,474
Little pecan crumble, and
homemade banana ice cream.
631
00:24:35,517 --> 00:24:36,866
Oh, you!
632
00:24:36,910 --> 00:24:38,738
- Cheers, y'’all.
- Thank you, Chef.
633
00:24:38,781 --> 00:24:41,175
- You'’re very welcome.
- Mm!
634
00:24:41,218 --> 00:24:43,003
Oh, my God.
635
00:24:43,046 --> 00:24:44,221
Yeah.
636
00:24:46,397 --> 00:24:47,790
Yeah.
637
00:24:47,834 --> 00:24:48,922
Okay.
638
00:24:48,965 --> 00:24:51,751
Oh, yes, Santa'’s ready to roll.
639
00:24:51,794 --> 00:24:53,100
You ready to rumble?
640
00:24:53,143 --> 00:24:54,101
Ready to rumble.
641
00:24:54,144 --> 00:24:56,799
All right.
Clip-clop.
642
00:24:56,843 --> 00:25:00,629
Oh, yeah,
clip-clop, clip-clop.
643
00:25:00,673 --> 00:25:03,371
Come on, tell the joke,
tell the joke.
644
00:25:06,983 --> 00:25:09,203
On which side do chickens
have most feathers?
645
00:25:09,246 --> 00:25:11,422
The outside.
646
00:25:11,466 --> 00:25:13,381
They'’re just getting
lazy with these jokes.
647
00:25:13,424 --> 00:25:16,210
Come on, Rudolph,
the Red-Nosed Aesha,
648
00:25:16,253 --> 00:25:19,387
Culver Claus is coming to town!
649
00:25:19,430 --> 00:25:21,607
- Oh, my God!
- Hey!
650
00:25:21,650 --> 00:25:23,347
Ho, ho, ho!
651
00:25:24,435 --> 00:25:25,654
Coming up...
652
00:25:25,698 --> 00:25:27,134
I'’d love it if you could
finish at 9:30
653
00:25:27,177 --> 00:25:28,701
and we could have an extra
half an hour tonight.
654
00:25:28,744 --> 00:25:31,747
Use the half an hour for sleep,
not talking on the phone.
655
00:25:33,967 --> 00:25:35,490
Jesus Christ.
656
00:25:39,407 --> 00:25:40,974
Rudolph, the Red-Nosed Aesha!
657
00:25:41,017 --> 00:25:42,584
- Oh!
- Oh, my God!
658
00:25:48,329 --> 00:25:49,548
Rudolph!
659
00:25:49,591 --> 00:25:51,462
Oh, that is fantastic.
660
00:25:51,506 --> 00:25:54,378
Merry Christmas!
661
00:25:54,422 --> 00:25:56,816
And I have a special gift
for a special boy.
662
00:25:56,859 --> 00:26:00,994
I know Carlton'’s been
such a good boy this year,
663
00:26:01,037 --> 00:26:04,345
I wanted to get him something
extra-special.
664
00:26:04,388 --> 00:26:05,999
- It'’s a music box.
- It'’s a music box.
665
00:26:06,042 --> 00:26:07,522
Are we gonna go karaokeing?
666
00:26:07,566 --> 00:26:09,089
A couple of tunes off
the Christmas album.
667
00:26:09,132 --> 00:26:11,395
It'’s gonna be group-sings,
not just be me.
668
00:26:11,439 --> 00:26:14,181
Merry Christmas to all!
669
00:26:14,224 --> 00:26:17,532
That was so wrong, but at
the same time, so right.
670
00:26:17,576 --> 00:26:21,275
We crushed it, Aesha,
ho, ho, ho!
671
00:26:22,668 --> 00:26:23,669
That was funny.
672
00:26:23,712 --> 00:26:24,931
I can'’t stop laughing at it.
673
00:26:24,974 --> 00:26:26,628
- Good work, my friend.
- Thank you.
674
00:26:26,672 --> 00:26:28,630
That was incredible.
675
00:26:28,674 --> 00:26:29,936
Here we go.
676
00:26:29,979 --> 00:26:31,633
- Oh, fantastic, thank you.
- Of course.
677
00:26:31,677 --> 00:26:34,157
- How'’s your knees?
- What do you mean?
678
00:26:34,201 --> 00:26:35,158
You were hilarious.
679
00:26:35,202 --> 00:26:37,030
I just went to the bathroom.
680
00:26:37,073 --> 00:26:38,727
Benny, you'’re good
to finish up.
681
00:26:38,771 --> 00:26:39,989
Yeah?
682
00:26:40,033 --> 00:26:41,034
So, just tidy up there
and call it.
683
00:26:41,077 --> 00:26:42,513
Cool, man, okay.
684
00:26:42,557 --> 00:26:43,819
- Is the microphone working?
- Is this thing on?
685
00:26:43,863 --> 00:26:45,386
- Oh!
- Yes.
686
00:26:45,429 --> 00:26:47,693
Brittini, can you come
to the bridge, please?
687
00:26:47,736 --> 00:26:49,172
Yeah, copy that,
I'’m on my way.
688
00:26:49,216 --> 00:26:50,957
- Culver, Culver.
- Go ahead.
689
00:26:53,960 --> 00:26:55,570
Thanks, brother.
690
00:26:55,614 --> 00:27:02,664
♪ We wish you a merry Christmas
and a happy New Year ♪
691
00:27:02,708 --> 00:27:05,667
- Hello.
- Hello.
692
00:27:05,711 --> 00:27:07,364
So, long story short,
693
00:27:07,408 --> 00:27:10,237
I had a talk with Benny
and Jamie today.
694
00:27:10,280 --> 00:27:11,847
Okay.
695
00:27:13,066 --> 00:27:14,589
Benny felt that he
was a little bit
696
00:27:14,633 --> 00:27:16,722
disconnected from the others,
that it'’s intimidation.
697
00:27:16,765 --> 00:27:18,724
Jamie'’s just convinced
that he'’s talking
698
00:27:18,767 --> 00:27:20,203
to you guys all the same.
699
00:27:20,247 --> 00:27:21,857
So, I'’m trying to get
to the bottom of that.
700
00:27:21,901 --> 00:27:24,817
As a whole, you haven'’t seen
Jamie be out of line with Benny?
701
00:27:24,860 --> 00:27:25,818
- No.
- Okay.
702
00:27:25,861 --> 00:27:27,254
Altogether, we work well.
703
00:27:27,297 --> 00:27:29,386
It'’s just I think
underneath everything,
704
00:27:29,430 --> 00:27:31,954
there'’s a lack
of communication.
705
00:27:34,478 --> 00:27:36,045
I think it'’s been,
like, a build-up.
706
00:27:36,089 --> 00:27:38,395
As a deck team,
we'’ve never really sat down
707
00:27:38,439 --> 00:27:40,267
and just, like, talked
about what'’s going on.
708
00:27:40,310 --> 00:27:41,747
That'’s interesting to know.
709
00:27:41,790 --> 00:27:43,923
We'’ve gotta either
come together very quickly
710
00:27:43,966 --> 00:27:45,664
or it'’s gonna come apart.
711
00:27:48,101 --> 00:27:49,276
What the [bleep]?
712
00:27:50,494 --> 00:27:52,932
Does anybody here
like Tom Jones?
713
00:27:52,975 --> 00:27:54,716
- What'’s going on?
- No.
714
00:27:54,760 --> 00:27:56,762
- Yo, girl
- How'’s the Christmas?
715
00:27:56,805 --> 00:27:58,807
It went so well.
716
00:27:58,851 --> 00:28:01,418
I do weddings, bar mitzvahs,
and pool parties.
717
00:28:01,462 --> 00:28:03,464
I'’d love it if you could
finish at 9:30
718
00:28:03,507 --> 00:28:05,292
and we could have an extra
half an hour tonight.
719
00:28:05,335 --> 00:28:06,772
Oh!
720
00:28:06,815 --> 00:28:08,643
But only if you use
the half an hour for sleep,
721
00:28:08,687 --> 00:28:10,079
not talking on the phone.
722
00:28:15,128 --> 00:28:17,434
Magda, do you copy?
723
00:28:17,478 --> 00:28:19,045
Are you joking?
724
00:28:19,088 --> 00:28:21,700
You should have been able to
finish at least two bathrooms.
725
00:28:21,743 --> 00:28:22,918
I was very tired.
726
00:28:22,962 --> 00:28:24,485
Is that why you'’re
working so slow?
727
00:28:24,528 --> 00:28:26,487
Because I want
you to rest, okay?
728
00:28:26,530 --> 00:28:27,488
Okay, okay.
729
00:28:27,531 --> 00:28:28,837
Are you serious?
730
00:28:28,881 --> 00:28:30,360
Like, I'’m not gonna stop
talking to my boyfriend
731
00:28:30,404 --> 00:28:32,667
because you asking for it.
732
00:28:32,711 --> 00:28:34,538
- It'’s a Christmas gift.
- Exactly.
733
00:28:34,582 --> 00:28:38,499
I like that she'’s working
on our relation
734
00:28:38,542 --> 00:28:42,503
and she'’s starting to check
on me more, but come on.
735
00:28:42,546 --> 00:28:44,113
Aesha came to me and she'’s like,
736
00:28:44,157 --> 00:28:45,636
"I would like you
to finish 9:30,
737
00:28:45,680 --> 00:28:48,161
"but only if you'’re gonna
use this time for sleep,
738
00:28:48,204 --> 00:28:51,164
not talking to your boyfriend."
739
00:28:51,207 --> 00:28:54,776
I'’m like, "Yes, mom."
740
00:28:54,820 --> 00:28:55,951
Oh, hey.
741
00:28:55,995 --> 00:28:56,952
Merry Christmas, everybody.
742
00:28:56,996 --> 00:28:58,432
Thanks, Captain.
743
00:28:58,475 --> 00:28:59,912
So, tomorrow morning,
you'’ll have breakfast
744
00:28:59,955 --> 00:29:02,175
from 9:00 to 10:30,
start to head off at 11:00,
745
00:29:02,218 --> 00:29:03,350
be back in by 12:00.
746
00:29:03,393 --> 00:29:04,264
- Thank you.
- See you later.
747
00:29:04,307 --> 00:29:05,482
Cheerio, thank you.
748
00:29:07,223 --> 00:29:08,355
- Feel okay?
- Yeah.
749
00:29:08,398 --> 00:29:09,704
It always makes you feel
a bit sh--
750
00:29:09,748 --> 00:29:10,966
when you have
to confront someone...
751
00:29:11,010 --> 00:29:12,272
Yeah.
752
00:29:12,315 --> 00:29:13,490
Even when you
know you'’re right.
753
00:29:13,534 --> 00:29:14,491
Yeah.
754
00:29:14,535 --> 00:29:15,928
Do you think it'’s, like,
you two,
755
00:29:15,971 --> 00:29:17,320
with your personalities,
or do you think it'’s, like,
756
00:29:17,364 --> 00:29:19,192
he just doesn'’t get it?
757
00:29:19,235 --> 00:29:20,802
I can sit out there and
have a laugh with him,
758
00:29:20,846 --> 00:29:22,673
drink beers, talk some sh--
with him, no problems.
759
00:29:22,717 --> 00:29:23,500
Yeah.
760
00:29:23,544 --> 00:29:24,850
But when it comes to work,
761
00:29:24,893 --> 00:29:26,808
he just doesn'’t like to
be told what to do.
762
00:29:26,852 --> 00:29:28,549
Yeah, but it doesn'’t matter
763
00:29:28,592 --> 00:29:30,290
when you'’re in a situation
where you have a boss, then...
764
00:29:30,333 --> 00:29:31,770
- Exactly.
- You have to adjust.
765
00:29:31,813 --> 00:29:33,772
Like me with all my chief
stews in the past,
766
00:29:33,815 --> 00:29:35,556
it'’s like if
they'’ve told me off,
767
00:29:35,599 --> 00:29:38,037
even when I know that
I didn'’t do anything wrong,
768
00:29:38,080 --> 00:29:40,169
I'’d just say sorry,
it won'’t happen again.
769
00:29:40,213 --> 00:29:41,736
When people get annoyed
about being told off.
770
00:29:41,780 --> 00:29:42,737
Yeah.
771
00:29:42,781 --> 00:29:44,130
Because I really
don'’t like that.
772
00:29:44,173 --> 00:29:45,653
I just wanted to see
if you were okay.
773
00:29:45,696 --> 00:29:47,133
- Yeah, it'’s all good.
- Yeah, all righty.
774
00:29:47,176 --> 00:29:48,787
No problem, thanks
for your support, Aesh.
775
00:29:48,830 --> 00:29:50,136
Aw, always.
776
00:29:57,752 --> 00:29:59,145
No, no, no...
777
00:30:00,799 --> 00:30:01,930
Exactly.
778
00:30:01,974 --> 00:30:03,410
What, did you guys
have a meeting?
779
00:30:06,848 --> 00:30:08,110
Oh, really?
780
00:30:12,941 --> 00:30:14,595
I don'’t want to be fired.
781
00:30:14,638 --> 00:30:16,249
I'’ve done a lot
of work on myself
782
00:30:16,292 --> 00:30:18,555
to create a sense of calmness
from what I'’ve been through.
783
00:30:18,599 --> 00:30:21,471
Just, like, had the sh--tiest
year last year.
784
00:30:21,515 --> 00:30:23,909
I mean, I lost both my
parents within six months.
785
00:30:23,952 --> 00:30:25,867
I want people around me.
Like, I'’m craving it.
786
00:30:25,911 --> 00:30:28,261
And, like, I love the captain,
I love the crew.
787
00:30:28,304 --> 00:30:31,003
So, I don'’t wanna
leave that, you know?
788
00:30:31,046 --> 00:30:33,788
Not yet.
789
00:30:35,311 --> 00:30:37,487
Yeah, yeah, yeah, I think
we'’ll just get some rest.
790
00:30:42,666 --> 00:30:44,190
I'’m off to bed.
791
00:30:44,233 --> 00:30:45,756
Is there anything you want me
to help you with up here?
792
00:30:45,800 --> 00:30:46,627
No.
793
00:30:46,670 --> 00:30:47,802
- All righty.
- All right.
794
00:30:47,846 --> 00:30:49,238
Toodles.
795
00:30:54,504 --> 00:30:55,288
Hello.
796
00:30:55,331 --> 00:30:56,419
Good evening.
797
00:30:56,463 --> 00:30:58,813
- It'’s a big list.
- Okay.
798
00:30:58,857 --> 00:31:01,381
Mini-blade main deck
both corridors...
799
00:31:01,424 --> 00:31:02,948
port, starboard...
Just the windows.
800
00:31:02,991 --> 00:31:04,079
- Oh, nice.
- Yeah.
801
00:31:04,123 --> 00:31:06,212
The list is in your hands.
802
00:31:06,255 --> 00:31:07,866
Thank you so much.
803
00:31:07,909 --> 00:31:08,997
No worries.
804
00:31:09,041 --> 00:31:12,305
See how it goes,
the next 48 hours.
805
00:31:12,348 --> 00:31:15,656
It can only go one way.
806
00:31:15,699 --> 00:31:16,962
I think there'’s two ways.
807
00:31:17,005 --> 00:31:18,659
There is?
808
00:31:18,702 --> 00:31:20,095
Oh, my God.
809
00:31:20,139 --> 00:31:22,358
Jamie should tell Benny why
he took him off lates,
810
00:31:22,402 --> 00:31:24,012
at least before he gets fired.
811
00:31:24,056 --> 00:31:25,971
For the shifts this trip,
I'’m gonna change it up a bit.
812
00:31:26,014 --> 00:31:28,495
Brittini, you'’re gonna
be nights, mornings, mids.
813
00:31:28,538 --> 00:31:30,149
Get ready for nights.
814
00:31:30,192 --> 00:31:32,194
He doesn'’t realize the weight
that he'’s not carrying,
815
00:31:32,238 --> 00:31:33,630
so then I have
to carry it for him.
816
00:31:33,674 --> 00:31:35,676
Jamie'’s washing
his hands of Benny
817
00:31:35,719 --> 00:31:37,504
because he doesn'’t really
know how to communication
818
00:31:37,547 --> 00:31:39,680
with him as a leader,
and that'’s ----ed up.
819
00:31:39,723 --> 00:31:41,029
I'’ll see you in the morning.
820
00:31:41,073 --> 00:31:42,901
- Good night, sweetie.
- You'’re so sweet.
821
00:31:42,944 --> 00:31:44,250
I'’ll see you in
the morning, darling.
822
00:31:44,293 --> 00:31:45,512
Good night.
823
00:31:48,863 --> 00:31:51,300
It'’s been a massive day,
I'’m tired.
824
00:32:07,099 --> 00:32:08,622
Insecure.
825
00:32:14,019 --> 00:32:19,024
I send her down an hour early
with very clear conditions.
826
00:32:19,067 --> 00:32:22,897
She'’s literally sharing a
cabin with the chief stew.
827
00:32:22,941 --> 00:32:26,553
Like, how does she think I'’m not
gonna ----ing notice that?
828
00:32:26,596 --> 00:32:30,818
It'’s just blatant disregard
of my authority.
829
00:32:38,434 --> 00:32:39,609
Coming up...
830
00:32:39,653 --> 00:32:41,220
Benny, can you meet
me on sundeck?
831
00:32:41,263 --> 00:32:43,048
I'’m doing all this
----ing extra work.
832
00:32:43,091 --> 00:32:44,440
I had no idea.
833
00:32:44,484 --> 00:32:46,268
It was hard for me this
charter, knowing that.
834
00:33:08,290 --> 00:33:09,248
Good, big morning.
835
00:33:09,291 --> 00:33:10,771
Yeah.
836
00:33:10,814 --> 00:33:12,033
Let'’s get into it,
get them over there to eat,
837
00:33:12,077 --> 00:33:13,034
and get them out.
838
00:33:13,078 --> 00:33:14,035
Hello, hello, guys.
839
00:33:14,079 --> 00:33:15,036
Good morning.
840
00:33:15,080 --> 00:33:17,560
- Beautiful.
- Here we go.
841
00:33:17,604 --> 00:33:19,562
- Thanks.
- Lovely.
842
00:33:27,135 --> 00:33:28,180
All right, time for breakfast.
843
00:33:28,223 --> 00:33:29,920
Let'’s do it.
844
00:33:34,490 --> 00:33:36,362
All righty.
845
00:33:36,405 --> 00:33:38,059
Smoked salmon and avocado toast.
846
00:33:38,103 --> 00:33:41,671
Magda, can you please help
me run some breakfast?
847
00:33:41,715 --> 00:33:43,412
Magda, Magda?
848
00:33:46,589 --> 00:33:47,634
Copy that.
849
00:33:47,677 --> 00:33:49,114
It'’s quite confusing.
850
00:33:49,157 --> 00:33:51,246
Magda actually has been showing
851
00:33:51,290 --> 00:33:53,205
some amazing signs
of improvement,
852
00:33:53,248 --> 00:33:54,728
but now, out of nowhere,
853
00:33:54,771 --> 00:33:58,123
she is testing me like
a mother----er.
854
00:33:58,166 --> 00:33:59,776
Oh, yum.
855
00:33:59,820 --> 00:34:01,213
Oh, those look...
Oh, wow.
856
00:34:01,256 --> 00:34:02,866
I said it once,
I'’m gonna say it again...
857
00:34:02,910 --> 00:34:04,346
he'’s coming home with me.
858
00:34:04,390 --> 00:34:05,652
Okay.
859
00:34:05,695 --> 00:34:07,349
- Very impressed.
- A bit of overindulgence.
860
00:34:07,393 --> 00:34:10,396
God, alcohol fumes
were coming out of your pores
861
00:34:10,439 --> 00:34:12,920
I'’m gonna die.
862
00:34:12,963 --> 00:34:15,575
Muahahaha!
863
00:34:18,317 --> 00:34:19,666
Yeah, you too.
864
00:34:19,709 --> 00:34:21,102
What the [bleep]?
865
00:34:21,146 --> 00:34:23,452
If Ryan was just like
this the whole time,
866
00:34:23,496 --> 00:34:25,106
there never would
have been any issue.
867
00:34:25,150 --> 00:34:30,111
I wish Jason would fight
with Ryan every charter.
868
00:34:30,155 --> 00:34:31,634
Good morning.
869
00:34:33,158 --> 00:34:34,855
Can you drive the tender?
870
00:34:34,898 --> 00:34:36,248
Do you want to?
871
00:34:36,291 --> 00:34:38,772
Okay, deck crew,
let'’s get out of here.
872
00:34:38,815 --> 00:34:40,687
Just to let you know,
officer is going
873
00:34:40,730 --> 00:34:42,819
to drive the tender around.
874
00:34:42,863 --> 00:34:44,473
That'’ll be good,
a few more hands on deck.
875
00:34:44,517 --> 00:34:45,779
Perfect, thanks.
876
00:34:45,822 --> 00:34:46,910
I'’ll miss you, sweetheart.
877
00:34:46,954 --> 00:34:48,390
Oh, I'’ll miss you too.
878
00:34:48,434 --> 00:34:51,567
Deck crew, is someone
ready on the anchor, please?
879
00:34:51,611 --> 00:34:52,960
Yeah, copy that.
880
00:34:53,003 --> 00:34:55,180
Benny'’s been driving the
tender the whole season.
881
00:34:55,223 --> 00:34:59,097
I haven'’t made a decision yet,
but if it'’s Benny going home,
882
00:34:59,140 --> 00:35:01,882
I wanna give him the chance
to get back on the boat
883
00:35:01,925 --> 00:35:05,277
for docking, remind him
that he'’s part of the team.
884
00:35:05,320 --> 00:35:07,975
- Okay, lift up.
- Okay, coming.
885
00:35:08,018 --> 00:35:09,498
Here it comes.
886
00:35:11,544 --> 00:35:12,936
Anchor at the waterline.
887
00:35:12,980 --> 00:35:14,895
Okay, tender'’s away.
888
00:35:14,938 --> 00:35:16,288
We'’re on our way now.
889
00:35:16,331 --> 00:35:17,985
Oh, my God,
it'’s so nice to be up here.
890
00:35:18,028 --> 00:35:19,378
Can you make sure
you'’re going under that...
891
00:35:19,421 --> 00:35:20,422
That'’s the process.
892
00:35:20,466 --> 00:35:21,815
Yeah, and then throw it.
893
00:35:21,858 --> 00:35:23,121
You'’re not just going like... obviously.
894
00:35:23,164 --> 00:35:24,122
- No, no.
- Yeah.
895
00:35:24,165 --> 00:35:25,123
Crawl over them fellas.
896
00:35:25,166 --> 00:35:26,167
I'’m nearly packed, babe.
897
00:35:26,211 --> 00:35:27,995
- So sad.
- Yes.
898
00:35:28,038 --> 00:35:29,344
You can coil that
how you want to.
899
00:35:29,388 --> 00:35:31,520
- Yeah.
- All done, all done.
900
00:35:31,564 --> 00:35:33,435
Ooh-ooh.
901
00:35:33,479 --> 00:35:34,915
Got my deck mojo back.
902
00:35:34,958 --> 00:35:38,136
- Nice job, Brittini.
- Thank you.
903
00:35:42,183 --> 00:35:43,228
Oh, really?
904
00:35:48,494 --> 00:35:49,625
Yeah.
905
00:35:52,019 --> 00:35:53,977
Awkward.
906
00:35:54,021 --> 00:35:55,631
Okay, deck, we'’re going in.
907
00:35:55,675 --> 00:35:57,198
- Let'’s do it.
- Copy.
908
00:36:00,680 --> 00:36:02,072
You just get right here,
909
00:36:02,116 --> 00:36:03,596
then you just toss it
from there to the dock.
910
00:36:03,639 --> 00:36:04,858
Oh, yeah,
it'’s good to be back.
911
00:36:04,901 --> 00:36:07,034
Okay, we'’re going through.
912
00:36:07,077 --> 00:36:09,341
Starboard quarter
to rocks, 25 meters.
913
00:36:09,384 --> 00:36:10,777
You are clear to swing.
914
00:36:10,820 --> 00:36:13,214
Starboard quarter to dock,
25 meters.
915
00:36:13,258 --> 00:36:14,868
Throw the line.
916
00:36:14,911 --> 00:36:16,652
And he'’s on, you can tighten.
917
00:36:16,696 --> 00:36:17,914
Pull up that slack, Britt.
918
00:36:17,958 --> 00:36:19,351
- Nice job, Benny.
- Thanks, brother.
919
00:36:19,394 --> 00:36:20,874
Engineers, you can shut down.
920
00:36:20,917 --> 00:36:23,006
All crew, all crew,
you know the drill...
921
00:36:23,050 --> 00:36:25,705
let'’s get our penguin suits
on and get trolleys ready.
922
00:36:30,100 --> 00:36:32,059
Let'’s see if I can
get this in here.
923
00:36:33,669 --> 00:36:36,150
All crew, all crew, let'’s
get ready on the aft deck.
924
00:36:37,282 --> 00:36:38,283
Swap, swap, swap.
925
00:36:38,326 --> 00:36:39,545
Oh, yeah, sorry.
926
00:36:39,588 --> 00:36:41,068
- Hello.
- Hey!
927
00:36:41,111 --> 00:36:44,245
- Hey-hey, thank you.
- Gonna miss you, buddy.
928
00:36:44,289 --> 00:36:46,334
You'’ve all been amazing,
thank you very much.
929
00:36:46,378 --> 00:36:48,075
So good to meet you.
930
00:36:48,118 --> 00:36:49,555
Bye, darling.
931
00:36:49,598 --> 00:36:51,818
- Great job as Santa.
- Oh, thank you.
932
00:36:51,861 --> 00:36:53,211
Loved it, we loved it.
933
00:36:53,254 --> 00:36:54,386
Thank you for everything,
you'’re amazing.
934
00:36:54,429 --> 00:36:55,735
I appreciate y'’all.
935
00:36:55,778 --> 00:36:56,910
- Here he is...
- Cap. Thank you very much.
936
00:36:56,953 --> 00:36:58,390
- I had such a great time.
- Good.
937
00:36:58,433 --> 00:37:00,522
There were so many
awesome things that I noticed,
938
00:37:00,566 --> 00:37:01,958
and especially
the enthusiasm.
939
00:37:02,002 --> 00:37:05,266
My favorite reindeer...
nice work!
940
00:37:05,310 --> 00:37:08,487
I never thought I'’d be able
to hold the reins, but good job.
941
00:37:08,530 --> 00:37:09,749
Aesha held on tight.
942
00:37:09,792 --> 00:37:11,490
- For you, Cap.
- Thank you very much.
943
00:37:11,533 --> 00:37:12,578
- Enjoy it, guys.
- Appreciate it.
944
00:37:12,621 --> 00:37:17,278
- Thank you!
- Bye!
945
00:37:17,322 --> 00:37:19,280
- Thank you very much.
- See you later!
946
00:37:19,324 --> 00:37:20,281
Awesome.
947
00:37:20,325 --> 00:37:22,675
Okay, guys, laundry, get sorted,
948
00:37:22,718 --> 00:37:24,285
get everything packed away,
949
00:37:24,329 --> 00:37:26,069
and we'’ll get together
for the tip meeting, yeah?
950
00:37:30,422 --> 00:37:31,466
Get to work.
951
00:37:31,510 --> 00:37:33,033
What can I help with?
952
00:37:33,076 --> 00:37:34,817
Whew, I got a little bit tired.
953
00:37:34,861 --> 00:37:36,123
Oh, really?
954
00:37:36,166 --> 00:37:39,257
I'’m on 1 percent of battery.
955
00:37:42,477 --> 00:37:44,610
Attention, all crew,
attention, all crew,
956
00:37:44,653 --> 00:37:48,440
can we meet in the bridge deck
aft salon for the tip meeting?
957
00:37:48,483 --> 00:37:51,094
Copy.
958
00:37:51,138 --> 00:37:52,313
Oh, God.
959
00:37:52,357 --> 00:37:53,488
What'’s going on?
960
00:37:53,532 --> 00:37:54,750
Hello.
961
00:37:54,794 --> 00:37:56,448
The weather was at a
bit of a lull,
962
00:37:56,491 --> 00:37:57,884
wasn'’t it, for this charter.
963
00:37:57,927 --> 00:37:59,538
At the end of the day,
we did what we could.
964
00:37:59,581 --> 00:38:01,540
- So...
- Looks a little light.
965
00:38:01,583 --> 00:38:04,151
the tips are $18,000 Australian
966
00:38:04,194 --> 00:38:05,979
and $14,000 U.S.
967
00:38:06,022 --> 00:38:10,070
Per crew, it'’s $1,160 U.S.
968
00:38:10,113 --> 00:38:11,767
It'’s no kick in the pants.
969
00:38:11,811 --> 00:38:14,988
We'’ve good weather and winds
ahead of us too, by the way.
970
00:38:15,031 --> 00:38:16,729
Couple hundred dollars more
or less is what it is.
971
00:38:16,772 --> 00:38:18,339
I mean, the guests,
they were a weird group.
972
00:38:18,383 --> 00:38:19,645
It was raining.
973
00:38:19,688 --> 00:38:21,473
Overall, I thought it
was a successful charter
974
00:38:21,516 --> 00:38:22,952
for what we were given.
975
00:38:22,996 --> 00:38:27,957
Merry Christmas to all,
and to all a good night.
976
00:38:28,001 --> 00:38:31,352
Interior, galley, Chef,
you did well, did really well.
977
00:38:31,396 --> 00:38:33,963
People are improving.
978
00:38:34,007 --> 00:38:37,402
Deck, I know that
we had some tension building
979
00:38:37,445 --> 00:38:38,925
that will be rectified.
980
00:38:38,968 --> 00:38:40,622
Things have got
to improve on the deck,
981
00:38:40,666 --> 00:38:43,321
so I'’ll see what
I can do, okay?
982
00:38:49,152 --> 00:38:50,545
Coming up...
983
00:38:50,589 --> 00:38:52,025
Ben, come to the bridge deck.
984
00:38:52,068 --> 00:38:53,418
It'’s time to make a decision.
985
00:38:53,461 --> 00:38:55,202
Whether you'’re taking
it as intimidation,
986
00:38:55,245 --> 00:38:57,683
we just can'’t have you
going against the grain.
987
00:38:57,726 --> 00:39:01,339
With that, I had
to make a decision.
988
00:39:10,957 --> 00:39:12,915
I just had to.
989
00:39:12,959 --> 00:39:15,962
Benny, Culver, Benny, Culver,
can you meet me on sundeck?
990
00:39:16,005 --> 00:39:17,833
- Yeah, copy that.
- Copy that.
991
00:39:17,877 --> 00:39:19,313
This is ----ing insane.
992
00:39:19,357 --> 00:39:22,098
Benny might get fired,
and at this point,
993
00:39:22,142 --> 00:39:25,406
I truly feel Jamie
is in the wrong.
994
00:39:25,450 --> 00:39:27,452
Like, he'’s
just not communicating,
995
00:39:27,495 --> 00:39:29,149
and that'’s his job.
996
00:39:30,324 --> 00:39:32,892
All right, what'’s up?
997
00:39:32,935 --> 00:39:34,241
There'’s just...
998
00:39:34,284 --> 00:39:35,808
we just don'’t ever
have times to just
999
00:39:35,851 --> 00:39:37,897
talk like we'’re one unit.
1000
00:39:37,940 --> 00:39:39,159
We need to work as a team.
1001
00:39:39,202 --> 00:39:40,334
Jamie is a unit,
Captain'’s a unit,
1002
00:39:40,378 --> 00:39:41,640
and then there'’s
the three of us.
1003
00:39:41,683 --> 00:39:42,815
So, we need to actually
come together as a unit,
1004
00:39:42,858 --> 00:39:43,816
and we haven'’t.
1005
00:39:43,859 --> 00:39:44,947
I love it, I love it.
1006
00:39:44,991 --> 00:39:46,819
Oh, I love that, I love that.
1007
00:39:46,862 --> 00:39:48,429
So, I'’m just explaining
to Benny,
1008
00:39:48,473 --> 00:39:51,389
I wanna create a safe space
between the three of us,
1009
00:39:51,432 --> 00:39:53,260
because we need to have
that for one another.
1010
00:39:53,303 --> 00:39:58,221
Do you feel like as a team that
you'’re not part of the team?
1011
00:39:58,265 --> 00:40:01,529
It'’s not to do with you...
1012
00:40:01,573 --> 00:40:02,530
- Right.
- or Culver.
1013
00:40:02,574 --> 00:40:04,140
No.
1014
00:40:04,184 --> 00:40:05,185
It'’s just an energy
that I'’ve had with Jamie.
1015
00:40:05,228 --> 00:40:06,186
Can I say something, though?
1016
00:40:06,229 --> 00:40:07,492
I was a little frustrated,
1017
00:40:07,535 --> 00:40:09,363
because the reason why we
changed shifts
1018
00:40:09,407 --> 00:40:12,540
is because Jamie sees that I can
bang out a list pretty quickly,
1019
00:40:12,584 --> 00:40:14,237
because that'’s what
I did in the mornings.
1020
00:40:14,281 --> 00:40:18,503
And so, that'’s why we shifted.
1021
00:40:18,546 --> 00:40:20,505
- Yeah.
- Okay.
1022
00:40:20,548 --> 00:40:21,636
That'’s...
1023
00:40:21,680 --> 00:40:23,464
And so, I was taking four night shifts.
1024
00:40:23,508 --> 00:40:25,423
- You'’re kidding me.
- Yeah.
1025
00:40:25,466 --> 00:40:27,773
He did that?
He did that?
1026
00:40:27,816 --> 00:40:29,122
That'’s horrible.
1027
00:40:29,165 --> 00:40:30,428
I was starting to get
angry towards you
1028
00:40:30,471 --> 00:40:31,733
because you weren'’t
aware of that.
1029
00:40:31,777 --> 00:40:33,387
No.
1030
00:40:33,431 --> 00:40:35,258
And so, you started, like,
saying sh-- that was, like...
1031
00:40:35,302 --> 00:40:37,826
like, oh, I'’m gonna make
them fish till 2:00 a.m.
1032
00:40:37,870 --> 00:40:39,437
Fishing at night is amazing,
1033
00:40:39,480 --> 00:40:40,655
all the other charter guests
have been fishing till 1:00,
1034
00:40:40,699 --> 00:40:42,222
2:00 in the morning.
1035
00:40:42,265 --> 00:40:43,832
I'’ve been trying to make them
go just to piss you off.
1036
00:40:43,876 --> 00:40:46,139
Yeah, I know.
1037
00:40:46,182 --> 00:40:47,880
- And I'’m like, dude, like...
- Oh, my God.
1038
00:40:47,923 --> 00:40:49,882
I'’m doing all this ----ing
extra work, and it'’s, like...
1039
00:40:49,925 --> 00:40:51,449
Oh, my God, I'’m sorry.
1040
00:40:51,492 --> 00:40:53,015
He didn'’t wanna tell you,
but I didn'’t think
1041
00:40:53,059 --> 00:40:54,974
that was fair either,
that judgment call.
1042
00:40:55,017 --> 00:40:58,020
My God, how can
he not tell me that?
1043
00:40:58,064 --> 00:40:59,544
I'’m in shock.
1044
00:40:59,587 --> 00:41:01,763
I know that I do struggle
to take criticism sometimes,
1045
00:41:01,807 --> 00:41:04,679
but the fact that he told
her this is the reason
1046
00:41:04,723 --> 00:41:07,943
why he'’s changed the shift, and
he told her not to tell me,
1047
00:41:07,987 --> 00:41:09,728
it'’s just setting
me up for failure.
1048
00:41:09,771 --> 00:41:11,556
I think it'’s just a
communication thing
1049
00:41:11,599 --> 00:41:14,167
between you two where it'’s
like you'’re so caught up
1050
00:41:14,210 --> 00:41:16,691
in that tension of,
like, he'’s telling me how...
1051
00:41:16,735 --> 00:41:17,997
it'’s like you guys are both.
1052
00:41:18,040 --> 00:41:19,477
And, like, how you speak...
1053
00:41:19,520 --> 00:41:21,435
- He just doesn'’t...
- it'’s like a vice-versa.
1054
00:41:21,479 --> 00:41:24,438
He just doesn'’t want, like...
there'’s no, like, friendliness.
1055
00:41:24,482 --> 00:41:26,614
Yeah.
1056
00:41:26,658 --> 00:41:28,486
I'’m exhausted.
1057
00:41:45,807 --> 00:41:47,635
Excuse me.
1058
00:41:48,897 --> 00:41:51,378
My best friend, Paulina,
1059
00:41:51,421 --> 00:41:56,339
she messaged me that
I'’m psychopath, that I'm crazy.
1060
00:41:56,383 --> 00:41:58,254
Okay, but this is not a friend.
1061
00:41:58,298 --> 00:42:00,126
Let'’s go make another bed.
1062
00:42:09,657 --> 00:42:13,574
I have not taken Jamie'’s request
to move Benny on lightly.
1063
00:42:13,618 --> 00:42:15,881
I'’ve done my homework,
I'’ve mediated between them both,
1064
00:42:15,924 --> 00:42:18,623
I'’ve gone and spoken
to Culver and Brittini
1065
00:42:18,666 --> 00:42:20,625
and found out whether
it'’s a personal issue
1066
00:42:20,668 --> 00:42:22,714
or whether it'’s
a leadership issue.
1067
00:42:22,757 --> 00:42:24,106
We need to rectify that.
1068
00:42:24,150 --> 00:42:25,368
Is it good for the team
to make a change?
1069
00:42:25,412 --> 00:42:28,023
It'’s time to make a decision.
1070
00:42:28,067 --> 00:42:30,896
Make a decision.
1071
00:42:30,939 --> 00:42:32,288
Ben, come to the bridge deck.
1072
00:42:35,335 --> 00:42:37,555
All right, so,
let'’s get this thing off.
1073
00:42:37,598 --> 00:42:39,078
Take a seat here.
1074
00:42:39,121 --> 00:42:41,123
The last 24, 48 hours,
1075
00:42:41,167 --> 00:42:43,082
Jamie'’s come to me,
I'’ve spoken to you.
1076
00:42:43,125 --> 00:42:44,344
Whether you'’re taking
it as intimidation,
1077
00:42:44,387 --> 00:42:45,998
I don'’t think it is.
1078
00:42:46,041 --> 00:42:48,827
I think it'’s just him trying to
run things the way he wants.
1079
00:42:48,870 --> 00:42:50,611
Jamie seems to
be really
1080
00:42:50,655 --> 00:42:53,309
on the same kind of goals
that I'’m wanting.
1081
00:42:53,353 --> 00:42:55,616
We can'’t have you
going against the grain.
1082
00:42:55,660 --> 00:42:59,577
With that, I had
to make a decision.
75115
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.