All language subtitles for Below Deck Down Under S01E08

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,569 --> 00:00:06,397 Previously, on "Below Deck Down Under"... 2 00:00:10,358 --> 00:00:11,620 What? 3 00:00:11,663 --> 00:00:12,925 Sorry I haven'’t come to you sooner 4 00:00:12,969 --> 00:00:14,710 about the galley concerns. 5 00:00:14,753 --> 00:00:16,799 He'’s just constantly making excuses. 6 00:00:16,842 --> 00:00:19,019 I'’m gonna look into that. We need to get it right. 7 00:00:19,062 --> 00:00:21,325 Ooh, ooh. Is anyone else excited? 8 00:00:21,369 --> 00:00:23,414 High-flying aerospace engineer Jenale 9 00:00:23,458 --> 00:00:25,677 expects the highest quality cuisine. 10 00:00:27,897 --> 00:00:29,464 Cool idea. 11 00:00:29,507 --> 00:00:31,379 Do you guys know if this is, like, the actual main course? 12 00:00:31,422 --> 00:00:32,684 I'’m sure there's more coming. 13 00:00:32,728 --> 00:00:34,338 I need some carbs or something. 14 00:00:34,382 --> 00:00:37,341 This whole table of protein, nothing to go with it. 15 00:00:37,385 --> 00:00:40,170 Get some sides out, rather than them asking for stuff. 16 00:00:40,214 --> 00:00:42,912 I hate it, man. 17 00:00:42,955 --> 00:00:44,914 Having a back-up chef... that'’s probably a good idea. 18 00:00:44,957 --> 00:00:48,439 Would you prefer to rotate each charter, or do two, two, two? 19 00:00:48,483 --> 00:00:49,701 Two, two. 20 00:00:49,745 --> 00:00:51,094 So, you'’ll be on service again next. 21 00:00:51,138 --> 00:00:53,183 I would rather have Tumi on service. 22 00:00:53,227 --> 00:00:54,532 We ordered a cocktail. 23 00:00:54,576 --> 00:00:56,186 They don'’t taste like gluten-free ones. 24 00:00:56,230 --> 00:00:58,058 Are the crackers gluten-free? 25 00:00:59,146 --> 00:01:01,713 - You said yes. - No, I didn'’t. 26 00:01:01,757 --> 00:01:03,367 Ah, yeah, that'’s what you said on the radio. 27 00:01:04,977 --> 00:01:07,241 I need to stop being so ----ing nice. 28 00:01:07,284 --> 00:01:08,459 You'’ve still got a tangle in that? 29 00:01:08,503 --> 00:01:09,547 Yeah. 30 00:01:09,591 --> 00:01:10,722 That'’s gotta be done pre-charter. 31 00:01:10,766 --> 00:01:12,376 This is the bit that will annoy me... 32 00:01:12,420 --> 00:01:15,118 the preparation not done, and me waiting. 33 00:01:15,162 --> 00:01:16,728 Anchor in the pocket. 34 00:01:19,383 --> 00:01:20,732 Oh... what'’s going on there? 35 00:01:20,776 --> 00:01:22,430 It'’s time to apply the pressure 36 00:01:22,473 --> 00:01:24,127 of what the expectation should be. 37 00:01:25,694 --> 00:01:28,131 Captain, go slower, please. It'’s too fast, mate. 38 00:01:28,175 --> 00:01:29,828 Way too fast. 39 00:01:31,439 --> 00:01:32,744 Jesus ----ing Christ. 40 00:01:32,788 --> 00:01:34,572 The line for me is safety. 41 00:01:34,616 --> 00:01:36,052 I'’m doing everything safely. 42 00:01:36,096 --> 00:01:37,445 I don'’t have a team of people 43 00:01:37,488 --> 00:01:38,968 that are 100 percent competent with everything. 44 00:01:39,011 --> 00:01:40,230 You need to have this conversation with your crew. 45 00:01:40,274 --> 00:01:41,797 I know that. I know. 46 00:01:41,840 --> 00:01:43,581 I'’m just telling you things that should be done. 47 00:01:43,625 --> 00:01:45,931 If he tries to tell you to do anything unsafe, come to me, 48 00:01:45,975 --> 00:01:48,282 because I'’m not ----ing dealing with that bullsh--. 49 00:01:53,287 --> 00:01:55,376 Captain wants us to change things up, 50 00:01:55,419 --> 00:01:56,377 because he wants to be in a rush, 51 00:01:56,420 --> 00:01:57,595 and he wants to put pressure on. 52 00:01:57,639 --> 00:01:59,031 - Yeah. - I don'’t give a 53 00:01:59,075 --> 00:02:00,772 We'’re still gonna do sh-- safely. 54 00:02:00,816 --> 00:02:02,948 Had a chat to him, he didn'’t like me having a chat to him. 55 00:02:02,992 --> 00:02:04,124 Well, I don'’t give a 56 00:02:04,167 --> 00:02:05,734 It'’s not necessary to rush. 57 00:02:05,777 --> 00:02:06,952 He went too fast. 58 00:02:06,996 --> 00:02:08,650 The lines went straight through my hands. 59 00:02:08,693 --> 00:02:11,000 Like, if he tries to tell you to do anything unsafe, 60 00:02:11,043 --> 00:02:12,262 - you come to me. - Yeah. 61 00:02:12,306 --> 00:02:13,872 - I'’m not dealing with unsafety. - Yeah. 62 00:02:13,916 --> 00:02:15,526 And if he'’s gonna ----ing continue this bullsh-- 63 00:02:15,570 --> 00:02:17,441 - I'’m out of this ----ing boat. - Yeah, yeah. 64 00:02:17,485 --> 00:02:18,616 Pick up the pace when you'’re confident 65 00:02:18,660 --> 00:02:19,835 with certain things, obviously. 66 00:02:19,878 --> 00:02:21,358 Yeah. 67 00:02:21,402 --> 00:02:22,751 But when it comes to dangerous sh--, smooth is fast. 68 00:02:22,794 --> 00:02:24,144 He'’s not happy, I'’m not ----ing happy, 69 00:02:24,187 --> 00:02:25,710 so we'’ll see what happens. 70 00:02:25,754 --> 00:02:27,277 Jamie'’s under pressure from Captain Jason right now, 71 00:02:27,321 --> 00:02:28,626 and he'’s not dealing with it properly. 72 00:02:28,670 --> 00:02:30,585 Calling the captain unsafe is something 73 00:02:30,628 --> 00:02:32,195 that I definitely don'’t agree with. 74 00:02:32,239 --> 00:02:33,979 Like, you know, the guy'’s been a captain for 20 years. 75 00:02:34,023 --> 00:02:37,200 Like, he'’s the, like the ----ing captain. 76 00:02:37,244 --> 00:02:39,333 - Just change into your blacks. - Okay. 77 00:02:47,341 --> 00:02:48,559 Nice lipstick you have. 78 00:02:48,603 --> 00:02:50,692 - Let'’s do this. - Side of water, please. 79 00:02:50,735 --> 00:02:51,693 Damn, Tee. 80 00:02:52,737 --> 00:02:54,435 She want a shot of sparkling water. 81 00:02:54,478 --> 00:02:56,959 - You'’re fired. - You'’re fired. 82 00:02:58,352 --> 00:02:59,309 - Let'’s do it. - Oh, yes! 83 00:02:59,353 --> 00:03:00,832 - Yeah? - Awesome. 84 00:03:00,876 --> 00:03:02,834 Cheffy, the guests are now sitting down. 85 00:03:02,878 --> 00:03:04,662 The guests wanted more food for lunch, 86 00:03:04,706 --> 00:03:07,056 so for this pasta extravaganza 87 00:03:07,099 --> 00:03:10,015 we have rigatoni bolognaise with mushroom risotto, 88 00:03:10,059 --> 00:03:13,323 vodka penne, a spinach and ricotta agnolotti, 89 00:03:13,367 --> 00:03:15,499 a semolina polenta, a seafood linguini. 90 00:03:15,543 --> 00:03:18,937 Some of it is gluten-free... blegh. 91 00:03:20,852 --> 00:03:22,332 All right. 92 00:03:35,127 --> 00:03:36,520 Jason'’s the captain. 93 00:03:36,564 --> 00:03:37,956 I just need to find a way to get through this. 94 00:03:38,000 --> 00:03:40,916 I have to be a leader. I can'’t be rattled. 95 00:03:43,832 --> 00:03:45,921 - Okay, so I can take this? - This, yeah. 96 00:03:45,964 --> 00:03:47,879 And you'’ve got some gluten-free options. 97 00:03:47,923 --> 00:03:49,185 Yeah, the risotto'’s gluten-free right now. 98 00:03:49,229 --> 00:03:50,882 Yeah. 99 00:03:50,926 --> 00:03:52,232 I got a gluten-free bolognaise that'’ll be going up. 100 00:03:52,275 --> 00:03:53,537 Daddy. 101 00:03:53,581 --> 00:03:55,235 You keep saying daddy... who'’s daddy? 102 00:03:55,278 --> 00:03:56,627 Captain Jason. 103 00:03:58,586 --> 00:04:00,631 All right, we'’ve got quite a few dishes coming out, 104 00:04:00,675 --> 00:04:03,243 so I'’ll just give you guys a little taster of each pasta. 105 00:04:03,286 --> 00:04:04,287 Oh! 106 00:04:04,331 --> 00:04:05,897 I'’ve got the mushroom risotto. 107 00:04:05,941 --> 00:04:08,030 It'’s gluten-free, and it's got some truffle on top. 108 00:04:08,073 --> 00:04:09,249 - Oh! - Ooh. 109 00:04:09,292 --> 00:04:10,250 I'’ll leave this one next to you. 110 00:04:10,293 --> 00:04:11,294 I appreciate it. 111 00:04:11,338 --> 00:04:12,774 Mm. 112 00:04:14,645 --> 00:04:15,777 Yeah. 113 00:04:17,648 --> 00:04:19,694 Deck crew, slowing down now, get ready. 114 00:04:19,737 --> 00:04:21,261 Cap, I'’m ready to pull that tender in. 115 00:04:21,304 --> 00:04:24,133 - It'’s all yours. - Copy. 116 00:04:24,176 --> 00:04:25,352 Culver, pull that line in, bro. 117 00:04:28,703 --> 00:04:31,706 I understand Jamie'’s a medical officer on his last boat. 118 00:04:31,749 --> 00:04:33,229 He'’s sensitive to safety concerns. 119 00:04:33,273 --> 00:04:35,057 But I'’ve got 20 years' experience on the boat. 120 00:04:35,100 --> 00:04:37,059 If he feels unsafe, it'’s because he was rushed 121 00:04:37,102 --> 00:04:40,410 and he wasn'’t prepared, and that'’s on him. 122 00:04:40,454 --> 00:04:41,672 Drop, drop. 123 00:04:45,546 --> 00:04:46,808 Two shackles in the water. 124 00:04:46,851 --> 00:04:48,984 - Okay, lock that off. - Copy. 125 00:04:50,246 --> 00:04:51,203 Yep. 126 00:04:51,247 --> 00:04:52,640 How are you finding everything? 127 00:04:52,683 --> 00:04:54,337 It doesn'’t have, like, a good taste to it. 128 00:04:54,381 --> 00:04:55,338 - It doesn'’t? - It'’s, like, too bland. 129 00:04:55,382 --> 00:04:56,600 Oh, okay. 130 00:04:56,644 --> 00:04:57,949 - I wish there was more garlic. - Okay. 131 00:04:57,993 --> 00:04:59,429 - It just needs, like, garlic. - All right. 132 00:04:59,473 --> 00:05:00,778 - More garlic. - I'’ll let him know. 133 00:05:00,822 --> 00:05:01,997 Yeah, I shouldn'’t have to add salt. 134 00:05:02,040 --> 00:05:03,215 Can never have too much garlic. 135 00:05:03,259 --> 00:05:04,521 So, a couple of the guests say that 136 00:05:04,565 --> 00:05:06,306 - the risotto was a bit bland... - Okay. 137 00:05:06,349 --> 00:05:09,004 and they'’d like a garlic oil or something they can pour in it. 138 00:05:09,047 --> 00:05:11,311 - Yeah. - Awesome. 139 00:05:14,183 --> 00:05:16,446 That was pretty bland. I ----ed that one up. 140 00:05:16,490 --> 00:05:18,840 - Garlic oil. - Beautiful. 141 00:05:18,883 --> 00:05:20,711 If you have to put salt on your food, 142 00:05:20,755 --> 00:05:22,800 in my house, it'’s disrespectful. 143 00:05:22,844 --> 00:05:24,149 - Yeah. - You shouldn'’t have to add salt. 144 00:05:24,193 --> 00:05:25,586 Some people play it safe, though. 145 00:05:25,629 --> 00:05:26,935 Does anyone want any polenta? 146 00:05:26,978 --> 00:05:27,849 No, thanks. 147 00:05:27,892 --> 00:05:29,198 Would you like more hot sauce? 148 00:05:29,241 --> 00:05:30,808 I'’m a saucy gal. I'’m a saucy... 149 00:05:30,852 --> 00:05:34,464 I have a tattoo on my bum, it says, "So sassy, so saucy." 150 00:05:34,508 --> 00:05:35,813 I didn'’t see it. 151 00:05:37,815 --> 00:05:39,991 - All good? - Another home run. 152 00:05:40,035 --> 00:05:42,342 In the morning, we'’re going diving, you and I. 153 00:05:42,385 --> 00:05:43,734 - Are we? - Yes. 154 00:05:43,778 --> 00:05:45,040 - Oh, can we? - Yes. 155 00:05:45,083 --> 00:05:47,825 Oh, my God, this is so cool! 156 00:05:47,869 --> 00:05:48,870 What about chef? 157 00:05:51,220 --> 00:05:53,483 I live in Florida. 158 00:05:53,527 --> 00:05:54,832 - That'’s, like, bucket list! - Mm-hmm. 159 00:05:54,876 --> 00:05:56,312 Sh--. 160 00:05:56,356 --> 00:05:57,444 You know when you'’re so happy that you don'’t know 161 00:05:57,487 --> 00:05:59,359 how to process the happiness? 162 00:05:59,402 --> 00:06:02,710 I get to go SCUBA diving 163 00:06:02,753 --> 00:06:06,061 in ----ing Australia, 164 00:06:06,104 --> 00:06:07,367 for my job. 165 00:06:07,410 --> 00:06:09,194 This is so cool. 166 00:06:09,238 --> 00:06:10,195 It'’s a good dive, too. 167 00:06:10,239 --> 00:06:11,371 Blegh. 168 00:06:11,414 --> 00:06:12,459 Done. That'’s it for me. 169 00:06:12,502 --> 00:06:13,547 - You done? - Yeah, I'’m done. 170 00:06:13,590 --> 00:06:14,896 Not the best. 171 00:06:14,939 --> 00:06:16,376 Brittini, can I see you on sundeck? 172 00:06:16,419 --> 00:06:17,681 Copy that, I'’m on my way. 173 00:06:19,422 --> 00:06:20,945 I tried to do too many pastas 174 00:06:20,989 --> 00:06:22,643 when I probably should have just three ----ing things 175 00:06:22,686 --> 00:06:25,385 and just, like, killed those three things. 176 00:06:27,169 --> 00:06:28,823 Grab a protein bar for now. 177 00:06:28,866 --> 00:06:30,825 - Hey. - What'’s up? 178 00:06:30,868 --> 00:06:32,740 You should try the mushroom risotto. 179 00:06:32,783 --> 00:06:35,830 I wanna just know whose are all of these. 180 00:06:35,873 --> 00:06:37,048 What? 181 00:06:37,092 --> 00:06:38,572 Oh, Jesus. 182 00:06:45,970 --> 00:06:47,102 Soak. 183 00:06:54,457 --> 00:06:58,548 Hey, Brittini, I got asked to tell you guys to step up again. 184 00:06:58,592 --> 00:07:00,028 Is he just not happy with everything? 185 00:07:00,071 --> 00:07:02,900 Mm-mmm, we need to start picking up the pace with things. 186 00:07:02,944 --> 00:07:05,425 Is he having an issue with how I'’m working? 187 00:07:05,468 --> 00:07:06,469 It'’s not an individual thing. 188 00:07:06,513 --> 00:07:08,036 Okay. 189 00:07:08,079 --> 00:07:09,907 It'’s how the team's working... inefficient. 190 00:07:09,951 --> 00:07:11,300 But I think we'’re doing all right. 191 00:07:11,343 --> 00:07:12,736 You'’re good at a lot of things, 192 00:07:12,780 --> 00:07:14,651 but we need to make it better at everything. 193 00:07:17,611 --> 00:07:19,700 but I actually can move up in this. 194 00:07:19,743 --> 00:07:21,179 It'’s not just, like, a [bleep]-around career. 195 00:07:21,223 --> 00:07:23,051 Like, I can actually make this a career. 196 00:07:23,094 --> 00:07:25,140 Believe in yourself. You got it. 197 00:07:25,183 --> 00:07:26,184 Okay. 198 00:07:26,228 --> 00:07:28,317 Tumi, Tumi, go to bed, please. 199 00:07:28,360 --> 00:07:30,188 Copy, thank you. 200 00:07:30,232 --> 00:07:32,930 - I am done. - Pasta just does it to you. 201 00:07:35,019 --> 00:07:36,891 Be on deck at 7:00. 202 00:07:45,465 --> 00:07:46,553 Have a good night. 203 00:07:46,596 --> 00:07:48,163 Yeah, you too, good night. 204 00:07:53,560 --> 00:07:55,649 Good night, chica. 205 00:07:58,869 --> 00:08:00,567 All right, I'’m finished now. 206 00:08:00,610 --> 00:08:02,830 - You can go lay down. - Um... 207 00:08:07,182 --> 00:08:08,836 Yeah, of course, sure. 208 00:08:12,056 --> 00:08:13,318 No worries. 209 00:08:13,362 --> 00:08:16,191 Mm. 210 00:08:50,355 --> 00:08:51,443 Ugh! 211 00:08:51,487 --> 00:08:52,749 Hold the door! 212 00:08:52,793 --> 00:08:55,099 - Hurry up! - I gotta walk around. 213 00:08:57,188 --> 00:08:58,625 How was it, guys? 214 00:08:58,668 --> 00:09:01,149 You might wanna clean... let that water out, because... 215 00:09:01,192 --> 00:09:02,454 Somebody vomited. 216 00:09:02,498 --> 00:09:03,586 Don'’t worry, we gotta take it out anyway. 217 00:09:03,630 --> 00:09:05,196 Something is wrong in there. 218 00:09:05,240 --> 00:09:07,242 There'’s some, like, leaves or something, 219 00:09:07,285 --> 00:09:10,071 maybe from the mojito or something. 220 00:09:12,639 --> 00:09:14,118 Hey, Benny? 221 00:09:14,162 --> 00:09:16,599 So, the guests are off from the Jacuzzi. 222 00:09:16,643 --> 00:09:17,731 Yes? 223 00:09:17,774 --> 00:09:20,168 However, it looks really sh--. 224 00:09:20,211 --> 00:09:22,866 oh. 225 00:09:24,259 --> 00:09:26,783 - Like, I don'’t know... - Did someone vomit? 226 00:09:26,827 --> 00:09:28,655 Yeah, it looks like vomit. 227 00:09:28,698 --> 00:09:30,352 Are you ----ing kidding, mate? 228 00:09:30,395 --> 00:09:32,833 How could you vomit in a Jacuzzi, man? 229 00:09:33,747 --> 00:09:35,009 They didn'’t do that. 230 00:09:35,052 --> 00:09:37,054 They didn'’t do that, but they did. 231 00:09:37,098 --> 00:09:40,492 I don'’t need this in my life right now. 232 00:09:40,536 --> 00:09:41,972 Gross. 233 00:09:42,016 --> 00:09:43,234 Coming up... 234 00:09:43,278 --> 00:09:44,932 Some constructive criticism. 235 00:09:44,975 --> 00:09:46,194 Yeah? 236 00:09:46,237 --> 00:09:48,065 You'’re very home-foody, and it'’d be nice 237 00:09:48,109 --> 00:09:50,546 to actually see some Instagram stuff. 238 00:09:50,590 --> 00:09:53,070 You'’re not my priority, I really don'’t care. 239 00:09:53,114 --> 00:09:55,072 Step up. 240 00:09:59,990 --> 00:10:02,210 How could you vomit in a Jacuzzi, man? 241 00:10:02,253 --> 00:10:03,385 - Yuck. - Gross. 242 00:10:03,428 --> 00:10:05,474 I'’m just gonna drain it. Thanks, Magda. 243 00:10:05,517 --> 00:10:07,041 Oh, my God. 244 00:10:08,999 --> 00:10:10,044 Oh, man. 245 00:10:23,013 --> 00:10:24,928 Cleaning vomit out of a spa bath at, like, 246 00:10:24,972 --> 00:10:27,235 2:00 in the morning is ----ing ridiculous. 247 00:10:28,715 --> 00:10:30,020 Yeah. 248 00:10:39,203 --> 00:10:40,465 Hey, man. 249 00:10:41,945 --> 00:10:43,773 Oh, that'’s crazy. 250 00:11:20,549 --> 00:11:21,985 I don'’t wanna get up. 251 00:11:23,291 --> 00:11:24,422 Oh. 252 00:11:29,645 --> 00:11:30,864 How are you today? 253 00:11:31,778 --> 00:11:33,257 Yeah? 254 00:11:35,259 --> 00:11:36,434 Not fighting. 255 00:11:37,827 --> 00:11:39,481 I'’m just, like, you know, worried about 256 00:11:39,524 --> 00:11:41,004 the girls around all the time. 257 00:11:41,048 --> 00:11:42,092 Yeah, how long have you guys been together? 258 00:11:42,136 --> 00:11:43,833 - Five months. - Oh, okay. 259 00:11:43,877 --> 00:11:46,880 It'’s dumb when you've been given things to worry about, 260 00:11:46,923 --> 00:11:48,795 because then when you'’re apart 261 00:11:48,838 --> 00:11:50,579 it'’s like that's all you'’re gonna be focusing on. 262 00:11:50,622 --> 00:11:53,147 Because I feel so lucky with Scott that, like, 263 00:11:53,190 --> 00:11:55,758 I don'’t know, it's just nothing like that at all. 264 00:11:55,802 --> 00:11:57,760 - Mm. - I don'’t blame Magda. 265 00:11:57,804 --> 00:11:59,414 Like, I feel sorry for her. 266 00:11:59,457 --> 00:12:02,330 Because with Scott, when I'’m doing a charter season, 267 00:12:02,373 --> 00:12:03,940 he'’s just, like, thinking about me. 268 00:12:03,984 --> 00:12:05,768 He is so secure. 269 00:12:05,812 --> 00:12:07,988 It'’s just so nice to have that. 270 00:12:08,031 --> 00:12:11,295 - Do you feel insecure? - A little bit. 271 00:12:11,339 --> 00:12:14,777 When I'’m out drinking and stuff, I'’d never look at my phone. 272 00:12:14,821 --> 00:12:16,083 Mm. 273 00:12:16,126 --> 00:12:17,432 He doesn'’t expect me to, either you know? 274 00:12:17,475 --> 00:12:18,738 Yeah, kind of. 275 00:12:18,781 --> 00:12:22,916 Super glad that you have your best relationship, 276 00:12:22,959 --> 00:12:25,092 but you don'’t have to make me feel that 277 00:12:25,135 --> 00:12:26,528 I'’m doing something wrong, 278 00:12:26,571 --> 00:12:29,400 and my relationship is not as good as yours. 279 00:12:29,444 --> 00:12:31,359 I feel like she'’s judging me a lot. 280 00:12:31,402 --> 00:12:34,231 Well, I hope that'’s something that you guys can work on. 281 00:12:34,275 --> 00:12:37,234 Work on, yeah. Well, he'’s trying. 282 00:12:37,278 --> 00:12:38,409 All right. 283 00:12:42,500 --> 00:12:44,241 Jamie, come to the bridge. 284 00:12:44,285 --> 00:12:45,634 Yeah, copy. 285 00:12:45,677 --> 00:12:47,418 Eww, I can smell it. 286 00:12:49,812 --> 00:12:53,163 Morning, we have to run over and get the divers from Argo, 287 00:12:53,207 --> 00:12:55,644 bring them back over here. 288 00:12:55,687 --> 00:12:58,386 - All right. - Yeah. 289 00:12:58,429 --> 00:13:01,606 Yeah, the other crew have responded well. 290 00:13:01,650 --> 00:13:02,694 They'’re thinking ahead. 291 00:13:02,738 --> 00:13:04,174 - Yeah. - Let'’s reset. 292 00:13:04,218 --> 00:13:06,481 - Let'’s have a good day. - All right. 293 00:13:06,524 --> 00:13:08,135 Thank you very much. 294 00:13:09,049 --> 00:13:10,093 All right, what are we doing? 295 00:13:10,137 --> 00:13:11,486 We have to unlock these. 296 00:13:11,529 --> 00:13:13,096 Okay. 297 00:13:13,140 --> 00:13:15,142 So, captain says okay, drop, drop, drop, what are you doing? 298 00:13:15,185 --> 00:13:17,231 - I drop. - What are you dropping? 299 00:13:17,274 --> 00:13:19,668 - What am I dropping? - How are you dropping it? 300 00:13:19,711 --> 00:13:21,888 I don'’t know where Jason and I stand right now, 301 00:13:21,931 --> 00:13:23,977 but one thing we do agree on 302 00:13:24,020 --> 00:13:25,326 is this deck team needs to become stronger. 303 00:13:25,369 --> 00:13:27,023 It'’s just gonna be all in that. 304 00:13:29,721 --> 00:13:32,246 - How you feeling? - Ugh. 305 00:13:32,289 --> 00:13:33,595 What coffee would you like? 306 00:13:33,638 --> 00:13:34,901 - A latte, please. - Latte, regular milk? 307 00:13:34,944 --> 00:13:35,902 - Yeah, yeah. - Cool. 308 00:13:35,945 --> 00:13:36,903 Perfect, thank you. 309 00:13:36,946 --> 00:13:39,035 me, I'’m so sick. 310 00:13:39,079 --> 00:13:40,776 Can I get a cappuccino with almond milk? 311 00:13:40,820 --> 00:13:42,517 - Almond latte. - Almond latte? 312 00:13:42,560 --> 00:13:43,344 - Yeah. - Sure. 313 00:13:43,387 --> 00:13:44,867 - Tumi, Tumi. - Go ahead. 314 00:13:44,911 --> 00:13:46,608 You may as well go start some cabins. 315 00:13:46,651 --> 00:13:48,001 Copy that. 316 00:13:48,044 --> 00:13:50,917 Magda, Magda, can you start two almond lattes 317 00:13:50,960 --> 00:13:52,092 and one cappuccino? 318 00:13:55,530 --> 00:13:57,184 Okay. Because it'’s one shot, right? 319 00:13:57,227 --> 00:13:58,968 This one for latte, right? 320 00:13:59,012 --> 00:14:00,448 No, not this one. 321 00:14:00,491 --> 00:14:01,797 Okay, um... 322 00:14:01,841 --> 00:14:03,277 Almond, all almond. 323 00:14:03,320 --> 00:14:06,889 - Magda, honestly. - Sorry. 324 00:14:06,933 --> 00:14:08,021 I hate making coffee. 325 00:14:08,064 --> 00:14:10,240 Yeah, you need to get way quicker. 326 00:14:10,284 --> 00:14:12,721 The couple-first charters, even if I'’ve done a mistake, 327 00:14:12,764 --> 00:14:15,680 she was never pointing it out this much as right now. 328 00:14:15,724 --> 00:14:20,337 On my previous boat I was also dealing with judgmental girls. 329 00:14:20,381 --> 00:14:23,863 Like, so many stereotypes about models from Eastern Europe. 330 00:14:23,906 --> 00:14:25,821 It doesn'’t mean I'm stupid, 331 00:14:25,865 --> 00:14:29,912 doesn'’t mean I'm lazy and don'’t know how to do things. 332 00:14:29,956 --> 00:14:31,740 Hi, coffee for you guys. 333 00:14:31,783 --> 00:14:33,568 Thank you. 334 00:14:33,611 --> 00:14:35,700 I cleaned vomit out of the spa from 1:00 a.m. 335 00:14:35,744 --> 00:14:38,051 Eww, gross. 336 00:14:38,094 --> 00:14:40,270 Ryan, what'’s the general plan? 337 00:14:41,619 --> 00:14:42,969 Like, baller egg sandwiches, 338 00:14:43,012 --> 00:14:46,276 scrambled eggs, bacon, sausage, cured salmon. 339 00:14:49,932 --> 00:14:52,804 Well, I like flavor too, but I ----ing got ahead of myself 340 00:14:52,848 --> 00:14:54,241 and tried to do 900 things. 341 00:14:54,284 --> 00:14:55,242 Yeah. 342 00:14:55,285 --> 00:14:56,678 Aesha thinks it'’s her boat. 343 00:14:56,721 --> 00:14:58,201 She thinks she'’s the perfect little angel. 344 00:14:58,245 --> 00:14:59,855 It'’s like, go clean a toilet bowl. 345 00:14:59,899 --> 00:15:01,291 So obnoxious. 346 00:15:01,335 --> 00:15:02,684 All right, all right, all right. 347 00:15:02,727 --> 00:15:04,294 You can pick up the divers now, Jamie. 348 00:15:04,338 --> 00:15:06,514 - Copy that. - Thanks, mate. 349 00:15:06,557 --> 00:15:08,255 So, Tumi'’s down doing cabins. 350 00:15:08,298 --> 00:15:10,083 - Yes. - Just get the tables set. 351 00:15:10,126 --> 00:15:11,475 - Yep, yeah. - Yeah. 352 00:15:14,304 --> 00:15:18,091 Do you want tongs for each plate? 353 00:15:18,134 --> 00:15:19,962 That'’s up to you guys. 354 00:15:20,006 --> 00:15:21,355 Are you guys ready to eat? 355 00:15:21,398 --> 00:15:23,444 - Yes! - Is the pope Catholic? 356 00:15:23,487 --> 00:15:24,271 Is he? 357 00:15:24,314 --> 00:15:25,620 - Cheffy... - Yeah? 358 00:15:25,663 --> 00:15:27,274 We have six people seated at the table. 359 00:15:27,317 --> 00:15:28,971 - All right. - You gonna go down? 360 00:15:29,015 --> 00:15:30,755 - Yeah. - See you later. 361 00:15:30,799 --> 00:15:32,061 Bye! 362 00:15:33,628 --> 00:15:36,805 - Okay, guys. - Yay! 363 00:15:36,848 --> 00:15:39,068 These are banana pancakes too. 364 00:15:39,112 --> 00:15:40,852 Salt-cured salmon. 365 00:15:40,896 --> 00:15:42,289 Scrambled eggs. 366 00:15:47,337 --> 00:15:49,949 - Yay! - Would you like a sausage? 367 00:15:49,992 --> 00:15:51,124 Maybe just some bacon. 368 00:15:51,167 --> 00:15:52,516 You want bacon? 369 00:15:52,560 --> 00:15:54,301 Pancakes, and some maple syrup is on the way. 370 00:15:54,344 --> 00:15:55,998 Yes! 371 00:15:59,306 --> 00:16:00,437 This is the best meal we'’ve had. 372 00:16:03,005 --> 00:16:05,225 Mm. 373 00:16:05,268 --> 00:16:07,836 Brittini'’s going to dress up tonight. 374 00:16:07,879 --> 00:16:08,880 Why am I? 375 00:16:08,924 --> 00:16:09,881 We'’re gonna put you in a dress. 376 00:16:09,925 --> 00:16:10,926 I'’ve never been to prom. 377 00:16:10,970 --> 00:16:12,319 You'’ve never been to prom? 378 00:16:12,362 --> 00:16:14,843 No, I kinda chose not to go to my prom, 379 00:16:14,886 --> 00:16:17,498 kind of just out of, like, fear of not getting, 380 00:16:17,541 --> 00:16:19,587 like, asked out, which I didn'’t get asked out, 381 00:16:19,630 --> 00:16:21,154 so that'’s why I was, like it. 382 00:16:21,197 --> 00:16:24,026 I never had any romantic physical connections 383 00:16:24,070 --> 00:16:25,332 with guys in high school. 384 00:16:25,375 --> 00:16:26,986 I'’ve never had a prom date. 385 00:16:27,029 --> 00:16:29,249 I don'’t think I've ever been to a dance with a guy. 386 00:16:29,292 --> 00:16:31,642 Like, I'’m really excited. 387 00:16:31,686 --> 00:16:35,168 - Who'’s your date tonight? - I don'’t know. 388 00:16:35,211 --> 00:16:36,343 What about Culver? 389 00:16:36,386 --> 00:16:38,345 Oh, no. 390 00:16:38,388 --> 00:16:42,349 No, that is not... 391 00:16:42,392 --> 00:16:43,176 No. 392 00:16:43,219 --> 00:16:44,525 - Prom night. - Oh, yeah. 393 00:16:44,568 --> 00:16:45,787 Yeah, you gotta dress up, prom night. 394 00:16:45,830 --> 00:16:46,788 Are we all taking a crewmember? 395 00:16:46,831 --> 00:16:48,050 Oh, that'’s a good idea. 396 00:16:48,094 --> 00:16:49,704 Yeah, that'’s what I was thinking. 397 00:16:49,747 --> 00:16:51,793 So, do you guys all have your dates for prom night tonight? 398 00:16:51,836 --> 00:16:54,013 We were thinking about all of us pairing up 399 00:16:54,056 --> 00:16:55,188 with one of the crewmembers. 400 00:16:55,231 --> 00:16:56,624 Pick the crewmember out of the hat, 401 00:16:56,667 --> 00:16:58,278 and that'’s the one they will take to prom. 402 00:16:58,321 --> 00:17:00,628 That'’s cute. 403 00:17:00,671 --> 00:17:01,890 I love that! 404 00:17:01,933 --> 00:17:03,283 - Yeah. - Let'’s do it now. 405 00:17:03,326 --> 00:17:04,980 - Yeah, okay. - Yeah. 406 00:17:05,024 --> 00:17:06,764 We'’re all gonna be someone's date for prom tonight. 407 00:17:06,808 --> 00:17:08,114 Oh, nice. 408 00:17:08,157 --> 00:17:09,593 And they wanna pick the names out of this hat. 409 00:17:11,856 --> 00:17:13,075 Yeah. 410 00:17:13,119 --> 00:17:14,337 All right, let'’s rock and roll, baby. 411 00:17:16,600 --> 00:17:20,300 And Captain'’s in there too, so someone'’s got the big-dog date. 412 00:17:21,692 --> 00:17:23,520 I'’m excited, I've been letting the crew 413 00:17:23,564 --> 00:17:25,914 have all their fun and I feel a little bit left out. 414 00:17:25,957 --> 00:17:28,873 Okay, three, two, one... 415 00:17:28,917 --> 00:17:30,223 - Yeah! - Ah! 416 00:17:31,833 --> 00:17:32,877 - Oh! - Yes! 417 00:17:32,921 --> 00:17:34,053 - I got a big dog! - Yes! 418 00:17:34,096 --> 00:17:36,098 Yes! Yes! 419 00:17:36,142 --> 00:17:37,795 Yay! 420 00:17:37,839 --> 00:17:39,493 Magda. 421 00:17:39,536 --> 00:17:41,364 Nice! 422 00:17:47,283 --> 00:17:48,284 So, they picked one name out of a hat, 423 00:17:48,328 --> 00:17:49,503 and so we'’ve all got a date. 424 00:17:49,546 --> 00:17:51,200 - So, I'’m going with Tee. - Yes! 425 00:17:51,244 --> 00:17:52,375 - Magda'’s got Tom. - Tom? 426 00:17:52,419 --> 00:17:53,637 - Oh, God. - Oh, Jenale got you. 427 00:17:53,681 --> 00:17:55,422 I'’m not trading Culver for anyone. 428 00:17:55,465 --> 00:17:56,771 She'’s not trading. 429 00:17:56,814 --> 00:17:59,643 And he was like, "Tumi, she'’s a real one." 430 00:17:59,687 --> 00:18:01,602 That is so cute. 431 00:18:01,645 --> 00:18:03,604 I love that they wanna interact with us, 432 00:18:03,647 --> 00:18:07,912 they wanna get to know us, and my date is the primary. 433 00:18:07,956 --> 00:18:12,352 One day I will be married to a primary. 434 00:18:13,614 --> 00:18:14,963 Ryan, are you one of the dates? 435 00:18:15,006 --> 00:18:16,182 Probably not. 436 00:18:16,225 --> 00:18:17,357 Chief stews never include the chef. 437 00:18:17,400 --> 00:18:18,401 We need a date for you. 438 00:18:18,445 --> 00:18:19,794 I don'’t need to be there. 439 00:18:19,837 --> 00:18:21,709 Being excluded from the crew kinda sucks. 440 00:18:21,752 --> 00:18:22,927 you, Aesha. 441 00:18:22,971 --> 00:18:24,364 I don'’t wanna do sh--. 442 00:18:26,322 --> 00:18:27,802 Coming up... 443 00:18:27,845 --> 00:18:29,325 There has to be some stage where we just go boom, 444 00:18:29,369 --> 00:18:30,761 let'’s get into it. 445 00:18:30,805 --> 00:18:32,502 They felt, though, a little bit rushed today. 446 00:18:32,546 --> 00:18:35,157 Nothing has been done unsafe at all. 447 00:18:42,643 --> 00:18:45,602 Deck crew, deck crew, make your way to the swim platform. 448 00:18:45,646 --> 00:18:46,560 Copy that. 449 00:18:48,518 --> 00:18:50,346 Nice, Brittini, good job, there. 450 00:18:50,390 --> 00:18:51,434 Thanks, Culver. 451 00:18:51,478 --> 00:18:52,522 - Hello. - Hey, mate, how are you? 452 00:18:52,566 --> 00:18:53,871 Hiya, Cap Kevin, good to see you. 453 00:18:53,915 --> 00:18:55,612 Hey, Kev, good to see you again. 454 00:18:55,656 --> 00:18:57,527 Ben, Ben, we'’re gonna have you go with the guests 455 00:18:57,571 --> 00:18:59,312 - to the reef. - Copy that. 456 00:18:59,355 --> 00:19:00,574 I'’ll get the dive instructor up here now 457 00:19:00,617 --> 00:19:01,966 to give you a little brief, 458 00:19:02,010 --> 00:19:03,185 and we'’ll get ready in the background. 459 00:19:03,229 --> 00:19:04,186 - Yep. - How are you all? 460 00:19:04,230 --> 00:19:05,666 Good, how are you? 461 00:19:09,148 --> 00:19:11,541 Damn straight, g. 462 00:19:11,585 --> 00:19:14,022 This means go up, this means let'’s go down. 463 00:19:14,065 --> 00:19:15,197 This just means stop. 464 00:19:15,241 --> 00:19:16,720 I wanna get you guys in the water. 465 00:19:16,764 --> 00:19:19,332 Yay! 466 00:19:19,375 --> 00:19:21,464 You have to do that yourself. 467 00:19:21,508 --> 00:19:23,205 - Whew. - Let'’s go, guys. 468 00:19:23,249 --> 00:19:25,207 Okay, I'’m gonna go do laundry. 469 00:19:25,251 --> 00:19:27,209 So, right now we'’re gonna get these decks done. 470 00:19:27,253 --> 00:19:29,168 We'’ll get another two towels on those sundeck chairs. 471 00:19:29,211 --> 00:19:31,431 - Did it. - Good girl. 472 00:19:31,474 --> 00:19:34,260 Good girl, like you'’re a dog. 473 00:19:35,783 --> 00:19:37,045 Woo! 474 00:19:37,088 --> 00:19:39,700 Oh, my God. 475 00:19:39,743 --> 00:19:41,397 - The Great Barrier Reef. - Yeah. 476 00:19:41,441 --> 00:19:42,920 So, Jason, when you'’re comfortable, 477 00:19:42,964 --> 00:19:44,487 we'’ll go as close up next to that reef 478 00:19:44,531 --> 00:19:45,967 as you are happy to go. 479 00:19:46,010 --> 00:19:47,316 Ooh! 480 00:19:47,360 --> 00:19:48,709 Same! 481 00:19:48,752 --> 00:19:49,927 Even just seeing the reef there, like, 482 00:19:49,971 --> 00:19:51,538 this is a dream. 483 00:19:51,581 --> 00:19:53,583 - If you could grab a seat. - I'’d love to. 484 00:19:53,627 --> 00:19:55,106 - Weight belt. - Okay. 485 00:19:55,150 --> 00:19:56,847 And in the other hand, 486 00:19:56,891 --> 00:19:58,458 you'’re holding your mask and the regulator... perfect. 487 00:19:58,501 --> 00:19:59,894 That'’s it, roll straight back... beautiful. 488 00:20:24,179 --> 00:20:26,486 Being underwater is almost like being able 489 00:20:26,529 --> 00:20:27,835 to visit another planet. 490 00:20:27,878 --> 00:20:29,750 There'’s all these animals down there 491 00:20:29,793 --> 00:20:31,447 that you'’ve barely seen before, 492 00:20:31,491 --> 00:20:34,320 and you'’re just down there in this weird suit, going along, 493 00:20:34,363 --> 00:20:37,453 like, perving at everything, like you'’re this alien visitor. 494 00:20:37,497 --> 00:20:38,672 It'’s amazing. 495 00:20:41,065 --> 00:20:42,893 Woohoohoo! 496 00:20:47,550 --> 00:20:49,900 - No, that'’s a pleasure. - That was so amazing. 497 00:20:49,944 --> 00:20:51,380 Wow. 498 00:20:58,474 --> 00:21:00,302 Today is make-your-own-sandwich day. 499 00:21:00,346 --> 00:21:02,826 This is why I'’ll never have abs. 500 00:21:02,870 --> 00:21:04,306 Ugh! 501 00:21:04,350 --> 00:21:05,742 --ing ironing board. 502 00:21:12,140 --> 00:21:13,315 Oh, my God. 503 00:21:13,359 --> 00:21:14,621 I swam off and followed the turtle. 504 00:21:14,664 --> 00:21:15,709 - That'’s good. - There was a turtle? 505 00:21:15,752 --> 00:21:17,319 - Yeah, it was beautiful. - Nice. 506 00:21:17,363 --> 00:21:21,105 - Yay! - Woo! 507 00:21:25,066 --> 00:21:26,372 Yes. 508 00:21:26,415 --> 00:21:27,851 Culver, it looks like they'’re right there. 509 00:21:27,895 --> 00:21:29,853 Magda, Magda, can you get guest towels? 510 00:21:29,897 --> 00:21:31,333 Okay. 511 00:21:31,377 --> 00:21:32,552 - Hey. - Welcome back. 512 00:21:32,595 --> 00:21:33,988 Watch your heads, guys. 513 00:21:34,031 --> 00:21:36,120 Yeah, prom night, so I'’m pre-planning. 514 00:21:36,164 --> 00:21:37,992 Hey, Aesha, did you get any corsages? 515 00:21:38,035 --> 00:21:39,950 Corsages? Yeah. 516 00:21:41,387 --> 00:21:42,605 These cleats are, like, really, like... 517 00:21:42,649 --> 00:21:44,215 - They are. - Sharp, almost. 518 00:21:44,259 --> 00:21:45,347 When you'’re doing it, just be, like, 519 00:21:45,391 --> 00:21:47,349 one, two, three... 520 00:21:47,393 --> 00:21:51,527 Brittini and Culver, can we clean out this boat, please? 521 00:21:56,402 --> 00:21:57,490 Yeah. 522 00:21:58,621 --> 00:21:59,883 So, I'’m just gonna have a shower. 523 00:21:59,927 --> 00:22:01,363 - Do it. - And then I'’ll come back up. 524 00:22:01,407 --> 00:22:02,582 - No, take your time, really. - Okay. 525 00:22:05,019 --> 00:22:07,064 Guess what, I'’m getting my sh-- done. 526 00:22:09,937 --> 00:22:11,155 Smack the butt. 527 00:22:11,199 --> 00:22:12,722 Oh, yeah, I like this sound. 528 00:22:12,766 --> 00:22:14,245 Woo! 529 00:22:14,289 --> 00:22:16,335 Yes! 530 00:22:16,378 --> 00:22:18,380 I can'’t believe she just ----ing... 531 00:22:18,424 --> 00:22:19,555 I'’m gonna take my break. 532 00:22:19,599 --> 00:22:21,514 Like, get the outta here. 533 00:22:21,557 --> 00:22:23,559 It'’s like, in reality, you could actually lose 534 00:22:23,603 --> 00:22:26,127 a chief stew position if everybody did their job. 535 00:22:26,170 --> 00:22:27,694 A couple more dishes you have to do, that'’s about it. 536 00:22:27,737 --> 00:22:29,783 I get your point, but this is, like, 537 00:22:29,826 --> 00:22:31,480 more a personal thing, I would say, like... 538 00:22:31,524 --> 00:22:33,352 No, it'’s... I'’m over it. 539 00:22:33,395 --> 00:22:35,092 I know Aesha is doing her best, 540 00:22:35,136 --> 00:22:38,095 but I don'’t think she's the best communicator. 541 00:22:38,139 --> 00:22:39,619 So, sometimes some of us are getting 542 00:22:39,662 --> 00:22:41,142 our feelings hurt because of her. 543 00:22:41,185 --> 00:22:43,449 You could literally eliminate that job. 544 00:22:43,492 --> 00:22:44,972 - Whatever. - It'’s a waste of a bed. 545 00:22:56,723 --> 00:22:58,507 - Ah! - Oh. 546 00:23:00,988 --> 00:23:02,946 Do you need anything to drink? 547 00:23:02,990 --> 00:23:04,339 - A mango daiquiri, please. - Mango daiquiri. 548 00:23:04,383 --> 00:23:06,950 - Strawberry daiquiri. - And strawberry daiquiri. 549 00:23:06,994 --> 00:23:09,431 Yeah, Matt is making a corsage for his date. 550 00:23:09,475 --> 00:23:11,390 So, I'’ve got, like, a starter for you. 551 00:23:11,433 --> 00:23:12,695 Yeah, right, my drink'’s nearly gone. 552 00:23:12,739 --> 00:23:15,437 - Another one? - Yeah, why not? 553 00:23:15,481 --> 00:23:16,569 Okay. 554 00:23:16,612 --> 00:23:17,787 - Strawberry... - Thank you. 555 00:23:17,831 --> 00:23:20,834 And a mango for you. Mwah, enjoy. 556 00:23:22,749 --> 00:23:24,272 Ben, can you prep the tender for tow? 557 00:23:24,315 --> 00:23:26,230 Brittini and Culver, be on the bow, please. 558 00:23:26,274 --> 00:23:28,058 Copy that. 559 00:23:30,278 --> 00:23:31,540 Mind if I lift the anchor in? 560 00:23:31,584 --> 00:23:32,889 That'’s fine. 561 00:23:36,676 --> 00:23:38,329 Tender is three meters off. 562 00:23:38,373 --> 00:23:39,461 All right, ready to go. 563 00:23:39,505 --> 00:23:40,941 Hold on. 564 00:23:42,856 --> 00:23:44,901 Okay, to unblock, to get the anchor up... 565 00:23:44,945 --> 00:23:46,860 You gotta take both brakes off 566 00:23:46,903 --> 00:23:48,427 and twist all the way to the left. 567 00:23:48,470 --> 00:23:50,994 But if it'’s engaged, it would spin, right? 568 00:23:51,038 --> 00:23:54,781 If it'’s engaged, it's gonna spin with the chain. 569 00:23:54,824 --> 00:23:57,523 So, it'’s not spinning. 570 00:23:57,566 --> 00:23:58,915 Foredeck, are you lifting now? 571 00:23:58,959 --> 00:24:01,570 - What'’d you say? - The top isn'’t spinning. 572 00:24:01,614 --> 00:24:03,790 Brittini, let'’s go. 573 00:24:03,833 --> 00:24:06,227 - Did the chain move with it? - No. 574 00:24:06,270 --> 00:24:07,924 What the [bleep]? 575 00:24:10,710 --> 00:24:12,320 me. 576 00:24:16,716 --> 00:24:18,195 The top isn'’t spinning. 577 00:24:18,239 --> 00:24:19,414 What the [bleep]? 578 00:24:19,458 --> 00:24:20,937 Brittini, what'’s going on? 579 00:24:22,678 --> 00:24:23,679 What'’s happening? 580 00:24:23,723 --> 00:24:25,725 This should be moving, right? 581 00:24:25,768 --> 00:24:27,291 No, you'’ve got the wrong control, here. 582 00:24:27,335 --> 00:24:28,510 Oh sh--. 583 00:24:28,554 --> 00:24:32,035 - You okay? - Yeah, just flustered. 584 00:24:35,430 --> 00:24:36,387 Okay, we'’re good now. 585 00:24:36,431 --> 00:24:37,519 - You all good? - Yeah. 586 00:24:37,563 --> 00:24:39,521 Okay. 587 00:24:39,565 --> 00:24:41,392 One shackle in the water. 588 00:24:41,436 --> 00:24:44,265 Okay, start feeding that out, Jamie, please. 589 00:24:44,308 --> 00:24:46,354 Copy that, feeding out. 590 00:24:46,397 --> 00:24:47,703 Oh, do you want me to take that blender down? 591 00:24:47,747 --> 00:24:48,835 - Yeah. - Thanks, girl. 592 00:24:48,878 --> 00:24:50,184 You'’re welcome. 593 00:24:53,796 --> 00:24:56,886 Magda... Sh-- is gonna annoy me. 594 00:24:57,800 --> 00:24:59,541 Was it for me? 595 00:24:59,585 --> 00:25:01,761 Anchor is home, anchor is home. 596 00:25:01,804 --> 00:25:03,066 Copy, we'’re all good to go. 597 00:25:03,110 --> 00:25:04,633 Good work, thank you very much. 598 00:25:07,462 --> 00:25:09,333 It'’s a great place to watch the sunset, actually. 599 00:25:09,377 --> 00:25:10,334 Yeah. 600 00:25:11,379 --> 00:25:12,336 Yes. 601 00:25:12,380 --> 00:25:15,078 Oh, awesome! Love it. 602 00:25:15,122 --> 00:25:16,950 - Dude. - You okay, Brittini? 603 00:25:16,993 --> 00:25:18,429 I'’m just, like, really pissed. 604 00:25:18,473 --> 00:25:19,430 What happened? 605 00:25:22,346 --> 00:25:23,565 - Like, a stupid mistake. - Ooh, yeah. 606 00:25:23,609 --> 00:25:24,958 I think you'’re doing great. 607 00:25:25,001 --> 00:25:26,350 When you try to push that pace... 608 00:25:26,394 --> 00:25:27,613 Yeah. 609 00:25:27,656 --> 00:25:29,223 you'’re gonna forget little things. 610 00:25:29,266 --> 00:25:30,790 That'’s exactly what it was, and I was frustrated. 611 00:25:30,833 --> 00:25:32,313 And don'’t be hard on yourself, all right? 612 00:25:32,356 --> 00:25:34,054 I promise you. 613 00:25:34,097 --> 00:25:35,534 That'’s such a little thing, you grabbed the wrong remote. 614 00:25:35,577 --> 00:25:37,753 - Cool? Yeah. - Thank you. 615 00:25:39,102 --> 00:25:40,321 We should start getting ready. 616 00:25:40,364 --> 00:25:41,627 Yeah, you should start getting ready. 617 00:25:41,670 --> 00:25:42,889 Start pulling for dinner. 618 00:25:44,847 --> 00:25:47,981 We need to blow up balloons. 619 00:25:49,504 --> 00:25:52,594 - I love that... no! - Oh! 620 00:25:54,117 --> 00:25:55,292 This is so cool. 621 00:25:57,817 --> 00:25:59,166 Yeah, copy. 622 00:25:59,209 --> 00:26:00,341 What time'’s dinner again, 8:00? 623 00:26:00,384 --> 00:26:01,908 Dinner at 8:00, correct. 624 00:26:01,951 --> 00:26:04,301 The charter guests requested an Asian night with prom. 625 00:26:04,345 --> 00:26:07,261 I don'’t see the connection, but kimchi, fried rice, 626 00:26:07,304 --> 00:26:10,438 bao buns, bok choi, and Wagyu steak. 627 00:26:10,481 --> 00:26:13,528 I gained a lot of culinary experience in Asian foods. 628 00:26:13,572 --> 00:26:16,400 Such unique flavors, so make a lot of food, 629 00:26:16,444 --> 00:26:17,401 keep everybody happy. 630 00:26:17,445 --> 00:26:19,665 I'’m feeling pretty good. 631 00:26:19,708 --> 00:26:20,753 What dresses are y'’all wearing? 632 00:26:20,796 --> 00:26:22,450 Prom dresses. 633 00:26:22,493 --> 00:26:23,799 Which one am I wearing? 634 00:26:23,843 --> 00:26:25,192 - Do you want one of those? - It'’s very prom. 635 00:26:25,235 --> 00:26:26,454 I just ordered them from the provisioner. 636 00:26:26,497 --> 00:26:28,282 So cute. 637 00:26:28,325 --> 00:26:30,371 How did the crew take stepping up a bit? 638 00:26:30,414 --> 00:26:32,547 Like, they felt they were a little bit rushed today. 639 00:26:32,591 --> 00:26:34,070 But I need to build their confidence 640 00:26:34,114 --> 00:26:37,639 before they go into being more efficient. 641 00:26:37,683 --> 00:26:39,293 We'’re nearly halfway through our charter season. 642 00:26:39,336 --> 00:26:40,686 Yeah. 643 00:26:40,729 --> 00:26:41,948 There has to be some stage where we just go 644 00:26:41,991 --> 00:26:43,863 hey, boom, let'’s get into it. 645 00:26:43,906 --> 00:26:46,213 Your team sits there, sh-- not done, 646 00:26:46,256 --> 00:26:47,649 and all the sh-- are coming in... 647 00:26:47,693 --> 00:26:48,868 ...responsibility for that. 648 00:26:50,565 --> 00:26:52,219 What did you learn, what could you be 649 00:26:52,262 --> 00:26:54,308 better prepared with so you don'’t feel rushed? 650 00:26:54,351 --> 00:26:56,397 If you give them a bit of a push, they do step up. 651 00:26:56,440 --> 00:26:57,659 Mm-hmm. 652 00:26:57,703 --> 00:26:58,791 Nothing has been done unsafe at all, 653 00:26:58,834 --> 00:27:00,531 and that'’s all I'm asking... 654 00:27:00,575 --> 00:27:02,882 for you to go out there and just tell your team let'’s respond. 655 00:27:02,925 --> 00:27:04,884 I was an athlete when I was younger, 656 00:27:04,927 --> 00:27:06,668 and I had a Russian coach. 657 00:27:06,712 --> 00:27:08,148 He was hectic. 658 00:27:08,191 --> 00:27:10,150 If you were five minutes late to practice, 659 00:27:10,193 --> 00:27:13,501 you would be running until you spewed. 660 00:27:13,544 --> 00:27:17,244 I put my animosity towards him aside and gained resilience. 661 00:27:17,287 --> 00:27:20,073 And now, it'’s gonna be the same situation with Jason. 662 00:27:20,116 --> 00:27:21,857 Just a little kick up the ass for everyone. 663 00:27:21,901 --> 00:27:24,425 You'’re a good leader, and just go and give it a little push. 664 00:27:24,468 --> 00:27:27,602 We'’re gonna get there, but we still will do things safely. 665 00:27:27,646 --> 00:27:29,822 - All right. - Cap, thank you. 666 00:27:29,865 --> 00:27:31,171 Service has to be perfect tonight 667 00:27:31,214 --> 00:27:32,476 because Captain'’s sitting with them. 668 00:27:32,520 --> 00:27:33,826 Yeah. 669 00:27:33,869 --> 00:27:36,219 Deck crew, deck crew, get ready for anchoring. 670 00:27:36,263 --> 00:27:37,917 Copy, Cap, Brit'’s on the way to the anchor. 671 00:27:37,960 --> 00:27:39,919 - Drop. - Copy. 672 00:27:41,747 --> 00:27:42,878 Three in the water. 673 00:27:42,922 --> 00:27:44,314 Okay, lock that off nice and tight. 674 00:27:52,758 --> 00:27:54,629 I look sexy, Goddamn it. 675 00:27:54,673 --> 00:27:56,762 Brittini, you look beautiful. 676 00:27:56,805 --> 00:27:59,721 - Really? - I got 30 minutes. 677 00:27:59,765 --> 00:28:00,722 Mm. 678 00:28:00,766 --> 00:28:01,723 - Oh! - Ooh! 679 00:28:01,767 --> 00:28:04,204 - Yes! - Woo! 680 00:28:04,247 --> 00:28:05,771 Yay! 681 00:28:05,814 --> 00:28:07,598 Oh, my God! 682 00:28:07,642 --> 00:28:09,862 Oh, yeah! 683 00:28:15,432 --> 00:28:16,912 I found my soulmate, 684 00:28:16,956 --> 00:28:19,001 especially after she vomited in the spa. 685 00:28:20,829 --> 00:28:21,961 It made me flutter inside. 686 00:28:22,004 --> 00:28:23,266 Let'’s go, baby. 687 00:28:23,310 --> 00:28:24,485 Woohoo! 688 00:28:24,528 --> 00:28:26,574 Oh! 689 00:28:38,194 --> 00:28:41,197 Come on, peoples, Cheffy wants to cook. 690 00:28:42,285 --> 00:28:45,854 - Yes! - Group photo! 691 00:28:45,898 --> 00:28:47,334 Cheffy, Cheffy... 692 00:28:49,423 --> 00:28:50,903 Copy that. 693 00:28:52,208 --> 00:28:55,777 - Prom photo! - I haven'’t done a prom photo. 694 00:28:55,821 --> 00:28:57,344 '’em. 695 00:28:57,387 --> 00:28:58,911 Where'’s Ryan? Is Ryan coming? 696 00:28:58,954 --> 00:29:00,390 - Yeah, he... - Ryan! 697 00:29:02,349 --> 00:29:03,785 Do you want me to go get Ryan? 698 00:29:03,829 --> 00:29:06,832 Yeah. He might be annoyed with me. 699 00:29:06,875 --> 00:29:09,051 --ing stupid. 700 00:29:09,095 --> 00:29:11,619 - Hey, Ryan? - Mm? 701 00:29:11,662 --> 00:29:12,968 - Ryan? - Yo? 702 00:29:13,012 --> 00:29:14,578 Can you come and take a photo for us, please? 703 00:29:14,622 --> 00:29:16,145 Yeah. 704 00:29:27,635 --> 00:29:29,071 - Call Ryan. - Ryan! 705 00:29:29,115 --> 00:29:31,247 Where'’s Ryan? 706 00:29:31,291 --> 00:29:32,640 - I don'’t know, Ryan? - Yo? 707 00:29:32,683 --> 00:29:34,511 Can you come and take a photo for us, please? 708 00:29:34,555 --> 00:29:36,165 Yeah. 709 00:29:42,650 --> 00:29:43,782 Cool. 710 00:29:43,825 --> 00:29:45,087 Okay, I'’ll take one, I'’ll take one. 711 00:29:45,131 --> 00:29:46,349 Not yet, wait. 712 00:29:46,393 --> 00:29:48,308 - Here we go. - Ryan'’s here now. 713 00:29:48,351 --> 00:29:50,092 I didn'’t wanna go to prom anyway. 714 00:29:50,136 --> 00:29:52,094 - Oh, yeah. - Ah. 715 00:29:52,138 --> 00:29:54,836 Three, two, one... 716 00:29:54,880 --> 00:29:58,318 Prom! 717 00:29:59,885 --> 00:30:01,625 Woo! 718 00:30:01,669 --> 00:30:03,497 Thank you, Ryan. 719 00:30:04,585 --> 00:30:06,065 Woo! 720 00:30:06,108 --> 00:30:08,154 We gotta, like, push them, 721 00:30:08,197 --> 00:30:10,199 because this food can'’t hold much longer. 722 00:30:10,243 --> 00:30:12,941 Okay. Communicate with her. 723 00:30:12,985 --> 00:30:13,942 I'’m gonna go do cabins. 724 00:30:13,986 --> 00:30:15,117 I'’m plating food. 725 00:30:16,597 --> 00:30:18,425 Ooh, the dates are sitting next to each other. 726 00:30:19,905 --> 00:30:21,820 Yeah, I know, but the food'’s gonna be ruined, 727 00:30:21,863 --> 00:30:23,299 so I'’m going ahead. 728 00:30:23,343 --> 00:30:24,997 Ben, you go and have a little rest for an hour. 729 00:30:25,040 --> 00:30:26,999 Could one or two be able to help run food up? 730 00:30:27,042 --> 00:30:28,304 - Yep. - Do you want us to take things? 731 00:30:28,348 --> 00:30:29,958 I'’m putting it all out right now, 732 00:30:30,002 --> 00:30:33,005 so you'’re gonna need every single person to carry plates. 733 00:30:33,048 --> 00:30:34,789 That'’s what we're doing. 734 00:30:34,833 --> 00:30:37,313 Thousand dollars'’ worth of steak melting away. 735 00:30:39,446 --> 00:30:42,318 I just created this beautiful prom night, 736 00:30:42,362 --> 00:30:46,148 and now I have to clean cabins and miss all the fun. 737 00:30:46,192 --> 00:30:49,804 And it'’s just like, why is Cinderella Tumi here? 738 00:30:49,848 --> 00:30:51,110 Hey, where'’s my radio? 739 00:30:51,153 --> 00:30:53,547 I think this is the most successful prom 740 00:30:53,590 --> 00:30:55,984 that I have had, and it'’s my first. 741 00:30:56,028 --> 00:30:57,812 - Aw! - It'’s definitely my first prom. 742 00:30:57,856 --> 00:30:59,335 Here'’s to new adventure, 743 00:30:59,379 --> 00:31:00,771 and thank you for coming on here and sharing with us. 744 00:31:00,815 --> 00:31:01,903 Oh, thank you, thank you. 745 00:31:01,947 --> 00:31:03,862 - To NASA! - Cheers! 746 00:31:03,905 --> 00:31:05,515 All right, let'’s run food. 747 00:31:05,559 --> 00:31:07,866 Just take the kimchi up, take the fried rice, the bok choi. 748 00:31:07,909 --> 00:31:10,303 - Okay. - Leave the steak. 749 00:31:10,346 --> 00:31:11,739 - Wow! - Ah! 750 00:31:11,782 --> 00:31:13,915 - Would you like some bok choi? - Yes, please. 751 00:31:13,959 --> 00:31:15,656 Oh, wow. 752 00:31:15,699 --> 00:31:16,570 Like a bao bun? 753 00:31:16,613 --> 00:31:18,180 - Yes, thanks. - Thank you. 754 00:31:18,224 --> 00:31:19,616 - Yeah, girl. - Everybody'’s quiet. 755 00:31:19,660 --> 00:31:21,531 Mm, oh, my God. 756 00:31:21,575 --> 00:31:23,882 - Ah, is that all? - That is it. 757 00:31:23,925 --> 00:31:25,884 How is everything? 758 00:31:25,927 --> 00:31:28,625 - It'’s all good? Yay! - Thank you so much. 759 00:31:28,669 --> 00:31:30,062 Amazing. 760 00:31:31,759 --> 00:31:33,369 This dinner'’s a little bit confusing. 761 00:31:33,413 --> 00:31:35,197 I'’m staring at a big slab of pork, 762 00:31:35,241 --> 00:31:36,807 which I need to use my utensils. 763 00:31:36,851 --> 00:31:38,897 I'’ve got the bun, which I'’m gonna use my hand. 764 00:31:38,940 --> 00:31:41,116 And then I'’ve got the bok choi, which is in a bowl. 765 00:31:41,160 --> 00:31:42,509 The presentation'’s not there. 766 00:31:42,552 --> 00:31:44,076 Mm! 767 00:31:44,119 --> 00:31:46,252 Even if it is simple food, you can still do a presentation 768 00:31:46,295 --> 00:31:48,471 and show that you'’ve put some effort in, 769 00:31:48,515 --> 00:31:50,952 because that'’s the standard that any yacht should be at. 770 00:31:50,996 --> 00:31:53,215 Where are you gonna base yourself when you'’re done? 771 00:31:53,259 --> 00:31:54,825 - I live in the Philippines. - Wow. 772 00:31:54,869 --> 00:31:56,610 I'’ve got a little resort over there, a five-bedroom. 773 00:31:56,653 --> 00:31:58,351 Mm! 774 00:31:58,394 --> 00:31:59,656 Yeah, we'’ll definitely have to get the details of the place. 775 00:31:59,700 --> 00:32:01,310 Oh, yeah. 776 00:32:01,354 --> 00:32:04,966 No, no, no, I mean, like, just have a look at it, and, like... 777 00:32:05,010 --> 00:32:07,447 - Gabby, why are you blushing? - Why are you turning red? 778 00:32:07,490 --> 00:32:09,623 I'’ve been hot and sweaty since I walked up here. 779 00:32:11,625 --> 00:32:13,105 Why? 780 00:32:15,107 --> 00:32:16,847 After dinner, we'’ll move upstairs 781 00:32:16,891 --> 00:32:18,501 and go to the prom after-party. 782 00:32:18,545 --> 00:32:19,850 Woo! 783 00:32:19,894 --> 00:32:21,417 I'’m done with cabins. 784 00:32:21,461 --> 00:32:24,638 Oh amazing, please knock off now and start at 6:30. 785 00:32:24,681 --> 00:32:27,075 - Copy, good night. - Oh, thank you. 786 00:32:27,119 --> 00:32:29,164 Thank you, darling. 787 00:32:29,208 --> 00:32:32,863 So, basically, tidy crew mess as per usual, take out trash. 788 00:32:32,907 --> 00:32:35,605 Mini-blade bridge windows, take down the disco ball. 789 00:32:35,649 --> 00:32:37,042 - Yeah. - All right, man, cheers. 790 00:32:37,085 --> 00:32:38,434 Appreciate it. 791 00:32:38,478 --> 00:32:40,610 Thank you for dinner, I really appreciate it. 792 00:32:40,654 --> 00:32:42,873 Come on, guys! 793 00:32:42,917 --> 00:32:44,527 Woo! 794 00:32:44,571 --> 00:32:46,051 Oh, my God. 795 00:32:46,094 --> 00:32:47,313 Welcome to prom! 796 00:32:47,356 --> 00:32:52,013 - Woo! - Yeah! 797 00:32:52,057 --> 00:32:53,710 Hey! 798 00:32:56,496 --> 00:32:57,976 Yo! 799 00:32:58,019 --> 00:33:00,108 - Yeah! - Hey, buddy! 800 00:33:00,152 --> 00:33:02,806 Go, Captain, go, Captain! 801 00:33:02,850 --> 00:33:04,156 Yeah! 802 00:33:04,199 --> 00:33:06,593 - Woo! - Wow! 803 00:33:06,636 --> 00:33:09,770 Yeah! 804 00:33:09,813 --> 00:33:13,469 I hear the music, and things go mad. 805 00:33:13,513 --> 00:33:14,818 I can'’t believe what I'’m seeing! 806 00:33:14,862 --> 00:33:17,256 - See ya, guys. - Thank you so much. 807 00:33:17,299 --> 00:33:19,736 - Oh! - It'’s hot. 808 00:33:19,780 --> 00:33:20,824 Whew. 809 00:33:20,868 --> 00:33:22,435 All right... 810 00:33:22,478 --> 00:33:23,827 What a great evening. 811 00:33:23,871 --> 00:33:25,916 I'’m full of good energy and power to work. 812 00:33:25,960 --> 00:33:27,353 - Yeah. - I think the party'’s over. 813 00:33:27,396 --> 00:33:28,658 - Yeah. - I'’m pretty pooped, so... 814 00:33:28,702 --> 00:33:30,008 - Good night. - You going? 815 00:33:30,051 --> 00:33:31,618 - Good night. - Mm. 816 00:33:34,186 --> 00:33:36,405 - Is it all good? - Perfectly fine. 817 00:33:38,625 --> 00:33:40,366 Yeah. 818 00:33:40,409 --> 00:33:41,802 Sleep tight, bye-bye. 819 00:33:43,891 --> 00:33:44,979 Sleep tight, ladies. 820 00:33:45,023 --> 00:33:46,415 - Good night. - Good night. 821 00:33:46,459 --> 00:33:48,374 I'’m so tired. 822 00:33:55,076 --> 00:33:56,599 - I know. - It'’s not even funny. 823 00:33:58,297 --> 00:34:02,518 Uh... nothing. 824 00:34:02,562 --> 00:34:04,303 Thank you, my night shift partner. 825 00:34:04,346 --> 00:34:05,826 - Oh, it'’s been lovely, darling. - Yeah. 826 00:34:05,869 --> 00:34:07,088 Good night. See you tomorrow. 827 00:34:07,132 --> 00:34:08,611 See you tomorrow morning. 828 00:34:39,207 --> 00:34:40,295 Um, Culver? 829 00:34:40,339 --> 00:34:41,383 What'’s up, brother? 830 00:34:41,427 --> 00:34:42,558 You good to go when we dock? 831 00:34:42,602 --> 00:34:44,125 I just gotta get my heavings... 832 00:34:44,169 --> 00:34:45,648 You'’ve got one fender, where'’s the other one? 833 00:34:45,692 --> 00:34:47,041 My... my heaving lines, I got one, two, 834 00:34:47,085 --> 00:34:48,564 and then I got just some monkey fists in here. 835 00:34:48,608 --> 00:34:50,131 I didn'’t know where Jamie was heading. 836 00:34:50,175 --> 00:34:52,525 I thought he was tiptoeing towards a bit of a mutiny. 837 00:34:52,568 --> 00:34:54,048 This just saved us a good bit of time. 838 00:34:54,092 --> 00:34:55,397 Copy, copy. 839 00:34:55,441 --> 00:34:57,138 But I actually think that'’s what he needed, 840 00:34:57,182 --> 00:34:59,271 was a little bit of a push, and he'’s becoming a leader. 841 00:34:59,314 --> 00:35:02,187 Hold on, let me get my training wheels on. 842 00:35:02,230 --> 00:35:03,492 They'’re some big training wheels. 843 00:35:03,536 --> 00:35:05,103 How are we, you get some sleep? 844 00:35:05,146 --> 00:35:06,974 I slept all right, I was tired. 845 00:35:07,017 --> 00:35:08,236 Some constructive criticism. 846 00:35:08,280 --> 00:35:10,151 Yep, I love criticism. 847 00:35:10,195 --> 00:35:12,936 Those buns last night, a bit dry, with the duck meat? 848 00:35:12,980 --> 00:35:14,547 Oh, I know. 849 00:35:14,590 --> 00:35:16,026 What about their salads and greens, and a bit more color. 850 00:35:16,070 --> 00:35:17,898 - Okay. - Yeah. 851 00:35:17,941 --> 00:35:18,899 I don'’t know. 852 00:35:18,942 --> 00:35:20,292 You'’re very home-foody, 853 00:35:20,335 --> 00:35:21,597 and sometimes home food'’s absolutely perfect. 854 00:35:21,641 --> 00:35:24,252 - Yeah. - You know, with a step up. 855 00:35:24,296 --> 00:35:29,083 It'’d be nice to actually see some Instagram stuff, you know? 856 00:35:29,127 --> 00:35:30,302 Yep. 857 00:35:30,345 --> 00:35:32,782 They want French toast this morning. 858 00:35:37,396 --> 00:35:40,877 All right, French toast. 859 00:35:40,921 --> 00:35:42,488 Captain can give me all the feedback he wants. 860 00:35:42,531 --> 00:35:44,098 He'’s just a guest at their table. 861 00:35:44,142 --> 00:35:45,186 I'’m not feeding him. 862 00:35:45,230 --> 00:35:46,709 We work on the boat together. 863 00:35:46,753 --> 00:35:50,060 You'’re not my priority. I really don'’t care. 864 00:35:50,104 --> 00:35:52,324 Dude, crushing it. 865 00:35:55,936 --> 00:35:56,806 Coming up... 866 00:35:56,850 --> 00:35:57,894 I think I'’m learning a lot. 867 00:35:57,938 --> 00:35:59,635 Yeah, but it'’s just laundry... 868 00:35:59,679 --> 00:36:01,898 Captain'’s... it'’s still not quick enough. 869 00:36:01,942 --> 00:36:04,466 Like, I'’m really trying, but it'’s just never 870 00:36:04,510 --> 00:36:05,598 good enough for her. 871 00:36:05,641 --> 00:36:07,034 It looks like ----ing sh--. 872 00:36:12,953 --> 00:36:15,434 I'’m using all the eggs on French toast. 873 00:36:15,477 --> 00:36:16,435 These are my last dozen. 874 00:36:16,478 --> 00:36:17,436 Okay. 875 00:36:17,479 --> 00:36:20,700 Oh, you'’re joking? 876 00:36:20,743 --> 00:36:23,572 What the has she been ----ing doing all day? 877 00:36:26,271 --> 00:36:27,881 I heard you guys screaming for Captain. 878 00:36:27,924 --> 00:36:29,361 - Did he do The Worm? - Yes. 879 00:36:29,404 --> 00:36:32,015 I ----ing knew it. 880 00:36:32,059 --> 00:36:33,060 Can we have a chat? 881 00:36:33,103 --> 00:36:34,017 Yes. 882 00:36:34,061 --> 00:36:35,367 Once again, laundry'’s a mess. 883 00:36:35,410 --> 00:36:37,195 No, why is this not on? 884 00:36:37,238 --> 00:36:38,892 I would knock her on the head. 885 00:36:38,935 --> 00:36:41,068 I always tell Magda between any time that you'’re doing drinks, 886 00:36:41,111 --> 00:36:42,678 you need to be, like, cleaning, and... 887 00:36:42,722 --> 00:36:44,245 Just say, listen, you need to do... 888 00:36:44,289 --> 00:36:45,725 - Yeah. - A half an hour of laundry 889 00:36:45,768 --> 00:36:47,814 - before you go to bed. - Yeah. 890 00:36:47,857 --> 00:36:50,164 What the is Magda doing at nighttime? 891 00:36:50,208 --> 00:36:51,557 These are just basic things 892 00:36:51,600 --> 00:36:53,733 that should be done before she clocks off. 893 00:36:53,776 --> 00:36:56,823 Next trip, Tumi swaps back to nights. 894 00:36:56,866 --> 00:36:58,085 She will definitely be doing laundry... 895 00:36:58,128 --> 00:36:59,347 - Okay. - ...before she goes to bed. 896 00:36:59,391 --> 00:37:00,696 Well, she'’s down there now. 897 00:37:00,740 --> 00:37:02,045 So, the next time Magda'’s on nights, 898 00:37:02,089 --> 00:37:03,525 I will just remind her about the laundry. 899 00:37:03,569 --> 00:37:05,005 She wants to be doing a good job, 900 00:37:05,048 --> 00:37:08,574 so I'’m trying to figure out a way to correct her 901 00:37:08,617 --> 00:37:10,750 without making her feel like a piece of sh--. 902 00:37:10,793 --> 00:37:12,273 - Keep an eye, yeah. - Awesome. 903 00:37:12,317 --> 00:37:14,101 Bam, bam, bah 904 00:37:14,144 --> 00:37:15,276 - Hello, everybody! - Good morning. 905 00:37:15,320 --> 00:37:16,669 - How are we? - Morning. 906 00:37:16,712 --> 00:37:17,844 - How are you? - Shall I take these up now? 907 00:37:17,887 --> 00:37:19,280 If you wanna take the pastries up, 908 00:37:19,324 --> 00:37:20,412 and we'’ll send everything else together. 909 00:37:20,455 --> 00:37:21,674 Sounds good. 910 00:37:21,717 --> 00:37:23,023 I hope French toast was requested. 911 00:37:23,066 --> 00:37:24,285 - Yes. - It'’s 9:14, something to eat. 912 00:37:24,329 --> 00:37:26,592 - Oh, wow. - Ooh, yes. 913 00:37:26,635 --> 00:37:27,854 - Mm! - Thank you. 914 00:37:27,897 --> 00:37:28,985 Yum! 915 00:37:29,029 --> 00:37:30,291 Is this, like, the standard breakfast? 916 00:37:30,335 --> 00:37:32,772 Maybe go to the gym after this trip. 917 00:37:32,815 --> 00:37:35,165 All crew, all crew, please change into your whites. 918 00:37:39,779 --> 00:37:41,607 No, you'’ve gotta fold those. 919 00:37:41,650 --> 00:37:43,478 Too bad I never got to wear this. 920 00:37:44,827 --> 00:37:46,176 Maybe next charter. 921 00:37:49,658 --> 00:37:52,139 Okay, let'’s get in positions and stand up straight. 922 00:37:52,182 --> 00:37:54,533 - Woo! - Yay! 923 00:37:56,752 --> 00:37:58,450 - Mwah! - Oh! 924 00:37:58,493 --> 00:37:59,538 Capitan! 925 00:37:59,581 --> 00:38:00,582 Thanks so much. 926 00:38:00,626 --> 00:38:01,975 I mean, from start to finish, 927 00:38:02,018 --> 00:38:03,759 it'’s just exceeding our expectations. 928 00:38:03,803 --> 00:38:06,719 The pasta bar started off a little bland, 929 00:38:06,762 --> 00:38:08,460 - a little bland... - Ah! 930 00:38:08,503 --> 00:38:09,809 ...but everything else was superior. 931 00:38:09,852 --> 00:38:11,985 So, just wanna hand this over to you. 932 00:38:12,028 --> 00:38:13,378 - Perfect. - Thank you so much, man. 933 00:38:13,421 --> 00:38:14,379 Comes with that for sure. 934 00:38:14,422 --> 00:38:15,641 - Oh. - Aw! 935 00:38:15,684 --> 00:38:16,772 - Thank you very much. - Thank you! 936 00:38:16,816 --> 00:38:17,991 I really appreciate it. 937 00:38:18,034 --> 00:38:19,949 Bye! 938 00:38:19,993 --> 00:38:21,429 Woo! 939 00:38:21,473 --> 00:38:23,823 - Thank you. - Ooh, ooh, ooh! 940 00:38:23,866 --> 00:38:25,825 Okay, guys, let'’s get our blues on. 941 00:38:25,868 --> 00:38:27,740 We'’ll have a quick meeting before we go in, okay? 942 00:38:27,783 --> 00:38:30,482 All right, let'’s do it. 943 00:38:30,525 --> 00:38:31,787 I felt a little short. 944 00:38:31,831 --> 00:38:33,702 - Ah. - Oh, God. 945 00:38:33,746 --> 00:38:35,356 I think I peaked too early today. 946 00:38:35,400 --> 00:38:37,140 I peaked at, like, 7:00. 947 00:38:37,184 --> 00:38:38,794 Oh, these are my... yes! 948 00:38:38,838 --> 00:38:40,622 All crew, all crew, we'’re gonna have a meeting 949 00:38:40,666 --> 00:38:41,667 in the bridge deck aft salon. 950 00:38:41,710 --> 00:38:42,842 Copy, copy. 951 00:38:45,018 --> 00:38:47,020 Overall, we did very well. 952 00:38:47,063 --> 00:38:48,587 But I think within ourselves, 953 00:38:48,630 --> 00:38:50,763 I think we all know... 954 00:38:50,806 --> 00:38:52,982 Thinking ahead, from a decks point of view, 955 00:38:53,026 --> 00:38:55,681 I'’m sure you can actually see that between youse all, yeah? 956 00:38:55,724 --> 00:38:58,292 Interior, you guys have got stuff you'’ve gotta work on. 957 00:38:58,336 --> 00:39:00,207 Chef, we had a little chat this morning. 958 00:39:00,250 --> 00:39:03,384 We'’re getting to the time where we'’ve gotta step up, okay? 959 00:39:03,428 --> 00:39:07,519 As for the tips, the total tip was $21,100 Australian. 960 00:39:07,562 --> 00:39:10,696 U.S. dollars, that was $16,230. 961 00:39:10,739 --> 00:39:14,874 So, per person, that was $1,353 U.S. dollars. 962 00:39:14,917 --> 00:39:16,092 Hats off to everybody. 963 00:39:16,136 --> 00:39:17,267 Thank you. 964 00:39:17,311 --> 00:39:19,052 No doubt you'’ll be going out tonight 965 00:39:19,095 --> 00:39:22,011 and spending most of this, so I wanted to present the helmet. 966 00:39:22,055 --> 00:39:24,753 The winner goes to someone that can'’t keep things within, 967 00:39:24,797 --> 00:39:26,581 they keep falling out. 968 00:39:26,625 --> 00:39:28,496 So, the helmet'’s gotta go to Mags. 969 00:39:28,540 --> 00:39:30,629 - Ah! - Whoa! 970 00:39:30,672 --> 00:39:32,065 White gloves, what you use for service... 971 00:39:32,108 --> 00:39:33,109 Yeah? 972 00:39:33,153 --> 00:39:34,241 Is what I found inside the toilet. 973 00:39:34,284 --> 00:39:36,112 Which toilet? 974 00:39:36,156 --> 00:39:37,723 Why are those gloves in your bloody skirt? 975 00:39:37,766 --> 00:39:39,420 No gloves down here anymore. 976 00:39:39,464 --> 00:39:40,421 Sorry. 977 00:39:40,465 --> 00:39:41,683 We make mistakes, right? 978 00:39:41,727 --> 00:39:43,990 Then we learn from the mistakes. 979 00:39:44,033 --> 00:39:45,557 It won'’t happen again. 980 00:39:45,600 --> 00:39:47,646 So, we'’ll get this boat in. Let'’s keep going. 981 00:39:47,689 --> 00:39:49,430 - Thanks, Cap. - Thanks, appreciate it. 982 00:39:49,474 --> 00:39:50,475 Good work, team. 983 00:39:50,518 --> 00:39:51,650 All right. 984 00:39:53,956 --> 00:39:56,568 Why do we always have to leave the ----ing cushions like this? 985 00:39:56,611 --> 00:39:58,178 My feet are so sore. 986 00:39:58,221 --> 00:40:00,833 Interior, do you guys wanna come to the salon? 987 00:40:00,876 --> 00:40:02,182 Copy, on my way. 988 00:40:04,489 --> 00:40:05,620 Ow. 989 00:40:05,664 --> 00:40:08,101 - Great charter, guys. - Yeah. 990 00:40:08,144 --> 00:40:09,537 I feel like service just keeps getting better and better. 991 00:40:09,581 --> 00:40:10,799 Yeah. 992 00:40:12,410 --> 00:40:13,933 Thank you for all of your work. 993 00:40:13,976 --> 00:40:15,674 I know that both of you put it together, but you'’re, 994 00:40:15,717 --> 00:40:19,155 like, the brains behind all these big decorations. 995 00:40:19,199 --> 00:40:20,418 It'’s such a huge part of our trips. 996 00:40:20,461 --> 00:40:21,854 Yeah. 997 00:40:21,897 --> 00:40:23,769 And you just nail the sh-- out of it every time. 998 00:40:23,812 --> 00:40:25,466 I love it. 999 00:40:25,510 --> 00:40:27,555 But I think, like, I'’m still... like, I'’m learning a lot. 1000 00:40:27,599 --> 00:40:31,037 Like, charter from charter I'’m becoming better and better. 1001 00:40:31,080 --> 00:40:32,647 Yeah, I think all of us are. 1002 00:40:32,691 --> 00:40:34,910 But it'’s just laundry... Captain'’s... 1003 00:40:34,954 --> 00:40:37,130 it'’s still not quick enough in laundry. 1004 00:40:37,173 --> 00:40:39,872 - I think the night person... - Yeah. 1005 00:40:39,915 --> 00:40:42,048 I know that you do this anyway, but make sure 1006 00:40:42,091 --> 00:40:43,484 the machines are always going round and round and round. 1007 00:40:43,528 --> 00:40:44,746 Yeah. 1008 00:40:44,790 --> 00:40:46,052 Because I really want Captain to... 1009 00:40:46,095 --> 00:40:47,488 it'’s just coming down in the morning, 1010 00:40:47,532 --> 00:40:48,924 and it looks like ----ing sh-- 1011 00:40:48,968 --> 00:40:49,969 because I know it really bothers him. 1012 00:40:50,012 --> 00:40:51,971 - Yeah. - And then gloves. 1013 00:40:52,014 --> 00:40:53,276 Yeah. 1014 00:40:53,320 --> 00:40:55,322 Another ----ing glove in the bloody toilet. 1015 00:40:55,365 --> 00:40:56,758 Don'’t take our gloves downstairs. 1016 00:40:56,802 --> 00:40:58,630 No gloves down those stairs at all. 1017 00:40:58,673 --> 00:41:00,414 I don'’t know who's doing it, but it'’s annoying. 1018 00:41:00,458 --> 00:41:01,981 Yeah. 1019 00:41:02,024 --> 00:41:04,636 Everything she'’s saying, it'’s specifically for me. 1020 00:41:04,679 --> 00:41:06,899 She'’s bringing out all my mistakes. 1021 00:41:06,942 --> 00:41:08,857 I can see that she has some problem for me, 1022 00:41:08,901 --> 00:41:10,511 but I don'’t know what it is, exactly. 1023 00:41:10,555 --> 00:41:12,731 So, next charter you'’ll be doing mainly laundry and cabins. 1024 00:41:12,774 --> 00:41:14,341 Yes. 1025 00:41:14,384 --> 00:41:17,823 So, yeah, just do everything as quickly as ----ing possible. 1026 00:41:17,866 --> 00:41:19,346 Like, I'’m really trying, 1027 00:41:19,389 --> 00:41:20,869 but it'’s just never good enough for her. 1028 00:41:20,913 --> 00:41:22,436 Like, I'’m over it. 1029 00:41:22,480 --> 00:41:24,525 All right, well, we'’d better get to work, 1030 00:41:24,569 --> 00:41:27,920 and the quicker we do this, the quicker we can make a drink. 1031 00:41:27,963 --> 00:41:30,009 So, everything with a sense of urgency. 1032 00:41:32,054 --> 00:41:33,360 Ugh. 1033 00:41:33,403 --> 00:41:36,145 Later this season on "Below Deck Down Under"... 1034 00:41:39,845 --> 00:41:41,411 - Yas! - Yas! 1035 00:41:41,455 --> 00:41:43,196 Yeah! 1036 00:41:43,239 --> 00:41:44,980 Yay! 1037 00:41:45,024 --> 00:41:46,547 That'’s insane. 1038 00:41:46,591 --> 00:41:47,548 Get the crock outta here. 1039 00:41:47,592 --> 00:41:50,246 Woo! 1040 00:41:50,290 --> 00:41:52,118 They'’re going a little stir-crazy. 1041 00:41:54,686 --> 00:41:56,688 What is happening? 1042 00:41:56,731 --> 00:41:58,037 One, two, three. 1043 00:41:58,080 --> 00:41:59,299 Oh, they'’re totally making babies. 1044 00:41:59,342 --> 00:42:00,996 Culver, what do you like in a girl? 1045 00:42:01,040 --> 00:42:02,781 Chemistry that almost feels like a drug. 1046 00:42:02,824 --> 00:42:04,217 Like Brittini. 1047 00:42:04,260 --> 00:42:09,048 Brittini and Culver just need to smooch. 1048 00:42:11,877 --> 00:42:13,443 - Watch your head. - Whoa! 1049 00:42:13,487 --> 00:42:14,749 I wanna climb up the ladder. 1050 00:42:14,793 --> 00:42:17,404 Then they have to climb up with me. 1051 00:42:17,447 --> 00:42:18,492 The laugh... fake. 1052 00:42:18,536 --> 00:42:19,667 - The laugh is the worst. - Just fake. 1053 00:42:19,711 --> 00:42:21,626 You'’re two-faced as 1054 00:42:21,669 --> 00:42:23,062 Two-faced. 1055 00:42:23,105 --> 00:42:26,587 I just really pride myself on how hard I work. 1056 00:42:26,631 --> 00:42:28,763 This one'’s for the Thalassa. 1057 00:42:28,807 --> 00:42:30,678 Culver, you were drinking more than the one. 1058 00:42:30,722 --> 00:42:31,853 Don'’t start with me, my friend. 1059 00:42:31,897 --> 00:42:33,289 Jamie knows who he thinks he is, 1060 00:42:33,333 --> 00:42:34,987 but he doesn'’t tell the captain to wait. 1061 00:42:35,030 --> 00:42:36,597 Let me finish my dinner, and you can talk all you want. 1062 00:42:36,641 --> 00:42:37,859 Hey... no, no, no, listen, I don'’t want your attitude. 1063 00:42:37,903 --> 00:42:39,600 I'’m your captain. 1064 00:42:39,644 --> 00:42:41,907 If you wanna bring it up three decibels, I'’ll bring it up four. 1065 00:42:41,950 --> 00:42:45,606 With that, I had to make a decision. 1066 00:42:45,650 --> 00:42:46,912 I'’m gonna let you go. 1067 00:42:49,218 --> 00:42:50,785 Woo! 1068 00:42:50,829 --> 00:42:51,960 Ah! 1069 00:42:54,528 --> 00:42:55,790 Asshole. 1070 00:42:59,315 --> 00:43:01,622 Okay, drag me the rest of the way. 1071 00:43:01,666 --> 00:43:05,974 Oh, yes! 72311

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.