All language subtitles for Below Deck Down Under S01E09

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,264 --> 00:00:05,962 Previously, on "Below Deck Down Under"... 2 00:00:06,006 --> 00:00:09,009 So, do you guys all have your dates for prom night tonight? 3 00:00:10,097 --> 00:00:11,881 I don'’t know. 4 00:00:11,924 --> 00:00:13,752 I look sexy, Goddamn it. 5 00:00:13,796 --> 00:00:17,104 Oh, my God, Brittini, you look beautiful. 6 00:00:18,714 --> 00:00:20,150 Yeah. 7 00:00:20,194 --> 00:00:21,630 One of them wants more lobster tail, do we have more? 8 00:00:21,673 --> 00:00:23,414 This isn'’t a ----ing Red Lobster. 9 00:00:23,458 --> 00:00:25,242 There'’s none of that vibrance of 10 00:00:25,286 --> 00:00:27,288 how can we blow these people away. 11 00:00:27,331 --> 00:00:29,159 You'’re very home-foody, and it would be nice 12 00:00:29,203 --> 00:00:30,682 to actually see some Instagram stuff. 13 00:00:30,726 --> 00:00:32,815 Captain can give me all the feedback he wants. 14 00:00:32,858 --> 00:00:34,686 You'’re not my priority. I really don'’t care. 15 00:00:34,730 --> 00:00:36,166 Step up. 16 00:00:36,210 --> 00:00:38,603 Captain, go slower, please. It'’s too fast, mate. 17 00:00:38,647 --> 00:00:40,214 I don'’t have a team of people who are, like, 18 00:00:40,257 --> 00:00:41,737 100 percent competent with everything. 19 00:00:41,780 --> 00:00:43,173 You need to have this conversation with your crew. 20 00:00:43,217 --> 00:00:44,653 I know, I know. Jason'’s the captain. 21 00:00:44,696 --> 00:00:46,046 I just need to find a way to get through this. 22 00:00:46,089 --> 00:00:49,745 Here are pancakes. 23 00:00:49,788 --> 00:00:51,094 The laundry'’s a mess. 24 00:00:51,138 --> 00:00:53,488 What the is Magda doing at nighttime? 25 00:00:57,448 --> 00:00:59,624 Were you fighting with your boyfriend last night? 26 00:00:59,668 --> 00:01:02,018 I worry about, like girls around. 27 00:01:02,062 --> 00:01:03,454 I feel so lucky with Scott, 28 00:01:03,498 --> 00:01:05,282 that it'’s just nothing like that at all. 29 00:01:05,326 --> 00:01:07,197 I feel like she'’s judging me a lot. 30 00:01:07,241 --> 00:01:09,591 Laundry, it'’s still not quick enough. 31 00:01:12,811 --> 00:01:14,074 Like, I'’m over it. 32 00:01:15,597 --> 00:01:17,077 Ugh. 33 00:01:37,009 --> 00:01:38,924 All crew, all crew, the charter may be over, 34 00:01:38,968 --> 00:01:41,188 but we still need to get this yacht into the marina. 35 00:01:41,231 --> 00:01:42,580 The tide is high enough now, 36 00:01:42,624 --> 00:01:44,104 so please prepare to haul anchor. 37 00:01:44,147 --> 00:01:45,279 Yeah, copy. 38 00:01:45,322 --> 00:01:46,889 We are standing by. 39 00:01:46,932 --> 00:01:48,151 - I have a heaving line for that. - You have a heaving line? 40 00:01:48,195 --> 00:01:49,848 Yeah, it'’s on the swim platform. 41 00:01:49,892 --> 00:01:52,416 Sweaty mess, Jesus. 42 00:01:52,460 --> 00:01:53,939 Okay, you can pick up anchor. 43 00:01:53,983 --> 00:01:55,202 Copy that, Cap. 44 00:01:58,161 --> 00:02:01,599 - Ben, Ben, you ready? - Yeah. 45 00:02:01,643 --> 00:02:02,948 Anchor is home. 46 00:02:02,992 --> 00:02:05,125 Bridge, bridge, that'’s tender all clear. 47 00:02:05,168 --> 00:02:08,606 Great job, deck crew, that'’s how it's done. 48 00:02:08,650 --> 00:02:09,738 Hello. 49 00:02:29,888 --> 00:02:32,761 The last thing I need to hear is, like, 50 00:02:32,804 --> 00:02:34,937 how bad job I'’m doing from Aesha. 51 00:02:34,980 --> 00:02:36,460 Ugh. 52 00:02:36,504 --> 00:02:39,637 My parents were raising me in, like, a very chill way. 53 00:02:39,681 --> 00:02:42,858 They were never, like, screaming at me or giving me... 54 00:02:44,381 --> 00:02:46,818 So, if someone is very positive, 55 00:02:46,862 --> 00:02:49,473 is cheering me up, like, yes, Magda, you can do it, 56 00:02:49,517 --> 00:02:52,476 you got it, then yeah, I believe in that, and I do it. 57 00:02:52,520 --> 00:02:54,304 This is so difficult. 58 00:02:54,348 --> 00:02:58,178 Okay, going over to port side wing station now. 59 00:02:58,221 --> 00:03:00,267 All right, Cap, starboard marker 60 00:03:00,310 --> 00:03:01,920 approaching to starboard quarter. 61 00:03:01,964 --> 00:03:04,923 - That'’s good, nice and tight. - Thirty meters, holding. 62 00:03:04,967 --> 00:03:06,142 You are clear to swing. 63 00:03:06,186 --> 00:03:07,491 Nice work, that'’s good. 64 00:03:07,535 --> 00:03:09,493 That spot right there is perfect. 65 00:03:09,537 --> 00:03:11,278 Four meters to the dock, closing. 66 00:03:11,321 --> 00:03:13,497 Right-o, just get the stern line on first. 67 00:03:13,541 --> 00:03:15,456 Take all the slack out of that line. 68 00:03:15,499 --> 00:03:16,892 That'’s good, perfect. 69 00:03:16,935 --> 00:03:18,110 Good work, guys. 70 00:03:18,154 --> 00:03:19,851 Well done, deck team, well done. 71 00:03:19,895 --> 00:03:21,375 That felt smooth. 72 00:03:24,726 --> 00:03:28,599 ♪ Cocktail time, cocktail time 73 00:03:28,643 --> 00:03:33,430 ♪ Cocktail time Cocktail time ♪ 74 00:03:41,264 --> 00:03:43,397 Let'’s party. 75 00:03:46,313 --> 00:03:47,966 I need a beer. 76 00:03:50,360 --> 00:03:52,275 Especially after she vomited in the spa. 77 00:03:52,319 --> 00:03:54,538 - Who puked? - Oh, mate, my prom date. 78 00:03:55,757 --> 00:03:56,975 - Dude. - Hey, who cleaned that up? 79 00:03:57,019 --> 00:03:59,021 Bro, I used your colander. 80 00:03:59,064 --> 00:04:01,284 is that why it was out in the morning? 81 00:04:01,328 --> 00:04:02,764 Yeah. 82 00:04:02,807 --> 00:04:05,245 - You ----ing scumbag, dude! - What else am I gonna do? 83 00:04:05,288 --> 00:04:08,596 [bleep], you don'’t use a... ugh! 84 00:04:08,639 --> 00:04:09,945 So, what... how was your charter? 85 00:04:09,988 --> 00:04:11,251 It was just a ----ing sh---show for me. 86 00:04:11,294 --> 00:04:12,382 - Really? - Yeah. 87 00:04:12,426 --> 00:04:13,775 You should pour me a shot. 88 00:04:18,388 --> 00:04:20,042 Oh, my God. 89 00:04:22,218 --> 00:04:24,742 Proper. 90 00:04:24,786 --> 00:04:27,615 I wanna see a picture of you when you were a kid. 91 00:04:27,658 --> 00:04:29,007 I'’ll show you a picture. 92 00:04:29,051 --> 00:04:30,879 - How old were you? - I'’m two years old. 93 00:04:30,922 --> 00:04:32,315 That was Mom when she was young. 94 00:04:32,359 --> 00:04:35,318 Yeah, Mom was a babe. Damn, bro. 95 00:04:35,362 --> 00:04:36,667 What? That'’s him, man. 96 00:04:36,711 --> 00:04:39,235 Pops has that sweet cut shirts, I love them. 97 00:04:39,279 --> 00:04:40,236 No Instagram, that'’s just them. 98 00:04:40,280 --> 00:04:41,716 What? 99 00:04:41,759 --> 00:04:43,326 I don'’t have nothing on me and my parents together, 100 00:04:43,370 --> 00:04:44,588 but I have pictures of, like, my dad and our pizza shop. 101 00:04:44,632 --> 00:04:45,589 - When did they break up? - Huh? 102 00:04:45,633 --> 00:04:46,938 When did they break up? 103 00:04:46,982 --> 00:04:48,331 They never broke up, my father passed away... 104 00:04:48,375 --> 00:04:49,550 - Oh, that'’s right. - In '’09. 105 00:04:49,593 --> 00:04:50,768 So you would have been, what, 20... 106 00:04:50,812 --> 00:04:52,596 - 21, 22. - Twenty-two, 23 yeah. 107 00:04:52,640 --> 00:04:54,206 That'’s so heavy, brother. 108 00:04:54,250 --> 00:04:55,469 Yeah, it sucked, it was tough. 109 00:04:55,512 --> 00:04:56,992 So, I get... 110 00:04:57,035 --> 00:04:58,733 I know where you were a year ago, man, it'’s weird. 111 00:04:58,776 --> 00:05:00,300 I had to grow up overnight, it was weird. 112 00:05:00,343 --> 00:05:01,736 That'’s what I'm saying, you were a child then. 113 00:05:01,779 --> 00:05:02,867 I feel ya. 114 00:05:02,911 --> 00:05:04,608 I think Benny sees me for who I am. 115 00:05:04,652 --> 00:05:06,610 I don'’t think he allows words that come out of my mouth 116 00:05:06,654 --> 00:05:08,351 affect him. I love Benny. 117 00:05:08,395 --> 00:05:10,701 Like, that'’s a friendship that'’s going nowhere but up, 118 00:05:10,745 --> 00:05:12,050 and it'’s gonna last a long time. 119 00:05:12,094 --> 00:05:14,314 You'’re, like, a true Americano, eh? 120 00:05:14,357 --> 00:05:15,837 Yeah, I mean, Irish-Italian... 121 00:05:15,880 --> 00:05:17,621 You'’re like, you're... like, got a pizza shop. 122 00:05:17,665 --> 00:05:20,145 Got a pizza shop. 123 00:05:23,975 --> 00:05:26,369 Let'’s go, let's go, let'’s go! 124 00:05:26,413 --> 00:05:28,763 - I'’m ready! - We got that super power. 125 00:05:28,806 --> 00:05:30,982 You two together look damn good. 126 00:05:31,026 --> 00:05:33,376 Yay! 127 00:05:33,420 --> 00:05:35,030 Yes. 128 00:05:35,073 --> 00:05:37,641 That'’s what matters. I'’m gonna be my ----ing self. 129 00:05:37,685 --> 00:05:39,861 Brittini got her heels on, she'’s looking great. 130 00:05:39,904 --> 00:05:41,079 Yeah, I'’m gonna strap 'em in. 131 00:05:41,123 --> 00:05:42,167 Hell, yeah. 132 00:05:42,211 --> 00:05:43,255 - Bye! - Bye! 133 00:05:43,299 --> 00:05:45,345 Always boys versus girls. 134 00:05:45,388 --> 00:05:47,434 We need, like, our own time. 135 00:05:47,477 --> 00:05:50,785 - Yay! - Yeah! 136 00:05:57,444 --> 00:05:58,401 Oh, my God. 137 00:05:58,445 --> 00:05:59,750 What the [bleep]? 138 00:05:59,794 --> 00:06:03,972 Brittini and I... who knows, you know? 139 00:06:04,015 --> 00:06:07,497 For some reason I always have a girlfriend in yachting. 140 00:06:07,541 --> 00:06:08,933 That'’s so funny. 141 00:06:10,239 --> 00:06:11,806 I'’ll show you mine if you show me yours. 142 00:06:11,849 --> 00:06:12,981 Okay! 143 00:06:13,024 --> 00:06:15,113 I like this game, I like this game! 144 00:06:22,512 --> 00:06:24,427 I need to pee so bad. 145 00:06:26,081 --> 00:06:27,474 - Yay! - Woo! 146 00:06:27,517 --> 00:06:30,868 Yeah! 147 00:06:39,094 --> 00:06:41,096 She had 1942, don'’t worry about her. 148 00:06:41,139 --> 00:06:44,012 I'’ll buy whatever I wanna buy, FYI. 149 00:06:49,887 --> 00:06:51,498 You good? 150 00:06:51,541 --> 00:06:53,064 Don'’t worry about people. 151 00:06:53,108 --> 00:06:54,762 Calm, baby, calm. 152 00:07:03,771 --> 00:07:05,163 What? 153 00:07:07,557 --> 00:07:09,603 Just be quiet. 154 00:07:10,778 --> 00:07:12,257 Just be quiet, just be quiet. 155 00:07:12,301 --> 00:07:15,347 I will jump over and him literally. 156 00:07:15,391 --> 00:07:17,437 I know, but I will. 157 00:07:18,525 --> 00:07:21,441 Get your tits out? What? 158 00:07:21,484 --> 00:07:22,964 Get '’em out? 159 00:07:23,007 --> 00:07:24,661 Don'’t ever... 160 00:07:24,705 --> 00:07:27,098 don'’t talk to ----ing girls like that, I swear to ----ing God. 161 00:07:29,449 --> 00:07:32,582 You don'’t talk to ----ing girls like that, I'’m serious. 162 00:07:32,626 --> 00:07:37,935 You dirty Rednecks. 163 00:07:37,979 --> 00:07:40,285 I'’m gonna have to fight because of you ----ers. 164 00:07:40,329 --> 00:07:41,983 Why? 165 00:07:42,026 --> 00:07:43,245 Because they'’re telling youse to take your ----ing tits out. 166 00:07:46,857 --> 00:07:49,164 They'’re a ----ing piece of sh--. 167 00:07:51,993 --> 00:07:54,909 I swear to ----ing God, you... call me a ----ing loser, dude. 168 00:07:55,866 --> 00:07:59,261 - Asshole. - Oh, my God. 169 00:07:59,304 --> 00:08:00,654 Loser, my ass. 170 00:08:01,568 --> 00:08:02,612 I got it, I can walk. 171 00:08:02,656 --> 00:08:03,961 You ----ing piece of sh--. 172 00:08:04,005 --> 00:08:05,267 Coming up. 173 00:08:05,310 --> 00:08:06,616 I wanna take a nap. 174 00:08:06,660 --> 00:08:08,096 I don'’t think the bathrooms have been done. 175 00:08:08,139 --> 00:08:10,141 None of the ----ing bathrooms have been done. 176 00:08:10,185 --> 00:08:12,883 Magda, Magda, do you copy? 177 00:08:12,927 --> 00:08:13,667 Magda? 178 00:08:13,710 --> 00:08:15,582 Are you ----ing joking? 179 00:08:20,935 --> 00:08:22,502 What? 180 00:08:22,545 --> 00:08:23,546 I swear to ----ing God, dude. 181 00:08:23,590 --> 00:08:26,157 Call me a ----ing loser, dude. 182 00:08:26,201 --> 00:08:27,724 --ing Asshole. 183 00:08:27,768 --> 00:08:29,030 Oh, my God. 184 00:08:29,073 --> 00:08:30,858 A loser, my ass. 185 00:08:31,902 --> 00:08:33,208 I got it, I can walk. 186 00:08:33,251 --> 00:08:34,426 Why? 187 00:08:34,470 --> 00:08:35,689 Look at that... 188 00:08:35,732 --> 00:08:37,560 It'’s all good. 189 00:08:37,604 --> 00:08:39,127 Brother. 190 00:08:39,170 --> 00:08:40,432 Come out and tell me that, you ----ing piece of sh--. 191 00:08:40,476 --> 00:08:42,130 Say it to me ----er. 192 00:08:42,173 --> 00:08:43,610 In Australia, a lot of nightclubs 193 00:08:43,653 --> 00:08:45,307 and bars don'’t have glass anymore. 194 00:08:47,614 --> 00:08:50,921 If someone throws a bottle and it smashes on someone'’s face, 195 00:08:50,965 --> 00:08:53,184 that person, pretty much going to jail. 196 00:08:55,143 --> 00:08:57,754 Like, wanna be a dirtball, like, dude, no. 197 00:08:59,016 --> 00:09:00,888 Because he'’s a ----ing baby. 198 00:09:00,931 --> 00:09:02,672 And the ----ing losers kept telling the girls 199 00:09:02,716 --> 00:09:05,109 to take their tits out. 200 00:09:05,153 --> 00:09:06,502 I tried. 201 00:09:06,546 --> 00:09:08,373 It'’s about fueling the fire with gasoline... 202 00:09:08,417 --> 00:09:09,592 They wanted it, yeah. 203 00:09:09,636 --> 00:09:11,028 Or just not giving them anything. 204 00:09:11,072 --> 00:09:12,290 Well, at least in Florida they let us throw fists 205 00:09:12,334 --> 00:09:13,988 and then they kick us out of the club. 206 00:09:14,031 --> 00:09:15,293 We'’re not gonna be throwing fists. 207 00:09:15,337 --> 00:09:16,947 Yeah. 208 00:09:17,818 --> 00:09:19,167 - All right. - Love you. 209 00:09:19,210 --> 00:09:20,734 Enjoy your cigarette, we'’ll be back. 210 00:09:20,777 --> 00:09:21,996 I'’m gonna have a cigarette. Appreciate you. 211 00:09:23,258 --> 00:09:26,609 - Oh, yeah, yeah, yeah. - I love to say... 212 00:09:26,653 --> 00:09:28,219 I'’m gonna make you work, baby. 213 00:09:33,268 --> 00:09:34,922 I love that! 214 00:09:36,140 --> 00:09:37,185 Hey! 215 00:09:39,579 --> 00:09:40,797 Woo! 216 00:09:45,846 --> 00:09:47,674 Are we ready to go now? What'’s the plan? 217 00:09:47,717 --> 00:09:48,936 - We'’re gonna go. - We'’re going. 218 00:09:48,979 --> 00:09:51,634 - Let'’s go. - Thank you, guys. 219 00:10:00,077 --> 00:10:02,253 We should celebrate some wet fannies. 220 00:10:02,297 --> 00:10:04,125 I threw a bottle at somebody'’s face. 221 00:10:04,168 --> 00:10:06,431 Can you not ever throw a bottle again, please? 222 00:10:06,475 --> 00:10:08,129 Yeah, if nobody tells a girl to take their tits out 223 00:10:08,172 --> 00:10:09,609 five times, then we'’ll be all right. 224 00:10:09,652 --> 00:10:11,436 But I have zero tolerance 225 00:10:11,480 --> 00:10:13,134 for disrespect towards women, I'’m sorry. 226 00:10:13,177 --> 00:10:14,309 Listen... 227 00:10:14,352 --> 00:10:16,137 No [bleep], there'’s no answer to that. 228 00:10:16,180 --> 00:10:17,747 I love you, but no, there'’s no answer to that. 229 00:10:17,791 --> 00:10:19,662 --ing grow up. 230 00:10:28,497 --> 00:10:30,020 - Unbelievable. - That worked. 231 00:10:31,805 --> 00:10:33,850 - I love you. - I love you! 232 00:10:38,812 --> 00:10:41,292 - Dun, dun, dun! - Oh, my God, relax. 233 00:10:41,336 --> 00:10:43,817 I'’m pissed off. 234 00:10:48,996 --> 00:10:52,216 Hi. Oh! 235 00:10:59,963 --> 00:11:01,095 What are you doing? 236 00:11:01,138 --> 00:11:04,359 - I'’m on the phone. - Okay. 237 00:11:18,808 --> 00:11:20,331 Okay. 238 00:11:20,375 --> 00:11:22,159 Ah. 239 00:11:45,617 --> 00:11:48,751 You guys are still going, eh? 240 00:11:48,795 --> 00:11:49,752 Work tomorrow, yeah? 241 00:11:49,796 --> 00:11:51,014 Good night, Cap. 242 00:12:15,299 --> 00:12:16,474 Morning, morning. 243 00:12:16,518 --> 00:12:17,954 Doing good. 244 00:12:28,835 --> 00:12:31,098 So, what'’s your plan, then? What'’s your play after? 245 00:12:31,141 --> 00:12:32,708 Who is traveling? 246 00:12:32,752 --> 00:12:35,319 Okay, I'’ve actually, like, looked into it. 247 00:12:35,363 --> 00:12:37,495 You can rent, like, a camper van. 248 00:12:37,539 --> 00:12:39,062 Yeah. 249 00:12:39,106 --> 00:12:41,586 I can, like, come visit all the Aussies that are here. 250 00:12:41,630 --> 00:12:44,111 Traveling'’s not just who I am, 251 00:12:44,154 --> 00:12:45,808 and it'’s the reason why I'’m in yachting. 252 00:12:45,852 --> 00:12:48,811 When I had started traveling, I decided to go to New Zealand. 253 00:12:48,855 --> 00:12:50,508 I wanted to buy a van and live in it, 254 00:12:50,552 --> 00:12:53,424 and explore it the way a nomad would. 255 00:12:53,468 --> 00:12:57,994 And to be in Australia doing it, like porque no? 256 00:12:58,038 --> 00:13:00,518 Yeah, that'’s sweet, you just stop on the way. 257 00:13:02,869 --> 00:13:04,566 A little BC road trip? 258 00:13:07,656 --> 00:13:08,831 Oh, my God, yes. 259 00:13:08,875 --> 00:13:10,833 When you live in a van, you'’re sharing, 260 00:13:10,877 --> 00:13:12,574 like, a twin-sized bed with a person. 261 00:13:12,617 --> 00:13:14,663 Brittini, get in the van! 262 00:13:14,706 --> 00:13:16,143 Hell, yeah, Culver, let'’s go. 263 00:13:16,186 --> 00:13:18,362 I don'’t know. 264 00:13:21,801 --> 00:13:23,193 Oh, my Ry-ree. 265 00:13:23,237 --> 00:13:25,543 I stick up for the girls last night from douchebags. 266 00:13:25,587 --> 00:13:28,938 Well, no, you didn'’t, because you were reacting. 267 00:13:28,982 --> 00:13:30,331 Yeah, shut up, go away. 268 00:13:30,374 --> 00:13:31,723 Don'’t you tell me to shut up. 269 00:13:31,767 --> 00:13:33,203 He kept telling youse to take your tits out! 270 00:13:33,247 --> 00:13:35,118 Yeah, but you didn'’t have to do that. 271 00:13:35,162 --> 00:13:36,467 I asked him to stop, like, four times. 272 00:13:36,511 --> 00:13:37,991 Yeah, but you didn'’t have to, Ryan. 273 00:13:38,034 --> 00:13:39,253 I wanted to. 274 00:13:39,296 --> 00:13:40,689 Are you ----ing kidding me? 275 00:13:40,732 --> 00:13:42,517 Where I come from, sticking up for our team, 276 00:13:42,560 --> 00:13:43,953 that goes a long way. 277 00:13:43,997 --> 00:13:45,868 Most people will do a thank you or acknowledgement, 278 00:13:45,912 --> 00:13:48,175 but no, it'’s an attack on Ryan. 279 00:13:48,218 --> 00:13:49,698 That'’s ----ed up. 280 00:13:49,741 --> 00:13:52,309 The moral of the story, we don'’t fight with people 281 00:13:52,353 --> 00:13:54,355 that aren'’t worth our time. 282 00:13:54,398 --> 00:13:55,530 Ryan, yes or no? 283 00:13:55,573 --> 00:13:56,792 - No. - Yes. 284 00:13:56,836 --> 00:13:57,967 - Yes, Mother. - Yes, ma'’am. 285 00:14:03,581 --> 00:14:08,369 Aesha, Ryan, and Jamie, meet me in the crew mess, please. 286 00:14:09,979 --> 00:14:12,460 Copy, Cap. 287 00:14:12,503 --> 00:14:15,332 - Mm. - How are we? 288 00:14:15,376 --> 00:14:17,900 Primary charter guest Johny De Keghel 289 00:14:17,944 --> 00:14:19,423 is an entrepreneur and owner of 290 00:14:19,467 --> 00:14:22,557 a Sydney-based floating party pontoon. 291 00:14:22,600 --> 00:14:23,906 He used to work for me. 292 00:14:23,950 --> 00:14:25,734 - Really? - Oh, really? 293 00:14:25,777 --> 00:14:26,909 Nice. 294 00:14:26,953 --> 00:14:29,564 Now I'’m working for him. 295 00:14:29,607 --> 00:14:31,566 That'’s so funny. 296 00:14:31,609 --> 00:14:33,089 He started engineering, the second engineer on my boat 297 00:14:33,133 --> 00:14:34,395 in Sydney for four years, 298 00:14:34,438 --> 00:14:36,527 and he'’s here to have a great time. 299 00:14:36,571 --> 00:14:39,139 Feed him well, let'’s fill the cup all the way to the top. 300 00:14:39,182 --> 00:14:41,619 An Italian feast requested for dinner on day one. 301 00:14:41,663 --> 00:14:43,186 That will be easy. 302 00:14:43,230 --> 00:14:45,580 Why don'’t we... whew. 303 00:14:45,623 --> 00:14:47,147 Over the last couple of charters, 304 00:14:47,190 --> 00:14:48,931 I'’ve seen and heard Ryan'’s negativity. 305 00:14:48,975 --> 00:14:50,933 Four of them said they don'’t eat raw fish. 306 00:14:50,977 --> 00:14:52,065 --ing scumbags. 307 00:14:52,108 --> 00:14:53,414 I don'’t wanna... 308 00:14:53,457 --> 00:14:54,806 Just appease them and get on top of it. 309 00:14:54,850 --> 00:14:56,286 - Cool. - I think that'’ll fix it. 310 00:14:56,330 --> 00:14:57,766 I'’ve tried to correct him calmly and respectfully, 311 00:14:57,809 --> 00:15:00,638 but with our next guests, these boys know yachts. 312 00:15:00,682 --> 00:15:02,423 Definitely seafood'’s a theme, isn'’t it? 313 00:15:02,466 --> 00:15:03,641 Yes, it is. 314 00:15:03,685 --> 00:15:05,382 He'’s gonna have to pick his game up, 315 00:15:05,426 --> 00:15:07,080 and I'’m gonna keep an eye on him for sure. 316 00:15:11,301 --> 00:15:12,607 What is a buck party, though? 317 00:15:12,650 --> 00:15:13,956 Bachelor party. 318 00:15:14,000 --> 00:15:16,045 Do you think that I should get blow-up dolls 319 00:15:16,089 --> 00:15:17,438 and stuff, like some sex toys? 320 00:15:17,481 --> 00:15:19,309 I'’ll leave that up to you. 321 00:15:19,353 --> 00:15:21,485 We have to get out in the morning because of the tides. 322 00:15:21,529 --> 00:15:25,315 Then we'’ll bring the guests on by tender at 2:00. 323 00:15:25,359 --> 00:15:27,013 - Right-o. - All right, can we rip into it? 324 00:15:27,056 --> 00:15:29,493 - Yes, get into it. - Sweet. 325 00:15:31,147 --> 00:15:32,409 I'’ll do this, and you blade behind me. 326 00:15:32,453 --> 00:15:34,063 All right, yeah, I'’ll take off. 327 00:15:34,977 --> 00:15:38,285 Mm. Mm, hmm, hmm. 328 00:15:42,028 --> 00:15:43,725 Oh. 329 00:15:47,947 --> 00:15:50,123 - Hello, darling. - How you doing? 330 00:15:50,166 --> 00:15:52,908 I wanna go take a nap, but I'’m not my own boss. 331 00:15:52,952 --> 00:15:54,866 You can always say it'’s my fault if you'’re taking a nap with me. 332 00:15:56,129 --> 00:15:58,261 That was a good catch, bloody hell. 333 00:16:12,232 --> 00:16:14,669 Living the dream. 334 00:16:25,767 --> 00:16:28,335 Tumi and Magda, if you guys have finished 335 00:16:28,378 --> 00:16:31,468 all your work for the day, you can wrap up. 336 00:16:31,512 --> 00:16:33,209 Copy, thank you. 337 00:16:36,082 --> 00:16:38,171 All this has been rinsed. 338 00:16:38,214 --> 00:16:40,129 We'’re good. 339 00:16:42,218 --> 00:16:44,351 So, we'’ve got dive belts, okay. 340 00:16:48,050 --> 00:16:49,182 How'’s the guests looking? 341 00:16:49,225 --> 00:16:51,619 It'’s gonna be an all boys' trip. 342 00:16:51,662 --> 00:16:54,056 Like, apparently Cap knows the main guy. 343 00:16:54,100 --> 00:16:56,058 What'’s his name, Johny De what? 344 00:16:56,102 --> 00:16:57,277 Wait, they all look young. 345 00:16:57,320 --> 00:16:59,453 He looks cute. I'’m excited. 346 00:17:00,454 --> 00:17:04,414 - Have you seen Magda? - No. 347 00:17:04,458 --> 00:17:05,676 Magda? 348 00:17:16,078 --> 00:17:17,079 Haven'’t been done. 349 00:17:17,123 --> 00:17:19,386 Yeah, definitely not, no. 350 00:17:19,429 --> 00:17:22,084 What the has she been ----ing doing all day? 351 00:17:22,128 --> 00:17:24,086 Magda, Magda? 352 00:17:24,130 --> 00:17:25,392 Are you ----ing joking? 353 00:17:25,435 --> 00:17:27,611 None of the ----ing bathrooms have been done. 354 00:17:29,135 --> 00:17:32,007 Magda, Magda, do you copy? 355 00:17:32,051 --> 00:17:33,487 Magda, Magda, do you copy?? 356 00:17:36,446 --> 00:17:39,058 Magda... 357 00:17:39,101 --> 00:17:40,755 Are you ----ing joking? 358 00:17:49,807 --> 00:17:51,287 Magda, do you copy? 359 00:17:53,028 --> 00:17:53,942 Hm. 360 00:17:55,726 --> 00:17:56,858 Are you ----ing joking? 361 00:17:58,164 --> 00:18:00,470 - Hm? - You need to come with me. 362 00:18:02,037 --> 00:18:03,952 What happened? 363 00:18:03,995 --> 00:18:04,996 The beddings, right? 364 00:18:05,040 --> 00:18:07,129 Like, tell me... 365 00:18:07,173 --> 00:18:08,478 Holy sh--. 366 00:18:08,522 --> 00:18:10,654 I just wanna know what you'’ve actually 367 00:18:10,698 --> 00:18:12,482 been doing down here today, 368 00:18:12,526 --> 00:18:14,876 because everything looks like sh--. 369 00:18:14,919 --> 00:18:17,183 No, like, it'’s just trash that needs to be out, 370 00:18:17,226 --> 00:18:18,749 - and the showers... - But like... 371 00:18:18,793 --> 00:18:20,708 - And the toilet paper... - Yeah, just... just this... 372 00:18:20,751 --> 00:18:22,188 ...isn'’t done, the shower's not done... 373 00:18:22,231 --> 00:18:23,537 Showers, no, I didn'’t touch showers. 374 00:18:23,580 --> 00:18:27,497 I just did the toilets and the beddings. 375 00:18:27,541 --> 00:18:29,195 Like, you should have been able 376 00:18:29,238 --> 00:18:30,587 to finish at least two bathrooms. 377 00:18:30,631 --> 00:18:33,242 I was feeling very sick today, and very tired. 378 00:18:33,286 --> 00:18:35,026 Is that why you'’re working so slow? 379 00:18:35,070 --> 00:18:36,941 I'’m never working slow. 380 00:18:36,985 --> 00:18:38,508 It'’s the first date I'’m working slow. 381 00:18:38,552 --> 00:18:40,815 - I know but we... - I never work slow, okay? 382 00:18:40,858 --> 00:18:43,078 - No, I know... - Never work slow. 383 00:18:43,122 --> 00:18:45,515 Don'’t raise your voice to me. I'’m your chief stew. 384 00:18:45,559 --> 00:18:47,604 Okay, but you know how hard I work all the time. 385 00:18:47,648 --> 00:18:49,345 - I know... - It'’s the first day. 386 00:18:49,389 --> 00:18:50,999 - I know, I'’m... - I'’m super sick today. 387 00:18:52,392 --> 00:18:54,437 - No, of course not. - Okay. 388 00:18:54,481 --> 00:18:57,048 I was calling him, but not whole day, no. 389 00:18:57,092 --> 00:18:58,528 We'’re sorry for that. 390 00:18:58,572 --> 00:19:00,182 So... no, I know, but we'’ve got so much... 391 00:19:00,226 --> 00:19:02,315 I'’m gonna smash it tomorrow. I was feeling very tired. 392 00:19:02,358 --> 00:19:03,838 Yeah, I just think... 393 00:19:03,881 --> 00:19:05,709 yeah, if you tell me that two bathrooms are done 394 00:19:05,753 --> 00:19:07,363 and I come down and none of the bathrooms 395 00:19:07,407 --> 00:19:09,060 are actually finished, I'’m just pissed... 396 00:19:09,104 --> 00:19:10,410 - Yeah, they'’re not finished... - It really pisses me off. 397 00:19:10,453 --> 00:19:11,846 - they'’re not finished. - Yeah. 398 00:19:11,889 --> 00:19:13,108 They'’re, like, done, but not finished. 399 00:19:13,152 --> 00:19:14,327 Yeah, sorry, that'’s my mistake. 400 00:19:14,370 --> 00:19:15,371 Yeah, so, they'’re just... No. 401 00:19:15,415 --> 00:19:16,764 Yeah, I feel quite pissed off 402 00:19:16,807 --> 00:19:19,070 that nothing'’s actually finished, you know? 403 00:19:19,114 --> 00:19:20,071 - Okay. - Yeah. 404 00:19:20,115 --> 00:19:21,551 I'’m sorry about the tone. 405 00:19:21,595 --> 00:19:23,379 It'’s just, like, I know when I'’m not hungover 406 00:19:23,423 --> 00:19:24,467 I can work very fast. 407 00:19:24,511 --> 00:19:26,208 Yeah... oh, I know, I know, 408 00:19:26,252 --> 00:19:28,732 but I'’m gonna get you to start earlier than everyone tomorrow. 409 00:19:28,776 --> 00:19:29,951 Okay. It won'’t happen again. 410 00:19:29,994 --> 00:19:31,039 Exactly. 411 00:19:31,082 --> 00:19:35,217 I won'’t disappoint you, Chiefy. 412 00:19:35,261 --> 00:19:37,088 I feel betrayed. 413 00:19:37,132 --> 00:19:40,309 Have I created some sort of vibe where Magda 414 00:19:40,353 --> 00:19:43,094 thinks she can straight up with me 415 00:19:43,138 --> 00:19:44,574 and get away with it? 416 00:19:44,618 --> 00:19:47,795 Oh, it'’s just really ----ing irritating. 417 00:19:52,191 --> 00:19:54,497 - Sleep tight. - You too, see ya. 418 00:20:10,252 --> 00:20:12,559 Okay, I'’m ready. I'’m ready to take on the day. 419 00:20:15,083 --> 00:20:18,260 I'’m not gonna pretend that I didn'’t do a mistake, 420 00:20:18,304 --> 00:20:21,524 but when the things get hard, I'’m not quitting. 421 00:20:21,568 --> 00:20:24,919 I'’m just gonna deal with it. 422 00:20:24,962 --> 00:20:27,617 As a 16-year-old girl, I had scoliosis, 423 00:20:27,661 --> 00:20:30,751 and I remember getting picked by the kids at school. 424 00:20:30,794 --> 00:20:33,971 It turned out that I have to do the surgery 425 00:20:34,015 --> 00:20:37,018 just not to end up on the wheelchair in the future. 426 00:20:37,061 --> 00:20:41,327 After the surgery, a lot of doors got opened for me, 427 00:20:41,370 --> 00:20:43,851 and I was able to become a model. 428 00:20:43,894 --> 00:20:46,462 I'’m tougher than people think I am. 429 00:20:48,856 --> 00:20:50,466 All crew, all crew, we'’ll be leaving the dock early 430 00:20:50,510 --> 00:20:51,989 to beat the tides. 431 00:20:52,033 --> 00:20:53,600 Once we'’re out there we'’ll drop anchor, 432 00:20:53,643 --> 00:20:55,645 and we'’ll be picking up the guests via tender 433 00:20:55,689 --> 00:20:56,994 about a quarter to 2:00. 434 00:20:57,038 --> 00:20:58,909 - Copy. - Oh, gosh. 435 00:20:58,953 --> 00:21:01,303 You all right, Cap? Tender upstairs needs some fuel. 436 00:21:01,347 --> 00:21:02,391 I can do that. 437 00:21:02,435 --> 00:21:03,523 Look at me go. 438 00:21:10,791 --> 00:21:12,183 Yeah. 439 00:21:12,227 --> 00:21:13,837 I usually get the night guys to fill '’em up. 440 00:21:13,881 --> 00:21:14,751 Perfect. 441 00:21:14,795 --> 00:21:16,187 Yeah, with the jet-skis as well. 442 00:21:16,231 --> 00:21:17,754 That was a waste of time, then, wasn'’t it? 443 00:21:19,713 --> 00:21:21,018 I would have listened to you. 444 00:21:21,062 --> 00:21:22,890 I thought you just wanted to top it up. 445 00:21:22,933 --> 00:21:25,327 That'’s the main ticket, have one of these, all that, set up. 446 00:21:25,371 --> 00:21:28,112 - Well done, everybody. - Thank you. 447 00:21:28,156 --> 00:21:32,203 So, I should start my shrimpies. 448 00:21:32,247 --> 00:21:33,379 Hey, Benny, Benny, Jamie. 449 00:21:33,422 --> 00:21:34,771 Go ahead. 450 00:21:34,815 --> 00:21:36,860 Get ready, get in your whites, prep the tender. 451 00:21:36,904 --> 00:21:38,297 You'’re gonna follow us, yeah? 452 00:21:38,340 --> 00:21:40,081 Yeah, copy that. 453 00:21:45,782 --> 00:21:46,783 Fine. 454 00:21:46,827 --> 00:21:49,003 I just think you'’re so efficient 455 00:21:49,046 --> 00:21:51,092 with the laundry and the cabins and stuff. 456 00:21:51,135 --> 00:21:52,876 Yeah. 457 00:21:56,010 --> 00:21:59,405 Having Magda on service, that'’s her punishment, 458 00:21:59,448 --> 00:22:02,408 because it means less time hiding downstairs, 459 00:22:02,451 --> 00:22:03,931 texting her boyfriend, 460 00:22:03,974 --> 00:22:05,715 and just getting away with whatever she can. 461 00:22:05,759 --> 00:22:09,980 I want her in my face doing what I tell her to do. 462 00:22:10,024 --> 00:22:11,242 I agree. 463 00:22:11,286 --> 00:22:12,374 And I'’ll definitely swap for the next one. 464 00:22:12,418 --> 00:22:13,810 - Perfect. - Yeah, you sure? 465 00:22:13,854 --> 00:22:16,073 Yeah. Yeah, that'’s fine. 466 00:22:16,117 --> 00:22:18,554 All crew, all crew, let'’s get ready to go. 467 00:22:18,598 --> 00:22:20,295 All right, I'’ll be on the radio. See you, guys. 468 00:22:20,339 --> 00:22:21,557 All lines off. 469 00:22:21,601 --> 00:22:23,385 You can start from the stern forward. 470 00:22:23,429 --> 00:22:24,734 Yeah, copy, copy, copy. 471 00:22:26,345 --> 00:22:27,346 Thanks, mate. 472 00:22:27,389 --> 00:22:28,521 All lines off the stern, Cap. 473 00:22:28,564 --> 00:22:30,261 Cool. 474 00:22:30,305 --> 00:22:32,394 Five meters to the dock. 475 00:22:32,438 --> 00:22:35,789 And you are now clear to swing. 476 00:22:35,832 --> 00:22:38,269 Port quarter is clear, port rocks. 477 00:22:38,313 --> 00:22:39,706 Well done, thank you. 478 00:22:42,143 --> 00:22:43,579 - Magda? - Yes? 479 00:22:43,623 --> 00:22:47,061 For the next trip I'’m gonna keep Tumi on mornings... 480 00:22:47,104 --> 00:22:49,193 - Okay. - and keep you on service, and... 481 00:22:49,237 --> 00:22:50,760 Okay. 482 00:22:50,804 --> 00:22:52,371 it'’s just I feel like with eight guys coming on, 483 00:22:52,414 --> 00:22:54,242 it'’s gonna be crazy in the laundry and the cabins, 484 00:22:54,285 --> 00:22:56,418 and she'’s just been smashing it out so much, so... 485 00:22:56,462 --> 00:22:58,072 Yeah, sure. 486 00:22:58,115 --> 00:22:59,465 I just wanna keep Captain happy and the laundry happy, and... 487 00:22:59,508 --> 00:23:01,031 All right. 488 00:23:01,075 --> 00:23:02,729 You'’ve been, like, progressing with your service, 489 00:23:02,772 --> 00:23:03,947 - so I just wanna... - Yeah, that'’s amazing. 490 00:23:03,991 --> 00:23:06,602 I don'’t know if this is a compliment 491 00:23:06,646 --> 00:23:09,431 or sort of a punishment right now. 492 00:23:09,475 --> 00:23:11,520 - Okay. - Awesome, thanks, girl. 493 00:23:11,564 --> 00:23:14,131 My bullsh-- radar is beeping on. 494 00:23:18,484 --> 00:23:20,877 Foredeck, we'’ll put one in the water, one shackle down. 495 00:23:20,921 --> 00:23:22,488 Copy that, one in the water. 496 00:23:25,882 --> 00:23:27,449 I'’m gonna change. 497 00:23:27,493 --> 00:23:29,451 I can just finish all the cabins, just final touch-up. 498 00:23:29,495 --> 00:23:30,844 Yeah. 499 00:23:30,887 --> 00:23:34,238 I would definitely be hard on Magda if I was chief, 500 00:23:34,282 --> 00:23:36,240 but I'’m just gonna follow Aesha'’s lead, 501 00:23:36,284 --> 00:23:37,590 let her be the leader. 502 00:23:37,633 --> 00:23:39,679 - Ooh. - Ah. 503 00:23:39,722 --> 00:23:41,768 Deck, deck, think about putting your whites on 504 00:23:41,811 --> 00:23:43,247 and get ready for guests. 505 00:23:43,291 --> 00:23:46,337 Oh, man, I have so much to do. 506 00:23:46,381 --> 00:23:47,817 Whoa. 507 00:23:55,695 --> 00:23:58,045 Captain, we'’re off to pick up the guests. 508 00:23:58,088 --> 00:23:59,525 Copy that. 509 00:24:02,789 --> 00:24:04,660 Tumi, make sure we'’ve got a lot of ice. 510 00:24:04,704 --> 00:24:06,488 Let'’s go, eh? 511 00:24:06,532 --> 00:24:08,534 How we doing? I'’m Culver. 512 00:24:08,577 --> 00:24:10,318 - This is my man, Jamie. - Hi, Johny. 513 00:24:10,361 --> 00:24:12,799 We'’re gonna transfer you guys back to Thalassa. 514 00:24:15,541 --> 00:24:17,325 Thalassa, we'’re leaving the dock now with all guests. 515 00:24:17,368 --> 00:24:18,631 Copy that. 516 00:24:18,674 --> 00:24:20,850 All crew, all crew, guests five minutes out. 517 00:24:22,548 --> 00:24:25,333 Start getting stuff together and congregate on the aft deck. 518 00:24:25,376 --> 00:24:26,595 Copy. 519 00:24:29,163 --> 00:24:30,338 Tender beers for sure. 520 00:24:31,426 --> 00:24:34,908 Let'’s smash. 521 00:24:34,951 --> 00:24:36,562 The tender is approaching the boat. 522 00:24:36,605 --> 00:24:38,738 Magda, Magda, do you copy? 523 00:24:40,653 --> 00:24:42,263 Oh, wow. 524 00:24:43,525 --> 00:24:45,135 Magda, Magda? 525 00:24:45,179 --> 00:24:46,180 Coming up... 526 00:24:46,223 --> 00:24:48,138 I wanna see some wow factor going. 527 00:24:48,182 --> 00:24:49,792 I guess that'’s why I'’m feeding the guests 528 00:24:49,836 --> 00:24:51,533 and not the captain all the time. 529 00:24:51,577 --> 00:24:53,100 I got sh-- to do. 530 00:24:53,143 --> 00:24:55,015 Well, I'’d sit down and have a real chat about it. 531 00:24:55,058 --> 00:24:57,147 I don'’t even give a anymore. 532 00:25:02,022 --> 00:25:04,807 - Magda, Magda, do you copy? - Yeah. 533 00:25:04,851 --> 00:25:06,026 Boys, what about this, eh? 534 00:25:06,069 --> 00:25:07,593 - Hey! - Look at that. 535 00:25:07,636 --> 00:25:10,204 - Magda, Magda? - Sorry, sorry. 536 00:25:10,247 --> 00:25:12,293 Guys, help with the bags and that. 537 00:25:12,336 --> 00:25:13,468 Up close, it'’s so big, hey? 538 00:25:13,512 --> 00:25:15,296 Yeah. 539 00:25:15,339 --> 00:25:18,342 - Welcome to Thalassa. - Oh, look who it is! 540 00:25:18,386 --> 00:25:20,562 - Hey, Jas. - Hello, mate. 541 00:25:20,606 --> 00:25:22,782 - How are you? - Fantastic. 542 00:25:22,825 --> 00:25:24,610 Wow, what a crew, look at this. 543 00:25:24,653 --> 00:25:26,786 - Hello! Aesha. - Hello, hey, guys, Johny. 544 00:25:26,829 --> 00:25:28,135 - Nice to meet you. - How are you? 545 00:25:28,178 --> 00:25:30,572 - Hi, I'’m Remy. - I'’m Brittini. 546 00:25:30,616 --> 00:25:33,140 Oh, my God, I'’m so excited. 547 00:25:35,534 --> 00:25:37,144 Oh, my God, they'’re so cute. 548 00:25:37,187 --> 00:25:40,190 Unlock the sexual energy, I'’m ready. 549 00:25:40,234 --> 00:25:42,149 Welcome aboard. Today we'’re gonna take off 550 00:25:42,192 --> 00:25:43,977 an hour and a half north to Blue Pearl Bay. 551 00:25:44,020 --> 00:25:45,326 - Aesha will show you around. - Yeah. 552 00:25:45,369 --> 00:25:46,806 Johny, we'’ll catch up later for sure. 553 00:25:46,849 --> 00:25:50,070 - Perfect, sounds good. - Come up this way. 554 00:25:52,289 --> 00:25:55,336 - Wow, this is all right. - Yeah, this is the sundeck. 555 00:25:55,379 --> 00:25:57,207 You can have drunken Jacuzzi time. 556 00:25:57,251 --> 00:25:59,906 Try and not vom in there, that'’d be great. 557 00:26:01,037 --> 00:26:01,908 Yeah. 558 00:26:01,951 --> 00:26:03,344 All right, you know how Cap is. 559 00:26:03,387 --> 00:26:04,563 So, I would just hurry and get in there. 560 00:26:04,606 --> 00:26:07,000 He'’s gonna wanna pull it quick. 561 00:26:07,043 --> 00:26:08,741 - Ooh, hello. - Yeah, so this... 562 00:26:08,784 --> 00:26:10,351 - This carpet is so plush. - Nice. 563 00:26:10,394 --> 00:26:12,353 And no tampons down the toilet, please. 564 00:26:12,396 --> 00:26:13,702 No tampons, all right. 565 00:26:17,227 --> 00:26:18,968 All right. 566 00:26:19,012 --> 00:26:20,361 Bridge, just so you know, 567 00:26:20,404 --> 00:26:21,667 we'’ve currently got about 20 meters out. 568 00:26:21,710 --> 00:26:22,668 Well done. 569 00:26:22,711 --> 00:26:23,669 Okay, ready when you are, guys. 570 00:26:23,712 --> 00:26:24,713 Copy that, Cap. 571 00:26:24,757 --> 00:26:26,410 Ben, is that a man bun? 572 00:26:26,454 --> 00:26:29,109 I prepared one especially for you this morning. 573 00:26:32,678 --> 00:26:35,028 Short stay, 6:00. 574 00:26:35,071 --> 00:26:37,421 Okay, Cap, anchor is home. 575 00:26:37,465 --> 00:26:40,033 No, no, don'’t flick it like that, it'’ll take itself. 576 00:26:40,076 --> 00:26:43,427 Watch your feet... get it away from your feet. 577 00:26:43,471 --> 00:26:45,342 Gotta let it go, yes. 578 00:26:45,386 --> 00:26:46,561 Cap, full tow. 579 00:26:46,605 --> 00:26:48,215 Thank you, thank you. 580 00:26:50,434 --> 00:26:53,176 If I nail one of these, you win a tequila shot. 581 00:26:53,220 --> 00:26:54,917 - Oh, I want a tequila shot. - Yeah. 582 00:26:54,961 --> 00:26:57,354 - Brother. - What are you doing on here, eh? 583 00:26:57,398 --> 00:26:59,226 Hey, why not? 584 00:26:59,269 --> 00:27:01,228 So, what'’s the plan, where are we going? 585 00:27:01,271 --> 00:27:03,317 We'’re gonna go up to west of Hayman up here. 586 00:27:03,360 --> 00:27:05,232 Yeah. 587 00:27:05,275 --> 00:27:06,581 Are you having dinner with us at all, or? 588 00:27:06,625 --> 00:27:08,409 - Yeah. - Flat out. 589 00:27:10,585 --> 00:27:13,370 - Oh, he'’s the cutest! - He'’s so cute! 590 00:27:13,414 --> 00:27:14,807 - Oh! - Aw! 591 00:27:14,850 --> 00:27:16,896 He'’s the only one worth marrying out of all of us. 592 00:27:20,421 --> 00:27:23,163 - You can drop that anchor now. - Dropping anchor. 593 00:27:26,688 --> 00:27:27,994 Three shackles in the water. 594 00:27:28,037 --> 00:27:29,735 She'’s tagging on at 12:00, medium. 595 00:27:29,778 --> 00:27:31,954 Okay, lock that off. 596 00:27:35,131 --> 00:27:37,264 Tumi, Tumi, will you go on your break now for two hours? 597 00:27:37,307 --> 00:27:39,440 - Sounds like a plan. - Awesome. 598 00:27:41,442 --> 00:27:43,183 Let'’s get these puppies in the water! 599 00:27:44,663 --> 00:27:46,839 Ooh, baby. 600 00:27:48,754 --> 00:27:50,103 Italian feast. 601 00:27:50,146 --> 00:27:51,539 If I could open a restaurant, 602 00:27:51,582 --> 00:27:53,106 it'’d be a huge Italian influence... 603 00:27:53,149 --> 00:27:54,847 pizzas, fresh pastas. 604 00:27:54,890 --> 00:27:56,718 It'’s just what I'm passionate about, the simplicity of things. 605 00:27:56,762 --> 00:27:59,242 Pizzas are very simple, pastas can be very simple... 606 00:27:59,286 --> 00:28:00,983 actually, they are very simple. 607 00:28:01,027 --> 00:28:04,465 It'’s only in America where we trash it up. 608 00:28:04,508 --> 00:28:06,946 Looking good, looking good. 609 00:28:06,989 --> 00:28:08,861 All right, let'’s go jet-skiing, boys. 610 00:28:14,344 --> 00:28:16,303 Are you able to just get some laundry going? 611 00:28:16,346 --> 00:28:17,913 - Yeah, sure. - Thank you. 612 00:28:17,957 --> 00:28:19,610 - Ready? - You jump in. 613 00:28:19,654 --> 00:28:20,829 Oh! 614 00:28:20,873 --> 00:28:22,396 Oh sh--! 615 00:28:23,571 --> 00:28:25,007 Holy sh--. 616 00:28:26,705 --> 00:28:28,489 Woo! 617 00:28:28,532 --> 00:28:29,795 I wanna do that. 618 00:28:29,838 --> 00:28:31,318 That'’d be dope. 619 00:28:31,361 --> 00:28:34,408 - Sorry, sorry, sorry. - Oh, no! No! 620 00:28:36,018 --> 00:28:37,324 You want your jackets? 621 00:28:37,367 --> 00:28:38,934 I'’m sorry, jackets out. Hang on. 622 00:28:40,719 --> 00:28:42,198 Oh sh--! 623 00:28:42,242 --> 00:28:44,940 All crew, all crew, let'’s all get some jet-skis. 624 00:28:44,984 --> 00:28:46,246 Copy that. 625 00:28:54,384 --> 00:28:56,038 Yes. 626 00:28:56,082 --> 00:28:57,561 To hang it up? Yeah, sure. 627 00:29:02,828 --> 00:29:06,875 This is Remy'’s, here, and I'’m just hanging this here. 628 00:29:09,399 --> 00:29:11,314 I used to live in Melbourne for six months. 629 00:29:11,358 --> 00:29:12,794 I was quarantined in Sydney. 630 00:29:12,838 --> 00:29:14,100 Oh, okay, yeah. 631 00:29:14,143 --> 00:29:15,841 So, I know the hotel really well there. 632 00:29:15,884 --> 00:29:17,581 Yeah. 633 00:29:22,848 --> 00:29:24,545 Oh, my God. 634 00:29:34,250 --> 00:29:35,338 Hello! 635 00:29:35,382 --> 00:29:36,122 Hi, darling. 636 00:29:36,165 --> 00:29:37,340 I'’m back. 637 00:29:37,384 --> 00:29:38,907 - So, these two... - Yeah. 638 00:29:38,951 --> 00:29:41,083 So, primary, just take them back in his room. 639 00:29:42,911 --> 00:29:44,304 Yeah. 640 00:29:45,305 --> 00:29:46,872 - No, where'’d the... - Magda? 641 00:29:46,915 --> 00:29:48,656 Magda? 642 00:29:52,399 --> 00:29:55,315 Where did Remy'’s jumper go? 643 00:29:55,358 --> 00:29:58,579 I put the jumper in the washing for a cold wash. 644 00:29:58,622 --> 00:29:59,623 No, why'’d you do that? 645 00:29:59,667 --> 00:30:01,843 - I... why... - I said just hang... 646 00:30:01,887 --> 00:30:03,279 I'’m hanging it up. 647 00:30:03,323 --> 00:30:04,585 Oh, so you don'’t want wash? 648 00:30:04,628 --> 00:30:05,804 No. 649 00:30:05,847 --> 00:30:06,935 Okay, I'’m gonna stop the washing, then. 650 00:30:06,979 --> 00:30:08,284 Okay. 651 00:30:08,328 --> 00:30:09,677 Because the jersey'’s just to hang. 652 00:30:09,720 --> 00:30:11,766 Yeah, I'’m gonna take it outside right now. 653 00:30:11,810 --> 00:30:13,768 - Okay. - Sorry, sorry, sorry. 654 00:30:13,812 --> 00:30:15,814 Let'’s take it out. 655 00:30:15,857 --> 00:30:18,164 He doesn'’t want the jersey to be washed at all. 656 00:30:18,207 --> 00:30:22,646 - What? - Even if it has stain on it. 657 00:30:22,690 --> 00:30:27,390 How do you put his jersey in the machine 658 00:30:27,434 --> 00:30:29,610 when it'’s not meant to go in the machine? 659 00:30:29,653 --> 00:30:32,091 Anything else can go wrong in the interior, 660 00:30:32,134 --> 00:30:34,745 but the one thing I really don'’t want 661 00:30:34,789 --> 00:30:37,966 is messing up someone'’s clothes, because it'’s irreversible. 662 00:30:41,013 --> 00:30:43,102 The jumper just needs to hang and dry. 663 00:30:43,145 --> 00:30:45,321 - Okay. - Power failure. 664 00:30:51,893 --> 00:30:53,590 Oh, God. 665 00:30:53,634 --> 00:30:55,288 Coming up... 666 00:30:56,376 --> 00:30:57,725 - Magnum'’s. - Is that it? 667 00:31:00,162 --> 00:31:02,077 Brittini is so distracted with these guests, 668 00:31:02,121 --> 00:31:03,470 it'’s like she hasn't interacted 669 00:31:03,513 --> 00:31:05,733 with another male for, like, three years. 670 00:31:05,776 --> 00:31:08,997 Blah, blah, blah... don'’t drop the ball. 671 00:31:18,789 --> 00:31:23,055 Engineers, engineers, is it possible to help in the laundry? 672 00:31:23,969 --> 00:31:25,622 Okay, someone'’s coming. 673 00:31:25,666 --> 00:31:26,754 She'’s... oh. 674 00:31:28,451 --> 00:31:31,411 With Aesha, like, I didn'’t hear her telling me 675 00:31:31,454 --> 00:31:33,021 that I cannot put it to the wash. 676 00:31:33,065 --> 00:31:37,286 When every day you'’re so, like, peaceful and happy, 677 00:31:37,330 --> 00:31:38,766 I don'’t need this big change. 678 00:31:38,809 --> 00:31:41,638 I really don'’t deserve... 679 00:31:42,944 --> 00:31:43,858 Yeah. 680 00:31:48,428 --> 00:31:49,211 Yeah. 681 00:31:49,255 --> 00:31:50,430 Oh, my God. 682 00:31:52,258 --> 00:31:54,390 Thank you so much. 683 00:31:55,826 --> 00:31:58,525 Maybe just rinse it with water and let it hang dry. 684 00:31:58,568 --> 00:31:59,700 Yeah. 685 00:31:59,743 --> 00:32:01,832 I don'’t know what to do with Magda now, 686 00:32:01,876 --> 00:32:04,531 because I tried the nice thing, and it didn'’t work. 687 00:32:04,574 --> 00:32:08,839 Then I tried the more direct thing, and that'’s not working. 688 00:32:08,883 --> 00:32:11,146 Do I just turn full bitch? 689 00:32:15,977 --> 00:32:17,109 Don'’t know. 690 00:32:18,501 --> 00:32:21,765 I have to say you probably get this all the time... 691 00:32:27,641 --> 00:32:29,556 it'’s, like, so hard not to say it. 692 00:32:32,689 --> 00:32:37,259 Deck, deck, can we just bring those jet-skis around 693 00:32:37,303 --> 00:32:38,913 so they'’re up against fenders? 694 00:32:40,306 --> 00:32:41,524 - Like, what'’s the... - Magnum'’s. 695 00:32:41,568 --> 00:32:43,309 Is that it? Straight into Magnum'’s. 696 00:32:43,352 --> 00:32:46,225 Guys on the swim platform copy that? 697 00:32:46,268 --> 00:32:48,183 - Have you been to New Zealand? - I'’m from New Zealand. 698 00:32:48,227 --> 00:32:49,532 - Yeah, yeah. - Oh! 699 00:32:49,576 --> 00:32:51,186 - That'’s... - South Island... 700 00:32:51,230 --> 00:32:52,753 - Have you been to South Island? - I lived there. 701 00:32:52,796 --> 00:32:55,016 I'’ll go see them. 702 00:32:55,060 --> 00:32:56,626 Did you go to Wanaka? 703 00:32:56,670 --> 00:32:58,541 Dude, hold on, time out, that'’s... 704 00:32:58,585 --> 00:33:00,848 I wanna live there forever. 705 00:33:04,025 --> 00:33:05,374 I know. 706 00:33:05,418 --> 00:33:07,115 Brittini is so distracted with these guests, 707 00:33:07,159 --> 00:33:09,117 it'’s like she hasn't interacted with another male 708 00:33:09,161 --> 00:33:10,814 for, like, three years. 709 00:33:13,165 --> 00:33:15,776 She'’s toey. 710 00:33:15,819 --> 00:33:16,777 Horny. 711 00:33:18,605 --> 00:33:19,780 That was a really good talk we did about that, 712 00:33:19,823 --> 00:33:20,955 we have to talk more. 713 00:33:20,999 --> 00:33:22,609 - Get this guy on, and... - I'’ll get... 714 00:33:22,652 --> 00:33:24,306 - I'’ll make sure. - I'’ll be up in the bow. 715 00:33:32,010 --> 00:33:33,489 - Woo! - To the boys. 716 00:33:33,533 --> 00:33:35,013 Yeah. 717 00:33:35,056 --> 00:33:36,144 Fine. 718 00:33:36,188 --> 00:33:37,145 - It does? - Yeah. 719 00:33:37,189 --> 00:33:38,842 Awesome. 720 00:33:38,886 --> 00:33:40,105 Brittini, can you come down here for a quick sec, please? 721 00:33:40,148 --> 00:33:41,715 Yeah, copy that, I'’m on my way. 722 00:33:44,152 --> 00:33:46,154 - Whoa! - Oh! 723 00:33:46,198 --> 00:33:49,027 Oh, my God, are you okay? 724 00:33:49,070 --> 00:33:51,638 Yo, can you come down here for a quick sec, please? 725 00:33:57,687 --> 00:33:59,124 When Benny'’s out, I'’ll just give you guys 726 00:33:59,167 --> 00:34:00,168 a rundown of what'’s happening. 727 00:34:00,212 --> 00:34:02,040 Cool. 728 00:34:02,083 --> 00:34:04,477 Ah! 729 00:34:04,520 --> 00:34:09,960 So, one of the biggest things is you'’re... 730 00:34:10,004 --> 00:34:11,745 it'’s all good to go and chat to these guests, 731 00:34:11,788 --> 00:34:13,921 they'’re definitely approachable and willing to have fun, 732 00:34:13,964 --> 00:34:15,836 chat to everyone, get to know everyone. 733 00:34:15,879 --> 00:34:18,186 But don'’t drop the ball. 734 00:34:18,230 --> 00:34:20,536 You know, those jet-skis banging into each other on the aft, 735 00:34:20,580 --> 00:34:21,885 Captain was trying to call you. 736 00:34:21,929 --> 00:34:23,887 Culver and I, we had to come and fix that up 737 00:34:23,931 --> 00:34:25,715 because you'’re up there doing these ones. 738 00:34:25,759 --> 00:34:28,675 I don'’t wanna see blah, blah, blah. 739 00:34:28,718 --> 00:34:31,895 Meanwhile, someone'’s trying to drag a paddleboard to the water. 740 00:34:31,939 --> 00:34:33,201 Whatever, dude. 741 00:34:33,245 --> 00:34:35,421 I think it might make the boys uncomfortable, 742 00:34:35,464 --> 00:34:38,206 seeing other men flirting with me. 743 00:34:38,250 --> 00:34:39,642 They'’re obviously attractive. 744 00:34:39,686 --> 00:34:41,862 To have a vibe with me, it might make them be, 745 00:34:41,905 --> 00:34:44,865 like, oh, wait, she'’s attractive? 746 00:34:44,908 --> 00:34:47,041 Oh, I didn'’t notice, you know? 747 00:34:47,085 --> 00:34:48,390 It'’s like, oh. 748 00:34:48,434 --> 00:34:50,914 All right, guys, sounds good. 749 00:34:52,133 --> 00:34:53,787 Johny. 750 00:34:55,789 --> 00:34:57,834 He bought and started a party boat business. 751 00:34:57,878 --> 00:35:00,010 Ah-ha! 752 00:35:07,801 --> 00:35:10,804 Okay, so, family-style starters, clear. 753 00:35:12,153 --> 00:35:13,763 - Yeah. - Okay, cool. 754 00:35:13,807 --> 00:35:15,200 Well, the pastas aren'’t family-style, they'’re plated. 755 00:35:15,243 --> 00:35:18,116 - The steak'’s family-style. - Roger. 756 00:35:18,159 --> 00:35:19,465 Yeah, you can go down, mate. 757 00:35:20,857 --> 00:35:22,250 Yeah, you look good. I like this. 758 00:35:22,294 --> 00:35:23,599 All right, so, blazer. 759 00:35:23,643 --> 00:35:27,777 Smoke on, some oregano, mm, mm, mm, tasty. 760 00:35:27,821 --> 00:35:29,170 Ready to roll. 761 00:35:29,214 --> 00:35:30,432 You can call it, Culver. 762 00:35:30,476 --> 00:35:31,651 Cool, thanks, brother. 763 00:35:31,694 --> 00:35:33,435 You guys going back-to-back on-- 764 00:35:33,479 --> 00:35:34,567 Oh, here'’s your dinner guest. 765 00:35:34,610 --> 00:35:35,568 - Ready to go. - Oh! 766 00:35:35,611 --> 00:35:37,483 Whoa! Here he is! 767 00:35:37,526 --> 00:35:39,485 You guys can take a seat when you'’d like, 768 00:35:39,528 --> 00:35:40,703 if you'’re hungry, yeah. 769 00:35:43,576 --> 00:35:45,621 Oh, look at this. 770 00:35:45,665 --> 00:35:47,406 Follow whatever Aesha says, I don'’t know. 771 00:35:47,449 --> 00:35:50,191 - Gentlemen. - Captain, my Captain. 772 00:35:50,235 --> 00:35:52,106 Can you tell us how you two met? 773 00:35:52,150 --> 00:35:53,325 We worked in Sydney together. 774 00:35:53,368 --> 00:35:55,065 - Same boat? - Yeah, same. 775 00:35:55,109 --> 00:35:56,458 It was a long time ago. 776 00:35:56,502 --> 00:35:57,981 So, you still would have been about 45, yeah? 777 00:35:59,679 --> 00:36:01,985 So... 778 00:36:02,029 --> 00:36:04,336 Pasta , roasted red peppers, eggplant... 779 00:36:04,379 --> 00:36:05,337 this all goes with the bread. 780 00:36:05,380 --> 00:36:06,860 Okay. 781 00:36:06,903 --> 00:36:08,340 I put these all together with bread, having it, like... 782 00:36:08,383 --> 00:36:10,298 - enjoying it all on bread. - Okay. 783 00:36:10,342 --> 00:36:11,865 - Yeah, awesome. - Okay? 784 00:36:11,908 --> 00:36:13,083 - Here, do you want... - I have one. 785 00:36:13,127 --> 00:36:14,824 Oh, nice. 786 00:36:14,868 --> 00:36:16,826 Got my pesto. I got my garlic, blender. 787 00:36:16,870 --> 00:36:17,784 Oh. 788 00:36:17,827 --> 00:36:18,828 Would you like some of these? 789 00:36:18,872 --> 00:36:20,047 I'’d love a bit of everything. 790 00:36:21,788 --> 00:36:23,659 If someone can catch a coral trout tomorrow, I'’ll eat it raw. 791 00:36:23,703 --> 00:36:25,052 I think we'’ll get something. 792 00:36:25,095 --> 00:36:27,228 Tomato, eggplant, roasted red pepper. 793 00:36:27,272 --> 00:36:29,099 - All of it. - All of it? 794 00:36:29,143 --> 00:36:32,277 - Yes, thank you. - Nice. 795 00:36:32,320 --> 00:36:34,104 What the [bleep]? 796 00:36:34,148 --> 00:36:35,715 We use off their deck... 797 00:36:35,758 --> 00:36:38,326 - I'’m so sorry. - I'’m just gonna... 798 00:36:38,370 --> 00:36:39,675 No, it'’s not capped. 799 00:36:39,719 --> 00:36:41,851 It'’s all meant to be up there at once. 800 00:36:44,680 --> 00:36:46,682 This is all meant to be up here at the same time. 801 00:36:46,726 --> 00:36:49,337 She wants to serve one by one to everyone. 802 00:36:49,381 --> 00:36:50,730 - Yeah, no, it'’s not... - That'’s what she's doing. 803 00:36:50,773 --> 00:36:52,253 That'’s why it's taking so long. 804 00:36:52,297 --> 00:36:53,559 It'’s not... I'’m gonna leave it right here 805 00:36:53,602 --> 00:36:55,082 and let it be her thing, 806 00:36:55,125 --> 00:36:57,302 but that'’s not meant to be done like that. 807 00:36:57,345 --> 00:36:59,129 Tonight'’s service was supposed to be all about family-style, 808 00:36:59,173 --> 00:37:01,871 engaging with each other and enjoying some simple, good food. 809 00:37:01,915 --> 00:37:03,525 Thanks for ----ing that up, Aesha. 810 00:37:03,569 --> 00:37:04,744 This focaccia'’s amazing. 811 00:37:04,787 --> 00:37:06,093 Eggplant'’s really good. 812 00:37:10,924 --> 00:37:12,230 I can'’t tell you again... 813 00:37:12,273 --> 00:37:13,535 you can'’t put stuff on the table 814 00:37:13,579 --> 00:37:15,276 without something to serve it with. 815 00:37:15,320 --> 00:37:17,191 It is. 816 00:37:17,235 --> 00:37:18,627 There was nothing in them. 817 00:37:18,671 --> 00:37:20,542 The chef gave it to me to my hands and said 818 00:37:20,586 --> 00:37:22,109 put it on the table like that. 819 00:37:22,152 --> 00:37:23,980 But then how are they supposed to get them? 820 00:37:24,024 --> 00:37:26,418 Because you can'’t poke your fork into it, you know? 821 00:37:26,461 --> 00:37:28,681 Sure, sure. 822 00:37:28,724 --> 00:37:30,422 Little bit of salt. 823 00:37:33,338 --> 00:37:35,253 Can we... between the two of you, 824 00:37:35,296 --> 00:37:37,255 can we get some stories tonight? 825 00:37:37,298 --> 00:37:38,865 Like, I'’d love to hear a few, you know... 826 00:37:38,908 --> 00:37:39,692 No! 827 00:37:39,735 --> 00:37:40,867 I want the dirt on Johny. 828 00:37:40,910 --> 00:37:42,303 Really? 829 00:37:42,347 --> 00:37:44,131 Did Johny have relations with his fellow crewmembers? 830 00:37:44,174 --> 00:37:47,003 Oh! 831 00:37:47,047 --> 00:37:48,614 Did I? I can'’t even remember. 832 00:37:50,442 --> 00:37:51,399 Yeah, good point. 833 00:37:51,443 --> 00:37:53,575 Ryan? 834 00:37:53,619 --> 00:37:55,925 Can you and I chat, just discuss between each other 835 00:37:55,969 --> 00:37:57,623 how you want the food to be served? 836 00:37:57,666 --> 00:38:00,539 Because everything goes on me, and I'’m the one... 837 00:38:00,582 --> 00:38:02,105 who'’s getting, like sh-- because of that. 838 00:38:02,149 --> 00:38:03,542 It'’s antipasto. 839 00:38:03,585 --> 00:38:04,891 The meats are supposed to be on the table up there, 840 00:38:04,934 --> 00:38:06,501 the fishes, all those vegetables, 841 00:38:06,545 --> 00:38:07,546 people are helping themselves. 842 00:38:07,589 --> 00:38:09,112 It'’s an Italian feast, 843 00:38:09,156 --> 00:38:10,549 it'’s meant to be family and shared. 844 00:38:10,592 --> 00:38:12,159 I know, but she wants it differently, 845 00:38:12,202 --> 00:38:13,508 - and then I'’m the one... - I can'’t do nothing about that. 846 00:38:13,552 --> 00:38:15,641 Here you go. 847 00:38:17,382 --> 00:38:18,774 Mm-hmm. 848 00:38:18,818 --> 00:38:20,298 Magda doesn'’t really understand. 849 00:38:20,341 --> 00:38:23,213 She'’s really lucky that Aesha has the patience 850 00:38:23,257 --> 00:38:25,346 that she has for her, because I can assure you, 851 00:38:25,390 --> 00:38:28,262 she'’d be having a worse time with another chief stew 852 00:38:28,306 --> 00:38:30,612 who'’s not afraid to be bitchy. 853 00:38:30,656 --> 00:38:32,266 Jamie, Jamie, Aesha. 854 00:38:32,310 --> 00:38:35,138 Could you please come to the galley for service? 855 00:38:38,272 --> 00:38:39,578 What is this now? 856 00:38:39,621 --> 00:38:42,842 House-made spaghetti, basil and arugula pesto. 857 00:38:42,885 --> 00:38:44,278 For me, especially, like, this food... 858 00:38:44,322 --> 00:38:46,062 like, all those starters, in my head, 859 00:38:46,106 --> 00:38:47,890 they should have hit the table at the same time. 860 00:38:47,934 --> 00:38:50,980 Proper service is you never let guests do their own food. 861 00:38:51,024 --> 00:38:52,808 It'’s meant to, like, engage people and share. 862 00:38:52,852 --> 00:38:54,332 I just feel like it'’s poor service, 863 00:38:54,375 --> 00:38:56,943 especially with Captain sitting at the table. 864 00:38:56,986 --> 00:38:58,858 It depends on the meal, too. 865 00:38:58,901 --> 00:39:01,556 It'’s called team player, love. 866 00:39:01,600 --> 00:39:02,862 All right, these are good to go. 867 00:39:02,905 --> 00:39:04,342 All right, thank you. 868 00:39:08,128 --> 00:39:09,216 Wow, thank you. 869 00:39:09,259 --> 00:39:10,826 What have we got here? 870 00:39:10,870 --> 00:39:13,351 We'’ve got house-made spaghetti with basil and arugula, 871 00:39:13,394 --> 00:39:14,656 and tomahawk steak. 872 00:39:14,700 --> 00:39:16,397 - Oh! Whoa! - Wow, thank you. 873 00:39:16,441 --> 00:39:19,357 - Enjoy! - Thank you! 874 00:39:19,400 --> 00:39:22,664 Sicilian-style dinner, family, meant to be shared. 875 00:39:22,708 --> 00:39:25,363 It'’s my food, I intend for it to be eaten a certain way, 876 00:39:25,406 --> 00:39:26,799 served a certain way. 877 00:39:26,842 --> 00:39:28,583 That'’s been a problem on this boat since day one. 878 00:39:28,627 --> 00:39:31,412 When Ryan has an opinion, it'’s just not taken by anybody. 879 00:39:31,456 --> 00:39:33,371 She'’s just being a bitch. 880 00:39:33,414 --> 00:39:37,897 I guess you can'’t educate some stupid, though. 881 00:39:37,940 --> 00:39:39,072 Mm. 882 00:39:42,423 --> 00:39:44,033 Steak was delicious. 883 00:39:44,077 --> 00:39:48,211 - The pasta, like... - Yeah. 884 00:39:48,255 --> 00:39:50,866 - There'’s a lot of seasoning. - Yeah, no. 885 00:39:50,910 --> 00:39:52,302 Yeah, there'’s a lot of salt. They had a lot of salt. 886 00:39:52,346 --> 00:39:54,087 I'’m gonna be drinking water all night. 887 00:39:54,130 --> 00:39:57,046 There was too much salt in that, way too much. 888 00:39:57,090 --> 00:39:59,962 The salt really came through. 889 00:40:00,006 --> 00:40:01,442 I'’m sitting at the dinner table 890 00:40:01,486 --> 00:40:02,704 with a friend of mine who'’s the primary. 891 00:40:02,748 --> 00:40:04,053 This is embarrassing. 892 00:40:04,097 --> 00:40:05,838 I'’m gonna be drinking water all night. 893 00:40:06,752 --> 00:40:09,058 Ryan needs less attitude. 894 00:40:09,102 --> 00:40:10,843 I'’m gonna go to bed. Thank you very much. 895 00:40:10,886 --> 00:40:12,192 Have a good night, Captain. 896 00:40:12,235 --> 00:40:14,194 Couple more things, and we are out of here. 897 00:40:14,237 --> 00:40:15,238 Good night, Cap. 898 00:40:15,282 --> 00:40:16,936 Thanks, gentlemen, appreciate it. 899 00:40:16,979 --> 00:40:17,937 Ciao. 900 00:40:19,895 --> 00:40:22,420 Oh, my God, I'’m gonna go fishing. 901 00:40:22,463 --> 00:40:24,247 - I'’m gonna go fishing. - I'’m with you. 902 00:40:24,291 --> 00:40:25,379 Yeah. 903 00:40:33,605 --> 00:40:34,562 A good dinner. 904 00:40:34,606 --> 00:40:36,259 I'’m ticked off. 905 00:40:36,303 --> 00:40:39,872 I had a chef ready to go, she just took a job on another boat. 906 00:40:39,915 --> 00:40:41,482 Now I'’ve gotta look for another chef. 907 00:40:41,526 --> 00:40:43,658 With COVID, there'’s a pandemic, there'’s quarantine. 908 00:40:43,702 --> 00:40:44,746 This is a sh---fight. 909 00:40:44,790 --> 00:40:46,269 I wanna see a massive change. 910 00:40:46,313 --> 00:40:49,316 I can'’t go another four charters without the wow factor. 911 00:40:50,665 --> 00:40:51,884 Coming up... 912 00:40:51,927 --> 00:40:53,581 Why are we all sitting here? 913 00:40:53,625 --> 00:40:57,498 How y'’all doing? My name's Keith Stone, and here we go! 914 00:40:57,542 --> 00:41:00,849 Oh, oh, oh! 915 00:41:07,726 --> 00:41:09,554 Oh, my God, I'’m going... 916 00:41:09,597 --> 00:41:11,033 - Go fishing tomorrow. - I wanna go fishing. 917 00:41:11,077 --> 00:41:13,122 - I'’m with you. - Yeah. 918 00:41:13,166 --> 00:41:15,560 Obviously, go to bed at 1:00 if the guests go to bed before you. 919 00:41:15,603 --> 00:41:18,301 If they'’re up later, you have to stay up late. 920 00:41:22,088 --> 00:41:23,219 Don'’t work too hard. 921 00:41:23,263 --> 00:41:24,873 - No worries. - But get it done. 922 00:41:24,917 --> 00:41:28,398 Good night, oh. me. 923 00:41:28,442 --> 00:41:29,530 - Oh. - Here he is... 924 00:41:29,574 --> 00:41:30,662 - We wanna go fishing. - Yeah? 925 00:41:30,705 --> 00:41:32,228 Yeah, yeah. 926 00:41:32,272 --> 00:41:33,708 - I'’ll get the rods sorted. - Amazing, thanks, man. 927 00:41:35,710 --> 00:41:38,365 Just make sure all the bars are clean, pantry is clean. 928 00:41:38,408 --> 00:41:40,193 - You know what I mean? - Yeah, yeah, yeah. 929 00:41:41,847 --> 00:41:43,849 That'’s too fast. 930 00:41:43,892 --> 00:41:48,070 Are you on? Oh, he'’s on! 931 00:41:48,114 --> 00:41:50,029 Oh! 932 00:41:50,072 --> 00:41:54,163 - Okay, okay, okay... oh, God. - Bring it in, bring it in! 933 00:41:54,207 --> 00:41:55,077 Far out. 934 00:41:55,121 --> 00:41:56,296 - You gonna keep it? - Yeah. 935 00:41:56,339 --> 00:41:58,080 That'’s... Look at it change color. 936 00:41:58,124 --> 00:41:59,429 That'’s incredible, isn't it? 937 00:42:02,694 --> 00:42:05,305 Not right now. 938 00:42:05,348 --> 00:42:06,741 There'’s another one there, look there'’s one! 939 00:42:06,785 --> 00:42:08,656 Yes! 940 00:42:08,700 --> 00:42:11,920 I didn'’t wash that. 941 00:42:11,964 --> 00:42:13,705 They'’re alive. 942 00:42:13,748 --> 00:42:15,707 Let'’s call it a night. 943 00:42:15,750 --> 00:42:18,231 - Let'’s call it a night, - Yeah, we'’ll call it a night. 944 00:42:19,972 --> 00:42:22,931 I'’m not gonna do it. It'’ll be fine. 945 00:42:22,975 --> 00:42:24,542 Now I'’m gonna go to bed. 946 00:42:24,585 --> 00:42:27,545 Taking care of eight guys fishing, staying up late... 947 00:42:27,588 --> 00:42:28,633 so late. 948 00:42:28,676 --> 00:42:30,069 And none of that'’s on the list. 949 00:42:30,112 --> 00:42:31,766 On his list is, like, clean, like, 950 00:42:31,810 --> 00:42:35,857 scuppers on the bow, which it'’s just not priority. 951 00:42:35,901 --> 00:42:37,555 Like, it'’s not... I need to sleep. 952 00:42:56,356 --> 00:42:59,838 Oh, there'’s their ----ing squid sh--. 953 00:42:59,881 --> 00:43:01,317 - Big man. - What'’s up? 954 00:43:01,361 --> 00:43:02,623 Did you get the stuff we caught last night? 955 00:43:02,667 --> 00:43:04,451 I got the squid. 956 00:43:04,494 --> 00:43:05,626 We'’re gonna do a little bit of something with that for tonight. 957 00:43:05,670 --> 00:43:06,758 Oh, tonight, all right, cool. 958 00:43:06,801 --> 00:43:07,976 - It'’s fresh as it gets. - Yeah. 959 00:43:08,020 --> 00:43:09,195 Let'’s get set up for spear-fishing. 960 00:43:09,238 --> 00:43:10,283 - Yeah. - Good morning. 961 00:43:10,326 --> 00:43:12,459 Morning! Going spear-fishing? 962 00:43:12,502 --> 00:43:13,721 - Yeah. - Nice. 963 00:43:13,765 --> 00:43:14,940 Good morning. 964 00:43:14,983 --> 00:43:16,115 Have you seen our squid? 965 00:43:16,158 --> 00:43:17,638 - No. - Caught a squid. 966 00:43:17,682 --> 00:43:18,639 Yeah? 967 00:43:18,683 --> 00:43:19,771 Ryan is cooking our squid. 968 00:43:19,814 --> 00:43:21,381 Perfect. 969 00:43:21,424 --> 00:43:23,775 How is your galley this morning? 970 00:43:23,818 --> 00:43:27,300 We got a trash can here, no bags in '’em. 971 00:43:27,343 --> 00:43:28,693 Yeah, I know. 972 00:43:28,736 --> 00:43:30,999 Couple gloves, things like that. 973 00:43:33,698 --> 00:43:34,960 - Piccolo. - Piccolo, there you go. 974 00:43:35,003 --> 00:43:36,222 I love the name, it'’s my favorite now. 975 00:43:36,265 --> 00:43:38,267 - How was your sleep? - Deep. 976 00:43:38,311 --> 00:43:39,486 - Deep sleep? - Deep. 977 00:43:39,529 --> 00:43:41,227 Did you... how was your job last night? 978 00:43:41,270 --> 00:43:43,664 Yeah, they started fishing at 1:15. 979 00:43:43,708 --> 00:43:44,665 Oh, fishing last night? 980 00:43:44,709 --> 00:43:45,666 Yeah, they caught squid, though. 981 00:43:45,710 --> 00:43:47,102 Benny'’s not pulling his weight. 982 00:43:47,146 --> 00:43:48,495 He has to tend to the guests, which is fine, 983 00:43:48,538 --> 00:43:51,019 but he also has to get his tasks done, too. 984 00:43:51,063 --> 00:43:52,542 Gotta manage the both, that'’s your job. 985 00:43:52,586 --> 00:43:54,240 But at this point, every time I come down on him 986 00:43:54,283 --> 00:43:57,069 he just get angry or frustrated or emotional. 987 00:43:57,112 --> 00:43:58,679 Can'’t be bothered. 988 00:43:58,723 --> 00:44:00,725 They'’re just active. They'’ll be more active tonight. 989 00:44:00,768 --> 00:44:02,074 Good morning. 990 00:44:02,117 --> 00:44:04,511 So, can you just help Tumi with cabins? 991 00:44:04,554 --> 00:44:05,686 - Sure. - Thank you. 992 00:44:05,730 --> 00:44:06,644 You'’re welcome. 993 00:44:09,298 --> 00:44:11,823 - Okay, line'’s away. - Yeah. 994 00:44:11,866 --> 00:44:13,259 Have fun. 995 00:44:17,916 --> 00:44:19,700 - Have you been to...? - Yeah. 996 00:44:19,744 --> 00:44:21,397 - This is, like... - Many times. 997 00:44:21,441 --> 00:44:23,530 - The caves and the, like... - Oh, yeah, yeah, yeah. 998 00:44:23,573 --> 00:44:24,879 I'’m here to help you. 999 00:44:24,923 --> 00:44:27,577 - Please can we start the bed? - Okay, sure. 1000 00:44:27,621 --> 00:44:30,537 Can you put that in the water, just drop it down there now? 1001 00:44:33,627 --> 00:44:35,150 My mask and snorkels. 1002 00:44:35,194 --> 00:44:37,022 I do a lot of spear-fishing over in the Philippines, 1003 00:44:37,065 --> 00:44:38,066 where I'’m living. 1004 00:44:38,110 --> 00:44:39,720 I love it, it'’s awesome. 1005 00:44:39,764 --> 00:44:42,027 For a super yacht charter guest to actually go spear-fishing 1006 00:44:42,070 --> 00:44:43,550 and catch their own food, 1007 00:44:43,593 --> 00:44:45,683 that'’s a bit of a chest-banging thing, you know? 1008 00:44:45,726 --> 00:44:48,555 Just a matter of pulling this down and putting it across this. 1009 00:44:48,598 --> 00:44:50,557 It'’s loaded then. You have a safety here. 1010 00:44:50,600 --> 00:44:53,908 We always go in the water unloaded and come out unloaded. 1011 00:45:27,072 --> 00:45:29,117 You guys got brekky. 1012 00:45:33,861 --> 00:45:35,776 Aesha, do you have an old T-shirt? 1013 00:45:35,820 --> 00:45:39,475 I'’m gonna write on in some sweet graffiti "Stripper Man." 1014 00:45:39,519 --> 00:45:41,913 I think Keith Stone might be making an appearance. 1015 00:45:41,956 --> 00:45:43,653 You gon'’ have to hold this thing, 1016 00:45:43,697 --> 00:45:45,133 because this thing gon'’ whip around like an anaconda. 1017 00:45:45,177 --> 00:45:47,353 - All right. - Watch your face. 1018 00:45:47,396 --> 00:45:49,398 We'’ll figure it out. 1019 00:45:49,442 --> 00:45:51,618 Aesha, Aesha, provision delivery is here. 1020 00:45:51,661 --> 00:45:52,662 Copy. 1021 00:45:55,056 --> 00:45:57,493 Okay, guys. Oh, that'’s what I ordered. 1022 00:45:59,365 --> 00:46:00,975 Thanks, guys, appreciate it. 1023 00:46:02,977 --> 00:46:05,371 Okay, I'’m leaving now, guys. I'’ll be in in five minutes. 1024 00:46:06,328 --> 00:46:08,504 How many cabins are done? 1025 00:46:08,548 --> 00:46:10,463 I did two beds. 1026 00:46:10,506 --> 00:46:11,812 Cool. 1027 00:46:11,856 --> 00:46:13,466 Yeah. 1028 00:46:13,509 --> 00:46:15,033 - How was it? - Yeah, it was pretty good. 1029 00:46:15,076 --> 00:46:17,252 Get some? 1030 00:46:17,296 --> 00:46:20,168 - Are they? - Yeah. 1031 00:46:21,256 --> 00:46:22,910 - Hello, darling. - Hi! 1032 00:46:22,954 --> 00:46:23,998 Give that to Cheffy. 1033 00:46:24,042 --> 00:46:26,914 - Woo! - Oh... whoa. 1034 00:46:26,958 --> 00:46:28,611 Chef Ryan... 1035 00:46:28,655 --> 00:46:30,004 What is it? 1036 00:46:30,048 --> 00:46:31,484 I don'’t know, they told me to bring it to you. 1037 00:46:31,527 --> 00:46:32,702 Dude, whoever the deckie is, give it back. 1038 00:46:32,746 --> 00:46:33,965 I don'’t want fish, bro, back here, 1039 00:46:34,008 --> 00:46:35,009 unless it'’s gutted and scaled. 1040 00:46:35,053 --> 00:46:36,402 Cap told me to give it to you. 1041 00:46:36,445 --> 00:46:38,578 I want my fish brought back gutted and scaled. 1042 00:46:38,621 --> 00:46:39,971 Excuse me. 1043 00:46:40,014 --> 00:46:40,972 Where do you want me to put it? 1044 00:46:41,015 --> 00:46:42,495 I don'’t know. 1045 00:46:42,538 --> 00:46:44,018 Can I put it in the freezer for a second, or... 1046 00:46:44,062 --> 00:46:45,933 Yeah, put it in there like they just throw everything else. 1047 00:46:45,977 --> 00:46:47,761 All right. 1048 00:46:55,551 --> 00:46:58,467 "Sexy mouth." Come on in. 1049 00:47:00,382 --> 00:47:02,645 We have to just put them in our van with us... 1050 00:47:02,689 --> 00:47:04,560 Come on, Tracie. 1051 00:47:04,604 --> 00:47:06,736 I'’m just gonna pull my napkins and napkin rings. 1052 00:47:06,780 --> 00:47:07,737 Amazing. 1053 00:47:12,917 --> 00:47:14,048 Are we gonna get in our blazers? 1054 00:47:14,092 --> 00:47:15,310 Yeah, yeah. 1055 00:47:15,354 --> 00:47:17,486 You ready for '’em? 1056 00:47:17,530 --> 00:47:19,445 I am, I got an hour and 48 minutes. 1057 00:47:24,276 --> 00:47:26,191 A personal opinion, seemed a bit odd 1058 00:47:26,234 --> 00:47:27,540 the serving of the starters, you know, the... 1059 00:47:27,583 --> 00:47:29,542 Well, see, that was all screwed up, so... 1060 00:47:29,585 --> 00:47:32,066 All those plates were supposed to be on the table 1061 00:47:32,110 --> 00:47:33,546 for everybody to do as they wanted to do. 1062 00:47:33,589 --> 00:47:35,374 Hey, I'’m not telling you how to do your job. 1063 00:47:35,417 --> 00:47:37,419 It'’s just my opinion, that's it, so, leave it at that. 1064 00:47:37,463 --> 00:47:38,899 So, I get your opinion, but that'’s what 1065 00:47:38,943 --> 00:47:40,901 I'’m trying to explain, is every time I try 1066 00:47:40,945 --> 00:47:43,556 to give my opinion on how my dinner is meant to be served... 1067 00:47:43,599 --> 00:47:45,166 - Right. - I get no say in it. 1068 00:47:45,210 --> 00:47:46,428 "This is how I'’m doing my service, 1069 00:47:46,472 --> 00:47:48,039 this is how I'’m serving your food." 1070 00:47:48,082 --> 00:47:50,084 If I can get servers that'’ll serve the food the way 1071 00:47:50,128 --> 00:47:54,654 I want it served, it'’ll make a hell of a lot more sense. 1072 00:47:54,697 --> 00:47:56,221 So, I'’ll just say what I say, 1073 00:47:56,264 --> 00:47:59,659 and please take it as constructive criticism. 1074 00:47:59,702 --> 00:48:00,790 The pasta was pretty... 1075 00:48:00,834 --> 00:48:02,096 it was just pasta and pesto, really. 1076 00:48:02,140 --> 00:48:03,576 Yeah. 1077 00:48:03,619 --> 00:48:05,752 I would probably wanna see some wow factor going. 1078 00:48:05,795 --> 00:48:07,580 I mean, I guess that'’s why I'’m feeding the guests 1079 00:48:07,623 --> 00:48:08,973 and not the captain all the time. 1080 00:48:09,016 --> 00:48:11,845 So, there'’s my answer. Sorry. 1081 00:48:23,378 --> 00:48:25,946 I wanna see some wow factor going. 1082 00:48:25,990 --> 00:48:27,339 I mean, I guess that'’s why I'’m feeding the guests 1083 00:48:27,382 --> 00:48:29,036 and not the captain all the time. 1084 00:48:29,080 --> 00:48:32,387 So, there'’s my answer. Sorry. 1085 00:48:34,520 --> 00:48:36,217 Anyway, I got sh-- to do. 1086 00:48:36,261 --> 00:48:38,828 - Well, I... - Good talk, but... 1087 00:48:41,092 --> 00:48:42,441 Yeah, I mean... 1088 00:48:44,138 --> 00:48:46,314 He'’s just not even listening or caring what I'’m trying to say. 1089 00:48:46,358 --> 00:48:47,315 I'’m there to help him. 1090 00:48:47,359 --> 00:48:48,838 I wanna see a success story, 1091 00:48:48,882 --> 00:48:51,015 and him having an attitude back at me, 1092 00:48:51,058 --> 00:48:52,277 you'’ve crossed the line there. 1093 00:48:54,409 --> 00:48:55,802 that. 1094 00:48:57,021 --> 00:48:58,457 Dude, we gotta blow these up, 1095 00:48:58,500 --> 00:48:59,501 because we'’re giving them a double lap dance. 1096 00:48:59,545 --> 00:49:00,850 This is a bachelor party. 1097 00:49:00,894 --> 00:49:04,506 Culver, Culver, when can we start the thing? 1098 00:49:04,550 --> 00:49:06,508 Can I get, like, five minutes? 1099 00:49:06,552 --> 00:49:08,902 Yeah, we wanna do it ASAP. 1100 00:49:14,081 --> 00:49:15,517 - Now we'’re talking. - Yeah. 1101 00:49:15,561 --> 00:49:18,172 Johny, can you get everyone up to the sundeck, yeah? 1102 00:49:18,216 --> 00:49:20,305 - Yeah. - All right. 1103 00:49:20,348 --> 00:49:22,002 Okay, here, these are gonna go right 1104 00:49:22,046 --> 00:49:23,395 - where that big... - On the sundeck. 1105 00:49:23,438 --> 00:49:24,874 Yes, don'’t let the guys see '’em, though. 1106 00:49:24,918 --> 00:49:26,180 Oh, my God. 1107 00:49:26,224 --> 00:49:27,703 I got some things I gotta put on. 1108 00:49:27,747 --> 00:49:30,489 - We go to sundeck, right? - Yes, sundeck. 1109 00:49:30,532 --> 00:49:32,056 This is gonna be so good. 1110 00:49:32,099 --> 00:49:35,233 Let'’s go up on the sundeck. Let'’s go to sundeck. 1111 00:49:37,583 --> 00:49:39,280 Ropes and blindfolds are gonna be involved. 1112 00:49:39,324 --> 00:49:40,368 Oh, really? 1113 00:49:40,412 --> 00:49:41,500 They'’re up on sundeck right now? 1114 00:49:41,543 --> 00:49:43,110 - Yeah. - Okay. 1115 00:49:43,154 --> 00:49:44,242 Sex show extravaganza. 1116 00:49:44,285 --> 00:49:45,547 This is so weird. 1117 00:49:45,591 --> 00:49:46,548 I just can'’t... I can'’t fathom it. 1118 00:49:46,592 --> 00:49:47,549 Why are we all sitting here? 1119 00:49:47,593 --> 00:49:51,075 Something'’s going on. 1120 00:49:51,118 --> 00:49:52,467 Oh! 1121 00:49:56,950 --> 00:49:59,518 Oh, yeah, oh, yeah! 1122 00:49:59,561 --> 00:50:01,389 This is what I like to see. 1123 00:50:01,433 --> 00:50:03,174 Where'’s my buck at... come on out here. 1124 00:50:03,217 --> 00:50:04,610 Yeah! 1125 00:50:04,653 --> 00:50:06,003 Come on out here, get my buck out here... oh! 1126 00:50:06,046 --> 00:50:08,092 How y'’all doing, my name'’s Keith Stone. 1127 00:50:08,135 --> 00:50:11,008 - Yeah! - Yay! 1128 00:50:11,051 --> 00:50:14,968 And I heard we was here on a bachelor party with a big buck! 1129 00:50:15,012 --> 00:50:16,535 Yeah! 1130 00:50:16,578 --> 00:50:19,494 Baby, I heard y'’all was looking for an exotic dancer. 1131 00:50:19,538 --> 00:50:22,323 Well, that'’s great, because I'’m real exotic, 1132 00:50:22,367 --> 00:50:23,716 and I love to dance. 1133 00:50:23,759 --> 00:50:26,675 So, y'’all boys sit back and hold on tight. 1134 00:50:26,719 --> 00:50:28,416 Hey, that ain'’t all, now... come on. 1135 00:50:28,460 --> 00:50:33,030 Whoa! Australian style! 1136 00:50:34,422 --> 00:50:36,250 And I got something special for my buck... 1137 00:50:36,294 --> 00:50:41,386 Stacie and Tracie! Here we come! 1138 00:50:41,429 --> 00:50:43,562 I got us a double lap dance 1139 00:50:43,605 --> 00:50:45,477 on one of the finest yachts in the world. 1140 00:50:45,520 --> 00:50:48,175 So, you take your girl, I'’m gonna take mine, 1141 00:50:48,219 --> 00:50:52,440 and we gonna do our thing! Oh, yeah. 1142 00:50:52,484 --> 00:50:54,486 I'’m' gonna just lay her down for a second, 1143 00:50:54,529 --> 00:50:58,098 and ooh, Keith Stone, baby! Oh, Jesus... uh, uh. 1144 00:50:58,142 --> 00:50:59,752 And here we go! 1145 00:50:59,795 --> 00:51:02,972 Oh! oh! 1146 00:51:03,016 --> 00:51:05,845 I'’m, like, Culver's got confidence in his hip thrust, 1147 00:51:05,888 --> 00:51:07,194 if you know what I'’m saying. 1148 00:51:07,238 --> 00:51:10,110 Oh, oh, oh! 1149 00:51:10,154 --> 00:51:12,112 Have I thought about it? Yes. 1150 00:51:12,156 --> 00:51:13,722 Yeah! 1151 00:51:13,766 --> 00:51:14,941 Of course. 1152 00:51:14,984 --> 00:51:16,856 I hope you enjoyed it. 1153 00:51:16,899 --> 00:51:18,466 I'’m getting red. 1154 00:51:21,643 --> 00:51:23,080 Oh, my gracious, Tracie, 1155 00:51:23,123 --> 00:51:26,779 oh, she might need a wheelchair after that one, wow. 1156 00:51:26,822 --> 00:51:28,389 Ah! 1157 00:51:30,174 --> 00:51:33,307 Come on, come on, y'’all with Keith Stone now. 1158 00:51:33,351 --> 00:51:35,483 We goin'’ to the VIP. 1159 00:51:41,359 --> 00:51:42,795 So good. 1160 00:51:46,538 --> 00:51:50,019 Nobody saw anything, nobody hear anything. 1161 00:51:55,547 --> 00:51:59,159 Dinner tonight is a bisque done with some scampi prawns. 1162 00:51:59,203 --> 00:52:01,944 We have tuna tartare with ahi Amarillo, avocado, 1163 00:52:01,988 --> 00:52:05,687 and then roasted king trumpet mushrooms with a daishi. 1164 00:52:05,731 --> 00:52:07,211 Here'’s your ----ing wow factor. 1165 00:52:07,254 --> 00:52:08,516 - You good? - Yeah. 1166 00:52:08,560 --> 00:52:09,822 I'’m just waiting on them to call so 1167 00:52:09,865 --> 00:52:11,476 I can start up the rest of the dishes. 1168 00:52:11,519 --> 00:52:14,131 All right, boys, it'’s gonna be dinnertime soon. 1169 00:52:14,174 --> 00:52:15,175 Ah! 1170 00:52:15,219 --> 00:52:17,873 Ryan? 1171 00:52:17,917 --> 00:52:19,310 I want a wig. 1172 00:52:19,353 --> 00:52:20,615 We'’re gonna look like we'’re from the circus. 1173 00:52:20,659 --> 00:52:21,834 - Cool. - Awesome. 1174 00:52:21,877 --> 00:52:23,749 As a designer and as a friend, 1175 00:52:23,792 --> 00:52:27,056 you should unbutton one more button. 1176 00:52:27,100 --> 00:52:28,275 All right, ooh. 1177 00:52:28,319 --> 00:52:30,582 Oh, wow! 1178 00:52:30,625 --> 00:52:31,844 And so, we got a little scampi prawn... 1179 00:52:31,887 --> 00:52:33,715 - Wow. - Done with a nice little bisque. 1180 00:52:33,759 --> 00:52:36,588 - Good to go. - Dig in, guys. 1181 00:52:39,068 --> 00:52:40,200 So on the money. 1182 00:52:40,244 --> 00:52:41,332 Wow, that'’s so good. 1183 00:52:41,375 --> 00:52:43,029 It is good. 1184 00:52:45,901 --> 00:52:48,513 Just gonna go and give Benny his jobs. 1185 00:52:48,556 --> 00:52:49,949 Does he do '’em? 1186 00:52:51,603 --> 00:52:53,909 You know what, we haven'’t seen the squid. 1187 00:52:53,953 --> 00:52:55,868 I swear to God, if Ryan doesn'’t serve up our squid... 1188 00:52:55,911 --> 00:52:57,217 Yeah, yeah, yeah, there'’s gonna be words. 1189 00:52:57,261 --> 00:52:58,218 I'’m gonna be very disappointed. 1190 00:52:58,262 --> 00:52:59,219 There'’s gonna be words. 1191 00:52:59,263 --> 00:53:00,612 I just wanna eat it. 1192 00:53:00,655 --> 00:53:01,917 I'’d go have a quick chat to the chef. 1193 00:53:01,961 --> 00:53:03,919 I would go have a quick chat to the chef. 1194 00:53:07,445 --> 00:53:08,750 - Hey, Jase? - Yeah? 1195 00:53:08,794 --> 00:53:11,362 We caught the squid, and we wanted to eat it. 1196 00:53:11,405 --> 00:53:13,146 I'’ll go check with the chef. 1197 00:53:13,190 --> 00:53:14,713 Let me go and talk to him. 1198 00:53:14,756 --> 00:53:15,757 I'’ll come... let me come back up. 1199 00:53:15,801 --> 00:53:17,890 All right, thanks, mate. 1200 00:53:20,849 --> 00:53:23,939 Did you do anything with their squid? 1201 00:53:23,983 --> 00:53:24,853 Huh? 1202 00:53:24,897 --> 00:53:25,941 Did you do anything with his... 1203 00:53:25,985 --> 00:53:27,378 No squid yet. No squid yet. 1204 00:53:27,421 --> 00:53:29,467 What about his fish, did you do that? 1205 00:53:29,510 --> 00:53:30,642 - Huh? - Did you do his fish? 1206 00:53:30,685 --> 00:53:32,687 Nope, I have my own plan going on. 1207 00:53:32,731 --> 00:53:34,602 - That fish is... - But they caught that, 1208 00:53:34,646 --> 00:53:36,169 and it would be a nice little presentation. 1209 00:53:36,213 --> 00:53:37,344 I know, I said, this isn'’t for dinner, though. 1210 00:53:37,388 --> 00:53:38,650 Mate, just ease down. 1211 00:53:38,693 --> 00:53:39,912 Okay, well, let me finish my dinner... 1212 00:53:39,955 --> 00:53:41,653 - Hey. - and you can talk all you want. 1213 00:53:41,696 --> 00:53:43,132 No, no, no, listen, I copped your bullsh-- downstairs, 1214 00:53:43,176 --> 00:53:44,395 I won'’t cop it again. 1215 00:53:44,438 --> 00:53:45,787 No, I caught your bullsh-- because... 1216 00:53:45,831 --> 00:53:47,136 - Excuse me? - I'’m cooking for guests, 1217 00:53:47,180 --> 00:53:48,790 and they'’re the happiest they ever did. 1218 00:53:48,834 --> 00:53:50,270 I mean, I didn'’t ask for our opinion at the time. 1219 00:53:50,314 --> 00:53:51,880 Mate, I'’m your captain. 1220 00:53:51,924 --> 00:53:53,273 I had a word with you down there, a nice word to you... 1221 00:53:53,317 --> 00:53:54,840 I don'’t want your attitude, 1222 00:53:54,883 --> 00:53:56,233 and I won'’t ----ing cop it one more second. 1223 00:53:56,276 --> 00:53:57,277 I just wanna finish this. 1224 00:53:57,321 --> 00:53:58,844 That'’s it, and then we can talk. 84388

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.