Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,396 --> 00:00:14,287
There is a walking preachment
on the evils of drink.
2
00:00:14,879 --> 00:00:16,205
Did you say walking?
3
00:00:28,449 --> 00:00:30,809
He's not drunk...must be sick.
4
00:00:34,447 --> 00:00:36,555
The darnest thing I ever saw...
5
00:00:36,690 --> 00:00:38,656
he dropped right down like was poleaxed.
6
00:00:40,354 --> 00:00:41,682
Isn't dead, is he?
7
00:00:41,882 --> 00:00:43,338
No, but he didn't look too good.
8
00:00:43,379 --> 00:00:44,765
There's are doctor's office around here?
9
00:00:44,933 --> 00:00:47,235
No, but there's an undertaker's
establishment over there.
10
00:00:47,371 --> 00:00:49,391
We can get him out of the sun
and send for the doctor.
11
00:00:49,588 --> 00:00:50,672
Let's get him up.
12
00:00:55,213 --> 00:00:56,612
He can't be that heavy!
13
00:00:56,864 --> 00:00:57,999
Well he is!
14
00:00:58,600 --> 00:01:00,168
Either that or he's nailed down!
15
00:01:01,498 --> 00:01:02,613
Come on.
16
00:01:03,851 --> 00:01:05,872
Yeah, come on...let me get a crack at 'em.
17
00:01:07,381 --> 00:01:08,839
All by yourself, huh?
18
00:01:16,200 --> 00:01:18,197
That just ain't plump natural!
19
00:01:19,216 --> 00:01:20,568
You help us?
20
00:01:20,614 --> 00:01:21,940
I think we're gonna need
all the help we can get.
21
00:01:22,000 --> 00:01:22,850
Sure.
22
00:01:46,770 --> 00:01:49,033
Oh well, put him right in there, boys.
23
00:01:51,968 --> 00:01:54,953
Just lay 'em on the cot.
I'll be right with you.
24
00:01:55,250 --> 00:01:56,573
All right.
25
00:02:00,526 --> 00:02:03,357
We're not bringing in your business.
This one's alive.
26
00:02:03,557 --> 00:02:04,895
I better go fetch the doc...
27
00:02:06,384 --> 00:02:08,018
I ain't seen nothing to beat this
28
00:02:08,100 --> 00:02:11,747
since the carpenter's boy
ate a barrel of nails.
29
00:02:19,002 --> 00:02:20,514
Is that what I think it is?
30
00:02:22,680 --> 00:02:23,969
Yep.
31
00:02:28,627 --> 00:02:30,305
No wonder, we couldn't lift him...
32
00:02:30,439 --> 00:02:32,897
it's packing enough gold
to start his own private mint.
33
00:02:41,280 --> 00:02:43,769
Hannibal Heyes and Kid Curry
34
00:02:44,271 --> 00:02:47,212
The two most successful outlaws
in the history of the West
35
00:02:47,750 --> 00:02:51,439
and in all the trains and banks
they robbed they never shot anyone.
36
00:02:54,529 --> 00:02:57,739
This made our two latter-day
Robin Hoods very popular
37
00:02:57,939 --> 00:03:00,680
with everyone
but the railroads and the banks.
38
00:03:02,038 --> 00:03:03,757
There's one thing
we gotta get, Heyes.
39
00:03:04,057 --> 00:03:05,073
What's that?
40
00:03:05,419 --> 00:03:06,719
Out of this business.
41
00:03:06,859 --> 00:03:09,723
The governor can't come flat out
and give you amnesty now
42
00:03:09,923 --> 00:03:11,591
first you gotta prove you deserve it.
43
00:03:11,791 --> 00:03:13,188
So, all we've got to do is
just stay out of trouble
44
00:03:13,331 --> 00:03:15,228
until the governor figures
we deserve amnesty?
45
00:03:15,428 --> 00:03:17,544
But in the meantime
we'll still be wanted?
46
00:03:17,744 --> 00:03:19,022
Well, that's true
47
00:03:19,222 --> 00:03:21,691
until then only you me and
the governor will know about it.
48
00:03:21,837 --> 00:03:22,915
It'll be our secret.
49
00:03:24,262 --> 00:03:25,425
That's a good deal?
50
00:03:31,296 --> 00:03:34,232
I sure wish the governor let
a few more people in our secret.
51
00:04:02,390 --> 00:04:04,551
Which of you gentlemen is the patient?
52
00:04:04,751 --> 00:04:07,244
The one lying down with
his eyes closed, Doctor.
53
00:04:08,182 --> 00:04:11,312
Oh...certainly.
54
00:04:12,610 --> 00:04:14,710
That's not Doc Barton.
55
00:04:14,860 --> 00:04:15,665
Yeah, I know.
56
00:04:15,800 --> 00:04:16,993
Well, where's Doc Barton?
57
00:04:17,207 --> 00:04:18,275
He's up at the Fisher's place,
58
00:04:18,400 --> 00:04:20,205
trying to set old man Fisher's busted leg.
59
00:04:20,505 --> 00:04:22,562
This here fella he was
waiting for the stagecoach.
60
00:04:22,707 --> 00:04:25,648
Dr. Chauncey Beauregard, at your service.
61
00:04:25,848 --> 00:04:29,150
Now, what seems to be
wrong with the old gentleman?
62
00:04:29,363 --> 00:04:32,694
Well, it could be that he's just
suffering from exhaustion, Doc.
63
00:04:32,894 --> 00:04:35,930
He was carrying about 200 pounds
of gold around in his pockets.
64
00:04:36,392 --> 00:04:38,953
200 pounds...of gold?
65
00:04:40,638 --> 00:04:44,036
It's remarkable. Truly remarkable.
66
00:04:45,935 --> 00:04:49,517
Don't believe I've met you, boys.
I'm, Ralph Martin, the undertaker.
67
00:04:49,655 --> 00:04:51,435
Joshua Smith.
Now, hi Joshua.
68
00:04:51,494 --> 00:04:52,385
Thaddeus Jones.
69
00:04:52,488 --> 00:04:54,443
Thaddeus Jones, this here is Jason Holloway,
70
00:04:54,520 --> 00:04:55,910
and that there is Billy Boggs.
71
00:04:56,213 --> 00:04:57,598
Howdy.
A pleasure.
72
00:04:59,118 --> 00:05:01,291
What...what happened?
73
00:05:01,779 --> 00:05:04,252
You just lay quiet, my good man...
74
00:05:04,542 --> 00:05:07,720
I'm Dr. Beauregard.
I'm examining you.
75
00:05:14,876 --> 00:05:16,406
How is he, Doc?
76
00:05:16,606 --> 00:05:19,222
His heart it faint, very faint.
77
00:05:19,749 --> 00:05:21,262
I can hardly hear it beating.
78
00:05:21,556 --> 00:05:23,687
Does he have any family here in town?
79
00:05:23,885 --> 00:05:25,494
Anyone we should notify?
80
00:05:26,090 --> 00:05:27,317
He don't live here.
81
00:05:28,362 --> 00:05:31,673
Doggone it, what do you fellas are
whispering about over there?
82
00:05:31,873 --> 00:05:33,072
I'm sorry, but...
83
00:05:35,417 --> 00:05:37,826
your condition is serious, sir.
84
00:05:37,944 --> 00:05:40,420
Might even say it's grave.
85
00:05:40,913 --> 00:05:43,020
Perhaps you'd care to tell us your name.
86
00:05:43,220 --> 00:05:45,080
Your next of kin.
87
00:05:45,659 --> 00:05:48,065
Is it that bad?
88
00:05:48,399 --> 00:05:49,883
I'm afraid so
89
00:05:51,918 --> 00:05:54,866
Name's Clarence Boles.
90
00:05:55,121 --> 00:05:57,311
I ain't got no family.
91
00:06:00,071 --> 00:06:03,631
But what is this? A hospital?
92
00:06:03,681 --> 00:06:05,781
Nope, undertaking parlor.
93
00:06:06,954 --> 00:06:08,342
It's all right, Old Timer...
94
00:06:08,509 --> 00:06:10,371
we just brought you in here because it was
95
00:06:10,423 --> 00:06:12,506
the closest place to get
you in and off the street.
96
00:06:14,832 --> 00:06:19,079
Doc,
you sure I'm gonna...you know?
97
00:06:19,225 --> 00:06:22,465
I don't think you should
talk anymore, Mr. Boles.
98
00:06:22,658 --> 00:06:24,419
You just lie still.
99
00:06:24,583 --> 00:06:28,251
Doc, take off my left boot.
100
00:06:31,942 --> 00:06:33,027
The left one.
101
00:06:39,639 --> 00:06:41,763
Look inside under the sole.
102
00:06:48,001 --> 00:06:49,169
What is it, Old Timer?
103
00:06:49,461 --> 00:06:53,429
If you'd open it, you'd see it's a map.
104
00:06:56,974 --> 00:06:58,573
That's what it is, all right.
105
00:06:59,841 --> 00:07:03,517
Shows you the place where I panned my dust.
106
00:07:04,506 --> 00:07:06,615
I'd hate to see all the rest of it...
107
00:07:07,332 --> 00:07:10,597
going to waste so...I'm
108
00:07:10,797 --> 00:07:12,213
giving you fellas...
109
00:07:12,544 --> 00:07:14,151
that there map.
110
00:07:14,457 --> 00:07:16,303
Mr. Boles, you stop talking.
111
00:07:17,257 --> 00:07:18,469
I have stopped.
112
00:07:19,012 --> 00:07:22,123
Said all I gotta say.
113
00:07:41,983 --> 00:07:44,501
And that certainly is a plain enough map.
114
00:07:44,701 --> 00:07:46,733
Look, he's even built a cabin there.
115
00:07:46,843 --> 00:07:48,503
Hey Doc, you keeping track of the time?
116
00:07:48,650 --> 00:07:51,009
Your stagecoach is gonna be leaving
town any minute now, you know?
117
00:07:51,209 --> 00:07:52,009
Let it leave.
118
00:07:52,168 --> 00:07:54,920
I'm on holiday.
I like it right here.
119
00:07:55,120 --> 00:07:58,178
Gentlemen, this is a clear
case of a deathbed gift.
120
00:07:58,226 --> 00:07:59,697
It's all perfectly legal.
121
00:08:00,956 --> 00:08:03,038
He's still breathing, but very weak.
122
00:08:03,484 --> 00:08:07,950
Well as I was telling the others,
this map belongs to us.
123
00:08:08,150 --> 00:08:10,150
Now we have to decide
what we want to do with it.
124
00:08:10,298 --> 00:08:11,605
The first thing that comes to mind,
of course
125
00:08:11,768 --> 00:08:12,731
is that we all go up there and see
126
00:08:12,869 --> 00:08:15,074
what we can do with the gold mine ourselves.
127
00:08:15,365 --> 00:08:17,720
About you Doc, that's what we'd like to do.
128
00:08:17,821 --> 00:08:20,719
So, would I.
Me too. Uh-huh...me too.
129
00:08:21,063 --> 00:08:22,474
What do you mean, so would you?
130
00:08:22,643 --> 00:08:24,098
You're not in on this!
131
00:08:24,103 --> 00:08:25,576
What do you mean, I'm not in on this?
132
00:08:25,714 --> 00:08:28,674
He gave the map to us.
He didn't say 'except you, Undertaker'.
133
00:08:28,836 --> 00:08:29,968
Oh, I'm in on this!
134
00:08:30,168 --> 00:08:33,135
Oh - well then, it seems we're all going.
135
00:09:25,371 --> 00:09:28,277
How'd you boys poked
around that creek bottom yet?
136
00:09:28,368 --> 00:09:31,033
Well we sure did.
And we liked what we saw!
137
00:09:39,480 --> 00:09:42,598
Delightful spot, isn't it gentleman?
138
00:09:42,798 --> 00:09:44,873
All this natural beauty.
139
00:09:45,902 --> 00:09:47,808
A good part of which
we hope to take with us.
140
00:09:48,087 --> 00:09:51,411
Hey, well I guess we better
be heading back to the cabin.
141
00:09:51,584 --> 00:09:54,854
I think we have a few little details
that need working out.
142
00:10:01,840 --> 00:10:03,854
Hey, fellas!
Wait for me!
143
00:10:05,887 --> 00:10:06,954
Gentlemen,
144
00:10:07,877 --> 00:10:11,517
I think that we're going to have to
divide the area up into six sections...
145
00:10:11,666 --> 00:10:12,898
one to each man,
146
00:10:13,491 --> 00:10:16,671
and each one of us will have incentive,
we can work as hard as we like.
147
00:10:16,871 --> 00:10:18,094
That sounds good.
148
00:10:19,006 --> 00:10:21,619
Who's gonna decide which
section goes to which man?
149
00:10:22,424 --> 00:10:23,659
Well, to be absolutely fair about it,
150
00:10:23,825 --> 00:10:25,858
I suppose we could deal out some cards -
151
00:10:26,008 --> 00:10:28,518
highest man gets first choice,
second highest second choice,
152
00:10:28,670 --> 00:10:29,787
third highest third choice...
153
00:10:29,950 --> 00:10:32,438
Uh, I think we can figure out the rest, Doc.
154
00:10:32,997 --> 00:10:34,328
Who's got the cards
155
00:10:34,504 --> 00:10:36,496
I brought along some cards and chips.
156
00:10:37,386 --> 00:10:39,300
One other suggestion.
157
00:10:39,602 --> 00:10:43,732
I think it would be a mistake for us
to hide our gold dust here in the cabin.
158
00:10:44,085 --> 00:10:47,204
You suggesting, some of us aren't as
trustworthy as we ought to be, Doctor?
159
00:10:47,368 --> 00:10:49,861
Uh-huh, no. No, no.
Not at all...
160
00:10:49,928 --> 00:10:53,092
but if someone were to come along
to rob us and we were all out working,
161
00:10:53,270 --> 00:10:55,136
and we were hiding our gold
right here in the cabin,
162
00:10:55,284 --> 00:10:56,888
we'd all be wiped out.
163
00:10:57,044 --> 00:10:58,139
Makes sense to me.
164
00:10:58,162 --> 00:10:59,876
Then let's find our own hiding places
165
00:11:00,051 --> 00:11:03,354
and it's each man's personal
business where he cashes is dust.
166
00:11:05,064 --> 00:11:07,337
Well then, shall I draw first?
167
00:11:07,500 --> 00:11:09,573
Unless you want to draw first
to see who draws first.
168
00:11:10,863 --> 00:11:13,422
Well, as they said in
medical school in Atlanta:
169
00:11:13,901 --> 00:11:15,989
character is fate.
170
00:12:06,964 --> 00:12:08,498
How much you figure we got now?
171
00:12:08,830 --> 00:12:12,854
A lot. At least 15,000
- and maybe a lot more.
172
00:12:14,660 --> 00:12:16,542
And we've only been here
for what? Five weeks?
173
00:12:17,354 --> 00:12:18,941
It's a nice way to get rich:
174
00:12:19,377 --> 00:12:21,536
Just enough work so it feels honest.
175
00:12:22,775 --> 00:12:25,192
Oh Heyes, maybe we finally made it!
176
00:12:25,392 --> 00:12:28,735
Maybe we finally got a stake that'll
get us down to South America
177
00:12:28,898 --> 00:12:30,669
and we can just disappear down there
178
00:12:30,853 --> 00:12:32,964
until there's no one telling
what has happened.
179
00:12:33,000 --> 00:12:34,384
Kid, hard work agrees with you -
180
00:12:34,584 --> 00:12:36,332
you're beginning to think just like me.
181
00:13:28,904 --> 00:13:32,326
I'm afraid I got some unwelcome news, boys.
182
00:13:32,555 --> 00:13:34,173
Time we get started back -
183
00:13:34,288 --> 00:13:35,978
unless we want to spend
the whole winter up here.
184
00:13:36,130 --> 00:13:41,202
And I figure I got about
$30,000, and I'm satisfied.
185
00:13:41,402 --> 00:13:43,014
$30,000?
186
00:13:43,214 --> 00:13:44,729
I've got less than 20.
187
00:13:44,978 --> 00:13:46,524
Why don't we stay 'till the end of the week?
188
00:13:46,687 --> 00:13:50,252
Jake, I only got 7,000 myself
but I flat out ain't complaining.
189
00:13:50,452 --> 00:13:52,646
What about you Doc?
You never mentioned how you're doing.
190
00:13:53,448 --> 00:13:56,158
Well now, I just didn't want to
discourage the rest of you.
191
00:13:56,861 --> 00:13:59,937
The fact is I'm - I'm doing quite well
192
00:14:00,137 --> 00:14:01,895
great deal better than the rest of you.
193
00:14:02,892 --> 00:14:07,377
As it brings to mind a young lad
I met in medical school in Baltimore
194
00:14:07,996 --> 00:14:10,181
son of a very wealthy family...
195
00:14:10,381 --> 00:14:12,584
Doc - the last time you talked
about your medical school
196
00:14:12,732 --> 00:14:13,732
it was in Atlanta.
197
00:14:15,102 --> 00:14:16,409
My dear young man,
198
00:14:16,609 --> 00:14:19,827
a doctor often attends more than one school.
199
00:14:29,335 --> 00:14:30,463
Wait a minute!
200
00:14:31,267 --> 00:14:32,640
Something wrong, Thaddeus?
201
00:14:33,302 --> 00:14:35,254
Yeah. Another horse in the corral.
202
00:14:35,806 --> 00:14:37,386
Not to mention a new mule.
203
00:14:51,166 --> 00:14:53,799
You - you know what you are?
204
00:14:54,333 --> 00:14:55,813
You're a danged ninny,
that's what!
205
00:14:56,162 --> 00:14:58,426
Why, I ain't even a little bit dead!
206
00:14:58,626 --> 00:15:02,405
Well, don't everybody stand around
with your mouths open.
207
00:15:02,660 --> 00:15:05,032
Come on in here -
we've got things to settle!
208
00:15:08,367 --> 00:15:11,030
Anybody who tell a man, he's
only got a couple hours to live
209
00:15:11,184 --> 00:15:13,926
but all he is, is tired from
carrying around all that gold dust
210
00:15:14,130 --> 00:15:15,222
oughta be strung up!
211
00:15:15,955 --> 00:15:17,321
Truly remarkable recovery.
212
00:15:17,475 --> 00:15:19,271
I can't believe there wasn't
anything wrong with you.
213
00:15:19,447 --> 00:15:21,126
Oh, there's something wrong
with me, all right,
214
00:15:21,326 --> 00:15:23,143
or I've come up here a month ago
and throwed you all out.
215
00:15:23,723 --> 00:15:25,695
I had what the doctor called a...
216
00:15:25,867 --> 00:15:28,265
hernia from can run all 'em sacks of gold.
217
00:15:28,883 --> 00:15:30,234
Laid me up for spell.
218
00:15:30,434 --> 00:15:32,869
Do you mean, you're gonna
take your gold mine back?
219
00:15:33,069 --> 00:15:34,423
You're doggone right, I am!
220
00:15:34,600 --> 00:15:37,745
And just to make sure it's legal,
I find me a claim on this place!
221
00:15:37,945 --> 00:15:39,291
So, you're all claim jumpers!
222
00:15:39,489 --> 00:15:41,461
Gosh, Mr. Boles not ain't very friendly.
223
00:15:41,611 --> 00:15:43,279
We've been working awful hard, you know?
224
00:15:45,285 --> 00:15:48,190
Well, how I tell you what.
225
00:15:49,079 --> 00:15:51,647
Seen as how I did
give you fellas that map,
226
00:15:52,220 --> 00:15:54,728
I'll let you keep all the gold
you panned out until now.
227
00:15:55,040 --> 00:15:57,866
But as of today, you're all through!
228
00:15:58,024 --> 00:16:00,486
So, pack up your stuff
and get off my claim!
229
00:16:14,637 --> 00:16:16,660
Well even if we do have to leave today,
230
00:16:16,760 --> 00:16:20,263
we still got enough to last quite a
few years in South America, don't we?
231
00:16:24,685 --> 00:16:26,175
Heyes - don't we?
232
00:16:29,057 --> 00:16:30,795
How about a weekend in Nogales?
233
00:16:36,279 --> 00:16:38,499
It was there last night...
234
00:16:38,699 --> 00:16:40,333
three sacks full.
235
00:16:40,533 --> 00:16:42,054
This is the right rock, isn't it?
236
00:16:42,823 --> 00:16:44,005
You know it is.
237
00:16:53,085 --> 00:16:56,965
That's just what I figured...
almost $30,000 worth.
238
00:16:57,707 --> 00:16:58,725
Me next.
239
00:17:04,973 --> 00:17:06,342
You must have been dogging it son
240
00:17:06,507 --> 00:17:08,334
you ain't got for 11,000.
241
00:17:08,418 --> 00:17:11,358
Hot darn!
I only figured I had 7!
242
00:17:11,429 --> 00:17:13,601
Oh, you're still the champion, Doc -
65,000.
243
00:17:15,522 --> 00:17:20,268
Our smilin' undertaker's got 30
and Jason has almost 20.
244
00:17:21,444 --> 00:17:22,630
Well, come on in, boys.
245
00:17:22,830 --> 00:17:23,822
I'm just trying to figure out
246
00:17:23,960 --> 00:17:26,808
how much the doctor's
lamebrain diagnosis is costing me.
247
00:17:26,850 --> 00:17:27,906
How much gold you got?
248
00:17:28,204 --> 00:17:30,117
That's it, Clarence.
249
00:17:30,527 --> 00:17:32,290
Right around $400.
250
00:17:32,490 --> 00:17:33,306
400?
251
00:17:33,346 --> 00:17:34,543
That's all you got?
252
00:17:34,724 --> 00:17:35,983
It's all we've got this morning.
253
00:17:36,316 --> 00:17:40,026
Last night we had about
$20,000 hidden away - maybe 25.
254
00:17:40,226 --> 00:17:41,914
Not hidden as well as it should have been.
255
00:17:42,114 --> 00:17:43,347
You mean...
256
00:17:43,547 --> 00:17:45,329
someone went and took it?
257
00:17:45,468 --> 00:17:46,881
No, stole it, Billy...
258
00:17:47,081 --> 00:17:48,117
stole it's the word.
259
00:17:48,668 --> 00:17:50,033
Stole.
260
00:17:53,248 --> 00:17:55,497
Well, it appears to me
there are three alternatives.
261
00:17:55,697 --> 00:17:56,977
Either it was a stranger
262
00:17:58,054 --> 00:17:59,532
or was Clarence here
263
00:17:59,732 --> 00:18:01,880
or it was one of us.
264
00:18:02,080 --> 00:18:03,254
You know, Doc...
265
00:18:03,452 --> 00:18:06,496
I'm starting to take a healthy
dislike for you all over again!
266
00:18:06,696 --> 00:18:08,031
First of all, it wasn't me,
267
00:18:08,224 --> 00:18:10,830
'cause I already got $80,000
in the bank at Wilksburg.
268
00:18:11,302 --> 00:18:13,135
And I happen to own this here claim
269
00:18:13,295 --> 00:18:15,110
like I figure is good for plenty more.
270
00:18:15,220 --> 00:18:16,817
And I don't think it was no stranger,
271
00:18:17,187 --> 00:18:18,509
'cause what stranger coming around would
272
00:18:18,819 --> 00:18:20,888
would take only one cash and then go away?
273
00:18:21,031 --> 00:18:22,302
That's the way we figured it.
274
00:18:22,396 --> 00:18:25,609
If was an outsider day to stuck around
with a gun and taking everybody's gold.
275
00:18:25,791 --> 00:18:28,659
So, you can just forget
them two altercations, Doc,
276
00:18:28,859 --> 00:18:30,168
and get to the third.
277
00:18:30,368 --> 00:18:32,994
Which is - it's one of you!
278
00:18:33,150 --> 00:18:34,558
Well, it certainly wasn't me.
279
00:18:35,432 --> 00:18:38,570
Everyone knows, I was doing extremely well.
280
00:18:38,736 --> 00:18:41,637
Doc, you've been saying you were doing well,
281
00:18:41,837 --> 00:18:43,683
but we haven't had any
proof of that 'till now.
282
00:18:43,883 --> 00:18:45,475
Now, it turns out that you did just as well
283
00:18:45,572 --> 00:18:46,846
as all the rest of them put together.
284
00:18:48,604 --> 00:18:51,452
I had the choices section of creek bottom...
285
00:18:51,552 --> 00:18:54,986
everybody agreed I picked the best spot.
286
00:18:55,602 --> 00:18:58,371
You didn't do too badly for
someone who had last choice...
287
00:18:58,571 --> 00:19:01,512
the section everyone thought
was gonna be the poorest.
288
00:19:01,712 --> 00:19:02,743
He's got a point there.
289
00:19:02,803 --> 00:19:04,877
You came out with the second highest tally.
290
00:19:06,085 --> 00:19:10,251
Well, I'm not so sure any of those stretches
of creek bottom are all that poor...
291
00:19:10,359 --> 00:19:12,255
depends on how much work you put in.
292
00:19:12,879 --> 00:19:14,177
I put in plenty.
293
00:19:15,843 --> 00:19:17,387
Let's just forget it for now.
294
00:19:19,851 --> 00:19:21,889
I guess, we just got unlucky, partner.
295
00:19:23,770 --> 00:19:26,174
Yeah...I guess you're right.
296
00:19:37,753 --> 00:19:39,577
Kind of nippy this morning, isn't it?
297
00:19:39,726 --> 00:19:41,083
Yeah...durned if it ain't.
298
00:19:43,663 --> 00:19:46,511
Guess, you'll be glad to get the
place back to yourself again
299
00:19:47,225 --> 00:19:49,097
after we headin' to town today, huh?
300
00:19:55,222 --> 00:19:56,416
What's so funny, Clarence?
301
00:19:58,671 --> 00:20:00,006
It's cold.
302
00:20:03,521 --> 00:20:06,945
Guess, I start saddling up the horses.
303
00:20:17,878 --> 00:20:19,875
You durned greenhorns waited too long!
304
00:20:20,145 --> 00:20:22,502
Ain't nobody going anywhere 'till spring!
305
00:20:30,169 --> 00:20:32,335
You boys weren't as dump
as you could have been...
306
00:20:32,915 --> 00:20:33,969
with the stuff I brought up,
307
00:20:34,066 --> 00:20:36,011
there's a good three-month supply
of grub for everybody...
308
00:20:36,162 --> 00:20:38,422
so ain't anybody gonna starve, anyhow.
309
00:20:38,566 --> 00:20:41,731
Well, that's some comfort
I suppose, but I for one
310
00:20:41,931 --> 00:20:44,329
don't feel that this situation
is very appealing,
311
00:20:44,476 --> 00:20:46,209
and I don't mind telling you.
312
00:20:46,409 --> 00:20:49,861
Nobody's wild about being
snowed in for the winter, Doc...
313
00:20:50,246 --> 00:20:51,669
but we could be worse off.
314
00:20:52,002 --> 00:20:55,660
Being snowed in with amiable
companions is one thing...
315
00:20:55,837 --> 00:20:59,217
but being trapped in a
one-room cabin with a thief -
316
00:20:59,739 --> 00:21:01,725
well, that's something else again.
317
00:21:02,120 --> 00:21:04,691
You're complaining about?
Nobody stole your dust.
318
00:21:05,001 --> 00:21:06,736
I'm thinking of the months ahead.
319
00:21:07,595 --> 00:21:12,031
These two unhappy lads who worked so hard,
320
00:21:12,774 --> 00:21:16,381
they're gonna be staring at every
one of us - including me -
321
00:21:17,063 --> 00:21:19,161
wondering who the guilty party is.
322
00:21:19,316 --> 00:21:23,093
Now, that's gonna make
for a long cold winter.
323
00:21:29,352 --> 00:21:33,405
Well, drove the horses and mules
in that little valley down below us...
324
00:21:33,605 --> 00:21:34,617
pretty sheltered there...
325
00:21:35,509 --> 00:21:38,232
snow shouldn't be too deep for
'em to paw down to the grass.
326
00:21:38,432 --> 00:21:41,263
Well, I'm still wondering
what we are gonna do,
327
00:21:41,655 --> 00:21:44,929
besides sit around and stare
at one another all winter long.
328
00:21:45,366 --> 00:21:47,630
Mind if I make a suggestion?
329
00:21:48,764 --> 00:21:52,254
Anybody for - poker?
330
00:22:06,239 --> 00:22:07,509
Kings and tens.
331
00:22:08,178 --> 00:22:10,857
Well, six high straight.
332
00:22:11,766 --> 00:22:15,082
You're just overplaying that two pairs, Doc.
333
00:22:16,645 --> 00:22:17,495
Cards.
334
00:22:17,528 --> 00:22:21,377
Jason, maybe you better put me
down for five hundred more.
335
00:22:21,917 --> 00:22:23,385
Gimme those cards.
Yeah.
336
00:22:26,015 --> 00:22:28,618
Well, that cough sounds
like it's getting pretty bad.
337
00:22:30,121 --> 00:22:31,810
Just tell me a good hand I'll be fine.
338
00:22:33,833 --> 00:22:34,888
Everybody in.
339
00:22:52,377 --> 00:22:53,649
I pass.
I'm out.
340
00:22:54,108 --> 00:22:55,894
I open for 50.
341
00:22:56,094 --> 00:22:56,831
I pass.
342
00:22:57,315 --> 00:22:58,702
And me, I can't play.
343
00:23:00,032 --> 00:23:01,798
Hey, what's the matter? You need
some more room or something?
344
00:23:06,963 --> 00:23:08,180
Hey, hey...
345
00:23:08,934 --> 00:23:10,840
what's wrong with you?
346
00:23:11,040 --> 00:23:12,907
Now, that's the durnest thing
I ever saw, he dropped right...
347
00:23:13,042 --> 00:23:15,240
Yeah, yeah, I know.
Just like he was poleaxed.
348
00:23:15,611 --> 00:23:17,329
How about give me a hand
we'll get him into the storeroom
349
00:23:17,479 --> 00:23:18,836
it's not that drafty in there.
350
00:23:30,804 --> 00:23:32,027
I get that saddle.
351
00:23:57,933 --> 00:23:59,271
What you think you're doing?
352
00:23:59,427 --> 00:24:00,588
Listening to his heart.
353
00:24:04,018 --> 00:24:05,298
It's beating much too fast.
354
00:24:06,360 --> 00:24:07,135
Yeah?
355
00:24:08,460 --> 00:24:09,364
Let me.
356
00:24:13,544 --> 00:24:15,030
Don't sound too fast to me.
357
00:24:15,188 --> 00:24:16,508
I'm sorry but it is.
358
00:24:17,114 --> 00:24:19,386
If you want to compare it
to a normal heartbeat,
359
00:24:20,356 --> 00:24:21,374
just listen to mine.
360
00:24:24,886 --> 00:24:26,133
Some difference.
361
00:24:26,608 --> 00:24:28,028
I don't even know why I'm listening to you.
362
00:24:28,204 --> 00:24:29,782
I don't even think you're a real doctor.
363
00:24:30,936 --> 00:24:33,660
I certainly am a real doctor!
364
00:24:39,733 --> 00:24:41,540
Doc, I didn't mean to upset you.
365
00:24:41,740 --> 00:24:44,492
You didn't upset me...
I'm not a bit upset!
366
00:24:45,018 --> 00:24:46,012
You're not?
367
00:24:47,816 --> 00:24:48,841
Let me listen your heart again.
368
00:24:52,627 --> 00:24:55,747
Doc, what was the name of that town
where you got your degree in surgery?
369
00:24:55,947 --> 00:24:58,035
I got it at the University of Baltimore.
370
00:25:01,595 --> 00:25:02,774
You know some, Doc?
371
00:25:03,604 --> 00:25:05,428
I think, I've just discovered
something amazing.
372
00:25:05,632 --> 00:25:06,414
What's that?
373
00:25:06,806 --> 00:25:07,829
I'm not sure...
374
00:25:08,029 --> 00:25:09,829
let me try again.
Yeah.
375
00:25:10,680 --> 00:25:12,764
You're sure, now, you're not mad at me?
376
00:25:12,981 --> 00:25:15,204
Of course, not -
what are you doing?
377
00:25:15,869 --> 00:25:18,933
Doc, are you really an
honest-to-gosh medical doctor?
378
00:25:19,133 --> 00:25:20,536
Of course, I am.
379
00:25:25,711 --> 00:25:27,569
You know, now, I'm really
worried about my friend.
380
00:25:27,769 --> 00:25:29,020
How's that, may I ask?
381
00:25:29,427 --> 00:25:30,714
'Cause every time I ask you a question
382
00:25:30,864 --> 00:25:33,518
about whether you're a real doctor
not, your heart starts beating faster.
383
00:25:33,522 --> 00:25:34,863
And if it's not because you're mad at me,
384
00:25:35,033 --> 00:25:36,310
maybe it's because you're lying?
385
00:25:36,684 --> 00:25:38,808
I am not mad and I'm not lying.
386
00:25:38,975 --> 00:25:41,382
And I don't understand
what you're talking about.
387
00:25:41,521 --> 00:25:42,655
I'm not sure I do either -
388
00:25:42,795 --> 00:25:44,535
but I just wish you'd leave my friend alone.
389
00:25:45,445 --> 00:25:48,025
Well that's perfectly all right with me...
390
00:25:48,221 --> 00:25:50,219
but if you were to ask my opinion,
391
00:25:51,065 --> 00:25:52,257
he's got pneumonia.
392
00:25:53,654 --> 00:25:55,941
All right - if he has got pneumonia
what are you gonna do for him?
393
00:25:59,319 --> 00:26:00,755
Unhappily there...
394
00:26:00,955 --> 00:26:03,303
there really isn't
anything I can do for him.
395
00:26:03,305 --> 00:26:05,869
Well, that's fine because I just
think he's got a bad cold!
396
00:26:30,574 --> 00:26:31,950
How you feeling today?
397
00:26:34,731 --> 00:26:35,747
Better...
398
00:26:35,906 --> 00:26:38,101
You got to. You slept another 10 hours.
399
00:26:39,010 --> 00:26:40,381
The fevers gone, I think...
400
00:26:40,581 --> 00:26:43,844
Oh, that's good.
'Cause I sure am tired just laying here.
401
00:26:44,777 --> 00:26:46,414
Must have been the touch of the grippe.
402
00:26:46,580 --> 00:26:47,545
I guess.
403
00:26:47,693 --> 00:26:49,563
I feel pretty good.
You sure?
404
00:26:49,739 --> 00:26:52,315
Oh, yeah. Let's get back that poker game.
405
00:26:53,020 --> 00:26:55,078
Still going on, ain't it?
Oh, yeah.
406
00:26:55,940 --> 00:26:57,391
Just don't be in such a hurry.
407
00:26:57,556 --> 00:27:00,428
I think, I figured out
who stole our gold dust.
408
00:27:00,862 --> 00:27:01,780
Who?
409
00:27:01,935 --> 00:27:03,805
Good old Doc Beauregard.
410
00:27:04,474 --> 00:27:06,959
In fact, I discovered quite a
few things in the last 3 days.
411
00:27:07,282 --> 00:27:08,789
I discovered that when the doc lies,
412
00:27:08,937 --> 00:27:11,415
he gets so nervous his
heart starts beating faster.
413
00:27:11,615 --> 00:27:13,252
I listened to it with that
rubber tube of his,
414
00:27:13,452 --> 00:27:14,993
so I know he's no doctor.
415
00:27:15,193 --> 00:27:17,127
I have to use his ear
tube to figure that out
416
00:27:17,270 --> 00:27:18,857
but that still doesn't mean took our dust.
417
00:27:19,419 --> 00:27:21,694
Anybody who goes around
claiming he's a doctor when he isn't,
418
00:27:21,767 --> 00:27:23,167
is crooked enough to steal.
419
00:27:23,367 --> 00:27:25,038
All right - so maybe we know who did it.
420
00:27:25,150 --> 00:27:27,119
But that means that our dust
is mixed up with his.
421
00:27:27,319 --> 00:27:29,356
So, how we ever gonna be able to prove that?
422
00:27:29,556 --> 00:27:30,676
We don't have to.
423
00:27:31,244 --> 00:27:32,784
I've been watching him in that game.
424
00:27:33,057 --> 00:27:34,196
You know something?
425
00:27:34,370 --> 00:27:38,363
Old Doc Beauregard is a very bad gambler.
426
00:27:38,829 --> 00:27:42,145
In fact, he's so bad
he'd be a perfect mark for...
427
00:27:42,583 --> 00:27:44,471
Montana Red Dog.
428
00:27:52,361 --> 00:27:55,058
Heyes -
I think you're right!
429
00:27:55,258 --> 00:27:58,777
He plays cards like the man they
invented Montana Red Dog for!
430
00:28:03,100 --> 00:28:05,347
I tell you boys, I'm getting
bored with poker.
431
00:28:06,167 --> 00:28:08,487
We got a long way to go. Why don't
we play some a little more exciting?
432
00:28:08,618 --> 00:28:09,620
Like what?
433
00:28:09,970 --> 00:28:11,756
Well, Montana Red Dog.
434
00:28:11,956 --> 00:28:14,162
Hot darn - Montana Red Dog!
435
00:28:14,333 --> 00:28:16,459
Now that's a good one!
I love Montana Red Dog!
436
00:28:16,843 --> 00:28:19,567
That's a pretty dangerous game,
but I don't mind.
437
00:28:19,767 --> 00:28:22,577
What in the world is Montana Red Dog?
438
00:28:23,073 --> 00:28:24,855
Well, that's a very simple game, Doc...
439
00:28:24,979 --> 00:28:27,036
it's even simpler than poker.
Yeah?
440
00:28:27,203 --> 00:28:28,287
I'll show you how it goes.
441
00:28:28,955 --> 00:28:31,323
You get five cards,
same as in poker.
442
00:28:32,056 --> 00:28:34,007
Now I'm gonna turn over another card.
443
00:28:34,177 --> 00:28:36,111
But before I do, you take
a look at your hand.
444
00:28:36,259 --> 00:28:38,350
If you think you can beat the
card I'm about to turn over,
445
00:28:38,502 --> 00:28:41,171
in the same suit, then you've
got a pretty good hand.
446
00:28:48,044 --> 00:28:49,778
Well, I - I feel I have a good hand.
447
00:28:50,028 --> 00:28:51,344
Well, then you should make a big bet.
448
00:28:51,512 --> 00:28:53,794
Anything from $100 to the size of the pot.
449
00:28:53,954 --> 00:28:56,439
I've seen some mighty
big pots build up in a game...
450
00:28:56,639 --> 00:28:58,130
sometimes thousands of dollars.
451
00:28:58,793 --> 00:29:00,343
Now, you say you've got a
pretty good hand, huh?
452
00:29:00,965 --> 00:29:02,365
All right, let's take a look at it.
453
00:29:07,143 --> 00:29:10,059
Now Doc, that's what I call a
good hand in this game.
454
00:29:11,857 --> 00:29:13,170
Let's see if it'll win.
455
00:29:14,743 --> 00:29:16,035
I'd beat it!
456
00:29:17,635 --> 00:29:19,047
Well, what do you say...you won't play?
457
00:29:19,565 --> 00:29:20,555
Why not?
458
00:29:21,489 --> 00:29:23,207
All right...everybody ante up $100.
459
00:29:32,400 --> 00:29:34,145
Can't beat it.
460
00:29:39,194 --> 00:29:40,800
I thought I couldn't lose!
461
00:29:45,288 --> 00:29:47,018
It's easy, when you know how.
462
00:29:49,848 --> 00:29:50,742
Hardly.
463
00:29:55,928 --> 00:29:59,231
Oh, blast - I thought all
those diamonds were out!
464
00:29:59,431 --> 00:30:01,506
All but about half of 'em, Doc.
465
00:30:07,329 --> 00:30:09,476
Well, how about it, Doc?
466
00:30:09,655 --> 00:30:12,593
Your Luck's been running pretty good so far
...how much you go for this time?
467
00:30:14,182 --> 00:30:18,193
I'm betting - $1,000.
468
00:30:23,863 --> 00:30:25,516
I don't see how you can miss, Doc.
469
00:30:26,473 --> 00:30:28,381
Neither did I...but I did.
470
00:30:28,836 --> 00:30:30,140
I don't have a heart in my hand.
471
00:30:30,508 --> 00:30:32,175
That's too bad, Doc.
472
00:30:32,740 --> 00:30:34,614
I'm betting the usual 100.
473
00:30:35,943 --> 00:30:37,878
Oh, look at that!
474
00:30:38,093 --> 00:30:39,562
Just beat it.
475
00:30:39,839 --> 00:30:41,896
You and your partner never change your bets-
476
00:30:42,211 --> 00:30:43,864
the minimum almost every time.
477
00:30:44,275 --> 00:30:46,430
Most of the time you got
better hands than I do.
478
00:30:46,721 --> 00:30:48,775
I guess it's just a difference
in personality stuff.
479
00:30:48,831 --> 00:30:51,462
Jones and me here we're
pretty cowardly by nature...
480
00:30:51,662 --> 00:30:53,321
when it comes to gambling, anyway.
481
00:30:54,589 --> 00:30:57,182
Well, I'm glad you said
that, so I don't have to.
482
00:30:57,739 --> 00:30:59,268
They can't be too cowardly.
483
00:30:59,373 --> 00:31:01,305
They took plenty of your money in poker...
484
00:31:01,729 --> 00:31:03,006
a lot of ours, too.
485
00:31:03,164 --> 00:31:06,365
Oh well, it's the luck of the
righteous, boys.
486
00:31:08,012 --> 00:31:09,052
You gonna bet?
487
00:31:09,252 --> 00:31:10,244
Oh, yeah -
488
00:31:11,782 --> 00:31:12,734
100
489
00:31:21,972 --> 00:31:23,706
How much have I got left in the 'bank'?
490
00:31:23,742 --> 00:31:27,689
You got 48,000 left out of the original 65.
491
00:31:28,741 --> 00:31:29,871
All right...
492
00:31:30,641 --> 00:31:32,307
what size's the pot - 5,000?
493
00:31:32,458 --> 00:31:34,898
Yes, right on the nose, Doc -
and most of it your money, too.
494
00:31:35,098 --> 00:31:38,408
Doc, I got no kind feeling towards you, but
495
00:31:38,608 --> 00:31:40,373
Montana Red Dog is a game for suckers,
496
00:31:40,429 --> 00:31:42,368
and you're a sucker.
Yes, siree!
497
00:31:42,546 --> 00:31:43,714
I can see it all happening...
498
00:31:43,984 --> 00:31:46,180
now most of the money in that pot is yours -
499
00:31:46,377 --> 00:31:48,080
so you're gonna bet the size of the pot.
500
00:31:48,441 --> 00:31:50,602
Next time around you're gonna be so worried
501
00:31:50,757 --> 00:31:53,599
who's gonna win the pot, that you're
gonna bet the size of the pot again,
502
00:31:53,779 --> 00:31:55,465
no matter how bad a hand's you got...
503
00:31:55,500 --> 00:31:56,475
Clarence you're not in the game...
504
00:31:56,500 --> 00:31:59,726
why don't you just go sit down over
there and not be giving advice to people.
505
00:31:59,926 --> 00:32:02,987
No - he's right -
506
00:32:04,612 --> 00:32:07,172
I'm gonna bet just what I have in chips -
507
00:32:07,602 --> 00:32:08,772
it's 300.
508
00:32:15,283 --> 00:32:17,698
I knew, I should have
bet the size of that pot!
509
00:32:18,846 --> 00:32:21,843
You old meddler - why don't you
keep your mouth like Jones says?
510
00:32:22,389 --> 00:32:23,560
I'm right sorry, Doc -
511
00:32:23,733 --> 00:32:26,843
I guess, I gave you a bad diagnosis
just like you've done to me!
512
00:32:30,367 --> 00:32:32,483
How much you're writing it for, Doc?
513
00:32:33,363 --> 00:32:35,039
The size of the pot - 6,000.
514
00:32:48,962 --> 00:32:50,748
It's - it's got you, ain't it, Doc?
515
00:32:50,940 --> 00:32:54,328
Every time it comes around here now,
you're gonna bet what's in a pot,
516
00:32:54,558 --> 00:32:56,111
'cause you think I can't lose every time,
517
00:32:56,484 --> 00:32:59,016
and you're scared to death somebody's
gonna take the pot away from you.
518
00:32:59,223 --> 00:33:00,221
But now you watch out, Doc.
519
00:33:00,407 --> 00:33:02,197
'cause you can't go out betting
the size of the pot forever.
520
00:33:02,355 --> 00:33:04,418
No, siree!
Hush up - blast you!
521
00:33:08,320 --> 00:33:12,311
All of it - 12,000.
522
00:33:29,785 --> 00:33:33,909
The size of the pot - 25,000.
523
00:33:47,430 --> 00:33:51,234
Doc - you just don't living right.
524
00:33:52,504 --> 00:33:53,808
Ralph's, your deal.
525
00:33:58,885 --> 00:34:00,578
What's the size of the pot?
526
00:34:00,757 --> 00:34:02,394
51,000 Doc.
527
00:34:02,580 --> 00:34:04,331
You can only bet 5,000.
528
00:34:04,399 --> 00:34:05,653
5,000 - why?
529
00:34:05,793 --> 00:34:07,296
That's all you got left in the bank.
530
00:34:07,453 --> 00:34:10,743
That's what's wrong with your theory
betting the size of the pot every time.
531
00:34:11,009 --> 00:34:13,297
It only works if you never run out of money.
532
00:34:14,694 --> 00:34:15,607
All right.
533
00:34:20,379 --> 00:34:21,319
All right.
534
00:34:22,207 --> 00:34:23,447
5,000
535
00:34:44,997 --> 00:34:48,336
It's too bad, Doc.
Looks like you're broke.
536
00:34:53,515 --> 00:34:55,765
Joshua, you remember that
loan I made you in Denver?
537
00:34:56,046 --> 00:34:58,680
What?
Oh, oh, that loan!
538
00:34:58,931 --> 00:34:59,991
Yeah.
What about it?
539
00:35:00,129 --> 00:35:01,450
I want it back, now.
540
00:35:01,777 --> 00:35:05,147
Oh well, you sure picked a fine time
to start prodding me about that.
541
00:35:05,399 --> 00:35:07,951
That loan was for $12,000.
You're gonna knock me out of the game.
542
00:35:08,085 --> 00:35:09,313
Yeah.
I need the money though...
543
00:35:09,513 --> 00:35:10,981
and you owe it to me, so pay it back.
544
00:35:11,736 --> 00:35:13,418
I wanna bet what's in the pot.
545
00:35:13,740 --> 00:35:16,720
You know - sometimes you're
kind of hard to get along with.
546
00:35:18,284 --> 00:35:20,466
Now wait a minute,
you can't borrow from him -
547
00:35:20,620 --> 00:35:22,026
you've got to play what's in front of you.
548
00:35:22,191 --> 00:35:22,999
I'm not borrowing -
549
00:35:23,122 --> 00:35:25,159
he just admitted he owed me money
and now he's paying it back.
550
00:35:25,558 --> 00:35:27,452
Oh, go on - let him make his bet.
551
00:35:27,523 --> 00:35:29,878
Yeah, let him bet.
We're not playing table stakes.
552
00:35:30,389 --> 00:35:33,153
I sure hope, you know
what you're doing Thaddeus.
553
00:35:33,374 --> 00:35:34,548
Well, I think I do.
554
00:35:34,821 --> 00:35:36,236
I'm gonna bet what's in the pot.
555
00:35:36,436 --> 00:35:38,186
And if he don't win,
556
00:35:38,587 --> 00:35:42,726
that means there's over
$100,000 in that pot.
557
00:35:42,926 --> 00:35:44,744
What's in there now 56,000 - right?
558
00:35:46,082 --> 00:35:49,939
Well, I think.
I've got just about enough to cover it.
559
00:35:50,714 --> 00:35:53,020
I hope, your hand is as good
as you think it is.
560
00:35:53,270 --> 00:35:54,758
Well, let's find out.
561
00:36:16,866 --> 00:36:18,851
Look at this - he had a cinch hand -
562
00:36:19,051 --> 00:36:20,254
an absolute cinch.
563
00:36:20,454 --> 00:36:22,911
See...there's an ace King -
564
00:36:23,163 --> 00:36:25,923
and all the high diamonds
are out down to the 10.
565
00:36:26,868 --> 00:36:28,402
I have the King of Spades...
566
00:36:28,620 --> 00:36:30,353
and Doc has the other three aces.
567
00:36:30,553 --> 00:36:33,054
You see what I mean?
He just plain couldn't lose.
568
00:36:33,784 --> 00:36:36,114
And we let him borrow enough
to take the whole pot.
569
00:36:36,284 --> 00:36:37,775
Well...you agreed to it, didn't you?
570
00:36:37,934 --> 00:36:39,673
Yep - I agreed.
571
00:36:40,269 --> 00:36:43,601
Gentlemen - I'm through
gambling until spring.
572
00:36:43,801 --> 00:36:46,060
And not only am I quitting,
but I want to get paid.
573
00:36:46,804 --> 00:36:48,684
So, I'm cashing in the IOUs and the chips
574
00:36:48,827 --> 00:36:49,800
if that's all right with you.
575
00:36:52,871 --> 00:36:54,285
Let's start first with you, Doc.
576
00:36:54,422 --> 00:36:57,076
I seem to have a lot of pieces of
paper here with your initials on it.
577
00:37:14,177 --> 00:37:15,932
Jason.
What?
578
00:37:16,462 --> 00:37:18,382
I'm sorry. I can't let you go out.
579
00:37:18,582 --> 00:37:19,497
Why not?
580
00:37:19,736 --> 00:37:22,008
'Cause my friend and me left the cabin
in the middle of the night last night
581
00:37:22,158 --> 00:37:23,202
and hid our gold dust again.
582
00:37:23,351 --> 00:37:24,298
That's right...
583
00:37:24,498 --> 00:37:25,578
and we don't want anybody going outside
584
00:37:25,735 --> 00:37:27,871
until there's nice fresh snow
to cover our tracks.
585
00:37:28,104 --> 00:37:29,790
When it snows enough to cover the tracks,
586
00:37:29,939 --> 00:37:32,046
you can open the door and
admire the scenery all you want -
587
00:37:32,335 --> 00:37:33,355
but not until then.
588
00:37:37,254 --> 00:37:38,760
You're a gentleman, Jason.
589
00:37:58,144 --> 00:38:02,342
Boys. My partner and I
have a little favor to ask.
590
00:38:02,677 --> 00:38:03,879
Yeah.
I know it is.
591
00:38:03,963 --> 00:38:07,306
You want to teach us a new card game,
that's even better than Montana Red Dog.
592
00:38:08,124 --> 00:38:11,971
No, I'll save any new card games for the
next time we're all snowed in together.
593
00:38:12,735 --> 00:38:14,175
Now what I was gonna say is...
594
00:38:15,845 --> 00:38:17,889
well there's somebody here we don't trust.
595
00:38:18,437 --> 00:38:19,691
Of course, we don't know who it is.
596
00:38:19,891 --> 00:38:21,469
So, we'd like to leave now,
597
00:38:21,664 --> 00:38:24,949
since we're the only ones with
anything worth stealing anymore.
598
00:38:25,346 --> 00:38:26,960
It's gonna be kind of rough
crossing the pass and
599
00:38:27,130 --> 00:38:29,203
fording the creeks for the next few days.
600
00:38:29,361 --> 00:38:30,837
Yeah, we know that, Clarence...
but we don't mind
601
00:38:31,012 --> 00:38:32,460
if the rest of you don't mind staying behind.
602
00:38:32,634 --> 00:38:33,916
Give us a couple days head start.
603
00:38:34,311 --> 00:38:37,324
As long as we have your agreement that...
604
00:38:37,500 --> 00:38:39,311
each one of you will be the others keeper.
605
00:38:39,813 --> 00:38:41,825
Just to make sure, that nobody follows us
606
00:38:41,953 --> 00:38:43,431
and bushwhacks us on the trail.
607
00:38:43,631 --> 00:38:46,376
Well, sounds fine to me -
and I don't mind...
608
00:38:46,529 --> 00:38:48,257
in fact, I'd probably do
the same thing myself
609
00:38:48,409 --> 00:38:49,956
if I was packing all that gold out of here.
610
00:38:51,077 --> 00:38:52,363
That's all right with me.
611
00:38:52,865 --> 00:38:57,010
Now Clarence is taking his spring bath,
the place is almost livable.
612
00:38:57,889 --> 00:38:59,359
Why, you old...
613
00:39:03,217 --> 00:39:05,173
We really appreciate it.
Thank you.
614
00:39:05,648 --> 00:39:10,787
6, 7, 8, 9, 10
615
00:39:12,548 --> 00:39:13,908
Oh Kid, there's our rock.
616
00:39:14,658 --> 00:39:17,468
Boy, looks even better without
the snow on it. Yeah.
617
00:39:28,253 --> 00:39:29,459
Oh, no.
618
00:39:31,797 --> 00:39:33,348
Kid, that's not possible -
619
00:39:34,288 --> 00:39:35,477
there's gotta be some mistake!
620
00:39:35,650 --> 00:39:36,897
Oh, it's a mistake, all right.
621
00:39:37,114 --> 00:39:39,536
Ours, because that's exactly
where we put it.
622
00:39:45,410 --> 00:39:47,090
I just don't believe it!
623
00:39:47,705 --> 00:39:48,518
I do.
624
00:39:48,956 --> 00:39:50,577
I don't think God meant for us to be rich.
625
00:39:59,187 --> 00:40:01,914
Oh no, don't tell me...
626
00:40:02,404 --> 00:40:05,426
Yeah, Clarence, that's right...
whoever did it, did it again.
627
00:40:07,578 --> 00:40:09,282
But that's impossible -
628
00:40:09,809 --> 00:40:11,830
you went out in the snow.
629
00:40:12,046 --> 00:40:13,930
Oh, it's possible,
yes siree.
630
00:40:14,121 --> 00:40:17,354
I didn't say anything, because I didn't
want to give anybody any ideas.
631
00:40:17,791 --> 00:40:20,598
I guess, you fellas ain't
used to snow country, huh?
632
00:40:20,952 --> 00:40:22,118
No. Why?
633
00:40:22,262 --> 00:40:23,277
Well if you was,
634
00:40:23,477 --> 00:40:26,323
you'd know that the snow would look
different where your tracks was.
635
00:40:26,620 --> 00:40:29,274
Just enough so anybody who's
been around snow country
636
00:40:29,434 --> 00:40:31,705
could sweep away the snow
with a tree branch and
637
00:40:31,906 --> 00:40:34,073
follow your tracks right to your cache.
638
00:40:34,263 --> 00:40:35,213
That clears me.
639
00:40:35,397 --> 00:40:37,633
I don't know anything
about snow country either.
640
00:40:49,201 --> 00:40:50,225
Boys,
641
00:40:50,307 --> 00:40:51,609
I want you to ask you a favor.
642
00:40:51,809 --> 00:40:52,824
What's that?
643
00:40:53,193 --> 00:40:55,219
I want to ask each one of you right to your face
644
00:40:55,393 --> 00:40:56,527
if you stole our dust.
645
00:40:56,727 --> 00:40:59,047
Well, all right.
Good.
646
00:40:59,501 --> 00:41:00,290
You bet...
647
00:41:00,353 --> 00:41:01,671
Well, heck - you can ask me first.
648
00:41:01,835 --> 00:41:03,331
You know dang well I didn't get your gold.
649
00:41:03,481 --> 00:41:04,641
Wait a minute, I'm not finished.
650
00:41:05,257 --> 00:41:07,003
I want to ask you the question
651
00:41:07,069 --> 00:41:09,231
with Doc Beauregard�s rubber tube in my ear.
652
00:41:10,236 --> 00:41:11,472
What for?
653
00:41:11,819 --> 00:41:13,214
Well I got a hunch about something.
654
00:41:13,815 --> 00:41:15,675
I'm asking you to do me a favor.
Will you do it?
655
00:41:16,395 --> 00:41:17,732
I don't see why not.
656
00:41:30,770 --> 00:41:34,919
All right Clarence, did you steal our gold?
Nope, I sure didn't.
657
00:41:42,085 --> 00:41:44,486
How about you Ralph?
Did you take it?
658
00:41:45,042 --> 00:41:46,791
Absolutely not, boys.
659
00:41:53,535 --> 00:41:54,775
What do you think you're doing?
660
00:41:55,590 --> 00:41:56,939
I'm asking you the question, too.
661
00:41:57,439 --> 00:41:58,761
Me?
I am your partner.
662
00:41:58,961 --> 00:41:59,995
Well, that's right, but...
663
00:42:00,153 --> 00:42:02,354
it wouldn't be fair if I didn't ask
everybody... that means I ask you.
664
00:42:02,502 --> 00:42:03,575
Did you steal our gold?
665
00:42:05,097 --> 00:42:07,352
Well, you are a little weird sometimes,
did I ever mention that?
666
00:42:07,513 --> 00:42:08,692
No, I didn't steal our gold.
667
00:42:08,865 --> 00:42:10,024
Thank you.
668
00:42:12,690 --> 00:42:13,820
Your turn, Jason.
669
00:42:13,874 --> 00:42:15,150
Did you take our gold?
670
00:42:15,780 --> 00:42:17,370
No, sir - I did not.
671
00:42:25,376 --> 00:42:26,716
Did you take our gold, Billy?
672
00:42:26,781 --> 00:42:29,200
No, sir, I did not steal your dust. No, sir.
673
00:42:30,350 --> 00:42:32,348
All right, thanks.
674
00:42:35,345 --> 00:42:39,287
Doc, did you steal the dust
from my friend and me?
675
00:42:39,461 --> 00:42:42,985
I certainly did not and
I do resent being asked.
676
00:42:47,171 --> 00:42:48,409
That's all, boys.
677
00:42:48,763 --> 00:42:51,194
No siree, that is not all.
Give me that thing!
678
00:42:51,300 --> 00:42:52,342
What are you doing?
679
00:42:52,418 --> 00:42:55,016
Like you said it wouldn't be
fair not to ask everybody,
680
00:42:55,120 --> 00:42:57,064
so I'm asking you did you steal our gold?
681
00:42:57,609 --> 00:43:00,410
Doggone it, you know I
wouldn't steal from my own partner...
682
00:43:02,044 --> 00:43:03,260
Did you say anything yet.
683
00:43:03,411 --> 00:43:05,288
I wouldn't steal from my own partner.
684
00:43:10,474 --> 00:43:12,861
As I was saying, boys,
thanks for your cooperation.
685
00:43:13,139 --> 00:43:15,085
Thaddeus, let's talk.
686
00:43:26,364 --> 00:43:27,233
Where are we right?
687
00:43:27,489 --> 00:43:29,957
No, it's not the fake doc, Kid.
688
00:43:30,775 --> 00:43:32,944
My theory is right it's, Jason.
689
00:43:33,199 --> 00:43:34,600
Everybody else's heart stayed the same
690
00:43:34,659 --> 00:43:36,371
when they answer that
question, except Jason's.
691
00:43:36,753 --> 00:43:37,778
It was really a big difference?
692
00:43:37,932 --> 00:43:39,701
Oh, all the difference in the world.
693
00:44:00,498 --> 00:44:01,730
I think he's getting ready.
694
00:44:01,857 --> 00:44:04,617
he was looking at the stagecoach
schedule yesterday and this morning.
695
00:44:04,775 --> 00:44:07,123
He said he might be going out of town for a couple days.
696
00:44:08,009 --> 00:44:08,952
Where is he, now?
697
00:44:09,059 --> 00:44:10,152
He just went down to the stables.
698
00:44:14,032 --> 00:44:15,268
Thanks, Mr. Smith.
699
00:44:15,428 --> 00:44:17,032
Thank you, Florence.
700
00:45:08,666 --> 00:45:11,601
Jason, don't tell us it
happened to you, too?
701
00:45:14,062 --> 00:45:15,764
Answer the question, Jason.
702
00:45:16,253 --> 00:45:18,197
Did it happen to you,
like it happened to us?
703
00:45:18,761 --> 00:45:19,855
Fellas...
704
00:45:20,371 --> 00:45:24,029
not that I have the foggiest
notion of what you're talking about,
705
00:45:24,229 --> 00:45:27,636
but yes, it happened to me, too.
706
00:45:32,494 --> 00:45:35,122
Heck - I thought I was gonna
enjoy a little company -
707
00:45:35,666 --> 00:45:39,512
been mighty lonesome up here since
all you fellows went back to town.
708
00:45:39,712 --> 00:45:43,134
But you just gonna sit
there like a bunch of lumps.
709
00:45:43,673 --> 00:45:44,684
Well, you know how it is, Clarence.
710
00:45:44,828 --> 00:45:47,612
We've been rich and we've been
busted so many times the last few months.
711
00:45:47,812 --> 00:45:48,977
We're all kind of wrung out.
712
00:45:49,112 --> 00:45:53,175
I sure would like to know who
wound up with that $112,000 in dust.
713
00:45:53,375 --> 00:45:54,390
So, would I.
714
00:45:55,125 --> 00:45:57,871
Just out of idle curiosity, of course.
715
00:45:58,705 --> 00:46:01,933
You want my opinion?
It was that fake doctor.
716
00:46:02,080 --> 00:46:05,479
I know, Clarence.
We suspected him, too.
717
00:46:05,847 --> 00:46:09,074
He's just naturally the kind
of man you suspect,
718
00:46:09,257 --> 00:46:11,117
because you just naturally
kind of dislike him.
719
00:46:11,317 --> 00:46:14,601
Didn't like him but that ain't the
reason why I think he got your gold.
720
00:46:16,030 --> 00:46:17,087
Well, why, then?
721
00:46:17,370 --> 00:46:18,198
On account of because...
722
00:46:18,360 --> 00:46:21,784
I don't think he slept a wink after
he lost that Montana Red Dog game.
723
00:46:22,350 --> 00:46:24,882
There wasn't a night he wasn't
watching everything what happened.
724
00:46:25,082 --> 00:46:26,621
I know 'cause I'm a light sleeper.
725
00:46:26,784 --> 00:46:28,152
and every time I looked over his way,
726
00:46:28,339 --> 00:46:30,834
them little beady eyes of his was wide open.
727
00:46:31,034 --> 00:46:33,933
You didn't actually see him go out
in the middle of the night, did you?
728
00:46:34,085 --> 00:46:37,224
Nope, then I didn't see Jason neither.
729
00:46:38,562 --> 00:46:42,969
Way I figure it, the doc saw you two boys
go the night and hid your dust.
730
00:46:43,371 --> 00:46:45,648
And while he was figuring
out what to do about it,
731
00:46:45,848 --> 00:46:48,306
he saw Jason has slipped
out a couple of nights later.
732
00:46:49,064 --> 00:46:51,290
I'm telling you boys, the Doc's your man.
733
00:46:51,478 --> 00:46:54,146
He's the man you gotta find, if you
ever expect to get your gold back.
734
00:46:54,346 --> 00:46:55,168
Yes.
735
00:47:04,584 --> 00:47:06,621
You're looking for Dr. Beauregard?
736
00:47:06,888 --> 00:47:09,018
Dr. Chauncey Beauregard?
737
00:47:09,085 --> 00:47:10,296
That's right.
738
00:47:10,418 --> 00:47:11,802
This is his office, isn't it?
739
00:47:12,002 --> 00:47:13,428
Yes, it is but...
740
00:47:13,567 --> 00:47:15,444
Well, can we see him, ma'am?
741
00:47:15,603 --> 00:47:19,068
May I ask - are you gentlemen
friends of Dr. Beauregard?
742
00:47:19,254 --> 00:47:22,252
Oh, yes. Very good friends.
We once lived with the good doctor.
743
00:47:22,466 --> 00:47:25,974
Oh, dear -
that does make it very difficult then.
744
00:47:26,237 --> 00:47:28,805
I'm afraid I have some sad
news for you, gentlemen.
745
00:47:29,169 --> 00:47:30,012
Sad news?
746
00:47:30,066 --> 00:47:34,376
Yes. You see, Dr. Beauregard
passed on to his final reward.
747
00:47:34,576 --> 00:47:36,157
Just a little over a week ago.
748
00:47:36,765 --> 00:47:39,022
How?
749
00:47:39,190 --> 00:47:42,400
He unfortunately met his
demise playing poker.
750
00:47:42,668 --> 00:47:48,848
Trying to teach people a game
called Montana Red Dog.
751
00:47:49,947 --> 00:47:52,036
But if you were truly close to the doctor
752
00:47:52,188 --> 00:47:55,397
I'm sure you'll take comfort in knowing that
something very worthwhile
753
00:47:55,592 --> 00:47:56,829
will come from his passing.
754
00:47:57,393 --> 00:48:02,013
He left $100,000 for the
building of a wing on our hospital here.
755
00:48:02,565 --> 00:48:06,000
to be called the
Dr. Chauncey Beauregard wing.
756
00:48:24,975 --> 00:48:26,057
Heyes, I've been thinking.
757
00:48:26,594 --> 00:48:27,593
What?
758
00:48:27,875 --> 00:48:29,685
Someday, when you and me are serving
759
00:48:29,886 --> 00:48:31,748
our 20-year sentence in
the Wyoming State Prison,
760
00:48:32,300 --> 00:48:34,350
we can look at each other and honestly say:
761
00:48:34,881 --> 00:48:36,746
'Well, our life wasn't a complete waste,
762
00:48:36,928 --> 00:48:38,969
the Dr. Chauncey Beauregard hospital wing
763
00:48:39,149 --> 00:48:40,413
wouldn't be there if it weren't for us.'
58515
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.