Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,569 --> 00:00:08,138
Previously, on
"Below Deck Down Under"...
2
00:00:08,182 --> 00:00:09,618
Never, ever stand
over the anchor chain,
3
00:00:09,661 --> 00:00:11,054
especially when this
is happening.
4
00:00:11,098 --> 00:00:12,142
Jamie'’s been
a really cool bosun.
5
00:00:12,186 --> 00:00:13,274
Like, he'’s teaching me a lot.
6
00:00:13,317 --> 00:00:15,319
I don'’t wanna disappoint him.
7
00:00:16,668 --> 00:00:17,800
Magda, Magda.
8
00:00:17,843 --> 00:00:19,454
The laundry is a pigsty.
9
00:00:19,497 --> 00:00:20,759
I'’ve lost some board shorts.
10
00:00:20,803 --> 00:00:22,239
I really need Magda to step up,
11
00:00:22,283 --> 00:00:24,937
but no one likes
telling someone off.
12
00:00:24,981 --> 00:00:28,376
Next trip I was gonna swap you
guys and have Magda on service.
13
00:00:28,419 --> 00:00:29,594
- Yeah.
- That'’s fine.
14
00:00:29,638 --> 00:00:30,595
Awesome.
15
00:00:30,639 --> 00:00:32,032
We'’re ready.
16
00:00:32,075 --> 00:00:33,294
Primary charter guest is
Karim Gharbi.
17
00:00:33,337 --> 00:00:34,425
So many angels everywhere.
18
00:00:34,469 --> 00:00:35,861
This boat just needs restyling.
19
00:00:35,905 --> 00:00:37,124
For [bleep]'’s sake.
20
00:00:37,167 --> 00:00:38,473
This should have
been done on the way.
21
00:00:38,516 --> 00:00:40,040
You'’re wasting time again,
deck team.
22
00:00:40,083 --> 00:00:41,780
- Jamie, run your team.
- Yeah.
23
00:00:41,824 --> 00:00:44,479
Well, I was just gonna say...
well, I don'’t know where Ben is.
24
00:00:44,522 --> 00:00:46,307
Culver and Brittini
I can rely on,
25
00:00:46,350 --> 00:00:47,438
but Ben does what he wants.
26
00:00:47,482 --> 00:00:49,353
You can'’t do that on a yacht.
27
00:00:49,397 --> 00:00:51,355
Did you wanna talk to
the primary about dinner,
28
00:00:51,399 --> 00:00:53,053
or do you want me to tell them?
29
00:00:53,096 --> 00:00:54,967
I don'’t know that we're gonna
really tell them
30
00:00:55,011 --> 00:00:56,360
what they'’re having for dinner,
because then we'’re kinda giving
31
00:00:56,404 --> 00:00:59,102
them the options to be like, eh.
32
00:00:59,146 --> 00:01:00,799
Oh
33
00:01:00,843 --> 00:01:02,758
I'’m glad that you got fish,
because that'’s all I eat.
34
00:01:02,801 --> 00:01:04,760
Cool, that'’s, I think, all we're
gonna eat all trip, is fish.
35
00:01:07,067 --> 00:01:08,068
It'’s very yummy.
36
00:01:08,111 --> 00:01:09,721
No, I can'’t eat this.
37
00:01:09,765 --> 00:01:11,462
She'’s gonna be a ratchet bitch
all weekend, I guarantee it.
38
00:01:11,506 --> 00:01:13,290
Theme tonight, Casino Royale.
39
00:01:13,334 --> 00:01:15,292
First course, you'’ve got
the kingfish crudo.
40
00:01:15,336 --> 00:01:16,772
- Fish again?
- Yes.
41
00:01:16,815 --> 00:01:18,165
Yeah.
42
00:01:18,208 --> 00:01:20,254
- No.
- I don'’t eat raw fish.
43
00:01:20,297 --> 00:01:21,690
- No?
- It has to be fully cooked.
44
00:01:21,733 --> 00:01:23,474
Four of them said
they don'’t eat raw fish.
45
00:01:23,518 --> 00:01:25,128
It'’s not raw.
It'’s cured.
46
00:01:25,172 --> 00:01:26,564
What the [bleep]?
47
00:01:26,608 --> 00:01:28,436
- Oh, my God.
- Can'’t cook it any quicker.
48
00:01:28,479 --> 00:01:31,091
How long does it take
to sh--? Hungry!
49
00:01:35,312 --> 00:01:36,487
I'’m so hungry.
50
00:01:36,531 --> 00:01:38,272
Let'’s hope it's not much longer.
51
00:01:42,276 --> 00:01:44,060
How many minnies, you reckon?
52
00:01:44,104 --> 00:01:45,757
It'’s, like, whenever, you know?
I can'’t really give a time.
53
00:01:45,801 --> 00:01:48,108
I don'’t wait.
Life don'’t wait.
54
00:01:48,151 --> 00:01:49,761
Quickly as possible, please.
55
00:01:49,805 --> 00:01:50,762
I don'’t rush.
56
00:01:50,806 --> 00:01:52,199
Aesha.
57
00:01:52,242 --> 00:01:53,852
I don'’t think there is
making that person happy.
58
00:01:53,896 --> 00:01:55,506
Period.
59
00:01:57,204 --> 00:01:58,161
Huh, a little unexpected?
60
00:01:58,205 --> 00:01:59,162
That'’s all right.
61
00:01:59,206 --> 00:02:00,555
So hungry.
62
00:02:00,598 --> 00:02:01,643
We'’ll have it right
up there for you.
63
00:02:01,686 --> 00:02:03,166
Perfect, thank you, thank you.
64
00:02:06,865 --> 00:02:08,432
I feel mortified.
65
00:02:08,476 --> 00:02:12,393
Ryan is moving
as slowly as possible.
66
00:02:12,436 --> 00:02:14,308
Cook your crudo.
Oh, it is cooked already.
67
00:02:14,351 --> 00:02:15,787
- Oh.
- It'’s cured, I mean.
68
00:02:15,831 --> 00:02:17,006
- Oh, yeah.
- Looks nice and boring again.
69
00:02:17,049 --> 00:02:18,834
I'’m sorry.
70
00:02:18,877 --> 00:02:21,184
I swear, he'’s just doing
it to punish these guests
71
00:02:21,228 --> 00:02:22,229
for complaining.
72
00:02:22,272 --> 00:02:24,100
The food is two minutes away.
73
00:02:24,144 --> 00:02:26,146
One chef can cater
for up to 10 people.
74
00:02:26,189 --> 00:02:27,756
My chef does 15 people.
75
00:02:27,799 --> 00:02:29,714
They all eat the salmon?
76
00:02:31,194 --> 00:02:32,500
Yeah.
77
00:02:32,543 --> 00:02:33,805
Well, I haven'’t asked for
that course.
78
00:02:33,849 --> 00:02:36,286
Well, I mean, if we just
went through food
79
00:02:36,330 --> 00:02:37,635
with them there, why do we...
80
00:02:37,679 --> 00:02:39,507
we didn'’t go through every dish?
81
00:02:39,550 --> 00:02:41,900
I told them the first course
because I was pairing a wine.
82
00:02:43,467 --> 00:02:45,817
I'’ll help with dishes
until 8:30.
83
00:02:45,861 --> 00:02:47,297
Then Culver'’s back on.
84
00:02:47,341 --> 00:02:48,994
So, get some rest, nine and
a half hours off each.
85
00:02:49,038 --> 00:02:52,694
Tomorrow will be a big day
SCUBA diving, jet-skiing.
86
00:02:52,737 --> 00:02:53,695
Okay.
87
00:02:53,738 --> 00:02:55,349
Make sh-- happen.
88
00:02:55,392 --> 00:02:57,394
Can you choose which one'’s
a better roll from Benny and I?
89
00:02:57,438 --> 00:02:59,483
- Yeah.
- Big old towel competition.
90
00:02:59,527 --> 00:03:00,615
Show me.
91
00:03:00,658 --> 00:03:02,051
I feel really
confident about this.
92
00:03:02,094 --> 00:03:04,227
Very good.
Britt wins.
93
00:03:04,271 --> 00:03:06,360
Hell, yeah.
94
00:03:12,366 --> 00:03:14,629
I'’m gonna put some
grapefruit on there.
95
00:03:14,672 --> 00:03:16,544
Girls, girls, could you
please come for service?
96
00:03:16,587 --> 00:03:18,241
Make sure you'’ve
got white gloves.
97
00:03:18,285 --> 00:03:20,461
Copy, on my way.
98
00:03:20,504 --> 00:03:22,027
All right, girlies,
get it outta here.
99
00:03:22,071 --> 00:03:24,204
- That looks amazing, Ry-
- Ry.
100
00:03:24,247 --> 00:03:25,553
Oh, the food is here.
101
00:03:25,596 --> 00:03:26,771
Finally.
102
00:03:26,815 --> 00:03:28,208
For your first course
is kingfish crudo
103
00:03:28,251 --> 00:03:29,731
with seared grapefruit.
104
00:03:29,774 --> 00:03:30,819
How is it?
105
00:03:31,994 --> 00:03:32,951
This is great.
106
00:03:32,995 --> 00:03:33,952
What'’s the main course?
107
00:03:33,996 --> 00:03:35,127
Salmon.
108
00:03:35,171 --> 00:03:36,216
Dude.
I don'’t eat fish.
109
00:03:36,259 --> 00:03:37,652
Oh, you don'’t eat fish at all?
110
00:03:37,695 --> 00:03:40,002
- I don'’t eat fish.
- He'’s a steak guy.
111
00:03:40,045 --> 00:03:41,221
Have they got steak?
112
00:03:41,264 --> 00:03:42,352
- How would you have it?
- Medium-well.
113
00:03:42,396 --> 00:03:43,788
- Medium-well?
- Yeah, please.
114
00:03:43,832 --> 00:03:44,920
Can I have eggs?
115
00:03:44,963 --> 00:03:46,356
- Instead of fish?
- Yes.
116
00:03:47,749 --> 00:03:49,359
I'’ll go and
discuss it with him now.
117
00:03:49,403 --> 00:03:50,926
Yeah, okay.
118
00:03:55,583 --> 00:03:57,280
You'’re gonna be pissed.
119
00:03:57,324 --> 00:03:59,064
- One of the guys...
- Mm-hmm.
120
00:03:59,108 --> 00:04:01,980
Said that he doesn'’t eat fish,
and so he wants a medium steak.
121
00:04:02,024 --> 00:04:03,678
And then egg girl,
122
00:04:03,721 --> 00:04:06,158
she really wants scrambled eggs
and avocado.
123
00:04:06,202 --> 00:04:08,552
Scrambled eggs.
124
00:04:08,596 --> 00:04:10,162
So, tomorrow, every meal,
125
00:04:10,206 --> 00:04:12,382
you'’re getting an order
from them, every single meal.
126
00:04:12,426 --> 00:04:13,601
I'’m not planning
and running any...
127
00:04:13,644 --> 00:04:15,167
I'’m not gonna waste my time.
128
00:04:15,211 --> 00:04:16,908
This dinner is a sh---show,
129
00:04:16,952 --> 00:04:19,520
it'’s like diarrhea
all over the walls.
130
00:04:19,563 --> 00:04:23,915
I'’ll yeah, you got...
you ask them what they want.
131
00:04:23,959 --> 00:04:25,961
I don'’t know how long this
dinner'’s gonna be now.
132
00:04:36,058 --> 00:04:37,451
What?
133
00:04:38,495 --> 00:04:39,801
Marilyn Monroe?
134
00:04:41,281 --> 00:04:42,456
Huh?
135
00:04:47,765 --> 00:04:48,679
Yeah.
136
00:04:48,723 --> 00:04:50,246
This is my first
time on service.
137
00:04:50,290 --> 00:04:53,554
I wanna make sure that I'’m gonna
make a good impression.
138
00:04:54,598 --> 00:04:56,165
I'’m good at performances.
139
00:04:56,208 --> 00:04:57,601
I used to be a ballerina.
140
00:04:57,645 --> 00:04:59,603
It'’s super easy-peasy for me.
141
00:04:59,647 --> 00:05:02,563
I can show my ballerina
skills on the boat.
142
00:05:06,393 --> 00:05:08,308
- You said medium, right?
- Medium-well.
143
00:05:08,351 --> 00:05:09,918
Booty.
144
00:05:09,961 --> 00:05:13,748
I didn'’t wanna do it like this,
but I don'’t even care.
145
00:05:13,791 --> 00:05:15,880
All right, kids, these can go.
146
00:05:19,188 --> 00:05:21,146
Oh, we gotta give them
a hand for this one.
147
00:05:21,190 --> 00:05:22,800
Here we go.
148
00:05:22,844 --> 00:05:24,062
I'’ve never clapped for dinner,
but tonight, I gotta clap.
149
00:05:24,106 --> 00:05:25,542
Yay!
150
00:05:25,586 --> 00:05:27,152
Because you know what,
there is the scrambled eggs.
151
00:05:27,196 --> 00:05:29,111
- Ah.
- Wow.
152
00:05:29,154 --> 00:05:31,374
That'’s amazing.
153
00:05:31,418 --> 00:05:33,289
How'’s the scrambled eggs?
154
00:05:35,030 --> 00:05:36,553
How'’d it go, Chef?
155
00:05:36,597 --> 00:05:38,860
Oh, you know, they'’re gonna
be critiquers either way.
156
00:05:38,903 --> 00:05:40,644
I just can'’t let it bother me,
that'’s all.
157
00:05:40,688 --> 00:05:42,603
It'’s about the guests
enjoying themselves.
158
00:05:42,646 --> 00:05:44,779
- We tried.
- That'’s good.
159
00:05:44,822 --> 00:05:46,215
Would you like another beer?
160
00:05:46,258 --> 00:05:48,435
- Yes, please.
- Yas, king.
161
00:05:48,478 --> 00:05:50,828
Do we siphon the gas
for the jet-ski?
162
00:05:50,872 --> 00:05:52,787
Yeah, let me show you
where the fuel is.
163
00:05:52,830 --> 00:05:54,310
Is it the yellow one for that?
164
00:05:54,354 --> 00:05:55,616
- No.
- What'’s the yellow one?
165
00:05:55,659 --> 00:05:57,661
- That'’s diesel.
- Oh.
166
00:05:57,705 --> 00:05:59,489
Brittini'’s awesome.
She can take instruction.
167
00:05:59,533 --> 00:06:01,273
If she'’s done the wrong thing,
168
00:06:01,317 --> 00:06:02,449
she'’ll take it on the chin
and she'’ll move forward.
169
00:06:02,492 --> 00:06:03,841
What uses diesel?
170
00:06:03,885 --> 00:06:04,842
The big tender.
171
00:06:04,886 --> 00:06:05,669
Oh.
172
00:06:05,713 --> 00:06:07,889
Love that about her.
173
00:06:07,932 --> 00:06:09,107
Red is for?
174
00:06:09,151 --> 00:06:10,239
For the little tendie.
175
00:06:10,282 --> 00:06:11,371
And what'’s the other one for?
176
00:06:11,414 --> 00:06:13,808
The big tendie.
177
00:06:13,851 --> 00:06:17,028
When you teach me things,
we can call it, like, BJ time.
178
00:06:17,072 --> 00:06:18,421
BJ time?
179
00:06:18,465 --> 00:06:20,641
- Brittini and Jamie.
- Oh!
180
00:06:20,684 --> 00:06:22,207
I was like, blowjob time?
181
00:06:22,251 --> 00:06:24,645
It was supposed to be innuendo.
182
00:06:24,688 --> 00:06:26,603
You'’re outta control.
183
00:06:26,647 --> 00:06:29,040
Let'’s catch a fish, baby.
184
00:06:30,433 --> 00:06:31,434
Perfect.
185
00:06:31,478 --> 00:06:33,218
- Okay, listen.
- What?
186
00:06:33,262 --> 00:06:35,046
I'’m gonna dance for them, and
I'’m gonna change to Marilyn,
187
00:06:35,090 --> 00:06:36,831
but I want you to be
with me there.
188
00:06:36,874 --> 00:06:38,528
- Marilyn Monroe?
- Yes.
189
00:06:38,572 --> 00:06:40,008
- Like the chick?
- Like the chick.
190
00:06:40,051 --> 00:06:41,183
Okay.
191
00:06:41,226 --> 00:06:42,663
I'’ll have a bunch
of diamonds, so...
192
00:06:42,706 --> 00:06:43,794
I'’m gonna just lay...
193
00:06:43,838 --> 00:06:44,839
I'’ll be your diamond playboy.
194
00:06:44,882 --> 00:06:46,406
Then you just lay all over me.
195
00:06:46,449 --> 00:06:47,450
- I'’m gonna lay on the table.
- Yeah.
196
00:06:47,494 --> 00:06:48,756
- Good night.
- Good night.
197
00:06:48,799 --> 00:06:51,802
Oh, guys, I actually
forgot to tell you
198
00:06:51,846 --> 00:06:54,283
that rumors whispered
that Marilyn Monroe
199
00:06:54,326 --> 00:06:56,503
was on this yacht.
200
00:06:56,546 --> 00:06:59,549
Maybe there'’s some ghost
walking around the boat.
201
00:06:59,593 --> 00:07:00,724
You did that very well.
202
00:07:00,768 --> 00:07:01,769
Wow.
203
00:07:01,812 --> 00:07:03,074
Do you wanna maybe
go do that now?
204
00:07:03,118 --> 00:07:04,380
Because I think they'’re
getting bored.
205
00:07:04,424 --> 00:07:06,034
Thanks, darling.
206
00:07:06,077 --> 00:07:09,429
Culver, Culver, I'’m gonna
start getting ready.
207
00:07:09,472 --> 00:07:12,127
I'’ve got no idea
what Magda is doing.
208
00:07:12,170 --> 00:07:16,566
At this point, I do actually
need something to save dinner.
209
00:07:16,610 --> 00:07:20,091
You might be happy tonight.
210
00:07:20,135 --> 00:07:23,486
- Okay.
- Oh, wow!
211
00:07:23,530 --> 00:07:24,487
Oh, my God!
212
00:07:24,531 --> 00:07:26,837
Marilyn, you look so good.
213
00:07:26,881 --> 00:07:29,753
I don'’t know what
the is going on.
214
00:07:29,797 --> 00:07:31,451
That'’s my mullet, yeah.
215
00:07:32,800 --> 00:07:35,672
Double? I was trying
to cover the normal ones.
216
00:07:35,716 --> 00:07:37,500
Tumi, how are you looking
for finishing at 10:00?
217
00:07:37,544 --> 00:07:39,589
- Cabins are done.
- Right, go to bed.
218
00:07:39,633 --> 00:07:41,461
But I wanna see this, so...
219
00:07:43,898 --> 00:07:45,508
We'’ve got something
cool happening, so...
220
00:07:45,552 --> 00:07:46,596
I'’m excited.
221
00:07:46,640 --> 00:07:47,641
We'’re ready.
222
00:07:47,684 --> 00:07:49,251
- Oh, wow!
- Welcome.
223
00:07:49,294 --> 00:07:51,949
Long, long ago, on the Thalassa,
224
00:07:51,993 --> 00:07:54,735
we had a very special
guest come on...
225
00:07:54,778 --> 00:07:57,346
the Marilyn Monroe.
226
00:07:57,389 --> 00:07:58,913
Whoa!
227
00:07:58,956 --> 00:08:02,525
Now, some say on certain nights
her spirit still lives on.
228
00:08:02,569 --> 00:08:03,874
Oh.
229
00:08:03,918 --> 00:08:05,963
I have a feeling she may
be around this evening.
230
00:08:06,007 --> 00:08:08,488
Woo!
231
00:08:19,411 --> 00:08:21,501
Oh, thank you, darling.
232
00:08:21,544 --> 00:08:23,415
Yes!
233
00:08:23,459 --> 00:08:27,028
♪ But diamonds are
a girl'’s best friend ♪
234
00:08:30,553 --> 00:08:32,599
Woo!
235
00:08:34,426 --> 00:08:37,560
I mean, she'’s, like...
236
00:08:37,604 --> 00:08:39,170
Oh, no.
237
00:08:39,214 --> 00:08:40,520
I don'’t think that's meant
to be part of the show.
238
00:08:42,565 --> 00:08:43,958
Hey!
239
00:08:45,089 --> 00:08:46,264
Hey!
240
00:08:53,402 --> 00:08:54,838
That'’s amazing.
241
00:08:54,882 --> 00:08:56,492
Woo-hoo!
242
00:08:56,536 --> 00:08:58,581
Oh, God.
243
00:08:58,625 --> 00:09:00,714
Thank you so much.
244
00:09:00,757 --> 00:09:02,193
That'’s the best thing tonight.
245
00:09:02,237 --> 00:09:03,194
That was awesome.
246
00:09:03,238 --> 00:09:06,328
Oh, man, that was so good.
247
00:09:07,416 --> 00:09:08,678
Nipple power!
248
00:09:08,722 --> 00:09:10,419
How can we top this?
That'’s it.
249
00:09:10,462 --> 00:09:11,420
- Yeah.
- I'’m good.
250
00:09:11,463 --> 00:09:13,683
Oh, man.
Never again.
251
00:09:13,727 --> 00:09:14,728
What'’s this?
252
00:09:14,771 --> 00:09:15,729
What is that?
253
00:09:15,772 --> 00:09:17,382
- What is it?
- Eel!
254
00:09:17,426 --> 00:09:18,645
- It'’s an eel!
- Oh, my God, it'’s an eel!
255
00:09:18,688 --> 00:09:19,689
It'’s a dolphin, yeah?
256
00:09:19,733 --> 00:09:20,864
That'’s so freaky, what is that?
257
00:09:20,908 --> 00:09:22,823
- An eel!
- And there'’s a dolphin.
258
00:09:24,651 --> 00:09:25,956
- Ah!
- Awesome.
259
00:09:26,000 --> 00:09:27,915
- It'’s an eel!
- What'’s it doing?
260
00:09:27,958 --> 00:09:29,090
- I don'’t know, man.
- Come here, come here!
261
00:09:29,133 --> 00:09:30,308
Why is it sitting there
like that?
262
00:09:30,352 --> 00:09:31,875
I'’m happy to go to bed.
263
00:09:31,919 --> 00:09:33,398
It'’s time to sleep.
264
00:09:33,442 --> 00:09:34,878
So, they'’re all pretty
much going to bed now.
265
00:09:34,922 --> 00:09:36,227
I'’m gonna go to bed.
266
00:09:36,271 --> 00:09:37,751
Night, homie.
267
00:09:37,794 --> 00:09:39,404
And you'’ve done really well
with service today.
268
00:09:39,448 --> 00:09:42,016
Thank you, I didn'’t
want to disappoint you.
269
00:09:42,059 --> 00:09:45,367
Magda has exposed her bare
nipple to the charter guests,
270
00:09:45,410 --> 00:09:48,718
but I'’m still trying to give
her positive feedback
271
00:09:48,762 --> 00:09:51,547
because the desire
to perform was there.
272
00:09:51,591 --> 00:09:52,722
All right, you all good?
273
00:09:52,766 --> 00:09:53,854
Yeah, good.
274
00:09:53,897 --> 00:09:55,420
A for effort, for sure.
275
00:09:55,464 --> 00:09:57,988
I will see you in the morning.
276
00:09:58,032 --> 00:09:59,033
Night.
277
00:10:23,797 --> 00:10:25,581
Good morning!
278
00:10:25,625 --> 00:10:27,627
I'’m still waking up,
and it'’s been an hour.
279
00:10:27,670 --> 00:10:30,760
Oh, good morning, good morning!
280
00:10:31,805 --> 00:10:33,110
Deck crew, deck crew,
281
00:10:33,154 --> 00:10:34,764
all hands on deck up on
the sundeck, please.
282
00:10:34,808 --> 00:10:36,113
- Copy.
- We'’re ready.
283
00:10:36,157 --> 00:10:38,594
Up, up, up.
284
00:10:38,638 --> 00:10:40,770
Okay, you'’re clear,
so let'’s move this out.
285
00:10:40,814 --> 00:10:43,860
Today, we'’re going SCUBA diving
for the first time this season.
286
00:10:43,904 --> 00:10:45,340
It'’s a massive process.
287
00:10:45,383 --> 00:10:46,863
Okay, pull, pull, pull.
288
00:10:46,907 --> 00:10:48,822
I want the captain to see
that I can lead the team,
289
00:10:48,865 --> 00:10:51,999
and that we can be the deck team
he can depend on.
290
00:10:52,042 --> 00:10:53,565
Disconnect that as quick
as you can, mate.
291
00:10:53,609 --> 00:10:54,784
- Yeah.
- Right-o.
292
00:10:54,828 --> 00:10:56,830
- Aesha, good morning.
- Good morning.
293
00:10:58,701 --> 00:11:00,137
Can I have an almond
milk cappuccino?
294
00:11:00,181 --> 00:11:01,399
Yes.
295
00:11:01,443 --> 00:11:02,487
With honey on the side,
as soon as you can?
296
00:11:02,531 --> 00:11:03,706
Yes.
297
00:11:10,191 --> 00:11:11,975
Mm yeah.
298
00:11:12,019 --> 00:11:13,760
Think I should give him
a little choccie sprinkle,
299
00:11:13,803 --> 00:11:15,413
or is he too old for that?
300
00:11:15,457 --> 00:11:16,414
"Choccie" is chocolate?
301
00:11:16,458 --> 00:11:17,807
Yeah.
302
00:11:17,851 --> 00:11:18,982
Yeah, I wouldn'’t go with
the chocolate, yeah.
303
00:11:19,026 --> 00:11:21,681
- He'’s too old, eh?
- Yeah.
304
00:11:21,724 --> 00:11:23,595
Thanks, mate.
305
00:11:23,639 --> 00:11:24,684
And what'’s the date for that?
306
00:11:24,727 --> 00:11:26,120
Yeah, okay.
307
00:11:30,820 --> 00:11:32,517
Mm, she burned the milk.
308
00:11:32,561 --> 00:11:33,954
I want Aesha back, please.
309
00:11:33,997 --> 00:11:35,085
Yeah, I'’ll grab her.
310
00:11:35,129 --> 00:11:37,261
- -
- Aesha, Aesha.
- Go ahead.
311
00:11:37,305 --> 00:11:39,829
The primary is asking for
you on bridge deck aft.
312
00:11:39,873 --> 00:11:42,702
Copy, thanks.
313
00:11:43,790 --> 00:11:44,747
Whew.
314
00:11:44,791 --> 00:11:46,183
- Aesha.
- Yes.
315
00:11:46,227 --> 00:11:47,663
Are you sure you'’re the
best coffee-maker here?
316
00:11:47,707 --> 00:11:48,925
Oh, is it not right?
317
00:11:56,759 --> 00:11:58,152
Coming up...
318
00:11:58,195 --> 00:11:59,370
Take that line.
319
00:11:59,414 --> 00:12:01,155
Don'’t tighten the rope.
320
00:12:01,198 --> 00:12:02,156
Oh sh--.
321
00:12:02,199 --> 00:12:03,157
Oh, my God.
322
00:12:03,200 --> 00:12:04,419
- Back, back.
- Whoa, whoa, whoa!
323
00:12:07,291 --> 00:12:09,250
- Aesha.
- Yes.
324
00:12:09,293 --> 00:12:10,512
Are you sure you'’re the
best coffee-maker here?
325
00:12:10,555 --> 00:12:11,600
Oh, is it not right?
326
00:12:15,822 --> 00:12:18,172
- I didn'’t think I was that bad.
- There'’s not even...
327
00:12:18,215 --> 00:12:19,216
there'’s not even
chocolate on top,
328
00:12:19,260 --> 00:12:20,261
and then you burned the milk.
329
00:12:20,304 --> 00:12:21,871
- Oh, did I?
- You did.
330
00:12:21,915 --> 00:12:23,351
What coffee machine do you have?
Can I have a look?
331
00:12:23,394 --> 00:12:24,352
Yeah.
332
00:12:26,223 --> 00:12:27,877
We microwave the milk, so
I must have just microwaved...
333
00:12:27,921 --> 00:12:31,011
You microwave the milk?
No, no, no.
334
00:12:31,054 --> 00:12:32,664
So, we use these
coffee machines here.
335
00:12:32,708 --> 00:12:34,188
Oh, wow.
336
00:12:34,231 --> 00:12:36,190
You don'’t have the frother?
You can buy the frother.
337
00:12:36,233 --> 00:12:38,496
I can see if we can
buy a frother today.
338
00:12:38,540 --> 00:12:39,628
- Yeah?
- Yeah.
339
00:12:39,671 --> 00:12:40,977
- Chef.
- Good morning.
340
00:12:41,021 --> 00:12:43,240
Don'’t let them microwave
the milk ever again.
341
00:12:43,284 --> 00:12:44,328
Okay.
342
00:12:44,372 --> 00:12:45,808
I'’ve never heard of such
a thing
343
00:12:45,852 --> 00:12:47,331
in 18 years'’ experience
in hospitality.
344
00:12:47,375 --> 00:12:48,985
- Can I just have a shot?
- Yes.
345
00:12:49,029 --> 00:12:50,944
I'’m sure you can
get that one right.
346
00:12:50,987 --> 00:12:54,817
I will happily eat any
sh-- sandwich
347
00:12:54,861 --> 00:12:56,210
that Karim shoves in my mouth,
348
00:12:56,253 --> 00:12:58,995
I'’ll lick my teeth
afterwards and move on.
349
00:12:59,039 --> 00:13:00,736
I'’m not gonna have
a tantrum about it.
350
00:13:00,780 --> 00:13:02,999
Do you wanna tell me
if that one'’s okay?
351
00:13:03,043 --> 00:13:04,609
That one'’s...
352
00:13:04,653 --> 00:13:05,828
you can'’t get that wrong,
you just press the button.
353
00:13:05,872 --> 00:13:08,788
I'’m sure you got that right.
354
00:13:08,831 --> 00:13:10,833
Mm.
355
00:13:10,877 --> 00:13:13,314
Good morning, darling.
356
00:13:13,357 --> 00:13:14,315
Let'’s go.
357
00:13:14,358 --> 00:13:15,490
Oh.
358
00:13:15,533 --> 00:13:17,318
How you doing,
it'’s Jason of Thalassa.
359
00:13:17,361 --> 00:13:19,929
So, you'’re aiming to push off
here at 10:00, do you think?
360
00:13:19,973 --> 00:13:21,713
- -
- That'’s perfect for us.
- Morning.
361
00:13:21,757 --> 00:13:23,498
Good morning.
362
00:13:23,541 --> 00:13:25,195
The dive company'’s coming over
now with all their equipment.
363
00:13:25,239 --> 00:13:27,284
Hi, Kay, this is
Aesha from Thalassa.
364
00:13:27,328 --> 00:13:29,417
I have a last-minute request.
365
00:13:29,460 --> 00:13:30,635
Good morning.
366
00:13:30,679 --> 00:13:31,767
- How are you?
- Good, how you guys doing?
367
00:13:31,811 --> 00:13:33,073
To get a milk frother.
368
00:13:33,116 --> 00:13:34,639
I'’ll do the best I can do.
369
00:13:34,683 --> 00:13:37,251
Benny, you'’re gonna
be driving this today.
370
00:13:40,907 --> 00:13:42,038
- Hi.
- Hey, hey.
371
00:13:42,082 --> 00:13:43,039
Are we ready for SCUBA diving?
372
00:13:43,083 --> 00:13:44,824
I think so.
373
00:13:44,867 --> 00:13:46,086
Let'’s do it.
374
00:13:49,480 --> 00:13:50,612
Bye!
375
00:13:51,656 --> 00:13:53,876
- Woo!
- Paradise, eh?
376
00:13:53,920 --> 00:13:55,051
Have you been diving before?
377
00:13:55,095 --> 00:13:58,663
Yeah, Bora Bora,
all parts of Asia.
378
00:13:58,707 --> 00:14:00,230
Wow, look at that.
379
00:14:00,274 --> 00:14:03,320
The greatest feeling
in the world
380
00:14:03,364 --> 00:14:04,756
Now they'’re off the boat,
and they can all
381
00:14:04,800 --> 00:14:06,802
go themselves,
whatever her name is.
382
00:14:06,846 --> 00:14:09,065
Eunice.
383
00:14:09,109 --> 00:14:11,459
Bleh, that'’s
what her name is to me.
384
00:14:11,502 --> 00:14:12,460
Be nice.
385
00:14:12,503 --> 00:14:13,983
Oh, God.
386
00:14:14,027 --> 00:14:16,377
Ryan'’s negativity's a lot,
but I understand him.
387
00:14:16,420 --> 00:14:19,119
After my dad'’s death,
I was in that space.
388
00:14:19,162 --> 00:14:21,512
I just wish that I could
show him that it'’s okay,
389
00:14:21,556 --> 00:14:23,210
you don'’t have
to fight everybody.
390
00:14:23,253 --> 00:14:25,386
I hope we'’re getting
drunk tomorrow.
391
00:14:25,429 --> 00:14:26,561
Hi.
392
00:14:26,604 --> 00:14:27,736
Here you go,
it'’s a little bit heavy.
393
00:14:27,779 --> 00:14:29,085
Oh, a frother!
394
00:14:29,129 --> 00:14:30,913
Hold that onto your face
so they'’re comfy.
395
00:14:30,957 --> 00:14:32,480
Oh, my word.
396
00:14:32,523 --> 00:14:33,437
What'’s this?
397
00:14:33,481 --> 00:14:34,786
- These are your gauges.
- Yes.
398
00:14:34,830 --> 00:14:35,918
Depth and the pressure.
399
00:14:35,962 --> 00:14:37,354
Pop that regulator
into your mouth.
400
00:14:37,398 --> 00:14:40,096
Now, breathe in and breathe out.
401
00:14:40,140 --> 00:14:41,532
You'’re just gonna take a
big step forward...
402
00:14:41,576 --> 00:14:44,231
one, two, three,
big step, big step.
403
00:14:45,754 --> 00:14:46,668
Okay. All right.
404
00:15:06,688 --> 00:15:08,298
The past year and half,
losing my parents and,
405
00:15:08,342 --> 00:15:09,865
like, feeling numb,
406
00:15:09,909 --> 00:15:12,085
this, for me, is like
I'’m coming back into the world.
407
00:15:12,128 --> 00:15:14,261
It'’s like the best
parts of yachting.
408
00:15:14,304 --> 00:15:16,437
Pretty epic, to be honest.
409
00:15:22,573 --> 00:15:24,314
- Let'’s get a bucket and...
- Okay.
410
00:15:24,358 --> 00:15:25,707
...mop that whole area.
411
00:15:25,750 --> 00:15:26,795
Give it a good tickle.
412
00:15:26,838 --> 00:15:28,753
Ooh, seductive.
I like it.
413
00:15:28,797 --> 00:15:29,754
We got the frother.
414
00:15:29,798 --> 00:15:31,278
Oh, good.
415
00:15:31,321 --> 00:15:32,801
Do you mind going and
helping Tumi for a little bit?
416
00:15:32,844 --> 00:15:33,802
Yeah, sure.
417
00:15:36,848 --> 00:15:37,849
Pretty cool, aren'’t they?
418
00:15:37,893 --> 00:15:39,025
That was awesome.
419
00:15:42,942 --> 00:15:44,117
Arms straight down.
420
00:15:45,640 --> 00:15:47,076
Try that.
421
00:15:47,120 --> 00:15:50,950
Thalassa, Thalassa, tender one.
We are 15 minutes out.
422
00:15:50,993 --> 00:15:51,951
Perfect.
423
00:15:51,994 --> 00:15:53,604
What a complicated dress.
424
00:15:53,648 --> 00:15:56,346
Okay, deck, they'’re coming
around the channel now.
425
00:15:56,390 --> 00:15:59,436
Culver and Brittini
all the daggone day.
426
00:15:59,480 --> 00:16:02,178
Magda, get the towels
ready, please.
427
00:16:02,222 --> 00:16:03,179
All right, back on it.
428
00:16:03,223 --> 00:16:04,876
Hey, how was the first dive?
429
00:16:04,920 --> 00:16:05,877
Amazing.
430
00:16:05,921 --> 00:16:07,531
- Nice.
- We loved it.
431
00:16:07,575 --> 00:16:09,707
You could take them back, and
you might need to take Culver,
432
00:16:09,751 --> 00:16:11,448
because on your way back you'’ll
be going on the port side.
433
00:16:11,492 --> 00:16:13,407
Can you go up and
their brunch order?
434
00:16:13,450 --> 00:16:14,364
Cheers.
435
00:16:14,408 --> 00:16:15,539
See you again very soon,
I think.
436
00:16:15,583 --> 00:16:17,411
Guys, can I take your orders?
437
00:16:17,454 --> 00:16:20,022
Two poached eggs
and some mushrooms.
438
00:16:20,066 --> 00:16:21,371
Poached eggs as well, right?
439
00:16:21,415 --> 00:16:22,938
- Yes.
- Three fried eggs.
440
00:16:22,982 --> 00:16:24,331
I do want eggs...
eggs Benedict.
441
00:16:24,374 --> 00:16:25,549
- Perfect.
- Perfect, thank you.
442
00:16:25,593 --> 00:16:26,724
You'’re welcome.
443
00:16:29,336 --> 00:16:32,382
Ryan, I'’m gonna write it
down so you can read that.
444
00:16:32,426 --> 00:16:35,081
Hollandaise sauce, salmon avo.
445
00:16:35,124 --> 00:16:36,865
They all just pull sh--
out of their ass.
446
00:16:36,908 --> 00:16:39,346
These people have been
bougie-ass bitches.
447
00:16:39,389 --> 00:16:41,435
So, for brunch I'’m gonna
break my own rule.
448
00:16:41,478 --> 00:16:42,914
I'’m just gonna give them
what they want.
449
00:16:42,958 --> 00:16:44,090
it.
450
00:16:44,133 --> 00:16:46,048
Oh.
451
00:16:46,092 --> 00:16:47,571
Spinach, avo, and feta.
452
00:16:47,615 --> 00:16:49,704
We'’ve got fruit and pastries
on the table,
453
00:16:49,747 --> 00:16:52,794
and then your cooked orders
will arrive shortly.
454
00:16:55,536 --> 00:16:57,059
What'’s the espresso like?
455
00:16:57,103 --> 00:16:58,495
It'’s easy... press the button
and that'’s it.
456
00:16:58,539 --> 00:17:00,106
- Yeah.
- Anyone can get it right.
457
00:17:00,149 --> 00:17:02,804
We got scrambled,
no cream.
458
00:17:02,847 --> 00:17:05,850
I just need a good meal,
particularly after last night.
459
00:17:05,894 --> 00:17:09,071
Tumi, Tumi, are you able to
help us run up some plates?
460
00:17:09,115 --> 00:17:10,290
Copy, on my way.
461
00:17:11,900 --> 00:17:13,119
Woohoo.
462
00:17:13,162 --> 00:17:14,990
- Perfect.
- Thank you.
463
00:17:15,034 --> 00:17:16,818
That'’s very good,
the eggs Benedict is good.
464
00:17:16,861 --> 00:17:19,038
Wow, isn'’t that amazing?
465
00:17:19,081 --> 00:17:23,781
You give the guests whatever
they want, and they'’re happy?
466
00:17:23,825 --> 00:17:24,739
Who would have thought?
467
00:17:26,654 --> 00:17:29,265
Captain, we'’re about
to pull up at the stern.
468
00:17:29,309 --> 00:17:30,788
I'’ve had it before.
469
00:17:30,832 --> 00:17:33,443
We'’ll get the single
tow out now.
470
00:17:33,487 --> 00:17:35,445
Use all hands
to get the tender up.
471
00:17:38,492 --> 00:17:39,667
Get all that in position.
472
00:17:45,064 --> 00:17:46,152
Oh!
473
00:17:46,195 --> 00:17:47,762
yeah.
474
00:17:51,287 --> 00:17:52,680
I'’ll show you what I'm doing.
475
00:17:52,723 --> 00:17:54,899
Bring it in nice and slow,
then, nice and easy.
476
00:17:54,943 --> 00:17:56,423
And he'’ll fall off
with the wind.
477
00:17:56,466 --> 00:17:58,251
He can still come here,
he can still come here.
478
00:17:58,294 --> 00:18:01,906
- Take that line.
- Slow down.
479
00:18:01,950 --> 00:18:02,907
Watch yourself.
480
00:18:02,951 --> 00:18:04,126
- Stop.
- Oh, my God.
481
00:18:04,170 --> 00:18:05,649
- Back, back...
- Whoa, whoa, whoa.
482
00:18:11,002 --> 00:18:12,613
Let'’s go, Benny.
483
00:18:12,656 --> 00:18:13,962
Let'’s go, get her in there.
484
00:18:16,312 --> 00:18:17,618
Oh!
485
00:18:18,619 --> 00:18:19,968
I'’ll show you what I'm doing.
486
00:18:20,011 --> 00:18:20,969
Wanna bring him up here.
487
00:18:22,623 --> 00:18:24,059
We can still come here.
488
00:18:24,103 --> 00:18:25,887
Take that line.
489
00:18:27,497 --> 00:18:29,412
What'’s going on here?
490
00:18:29,456 --> 00:18:30,805
- Oh, my God.
- Back, back.
491
00:18:30,848 --> 00:18:31,849
Whoa, whoa, whoa!
492
00:18:31,893 --> 00:18:33,503
Are you joking, Ben?
493
00:18:35,592 --> 00:18:37,159
- What the [bleep]?
- I was gonna wait.
494
00:18:37,203 --> 00:18:39,857
Oh, my...
495
00:18:39,901 --> 00:18:40,858
- Benny?
- Yeah.
496
00:18:40,902 --> 00:18:42,121
You need to be here.
497
00:18:42,164 --> 00:18:43,252
Sorry, Cap.
498
00:18:43,296 --> 00:18:44,601
Ben, you need to pay attention
499
00:18:44,645 --> 00:18:46,081
to what you'’re doing
at all times.
500
00:18:46,125 --> 00:18:47,082
I'’m sorry.
501
00:18:47,126 --> 00:18:48,475
Are you ----ing kidding me, man?
502
00:18:48,518 --> 00:18:49,998
Like, what is this guy up to?
503
00:18:50,041 --> 00:18:52,479
If it wasn'’t for me
acting as quick as I did,
504
00:18:52,522 --> 00:18:53,958
someone could have got injured.
505
00:18:57,701 --> 00:18:59,964
On deck, Jamie'’s doing well.
506
00:19:00,008 --> 00:19:02,576
However, Jamie'’s gonna
need to learn how
507
00:19:02,619 --> 00:19:04,447
to manage different people and
different personalities.
508
00:19:04,491 --> 00:19:05,927
There'’s a few ways to lead.
509
00:19:05,970 --> 00:19:07,755
You need to adapt to the
conditions in front of you.
510
00:19:07,798 --> 00:19:09,496
I'’ve never done
that before, so...
511
00:19:09,539 --> 00:19:11,454
It'’s just being aware.
512
00:19:15,415 --> 00:19:17,939
Like, two guests wish to
have a nautical dinner.
513
00:19:17,982 --> 00:19:20,376
Cuisine is at
the chef'’s discretion.
514
00:19:20,420 --> 00:19:22,683
Laundry queen, you go, girl.
515
00:19:22,726 --> 00:19:24,815
Oh, it'’s so pretty.
516
00:19:24,859 --> 00:19:28,428
Wow, look at them. Puppies.
517
00:19:28,471 --> 00:19:29,733
All right, stop playing
with the food.
518
00:19:29,777 --> 00:19:31,431
The preference sheet says
the guests
519
00:19:31,474 --> 00:19:34,260
want a nautical theme dinner,
so we'’re gonna go with seafood,
520
00:19:34,303 --> 00:19:37,088
but seafood, it'’s
already ----ed me over two times
521
00:19:37,132 --> 00:19:38,046
with these people.
522
00:19:39,526 --> 00:19:41,180
No, I can'’t eat this.
523
00:19:41,223 --> 00:19:43,617
You'’ve got the kingfish crudo,
so I have paired with a...
524
00:19:44,705 --> 00:19:45,880
Yes.
525
00:19:45,923 --> 00:19:47,142
I just don'’t feel like
trying anymore.
526
00:19:47,186 --> 00:19:48,230
I just want '’em off.
527
00:19:48,274 --> 00:19:49,840
Can I try some of this later?
528
00:19:49,884 --> 00:19:51,581
You... we might have a lot of
seafood tonight,
529
00:19:51,625 --> 00:19:53,366
depending on what these
people are feeling.
530
00:19:53,409 --> 00:19:55,846
I'’m gonna send Magda on
her break now
531
00:19:55,890 --> 00:19:57,370
so that she'’s back in time
for dinner.
532
00:19:57,413 --> 00:19:58,719
Okay.
533
00:19:58,762 --> 00:20:00,111
That laundry looks in
a real good place.
534
00:20:00,155 --> 00:20:01,809
Yeah, and I just put
in Karim'’s stuff.
535
00:20:01,852 --> 00:20:02,592
Good job.
536
00:20:02,636 --> 00:20:03,680
What are you gonna wear?
537
00:20:03,724 --> 00:20:05,247
You can'’t wear black anymore.
538
00:20:05,291 --> 00:20:06,509
You wore black the whole time.
539
00:20:06,553 --> 00:20:07,858
So, while she'’s away,
540
00:20:07,902 --> 00:20:10,600
if you just help me
set up for nautical.
541
00:20:10,644 --> 00:20:12,341
Aesha giving Magda the chance
in service,
542
00:20:12,385 --> 00:20:15,126
yes, it is more work,
543
00:20:15,170 --> 00:20:17,607
but I would do it for
someone like Magda,
544
00:20:17,651 --> 00:20:20,001
who works hard
and is willing to try.
545
00:20:20,044 --> 00:20:22,786
But also, I myself don'’t
like these guests,
546
00:20:22,830 --> 00:20:25,702
so this setup works
perfectly for me.
547
00:20:28,575 --> 00:20:29,880
I'’m so excited.
548
00:20:29,924 --> 00:20:31,969
I'’m ----ing murdering dinner tonight.
549
00:20:32,013 --> 00:20:33,232
Always pushing for gold.
550
00:20:33,275 --> 00:20:34,668
Great job, big guy, keep it up.
551
00:20:34,711 --> 00:20:36,365
I'’m gonna send you
on your break now.
552
00:20:36,409 --> 00:20:37,540
See you later.
553
00:20:39,412 --> 00:20:41,065
For the love of God.
554
00:20:41,109 --> 00:20:43,285
Salad, seafood stew.
555
00:20:43,329 --> 00:20:44,547
- Yeah.
- Cool.
556
00:20:47,420 --> 00:20:50,423
All crew, all crew, please
change into your blacks.
557
00:20:54,165 --> 00:20:56,516
- We'’ve got hats.
- Let'’s all wear hats.
558
00:20:56,559 --> 00:20:59,170
- Yes!
- Yay.
559
00:20:59,214 --> 00:21:00,171
This is awesome.
560
00:21:03,262 --> 00:21:05,742
Knock-knock.
561
00:21:07,701 --> 00:21:09,311
- Hello.
- Nice!
562
00:21:09,355 --> 00:21:11,487
How much longer?
563
00:21:11,531 --> 00:21:12,619
- All right, let'’s time her.
- Okay.
564
00:21:12,662 --> 00:21:14,316
Then she has no excuse.
565
00:21:14,360 --> 00:21:16,623
So, I figure if I give them
all ----ing salad to start with,
566
00:21:16,666 --> 00:21:18,102
can'’t ask me for a salad.
567
00:21:18,146 --> 00:21:19,756
She said she will be ready
in two minutes.
568
00:21:19,800 --> 00:21:22,106
How hard is it
to be ready at 7:00?
569
00:21:22,150 --> 00:21:23,499
Agreed, let'’s go eat.
570
00:21:23,543 --> 00:21:25,545
Let'’s do it.
571
00:21:25,588 --> 00:21:27,590
All righty, is this ready to go?
572
00:21:27,634 --> 00:21:29,331
Yeah, you'’re all set.
573
00:21:30,767 --> 00:21:32,160
Are you finally ready?
574
00:21:32,203 --> 00:21:33,248
Oh, my God, you look gorgeous.
575
00:21:33,292 --> 00:21:34,684
Thank you.
Took a while.
576
00:21:34,728 --> 00:21:36,469
We'’ve got a garden salad
for your first course.
577
00:21:36,512 --> 00:21:38,253
- Thank you very much.
- Bon appétit.
578
00:21:38,297 --> 00:21:40,777
Sorry I'’m late.
579
00:21:40,821 --> 00:21:43,780
Takes time to do this hair... oh...
580
00:21:43,824 --> 00:21:45,608
So, just so you know, your two
minutes was actually 10 minutes.
581
00:21:45,652 --> 00:21:47,958
I even forgot how bad
was my salad.
582
00:21:49,395 --> 00:21:53,660
I usually would have said,
"This is sh-- salad."
583
00:21:56,402 --> 00:21:59,013
I think he'’s just trying to get
away with the bare minimum.
584
00:21:59,056 --> 00:22:01,624
The mussels are done,
lobsters are done.
585
00:22:04,671 --> 00:22:07,500
Coming down.
586
00:22:09,197 --> 00:22:10,851
Coming up.
587
00:22:14,028 --> 00:22:15,943
Coming up.
588
00:22:28,782 --> 00:22:31,262
They weren'’t stoked
with the salad.
589
00:22:31,306 --> 00:22:33,003
Don'’t really care what
they think anymore.
590
00:22:33,047 --> 00:22:35,005
I'’m ready to just get
'’em off the boat.
591
00:22:35,049 --> 00:22:38,835
Mussels, prawns, and shove
it up their butts.
592
00:22:38,879 --> 00:22:40,576
Let them go off
after this too.
593
00:22:40,620 --> 00:22:41,577
- Hey.
- What'’s up, Cap?
594
00:22:41,621 --> 00:22:42,665
How are you?
595
00:22:42,709 --> 00:22:43,971
Yeah, I'’m good, how you doing?
596
00:22:44,014 --> 00:22:45,233
Gotta get some of
these towels done.
597
00:22:45,276 --> 00:22:46,495
Oh, wow.
598
00:22:46,539 --> 00:22:48,454
That deserves an Insta story.
599
00:22:48,497 --> 00:22:50,717
Wow, that is amazing.
600
00:22:50,760 --> 00:22:52,762
For your main course,
you'’ve got lobster,
601
00:22:52,806 --> 00:22:55,330
oysters, prawns...
602
00:22:55,374 --> 00:22:56,505
Enjoy!
603
00:22:56,549 --> 00:22:57,506
All right, this is
what you do...
604
00:22:57,550 --> 00:22:58,638
you scrape it off.
605
00:22:58,681 --> 00:22:59,943
Oh, okay.
606
00:22:59,987 --> 00:23:01,292
Delicious.
607
00:23:01,336 --> 00:23:03,077
My favorite dish so far.
608
00:23:09,431 --> 00:23:13,000
Okay.
609
00:23:13,043 --> 00:23:15,394
Yeah, get the fluffies going.
610
00:23:16,482 --> 00:23:18,179
Oh, God.
611
00:23:18,222 --> 00:23:19,528
No, you'’re not listening,
and you'’re laughing at me.
612
00:23:19,572 --> 00:23:20,877
It shouldn'’t be this difficult.
613
00:23:20,921 --> 00:23:22,052
You'’ve gotta try
a little harder sometimes.
614
00:23:22,096 --> 00:23:23,532
Can'’t we just...
can I just...
615
00:23:23,576 --> 00:23:24,533
What are you doing?
616
00:23:24,577 --> 00:23:25,534
Fluffing up a bit.
617
00:23:25,578 --> 00:23:26,927
Don'’t, wait.
618
00:23:26,970 --> 00:23:28,058
Ben, don'’t ever touch
the remote control
619
00:23:28,102 --> 00:23:29,756
if it'’s in someone else's hands.
620
00:23:29,799 --> 00:23:31,322
--ing hell, Ben.
621
00:23:31,366 --> 00:23:32,454
Don'’t ever do that again.
622
00:23:32,498 --> 00:23:33,716
Jump out of the way.
623
00:23:33,760 --> 00:23:34,717
that sh--.
624
00:23:34,761 --> 00:23:35,762
- Ben...
- See you later.
625
00:23:35,805 --> 00:23:36,980
Don'’t walk off on me.
626
00:23:38,721 --> 00:23:40,027
Coming up...
627
00:23:40,070 --> 00:23:42,072
How many yachts have you
actually worked on?
628
00:23:42,116 --> 00:23:43,726
I don'’t know, how many vacuums
have you pushed?
629
00:23:43,770 --> 00:23:45,206
How many ----ing frying
pans did you flip?
630
00:23:45,249 --> 00:23:48,035
You stick to the vacuum
and I'’ll do the cooking.
631
00:23:55,085 --> 00:23:56,391
Can I just...
632
00:23:56,435 --> 00:23:57,392
What are you doing?
633
00:23:57,436 --> 00:23:58,785
Stop, wait.
634
00:23:58,828 --> 00:24:00,526
Ben, don'’t ever touch
the remote control
635
00:24:00,569 --> 00:24:01,831
if it'’s in someone else's hands.
636
00:24:01,875 --> 00:24:03,442
--ing hell, Ben.
637
00:24:03,485 --> 00:24:04,530
Don'’t ever do that again.
638
00:24:04,573 --> 00:24:05,705
Jump out of the way.
639
00:24:05,748 --> 00:24:06,706
that sh--.
640
00:24:06,749 --> 00:24:07,924
- Ben...
- See you later.
641
00:24:07,968 --> 00:24:10,405
Don'’t walk off on me.
642
00:24:13,495 --> 00:24:15,454
Just gotta try
a little harder sometimes.
643
00:24:16,977 --> 00:24:19,370
The feeling of being belittled,
being teased,
644
00:24:19,414 --> 00:24:20,981
being laughed at,
no one enjoys that.
645
00:24:21,024 --> 00:24:22,678
The way that Jamie'’s
coming down on me,
646
00:24:22,722 --> 00:24:26,290
he'’s trying to make me feel
incapable, and I'’ve had enough.
647
00:24:26,334 --> 00:24:27,378
Bless his heart.
648
00:24:32,253 --> 00:24:34,429
About to have a little
towel-rolling party.
649
00:24:38,346 --> 00:24:39,652
Oops.
650
00:24:39,695 --> 00:24:41,480
I didn'’t break that.
It was already broken.
651
00:24:43,090 --> 00:24:44,700
This is amazing,
it'’s really yummy.
652
00:24:44,744 --> 00:24:48,095
I'’m just not a fan of actually
cutting open the lobster.
653
00:24:53,492 --> 00:24:57,234
Okay, so Blondie wants the meat,
but not from the shell.
654
00:24:59,802 --> 00:25:02,544
And the prawns and the mussels.
655
00:25:02,588 --> 00:25:03,850
She says she doesn'’t
want anything that'’s,
656
00:25:03,893 --> 00:25:05,155
like, in the shell.
657
00:25:09,508 --> 00:25:10,770
You wanna represent it?
658
00:25:14,469 --> 00:25:16,471
It'’s for my favorite
see ya next Tuesday.
659
00:25:16,515 --> 00:25:18,299
She just wants to be difficult.
660
00:25:22,042 --> 00:25:23,913
No. No, it'’s not.
661
00:25:23,957 --> 00:25:25,524
--ing stupid.
662
00:25:28,004 --> 00:25:30,790
I can'’t wait till tomorrow.
663
00:25:33,662 --> 00:25:35,577
- Here you go.
- Oh, thank you.
664
00:25:35,621 --> 00:25:39,102
Can you feed me my food, too?
665
00:25:39,146 --> 00:25:40,974
Ben, what'’s your location, mate?
666
00:25:41,017 --> 00:25:42,932
I just walked up to main
deck on port side.
667
00:25:42,976 --> 00:25:44,455
Delicious.
668
00:25:44,499 --> 00:25:45,587
Yeah, I agree.
669
00:25:45,631 --> 00:25:46,588
Yeah, it'’s good.
670
00:25:46,632 --> 00:25:47,981
He nailed it.
671
00:25:48,024 --> 00:25:49,765
Yeah, the lobster'’s
very well cooked.
672
00:25:49,809 --> 00:25:51,375
Compliments to the chef.
673
00:25:52,986 --> 00:25:54,596
I can'’t have you
walking off like that.
674
00:25:54,640 --> 00:25:56,467
I mean, this is the second time
now, and I'’ve had enough.
675
00:25:56,511 --> 00:25:57,686
When'’s the first time
I walked off?
676
00:25:57,730 --> 00:25:59,035
With the anchor chain.
677
00:25:59,079 --> 00:26:00,036
What'’s happening down there?
678
00:26:00,080 --> 00:26:01,385
It'’s too much.
679
00:26:01,429 --> 00:26:03,431
It'’s big, it's fast
sh--ting myself.
680
00:26:03,474 --> 00:26:04,954
- Calm down, all right?
- that.
681
00:26:04,998 --> 00:26:07,000
- I cut my foot, all right?
- I understand that.
682
00:26:07,043 --> 00:26:09,132
Okay, look, I'’ve probably
been through that...
683
00:26:09,176 --> 00:26:10,438
You'’re putting...
you'’re putting...
684
00:26:10,481 --> 00:26:12,048
Let me talk, mate, okay?
685
00:26:12,092 --> 00:26:14,311
We'’ve been through that.
We'’ve been through this one.
686
00:26:14,355 --> 00:26:15,748
- Mm-hmm.
- I don'’t want you to walk off.
687
00:26:15,791 --> 00:26:17,053
I don'’t want you to do that,
688
00:26:17,097 --> 00:26:18,098
because I don'’t wanna
have to keep
689
00:26:18,141 --> 00:26:19,316
coming down on you like this.
690
00:26:19,360 --> 00:26:20,927
Understood.
691
00:26:20,970 --> 00:26:22,015
We'’re having a laugh, all three
of us were having a laugh.
692
00:26:22,058 --> 00:26:23,103
We weren'’t laughing at you.
693
00:26:23,146 --> 00:26:24,321
Don'’t take it the wrong way.
694
00:26:24,365 --> 00:26:26,019
Yeah, I have no more
to say about it.
695
00:26:26,062 --> 00:26:27,977
Sweet, I apologize.
696
00:26:28,021 --> 00:26:29,022
All good.
697
00:26:30,806 --> 00:26:32,329
Tumi, Tumi, Aesha.
698
00:26:32,373 --> 00:26:34,854
Just letting you know that
a bunch of cabins are free.
699
00:26:34,897 --> 00:26:36,116
You probably already
know that, so...
700
00:26:36,159 --> 00:26:37,857
Roger, I'’m already in one.
701
00:26:37,900 --> 00:26:39,598
I love you so much.
702
00:26:44,428 --> 00:26:47,867
- That'’s about it.
- Okay, cool.
703
00:26:47,910 --> 00:26:52,175
For breakfast,
we want muesli, yoghurt.
704
00:26:52,219 --> 00:26:54,525
Awesome, I'’ll go talk
to the chef.
705
00:26:54,569 --> 00:26:55,962
All right, good night.
706
00:26:56,005 --> 00:26:57,528
- You'’re doing really good.
- Yeah.
707
00:26:57,572 --> 00:26:59,879
- See you in the morning.
- Can'’t wait.
708
00:26:59,922 --> 00:27:01,663
Okay, 8:00 breakfast.
709
00:27:01,707 --> 00:27:04,013
- It'’s just cereal and...
- Muesli and yoghurt.
710
00:27:04,057 --> 00:27:05,014
- Oh, yeah.
- And fruit.
711
00:27:05,058 --> 00:27:06,233
And fruit, yep.
712
00:27:07,495 --> 00:27:08,627
Thank you.
713
00:27:11,978 --> 00:27:13,457
I'’m exhausted.
714
00:27:13,501 --> 00:27:16,939
All crew, all crew, all
the guests are going to bed.
715
00:27:16,983 --> 00:27:18,767
Good night. Bye.
716
00:27:18,811 --> 00:27:21,640
Ha-ha, mother----ers.
717
00:27:25,339 --> 00:27:27,036
You know?
718
00:27:27,080 --> 00:27:30,649
he'’s just like..
719
00:27:30,692 --> 00:27:32,172
The blonde is.
720
00:27:32,215 --> 00:27:33,173
She'’s just young, and,
like, she'’s got, like,
721
00:27:33,216 --> 00:27:34,217
the older boyfriend.
722
00:27:34,261 --> 00:27:35,741
I don'’t even think he likes her.
723
00:27:35,784 --> 00:27:37,786
Just have a chat, just like
you'’re talking with me,
724
00:27:37,830 --> 00:27:39,092
- like, right now.
- Mm-hmm.
725
00:27:39,135 --> 00:27:40,876
Without coming off
aggressive or whatever.
726
00:27:40,920 --> 00:27:42,225
He reacts, and he doesn'’t think.
727
00:27:42,269 --> 00:27:43,226
He just ----ing reacts.
728
00:27:43,270 --> 00:27:44,706
I'’m heading to bed, bro.
729
00:27:44,750 --> 00:27:46,839
If that doesn'’t work, then
you gotta play hardball.
730
00:27:46,882 --> 00:27:50,886
In the past, I'’ve never usually
struggled with confrontation.
731
00:27:50,930 --> 00:27:53,149
So, like, all the time
when I say things,
732
00:27:53,193 --> 00:27:56,065
you judge me,
and it'’s quite rude.
733
00:27:56,109 --> 00:27:57,545
I'’m just being honest.
734
00:27:57,588 --> 00:27:59,416
All I'’m saying is stop
looking at me
735
00:27:59,460 --> 00:28:01,331
like I'’m a piece of
sh-- because I'’m not.
736
00:28:01,375 --> 00:28:04,204
But it'’s just so hard
to fight with Ryan
737
00:28:04,247 --> 00:28:06,815
because he'’s so irrational.
738
00:28:06,859 --> 00:28:10,427
He blames all of his problems
on everyone else,
739
00:28:10,471 --> 00:28:13,343
and I just don'’t really
wanna go into the lion'’s den
740
00:28:13,387 --> 00:28:15,258
and get my neck bitten off.
741
00:28:15,302 --> 00:28:17,086
Hopefully you don'’t see me
with my head hanging off
742
00:28:17,130 --> 00:28:18,261
my neck tomorrow.
743
00:28:44,679 --> 00:28:45,767
Six hours to go.
744
00:28:45,811 --> 00:28:48,161
I'’m counting, trust me.
745
00:28:53,122 --> 00:28:54,428
I don'’t know where
we would have put it.
746
00:28:54,471 --> 00:28:55,777
Why don'’t you just
make some muesli?
747
00:28:55,821 --> 00:28:56,778
I'’ve never made it.
748
00:28:56,822 --> 00:28:58,127
- Good morning.
- Morning.
749
00:28:58,171 --> 00:28:59,955
- How are you?
- Good, how are you?
750
00:28:59,999 --> 00:29:01,304
Good.
751
00:29:01,348 --> 00:29:03,350
Muesli takes, like,
45 minutes to roast.
752
00:29:03,393 --> 00:29:05,308
You think they'’re gonna be
up at 8:00, ready?
753
00:29:05,352 --> 00:29:06,527
You know what being
a yacht chef is like,
754
00:29:06,570 --> 00:29:07,876
you need to be prepared.
755
00:29:07,920 --> 00:29:11,445
No, you deal with them,
I'’ll deal with my wall.
756
00:29:11,488 --> 00:29:12,968
Aren'’t you used to...
757
00:29:13,012 --> 00:29:15,318
Am I used to pompous pricks
like this? Absolutely not.
758
00:29:15,362 --> 00:29:16,798
But how many yachts have
you actually worked on?
759
00:29:16,842 --> 00:29:18,539
I don'’t know, how many
vacuums have you pushed?
760
00:29:18,582 --> 00:29:20,497
How many ----ing frying pans
have you flipped?
761
00:29:20,541 --> 00:29:23,196
You stick to vacuums,
I'’ll stick to cooking.
762
00:29:23,239 --> 00:29:24,719
Let'’s just keep it at that.
763
00:29:24,763 --> 00:29:26,503
I'’m just saying it's,
like, guests on yachts,
764
00:29:26,547 --> 00:29:29,289
it'’s like they have these sudden
requests all the time.
765
00:29:29,332 --> 00:29:32,814
No, you have this ----ing
anal ----ing attitude.
766
00:29:32,858 --> 00:29:34,163
It'’s the chief stew syndrome,
767
00:29:34,207 --> 00:29:35,512
wanting to be right
about something.
768
00:29:35,556 --> 00:29:37,166
You stick to the ironing
and the vacuums,
769
00:29:37,210 --> 00:29:38,602
and I'’ll do the cooking.
770
00:29:46,175 --> 00:29:48,743
You stick to vacuums,
I'’ll stick to cooking.
771
00:29:48,787 --> 00:29:51,093
You have this anal
----ing attitude.
772
00:29:51,137 --> 00:29:52,268
It'’s a chief stew syndrome,
773
00:29:52,312 --> 00:29:53,835
wanting to be right
about something.
774
00:29:53,879 --> 00:29:56,055
You were bullied so much
as regular stews, I feel like...
775
00:29:56,098 --> 00:29:57,708
That you have to ----ing...
776
00:29:57,752 --> 00:29:59,623
I'’m just saying we need to
cater to whatever they want.
777
00:29:59,667 --> 00:30:01,451
I agree.
778
00:30:01,495 --> 00:30:03,062
If they want muesli by 8:00,
then hit'’s muesli by 8:00.
779
00:30:03,105 --> 00:30:05,020
Stick to the ironing
and the vacuums,
780
00:30:05,064 --> 00:30:06,413
and I'’ll do the cooking.
781
00:30:06,456 --> 00:30:08,894
I just handled
that so uselessly.
782
00:30:08,937 --> 00:30:11,505
When I meant to say was,
783
00:30:11,548 --> 00:30:15,074
"Hey, Ryan, these guests
are paying thousands of dollars
784
00:30:15,117 --> 00:30:19,643
"to be here, so could you please
put just a little bit of time
785
00:30:19,687 --> 00:30:22,864
into their very simple
breakfast request?"
786
00:30:22,908 --> 00:30:25,475
But within two sentences,
787
00:30:25,519 --> 00:30:27,651
he somehow flipped it
and turned it
788
00:30:27,695 --> 00:30:30,480
into a completely
different conversation.
789
00:30:30,524 --> 00:30:33,092
Tumi, how many
superyachts have you worked on?
790
00:30:33,135 --> 00:30:34,833
Stop, Ryan.
791
00:30:34,876 --> 00:30:35,834
You know I'’m right.
792
00:30:35,877 --> 00:30:37,313
Just zip it.
793
00:30:37,357 --> 00:30:39,402
I ain'’t getting involved.
794
00:30:39,446 --> 00:30:40,534
Tumi, we'’d be
----ed without you.
795
00:30:40,577 --> 00:30:42,971
I promise, you would be fine.
796
00:30:43,015 --> 00:30:44,886
Can I get you your cappuccino?
797
00:30:44,930 --> 00:30:46,496
Please.
798
00:30:46,540 --> 00:30:48,716
Get the vacuum, just vacuum some
of this sand up around here.
799
00:30:50,457 --> 00:30:53,373
Got the frother.
Now he can'’t complain.
800
00:30:56,376 --> 00:30:57,681
Do you want me
to take it up for you?
801
00:30:57,725 --> 00:30:59,248
- Oh, yes, thank you.
- Sure.
802
00:30:59,292 --> 00:31:01,729
Dear lord Jesus,
please let this be perfect.
803
00:31:01,772 --> 00:31:04,036
- Hey, girl.
- Hi, how you going?
804
00:31:04,079 --> 00:31:05,211
Good.
805
00:31:06,081 --> 00:31:07,300
Morning.
806
00:31:07,343 --> 00:31:08,344
Why did they send you
with the coffee?
807
00:31:08,388 --> 00:31:09,824
Are they scared?
808
00:31:12,435 --> 00:31:13,610
I'’ve got these.
809
00:31:19,051 --> 00:31:20,226
This is perfect.
810
00:31:20,269 --> 00:31:22,576
- Woo!
- Thank you.
811
00:31:29,931 --> 00:31:32,194
You guys are great.
812
00:31:32,238 --> 00:31:35,197
Deck team, deck team, can we
meet on the main deck aft?
813
00:31:35,241 --> 00:31:36,198
Copy that.
814
00:31:36,242 --> 00:31:37,939
Mm, let'’s get the muesli.
815
00:31:37,983 --> 00:31:39,114
You just tell me.
816
00:31:39,158 --> 00:31:40,507
Yeah, yeah, just go for it.
817
00:31:40,550 --> 00:31:41,900
So, is this the high-protein
Greek yoghurt?
818
00:31:41,943 --> 00:31:42,901
Mm-hmm.
819
00:31:42,944 --> 00:31:43,814
- Mm.
- Yum.
820
00:31:43,858 --> 00:31:45,947
- This is good.
- Mm, mm, mm.
821
00:31:45,991 --> 00:31:48,297
Okay, deck crew,
let'’s get outta here.
822
00:31:48,341 --> 00:31:49,733
Ben, head up
straight to the anchor.
823
00:31:49,777 --> 00:31:50,909
Yeah, yeah,
I'’m going up there now.
824
00:31:50,952 --> 00:31:51,910
Thanks, mate.
825
00:31:51,953 --> 00:31:52,911
Gotta beat this tide.
826
00:31:52,954 --> 00:31:53,912
Bring it up, mate.
827
00:31:53,955 --> 00:31:55,391
Yeah, hauling.
828
00:31:58,003 --> 00:31:58,960
Do what I do.
829
00:31:59,004 --> 00:32:00,353
Anchor is in the pocket.
830
00:32:00,396 --> 00:32:01,441
Copy that.
831
00:32:01,484 --> 00:32:03,138
Just jump on in, yeah.
832
00:32:03,182 --> 00:32:04,705
Ben is in the tender.
833
00:32:04,748 --> 00:32:07,099
- Yeah, we all good to go?
- We'’re all good to go.
834
00:32:07,142 --> 00:32:09,275
It'’s so windy, ah.
835
00:32:09,318 --> 00:32:11,755
Rocky boat, it'’s like, woo.
836
00:32:11,799 --> 00:32:14,454
Just wanna ----ing be
done with this charter.
837
00:32:17,065 --> 00:32:18,371
How do I throw this one?
838
00:32:18,414 --> 00:32:19,938
- I'’ll throw it, here we go
- Yeah.
839
00:32:21,026 --> 00:32:22,418
Jamie, you in position?
840
00:32:22,462 --> 00:32:24,290
I'’m in position, Cap,
ready to go.
841
00:32:24,333 --> 00:32:26,640
Aesha cannot
wait for us to leave.
842
00:32:26,683 --> 00:32:27,467
No!
843
00:32:27,510 --> 00:32:29,251
No, yeah, you can go.
844
00:32:29,295 --> 00:32:33,299
Cap, you are 20 meters from the
starboard quarter to the rocks.
845
00:32:33,342 --> 00:32:35,475
Tell me as soon
as I can swing, please.
846
00:32:35,518 --> 00:32:37,042
Clear to swing, clear to swing.
847
00:32:37,085 --> 00:32:38,434
Cap, if you could
push forward another foot,
848
00:32:38,478 --> 00:32:39,435
that would be awesome.
849
00:32:39,479 --> 00:32:41,307
Get that line to him.
850
00:32:41,350 --> 00:32:42,482
That'’s perfect, straight on.
851
00:32:42,525 --> 00:32:43,570
Okay, tie it up.
852
00:32:43,613 --> 00:32:44,963
Cap, all good in the aft.
853
00:32:45,006 --> 00:32:46,529
Thank you very much.
854
00:32:46,573 --> 00:32:48,967
All crew, all crew, please
change into your penguin suits.
855
00:32:55,886 --> 00:32:56,844
All right.
856
00:32:56,887 --> 00:32:58,019
Voila.
857
00:32:58,063 --> 00:32:59,978
Thank you.
858
00:33:00,021 --> 00:33:00,979
Thank you very much.
859
00:33:01,022 --> 00:33:02,110
Good to go.
860
00:33:02,154 --> 00:33:03,807
All crew, all crew, move
to the aft deck
861
00:33:03,851 --> 00:33:05,592
and we'’ll say goodbye
to the guests.
862
00:33:07,550 --> 00:33:09,117
- Swap, swap, swap.
- Oh, yeah, sorry.
863
00:33:09,161 --> 00:33:10,118
Woo!
864
00:33:10,162 --> 00:33:11,380
Yay!
865
00:33:11,424 --> 00:33:12,381
Thanks so much
for the experience.
866
00:33:12,425 --> 00:33:13,643
Give me a hug, mate.
867
00:33:13,687 --> 00:33:14,644
I'’ll see you soon.
868
00:33:14,688 --> 00:33:16,429
Goodbye, thank you.
869
00:33:16,472 --> 00:33:18,605
See you, darling,
so lovely to meet you.
870
00:33:20,041 --> 00:33:21,825
Aw, thanks, darling,
I appreciate that.
871
00:33:23,305 --> 00:33:24,698
- What is that?
- This is for you.
872
00:33:24,741 --> 00:33:26,091
- You'’re the best, thank you.
- Oh, thank you!
873
00:33:26,134 --> 00:33:29,746
Extra tip on the side,
but not for everyone.
874
00:33:29,790 --> 00:33:31,270
- That'’s for you, from me.
- Oh, is it?
875
00:33:31,313 --> 00:33:34,969
- Thank you.
- Oh, thanks!
876
00:33:35,013 --> 00:33:36,318
Captain, what a service.
877
00:33:36,362 --> 00:33:37,754
It was absolutely amazing.
878
00:33:37,798 --> 00:33:39,321
Thank you, team,
for looking after us.
879
00:33:39,365 --> 00:33:43,064
Aesha, we gotta just fix the
cappuccino the next time.
880
00:33:43,108 --> 00:33:44,152
Yep.
881
00:33:44,196 --> 00:33:46,546
Chef, the salad...
882
00:33:46,589 --> 00:33:48,113
but you know what, your
lobster last night was amazing.
883
00:33:48,156 --> 00:33:49,375
Awesome.
884
00:33:49,418 --> 00:33:51,681
Captain, well deserved
for everybody.
885
00:33:51,725 --> 00:33:53,814
- Aw!
- Bye!
886
00:33:53,857 --> 00:33:55,685
- See you soon!
- See you!
887
00:33:55,729 --> 00:33:56,773
Bye!
888
00:33:58,210 --> 00:33:59,167
No, don'’t come back.
889
00:33:59,211 --> 00:34:00,690
The best team!
890
00:34:00,734 --> 00:34:01,909
So, let'’s wash this boat down
so we can actually
891
00:34:01,952 --> 00:34:03,737
have a good little
party tonight.
892
00:34:05,608 --> 00:34:06,740
- Woo!
- All right.
893
00:34:06,783 --> 00:34:07,871
What did they give us?
894
00:34:07,915 --> 00:34:09,308
They didn'’t give me anything.
895
00:34:09,351 --> 00:34:11,788
- Oh, really?
- No.
896
00:34:11,832 --> 00:34:13,138
Did they give you guys anything?
897
00:34:13,181 --> 00:34:14,574
- I got something.
- What'’s in the envelope?
898
00:34:14,617 --> 00:34:15,792
Wait, are you ----ing
kidding me?
899
00:34:15,836 --> 00:34:16,576
No.
900
00:34:16,619 --> 00:34:17,577
What did they give you?
901
00:34:17,620 --> 00:34:18,665
I don'’t know.
902
00:34:18,708 --> 00:34:19,666
- Oh!
- Everyone got something.
903
00:34:19,709 --> 00:34:20,971
- Oh, oh!
- Hey, oh.
904
00:34:21,015 --> 00:34:23,104
- You didn'’t get anything?
- Nope.
905
00:34:23,148 --> 00:34:24,192
Yeah, that'’s baller.
906
00:34:24,236 --> 00:34:25,193
Ah ha ha ha!
907
00:34:25,237 --> 00:34:26,586
Homegirl got some love.
908
00:34:26,629 --> 00:34:28,805
- Wow.
- Nice.
909
00:34:30,155 --> 00:34:31,547
Yeah.
910
00:34:31,591 --> 00:34:33,071
Anyway...
911
00:34:33,114 --> 00:34:35,073
Wait, what?
912
00:34:35,116 --> 00:34:36,596
I'’m, like, an emotional
wreck right now.
913
00:34:36,639 --> 00:34:38,206
No, why are you emotional?
914
00:34:38,250 --> 00:34:40,730
- Don'’t be!
- Oh!
915
00:34:40,774 --> 00:34:42,732
No!
916
00:34:42,776 --> 00:34:44,734
You know what,
I just, like, ugh.
917
00:34:44,778 --> 00:34:46,606
Yeah, that was just...
918
00:34:46,649 --> 00:34:47,737
Just, like, are you kidding?
919
00:34:47,781 --> 00:34:49,087
That'’s just so distasteful.
920
00:34:49,130 --> 00:34:50,740
It'’s so rude.
921
00:34:50,784 --> 00:34:55,093
I grew up in a very wealthy
community, but I wasn'’t wealthy.
922
00:34:55,136 --> 00:34:58,183
A single parent,
grew up on food stamps.
923
00:34:58,226 --> 00:35:00,228
It makes me feel
not good enough.
924
00:35:00,272 --> 00:35:04,145
It'’s not the tips itself,
it'’s the not being seen.
925
00:35:04,189 --> 00:35:07,627
That'’s why I want
so badly to be a badass.
926
00:35:09,368 --> 00:35:10,760
- Captain.
- Yeah?
927
00:35:14,590 --> 00:35:16,766
Yeah. Totally.
928
00:35:16,810 --> 00:35:18,028
I really appreciate that.
929
00:35:18,072 --> 00:35:18,986
Yeah.
930
00:35:19,029 --> 00:35:20,466
I think that'’s the way forward.
931
00:35:23,121 --> 00:35:24,687
Hey, Ryan, do you wanna
do that as well?
932
00:35:24,731 --> 00:35:26,080
- Put yours in with the...
- Oh, we gave our tips...
933
00:35:26,124 --> 00:35:27,299
Yeah, that'’s what
we were just saying.
934
00:35:27,342 --> 00:35:28,300
Let'’s get down business.
935
00:35:28,343 --> 00:35:29,475
Yeah!
936
00:35:29,518 --> 00:35:30,911
Okay, I'’m gonna go and work.
937
00:35:30,954 --> 00:35:32,130
Same.
938
00:35:32,173 --> 00:35:35,655
How did she pick
who was getting that?
939
00:35:35,698 --> 00:35:37,439
Five-hundred-buck handjob
with a glove on.
940
00:35:37,483 --> 00:35:39,049
Find another envelope, a spare.
941
00:35:39,093 --> 00:35:40,442
Put it all into...
942
00:35:40,486 --> 00:35:42,009
...one, and then use the
five for the tip meeting.
943
00:35:44,185 --> 00:35:46,274
I'’m gonna make sure the
quarterdeck'’s all secured.
944
00:35:46,318 --> 00:35:47,493
Ugh.
945
00:35:49,495 --> 00:35:51,236
Yeah, let'’s just crack on.
946
00:35:51,279 --> 00:35:53,499
Brittini.
947
00:35:58,199 --> 00:35:59,505
Oi.
948
00:35:59,548 --> 00:36:01,159
I feel the energy.
What'’s going on?
949
00:36:03,117 --> 00:36:04,423
Coming up...
950
00:36:04,466 --> 00:36:05,641
I just don'’t think I'm doing
that bad a job.
951
00:36:05,685 --> 00:36:06,642
I'’m here to have a good time.
952
00:36:06,686 --> 00:36:08,035
You continue like this,
953
00:36:08,078 --> 00:36:09,515
you'’re not gonna have a ----ing
good time.
954
00:36:15,129 --> 00:36:16,696
Brittini.
955
00:36:21,135 --> 00:36:22,223
Oi.
956
00:36:22,267 --> 00:36:24,182
I feel the energy.
What'’s going on?
957
00:36:27,533 --> 00:36:28,838
I got emotional, Cap.
958
00:36:28,882 --> 00:36:30,797
You got emotional?
959
00:36:30,840 --> 00:36:32,538
Yeah, like, everyone got tips,
960
00:36:32,581 --> 00:36:34,714
and I didn'’t, and I'm just
like, that'’s kind of...
961
00:36:34,757 --> 00:36:36,281
I think I just put a
lot of pressure on myself,
962
00:36:36,324 --> 00:36:39,588
because I feel like I am the
person that obviously came
963
00:36:39,632 --> 00:36:40,850
with the least amount of skills,
964
00:36:40,894 --> 00:36:42,025
so, I'’m like, I
feel like I do...
965
00:36:42,069 --> 00:36:43,592
Well, to be quite honest,
966
00:36:43,636 --> 00:36:45,246
you'’re climbing up that ladder
a lot quicker than most.
967
00:36:45,290 --> 00:36:46,160
Mm-hmm.
968
00:36:46,204 --> 00:36:47,944
You'’re doing an awesome job.
969
00:36:47,988 --> 00:36:49,076
Okay.
970
00:36:49,119 --> 00:36:50,251
Thank you.
971
00:36:50,295 --> 00:36:51,470
Okay. Keep going.
972
00:36:51,513 --> 00:36:54,081
- Better?
- Yeah.
973
00:36:54,124 --> 00:36:56,039
On deck, Brittini'’s
doing really well.
974
00:36:56,083 --> 00:36:58,172
But at the end of the day,
we'’re all humans.
975
00:36:58,216 --> 00:36:59,826
We carry emotions.
976
00:36:59,869 --> 00:37:02,002
It'’s important that we see that
977
00:37:02,045 --> 00:37:04,047
and help each
other get through it.
978
00:37:05,223 --> 00:37:06,659
Ah
979
00:37:22,631 --> 00:37:24,285
Almost there.
980
00:37:24,329 --> 00:37:27,288
Jamie, can you meet me in the
bridge deck aft salon, please?
981
00:37:27,332 --> 00:37:28,289
Copy.
982
00:37:28,333 --> 00:37:29,682
Do the shower door.
Thank you.
983
00:37:29,725 --> 00:37:32,162
Gotcha.
984
00:37:32,206 --> 00:37:34,164
The one thing I wanna chat
about is you talked to Ben about
985
00:37:34,208 --> 00:37:35,688
tender driving
the other day
986
00:37:35,731 --> 00:37:37,298
when you both came in
at the same time.
987
00:37:37,342 --> 00:37:38,995
That'’s the most unsafe
issue that we'’ve had.
988
00:37:39,039 --> 00:37:39,953
Yeah.
989
00:37:39,996 --> 00:37:41,433
That'’s just vessel awareness.
990
00:37:41,476 --> 00:37:43,870
I would suggest that you
definitely explain that to him.
991
00:37:46,438 --> 00:37:47,395
No, no, 100 percent.
992
00:37:47,439 --> 00:37:48,483
But I just...
993
00:37:48,527 --> 00:37:49,963
what does frustrate me, though,
994
00:37:50,006 --> 00:37:52,966
is I don'’t want to be
that dude that he hates
995
00:37:53,009 --> 00:37:54,576
because I'’m the one telling
him what to do.
996
00:37:54,620 --> 00:37:55,664
He takes it to heart a lot.
997
00:37:55,708 --> 00:37:56,665
Don'’t get frustrated with him.
998
00:37:56,709 --> 00:37:57,710
Talk to him about it.
999
00:37:57,753 --> 00:37:58,711
Straight-out explain it to him.
1000
00:37:58,754 --> 00:38:00,016
Yeah.
1001
00:38:00,060 --> 00:38:01,322
If there'’s another
issue like that,
1002
00:38:01,366 --> 00:38:03,716
someone'’s gonna
lose their job, okay?
1003
00:38:03,759 --> 00:38:05,326
Copy that.
Thanks, Cap.
1004
00:38:05,370 --> 00:38:06,284
Thank you very much.
1005
00:38:07,676 --> 00:38:08,808
Yeah.
1006
00:38:08,851 --> 00:38:10,026
All crew, could
you please meet me
1007
00:38:10,070 --> 00:38:12,115
in the bridge salon
for tip meeting?
1008
00:38:12,159 --> 00:38:13,029
Copy.
1009
00:38:13,073 --> 00:38:15,031
Who wants rosé, who wants Veuve?
1010
00:38:15,075 --> 00:38:16,206
- Is that Mirabelle?
- Yes.
1011
00:38:16,250 --> 00:38:17,425
Are we just swigging
and passing?
1012
00:38:17,469 --> 00:38:19,819
Settle, settle, settle.
1013
00:38:19,862 --> 00:38:22,038
Okay, I think we did quite well.
1014
00:38:22,082 --> 00:38:22,822
Me, too.
1015
00:38:22,865 --> 00:38:24,389
The interior smashed it.
1016
00:38:24,432 --> 00:38:27,348
Deck, we'’re not panicking
under adverse conditions,
1017
00:38:27,392 --> 00:38:30,133
but we can do a little bit
better as well.
1018
00:38:30,177 --> 00:38:33,615
Total tip, $21,500 Australian.
1019
00:38:33,659 --> 00:38:37,532
U.S. dollars, that'’s $16,530.
1020
00:38:37,576 --> 00:38:41,188
So individually,
that was $1,375 U.S.
1021
00:38:41,231 --> 00:38:43,277
Woo!
1022
00:38:43,321 --> 00:38:45,975
On the tip note, guys, five
of us got some personal tips.
1023
00:38:46,019 --> 00:38:47,368
Yeah, that was weird.
1024
00:38:47,412 --> 00:38:48,543
But we'’re all gonna
share it out.
1025
00:38:48,587 --> 00:38:50,066
It'’s about $277 each,
1026
00:38:50,110 --> 00:38:51,851
we'’re just gonna share
it out amongst us all.
1027
00:38:51,894 --> 00:38:53,069
- Good work, guys.
- Yay!
1028
00:38:53,113 --> 00:38:55,071
Woo!
1029
00:38:55,115 --> 00:38:58,074
My helmet, my award, goes
to someone
1030
00:38:58,118 --> 00:39:00,381
that needs help with
their cappuccino making...
1031
00:39:00,425 --> 00:39:04,080
- Aesha.
- Yay!
1032
00:39:04,124 --> 00:39:07,170
The idiot award goes to Aesha.
1033
00:39:07,214 --> 00:39:08,694
Right-o, have a good night.
1034
00:39:08,737 --> 00:39:09,912
Thank you.
1035
00:39:18,617 --> 00:39:20,749
- Hello!
- Hey!
1036
00:39:20,793 --> 00:39:23,273
Oh!
1037
00:39:23,317 --> 00:39:26,276
It'’s so nice to see your face.
1038
00:39:26,320 --> 00:39:28,540
Oh, I can'’t wait
to see you again.
1039
00:39:30,193 --> 00:39:32,021
At least we know that
we'’re so fine
1040
00:39:32,065 --> 00:39:34,459
together and apart, you know?
1041
00:39:39,246 --> 00:39:40,987
Oh, 100 percent.
1042
00:39:41,030 --> 00:39:42,510
Scott and I met in high school,
1043
00:39:42,554 --> 00:39:45,470
and then ended up
reconnecting years later.
1044
00:39:45,513 --> 00:39:47,950
We have only been together
for a year,
1045
00:39:47,994 --> 00:39:50,562
but when you'’re living together
in an ambulance,
1046
00:39:50,605 --> 00:39:53,521
you get to know each
other very quickly.
1047
00:39:53,565 --> 00:39:56,524
I don'’t think many people
would feel comfortable spending
1048
00:39:56,568 --> 00:39:59,788
so much time away from
their significant other,
1049
00:39:59,832 --> 00:40:02,530
but we just know that
we'’re gonna be with each other
1050
00:40:02,574 --> 00:40:03,488
for the rest of our lives.
1051
00:40:06,969 --> 00:40:08,362
Yeah, exactly.
1052
00:40:08,406 --> 00:40:10,146
When you watch someone
else sh-- in a bucket
1053
00:40:10,190 --> 00:40:12,801
and you just feel
complete desire,
1054
00:40:12,845 --> 00:40:15,021
you know that that'’s true love.
1055
00:40:17,937 --> 00:40:20,418
Love you!
1056
00:40:24,378 --> 00:40:26,946
I need an espresso martini
or a vodka Red Bull.
1057
00:40:26,989 --> 00:40:28,513
What Spice Girl are you tonight?
1058
00:40:28,556 --> 00:40:29,557
Posh Spice.
1059
00:40:29,601 --> 00:40:30,558
I'’m Baby Spice.
1060
00:40:30,602 --> 00:40:31,820
Ah!
1061
00:40:31,864 --> 00:40:32,995
Let'’s rally, y'all.
1062
00:40:33,039 --> 00:40:34,475
Get me a drink.
1063
00:40:34,519 --> 00:40:35,911
Ladies of the night!
1064
00:40:35,955 --> 00:40:38,392
- Oh!
- Girls, boys.
1065
00:40:38,436 --> 00:40:39,393
Oh.
1066
00:40:40,481 --> 00:40:41,439
Coral sea.
1067
00:40:41,482 --> 00:40:42,570
Go, go.
1068
00:40:42,614 --> 00:40:45,834
Come on, out of the car,
out of the car.
1069
00:40:45,878 --> 00:40:48,663
- Yay!
- This is so perfect.
1070
00:40:48,707 --> 00:40:50,839
Would we like a drink to start?
1071
00:40:50,883 --> 00:40:53,189
A quadruple Jack and Coke
would be great,
1072
00:40:53,233 --> 00:40:55,104
because I know the
pours in Australia are,
1073
00:40:55,148 --> 00:40:56,628
like, half of a normal one.
1074
00:40:57,716 --> 00:40:58,673
Cheers!
1075
00:40:58,717 --> 00:41:00,240
Charter three!
1076
00:41:00,283 --> 00:41:02,024
We'’ve got some entrees
complimentary of the chef.
1077
00:41:02,068 --> 00:41:04,679
- Oh!
- I'’m so hungry, bro.
1078
00:41:04,723 --> 00:41:06,115
- I can'’t eat any of that.
- Oh, my God.
1079
00:41:06,159 --> 00:41:07,508
But I can eat these.
1080
00:41:07,552 --> 00:41:09,510
- You can'’t eat seafood?
- I don'’t like it.
1081
00:41:09,554 --> 00:41:10,380
It'’s my favorite thing.
1082
00:41:10,424 --> 00:41:11,686
I'’m not a fan of seafood.
1083
00:41:11,730 --> 00:41:14,210
Tumi is disgusted.
1084
00:41:14,254 --> 00:41:16,038
Manners.
There'’s a ----ing plate
1085
00:41:16,082 --> 00:41:17,213
Thank you.
1086
00:41:21,435 --> 00:41:23,829
A spark?
1087
00:41:23,872 --> 00:41:25,134
I really don'’t like seafood.
1088
00:41:28,094 --> 00:41:29,704
I think you'’re a good guy.
1089
00:41:29,748 --> 00:41:31,532
You just need to just listen
to me a bit more, that'’s it.
1090
00:41:31,576 --> 00:41:33,578
I just don'’t think
I'’m doing that bad a job.
1091
00:41:35,536 --> 00:41:36,885
I'’m here to have a good time.
1092
00:41:36,929 --> 00:41:38,452
If you continue like this,
1093
00:41:38,496 --> 00:41:40,193
you'’re not gonna have a ----ing
good time, all right?
1094
00:41:40,236 --> 00:41:43,152
Brittini, I'’ve been riding
her on certain things,
1095
00:41:43,196 --> 00:41:44,632
but she'’s learning.
1096
00:41:44,676 --> 00:41:46,068
It'’s almost like
you don'’t wanna learn.
1097
00:41:46,112 --> 00:41:47,069
Mate, I'’ve been
a deckhand for...
1098
00:41:47,113 --> 00:41:48,418
Listen that'’s how...
1099
00:41:48,462 --> 00:41:50,551
you forget sh--.
If you wanna be on the team,
1100
00:41:50,595 --> 00:41:55,077
keep doing what you'’re doing
minus the bullsh--.
1101
00:41:55,121 --> 00:41:57,776
I gotta wee.
I'’ll be back.
1102
00:41:57,819 --> 00:41:59,778
Okay, go.
1103
00:41:59,821 --> 00:42:03,172
It'’s frustrating to have
a deckhand not listen
1104
00:42:03,216 --> 00:42:04,913
to what I'’ve asked him to do.
1105
00:42:04,957 --> 00:42:07,655
He continues doing what
he'’s doing now, he'll be gone.
1106
00:42:07,699 --> 00:42:09,352
It'’s up to him.
1107
00:42:14,575 --> 00:42:16,795
Next, on
"Below Deck Down Under"...
1108
00:42:16,838 --> 00:42:19,841
I'’m getting sexually frustrated.
1109
00:42:19,885 --> 00:42:22,017
Oh, right, can'’t go in there.
1110
00:42:23,497 --> 00:42:24,585
Yo!
1111
00:42:24,629 --> 00:42:25,586
I'’m in heat.
1112
00:42:31,157 --> 00:42:32,941
Are you ----ing kidding me?
1113
00:42:32,985 --> 00:42:33,942
Ooh, ooh.
1114
00:42:33,986 --> 00:42:35,291
Is anyone else excited?
1115
00:42:35,335 --> 00:42:37,032
High-flying aerospace engineer Jenale
1116
00:42:37,076 --> 00:42:39,208
expects the
highest-quality cuisine.
1117
00:42:39,252 --> 00:42:40,732
One of them wants
more lobster tail.
1118
00:42:40,775 --> 00:42:42,124
Do we have more?
1119
00:42:42,168 --> 00:42:44,474
No, this isn'’t
a ----ing Red Lobster.
1120
00:42:44,518 --> 00:42:46,085
Cap, having trouble
with the tow line.
1121
00:42:46,128 --> 00:42:47,608
It gets tangled,
it happens every time.
1122
00:42:47,652 --> 00:42:49,305
This is the
fourth charter.
1123
00:42:49,349 --> 00:42:51,307
Jamie should know by now
I'’ve gotta drive the boat,
1124
00:42:51,351 --> 00:42:52,831
he'’s gotta drive the crew.
1125
00:42:52,874 --> 00:42:55,616
Captain, go slower, please,
it'’s way too fast.
1126
00:42:55,660 --> 00:42:57,009
Jesus ----ing Christ.
1127
00:42:57,052 --> 00:42:58,140
That was way too quick.
1128
00:42:58,184 --> 00:42:59,620
I'’m doing everything safely.
1129
00:42:59,664 --> 00:43:01,579
He tries to tell you to
do anything unsafe, come to me,
1130
00:43:01,622 --> 00:43:04,016
because I'’m not ----ing
doing that bullsh--.
75458
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.