Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,264 --> 00:00:05,962
Previously, on
"Below Deck Down Under"...
2
00:00:06,006 --> 00:00:09,009
So, do you guys all have your
dates for prom night tonight?
3
00:00:10,097 --> 00:00:11,881
I don'’t know.
4
00:00:11,924 --> 00:00:13,752
I look sexy, Goddamn it.
5
00:00:13,796 --> 00:00:17,104
Oh, my God, Brittini,
you look beautiful.
6
00:00:18,714 --> 00:00:20,150
Yeah.
7
00:00:20,194 --> 00:00:21,630
One of them wants more
lobster tail, do we have more?
8
00:00:21,673 --> 00:00:23,414
This isn'’t a
----ing Red Lobster.
9
00:00:23,458 --> 00:00:25,242
There'’s none of that
vibrance of
10
00:00:25,286 --> 00:00:27,288
how can we blow
these people away.
11
00:00:27,331 --> 00:00:29,159
You'’re very home-foody,
and it would be nice
12
00:00:29,203 --> 00:00:30,682
to actually see
some Instagram stuff.
13
00:00:30,726 --> 00:00:32,815
Captain can give me all
the feedback he wants.
14
00:00:32,858 --> 00:00:34,686
You'’re not my priority.
I really don'’t care.
15
00:00:34,730 --> 00:00:36,166
Step up.
16
00:00:36,210 --> 00:00:38,603
Captain, go slower, please.
It'’s too fast, mate.
17
00:00:38,647 --> 00:00:40,214
I don'’t have a team of
people who are, like,
18
00:00:40,257 --> 00:00:41,737
100 percent competent
with everything.
19
00:00:41,780 --> 00:00:43,173
You need to have this
conversation with your crew.
20
00:00:43,217 --> 00:00:44,653
I know, I know.
Jason'’s the captain.
21
00:00:44,696 --> 00:00:46,046
I just need to find a way
to get through this.
22
00:00:46,089 --> 00:00:49,745
Here are pancakes.
23
00:00:49,788 --> 00:00:51,094
The laundry'’s a mess.
24
00:00:51,138 --> 00:00:53,488
What the
is Magda doing at nighttime?
25
00:00:57,448 --> 00:00:59,624
Were you fighting with your
boyfriend last night?
26
00:00:59,668 --> 00:01:02,018
I worry about,
like girls around.
27
00:01:02,062 --> 00:01:03,454
I feel so lucky with Scott,
28
00:01:03,498 --> 00:01:05,282
that it'’s just
nothing like that at all.
29
00:01:05,326 --> 00:01:07,197
I feel like she'’s judging
me a lot.
30
00:01:07,241 --> 00:01:09,591
Laundry, it'’s still
not quick enough.
31
00:01:12,811 --> 00:01:14,074
Like, I'’m over it.
32
00:01:15,597 --> 00:01:17,077
Ugh.
33
00:01:37,009 --> 00:01:38,924
All crew, all crew,
the charter may be over,
34
00:01:38,968 --> 00:01:41,188
but we still need to get this
yacht into the marina.
35
00:01:41,231 --> 00:01:42,580
The tide is high enough now,
36
00:01:42,624 --> 00:01:44,104
so please prepare
to haul anchor.
37
00:01:44,147 --> 00:01:45,279
Yeah, copy.
38
00:01:45,322 --> 00:01:46,889
We are standing by.
39
00:01:46,932 --> 00:01:48,151
- I have a heaving line for that.
- You have a heaving line?
40
00:01:48,195 --> 00:01:49,848
Yeah, it'’s on the swim platform.
41
00:01:49,892 --> 00:01:52,416
Sweaty mess, Jesus.
42
00:01:52,460 --> 00:01:53,939
Okay, you can pick up anchor.
43
00:01:53,983 --> 00:01:55,202
Copy that, Cap.
44
00:01:58,161 --> 00:02:01,599
- Ben, Ben, you ready?
- Yeah.
45
00:02:01,643 --> 00:02:02,948
Anchor is home.
46
00:02:02,992 --> 00:02:05,125
Bridge, bridge,
that'’s tender all clear.
47
00:02:05,168 --> 00:02:08,606
Great job, deck crew,
that'’s how it's done.
48
00:02:08,650 --> 00:02:09,738
Hello.
49
00:02:29,888 --> 00:02:32,761
The last thing I need
to hear is, like,
50
00:02:32,804 --> 00:02:34,937
how bad job
I'’m doing from Aesha.
51
00:02:34,980 --> 00:02:36,460
Ugh.
52
00:02:36,504 --> 00:02:39,637
My parents were raising me
in, like, a very chill way.
53
00:02:39,681 --> 00:02:42,858
They were never, like,
screaming at me or giving me...
54
00:02:44,381 --> 00:02:46,818
So, if someone is very positive,
55
00:02:46,862 --> 00:02:49,473
is cheering me up, like,
yes, Magda, you can do it,
56
00:02:49,517 --> 00:02:52,476
you got it, then yeah,
I believe in that, and I do it.
57
00:02:52,520 --> 00:02:54,304
This is so difficult.
58
00:02:54,348 --> 00:02:58,178
Okay, going over to port
side wing station now.
59
00:02:58,221 --> 00:03:00,267
All right, Cap,
starboard marker
60
00:03:00,310 --> 00:03:01,920
approaching to
starboard quarter.
61
00:03:01,964 --> 00:03:04,923
- That'’s good, nice and tight.
- Thirty meters, holding.
62
00:03:04,967 --> 00:03:06,142
You are clear to swing.
63
00:03:06,186 --> 00:03:07,491
Nice work, that'’s good.
64
00:03:07,535 --> 00:03:09,493
That spot right
there is perfect.
65
00:03:09,537 --> 00:03:11,278
Four meters to
the dock, closing.
66
00:03:11,321 --> 00:03:13,497
Right-o, just get the
stern line on first.
67
00:03:13,541 --> 00:03:15,456
Take all the slack out of
that line.
68
00:03:15,499 --> 00:03:16,892
That'’s good, perfect.
69
00:03:16,935 --> 00:03:18,110
Good work, guys.
70
00:03:18,154 --> 00:03:19,851
Well done, deck team,
well done.
71
00:03:19,895 --> 00:03:21,375
That felt smooth.
72
00:03:24,726 --> 00:03:28,599
♪ Cocktail time, cocktail time
73
00:03:28,643 --> 00:03:33,430
♪ Cocktail time
Cocktail time ♪
74
00:03:41,264 --> 00:03:43,397
Let'’s party.
75
00:03:46,313 --> 00:03:47,966
I need a beer.
76
00:03:50,360 --> 00:03:52,275
Especially after she vomited
in the spa.
77
00:03:52,319 --> 00:03:54,538
- Who puked?
- Oh, mate, my prom date.
78
00:03:55,757 --> 00:03:56,975
- Dude.
- Hey, who cleaned that up?
79
00:03:57,019 --> 00:03:59,021
Bro, I used your colander.
80
00:03:59,064 --> 00:04:01,284
is that why it was
out in the morning?
81
00:04:01,328 --> 00:04:02,764
Yeah.
82
00:04:02,807 --> 00:04:05,245
- You ----ing scumbag, dude!
- What else am I gonna do?
83
00:04:05,288 --> 00:04:08,596
[bleep], you don'’t use a... ugh!
84
00:04:08,639 --> 00:04:09,945
So, what...
how was your charter?
85
00:04:09,988 --> 00:04:11,251
It was just a ----ing
sh---show for me.
86
00:04:11,294 --> 00:04:12,382
- Really?
- Yeah.
87
00:04:12,426 --> 00:04:13,775
You should pour me a shot.
88
00:04:18,388 --> 00:04:20,042
Oh, my God.
89
00:04:22,218 --> 00:04:24,742
Proper.
90
00:04:24,786 --> 00:04:27,615
I wanna see a picture of
you when you were a kid.
91
00:04:27,658 --> 00:04:29,007
I'’ll show you a picture.
92
00:04:29,051 --> 00:04:30,879
- How old were you?
- I'’m two years old.
93
00:04:30,922 --> 00:04:32,315
That was Mom when
she was young.
94
00:04:32,359 --> 00:04:35,318
Yeah, Mom was a babe.
Damn, bro.
95
00:04:35,362 --> 00:04:36,667
What?
That'’s him, man.
96
00:04:36,711 --> 00:04:39,235
Pops has that sweet cut shirts,
I love them.
97
00:04:39,279 --> 00:04:40,236
No Instagram, that'’s just them.
98
00:04:40,280 --> 00:04:41,716
What?
99
00:04:41,759 --> 00:04:43,326
I don'’t have nothing on me
and my parents together,
100
00:04:43,370 --> 00:04:44,588
but I have pictures of, like,
my dad and our pizza shop.
101
00:04:44,632 --> 00:04:45,589
- When did they break up?
- Huh?
102
00:04:45,633 --> 00:04:46,938
When did they break up?
103
00:04:46,982 --> 00:04:48,331
They never broke up,
my father passed away...
104
00:04:48,375 --> 00:04:49,550
- Oh, that'’s right.
- In '’09.
105
00:04:49,593 --> 00:04:50,768
So you would have been,
what, 20...
106
00:04:50,812 --> 00:04:52,596
- 21, 22.
- Twenty-two, 23 yeah.
107
00:04:52,640 --> 00:04:54,206
That'’s so heavy, brother.
108
00:04:54,250 --> 00:04:55,469
Yeah, it sucked, it was tough.
109
00:04:55,512 --> 00:04:56,992
So, I get...
110
00:04:57,035 --> 00:04:58,733
I know where you were a
year ago, man, it'’s weird.
111
00:04:58,776 --> 00:05:00,300
I had to grow up overnight,
it was weird.
112
00:05:00,343 --> 00:05:01,736
That'’s what I'm saying,
you were a child then.
113
00:05:01,779 --> 00:05:02,867
I feel ya.
114
00:05:02,911 --> 00:05:04,608
I think Benny sees me
for who I am.
115
00:05:04,652 --> 00:05:06,610
I don'’t think he allows
words that come out of my mouth
116
00:05:06,654 --> 00:05:08,351
affect him.
I love Benny.
117
00:05:08,395 --> 00:05:10,701
Like, that'’s a friendship
that'’s going nowhere but up,
118
00:05:10,745 --> 00:05:12,050
and it'’s gonna last a long time.
119
00:05:12,094 --> 00:05:14,314
You'’re, like,
a true Americano, eh?
120
00:05:14,357 --> 00:05:15,837
Yeah, I mean, Irish-Italian...
121
00:05:15,880 --> 00:05:17,621
You'’re like, you're...
like, got a pizza shop.
122
00:05:17,665 --> 00:05:20,145
Got a pizza shop.
123
00:05:23,975 --> 00:05:26,369
Let'’s go, let's go, let'’s go!
124
00:05:26,413 --> 00:05:28,763
- I'’m ready!
- We got that super power.
125
00:05:28,806 --> 00:05:30,982
You two together look damn good.
126
00:05:31,026 --> 00:05:33,376
Yay!
127
00:05:33,420 --> 00:05:35,030
Yes.
128
00:05:35,073 --> 00:05:37,641
That'’s what matters.
I'’m gonna be my ----ing self.
129
00:05:37,685 --> 00:05:39,861
Brittini got her heels on,
she'’s looking great.
130
00:05:39,904 --> 00:05:41,079
Yeah, I'’m gonna strap 'em in.
131
00:05:41,123 --> 00:05:42,167
Hell, yeah.
132
00:05:42,211 --> 00:05:43,255
- Bye!
- Bye!
133
00:05:43,299 --> 00:05:45,345
Always boys versus girls.
134
00:05:45,388 --> 00:05:47,434
We need, like, our own time.
135
00:05:47,477 --> 00:05:50,785
- Yay!
- Yeah!
136
00:05:57,444 --> 00:05:58,401
Oh, my God.
137
00:05:58,445 --> 00:05:59,750
What the [bleep]?
138
00:05:59,794 --> 00:06:03,972
Brittini and I...
who knows, you know?
139
00:06:04,015 --> 00:06:07,497
For some reason I always
have a girlfriend in yachting.
140
00:06:07,541 --> 00:06:08,933
That'’s so funny.
141
00:06:10,239 --> 00:06:11,806
I'’ll show you mine
if you show me yours.
142
00:06:11,849 --> 00:06:12,981
Okay!
143
00:06:13,024 --> 00:06:15,113
I like this game,
I like this game!
144
00:06:22,512 --> 00:06:24,427
I need to pee so bad.
145
00:06:26,081 --> 00:06:27,474
- Yay!
- Woo!
146
00:06:27,517 --> 00:06:30,868
Yeah!
147
00:06:39,094 --> 00:06:41,096
She had 1942,
don'’t worry about her.
148
00:06:41,139 --> 00:06:44,012
I'’ll buy whatever
I wanna buy, FYI.
149
00:06:49,887 --> 00:06:51,498
You good?
150
00:06:51,541 --> 00:06:53,064
Don'’t worry about people.
151
00:06:53,108 --> 00:06:54,762
Calm, baby, calm.
152
00:07:03,771 --> 00:07:05,163
What?
153
00:07:07,557 --> 00:07:09,603
Just be quiet.
154
00:07:10,778 --> 00:07:12,257
Just be quiet, just be quiet.
155
00:07:12,301 --> 00:07:15,347
I will jump over and
him literally.
156
00:07:15,391 --> 00:07:17,437
I know, but I will.
157
00:07:18,525 --> 00:07:21,441
Get your tits out? What?
158
00:07:21,484 --> 00:07:22,964
Get '’em out?
159
00:07:23,007 --> 00:07:24,661
Don'’t ever...
160
00:07:24,705 --> 00:07:27,098
don'’t talk to ----ing girls like
that, I swear to ----ing God.
161
00:07:29,449 --> 00:07:32,582
You don'’t talk to ----ing girls
like that, I'’m serious.
162
00:07:32,626 --> 00:07:37,935
You dirty
Rednecks.
163
00:07:37,979 --> 00:07:40,285
I'’m gonna have to fight
because of you ----ers.
164
00:07:40,329 --> 00:07:41,983
Why?
165
00:07:42,026 --> 00:07:43,245
Because they'’re telling youse
to take your ----ing tits out.
166
00:07:46,857 --> 00:07:49,164
They'’re a ----ing
piece of sh--.
167
00:07:51,993 --> 00:07:54,909
I swear to ----ing God, you...
call me a ----ing loser, dude.
168
00:07:55,866 --> 00:07:59,261
- Asshole.
- Oh, my God.
169
00:07:59,304 --> 00:08:00,654
Loser, my ass.
170
00:08:01,568 --> 00:08:02,612
I got it, I can walk.
171
00:08:02,656 --> 00:08:03,961
You ----ing piece of sh--.
172
00:08:04,005 --> 00:08:05,267
Coming up.
173
00:08:05,310 --> 00:08:06,616
I wanna take a nap.
174
00:08:06,660 --> 00:08:08,096
I don'’t think the bathrooms
have been done.
175
00:08:08,139 --> 00:08:10,141
None of the ----ing
bathrooms have been done.
176
00:08:10,185 --> 00:08:12,883
Magda, Magda, do you copy?
177
00:08:12,927 --> 00:08:13,667
Magda?
178
00:08:13,710 --> 00:08:15,582
Are you ----ing joking?
179
00:08:20,935 --> 00:08:22,502
What?
180
00:08:22,545 --> 00:08:23,546
I swear to ----ing God, dude.
181
00:08:23,590 --> 00:08:26,157
Call me a ----ing loser, dude.
182
00:08:26,201 --> 00:08:27,724
--ing Asshole.
183
00:08:27,768 --> 00:08:29,030
Oh, my God.
184
00:08:29,073 --> 00:08:30,858
A loser, my ass.
185
00:08:31,902 --> 00:08:33,208
I got it, I can walk.
186
00:08:33,251 --> 00:08:34,426
Why?
187
00:08:34,470 --> 00:08:35,689
Look at that...
188
00:08:35,732 --> 00:08:37,560
It'’s all good.
189
00:08:37,604 --> 00:08:39,127
Brother.
190
00:08:39,170 --> 00:08:40,432
Come out and tell me that,
you ----ing piece of sh--.
191
00:08:40,476 --> 00:08:42,130
Say it to me ----er.
192
00:08:42,173 --> 00:08:43,610
In Australia, a
lot of nightclubs
193
00:08:43,653 --> 00:08:45,307
and bars don'’t have
glass anymore.
194
00:08:47,614 --> 00:08:50,921
If someone throws a bottle and
it smashes on someone'’s face,
195
00:08:50,965 --> 00:08:53,184
that person, pretty
much going to jail.
196
00:08:55,143 --> 00:08:57,754
Like, wanna be a dirtball,
like, dude, no.
197
00:08:59,016 --> 00:09:00,888
Because he'’s a ----ing baby.
198
00:09:00,931 --> 00:09:02,672
And the ----ing losers
kept telling the girls
199
00:09:02,716 --> 00:09:05,109
to take their tits out.
200
00:09:05,153 --> 00:09:06,502
I tried.
201
00:09:06,546 --> 00:09:08,373
It'’s about fueling the
fire with gasoline...
202
00:09:08,417 --> 00:09:09,592
They wanted it, yeah.
203
00:09:09,636 --> 00:09:11,028
Or just not
giving them anything.
204
00:09:11,072 --> 00:09:12,290
Well, at least in Florida
they let us throw fists
205
00:09:12,334 --> 00:09:13,988
and then they kick us
out of the club.
206
00:09:14,031 --> 00:09:15,293
We'’re not gonna
be throwing fists.
207
00:09:15,337 --> 00:09:16,947
Yeah.
208
00:09:17,818 --> 00:09:19,167
- All right.
- Love you.
209
00:09:19,210 --> 00:09:20,734
Enjoy your cigarette,
we'’ll be back.
210
00:09:20,777 --> 00:09:21,996
I'’m gonna have a cigarette.
Appreciate you.
211
00:09:23,258 --> 00:09:26,609
- Oh, yeah, yeah, yeah.
- I love to say...
212
00:09:26,653 --> 00:09:28,219
I'’m gonna make you work, baby.
213
00:09:33,268 --> 00:09:34,922
I love that!
214
00:09:36,140 --> 00:09:37,185
Hey!
215
00:09:39,579 --> 00:09:40,797
Woo!
216
00:09:45,846 --> 00:09:47,674
Are we ready to go now?
What'’s the plan?
217
00:09:47,717 --> 00:09:48,936
- We'’re gonna go.
- We'’re going.
218
00:09:48,979 --> 00:09:51,634
- Let'’s go.
- Thank you, guys.
219
00:10:00,077 --> 00:10:02,253
We should celebrate
some wet fannies.
220
00:10:02,297 --> 00:10:04,125
I threw a bottle at
somebody'’s face.
221
00:10:04,168 --> 00:10:06,431
Can you not ever throw
a bottle again, please?
222
00:10:06,475 --> 00:10:08,129
Yeah, if nobody tells a
girl to take their tits out
223
00:10:08,172 --> 00:10:09,609
five times, then we'’ll
be all right.
224
00:10:09,652 --> 00:10:11,436
But I have zero tolerance
225
00:10:11,480 --> 00:10:13,134
for disrespect towards
women, I'’m sorry.
226
00:10:13,177 --> 00:10:14,309
Listen...
227
00:10:14,352 --> 00:10:16,137
No [bleep], there'’s no
answer to that.
228
00:10:16,180 --> 00:10:17,747
I love you, but no,
there'’s no answer to that.
229
00:10:17,791 --> 00:10:19,662
--ing grow up.
230
00:10:28,497 --> 00:10:30,020
- Unbelievable.
- That worked.
231
00:10:31,805 --> 00:10:33,850
- I love you.
- I love you!
232
00:10:38,812 --> 00:10:41,292
- Dun, dun, dun!
- Oh, my God, relax.
233
00:10:41,336 --> 00:10:43,817
I'’m pissed off.
234
00:10:48,996 --> 00:10:52,216
Hi. Oh!
235
00:10:59,963 --> 00:11:01,095
What are you doing?
236
00:11:01,138 --> 00:11:04,359
- I'’m on the phone.
- Okay.
237
00:11:18,808 --> 00:11:20,331
Okay.
238
00:11:20,375 --> 00:11:22,159
Ah.
239
00:11:45,617 --> 00:11:48,751
You guys are still going, eh?
240
00:11:48,795 --> 00:11:49,752
Work tomorrow, yeah?
241
00:11:49,796 --> 00:11:51,014
Good night, Cap.
242
00:12:15,299 --> 00:12:16,474
Morning, morning.
243
00:12:16,518 --> 00:12:17,954
Doing good.
244
00:12:28,835 --> 00:12:31,098
So, what'’s your plan, then?
What'’s your play after?
245
00:12:31,141 --> 00:12:32,708
Who is traveling?
246
00:12:32,752 --> 00:12:35,319
Okay, I'’ve actually,
like, looked into it.
247
00:12:35,363 --> 00:12:37,495
You can rent,
like, a camper van.
248
00:12:37,539 --> 00:12:39,062
Yeah.
249
00:12:39,106 --> 00:12:41,586
I can, like, come visit all
the Aussies that are here.
250
00:12:41,630 --> 00:12:44,111
Traveling'’s not just who I am,
251
00:12:44,154 --> 00:12:45,808
and it'’s the reason
why I'’m in yachting.
252
00:12:45,852 --> 00:12:48,811
When I had started traveling,
I decided to go to New Zealand.
253
00:12:48,855 --> 00:12:50,508
I wanted to buy a van
and live in it,
254
00:12:50,552 --> 00:12:53,424
and explore it the way
a nomad would.
255
00:12:53,468 --> 00:12:57,994
And to be in Australia doing it,
like porque no?
256
00:12:58,038 --> 00:13:00,518
Yeah, that'’s sweet,
you just stop on the way.
257
00:13:02,869 --> 00:13:04,566
A little BC road trip?
258
00:13:07,656 --> 00:13:08,831
Oh, my God, yes.
259
00:13:08,875 --> 00:13:10,833
When you live in a van,
you'’re sharing,
260
00:13:10,877 --> 00:13:12,574
like, a twin-sized bed
with a person.
261
00:13:12,617 --> 00:13:14,663
Brittini, get in the van!
262
00:13:14,706 --> 00:13:16,143
Hell, yeah, Culver, let'’s go.
263
00:13:16,186 --> 00:13:18,362
I don'’t know.
264
00:13:21,801 --> 00:13:23,193
Oh, my Ry-ree.
265
00:13:23,237 --> 00:13:25,543
I stick up for the girls
last night from douchebags.
266
00:13:25,587 --> 00:13:28,938
Well, no, you didn'’t,
because you were reacting.
267
00:13:28,982 --> 00:13:30,331
Yeah, shut up, go away.
268
00:13:30,374 --> 00:13:31,723
Don'’t you tell me to shut up.
269
00:13:31,767 --> 00:13:33,203
He kept telling youse
to take your tits out!
270
00:13:33,247 --> 00:13:35,118
Yeah, but you didn'’t
have to do that.
271
00:13:35,162 --> 00:13:36,467
I asked him to stop,
like, four times.
272
00:13:36,511 --> 00:13:37,991
Yeah, but you
didn'’t have to, Ryan.
273
00:13:38,034 --> 00:13:39,253
I wanted to.
274
00:13:39,296 --> 00:13:40,689
Are you ----ing kidding me?
275
00:13:40,732 --> 00:13:42,517
Where I come from,
sticking up for our team,
276
00:13:42,560 --> 00:13:43,953
that goes a long way.
277
00:13:43,997 --> 00:13:45,868
Most people will do a thank
you or acknowledgement,
278
00:13:45,912 --> 00:13:48,175
but no, it'’s an attack
on Ryan.
279
00:13:48,218 --> 00:13:49,698
That'’s ----ed up.
280
00:13:49,741 --> 00:13:52,309
The moral of the story,
we don'’t fight with people
281
00:13:52,353 --> 00:13:54,355
that aren'’t worth our time.
282
00:13:54,398 --> 00:13:55,530
Ryan, yes or no?
283
00:13:55,573 --> 00:13:56,792
- No.
- Yes.
284
00:13:56,836 --> 00:13:57,967
- Yes, Mother.
- Yes, ma'’am.
285
00:14:03,581 --> 00:14:08,369
Aesha, Ryan, and Jamie, meet me
in the crew mess, please.
286
00:14:09,979 --> 00:14:12,460
Copy, Cap.
287
00:14:12,503 --> 00:14:15,332
- Mm.
- How are we?
288
00:14:15,376 --> 00:14:17,900
Primary charter guest
Johny De Keghel
289
00:14:17,944 --> 00:14:19,423
is an entrepreneur
and owner of
290
00:14:19,467 --> 00:14:22,557
a Sydney-based floating
party pontoon.
291
00:14:22,600 --> 00:14:23,906
He used to work for me.
292
00:14:23,950 --> 00:14:25,734
- Really?
- Oh, really?
293
00:14:25,777 --> 00:14:26,909
Nice.
294
00:14:26,953 --> 00:14:29,564
Now I'’m working for him.
295
00:14:29,607 --> 00:14:31,566
That'’s so funny.
296
00:14:31,609 --> 00:14:33,089
He started engineering,
the second engineer on my boat
297
00:14:33,133 --> 00:14:34,395
in Sydney for four years,
298
00:14:34,438 --> 00:14:36,527
and he'’s here to
have a great time.
299
00:14:36,571 --> 00:14:39,139
Feed him well, let'’s fill
the cup all the way to the top.
300
00:14:39,182 --> 00:14:41,619
An Italian feast requested
for dinner on day one.
301
00:14:41,663 --> 00:14:43,186
That will be easy.
302
00:14:43,230 --> 00:14:45,580
Why don'’t we... whew.
303
00:14:45,623 --> 00:14:47,147
Over the last couple
of charters,
304
00:14:47,190 --> 00:14:48,931
I'’ve seen and
heard Ryan'’s negativity.
305
00:14:48,975 --> 00:14:50,933
Four of them said
they don'’t eat raw fish.
306
00:14:50,977 --> 00:14:52,065
--ing scumbags.
307
00:14:52,108 --> 00:14:53,414
I don'’t wanna...
308
00:14:53,457 --> 00:14:54,806
Just appease them
and get on top of it.
309
00:14:54,850 --> 00:14:56,286
- Cool.
- I think that'’ll fix it.
310
00:14:56,330 --> 00:14:57,766
I'’ve tried to correct him
calmly and respectfully,
311
00:14:57,809 --> 00:15:00,638
but with our next guests,
these boys know yachts.
312
00:15:00,682 --> 00:15:02,423
Definitely seafood'’s
a theme, isn'’t it?
313
00:15:02,466 --> 00:15:03,641
Yes, it is.
314
00:15:03,685 --> 00:15:05,382
He'’s gonna have to
pick his game up,
315
00:15:05,426 --> 00:15:07,080
and I'’m gonna keep an eye
on him for sure.
316
00:15:11,301 --> 00:15:12,607
What is a buck party, though?
317
00:15:12,650 --> 00:15:13,956
Bachelor party.
318
00:15:14,000 --> 00:15:16,045
Do you think that I
should get blow-up dolls
319
00:15:16,089 --> 00:15:17,438
and stuff, like
some sex toys?
320
00:15:17,481 --> 00:15:19,309
I'’ll leave that up to you.
321
00:15:19,353 --> 00:15:21,485
We have to get out in the
morning because of the tides.
322
00:15:21,529 --> 00:15:25,315
Then we'’ll bring
the guests on by tender at 2:00.
323
00:15:25,359 --> 00:15:27,013
- Right-o.
- All right, can we rip into it?
324
00:15:27,056 --> 00:15:29,493
- Yes, get into it.
- Sweet.
325
00:15:31,147 --> 00:15:32,409
I'’ll do this,
and you blade behind me.
326
00:15:32,453 --> 00:15:34,063
All right, yeah, I'’ll take off.
327
00:15:34,977 --> 00:15:38,285
Mm.
Mm, hmm, hmm.
328
00:15:42,028 --> 00:15:43,725
Oh.
329
00:15:47,947 --> 00:15:50,123
- Hello, darling.
- How you doing?
330
00:15:50,166 --> 00:15:52,908
I wanna go take a nap,
but I'’m not my own boss.
331
00:15:52,952 --> 00:15:54,866
You can always say it'’s my fault
if you'’re taking a nap with me.
332
00:15:56,129 --> 00:15:58,261
That was a good catch,
bloody hell.
333
00:16:12,232 --> 00:16:14,669
Living the dream.
334
00:16:25,767 --> 00:16:28,335
Tumi and Magda,
if you guys have finished
335
00:16:28,378 --> 00:16:31,468
all your work for the day,
you can wrap up.
336
00:16:31,512 --> 00:16:33,209
Copy, thank you.
337
00:16:36,082 --> 00:16:38,171
All this has been rinsed.
338
00:16:38,214 --> 00:16:40,129
We'’re good.
339
00:16:42,218 --> 00:16:44,351
So, we'’ve got
dive belts, okay.
340
00:16:48,050 --> 00:16:49,182
How'’s the guests looking?
341
00:16:49,225 --> 00:16:51,619
It'’s gonna be an all boys' trip.
342
00:16:51,662 --> 00:16:54,056
Like, apparently Cap
knows the main guy.
343
00:16:54,100 --> 00:16:56,058
What'’s his name, Johny De what?
344
00:16:56,102 --> 00:16:57,277
Wait, they all look young.
345
00:16:57,320 --> 00:16:59,453
He looks cute.
I'’m excited.
346
00:17:00,454 --> 00:17:04,414
- Have you seen Magda?
- No.
347
00:17:04,458 --> 00:17:05,676
Magda?
348
00:17:16,078 --> 00:17:17,079
Haven'’t been done.
349
00:17:17,123 --> 00:17:19,386
Yeah, definitely not, no.
350
00:17:19,429 --> 00:17:22,084
What the has she
been ----ing doing all day?
351
00:17:22,128 --> 00:17:24,086
Magda, Magda?
352
00:17:24,130 --> 00:17:25,392
Are you ----ing joking?
353
00:17:25,435 --> 00:17:27,611
None of the ----ing bathrooms
have been done.
354
00:17:29,135 --> 00:17:32,007
Magda, Magda, do you copy?
355
00:17:32,051 --> 00:17:33,487
Magda, Magda, do you copy??
356
00:17:36,446 --> 00:17:39,058
Magda...
357
00:17:39,101 --> 00:17:40,755
Are you ----ing joking?
358
00:17:49,807 --> 00:17:51,287
Magda, do you copy?
359
00:17:53,028 --> 00:17:53,942
Hm.
360
00:17:55,726 --> 00:17:56,858
Are you ----ing joking?
361
00:17:58,164 --> 00:18:00,470
- Hm?
- You need to come with me.
362
00:18:02,037 --> 00:18:03,952
What happened?
363
00:18:03,995 --> 00:18:04,996
The beddings, right?
364
00:18:05,040 --> 00:18:07,129
Like, tell me...
365
00:18:07,173 --> 00:18:08,478
Holy sh--.
366
00:18:08,522 --> 00:18:10,654
I just wanna know what
you'’ve actually
367
00:18:10,698 --> 00:18:12,482
been doing down here today,
368
00:18:12,526 --> 00:18:14,876
because everything
looks like sh--.
369
00:18:14,919 --> 00:18:17,183
No, like, it'’s just
trash that needs to be out,
370
00:18:17,226 --> 00:18:18,749
- and the showers...
- But like...
371
00:18:18,793 --> 00:18:20,708
- And the toilet paper...
- Yeah, just... just this...
372
00:18:20,751 --> 00:18:22,188
...isn'’t done, the shower's
not done...
373
00:18:22,231 --> 00:18:23,537
Showers, no,
I didn'’t touch showers.
374
00:18:23,580 --> 00:18:27,497
I just did the toilets
and the beddings.
375
00:18:27,541 --> 00:18:29,195
Like, you should
have been able
376
00:18:29,238 --> 00:18:30,587
to finish at least
two bathrooms.
377
00:18:30,631 --> 00:18:33,242
I was feeling very sick
today, and very tired.
378
00:18:33,286 --> 00:18:35,026
Is that why
you'’re working so slow?
379
00:18:35,070 --> 00:18:36,941
I'’m never working slow.
380
00:18:36,985 --> 00:18:38,508
It'’s the first date
I'’m working slow.
381
00:18:38,552 --> 00:18:40,815
- I know but we...
- I never work slow, okay?
382
00:18:40,858 --> 00:18:43,078
- No, I know...
- Never work slow.
383
00:18:43,122 --> 00:18:45,515
Don'’t raise your voice to me.
I'’m your chief stew.
384
00:18:45,559 --> 00:18:47,604
Okay, but you know how hard
I work all the time.
385
00:18:47,648 --> 00:18:49,345
- I know...
- It'’s the first day.
386
00:18:49,389 --> 00:18:50,999
- I know, I'’m...
- I'’m super sick today.
387
00:18:52,392 --> 00:18:54,437
- No, of course not.
- Okay.
388
00:18:54,481 --> 00:18:57,048
I was calling him,
but not whole day, no.
389
00:18:57,092 --> 00:18:58,528
We'’re sorry for that.
390
00:18:58,572 --> 00:19:00,182
So... no, I know, but
we'’ve got so much...
391
00:19:00,226 --> 00:19:02,315
I'’m gonna smash it tomorrow.
I was feeling very tired.
392
00:19:02,358 --> 00:19:03,838
Yeah, I just think...
393
00:19:03,881 --> 00:19:05,709
yeah, if you tell me
that two bathrooms are done
394
00:19:05,753 --> 00:19:07,363
and I come down and none
of the bathrooms
395
00:19:07,407 --> 00:19:09,060
are actually finished,
I'’m just pissed...
396
00:19:09,104 --> 00:19:10,410
- Yeah, they'’re not finished...
- It really pisses me off.
397
00:19:10,453 --> 00:19:11,846
- they'’re not finished.
- Yeah.
398
00:19:11,889 --> 00:19:13,108
They'’re, like, done,
but not finished.
399
00:19:13,152 --> 00:19:14,327
Yeah, sorry, that'’s my mistake.
400
00:19:14,370 --> 00:19:15,371
Yeah, so, they'’re just... No.
401
00:19:15,415 --> 00:19:16,764
Yeah, I feel quite pissed off
402
00:19:16,807 --> 00:19:19,070
that nothing'’s actually
finished, you know?
403
00:19:19,114 --> 00:19:20,071
- Okay.
- Yeah.
404
00:19:20,115 --> 00:19:21,551
I'’m sorry about the tone.
405
00:19:21,595 --> 00:19:23,379
It'’s just, like, I know
when I'’m not hungover
406
00:19:23,423 --> 00:19:24,467
I can work very fast.
407
00:19:24,511 --> 00:19:26,208
Yeah... oh, I know, I know,
408
00:19:26,252 --> 00:19:28,732
but I'’m gonna get you to start
earlier than everyone tomorrow.
409
00:19:28,776 --> 00:19:29,951
Okay. It won'’t happen again.
410
00:19:29,994 --> 00:19:31,039
Exactly.
411
00:19:31,082 --> 00:19:35,217
I won'’t disappoint you, Chiefy.
412
00:19:35,261 --> 00:19:37,088
I feel betrayed.
413
00:19:37,132 --> 00:19:40,309
Have I created some sort
of vibe where Magda
414
00:19:40,353 --> 00:19:43,094
thinks she can
straight up with me
415
00:19:43,138 --> 00:19:44,574
and get away with it?
416
00:19:44,618 --> 00:19:47,795
Oh, it'’s just really
----ing irritating.
417
00:19:52,191 --> 00:19:54,497
- Sleep tight.
- You too, see ya.
418
00:20:10,252 --> 00:20:12,559
Okay, I'’m ready.
I'’m ready to take on the day.
419
00:20:15,083 --> 00:20:18,260
I'’m not gonna pretend that
I didn'’t do a mistake,
420
00:20:18,304 --> 00:20:21,524
but when the things
get hard, I'’m not quitting.
421
00:20:21,568 --> 00:20:24,919
I'’m just gonna deal with it.
422
00:20:24,962 --> 00:20:27,617
As a 16-year-old girl,
I had scoliosis,
423
00:20:27,661 --> 00:20:30,751
and I remember getting
picked by the kids at school.
424
00:20:30,794 --> 00:20:33,971
It turned out that I have
to do the surgery
425
00:20:34,015 --> 00:20:37,018
just not to end up on
the wheelchair in the future.
426
00:20:37,061 --> 00:20:41,327
After the surgery, a lot
of doors got opened for me,
427
00:20:41,370 --> 00:20:43,851
and I was able
to become a model.
428
00:20:43,894 --> 00:20:46,462
I'’m tougher than people
think I am.
429
00:20:48,856 --> 00:20:50,466
All crew, all crew,
we'’ll be leaving the dock early
430
00:20:50,510 --> 00:20:51,989
to beat the tides.
431
00:20:52,033 --> 00:20:53,600
Once we'’re out there
we'’ll drop anchor,
432
00:20:53,643 --> 00:20:55,645
and we'’ll be picking
up the guests via tender
433
00:20:55,689 --> 00:20:56,994
about a quarter to 2:00.
434
00:20:57,038 --> 00:20:58,909
- Copy.
- Oh, gosh.
435
00:20:58,953 --> 00:21:01,303
You all right, Cap?
Tender upstairs needs some fuel.
436
00:21:01,347 --> 00:21:02,391
I can do that.
437
00:21:02,435 --> 00:21:03,523
Look at me go.
438
00:21:10,791 --> 00:21:12,183
Yeah.
439
00:21:12,227 --> 00:21:13,837
I usually get the night
guys to fill '’em up.
440
00:21:13,881 --> 00:21:14,751
Perfect.
441
00:21:14,795 --> 00:21:16,187
Yeah, with the jet-skis as well.
442
00:21:16,231 --> 00:21:17,754
That was a waste of time,
then, wasn'’t it?
443
00:21:19,713 --> 00:21:21,018
I would have listened to you.
444
00:21:21,062 --> 00:21:22,890
I thought you
just wanted to top it up.
445
00:21:22,933 --> 00:21:25,327
That'’s the main ticket, have one
of these, all that, set up.
446
00:21:25,371 --> 00:21:28,112
- Well done, everybody.
- Thank you.
447
00:21:28,156 --> 00:21:32,203
So, I should start my shrimpies.
448
00:21:32,247 --> 00:21:33,379
Hey, Benny, Benny, Jamie.
449
00:21:33,422 --> 00:21:34,771
Go ahead.
450
00:21:34,815 --> 00:21:36,860
Get ready, get in your
whites, prep the tender.
451
00:21:36,904 --> 00:21:38,297
You'’re gonna follow us, yeah?
452
00:21:38,340 --> 00:21:40,081
Yeah, copy that.
453
00:21:45,782 --> 00:21:46,783
Fine.
454
00:21:46,827 --> 00:21:49,003
I just think you'’re so efficient
455
00:21:49,046 --> 00:21:51,092
with the laundry and
the cabins and stuff.
456
00:21:51,135 --> 00:21:52,876
Yeah.
457
00:21:56,010 --> 00:21:59,405
Having Magda on service,
that'’s her punishment,
458
00:21:59,448 --> 00:22:02,408
because it means
less time hiding downstairs,
459
00:22:02,451 --> 00:22:03,931
texting her boyfriend,
460
00:22:03,974 --> 00:22:05,715
and just getting away
with whatever she can.
461
00:22:05,759 --> 00:22:09,980
I want her in my face doing
what I tell her to do.
462
00:22:10,024 --> 00:22:11,242
I agree.
463
00:22:11,286 --> 00:22:12,374
And I'’ll definitely swap
for the next one.
464
00:22:12,418 --> 00:22:13,810
- Perfect.
- Yeah, you sure?
465
00:22:13,854 --> 00:22:16,073
Yeah.
Yeah, that'’s fine.
466
00:22:16,117 --> 00:22:18,554
All crew, all crew,
let'’s get ready to go.
467
00:22:18,598 --> 00:22:20,295
All right, I'’ll be on the radio.
See you, guys.
468
00:22:20,339 --> 00:22:21,557
All lines off.
469
00:22:21,601 --> 00:22:23,385
You can start from the
stern forward.
470
00:22:23,429 --> 00:22:24,734
Yeah, copy, copy, copy.
471
00:22:26,345 --> 00:22:27,346
Thanks, mate.
472
00:22:27,389 --> 00:22:28,521
All lines off the stern, Cap.
473
00:22:28,564 --> 00:22:30,261
Cool.
474
00:22:30,305 --> 00:22:32,394
Five meters to the dock.
475
00:22:32,438 --> 00:22:35,789
And you are now clear to swing.
476
00:22:35,832 --> 00:22:38,269
Port quarter is clear,
port rocks.
477
00:22:38,313 --> 00:22:39,706
Well done, thank you.
478
00:22:42,143 --> 00:22:43,579
- Magda?
- Yes?
479
00:22:43,623 --> 00:22:47,061
For the next trip I'’m gonna
keep Tumi on mornings...
480
00:22:47,104 --> 00:22:49,193
- Okay.
- and keep you on service, and...
481
00:22:49,237 --> 00:22:50,760
Okay.
482
00:22:50,804 --> 00:22:52,371
it'’s just I feel like with
eight guys coming on,
483
00:22:52,414 --> 00:22:54,242
it'’s gonna be crazy in
the laundry and the cabins,
484
00:22:54,285 --> 00:22:56,418
and she'’s just been
smashing it out so much, so...
485
00:22:56,462 --> 00:22:58,072
Yeah, sure.
486
00:22:58,115 --> 00:22:59,465
I just wanna keep Captain happy
and the laundry happy, and...
487
00:22:59,508 --> 00:23:01,031
All right.
488
00:23:01,075 --> 00:23:02,729
You'’ve been, like,
progressing with your service,
489
00:23:02,772 --> 00:23:03,947
- so I just wanna...
- Yeah, that'’s amazing.
490
00:23:03,991 --> 00:23:06,602
I don'’t know if this
is a compliment
491
00:23:06,646 --> 00:23:09,431
or sort of a
punishment right now.
492
00:23:09,475 --> 00:23:11,520
- Okay.
- Awesome, thanks, girl.
493
00:23:11,564 --> 00:23:14,131
My bullsh-- radar is beeping on.
494
00:23:18,484 --> 00:23:20,877
Foredeck, we'’ll put one
in the water, one shackle down.
495
00:23:20,921 --> 00:23:22,488
Copy that, one in the water.
496
00:23:25,882 --> 00:23:27,449
I'’m gonna change.
497
00:23:27,493 --> 00:23:29,451
I can just finish all the
cabins, just final touch-up.
498
00:23:29,495 --> 00:23:30,844
Yeah.
499
00:23:30,887 --> 00:23:34,238
I would definitely be hard
on Magda if I was chief,
500
00:23:34,282 --> 00:23:36,240
but I'’m just gonna
follow Aesha'’s lead,
501
00:23:36,284 --> 00:23:37,590
let her be the leader.
502
00:23:37,633 --> 00:23:39,679
- Ooh.
- Ah.
503
00:23:39,722 --> 00:23:41,768
Deck, deck, think about
putting your whites on
504
00:23:41,811 --> 00:23:43,247
and get ready for guests.
505
00:23:43,291 --> 00:23:46,337
Oh, man, I have so much to do.
506
00:23:46,381 --> 00:23:47,817
Whoa.
507
00:23:55,695 --> 00:23:58,045
Captain, we'’re off
to pick up the guests.
508
00:23:58,088 --> 00:23:59,525
Copy that.
509
00:24:02,789 --> 00:24:04,660
Tumi, make sure we'’ve
got a lot of ice.
510
00:24:04,704 --> 00:24:06,488
Let'’s go, eh?
511
00:24:06,532 --> 00:24:08,534
How we doing?
I'’m Culver.
512
00:24:08,577 --> 00:24:10,318
- This is my man, Jamie.
- Hi, Johny.
513
00:24:10,361 --> 00:24:12,799
We'’re gonna transfer you
guys back to Thalassa.
514
00:24:15,541 --> 00:24:17,325
Thalassa, we'’re leaving
the dock now with all guests.
515
00:24:17,368 --> 00:24:18,631
Copy that.
516
00:24:18,674 --> 00:24:20,850
All crew, all crew,
guests five minutes out.
517
00:24:22,548 --> 00:24:25,333
Start getting stuff together
and congregate on the aft deck.
518
00:24:25,376 --> 00:24:26,595
Copy.
519
00:24:29,163 --> 00:24:30,338
Tender beers for sure.
520
00:24:31,426 --> 00:24:34,908
Let'’s smash.
521
00:24:34,951 --> 00:24:36,562
The tender is
approaching the boat.
522
00:24:36,605 --> 00:24:38,738
Magda, Magda, do you copy?
523
00:24:40,653 --> 00:24:42,263
Oh, wow.
524
00:24:43,525 --> 00:24:45,135
Magda, Magda?
525
00:24:45,179 --> 00:24:46,180
Coming up...
526
00:24:46,223 --> 00:24:48,138
I wanna see some
wow factor going.
527
00:24:48,182 --> 00:24:49,792
I guess that'’s why
I'’m feeding the guests
528
00:24:49,836 --> 00:24:51,533
and not the captain
all the time.
529
00:24:51,577 --> 00:24:53,100
I got sh-- to do.
530
00:24:53,143 --> 00:24:55,015
Well, I'’d sit down and
have a real chat about it.
531
00:24:55,058 --> 00:24:57,147
I don'’t even give
a anymore.
532
00:25:02,022 --> 00:25:04,807
- Magda, Magda, do you copy?
- Yeah.
533
00:25:04,851 --> 00:25:06,026
Boys, what about this, eh?
534
00:25:06,069 --> 00:25:07,593
- Hey!
- Look at that.
535
00:25:07,636 --> 00:25:10,204
- Magda, Magda?
- Sorry, sorry.
536
00:25:10,247 --> 00:25:12,293
Guys, help with
the bags and that.
537
00:25:12,336 --> 00:25:13,468
Up close,
it'’s so big, hey?
538
00:25:13,512 --> 00:25:15,296
Yeah.
539
00:25:15,339 --> 00:25:18,342
- Welcome to Thalassa.
- Oh, look who it is!
540
00:25:18,386 --> 00:25:20,562
- Hey, Jas.
- Hello, mate.
541
00:25:20,606 --> 00:25:22,782
- How are you?
- Fantastic.
542
00:25:22,825 --> 00:25:24,610
Wow, what a crew, look at this.
543
00:25:24,653 --> 00:25:26,786
- Hello! Aesha.
- Hello, hey, guys, Johny.
544
00:25:26,829 --> 00:25:28,135
- Nice to meet you.
- How are you?
545
00:25:28,178 --> 00:25:30,572
- Hi, I'’m Remy.
- I'’m Brittini.
546
00:25:30,616 --> 00:25:33,140
Oh, my God, I'’m so excited.
547
00:25:35,534 --> 00:25:37,144
Oh, my God, they'’re so cute.
548
00:25:37,187 --> 00:25:40,190
Unlock the sexual energy,
I'’m ready.
549
00:25:40,234 --> 00:25:42,149
Welcome aboard.
Today we'’re gonna take off
550
00:25:42,192 --> 00:25:43,977
an hour and a half north
to Blue Pearl Bay.
551
00:25:44,020 --> 00:25:45,326
- Aesha will show you around.
- Yeah.
552
00:25:45,369 --> 00:25:46,806
Johny, we'’ll catch up
later for sure.
553
00:25:46,849 --> 00:25:50,070
- Perfect, sounds good.
- Come up this way.
554
00:25:52,289 --> 00:25:55,336
- Wow, this is all right.
- Yeah, this is the sundeck.
555
00:25:55,379 --> 00:25:57,207
You can have drunken
Jacuzzi time.
556
00:25:57,251 --> 00:25:59,906
Try and not vom in there,
that'’d be great.
557
00:26:01,037 --> 00:26:01,908
Yeah.
558
00:26:01,951 --> 00:26:03,344
All right, you know how Cap is.
559
00:26:03,387 --> 00:26:04,563
So, I would just hurry
and get in there.
560
00:26:04,606 --> 00:26:07,000
He'’s gonna wanna pull it quick.
561
00:26:07,043 --> 00:26:08,741
- Ooh, hello.
- Yeah, so this...
562
00:26:08,784 --> 00:26:10,351
- This carpet is so plush.
- Nice.
563
00:26:10,394 --> 00:26:12,353
And no tampons down
the toilet, please.
564
00:26:12,396 --> 00:26:13,702
No tampons, all right.
565
00:26:17,227 --> 00:26:18,968
All right.
566
00:26:19,012 --> 00:26:20,361
Bridge, just so you know,
567
00:26:20,404 --> 00:26:21,667
we'’ve currently got
about 20 meters out.
568
00:26:21,710 --> 00:26:22,668
Well done.
569
00:26:22,711 --> 00:26:23,669
Okay, ready when you are, guys.
570
00:26:23,712 --> 00:26:24,713
Copy that, Cap.
571
00:26:24,757 --> 00:26:26,410
Ben, is that a man bun?
572
00:26:26,454 --> 00:26:29,109
I prepared one especially
for you this morning.
573
00:26:32,678 --> 00:26:35,028
Short stay, 6:00.
574
00:26:35,071 --> 00:26:37,421
Okay, Cap, anchor is home.
575
00:26:37,465 --> 00:26:40,033
No, no, don'’t flick it like
that, it'’ll take itself.
576
00:26:40,076 --> 00:26:43,427
Watch your feet...
get it away from your feet.
577
00:26:43,471 --> 00:26:45,342
Gotta let it go, yes.
578
00:26:45,386 --> 00:26:46,561
Cap, full tow.
579
00:26:46,605 --> 00:26:48,215
Thank you, thank you.
580
00:26:50,434 --> 00:26:53,176
If I nail one of these,
you win a tequila shot.
581
00:26:53,220 --> 00:26:54,917
- Oh, I want a tequila shot.
- Yeah.
582
00:26:54,961 --> 00:26:57,354
- Brother.
- What are you doing on here, eh?
583
00:26:57,398 --> 00:26:59,226
Hey, why not?
584
00:26:59,269 --> 00:27:01,228
So, what'’s the plan,
where are we going?
585
00:27:01,271 --> 00:27:03,317
We'’re gonna go up to
west of Hayman up here.
586
00:27:03,360 --> 00:27:05,232
Yeah.
587
00:27:05,275 --> 00:27:06,581
Are you having dinner
with us at all, or?
588
00:27:06,625 --> 00:27:08,409
- Yeah.
- Flat out.
589
00:27:10,585 --> 00:27:13,370
- Oh, he'’s the cutest!
- He'’s so cute!
590
00:27:13,414 --> 00:27:14,807
- Oh!
- Aw!
591
00:27:14,850 --> 00:27:16,896
He'’s the only one worth
marrying out of all of us.
592
00:27:20,421 --> 00:27:23,163
- You can drop that anchor now.
- Dropping anchor.
593
00:27:26,688 --> 00:27:27,994
Three shackles in the water.
594
00:27:28,037 --> 00:27:29,735
She'’s tagging on
at 12:00, medium.
595
00:27:29,778 --> 00:27:31,954
Okay, lock that off.
596
00:27:35,131 --> 00:27:37,264
Tumi, Tumi, will you go on
your break now for two hours?
597
00:27:37,307 --> 00:27:39,440
- Sounds like a plan.
- Awesome.
598
00:27:41,442 --> 00:27:43,183
Let'’s get these puppies
in the water!
599
00:27:44,663 --> 00:27:46,839
Ooh, baby.
600
00:27:48,754 --> 00:27:50,103
Italian feast.
601
00:27:50,146 --> 00:27:51,539
If I could open a restaurant,
602
00:27:51,582 --> 00:27:53,106
it'’d be a huge
Italian influence...
603
00:27:53,149 --> 00:27:54,847
pizzas, fresh pastas.
604
00:27:54,890 --> 00:27:56,718
It'’s just what I'm passionate
about, the simplicity of things.
605
00:27:56,762 --> 00:27:59,242
Pizzas are very simple,
pastas can be very simple...
606
00:27:59,286 --> 00:28:00,983
actually, they are very simple.
607
00:28:01,027 --> 00:28:04,465
It'’s only in America
where we trash it up.
608
00:28:04,508 --> 00:28:06,946
Looking good, looking good.
609
00:28:06,989 --> 00:28:08,861
All right, let'’s go
jet-skiing, boys.
610
00:28:14,344 --> 00:28:16,303
Are you able to just
get some laundry going?
611
00:28:16,346 --> 00:28:17,913
- Yeah, sure.
- Thank you.
612
00:28:17,957 --> 00:28:19,610
- Ready?
- You jump in.
613
00:28:19,654 --> 00:28:20,829
Oh!
614
00:28:20,873 --> 00:28:22,396
Oh sh--!
615
00:28:23,571 --> 00:28:25,007
Holy sh--.
616
00:28:26,705 --> 00:28:28,489
Woo!
617
00:28:28,532 --> 00:28:29,795
I wanna do that.
618
00:28:29,838 --> 00:28:31,318
That'’d be dope.
619
00:28:31,361 --> 00:28:34,408
- Sorry, sorry, sorry.
- Oh, no! No!
620
00:28:36,018 --> 00:28:37,324
You want your jackets?
621
00:28:37,367 --> 00:28:38,934
I'’m sorry, jackets out.
Hang on.
622
00:28:40,719 --> 00:28:42,198
Oh sh--!
623
00:28:42,242 --> 00:28:44,940
All crew, all crew,
let'’s all get some jet-skis.
624
00:28:44,984 --> 00:28:46,246
Copy that.
625
00:28:54,384 --> 00:28:56,038
Yes.
626
00:28:56,082 --> 00:28:57,561
To hang it up?
Yeah, sure.
627
00:29:02,828 --> 00:29:06,875
This is Remy'’s, here, and
I'’m just hanging this here.
628
00:29:09,399 --> 00:29:11,314
I used to live in Melbourne
for six months.
629
00:29:11,358 --> 00:29:12,794
I was quarantined in Sydney.
630
00:29:12,838 --> 00:29:14,100
Oh, okay, yeah.
631
00:29:14,143 --> 00:29:15,841
So, I know the hotel
really well there.
632
00:29:15,884 --> 00:29:17,581
Yeah.
633
00:29:22,848 --> 00:29:24,545
Oh, my God.
634
00:29:34,250 --> 00:29:35,338
Hello!
635
00:29:35,382 --> 00:29:36,122
Hi, darling.
636
00:29:36,165 --> 00:29:37,340
I'’m back.
637
00:29:37,384 --> 00:29:38,907
- So, these two...
- Yeah.
638
00:29:38,951 --> 00:29:41,083
So, primary, just take
them back in his room.
639
00:29:42,911 --> 00:29:44,304
Yeah.
640
00:29:45,305 --> 00:29:46,872
- No, where'’d the...
- Magda?
641
00:29:46,915 --> 00:29:48,656
Magda?
642
00:29:52,399 --> 00:29:55,315
Where did Remy'’s jumper go?
643
00:29:55,358 --> 00:29:58,579
I put the jumper in
the washing for a cold wash.
644
00:29:58,622 --> 00:29:59,623
No, why'’d you do that?
645
00:29:59,667 --> 00:30:01,843
- I... why...
- I said just hang...
646
00:30:01,887 --> 00:30:03,279
I'’m hanging it up.
647
00:30:03,323 --> 00:30:04,585
Oh, so you don'’t want wash?
648
00:30:04,628 --> 00:30:05,804
No.
649
00:30:05,847 --> 00:30:06,935
Okay, I'’m gonna stop
the washing, then.
650
00:30:06,979 --> 00:30:08,284
Okay.
651
00:30:08,328 --> 00:30:09,677
Because the jersey'’s
just to hang.
652
00:30:09,720 --> 00:30:11,766
Yeah, I'’m gonna take it
outside right now.
653
00:30:11,810 --> 00:30:13,768
- Okay.
- Sorry, sorry, sorry.
654
00:30:13,812 --> 00:30:15,814
Let'’s take it out.
655
00:30:15,857 --> 00:30:18,164
He doesn'’t want the jersey
to be washed at all.
656
00:30:18,207 --> 00:30:22,646
- What?
- Even if it has stain on it.
657
00:30:22,690 --> 00:30:27,390
How do you put his jersey
in the machine
658
00:30:27,434 --> 00:30:29,610
when it'’s not meant to go
in the machine?
659
00:30:29,653 --> 00:30:32,091
Anything else can go wrong
in the interior,
660
00:30:32,134 --> 00:30:34,745
but the one thing
I really don'’t want
661
00:30:34,789 --> 00:30:37,966
is messing up someone'’s clothes,
because it'’s irreversible.
662
00:30:41,013 --> 00:30:43,102
The jumper just needs
to hang and dry.
663
00:30:43,145 --> 00:30:45,321
- Okay.
- Power failure.
664
00:30:51,893 --> 00:30:53,590
Oh, God.
665
00:30:53,634 --> 00:30:55,288
Coming up...
666
00:30:56,376 --> 00:30:57,725
- Magnum'’s.
- Is that it?
667
00:31:00,162 --> 00:31:02,077
Brittini is so distracted
with these guests,
668
00:31:02,121 --> 00:31:03,470
it'’s like she hasn't interacted
669
00:31:03,513 --> 00:31:05,733
with another male for,
like, three years.
670
00:31:05,776 --> 00:31:08,997
Blah, blah, blah...
don'’t drop the ball.
671
00:31:18,789 --> 00:31:23,055
Engineers, engineers, is it
possible to help in the laundry?
672
00:31:23,969 --> 00:31:25,622
Okay, someone'’s coming.
673
00:31:25,666 --> 00:31:26,754
She'’s... oh.
674
00:31:28,451 --> 00:31:31,411
With Aesha, like,
I didn'’t hear her telling me
675
00:31:31,454 --> 00:31:33,021
that I cannot put it
to the wash.
676
00:31:33,065 --> 00:31:37,286
When every day you'’re so,
like, peaceful and happy,
677
00:31:37,330 --> 00:31:38,766
I don'’t need this big change.
678
00:31:38,809 --> 00:31:41,638
I really don'’t deserve...
679
00:31:42,944 --> 00:31:43,858
Yeah.
680
00:31:48,428 --> 00:31:49,211
Yeah.
681
00:31:49,255 --> 00:31:50,430
Oh, my God.
682
00:31:52,258 --> 00:31:54,390
Thank you so much.
683
00:31:55,826 --> 00:31:58,525
Maybe just rinse it with water
and let it hang dry.
684
00:31:58,568 --> 00:31:59,700
Yeah.
685
00:31:59,743 --> 00:32:01,832
I don'’t know what to do
with Magda now,
686
00:32:01,876 --> 00:32:04,531
because I tried the nice thing,
and it didn'’t work.
687
00:32:04,574 --> 00:32:08,839
Then I tried the more direct
thing, and that'’s not working.
688
00:32:08,883 --> 00:32:11,146
Do I just turn full bitch?
689
00:32:15,977 --> 00:32:17,109
Don'’t know.
690
00:32:18,501 --> 00:32:21,765
I have to say you probably
get this all the time...
691
00:32:27,641 --> 00:32:29,556
it'’s, like,
so hard not to say it.
692
00:32:32,689 --> 00:32:37,259
Deck, deck, can we just
bring those jet-skis around
693
00:32:37,303 --> 00:32:38,913
so they'’re up against fenders?
694
00:32:40,306 --> 00:32:41,524
- Like, what'’s the...
- Magnum'’s.
695
00:32:41,568 --> 00:32:43,309
Is that it?
Straight into Magnum'’s.
696
00:32:43,352 --> 00:32:46,225
Guys on the swim
platform copy that?
697
00:32:46,268 --> 00:32:48,183
- Have you been to New Zealand?
- I'’m from New Zealand.
698
00:32:48,227 --> 00:32:49,532
- Yeah, yeah.
- Oh!
699
00:32:49,576 --> 00:32:51,186
- That'’s...
- South Island...
700
00:32:51,230 --> 00:32:52,753
- Have you been to South Island?
- I lived there.
701
00:32:52,796 --> 00:32:55,016
I'’ll go see them.
702
00:32:55,060 --> 00:32:56,626
Did you go to Wanaka?
703
00:32:56,670 --> 00:32:58,541
Dude, hold on,
time out, that'’s...
704
00:32:58,585 --> 00:33:00,848
I wanna live there forever.
705
00:33:04,025 --> 00:33:05,374
I know.
706
00:33:05,418 --> 00:33:07,115
Brittini is so distracted
with these guests,
707
00:33:07,159 --> 00:33:09,117
it'’s like she hasn't
interacted with another male
708
00:33:09,161 --> 00:33:10,814
for, like, three years.
709
00:33:13,165 --> 00:33:15,776
She'’s toey.
710
00:33:15,819 --> 00:33:16,777
Horny.
711
00:33:18,605 --> 00:33:19,780
That was a really good
talk we did about that,
712
00:33:19,823 --> 00:33:20,955
we have to talk more.
713
00:33:20,999 --> 00:33:22,609
- Get this guy on, and...
- I'’ll get...
714
00:33:22,652 --> 00:33:24,306
- I'’ll make sure.
- I'’ll be up in the bow.
715
00:33:32,010 --> 00:33:33,489
- Woo!
- To the boys.
716
00:33:33,533 --> 00:33:35,013
Yeah.
717
00:33:35,056 --> 00:33:36,144
Fine.
718
00:33:36,188 --> 00:33:37,145
- It does?
- Yeah.
719
00:33:37,189 --> 00:33:38,842
Awesome.
720
00:33:38,886 --> 00:33:40,105
Brittini, can you come down
here for a quick sec, please?
721
00:33:40,148 --> 00:33:41,715
Yeah, copy that, I'’m on my way.
722
00:33:44,152 --> 00:33:46,154
- Whoa!
- Oh!
723
00:33:46,198 --> 00:33:49,027
Oh, my God, are you okay?
724
00:33:49,070 --> 00:33:51,638
Yo, can you come down here
for a quick sec, please?
725
00:33:57,687 --> 00:33:59,124
When Benny'’s out,
I'’ll just give you guys
726
00:33:59,167 --> 00:34:00,168
a rundown of what'’s happening.
727
00:34:00,212 --> 00:34:02,040
Cool.
728
00:34:02,083 --> 00:34:04,477
Ah!
729
00:34:04,520 --> 00:34:09,960
So, one of the biggest
things is you'’re...
730
00:34:10,004 --> 00:34:11,745
it'’s all good to go and
chat to these guests,
731
00:34:11,788 --> 00:34:13,921
they'’re definitely approachable
and willing to have fun,
732
00:34:13,964 --> 00:34:15,836
chat to everyone, get
to know everyone.
733
00:34:15,879 --> 00:34:18,186
But don'’t drop the ball.
734
00:34:18,230 --> 00:34:20,536
You know, those jet-skis banging
into each other on the aft,
735
00:34:20,580 --> 00:34:21,885
Captain was trying to call you.
736
00:34:21,929 --> 00:34:23,887
Culver and I, we had to
come and fix that up
737
00:34:23,931 --> 00:34:25,715
because you'’re up
there doing these ones.
738
00:34:25,759 --> 00:34:28,675
I don'’t wanna see
blah, blah, blah.
739
00:34:28,718 --> 00:34:31,895
Meanwhile, someone'’s trying to
drag a paddleboard to the water.
740
00:34:31,939 --> 00:34:33,201
Whatever, dude.
741
00:34:33,245 --> 00:34:35,421
I think it might make
the boys uncomfortable,
742
00:34:35,464 --> 00:34:38,206
seeing other men
flirting with me.
743
00:34:38,250 --> 00:34:39,642
They'’re obviously attractive.
744
00:34:39,686 --> 00:34:41,862
To have a vibe with me,
it might make them be,
745
00:34:41,905 --> 00:34:44,865
like, oh, wait,
she'’s attractive?
746
00:34:44,908 --> 00:34:47,041
Oh, I didn'’t notice, you know?
747
00:34:47,085 --> 00:34:48,390
It'’s like, oh.
748
00:34:48,434 --> 00:34:50,914
All right, guys, sounds good.
749
00:34:52,133 --> 00:34:53,787
Johny.
750
00:34:55,789 --> 00:34:57,834
He bought and started
a party boat business.
751
00:34:57,878 --> 00:35:00,010
Ah-ha!
752
00:35:07,801 --> 00:35:10,804
Okay, so, family-style
starters, clear.
753
00:35:12,153 --> 00:35:13,763
- Yeah.
- Okay, cool.
754
00:35:13,807 --> 00:35:15,200
Well, the pastas aren'’t
family-style, they'’re plated.
755
00:35:15,243 --> 00:35:18,116
- The steak'’s family-style.
- Roger.
756
00:35:18,159 --> 00:35:19,465
Yeah, you can go down, mate.
757
00:35:20,857 --> 00:35:22,250
Yeah, you look good.
I like this.
758
00:35:22,294 --> 00:35:23,599
All right, so, blazer.
759
00:35:23,643 --> 00:35:27,777
Smoke on, some oregano,
mm, mm, mm, tasty.
760
00:35:27,821 --> 00:35:29,170
Ready to roll.
761
00:35:29,214 --> 00:35:30,432
You can call it, Culver.
762
00:35:30,476 --> 00:35:31,651
Cool, thanks, brother.
763
00:35:31,694 --> 00:35:33,435
You guys going back-to-back
on--
764
00:35:33,479 --> 00:35:34,567
Oh, here'’s your dinner guest.
765
00:35:34,610 --> 00:35:35,568
- Ready to go.
- Oh!
766
00:35:35,611 --> 00:35:37,483
Whoa! Here he is!
767
00:35:37,526 --> 00:35:39,485
You guys can take a seat
when you'’d like,
768
00:35:39,528 --> 00:35:40,703
if you'’re hungry, yeah.
769
00:35:43,576 --> 00:35:45,621
Oh, look at this.
770
00:35:45,665 --> 00:35:47,406
Follow whatever Aesha
says, I don'’t know.
771
00:35:47,449 --> 00:35:50,191
- Gentlemen.
- Captain, my Captain.
772
00:35:50,235 --> 00:35:52,106
Can you tell us how you two met?
773
00:35:52,150 --> 00:35:53,325
We worked in Sydney together.
774
00:35:53,368 --> 00:35:55,065
- Same boat?
- Yeah, same.
775
00:35:55,109 --> 00:35:56,458
It was a long time ago.
776
00:35:56,502 --> 00:35:57,981
So, you still would
have been about 45, yeah?
777
00:35:59,679 --> 00:36:01,985
So...
778
00:36:02,029 --> 00:36:04,336
Pasta , roasted red peppers, eggplant...
779
00:36:04,379 --> 00:36:05,337
this all goes with the bread.
780
00:36:05,380 --> 00:36:06,860
Okay.
781
00:36:06,903 --> 00:36:08,340
I put these all together
with bread, having it, like...
782
00:36:08,383 --> 00:36:10,298
- enjoying it all on bread.
- Okay.
783
00:36:10,342 --> 00:36:11,865
- Yeah, awesome.
- Okay?
784
00:36:11,908 --> 00:36:13,083
- Here, do you want...
- I have one.
785
00:36:13,127 --> 00:36:14,824
Oh, nice.
786
00:36:14,868 --> 00:36:16,826
Got my pesto.
I got my garlic, blender.
787
00:36:16,870 --> 00:36:17,784
Oh.
788
00:36:17,827 --> 00:36:18,828
Would you like
some of these?
789
00:36:18,872 --> 00:36:20,047
I'’d love a bit of everything.
790
00:36:21,788 --> 00:36:23,659
If someone can catch a coral
trout tomorrow, I'’ll eat it raw.
791
00:36:23,703 --> 00:36:25,052
I think we'’ll get something.
792
00:36:25,095 --> 00:36:27,228
Tomato, eggplant,
roasted red pepper.
793
00:36:27,272 --> 00:36:29,099
- All of it.
- All of it?
794
00:36:29,143 --> 00:36:32,277
- Yes, thank you.
- Nice.
795
00:36:32,320 --> 00:36:34,104
What the [bleep]?
796
00:36:34,148 --> 00:36:35,715
We use off their deck...
797
00:36:35,758 --> 00:36:38,326
- I'’m so sorry.
- I'’m just gonna...
798
00:36:38,370 --> 00:36:39,675
No, it'’s not capped.
799
00:36:39,719 --> 00:36:41,851
It'’s all meant
to be up there at once.
800
00:36:44,680 --> 00:36:46,682
This is all meant to be up
here at the same time.
801
00:36:46,726 --> 00:36:49,337
She wants to serve
one by one to everyone.
802
00:36:49,381 --> 00:36:50,730
- Yeah, no, it'’s not...
- That'’s what she's doing.
803
00:36:50,773 --> 00:36:52,253
That'’s why it's taking so long.
804
00:36:52,297 --> 00:36:53,559
It'’s not...
I'’m gonna leave it right here
805
00:36:53,602 --> 00:36:55,082
and let it be her thing,
806
00:36:55,125 --> 00:36:57,302
but that'’s not meant to
be done like that.
807
00:36:57,345 --> 00:36:59,129
Tonight'’s service was supposed
to be all about family-style,
808
00:36:59,173 --> 00:37:01,871
engaging with each other and
enjoying some simple, good food.
809
00:37:01,915 --> 00:37:03,525
Thanks for ----ing
that up, Aesha.
810
00:37:03,569 --> 00:37:04,744
This focaccia'’s amazing.
811
00:37:04,787 --> 00:37:06,093
Eggplant'’s really good.
812
00:37:10,924 --> 00:37:12,230
I can'’t tell you again...
813
00:37:12,273 --> 00:37:13,535
you can'’t put stuff on the table
814
00:37:13,579 --> 00:37:15,276
without something
to serve it with.
815
00:37:15,320 --> 00:37:17,191
It is.
816
00:37:17,235 --> 00:37:18,627
There was nothing in them.
817
00:37:18,671 --> 00:37:20,542
The chef gave it to me
to my hands and said
818
00:37:20,586 --> 00:37:22,109
put it on the table like that.
819
00:37:22,152 --> 00:37:23,980
But then how are they
supposed to get them?
820
00:37:24,024 --> 00:37:26,418
Because you can'’t poke
your fork into it, you know?
821
00:37:26,461 --> 00:37:28,681
Sure, sure.
822
00:37:28,724 --> 00:37:30,422
Little bit of salt.
823
00:37:33,338 --> 00:37:35,253
Can we... between
the two of you,
824
00:37:35,296 --> 00:37:37,255
can we get some stories tonight?
825
00:37:37,298 --> 00:37:38,865
Like, I'’d love to hear
a few, you know...
826
00:37:38,908 --> 00:37:39,692
No!
827
00:37:39,735 --> 00:37:40,867
I want the dirt on Johny.
828
00:37:40,910 --> 00:37:42,303
Really?
829
00:37:42,347 --> 00:37:44,131
Did Johny have relations
with his fellow crewmembers?
830
00:37:44,174 --> 00:37:47,003
Oh!
831
00:37:47,047 --> 00:37:48,614
Did I?
I can'’t even remember.
832
00:37:50,442 --> 00:37:51,399
Yeah, good point.
833
00:37:51,443 --> 00:37:53,575
Ryan?
834
00:37:53,619 --> 00:37:55,925
Can you and I chat,
just discuss between each other
835
00:37:55,969 --> 00:37:57,623
how you want the
food to be served?
836
00:37:57,666 --> 00:38:00,539
Because everything goes on me,
and I'’m the one...
837
00:38:00,582 --> 00:38:02,105
who'’s getting, like sh--
because of that.
838
00:38:02,149 --> 00:38:03,542
It'’s antipasto.
839
00:38:03,585 --> 00:38:04,891
The meats are supposed to be
on the table up there,
840
00:38:04,934 --> 00:38:06,501
the fishes,
all those vegetables,
841
00:38:06,545 --> 00:38:07,546
people are helping themselves.
842
00:38:07,589 --> 00:38:09,112
It'’s an Italian feast,
843
00:38:09,156 --> 00:38:10,549
it'’s meant to be
family and shared.
844
00:38:10,592 --> 00:38:12,159
I know, but she
wants it differently,
845
00:38:12,202 --> 00:38:13,508
- and then I'’m the one...
- I can'’t do nothing about that.
846
00:38:13,552 --> 00:38:15,641
Here you go.
847
00:38:17,382 --> 00:38:18,774
Mm-hmm.
848
00:38:18,818 --> 00:38:20,298
Magda doesn'’t really understand.
849
00:38:20,341 --> 00:38:23,213
She'’s really lucky that Aesha
has the patience
850
00:38:23,257 --> 00:38:25,346
that she has for her,
because I can assure you,
851
00:38:25,390 --> 00:38:28,262
she'’d be having a worse time
with another chief stew
852
00:38:28,306 --> 00:38:30,612
who'’s not afraid to be bitchy.
853
00:38:30,656 --> 00:38:32,266
Jamie, Jamie, Aesha.
854
00:38:32,310 --> 00:38:35,138
Could you please come
to the galley for service?
855
00:38:38,272 --> 00:38:39,578
What is this now?
856
00:38:39,621 --> 00:38:42,842
House-made spaghetti,
basil and arugula pesto.
857
00:38:42,885 --> 00:38:44,278
For me, especially,
like, this food...
858
00:38:44,322 --> 00:38:46,062
like, all those starters,
in my head,
859
00:38:46,106 --> 00:38:47,890
they should have hit
the table at the same time.
860
00:38:47,934 --> 00:38:50,980
Proper service is you never
let guests do their own food.
861
00:38:51,024 --> 00:38:52,808
It'’s meant to, like,
engage people and share.
862
00:38:52,852 --> 00:38:54,332
I just feel like
it'’s poor service,
863
00:38:54,375 --> 00:38:56,943
especially with Captain
sitting at the table.
864
00:38:56,986 --> 00:38:58,858
It depends on the meal, too.
865
00:38:58,901 --> 00:39:01,556
It'’s called team player, love.
866
00:39:01,600 --> 00:39:02,862
All right, these are
good to go.
867
00:39:02,905 --> 00:39:04,342
All right, thank you.
868
00:39:08,128 --> 00:39:09,216
Wow, thank you.
869
00:39:09,259 --> 00:39:10,826
What have we got here?
870
00:39:10,870 --> 00:39:13,351
We'’ve got house-made spaghetti
with basil and arugula,
871
00:39:13,394 --> 00:39:14,656
and tomahawk steak.
872
00:39:14,700 --> 00:39:16,397
- Oh! Whoa!
- Wow, thank you.
873
00:39:16,441 --> 00:39:19,357
- Enjoy!
- Thank you!
874
00:39:19,400 --> 00:39:22,664
Sicilian-style dinner,
family, meant to be shared.
875
00:39:22,708 --> 00:39:25,363
It'’s my food, I intend for
it to be eaten a certain way,
876
00:39:25,406 --> 00:39:26,799
served a certain way.
877
00:39:26,842 --> 00:39:28,583
That'’s been a problem on
this boat since day one.
878
00:39:28,627 --> 00:39:31,412
When Ryan has an opinion,
it'’s just not taken by anybody.
879
00:39:31,456 --> 00:39:33,371
She'’s just being a bitch.
880
00:39:33,414 --> 00:39:37,897
I guess you can'’t educate
some stupid, though.
881
00:39:37,940 --> 00:39:39,072
Mm.
882
00:39:42,423 --> 00:39:44,033
Steak was delicious.
883
00:39:44,077 --> 00:39:48,211
- The pasta, like...
- Yeah.
884
00:39:48,255 --> 00:39:50,866
- There'’s a lot of seasoning.
- Yeah, no.
885
00:39:50,910 --> 00:39:52,302
Yeah, there'’s a lot of salt.
They had a lot of salt.
886
00:39:52,346 --> 00:39:54,087
I'’m gonna be drinking
water all night.
887
00:39:54,130 --> 00:39:57,046
There was too much salt
in that, way too much.
888
00:39:57,090 --> 00:39:59,962
The salt really came through.
889
00:40:00,006 --> 00:40:01,442
I'’m sitting at
the dinner table
890
00:40:01,486 --> 00:40:02,704
with a friend of mine
who'’s the primary.
891
00:40:02,748 --> 00:40:04,053
This is embarrassing.
892
00:40:04,097 --> 00:40:05,838
I'’m gonna be drinking
water all night.
893
00:40:06,752 --> 00:40:09,058
Ryan needs less attitude.
894
00:40:09,102 --> 00:40:10,843
I'’m gonna go to bed.
Thank you very much.
895
00:40:10,886 --> 00:40:12,192
Have a good night, Captain.
896
00:40:12,235 --> 00:40:14,194
Couple more things,
and we are out of here.
897
00:40:14,237 --> 00:40:15,238
Good night, Cap.
898
00:40:15,282 --> 00:40:16,936
Thanks, gentlemen,
appreciate it.
899
00:40:16,979 --> 00:40:17,937
Ciao.
900
00:40:19,895 --> 00:40:22,420
Oh, my God, I'’m gonna
go fishing.
901
00:40:22,463 --> 00:40:24,247
- I'’m gonna go fishing.
- I'’m with you.
902
00:40:24,291 --> 00:40:25,379
Yeah.
903
00:40:33,605 --> 00:40:34,562
A good dinner.
904
00:40:34,606 --> 00:40:36,259
I'’m ticked off.
905
00:40:36,303 --> 00:40:39,872
I had a chef ready to go, she
just took a job on another boat.
906
00:40:39,915 --> 00:40:41,482
Now I'’ve gotta look
for another chef.
907
00:40:41,526 --> 00:40:43,658
With COVID, there'’s a pandemic,
there'’s quarantine.
908
00:40:43,702 --> 00:40:44,746
This is a sh---fight.
909
00:40:44,790 --> 00:40:46,269
I wanna see a massive change.
910
00:40:46,313 --> 00:40:49,316
I can'’t go another four charters
without the wow factor.
911
00:40:50,665 --> 00:40:51,884
Coming up...
912
00:40:51,927 --> 00:40:53,581
Why are we all sitting here?
913
00:40:53,625 --> 00:40:57,498
How y'’all doing? My name's
Keith Stone, and here we go!
914
00:40:57,542 --> 00:41:00,849
Oh, oh, oh!
915
00:41:07,726 --> 00:41:09,554
Oh, my God, I'’m going...
916
00:41:09,597 --> 00:41:11,033
- Go fishing tomorrow.
- I wanna go fishing.
917
00:41:11,077 --> 00:41:13,122
- I'’m with you.
- Yeah.
918
00:41:13,166 --> 00:41:15,560
Obviously, go to bed at 1:00 if
the guests go to bed before you.
919
00:41:15,603 --> 00:41:18,301
If they'’re up later,
you have to stay up late.
920
00:41:22,088 --> 00:41:23,219
Don'’t work too hard.
921
00:41:23,263 --> 00:41:24,873
- No worries.
- But get it done.
922
00:41:24,917 --> 00:41:28,398
Good night, oh. me.
923
00:41:28,442 --> 00:41:29,530
- Oh.
- Here he is...
924
00:41:29,574 --> 00:41:30,662
- We wanna go fishing.
- Yeah?
925
00:41:30,705 --> 00:41:32,228
Yeah, yeah.
926
00:41:32,272 --> 00:41:33,708
- I'’ll get the rods sorted.
- Amazing, thanks, man.
927
00:41:35,710 --> 00:41:38,365
Just make sure all the bars
are clean, pantry is clean.
928
00:41:38,408 --> 00:41:40,193
- You know what I mean?
- Yeah, yeah, yeah.
929
00:41:41,847 --> 00:41:43,849
That'’s too fast.
930
00:41:43,892 --> 00:41:48,070
Are you on?
Oh, he'’s on!
931
00:41:48,114 --> 00:41:50,029
Oh!
932
00:41:50,072 --> 00:41:54,163
- Okay, okay, okay... oh, God.
- Bring it in, bring it in!
933
00:41:54,207 --> 00:41:55,077
Far out.
934
00:41:55,121 --> 00:41:56,296
- You gonna keep it?
- Yeah.
935
00:41:56,339 --> 00:41:58,080
That'’s...
Look at it change color.
936
00:41:58,124 --> 00:41:59,429
That'’s incredible, isn't it?
937
00:42:02,694 --> 00:42:05,305
Not right now.
938
00:42:05,348 --> 00:42:06,741
There'’s another one there,
look there'’s one!
939
00:42:06,785 --> 00:42:08,656
Yes!
940
00:42:08,700 --> 00:42:11,920
I didn'’t wash that.
941
00:42:11,964 --> 00:42:13,705
They'’re alive.
942
00:42:13,748 --> 00:42:15,707
Let'’s call it a night.
943
00:42:15,750 --> 00:42:18,231
- Let'’s call it a night,
- Yeah, we'’ll call it a night.
944
00:42:19,972 --> 00:42:22,931
I'’m not gonna do it.
It'’ll be fine.
945
00:42:22,975 --> 00:42:24,542
Now I'’m gonna go to bed.
946
00:42:24,585 --> 00:42:27,545
Taking care of eight guys
fishing, staying up late...
947
00:42:27,588 --> 00:42:28,633
so late.
948
00:42:28,676 --> 00:42:30,069
And none of that'’s on the list.
949
00:42:30,112 --> 00:42:31,766
On his list is, like,
clean, like,
950
00:42:31,810 --> 00:42:35,857
scuppers on the bow,
which it'’s just not priority.
951
00:42:35,901 --> 00:42:37,555
Like, it'’s not...
I need to sleep.
952
00:42:56,356 --> 00:42:59,838
Oh, there'’s their
----ing squid sh--.
953
00:42:59,881 --> 00:43:01,317
- Big man.
- What'’s up?
954
00:43:01,361 --> 00:43:02,623
Did you get the stuff
we caught last night?
955
00:43:02,667 --> 00:43:04,451
I got the squid.
956
00:43:04,494 --> 00:43:05,626
We'’re gonna do a little bit of
something with that for tonight.
957
00:43:05,670 --> 00:43:06,758
Oh, tonight, all right, cool.
958
00:43:06,801 --> 00:43:07,976
- It'’s fresh as it gets.
- Yeah.
959
00:43:08,020 --> 00:43:09,195
Let'’s get set up
for spear-fishing.
960
00:43:09,238 --> 00:43:10,283
- Yeah.
- Good morning.
961
00:43:10,326 --> 00:43:12,459
Morning!
Going spear-fishing?
962
00:43:12,502 --> 00:43:13,721
- Yeah.
- Nice.
963
00:43:13,765 --> 00:43:14,940
Good morning.
964
00:43:14,983 --> 00:43:16,115
Have you seen our squid?
965
00:43:16,158 --> 00:43:17,638
- No.
- Caught a squid.
966
00:43:17,682 --> 00:43:18,639
Yeah?
967
00:43:18,683 --> 00:43:19,771
Ryan is cooking our squid.
968
00:43:19,814 --> 00:43:21,381
Perfect.
969
00:43:21,424 --> 00:43:23,775
How is your galley
this morning?
970
00:43:23,818 --> 00:43:27,300
We got a trash can here,
no bags in '’em.
971
00:43:27,343 --> 00:43:28,693
Yeah, I know.
972
00:43:28,736 --> 00:43:30,999
Couple gloves, things like that.
973
00:43:33,698 --> 00:43:34,960
- Piccolo.
- Piccolo, there you go.
974
00:43:35,003 --> 00:43:36,222
I love the name,
it'’s my favorite now.
975
00:43:36,265 --> 00:43:38,267
- How was your sleep?
- Deep.
976
00:43:38,311 --> 00:43:39,486
- Deep sleep?
- Deep.
977
00:43:39,529 --> 00:43:41,227
Did you... how was your
job last night?
978
00:43:41,270 --> 00:43:43,664
Yeah, they started
fishing at 1:15.
979
00:43:43,708 --> 00:43:44,665
Oh, fishing last night?
980
00:43:44,709 --> 00:43:45,666
Yeah, they caught squid, though.
981
00:43:45,710 --> 00:43:47,102
Benny'’s not pulling his weight.
982
00:43:47,146 --> 00:43:48,495
He has to tend to the guests,
which is fine,
983
00:43:48,538 --> 00:43:51,019
but he also has to get
his tasks done, too.
984
00:43:51,063 --> 00:43:52,542
Gotta manage the both,
that'’s your job.
985
00:43:52,586 --> 00:43:54,240
But at this point, every time
I come down on him
986
00:43:54,283 --> 00:43:57,069
he just get angry or
frustrated or emotional.
987
00:43:57,112 --> 00:43:58,679
Can'’t be bothered.
988
00:43:58,723 --> 00:44:00,725
They'’re just active.
They'’ll be more active tonight.
989
00:44:00,768 --> 00:44:02,074
Good morning.
990
00:44:02,117 --> 00:44:04,511
So, can you just help
Tumi with cabins?
991
00:44:04,554 --> 00:44:05,686
- Sure.
- Thank you.
992
00:44:05,730 --> 00:44:06,644
You'’re welcome.
993
00:44:09,298 --> 00:44:11,823
- Okay, line'’s away.
- Yeah.
994
00:44:11,866 --> 00:44:13,259
Have fun.
995
00:44:17,916 --> 00:44:19,700
- Have you been to...?
- Yeah.
996
00:44:19,744 --> 00:44:21,397
- This is, like...
- Many times.
997
00:44:21,441 --> 00:44:23,530
- The caves and the, like...
- Oh, yeah, yeah, yeah.
998
00:44:23,573 --> 00:44:24,879
I'’m here to help you.
999
00:44:24,923 --> 00:44:27,577
- Please can we start the bed?
- Okay, sure.
1000
00:44:27,621 --> 00:44:30,537
Can you put that in the water,
just drop it down there now?
1001
00:44:33,627 --> 00:44:35,150
My mask and snorkels.
1002
00:44:35,194 --> 00:44:37,022
I do a lot of spear-fishing
over in the Philippines,
1003
00:44:37,065 --> 00:44:38,066
where I'’m living.
1004
00:44:38,110 --> 00:44:39,720
I love it, it'’s awesome.
1005
00:44:39,764 --> 00:44:42,027
For a super yacht charter guest
to actually go spear-fishing
1006
00:44:42,070 --> 00:44:43,550
and catch their own food,
1007
00:44:43,593 --> 00:44:45,683
that'’s a bit of a
chest-banging thing, you know?
1008
00:44:45,726 --> 00:44:48,555
Just a matter of pulling this
down and putting it across this.
1009
00:44:48,598 --> 00:44:50,557
It'’s loaded then.
You have a safety here.
1010
00:44:50,600 --> 00:44:53,908
We always go in the water
unloaded and come out unloaded.
1011
00:45:27,072 --> 00:45:29,117
You guys got brekky.
1012
00:45:33,861 --> 00:45:35,776
Aesha, do you have an
old T-shirt?
1013
00:45:35,820 --> 00:45:39,475
I'’m gonna write on in some sweet
graffiti "Stripper Man."
1014
00:45:39,519 --> 00:45:41,913
I think Keith Stone might
be making an appearance.
1015
00:45:41,956 --> 00:45:43,653
You gon'’ have to hold
this thing,
1016
00:45:43,697 --> 00:45:45,133
because this thing gon'’ whip
around like an anaconda.
1017
00:45:45,177 --> 00:45:47,353
- All right.
- Watch your face.
1018
00:45:47,396 --> 00:45:49,398
We'’ll figure it out.
1019
00:45:49,442 --> 00:45:51,618
Aesha, Aesha, provision
delivery is here.
1020
00:45:51,661 --> 00:45:52,662
Copy.
1021
00:45:55,056 --> 00:45:57,493
Okay, guys.
Oh, that'’s what I ordered.
1022
00:45:59,365 --> 00:46:00,975
Thanks, guys, appreciate it.
1023
00:46:02,977 --> 00:46:05,371
Okay, I'’m leaving now, guys.
I'’ll be in in five minutes.
1024
00:46:06,328 --> 00:46:08,504
How many cabins are done?
1025
00:46:08,548 --> 00:46:10,463
I did two beds.
1026
00:46:10,506 --> 00:46:11,812
Cool.
1027
00:46:11,856 --> 00:46:13,466
Yeah.
1028
00:46:13,509 --> 00:46:15,033
- How was it?
- Yeah, it was pretty good.
1029
00:46:15,076 --> 00:46:17,252
Get some?
1030
00:46:17,296 --> 00:46:20,168
- Are they?
- Yeah.
1031
00:46:21,256 --> 00:46:22,910
- Hello, darling.
- Hi!
1032
00:46:22,954 --> 00:46:23,998
Give that to Cheffy.
1033
00:46:24,042 --> 00:46:26,914
- Woo!
- Oh... whoa.
1034
00:46:26,958 --> 00:46:28,611
Chef Ryan...
1035
00:46:28,655 --> 00:46:30,004
What is it?
1036
00:46:30,048 --> 00:46:31,484
I don'’t know, they told me
to bring it to you.
1037
00:46:31,527 --> 00:46:32,702
Dude, whoever the deckie is,
give it back.
1038
00:46:32,746 --> 00:46:33,965
I don'’t want fish, bro,
back here,
1039
00:46:34,008 --> 00:46:35,009
unless it'’s gutted and scaled.
1040
00:46:35,053 --> 00:46:36,402
Cap told me to give it to you.
1041
00:46:36,445 --> 00:46:38,578
I want my fish brought
back gutted and scaled.
1042
00:46:38,621 --> 00:46:39,971
Excuse me.
1043
00:46:40,014 --> 00:46:40,972
Where do you want me to put it?
1044
00:46:41,015 --> 00:46:42,495
I don'’t know.
1045
00:46:42,538 --> 00:46:44,018
Can I put it in the freezer
for a second, or...
1046
00:46:44,062 --> 00:46:45,933
Yeah, put it in there like
they just throw everything else.
1047
00:46:45,977 --> 00:46:47,761
All right.
1048
00:46:55,551 --> 00:46:58,467
"Sexy mouth."
Come on in.
1049
00:47:00,382 --> 00:47:02,645
We have to just put them
in our van with us...
1050
00:47:02,689 --> 00:47:04,560
Come on, Tracie.
1051
00:47:04,604 --> 00:47:06,736
I'’m just gonna pull my napkins
and napkin rings.
1052
00:47:06,780 --> 00:47:07,737
Amazing.
1053
00:47:12,917 --> 00:47:14,048
Are we gonna get in our blazers?
1054
00:47:14,092 --> 00:47:15,310
Yeah, yeah.
1055
00:47:15,354 --> 00:47:17,486
You ready for '’em?
1056
00:47:17,530 --> 00:47:19,445
I am, I got an hour
and 48 minutes.
1057
00:47:24,276 --> 00:47:26,191
A personal opinion,
seemed a bit odd
1058
00:47:26,234 --> 00:47:27,540
the serving of the starters,
you know, the...
1059
00:47:27,583 --> 00:47:29,542
Well, see, that was
all screwed up, so...
1060
00:47:29,585 --> 00:47:32,066
All those plates were supposed
to be on the table
1061
00:47:32,110 --> 00:47:33,546
for everybody to do as
they wanted to do.
1062
00:47:33,589 --> 00:47:35,374
Hey, I'’m not telling you how
to do your job.
1063
00:47:35,417 --> 00:47:37,419
It'’s just my opinion, that's it,
so, leave it at that.
1064
00:47:37,463 --> 00:47:38,899
So, I get your opinion,
but that'’s what
1065
00:47:38,943 --> 00:47:40,901
I'’m trying to explain,
is every time I try
1066
00:47:40,945 --> 00:47:43,556
to give my opinion on how my
dinner is meant to be served...
1067
00:47:43,599 --> 00:47:45,166
- Right.
- I get no say in it.
1068
00:47:45,210 --> 00:47:46,428
"This is how
I'’m doing my service,
1069
00:47:46,472 --> 00:47:48,039
this is how I'’m
serving your food."
1070
00:47:48,082 --> 00:47:50,084
If I can get servers
that'’ll serve the food the way
1071
00:47:50,128 --> 00:47:54,654
I want it served, it'’ll make
a hell of a lot more sense.
1072
00:47:54,697 --> 00:47:56,221
So, I'’ll just
say what I say,
1073
00:47:56,264 --> 00:47:59,659
and please take it as
constructive criticism.
1074
00:47:59,702 --> 00:48:00,790
The pasta was pretty...
1075
00:48:00,834 --> 00:48:02,096
it was just pasta
and pesto, really.
1076
00:48:02,140 --> 00:48:03,576
Yeah.
1077
00:48:03,619 --> 00:48:05,752
I would probably wanna
see some wow factor going.
1078
00:48:05,795 --> 00:48:07,580
I mean, I guess that'’s why
I'’m feeding the guests
1079
00:48:07,623 --> 00:48:08,973
and not the captain
all the time.
1080
00:48:09,016 --> 00:48:11,845
So, there'’s my answer. Sorry.
1081
00:48:23,378 --> 00:48:25,946
I wanna see some wow factor going.
1082
00:48:25,990 --> 00:48:27,339
I mean, I guess that'’s why
I'’m feeding the guests
1083
00:48:27,382 --> 00:48:29,036
and not the captain
all the time.
1084
00:48:29,080 --> 00:48:32,387
So, there'’s my answer. Sorry.
1085
00:48:34,520 --> 00:48:36,217
Anyway, I got sh-- to do.
1086
00:48:36,261 --> 00:48:38,828
- Well, I...
- Good talk, but...
1087
00:48:41,092 --> 00:48:42,441
Yeah, I mean...
1088
00:48:44,138 --> 00:48:46,314
He'’s just not even listening or
caring what I'’m trying to say.
1089
00:48:46,358 --> 00:48:47,315
I'’m there to help him.
1090
00:48:47,359 --> 00:48:48,838
I wanna see a success story,
1091
00:48:48,882 --> 00:48:51,015
and him having
an attitude back at me,
1092
00:48:51,058 --> 00:48:52,277
you'’ve crossed the line there.
1093
00:48:54,409 --> 00:48:55,802
that.
1094
00:48:57,021 --> 00:48:58,457
Dude, we gotta blow these up,
1095
00:48:58,500 --> 00:48:59,501
because we'’re giving them
a double lap dance.
1096
00:48:59,545 --> 00:49:00,850
This is a bachelor party.
1097
00:49:00,894 --> 00:49:04,506
Culver, Culver, when can
we start the thing?
1098
00:49:04,550 --> 00:49:06,508
Can I get, like, five minutes?
1099
00:49:06,552 --> 00:49:08,902
Yeah, we wanna do it ASAP.
1100
00:49:14,081 --> 00:49:15,517
- Now we'’re talking.
- Yeah.
1101
00:49:15,561 --> 00:49:18,172
Johny, can you get everyone
up to the sundeck, yeah?
1102
00:49:18,216 --> 00:49:20,305
- Yeah.
- All right.
1103
00:49:20,348 --> 00:49:22,002
Okay, here, these are
gonna go right
1104
00:49:22,046 --> 00:49:23,395
- where that big...
- On the sundeck.
1105
00:49:23,438 --> 00:49:24,874
Yes, don'’t let the guys
see '’em, though.
1106
00:49:24,918 --> 00:49:26,180
Oh, my God.
1107
00:49:26,224 --> 00:49:27,703
I got some things
I gotta put on.
1108
00:49:27,747 --> 00:49:30,489
- We go to sundeck, right?
- Yes, sundeck.
1109
00:49:30,532 --> 00:49:32,056
This is gonna be so good.
1110
00:49:32,099 --> 00:49:35,233
Let'’s go up on the sundeck.
Let'’s go to sundeck.
1111
00:49:37,583 --> 00:49:39,280
Ropes and blindfolds
are gonna be involved.
1112
00:49:39,324 --> 00:49:40,368
Oh, really?
1113
00:49:40,412 --> 00:49:41,500
They'’re up on sundeck right now?
1114
00:49:41,543 --> 00:49:43,110
- Yeah.
- Okay.
1115
00:49:43,154 --> 00:49:44,242
Sex show extravaganza.
1116
00:49:44,285 --> 00:49:45,547
This is so weird.
1117
00:49:45,591 --> 00:49:46,548
I just can'’t...
I can'’t fathom it.
1118
00:49:46,592 --> 00:49:47,549
Why are we all sitting here?
1119
00:49:47,593 --> 00:49:51,075
Something'’s going on.
1120
00:49:51,118 --> 00:49:52,467
Oh!
1121
00:49:56,950 --> 00:49:59,518
Oh, yeah, oh, yeah!
1122
00:49:59,561 --> 00:50:01,389
This is what I like to see.
1123
00:50:01,433 --> 00:50:03,174
Where'’s my buck at...
come on out here.
1124
00:50:03,217 --> 00:50:04,610
Yeah!
1125
00:50:04,653 --> 00:50:06,003
Come on out here,
get my buck out here... oh!
1126
00:50:06,046 --> 00:50:08,092
How y'’all doing,
my name'’s Keith Stone.
1127
00:50:08,135 --> 00:50:11,008
- Yeah!
- Yay!
1128
00:50:11,051 --> 00:50:14,968
And I heard we was here on a
bachelor party with a big buck!
1129
00:50:15,012 --> 00:50:16,535
Yeah!
1130
00:50:16,578 --> 00:50:19,494
Baby, I heard y'’all was looking
for an exotic dancer.
1131
00:50:19,538 --> 00:50:22,323
Well, that'’s great,
because I'’m real exotic,
1132
00:50:22,367 --> 00:50:23,716
and I love to dance.
1133
00:50:23,759 --> 00:50:26,675
So, y'’all boys sit back
and hold on tight.
1134
00:50:26,719 --> 00:50:28,416
Hey, that ain'’t all, now...
come on.
1135
00:50:28,460 --> 00:50:33,030
Whoa!
Australian style!
1136
00:50:34,422 --> 00:50:36,250
And I got something
special for my buck...
1137
00:50:36,294 --> 00:50:41,386
Stacie and Tracie!
Here we come!
1138
00:50:41,429 --> 00:50:43,562
I got us a double lap dance
1139
00:50:43,605 --> 00:50:45,477
on one of the finest
yachts in the world.
1140
00:50:45,520 --> 00:50:48,175
So, you take your girl,
I'’m gonna take mine,
1141
00:50:48,219 --> 00:50:52,440
and we gonna do our thing!
Oh, yeah.
1142
00:50:52,484 --> 00:50:54,486
I'’m' gonna just lay her
down for a second,
1143
00:50:54,529 --> 00:50:58,098
and ooh, Keith Stone, baby!
Oh, Jesus... uh, uh.
1144
00:50:58,142 --> 00:50:59,752
And here we go!
1145
00:50:59,795 --> 00:51:02,972
Oh! oh!
1146
00:51:03,016 --> 00:51:05,845
I'’m, like, Culver's got
confidence in his hip thrust,
1147
00:51:05,888 --> 00:51:07,194
if you know what I'’m saying.
1148
00:51:07,238 --> 00:51:10,110
Oh, oh, oh!
1149
00:51:10,154 --> 00:51:12,112
Have I thought about it?
Yes.
1150
00:51:12,156 --> 00:51:13,722
Yeah!
1151
00:51:13,766 --> 00:51:14,941
Of course.
1152
00:51:14,984 --> 00:51:16,856
I hope you enjoyed it.
1153
00:51:16,899 --> 00:51:18,466
I'’m getting red.
1154
00:51:21,643 --> 00:51:23,080
Oh, my gracious, Tracie,
1155
00:51:23,123 --> 00:51:26,779
oh, she might need a wheelchair
after that one, wow.
1156
00:51:26,822 --> 00:51:28,389
Ah!
1157
00:51:30,174 --> 00:51:33,307
Come on, come on,
y'’all with Keith Stone now.
1158
00:51:33,351 --> 00:51:35,483
We goin'’ to the VIP.
1159
00:51:41,359 --> 00:51:42,795
So good.
1160
00:51:46,538 --> 00:51:50,019
Nobody saw anything,
nobody hear anything.
1161
00:51:55,547 --> 00:51:59,159
Dinner tonight is a bisque done
with some scampi prawns.
1162
00:51:59,203 --> 00:52:01,944
We have tuna tartare with
ahi Amarillo, avocado,
1163
00:52:01,988 --> 00:52:05,687
and then roasted king trumpet
mushrooms with a daishi.
1164
00:52:05,731 --> 00:52:07,211
Here'’s your ----ing wow factor.
1165
00:52:07,254 --> 00:52:08,516
- You good?
- Yeah.
1166
00:52:08,560 --> 00:52:09,822
I'’m just waiting on
them to call so
1167
00:52:09,865 --> 00:52:11,476
I can start up the
rest of the dishes.
1168
00:52:11,519 --> 00:52:14,131
All right, boys,
it'’s gonna be dinnertime soon.
1169
00:52:14,174 --> 00:52:15,175
Ah!
1170
00:52:15,219 --> 00:52:17,873
Ryan?
1171
00:52:17,917 --> 00:52:19,310
I want a wig.
1172
00:52:19,353 --> 00:52:20,615
We'’re gonna look like
we'’re from the circus.
1173
00:52:20,659 --> 00:52:21,834
- Cool.
- Awesome.
1174
00:52:21,877 --> 00:52:23,749
As a designer and as a friend,
1175
00:52:23,792 --> 00:52:27,056
you should unbutton
one more button.
1176
00:52:27,100 --> 00:52:28,275
All right, ooh.
1177
00:52:28,319 --> 00:52:30,582
Oh, wow!
1178
00:52:30,625 --> 00:52:31,844
And so, we got
a little scampi prawn...
1179
00:52:31,887 --> 00:52:33,715
- Wow.
- Done with a nice little bisque.
1180
00:52:33,759 --> 00:52:36,588
- Good to go.
- Dig in, guys.
1181
00:52:39,068 --> 00:52:40,200
So on the money.
1182
00:52:40,244 --> 00:52:41,332
Wow, that'’s so good.
1183
00:52:41,375 --> 00:52:43,029
It is good.
1184
00:52:45,901 --> 00:52:48,513
Just gonna go
and give Benny his jobs.
1185
00:52:48,556 --> 00:52:49,949
Does he do '’em?
1186
00:52:51,603 --> 00:52:53,909
You know what,
we haven'’t seen the squid.
1187
00:52:53,953 --> 00:52:55,868
I swear to God, if Ryan
doesn'’t serve up our squid...
1188
00:52:55,911 --> 00:52:57,217
Yeah, yeah, yeah,
there'’s gonna be words.
1189
00:52:57,261 --> 00:52:58,218
I'’m gonna be very disappointed.
1190
00:52:58,262 --> 00:52:59,219
There'’s gonna be words.
1191
00:52:59,263 --> 00:53:00,612
I just wanna eat it.
1192
00:53:00,655 --> 00:53:01,917
I'’d go have
a quick chat to the chef.
1193
00:53:01,961 --> 00:53:03,919
I would go have a
quick chat to the chef.
1194
00:53:07,445 --> 00:53:08,750
- Hey, Jase?
- Yeah?
1195
00:53:08,794 --> 00:53:11,362
We caught the squid, and
we wanted to eat it.
1196
00:53:11,405 --> 00:53:13,146
I'’ll go check with the chef.
1197
00:53:13,190 --> 00:53:14,713
Let me go and talk to him.
1198
00:53:14,756 --> 00:53:15,757
I'’ll come...
let me come back up.
1199
00:53:15,801 --> 00:53:17,890
All right, thanks, mate.
1200
00:53:20,849 --> 00:53:23,939
Did you do anything
with their squid?
1201
00:53:23,983 --> 00:53:24,853
Huh?
1202
00:53:24,897 --> 00:53:25,941
Did you do anything with his...
1203
00:53:25,985 --> 00:53:27,378
No squid yet.
No squid yet.
1204
00:53:27,421 --> 00:53:29,467
What about his fish,
did you do that?
1205
00:53:29,510 --> 00:53:30,642
- Huh?
- Did you do his fish?
1206
00:53:30,685 --> 00:53:32,687
Nope, I have my own plan
going on.
1207
00:53:32,731 --> 00:53:34,602
- That fish is...
- But they caught that,
1208
00:53:34,646 --> 00:53:36,169
and it would be a nice
little presentation.
1209
00:53:36,213 --> 00:53:37,344
I know, I said, this
isn'’t for dinner, though.
1210
00:53:37,388 --> 00:53:38,650
Mate, just ease down.
1211
00:53:38,693 --> 00:53:39,912
Okay, well, let me
finish my dinner...
1212
00:53:39,955 --> 00:53:41,653
- Hey.
- and you can talk all you want.
1213
00:53:41,696 --> 00:53:43,132
No, no, no, listen, I copped
your bullsh-- downstairs,
1214
00:53:43,176 --> 00:53:44,395
I won'’t cop it again.
1215
00:53:44,438 --> 00:53:45,787
No, I caught your bullsh--
because...
1216
00:53:45,831 --> 00:53:47,136
- Excuse me?
- I'’m cooking for guests,
1217
00:53:47,180 --> 00:53:48,790
and they'’re the happiest
they ever did.
1218
00:53:48,834 --> 00:53:50,270
I mean, I didn'’t ask for
our opinion at the time.
1219
00:53:50,314 --> 00:53:51,880
Mate, I'’m your captain.
1220
00:53:51,924 --> 00:53:53,273
I had a word with you down
there, a nice word to you...
1221
00:53:53,317 --> 00:53:54,840
I don'’t want your attitude,
1222
00:53:54,883 --> 00:53:56,233
and I won'’t ----ing
cop it one more second.
1223
00:53:56,276 --> 00:53:57,277
I just wanna finish this.
1224
00:53:57,321 --> 00:53:58,844
That'’s it, and then we can talk.
84388
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.