Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,213 --> 00:00:16,274
NARRATOR: Into the
West came many men.
2
00:00:16,350 --> 00:00:20,446
Some were good men
and some were bad men.
3
00:00:20,521 --> 00:00:23,855
Some were good men
with some bad in them.
4
00:00:23,924 --> 00:00:27,918
And some were bad men
with some good in them.
5
00:00:28,095 --> 00:00:32,590
This is the story of two
pretty good bad men.
6
00:00:34,501 --> 00:00:37,300
Hannibal Heyes and Kid Curry.
7
00:00:38,272 --> 00:00:41,174
Together, these gentlemen
substantially altered
8
00:00:41,241 --> 00:00:43,710
the course of
America's frontier.
9
00:00:45,212 --> 00:00:48,614
They did a lot to change
railroad schedules, too.
10
00:00:48,682 --> 00:00:51,117
And in all the trains
and banks they robbed,
11
00:00:51,184 --> 00:00:53,346
they never shot anyone.
12
00:00:53,420 --> 00:00:56,754
This made our two latter-day
Robin Hoods very popular
13
00:00:56,823 --> 00:00:59,292
with everyone but the
railroads and banks.
14
00:01:00,561 --> 00:01:02,496
Because unlike Robin Hood,
15
00:01:02,563 --> 00:01:08,332
Hannibal Heyes and Kid Curry robbed from
the rich and kept the money for themselves.
16
00:01:08,702 --> 00:01:12,469
It was a good life, but
times were changing.
17
00:01:12,973 --> 00:01:17,274
Safes were getting better,
the posses were getting bigger,
18
00:01:17,678 --> 00:01:20,307
sheriffs were getting smarter,
19
00:01:20,714 --> 00:01:24,242
and modern communications
made it only a matter of time
20
00:01:24,651 --> 00:01:28,850
until they would be captured
and maybe even killed.
21
00:01:34,328 --> 00:01:36,126
Stand and deliver!
22
00:01:36,196 --> 00:01:38,597
Who says so? Kid Curry.
23
00:01:38,999 --> 00:01:40,297
Hannibal Heyes.
24
00:01:49,109 --> 00:01:52,944
All right. Everybody
out! Move it, pronto!
25
00:01:53,013 --> 00:01:54,413
Let's go, move it!
26
00:02:02,155 --> 00:02:04,556
How're you boys
coming with that safe?
27
00:02:06,093 --> 00:02:08,562
She's gonna blow sky-high!
28
00:02:09,529 --> 00:02:11,464
Take the dirt, folks!
29
00:02:15,602 --> 00:02:17,230
Look out!
30
00:02:18,505 --> 00:02:19,973
Pull her down, boys.
31
00:02:23,610 --> 00:02:26,011
I'm Birdie Pickett. I'm so...
32
00:02:26,880 --> 00:02:28,906
How much dynamite
did you use, Kyle?
33
00:02:28,982 --> 00:02:30,780
Every last stick of it.
34
00:02:30,851 --> 00:02:32,285
For one little old safe?
35
00:02:32,352 --> 00:02:34,651
This ain't no little old safe.
36
00:02:35,022 --> 00:02:37,548
This is a Brooker 202.
37
00:03:31,712 --> 00:03:33,442
What's the delay?
38
00:03:34,481 --> 00:03:36,507
Well, I'm sure I
don't know, ma'am.
39
00:03:37,250 --> 00:03:39,378
Better go check your fuse, Kyle.
40
00:03:39,519 --> 00:03:41,112
I ain't going in there!
41
00:03:43,190 --> 00:03:46,217
Listen, when the leader of the
gang tells him to do something,
42
00:03:46,293 --> 00:03:47,727
don't he have to do it?
43
00:03:48,228 --> 00:03:50,857
Yeah, that's my understanding.
44
00:03:50,931 --> 00:03:54,493
But what makes you
such a great leader, Heyes,
45
00:03:54,568 --> 00:03:56,935
is that you never tell
no man to do a thing
46
00:03:57,003 --> 00:03:59,063
you wouldn't do yourself.
47
00:04:00,140 --> 00:04:01,403
You wanna be leader?
48
00:04:01,508 --> 00:04:02,942
After you.
49
00:04:53,360 --> 00:04:54,885
Kyle got it wet.
50
00:04:54,961 --> 00:04:56,554
Well, whose fault is that?
51
00:04:56,630 --> 00:04:59,498
I warned you not to ford
that river, didn't I? Huh?
52
00:04:59,566 --> 00:05:02,627
Oh, no. No, you
and your short cuts.
53
00:05:02,702 --> 00:05:04,330
Don't get proddy, Wheat.
54
00:05:04,738 --> 00:05:09,176
Hey! Folks are getting restless.
They're starting to mutter.
55
00:05:09,242 --> 00:05:10,835
Mutter what?
56
00:05:11,411 --> 00:05:14,108
Oh, like, maybe you two
don't know what you're doing.
57
00:05:14,247 --> 00:05:15,247
(SCOFFS)
58
00:05:15,315 --> 00:05:17,580
Like if you can't
even blow up the safe,
59
00:05:17,651 --> 00:05:19,984
maybe you ought to get
in some other line of work.
60
00:05:20,887 --> 00:05:22,651
That kind of talk could ruin us.
61
00:05:24,224 --> 00:05:26,557
Well, I happen to
agree with him. Wheat...
62
00:05:29,596 --> 00:05:31,189
Wasn't no offense meant, Kid.
63
00:05:31,264 --> 00:05:32,755
None taken, Wheat.
64
00:05:32,833 --> 00:05:35,894
Now, I wanna remind you boys that
we don't exactly have a lot of time,
65
00:05:35,969 --> 00:05:38,681
so if you would just let Heyes here
have a few quiet minutes to work...
66
00:05:38,705 --> 00:05:41,607
Oh, sure, sure. Come on, Kyle.
67
00:05:48,782 --> 00:05:50,080
(COUGHS)
68
00:05:51,518 --> 00:05:53,214
I suppose you boys are wondering
69
00:05:53,286 --> 00:05:57,155
what a little old lady from Boston is
doing way out here in the Wild West.
70
00:05:57,224 --> 00:06:00,160
Ma'am, I wonder if you could
kind of keep your voice down.
71
00:06:00,327 --> 00:06:02,990
My partner has to
hear the tumbler.
72
00:06:03,930 --> 00:06:09,062
Tumblers? Oh, I know. But
if you don't mind an opinion,
73
00:06:09,736 --> 00:06:13,036
I don't think that you
and your friend are cut out
74
00:06:13,106 --> 00:06:14,301
for this sort of thing.
75
00:06:14,374 --> 00:06:16,206
Well, now, wait a minute, ma'am.
76
00:06:16,276 --> 00:06:17,767
Now, this ain't
been our best day.
77
00:06:17,844 --> 00:06:19,608
MRS. PICKETT: I'm sure.
78
00:06:19,679 --> 00:06:24,617
But I do think that
you ought to read this.
79
00:06:25,318 --> 00:06:28,311
What's this? Some
kind of religious tract?
80
00:06:28,388 --> 00:06:32,883
Well, it may be the answer to
all of your problems, my dear.
81
00:06:33,426 --> 00:06:36,521
Now, you just take it and
read it when you find the time.
82
00:06:36,596 --> 00:06:38,394
Yes, ma'am. Thank you, ma'am.
83
00:06:38,465 --> 00:06:40,627
And now you had
better get back to work
84
00:06:40,700 --> 00:06:42,726
because I see your
friends are frowning.
85
00:06:43,203 --> 00:06:44,466
Uh...
86
00:06:46,306 --> 00:06:47,672
It's no use.
87
00:06:47,741 --> 00:06:50,609
This safe ain't human. It'll
take me two hours to get into it.
88
00:06:50,677 --> 00:06:52,202
All right, then,
let's make tracks.
89
00:06:52,279 --> 00:06:54,145
This train's due into
Columbine right now.
90
00:06:54,214 --> 00:06:56,809
Posse will be leaving out of
Columbine 10 minutes from now.
91
00:06:56,883 --> 00:06:58,476
Lot of truth in there.
92
00:06:58,685 --> 00:07:03,123
Yeah, but there's
$50,000 in this safe.
93
00:07:03,189 --> 00:07:04,817
We ain't leaving it behind.
94
00:07:04,891 --> 00:07:06,450
What are you
suggesting we do with it?
95
00:07:06,526 --> 00:07:08,586
HEYES: We're taking it with us!
96
00:07:20,073 --> 00:07:21,666
When I said,
"Let's make tracks,"
97
00:07:21,741 --> 00:07:23,801
that ain't exactly
what I had in mind.
98
00:07:23,877 --> 00:07:27,006
That posse's gonna be real
grateful to Heyes, ain't they?
99
00:07:27,080 --> 00:07:28,810
How'd you do it, Wheat?
100
00:07:29,449 --> 00:07:31,748
Smarter. But how?
101
00:07:31,818 --> 00:07:34,447
That's for me to know
and you to find out
102
00:07:35,588 --> 00:07:38,217
when I'm the
leader of this gang.
103
00:07:54,607 --> 00:07:57,736
WHEAT: Heyes, why are we
heading up towards the mountains?
104
00:07:57,811 --> 00:08:00,212
HEYES: So we can
drop the safe off a big one.
105
00:08:01,681 --> 00:08:03,115
(ALL GRUNTING)
106
00:08:16,396 --> 00:08:19,161
If that don't bust her
wide open, nothing will.
107
00:08:19,232 --> 00:08:21,064
Yeah, I hope
you're right, Heyes,
108
00:08:21,167 --> 00:08:23,864
'cause, the way I figure it, we
got the short end of an hour left.
109
00:08:29,442 --> 00:08:31,411
HEYES: Gotta be here someplace.
110
00:08:32,145 --> 00:08:36,549
Keep looking, fellas. I mean, you
know it's gotta be here. I mean...
111
00:08:38,551 --> 00:08:40,645
We'll find it. Don't worry.
112
00:08:42,088 --> 00:08:45,547
I mean, we pushed her from up
there. She's gotta be down here, right?
113
00:08:50,063 --> 00:08:51,395
The way I figure it, Heyes,
114
00:08:51,464 --> 00:08:54,332
you owe me and the
boys about $50,000.
115
00:08:55,068 --> 00:08:57,503
Now, we ain't got no
time for talking, Wheat,
116
00:08:57,570 --> 00:08:59,163
we only got time for looking.
117
00:08:59,773 --> 00:09:01,139
Understand?
118
00:09:03,910 --> 00:09:07,142
Yahoo! Here she
is, boys! Here she is!
119
00:09:07,213 --> 00:09:08,613
What? Is she open?
120
00:09:08,681 --> 00:09:10,809
No, she's buried.
121
00:09:32,605 --> 00:09:35,404
"Sure-fire, boys.
Can't miss, boys.
122
00:09:35,475 --> 00:09:37,467
"If this don't work,
nothing will, boys."
123
00:09:37,544 --> 00:09:38,544
(SCOFFS)
124
00:09:38,645 --> 00:09:42,013
Now, Wheat, you said you
had an idea better than Heyes'.
125
00:09:42,082 --> 00:09:44,176
I figure me and the boys
are ready to back you up.
126
00:09:44,250 --> 00:09:45,741
Yeah, right. Yeah.
127
00:09:49,589 --> 00:09:51,114
All right, men.
128
00:09:52,358 --> 00:09:54,054
Well, the first step is to
129
00:09:57,063 --> 00:09:58,463
dig up that safe.
130
00:09:58,531 --> 00:10:00,090
Good idea! Right!
131
00:10:00,166 --> 00:10:01,634
Dig up the safe!
132
00:10:01,701 --> 00:10:02,999
(EXCLAIMING)
133
00:10:04,270 --> 00:10:06,569
Well, don't let it
eat at you, Heyes.
134
00:10:07,207 --> 00:10:09,335
Maybe he don't
have no second step.
135
00:10:43,276 --> 00:10:44,642
(ALL GRUNTING)
136
00:10:45,044 --> 00:10:46,512
Get over there.
137
00:10:49,015 --> 00:10:52,611
Wheat, may I remind you
that we ain't got too much time.
138
00:10:52,685 --> 00:10:54,745
We already pushed
this 202 off a mountain,
139
00:10:54,821 --> 00:10:56,265
and it didn't so much
as scratch her paint.
140
00:10:56,289 --> 00:10:58,367
Heyes, listen, it's all in
the way you handle things.
141
00:10:58,391 --> 00:11:02,123
Now, you dropped her into the
mud. I'm fixing to aim her on the rocks.
142
00:11:02,195 --> 00:11:06,394
Mean, hard, pointed rocks. She'll
come apart like a two-bit barrel.
143
00:11:06,466 --> 00:11:08,144
Wheat, may I point
out... We're ready, Wheat.
144
00:11:08,168 --> 00:11:11,366
Just... I'm running
things now, all right?
145
00:11:12,305 --> 00:11:14,331
All right, boys, let her go.
146
00:11:40,733 --> 00:11:43,703
Well, could've been a lot worse.
147
00:11:44,337 --> 00:11:45,464
How?
148
00:11:46,573 --> 00:11:48,041
Could've been my idea.
149
00:11:55,515 --> 00:11:57,507
Sure making it easy.
150
00:11:57,817 --> 00:11:58,817
Yup.
151
00:12:00,320 --> 00:12:02,186
Maybe it's a trap.
152
00:12:02,655 --> 00:12:05,022
You know, I was just
thinking the same thing.
153
00:12:05,091 --> 00:12:08,061
We better proceed more
cautious from here on.
154
00:12:08,861 --> 00:12:10,693
They're awful smart.
155
00:12:11,397 --> 00:12:13,889
No telling what
that bunch is up to.
156
00:12:38,992 --> 00:12:41,655
Well, I guess that does it.
157
00:12:45,198 --> 00:12:48,293
You two ain't just walking
away from all that money!
158
00:12:49,702 --> 00:12:53,537
No, we're walking away from a
posse. Advise you to do the same.
159
00:12:53,606 --> 00:12:55,666
I don't take advice, I give it!
160
00:12:56,209 --> 00:12:58,303
And I'm advising
you two to reconsider.
161
00:12:58,378 --> 00:13:01,746
You walk away, we ain't gonna be
obliged to owe you no share in that money.
162
00:13:01,814 --> 00:13:03,908
Well, that seems
fair enough, Wheat.
163
00:13:05,018 --> 00:13:07,681
See you boys later. Wish
you all the luck in the world.
164
00:13:08,454 --> 00:13:09,683
Be seeing you again,
165
00:13:10,923 --> 00:13:13,722
if you don't hang
around here too long.
166
00:13:20,733 --> 00:13:22,167
Let her go.
167
00:13:26,673 --> 00:13:29,802
Heyes, what's amnesty?
168
00:13:30,610 --> 00:13:31,610
Huh?
169
00:13:37,116 --> 00:13:38,311
Where'd you get this?
170
00:13:38,384 --> 00:13:40,148
Little old lady from Boston.
171
00:13:40,219 --> 00:13:42,688
Said it could be the
end to all our troubles.
172
00:13:44,524 --> 00:13:46,288
What's amnesty mean?
173
00:13:48,728 --> 00:13:50,287
Well...
174
00:13:50,863 --> 00:13:53,628
Well, what it means is there's
more chicken thieves, land grabbers,
175
00:13:53,700 --> 00:13:56,192
and rag-picking penny stealers
around than there is lawmen.
176
00:13:56,269 --> 00:13:58,932
So if a man wants
to turn himself in,
177
00:13:59,005 --> 00:14:01,201
governor might see fit
to wipe his slate clean.
178
00:14:01,274 --> 00:14:03,175
"Might" see fit?
179
00:14:03,242 --> 00:14:05,211
Depends on who you
are and what you done.
180
00:14:05,278 --> 00:14:06,371
Oh.
181
00:14:07,380 --> 00:14:09,747
Well, I don't suppose
we'd have a chance.
182
00:14:10,116 --> 00:14:12,142
You don't suppose right.
183
00:14:13,653 --> 00:14:17,784
Hey, good luck now!
You better hurry, boys!
184
00:14:22,261 --> 00:14:24,127
(SCOFFING) "You
better hurry, boys."
185
00:14:32,004 --> 00:14:33,370
(GUNS FIRING)
186
00:14:36,976 --> 00:14:38,774
Better hurry, boys.
187
00:14:44,550 --> 00:14:46,610
CURRY: There's one
thing we gotta get, Heyes.
188
00:14:46,686 --> 00:14:47,915
HEYES: What's that?
189
00:14:47,987 --> 00:14:49,546
CURRY: Out of this business!
190
00:14:52,558 --> 00:14:54,459
(GUNS FIRING)
191
00:15:56,122 --> 00:15:57,454
It's him.
192
00:15:57,590 --> 00:15:58,649
(KNOCKING ON DOOR)
193
00:15:58,724 --> 00:15:59,851
LOM: Come in.
194
00:16:11,304 --> 00:16:12,465
(CLEARS THROAT)
195
00:16:12,972 --> 00:16:14,497
What can I do for you?
196
00:16:15,374 --> 00:16:16,637
Howdy, Lom.
197
00:16:21,347 --> 00:16:22,747
Heyes.
198
00:16:23,916 --> 00:16:27,546
Oh, Lom, no. Is that any way
to say hello after all these years?
199
00:16:27,620 --> 00:16:30,613
Hello, you're under
arrest, and where's the Kid?
200
00:16:36,696 --> 00:16:39,131
Ought to get a lock
for that side door, Lom.
201
00:16:47,073 --> 00:16:48,507
Nice to see you, Lom.
202
00:16:48,574 --> 00:16:50,440
Well, it ain't nice to see you.
203
00:16:50,510 --> 00:16:53,344
I'm gonna tell you straight
right now, both of you.
204
00:16:53,412 --> 00:16:56,576
If you have a mind to pull
something here in my town,
205
00:16:56,649 --> 00:16:59,346
you'd best be primed to
walk over my body doing it.
206
00:17:00,586 --> 00:17:02,111
Lom, we're friends.
207
00:17:02,188 --> 00:17:03,588
Were friends.
208
00:17:03,656 --> 00:17:05,022
Oh, now, Lom.
209
00:17:05,091 --> 00:17:09,256
We never held it against you. Sporting
a big tin star, big as a hog's head.
210
00:17:10,663 --> 00:17:12,461
Coffee, Lom? No, thanks.
211
00:17:12,532 --> 00:17:13,795
Yeah, I'll...
212
00:17:14,934 --> 00:17:18,735
Well, you know, Lom, we
still think of you as one of us.
213
00:17:22,708 --> 00:17:24,939
Well, what do you want?
214
00:17:36,422 --> 00:17:39,017
What do you know about this?
215
00:17:39,425 --> 00:17:41,155
Amnesty?
216
00:17:41,460 --> 00:17:44,828
That's a program the
governor's trying out to see if...
217
00:17:45,765 --> 00:17:46,824
(CHUCKLES)
218
00:17:48,668 --> 00:17:50,967
You ain't thinking of
amnesty for you two?
219
00:17:51,037 --> 00:17:54,201
Oh, that's for cheap crooks
and small-time grifters.
220
00:17:55,141 --> 00:17:56,404
Oh, well.
221
00:17:56,475 --> 00:17:59,639
Can we help it if we're a
bit better at what we do?
222
00:17:59,712 --> 00:18:03,274
You can't tell me the governor's
gonna penalize us for excellence.
223
00:18:03,349 --> 00:18:05,045
And one thing's for sure.
224
00:18:05,117 --> 00:18:07,317
Whoever does our talking is
gonna have to believe in us.
225
00:18:07,386 --> 00:18:11,949
Does your... Does your
talking? You don't mean me?
226
00:18:12,592 --> 00:18:14,823
Well, hey, Lom.
227
00:18:14,894 --> 00:18:17,864
The only man we know who can
look the guv straight in the eye,
228
00:18:17,930 --> 00:18:21,594
tell him an outlaw can
turn good, and mean it.
229
00:18:25,504 --> 00:18:27,132
(KNOCKING ON DOOR)
230
00:18:28,841 --> 00:18:30,070
It's a girl.
231
00:18:30,142 --> 00:18:32,475
Okay, now, Lom, you be careful.
232
00:18:34,146 --> 00:18:35,444
LOM: Come in.
233
00:18:38,184 --> 00:18:40,119
May I speak with you, Sheriff?
234
00:18:40,386 --> 00:18:42,946
Oh, hello, Miss Porter.
235
00:18:43,022 --> 00:18:45,218
Isn't it kind of late for
you to be out by yourself?
236
00:18:45,291 --> 00:18:48,261
Oh, I was working late. I'm
on my way home now, but...
237
00:18:48,327 --> 00:18:51,764
Oh, I didn't realize that you were
right in the middle of something.
238
00:18:51,831 --> 00:18:54,391
I ain't in the middle of nothing.
These are just a couple of...
239
00:18:54,467 --> 00:18:56,868
Old, old friends.
240
00:18:56,936 --> 00:18:58,928
Well, any friends
of the Sheriff's
241
00:18:59,005 --> 00:19:01,736
are instantly put on my list
of preferred acquaintances.
242
00:19:02,308 --> 00:19:05,244
Aren't you going to
introduce us, Lom? Huh?
243
00:19:05,511 --> 00:19:07,002
Oh, sure.
244
00:19:07,413 --> 00:19:12,875
May I present,
Mr. Smith and Mr. Jones.
245
00:19:13,252 --> 00:19:15,244
This is Miss
Porter of Porterville.
246
00:19:15,321 --> 00:19:18,120
Charmed, I'm sure.
Delighted, ma'am.
247
00:19:18,190 --> 00:19:20,682
Mr. Smith. Mr. Jones.
248
00:19:20,893 --> 00:19:23,089
Actually, Lom, what I came
to talk to you about was
249
00:19:23,162 --> 00:19:26,291
we're handling a very large
payroll at the bank tomorrow and...
250
00:19:28,067 --> 00:19:30,901
Oh, perhaps I should explain,
I'm running the local bank.
251
00:19:30,970 --> 00:19:34,873
And I was thinking we ought to talk
about some additional security measures.
252
00:19:35,608 --> 00:19:37,736
I'm sure we should.
253
00:19:38,044 --> 00:19:41,412
You are the local banker, ma'am?
254
00:19:41,480 --> 00:19:43,142
In my father's absence, yes.
255
00:19:43,215 --> 00:19:45,927
Well, I'll drop by the bank the first
thing in the morning, Miss Porter,
256
00:19:45,951 --> 00:19:48,352
and look into your
security arrangements.
257
00:19:48,421 --> 00:19:50,151
Oh, that would be fine, Lom.
258
00:19:50,222 --> 00:19:53,784
Although I'm fairly confident
with our big new Brooker safe.
259
00:19:53,859 --> 00:19:55,418
Brooker? Brooker, ma'am?
260
00:19:55,494 --> 00:19:57,122
HEYES: Not the Brooker 202?
261
00:19:57,196 --> 00:19:59,859
No. The Brooker 404.
262
00:20:00,166 --> 00:20:03,264
Oh... Brooker 404.404.
263
00:20:04,336 --> 00:20:06,134
Well, you just rest
assured, ma'am.
264
00:20:06,205 --> 00:20:09,403
There ain't a man in these
parts can open a Brooker 202,
265
00:20:09,475 --> 00:20:11,137
let alone a 404.
266
00:20:11,343 --> 00:20:14,905
Now, how is that, Mr. Smith, that
you know so much about safes?
267
00:20:15,281 --> 00:20:17,910
Well, it's kind of in his
line of work, Miss Porter.
268
00:20:17,983 --> 00:20:20,214
But the Brooker
404 is brand new!
269
00:20:20,286 --> 00:20:22,187
I didn't know anybody
knew anything about them.
270
00:20:22,254 --> 00:20:23,654
It is new to these parts,
271
00:20:23,723 --> 00:20:28,058
but they've had one for some months
at the Mercantile Bank of St. Louis,
272
00:20:28,394 --> 00:20:31,125
and the Farmer's
Bank at Fort Worth, too.
273
00:20:32,231 --> 00:20:34,666
Mr. Smith, you've
given your secret away.
274
00:20:34,934 --> 00:20:36,232
I have?
275
00:20:37,136 --> 00:20:39,401
You are in banking!
276
00:20:39,705 --> 00:20:41,333
Yes.
277
00:20:41,407 --> 00:20:43,376
Yes, you could say
that, couldn't you?
278
00:20:43,576 --> 00:20:46,978
Mr. Smith, given your choice,
would you pick a Brooker safe
279
00:20:47,046 --> 00:20:48,742
or a Magnalock?
280
00:20:49,982 --> 00:20:51,348
I'd pick either one.
281
00:20:53,853 --> 00:20:55,981
Actually, I'm more
in the money end of it.
282
00:20:56,388 --> 00:20:59,881
My partner, Mr. Jones,
here, is the security expert.
283
00:20:59,959 --> 00:21:03,760
An expert? Right here in
Porterville? Well, ma'am...
284
00:21:03,829 --> 00:21:07,698
Oh, Lom, now, you know how I've been
trying to prove myself while Daddy's away.
285
00:21:07,767 --> 00:21:10,794
It's just that, being
only a woman, I...
286
00:21:12,071 --> 00:21:13,937
I feel I need guidance.
287
00:21:15,975 --> 00:21:19,605
Lom, do you think that we
might prevail upon your friends
288
00:21:19,678 --> 00:21:22,011
to take an interest
in our little bank?
289
00:21:22,081 --> 00:21:24,607
Well, I'm sure they'd
do just that, ma'am,
290
00:21:25,017 --> 00:21:26,576
if they were to stay in town.
291
00:21:26,886 --> 00:21:29,754
As it happens, they'll be
leaving real sudden like.
292
00:21:29,822 --> 00:21:32,553
However, Lom, since
she is a friend of yours...
293
00:21:32,625 --> 00:21:35,789
And since we do have some
unfinished business with you, Lom...
294
00:21:35,861 --> 00:21:38,660
Then you will take a look
at our security systems?
295
00:21:38,731 --> 00:21:40,563
Oh, with pleasure, ma'am.
296
00:21:40,633 --> 00:21:42,431
First thing in the
morning, ma'am.
297
00:21:45,571 --> 00:21:47,972
I know I'll be in good hands.
298
00:21:49,141 --> 00:21:50,404
Good night.
299
00:21:51,610 --> 00:21:52,942
Good night, Miss Porter.
300
00:21:53,012 --> 00:21:54,012
(DOOR OPENS)
301
00:21:54,146 --> 00:21:55,307
Good night.
302
00:21:56,482 --> 00:21:57,482
(DOOR CLOSES)
303
00:21:59,652 --> 00:22:01,120
So that's it.
304
00:22:01,187 --> 00:22:03,452
All this talk about
amnesty is just an excuse
305
00:22:03,522 --> 00:22:05,582
for you to be here while
you set up the bank.
306
00:22:06,358 --> 00:22:10,557
Lom, if you know one thing about me
and the Kid, you know our word is good!
307
00:22:10,629 --> 00:22:12,860
We never come anywhere
near this town before
308
00:22:12,932 --> 00:22:15,367
'cause we didn't want to
cause any trouble for you.
309
00:22:16,268 --> 00:22:20,399
All right, if you can't help
us now, okay, I understand.
310
00:22:20,639 --> 00:22:24,269
You make our excuses to the lady, tell
her we had to leave town unexpected.
311
00:22:24,343 --> 00:22:25,868
Let's go, Kid.
312
00:22:27,413 --> 00:22:28,847
Wait, boys.
313
00:22:32,818 --> 00:22:34,081
(SIGHS)
314
00:22:34,553 --> 00:22:37,955
I guess I knew all along that
you stayed out of Porterville
315
00:22:38,023 --> 00:22:39,651
just to keep my record clear.
316
00:22:40,259 --> 00:22:42,728
I suppose one good
turn deserves another.
317
00:22:43,963 --> 00:22:45,261
Then you'll do it?
318
00:22:45,731 --> 00:22:47,495
You'll talk to the governor?
319
00:22:48,300 --> 00:22:50,812
With all the heat he's been getting
from the banks and the railroads,
320
00:22:50,836 --> 00:22:54,967
he might even thank me for coming up
with a way to put you two out of business.
321
00:22:55,307 --> 00:22:56,707
When can you get started?
322
00:22:56,775 --> 00:23:00,041
No sense in waiting. I'll take
the 7:15 train in the morning.
323
00:23:01,213 --> 00:23:03,079
All right, Lom.
You're a good man.
324
00:23:03,148 --> 00:23:05,242
Yeah, I told you. I told you.
325
00:23:35,481 --> 00:23:37,643
So long, Lom. Be seeing you.
326
00:23:37,716 --> 00:23:39,527
We'll be waiting right here
for you when you get back.
327
00:23:39,551 --> 00:23:42,385
You know, with your pockets
loaded full of you-know-what, huh?
328
00:23:42,488 --> 00:23:44,855
Well, so long, Smith.
So long, Jones. All right.
329
00:23:44,924 --> 00:23:47,519
I expect you can stay
out of trouble till I get back.
330
00:23:47,593 --> 00:23:50,028
Listen, if anything happens,
my deputy's name is Harker.
331
00:23:50,095 --> 00:23:51,654
He's a big blond fellow.
332
00:23:52,564 --> 00:23:54,624
What a worrier.
What could happen?
333
00:24:06,512 --> 00:24:10,415
Got about three more minutes to
crack this safe before the bank opens.
334
00:24:10,516 --> 00:24:13,076
(SHUSHING) You
can't rush a job like this.
335
00:24:32,805 --> 00:24:34,034
(SIGHS)
336
00:24:37,810 --> 00:24:41,372
Well, if you can't crack her, I
don't guess she can be cracked.
337
00:24:44,249 --> 00:24:47,447
Well, it looks like you got
yourself a real safe safe, ma'am.
338
00:24:47,519 --> 00:24:51,286
Well, I'm very grateful to you
for your efforts, both of you.
339
00:24:51,357 --> 00:24:53,724
Our pleasure, ma'am,
and our business.
340
00:24:53,792 --> 00:24:55,488
Oh, that's so apparent.
341
00:24:55,561 --> 00:24:57,325
Are you satisfied, Mr. Smith?
342
00:24:58,964 --> 00:25:02,401
Yes, ma'am. You got
your money's worth.
343
00:25:03,569 --> 00:25:05,697
Five tumbler, sequential action.
344
00:25:07,172 --> 00:25:08,765
But a good dynamiter
could blow it.
345
00:25:08,841 --> 00:25:13,609
Well, he'd have to get through the steel
bars on our windows and our doors first.
346
00:25:16,749 --> 00:25:19,981
Well, I wish we could
continue this discussion,
347
00:25:20,052 --> 00:25:22,578
but if you'll excuse me,
I must open our doors.
348
00:25:34,066 --> 00:25:35,728
HARKER: Hey, gents!
349
00:25:36,201 --> 00:25:38,363
Don't make no move
toward your guns!
350
00:25:39,138 --> 00:25:41,266
And who says so? Me.
351
00:25:41,340 --> 00:25:43,400
Acting Sheriff Harker Wilkins.
352
00:25:44,343 --> 00:25:47,677
All right, you just step right on
in there, gentlemen. That's fine.
353
00:25:48,213 --> 00:25:49,374
Yes, here.
354
00:25:49,448 --> 00:25:54,751
Now, on official orders from
elected Sheriff Lom Trevors,
355
00:25:54,820 --> 00:25:58,313
you are directed to
give me your firearms.
356
00:26:00,259 --> 00:26:01,784
Go on. Unstrap them now.
357
00:26:08,400 --> 00:26:12,735
That's fine, that's fine.
Thank you. Thank you kindly.
358
00:26:14,006 --> 00:26:15,668
Thank you.
359
00:26:18,477 --> 00:26:22,073
Oh, now, here. You just put that
right back where you got it from.
360
00:26:24,817 --> 00:26:26,183
You best to tell him.
361
00:26:26,251 --> 00:26:29,312
He don't put it back, he's
gonna get in big trouble.
362
00:26:30,456 --> 00:26:34,450
Oh, you best to put
it back, Mr. Jones.
363
00:26:36,929 --> 00:26:37,929
Hmm.
364
00:26:38,263 --> 00:26:39,891
There. Thank you kindly.
365
00:26:47,272 --> 00:26:52,006
Hey, Deputy, would you mind filling
in some of the spaces with words?
366
00:26:52,211 --> 00:26:54,146
Yeah, well, you
men is on my list.
367
00:26:54,880 --> 00:26:56,143
Your what list?
368
00:26:56,215 --> 00:26:58,650
Well, my list of
known transients,
369
00:26:58,984 --> 00:27:03,888
placed in my jurisdiction by Sheriff
Trevors to be enacted upon in his absence.
370
00:27:04,723 --> 00:27:07,158
Transients being found
in possession of firearms
371
00:27:07,226 --> 00:27:09,661
while under my
aforementioned jurisdiction,
372
00:27:09,728 --> 00:27:14,860
which is in violation of Article One
of the Temporary Transients Act,
373
00:27:14,933 --> 00:27:18,529
and makes them subject to
immediate arrest and imprisonment.
374
00:27:18,604 --> 00:27:20,129
This was Lom's idea?
375
00:27:20,672 --> 00:27:21,731
Relax.
376
00:27:21,807 --> 00:27:24,675
He's just trying to make sure
we stay out of trouble, huh?
377
00:27:24,810 --> 00:27:27,405
Oh, we're fine
without a gun? Uh-huh.
378
00:27:27,479 --> 00:27:29,209
What other kind of
special rules you got?
379
00:27:29,281 --> 00:27:31,716
Well, now there's Article Two,
380
00:27:31,783 --> 00:27:35,117
which says that if there's
any trouble in the whole town,
381
00:27:35,187 --> 00:27:37,782
that's from a busted window
to a throwed horseshoe,
382
00:27:37,856 --> 00:27:42,191
that I am to pick up and
arrest all known transients.
383
00:27:42,561 --> 00:27:43,927
(BOTH GROANING)
384
00:27:46,398 --> 00:27:49,163
Hey, how many transients
you got on that list?
385
00:27:49,234 --> 00:27:50,463
Two.
386
00:27:56,108 --> 00:27:57,770
Oh, cheer up, Kid.
387
00:27:57,843 --> 00:28:00,506
If it's worth having, it's
worth giving something up for.
388
00:28:00,579 --> 00:28:02,207
Lom's only testing us.
389
00:28:02,481 --> 00:28:05,781
Yeah, he gave us wings
and took away the sky.
390
00:28:05,851 --> 00:28:08,343
Mr. Smith! Mr. Jones!
391
00:28:10,822 --> 00:28:13,485
I'm sorry. We hadn't really
completed our discussions
392
00:28:13,559 --> 00:28:15,084
when I had to break away.
393
00:28:15,160 --> 00:28:16,958
Hadn't we? No.
394
00:28:17,029 --> 00:28:19,794
I could certainly
use you, in the bank.
395
00:28:20,098 --> 00:28:21,794
You mean to work there?
396
00:28:22,100 --> 00:28:23,398
Inside, ma'am?
397
00:28:23,468 --> 00:28:25,380
But you don't have to make
your decision right now.
398
00:28:25,404 --> 00:28:27,532
We'll take the jobs. Huh?
399
00:28:28,307 --> 00:28:31,209
Why not? And I for
one am not too proud.
400
00:28:31,276 --> 00:28:33,939
Like Miss Porter says, it's
only till her Pa gets back.
401
00:28:34,012 --> 00:28:36,607
And, well, look at it this way.
402
00:28:36,682 --> 00:28:38,674
We're strangers
in a strange town,
403
00:28:38,750 --> 00:28:41,777
but inside a bank, why,
we'll be right at home.
404
00:28:41,853 --> 00:28:45,187
Kind of keep our hands
in the... So to speak.
405
00:28:46,358 --> 00:28:48,054
Well, I... Ma'am, excuse me.
406
00:28:48,126 --> 00:28:50,526
We're really gonna have to
talk this up between the two of us
407
00:28:50,562 --> 00:28:52,326
if you don't mind. Not at all.
408
00:28:52,397 --> 00:28:54,662
I'm only thrilled you'll even
consider helping me out
409
00:28:54,733 --> 00:28:56,725
in Daddy's absence.
410
00:28:56,802 --> 00:28:59,829
Could I possibly hope for an answer
by the close of business today?
411
00:28:59,905 --> 00:29:01,874
Oh, oh, oh, of course, ma'am.
412
00:29:01,940 --> 00:29:03,966
One way or another.
Yes, of course.
413
00:29:04,042 --> 00:29:06,773
Thank you. Goodbye. Goodbye.
414
00:29:10,515 --> 00:29:11,710
You...
415
00:29:31,403 --> 00:29:32,928
And I still say, why not?
416
00:29:33,005 --> 00:29:35,406
You know, the sooner we grab
off ourselves some regular jobs,
417
00:29:35,474 --> 00:29:37,514
the sooner we gonna get
off that list of transients,
418
00:29:37,576 --> 00:29:39,875
and the sooner we gonna
get our shooting irons back.
419
00:29:41,546 --> 00:29:44,106
What's old Lom gonna
think we're up to, though,
420
00:29:44,816 --> 00:29:47,149
if he hears we're
working in the bank?
421
00:29:50,055 --> 00:29:51,819
I don't know about
that other one,
422
00:29:52,157 --> 00:29:55,093
but I bet you a
dollar that's Kid Curry.
423
00:29:55,160 --> 00:29:57,356
Just like when I seen them
riding through Fort Griffin,
424
00:29:57,429 --> 00:29:59,193
one jump ahead of the posse.
425
00:30:04,536 --> 00:30:07,973
Then there's the
constant temptation,
426
00:30:09,074 --> 00:30:11,134
which I ain't sure I got
the strength to resist.
427
00:30:11,209 --> 00:30:13,508
Hey, you, at the end of the bar.
428
00:30:14,479 --> 00:30:16,778
Not you. You.
429
00:30:19,985 --> 00:30:24,150
Me and my friend here just been
wondering who it is you resemble.
430
00:30:27,693 --> 00:30:30,219
Well, my mother
mostly. So they tell me.
431
00:30:30,629 --> 00:30:31,629
(SNORTS)
432
00:30:31,663 --> 00:30:34,189
Well, now I see why
you don't wear a gun,
433
00:30:34,299 --> 00:30:36,461
when you can shoot
off your mouth that way.
434
00:30:39,671 --> 00:30:42,072
Well, you know what
we got here, Mr. Smith?
435
00:30:42,908 --> 00:30:44,501
We got ourselves a walk-off.
436
00:30:44,976 --> 00:30:46,968
No, no, no, don't get started.
437
00:30:47,446 --> 00:30:51,144
Walk-off? I don't
like that, mister.
438
00:30:51,750 --> 00:30:53,480
And I don't even
know what it means.
439
00:30:53,552 --> 00:30:55,748
Well, then, I'm
gonna tell you. No.
440
00:30:55,821 --> 00:30:58,416
You see when the good
Lord was making men,
441
00:30:58,490 --> 00:31:01,392
he got a whole bunch of
them all whomped up together.
442
00:31:01,460 --> 00:31:04,055
And then he decided to
knock off for the rest of the day,
443
00:31:04,129 --> 00:31:06,064
thinking he'd put
the brains in later.
444
00:31:06,832 --> 00:31:08,232
But guess what happened?
445
00:31:08,934 --> 00:31:11,961
A whole bunch of them
critters just upped and walked off
446
00:31:12,037 --> 00:31:13,837
(MIMICKING INAUDIBLY)
before he ever got back.
447
00:31:14,706 --> 00:31:17,676
And that's what we
got here, walk-off.
448
00:31:19,378 --> 00:31:21,745
Don't you push him.
You can't back it up.
449
00:31:24,716 --> 00:31:28,414
Sir, I would like to
apologize for my friend.
450
00:31:28,487 --> 00:31:31,548
And also want you to be sure
451
00:31:31,623 --> 00:31:34,491
that you keep on noticing
that he ain't wearing a gun.
452
00:31:34,559 --> 00:31:35,788
Neither am I.
453
00:31:37,662 --> 00:31:39,494
Neither am I.
454
00:31:39,564 --> 00:31:40,564
(SNAPS FINGERS)
455
00:31:44,836 --> 00:31:47,772
Don't let that stop you, in
case you feel like reaching.
456
00:31:57,315 --> 00:31:59,011
Okay, Heyes, step aside.
457
00:31:59,084 --> 00:32:00,552
No! No, you can't.
458
00:32:00,619 --> 00:32:02,087
He's asking for it.
459
00:32:02,154 --> 00:32:04,714
All right. I'm asking
for something, too.
460
00:32:04,790 --> 00:32:07,021
Something we ain't never
had a chance at before!
461
00:32:07,092 --> 00:32:09,332
We ain't got no chance now
that eyeballer knows who I am!
462
00:32:09,394 --> 00:32:12,387
But he can't be sure. Not
unless you go and prove it for him!
463
00:32:16,401 --> 00:32:18,529
Okay. We'll play it your way.
464
00:32:21,339 --> 00:32:22,602
(SIGHS)
465
00:32:22,674 --> 00:32:23,869
Sir,
466
00:32:25,143 --> 00:32:28,511
me and my friend
been talking it over
467
00:32:33,185 --> 00:32:35,848
and he'd like to
apologize. He'd what?
468
00:32:36,822 --> 00:32:40,816
Yes, sir, that's a fact. I'd like
to apologize. I'm very sorry.
469
00:32:41,259 --> 00:32:42,591
I've got a big mouth.
470
00:32:44,362 --> 00:32:46,263
And no guts.
471
00:32:51,136 --> 00:32:52,502
Yes, sir.
472
00:32:54,039 --> 00:32:55,405
No guts.
473
00:32:57,342 --> 00:33:00,574
You'd better be careful when you
stand up on your hind legs that way.
474
00:33:00,912 --> 00:33:03,211
You might be confused
with something human.
475
00:33:03,949 --> 00:33:06,612
Yes, sir. I'll remember that.
476
00:33:07,118 --> 00:33:10,213
You're right. He isn't
the man I thought he was.
477
00:33:10,622 --> 00:33:13,649
But even so, I
don't like that face.
478
00:33:14,159 --> 00:33:16,651
I'll be through here
tomorrow in the a.m.
479
00:33:16,895 --> 00:33:19,660
You'd better make sure it
ain't around here for me to see.
480
00:33:20,565 --> 00:33:23,034
Yes, sir. It'll be missing.
481
00:33:26,638 --> 00:33:27,970
(LAUGHING)
482
00:33:41,353 --> 00:33:42,878
On the house, boys!
483
00:33:44,189 --> 00:33:45,782
And my apologies.
484
00:33:46,258 --> 00:33:48,352
All my customers ain't like him.
485
00:33:48,560 --> 00:33:50,791
Local boy? No.
486
00:33:51,029 --> 00:33:53,328
He's ramrodding the 2U herd.
487
00:33:53,865 --> 00:33:56,357
They're camped a
couple miles south of here.
488
00:33:57,502 --> 00:34:00,028
They'll be pushing them beeves
through here in the morning,
489
00:34:00,105 --> 00:34:04,304
so all you gotta do is
stay hid till they're gone
490
00:34:04,976 --> 00:34:06,342
and you won't get hurt.
491
00:34:07,279 --> 00:34:08,804
That's all, huh?
492
00:34:08,947 --> 00:34:09,947
(LAUGHS)
493
00:34:13,885 --> 00:34:15,979
Well, it's decided.
494
00:34:16,788 --> 00:34:18,381
We're taking those bank jobs
495
00:34:18,823 --> 00:34:21,156
'cause I'm not going
naked one more day.
496
00:34:30,068 --> 00:34:31,661
I don't know about that.
497
00:34:32,470 --> 00:34:35,929
I don't know if a transient can
legally hold a job in Porterville.
498
00:34:36,007 --> 00:34:39,034
Well, he can't 'cause the minute
he's got a job, he ain't transient.
499
00:34:39,110 --> 00:34:41,341
Which is what we stopped
being about 10 minutes ago.
500
00:34:41,413 --> 00:34:43,006
You can ask Miss Porter.
501
00:34:43,081 --> 00:34:44,982
So just give us our guns back.
502
00:34:45,083 --> 00:34:46,312
We gotta get to work.
503
00:34:48,320 --> 00:34:51,757
Well, till I get a definite
ruling from the Sheriff...
504
00:34:57,696 --> 00:35:01,531
Oh, here. He got over to Capitol
505
00:35:01,800 --> 00:35:04,395
and sent a message back.
Had something in it for you boys.
506
00:35:04,469 --> 00:35:06,301
Sent it by telegraph, too.
507
00:35:09,941 --> 00:35:14,902
Says here, "Tell Smith and
Jones everything looks good."
508
00:35:16,414 --> 00:35:20,249
Now, I like to keep my
$100 bills in piles of 10,
509
00:35:20,318 --> 00:35:23,846
and my $10 bills
in piles of 100.
510
00:35:23,922 --> 00:35:26,118
And on my right,
511
00:35:26,191 --> 00:35:30,925
I'd like to have a pile
of $50 bills, 20 of them,
512
00:35:30,996 --> 00:35:34,831
and 20 $50 bills on my left.
513
00:35:34,899 --> 00:35:39,064
And the ones, you keep
them... What's the matter?
514
00:35:42,140 --> 00:35:43,540
Oh, I don't know.
515
00:35:44,009 --> 00:35:47,343
No, nothing, Mr. Pincus. I
think I gotta get some fresh air.
516
00:35:47,412 --> 00:35:49,244
You look a little bilious.
517
00:35:49,314 --> 00:35:50,407
Uh-huh.
518
00:36:02,160 --> 00:36:03,628
(GROANS)
519
00:36:05,797 --> 00:36:08,528
I've got green spots
in front of my eyes.
520
00:36:08,600 --> 00:36:12,901
I've got fives and tens. I
don't know if I can take it.
521
00:36:13,004 --> 00:36:15,803
I was just thinking how natural
you looked behind them bars.
522
00:36:18,109 --> 00:36:22,012
Leastwise, I ain't got time
to be tempted by Miss Porter.
523
00:36:22,480 --> 00:36:25,814
Hello. Hello. May I
talk to you for a minute?
524
00:36:25,917 --> 00:36:26,941
(CLEARS THROAT)
525
00:36:27,018 --> 00:36:30,978
Mr. Jones, I wonder if we might
get together tonight for dinner?
526
00:36:31,256 --> 00:36:32,747
To discuss security.
527
00:36:32,924 --> 00:36:36,622
Well, I'm sorry, ma'am, but
I've other plans for tonight.
528
00:36:53,678 --> 00:36:54,873
Who's that?
529
00:36:55,280 --> 00:36:56,339
Me.
530
00:37:03,054 --> 00:37:04,716
What do you want?
531
00:37:05,090 --> 00:37:09,255
Well, first off, I'd like you to notice
there ain't nobody around to watch us now.
532
00:37:09,594 --> 00:37:11,756
And I'd like you to notice
that I am wearing a gun.
533
00:37:12,931 --> 00:37:14,194
You looking for trouble?
534
00:37:14,265 --> 00:37:15,265
No.
535
00:37:16,401 --> 00:37:17,664
No, no trouble.
536
00:37:18,803 --> 00:37:21,068
Just here to give you
a little piece of advice.
537
00:37:21,940 --> 00:37:24,000
Don't take this herd
through Porterville.
538
00:37:24,476 --> 00:37:26,240
Take the other road
up through Salt River.
539
00:37:26,311 --> 00:37:28,280
You're given the orders, mister.
540
00:37:28,346 --> 00:37:30,042
I expect you can back them up.
541
00:37:30,548 --> 00:37:32,414
There's two of
us and one of you.
542
00:37:32,484 --> 00:37:34,453
That's two guns against one.
543
00:37:34,519 --> 00:37:36,215
That don't hardly seem fair.
544
00:37:37,422 --> 00:37:38,788
Yeah, it's fair.
545
00:37:39,524 --> 00:37:41,993
You see, this gun of mine
shoots two bullets at one time.
546
00:37:42,060 --> 00:37:43,995
Huh? Now, what's
that supposed to mean?
547
00:37:44,763 --> 00:37:45,958
Just what I said.
548
00:37:47,332 --> 00:37:48,332
Here's one.
549
00:37:51,736 --> 00:37:53,102
That's the other one.
550
00:37:56,574 --> 00:37:57,574
That's two.
551
00:38:06,451 --> 00:38:07,451
Get the idea?
552
00:38:11,856 --> 00:38:14,121
Yes, sir.
553
00:38:14,893 --> 00:38:18,022
We'll be going by
way of Salt River.
554
00:38:22,333 --> 00:38:24,097
Thought you might.
555
00:38:24,736 --> 00:38:26,637
Good night, boys.
556
00:38:36,114 --> 00:38:38,777
Well, you can sleep easy.
557
00:38:40,351 --> 00:38:43,617
Them boys ain't gonna be driving
that herd through town after all.
558
00:38:44,122 --> 00:38:46,591
You didn't go up...
Oh, no, no, no, no.
559
00:38:47,325 --> 00:38:49,658
No, I just suggested
a safer road.
560
00:38:50,762 --> 00:38:52,321
So all our troubles are over.
561
00:39:17,021 --> 00:39:18,250
I don't like it.
562
00:39:18,690 --> 00:39:21,182
Bank sits right there
next to Sheriff's office.
563
00:39:23,661 --> 00:39:26,927
I wish Heyes was
here to think it out.
564
00:39:27,632 --> 00:39:31,592
If I couldn't figure it out better than him
any day of the week, I'd just plum quit.
565
00:39:32,804 --> 00:39:35,296
Tomorrow morning, we'll
just take that little bank
566
00:39:35,373 --> 00:39:37,933
without Hannibal
Heyes and the Kid.
567
00:39:58,596 --> 00:40:00,792
(CLEARING
THROAT) All right, now.
568
00:40:03,501 --> 00:40:05,470
We're all gonna
just walk in there,
569
00:40:05,536 --> 00:40:07,129
looking innocent and normal.
570
00:40:14,579 --> 00:40:17,242
Well, anyway, we're
all just gonna walk in.
571
00:40:17,315 --> 00:40:19,250
And I'm gonna go first.
572
00:40:19,384 --> 00:40:21,353
I'm gonna sashay
right up to the teller
573
00:40:21,419 --> 00:40:24,116
and I'm gonna tell him to
fill this bag up full of money.
574
00:40:26,457 --> 00:40:29,359
Uh, rest of you,
575
00:40:30,194 --> 00:40:33,687
you... Listen,
why don't you just
576
00:40:34,232 --> 00:40:36,098
stand around, ready to cover me
577
00:40:36,167 --> 00:40:38,136
in case we have to
shoot our way out?
578
00:40:40,071 --> 00:40:42,233
Ain't you nervous, Wheat? Huh?
579
00:40:42,607 --> 00:40:45,236
Well, you've never
done first bandit before.
580
00:40:45,643 --> 00:40:47,373
Who's nervous? I ain't nervous.
581
00:41:31,122 --> 00:41:34,388
Don't move and don't
holler, 'cause this is a stickup.
582
00:41:47,271 --> 00:41:49,103
(WHISPERING) What
are you doing back there?
583
00:41:50,208 --> 00:41:52,575
One thing I ain't
doing is getting robbed.
584
00:41:52,777 --> 00:41:54,006
Put that gun away.
585
00:41:54,479 --> 00:41:55,845
Oh, yeah?
586
00:41:56,614 --> 00:41:58,082
Just read that.
587
00:41:58,149 --> 00:41:59,879
Why do I have to read that?
588
00:42:00,752 --> 00:42:03,221
I wrote it! Now,
you get out of here.
589
00:42:04,389 --> 00:42:06,358
Now, wait just a minute.
590
00:42:06,424 --> 00:42:08,052
Do you mean to
say that you're...
591
00:42:08,159 --> 00:42:10,128
That you're legally
working here?
592
00:42:13,197 --> 00:42:14,358
Yes, I am.
593
00:42:17,135 --> 00:42:19,764
Then you ain't got no
right to tell me not to rob it.
594
00:42:21,706 --> 00:42:23,732
I'm only telling you as a friend
595
00:42:23,808 --> 00:42:27,267
because this here bank is
protected to the fullest extent
596
00:42:27,945 --> 00:42:32,041
of one fully loaded
six-gun in the hand of
597
00:42:33,885 --> 00:42:35,114
Kid Curry.
598
00:42:36,020 --> 00:42:37,079
(SCOFFING)
599
00:42:37,855 --> 00:42:39,949
If you don't believe
me, just look behind you.
600
00:42:40,591 --> 00:42:41,591
(GUN COCKING)
601
00:42:46,064 --> 00:42:47,930
Howdy, boys. Howdy.
602
00:42:48,132 --> 00:42:49,132
Hi.
603
00:42:49,667 --> 00:42:51,431
I suggest you all wait outside
604
00:42:51,502 --> 00:42:53,471
while me and Heyes
talk to Wheat there.
605
00:42:57,141 --> 00:42:59,235
Well, I think
that's a good idea.
606
00:42:59,677 --> 00:43:00,872
Yeah.
607
00:43:13,157 --> 00:43:16,525
All right, what's the angle?
608
00:43:18,062 --> 00:43:19,325
(WHISPERING) Amnesty.
609
00:43:20,164 --> 00:43:21,257
Huh?
610
00:43:21,499 --> 00:43:22,660
Amnesty.
611
00:43:24,102 --> 00:43:25,331
Amnesty?
612
00:43:26,838 --> 00:43:28,101
For you two?
613
00:43:28,172 --> 00:43:30,004
Well, we ain't got it yet.
614
00:43:30,274 --> 00:43:32,300
But Lom Trevors, you remember?
615
00:43:32,910 --> 00:43:35,436
He's talking with the governor
right at this very minute.
616
00:43:37,849 --> 00:43:40,910
He's talking to the
governor? For you two?
617
00:43:41,052 --> 00:43:42,076
Well, yeah.
618
00:43:42,653 --> 00:43:44,121
Now, we'd have
put in for you, too,
619
00:43:44,188 --> 00:43:45,622
but we didn't know
where you were.
620
00:43:45,957 --> 00:43:49,086
As soon as we get it, it's a cinch
for you and all the rest of them.
621
00:43:50,027 --> 00:43:53,156
'Cause... Well, we're much
bigger crooks than you are.
622
00:43:53,831 --> 00:43:55,925
You really think
we got a chance?
623
00:43:56,000 --> 00:43:58,697
Sure, and tell you
what. You take the boys,
624
00:43:58,769 --> 00:44:00,533
you go lay low
for a couple days.
625
00:44:01,439 --> 00:44:03,169
Well, go over to Salt River.
626
00:44:03,241 --> 00:44:05,005
And then, as soon as
we get the good word,
627
00:44:05,076 --> 00:44:07,204
we'll bust over on and tell you.
628
00:44:07,411 --> 00:44:09,505
Ain't that gonna
be a nice surprise?
629
00:44:11,048 --> 00:44:14,314
The happy end to
seven sorry lives of crime.
630
00:44:15,253 --> 00:44:17,449
Glad you see the
advantage, Wheat.
631
00:44:17,522 --> 00:44:19,047
Go on out there
and tell the boys.
632
00:44:19,123 --> 00:44:21,524
Right, right.
633
00:44:22,093 --> 00:44:23,959
We'll be waiting for the word.
634
00:44:24,028 --> 00:44:25,360
Yeah.
635
00:44:44,749 --> 00:44:46,741
Well, what'd they say?
636
00:44:46,817 --> 00:44:48,115
What are they up to?
637
00:44:49,954 --> 00:44:52,321
They're fixing to rob
the bank without us.
638
00:45:13,844 --> 00:45:16,075
That man you were talking to
639
00:45:16,714 --> 00:45:18,842
and those other men,
what did they want?
640
00:45:19,050 --> 00:45:21,417
CURRY: Well, they're just
looking for work, ma'am.
641
00:45:21,719 --> 00:45:23,847
Poor devils, we told
them to try Salt River.
642
00:45:24,255 --> 00:45:27,521
Oh, well, they certainly
do seem grateful.
643
00:45:30,428 --> 00:45:31,919
By the way, ma'am,
644
00:45:31,996 --> 00:45:34,556
sorry I couldn't take you
up on that dinner last night.
645
00:45:34,966 --> 00:45:36,264
But I am free tonight.
646
00:45:36,734 --> 00:45:38,134
How about you and
me doing the town?
647
00:45:39,136 --> 00:45:40,798
Why, I'd love to.
648
00:45:41,939 --> 00:45:43,134
Come on.
649
00:45:43,207 --> 00:45:45,870
Now, wait. What's the idea
rousting a man out of bed like that?
650
00:45:45,943 --> 00:45:47,878
You'll see. Come on, come on.
651
00:45:48,679 --> 00:45:49,874
What, now?
652
00:45:54,752 --> 00:45:56,983
Just... Just wait a minute.
653
00:46:17,108 --> 00:46:20,237
Miss Porter, can you
get home by yourself?
654
00:46:20,344 --> 00:46:21,384
Well, I usually do, but...
655
00:46:21,445 --> 00:46:24,415
Well, then I'll be saying good
night to you now. Sorry, ma'am.
656
00:46:28,619 --> 00:46:29,619
Never mind.
657
00:46:29,720 --> 00:46:31,052
Hey, what's the trouble?
658
00:46:32,857 --> 00:46:34,917
You'll see. Come on.
659
00:46:36,193 --> 00:46:37,627
(MUSIC PLAYING)
660
00:46:53,177 --> 00:46:54,304
Look at them.
661
00:46:54,412 --> 00:46:55,505
Give me a good one.
662
00:46:55,579 --> 00:46:57,241
Okay. A pair of eights good?
663
00:46:57,315 --> 00:46:59,648
So, what's wrong with
them? Who are they?
664
00:46:59,717 --> 00:47:01,185
Transients.
665
00:47:01,252 --> 00:47:04,086
Listen, they was over to the
bank this morning looking for work.
666
00:47:04,155 --> 00:47:06,750
And don't you deny it
because I've got a full report.
667
00:47:06,824 --> 00:47:08,224
Who's denying it?
668
00:47:08,292 --> 00:47:10,022
We told them to go
over to Salt River.
669
00:47:10,094 --> 00:47:11,426
Yeah, but they didn't do it.
670
00:47:11,762 --> 00:47:13,094
Come here.
671
00:47:15,032 --> 00:47:17,194
Bartender here tells
me they've been sitting
672
00:47:17,268 --> 00:47:19,294
right in that spot for 14 hours.
673
00:47:19,370 --> 00:47:21,862
Well, that doesn't
make it our responsibility.
674
00:47:21,939 --> 00:47:24,534
Yeah, but I got a feeling
that you know who they are.
675
00:47:24,608 --> 00:47:25,769
What?
676
00:47:28,312 --> 00:47:29,439
(MUSIC STOPS)
677
00:47:32,516 --> 00:47:33,516
I said,
678
00:47:34,018 --> 00:47:36,419
I got a feeling that
you know who they are.
679
00:47:36,487 --> 00:47:37,511
Yeah, how come?
680
00:47:37,588 --> 00:47:38,920
Well, 'cause two of their horses
681
00:47:38,989 --> 00:47:40,589
got the same brand
on them as yours have.
682
00:47:41,759 --> 00:47:42,954
Now...
683
00:47:43,027 --> 00:47:45,155
We bought them
broomtails off a herd
684
00:47:45,229 --> 00:47:46,720
must have been 2,000 strong.
685
00:47:46,797 --> 00:47:49,392
Now, it's just likely somebody
else bought a couple.
686
00:47:49,700 --> 00:47:53,228
Yeah, maybe. Yeah,
but, they're still transients.
687
00:47:53,304 --> 00:47:55,330
And as such, is
subject to all the rules
688
00:47:55,406 --> 00:47:57,671
and regulations
applying to same.
689
00:47:57,742 --> 00:48:02,043
So, I got to go in there
and take their guns.
690
00:48:14,725 --> 00:48:17,786
He's about to get
his head blowed off.
691
00:48:22,400 --> 00:48:24,596
Well, now, boys, I'll just
have to take your guns
692
00:48:24,668 --> 00:48:26,796
until you decide
to ride out of town.
693
00:48:30,574 --> 00:48:32,372
Where did you hear that?
694
00:48:32,443 --> 00:48:34,935
Special rules and regulations
695
00:48:35,012 --> 00:48:38,312
pertaining to the
Temporary Transients Act.
696
00:48:38,382 --> 00:48:41,580
And in this town, you boys
is knowed as transients.
697
00:48:41,652 --> 00:48:43,416
Well, Kid,
698
00:48:43,954 --> 00:48:46,082
looks like it's time
for us to stand up
699
00:48:46,157 --> 00:48:48,183
and be counted on
his side of the law.
700
00:48:49,827 --> 00:48:50,988
Let's go.
701
00:48:51,328 --> 00:48:52,523
Transients?
702
00:48:54,064 --> 00:48:57,057
Sounds like a hanging
offense if ever I heared one.
703
00:48:57,134 --> 00:48:58,193
Oh, no, no, no.
704
00:48:58,269 --> 00:48:59,999
Nothing serious
like that at all.
705
00:49:00,070 --> 00:49:02,096
Just means I got
to take your guns.
706
00:49:04,241 --> 00:49:07,837
(CLEARS THROAT) Oh, I
guess... If them's the rules,
707
00:49:07,912 --> 00:49:09,744
I guess we didn't
know the rules.
708
00:49:09,847 --> 00:49:12,282
Well, we'd be more than
happy to oblige, Sheriff.
709
00:49:12,349 --> 00:49:14,011
That's all there
is to it. You'll see.
710
00:49:15,152 --> 00:49:16,814
Thank you. Thank
you kindly, gentlemen.
711
00:49:16,887 --> 00:49:19,186
There we are.
Thank you very kindly.
712
00:49:19,857 --> 00:49:23,419
There, now. You see there?
Transients ain't necessarily hostile.
713
00:49:25,963 --> 00:49:26,963
Hmm?
714
00:49:32,937 --> 00:49:35,566
I thought you was gonna
wait over at the Salt River.
715
00:49:35,673 --> 00:49:38,575
What difference does it
make, as long as we're waiting?
716
00:49:39,043 --> 00:49:40,477
Oh, I don't know.
717
00:49:40,778 --> 00:49:43,646
But do you have to do it
right here? Right out in public?
718
00:49:48,886 --> 00:49:51,082
All right, I'll tell
you the truth.
719
00:49:52,656 --> 00:49:55,182
We just about busted.
720
00:49:55,459 --> 00:49:58,224
And me and my horse
is just plum stove in.
721
00:49:59,263 --> 00:50:02,495
Those few miserable dollars
lying out there on that table,
722
00:50:02,700 --> 00:50:05,465
that's all the cash we've
got in the world between us.
723
00:50:05,803 --> 00:50:06,896
So?
724
00:50:07,972 --> 00:50:09,463
So we can't...
725
00:50:10,307 --> 00:50:12,139
We can't afford
no place to stay.
726
00:50:13,177 --> 00:50:15,510
But you see, if we just sit here
727
00:50:15,579 --> 00:50:18,481
passing the same
few miserable dollars
728
00:50:18,549 --> 00:50:20,177
back and forth between us,
729
00:50:20,751 --> 00:50:23,619
buying a short beer
every now and then, well,
730
00:50:24,188 --> 00:50:25,952
we can't get throwed out.
731
00:50:27,157 --> 00:50:30,594
And we have got a
roof over our heads.
732
00:50:30,661 --> 00:50:33,426
Just as long as we don't
let no one else in the game
733
00:50:33,497 --> 00:50:36,626
who might walk off
with what little we got.
734
00:50:36,700 --> 00:50:37,929
Yeah.
735
00:50:38,002 --> 00:50:40,597
Now, hey, come on. Now,
now, don't be so down, you know.
736
00:50:40,671 --> 00:50:42,867
You won't have long to wait.
Now, Lom's gonna be back
737
00:50:42,940 --> 00:50:44,966
tomorrow night, 11:15 train.
738
00:50:45,042 --> 00:50:46,806
You just sit tight, huh?
739
00:50:46,877 --> 00:50:49,108
Yeah, well, we're just
sitting here waiting.
740
00:50:49,547 --> 00:50:51,573
All right. Okay.
741
00:51:17,207 --> 00:51:18,937
(MUSIC STARTS PLAYING)
742
00:52:39,823 --> 00:52:42,315
All right, gentlemen, what's
the name of this game?
743
00:53:25,703 --> 00:53:26,830
Yes, sir.
744
00:53:28,639 --> 00:53:31,251
It's them transients. They're
still sitting around that poker table.
745
00:53:31,275 --> 00:53:32,903
About 22 hours now.
746
00:53:32,976 --> 00:53:33,976
Must be a big game.
747
00:53:34,044 --> 00:53:36,240
No, ain't never been
more than $12 in the pot.
748
00:53:36,513 --> 00:53:38,709
And it look like they
discourage new money.
749
00:53:39,483 --> 00:53:40,974
I can't figure that out.
750
00:53:41,051 --> 00:53:43,316
Well, maybe they're
waiting for someone.
751
00:53:43,454 --> 00:53:45,150
Or got nothing better to do.
752
00:53:47,024 --> 00:53:51,018
Look, you got their
guns, they're staying put.
753
00:53:52,062 --> 00:53:53,394
What more do you want?
754
00:53:55,332 --> 00:53:56,356
Yeah.
755
00:53:56,433 --> 00:53:59,267
I sure will be glad that Sheriff
gets back tonight, though.
756
00:53:59,770 --> 00:54:00,770
Yeah.
757
00:54:11,615 --> 00:54:12,742
(KNOCKING)
758
00:54:44,381 --> 00:54:46,577
Time Lom's train pulls in,
759
00:54:47,551 --> 00:54:50,043
we're gonna be sitting
smack under that safe,
760
00:54:50,187 --> 00:54:52,281
scooping out
money instead of dirt.
761
00:54:52,356 --> 00:54:53,756
(MEN LAUGHING)
762
00:55:09,873 --> 00:55:12,672
Well, whatever Lom tells us
763
00:55:12,743 --> 00:55:14,075
when we meet that train tonight,
764
00:55:14,144 --> 00:55:15,806
we better not plan
on staying here.
765
00:55:22,052 --> 00:55:23,611
Now, where are they going?
766
00:55:30,494 --> 00:55:32,622
HEYES: The whole bunch of them
767
00:55:32,696 --> 00:55:35,063
going into the Sheriff's
office without being dragged?
768
00:55:44,975 --> 00:55:46,102
Oh! Howdy, gents.
769
00:55:46,176 --> 00:55:47,769
Oh, these here transients,
770
00:55:47,845 --> 00:55:49,973
they're just leaving town
right now. Weren't you?
771
00:55:50,047 --> 00:55:52,278
Yeah, we just heard
they're taking on hands
772
00:55:52,349 --> 00:55:53,942
over to the Tumble T.
773
00:55:54,751 --> 00:55:55,946
So, we're on our way.
774
00:55:56,019 --> 00:55:57,920
Just stopped by to
pick up our hardware.
775
00:55:57,988 --> 00:56:00,116
WHEAT: Nice meeting
you, gents. So we just...
776
00:56:00,190 --> 00:56:02,716
Oh, listen, Mr. Deputy. Mmm-hmm?
777
00:56:02,793 --> 00:56:03,988
You wouldn't mind, would you,
778
00:56:04,061 --> 00:56:05,672
if we just have ourselves
maybe just one little
779
00:56:05,696 --> 00:56:08,393
extra hand of poker before we
left town? I mean, would you?
780
00:56:08,465 --> 00:56:11,367
Oh, I reckon not. You boys sure
have been cooperative and all.
781
00:56:11,435 --> 00:56:13,279
Yeah, of course, I'll have
to take my leave of you.
782
00:56:13,303 --> 00:56:15,348
See, I've got to make my
rounds and then be down there
783
00:56:15,372 --> 00:56:17,341
at 11:15 to meet
the Sheriff's train.
784
00:56:17,407 --> 00:56:19,000
Yeah, well, you
just tell that Sheriff,
785
00:56:19,076 --> 00:56:23,207
as far as we're concerned, he can
just leave you in charge any old time.
786
00:56:23,747 --> 00:56:26,012
Well, now, thank you,
gents. Thank you, yes.
787
00:56:26,083 --> 00:56:27,881
That's fine. Thank you, Sheriff.
788
00:56:27,951 --> 00:56:29,146
Thank you, Sheriff.
789
00:56:32,990 --> 00:56:34,788
They're a fine bunch
of fellows there.
790
00:56:35,158 --> 00:56:36,649
Yeah, they're winners.
791
00:56:38,862 --> 00:56:40,057
HEYES: All right.
792
00:56:44,101 --> 00:56:45,535
Just a bit.
793
00:56:49,239 --> 00:56:51,470
How come you
sit still for 36 hours,
794
00:56:51,541 --> 00:56:53,874
then pick a time
like this to decamp?
795
00:56:53,944 --> 00:56:55,435
We're not going no place.
796
00:56:56,713 --> 00:56:58,424
You given much thought
to what's gonna happen
797
00:56:58,448 --> 00:57:00,007
when Lom gets back?
798
00:57:00,083 --> 00:57:02,552
I mean, if you ain't
got that amnesty?
799
00:57:04,421 --> 00:57:07,118
Figured we'd better have
our guns, just in case.
800
00:57:08,191 --> 00:57:10,092
Afraid they got a
point there, Heyes.
801
00:57:10,193 --> 00:57:13,129
Yeah, we'll just be waiting
at the poker table like we was.
802
00:57:22,873 --> 00:57:25,240
Hey, howdy! Hey,
what you got there?
803
00:57:25,642 --> 00:57:27,975
I got a telegram
for Deputy Wilkins.
804
00:57:28,478 --> 00:57:29,912
HEYES: Well, right in here.
805
00:57:30,747 --> 00:57:32,909
CHARLEY: For you,
Harker, from Lom.
806
00:57:46,263 --> 00:57:47,263
Mmm-hmm.
807
00:57:47,864 --> 00:57:49,264
Well, thank you
very much, Charley.
808
00:57:49,333 --> 00:57:50,333
You're welcome.
809
00:57:52,269 --> 00:57:53,703
What's it say?
810
00:57:54,838 --> 00:57:56,067
(CLEARING THROAT) Well,
811
00:57:58,475 --> 00:58:00,137
you're both under arrest.
812
00:58:00,210 --> 00:58:03,442
Now, you ain't even told
us what we're charged with.
813
00:58:03,513 --> 00:58:05,709
Well, you'll have to talk
to the Sheriff about that.
814
00:58:06,183 --> 00:58:07,708
Now, I got to go make my rounds
815
00:58:07,784 --> 00:58:09,462
and I'll be back directly.
I'll have him with me.
816
00:58:09,486 --> 00:58:12,183
Well, then, leastwise, you can
tell us what the telegram said.
817
00:58:13,390 --> 00:58:14,390
Yeah.
818
00:58:18,295 --> 00:58:19,888
Read it for yourself.
819
00:58:28,972 --> 00:58:32,966
"Arrest Smith and Jones and hold
820
00:58:34,211 --> 00:58:35,235
(CLEARS THROAT)
821
00:58:35,312 --> 00:58:38,214
"incommunicado
till I get back tonight
822
00:58:39,116 --> 00:58:42,678
"on the 11:15. Sheriff Trevors."
823
00:58:48,091 --> 00:58:49,992
He sold us out, Kid.
824
00:58:53,797 --> 00:58:56,562
He never even intended
to get us amnesty.
825
00:58:58,035 --> 00:58:59,560
He was just back there
826
00:58:59,803 --> 00:59:02,398
trying to build up our prices
with the banks and railroads
827
00:59:02,472 --> 00:59:04,134
before he cashes us in.
828
00:59:07,310 --> 00:59:08,676
So here we're set,
829
00:59:09,413 --> 00:59:10,745
done in,
830
00:59:11,748 --> 00:59:13,546
come to the end of our road,
831
00:59:16,153 --> 00:59:18,122
and it took a friend
to bring us down.
832
00:59:21,725 --> 00:59:22,852
(KEYS RATTLING)
833
00:59:26,496 --> 00:59:27,589
(LAUGHING)
834
00:59:42,345 --> 00:59:44,746
Now, we gonna
teach Lom a lesson.
835
00:59:44,815 --> 00:59:46,647
I say we blow that
bank right now.
836
00:59:46,716 --> 00:59:48,981
Right, that'll show
folks he should have
837
00:59:49,052 --> 00:59:51,419
stuck around here doing his job
838
00:59:51,788 --> 00:59:54,053
instead of going off to the
Capitol to feather his nest.
839
00:59:54,124 --> 00:59:55,835
Yeah, we'll round up
the rest of the boys...
840
00:59:55,859 --> 00:59:58,090
No. But...
841
00:59:58,595 --> 01:00:00,393
No, we gotta keep
them out of this.
842
01:00:01,331 --> 01:00:02,424
How come?
843
01:00:03,867 --> 01:00:07,031
Well, don't you see?
844
01:00:08,338 --> 01:00:09,966
They're trying so
hard to go straight,
845
01:00:10,040 --> 01:00:11,531
hoping for amnesty.
846
01:00:12,075 --> 01:00:14,943
Now, we ain't got no right to
go wrecking their chances now.
847
01:00:18,448 --> 01:00:19,609
(SIGHS)
848
01:00:20,350 --> 01:00:23,718
No, Kid, this is one bank
we gotta blow by ourselves.
849
01:00:25,489 --> 01:00:27,014
You know, Heyes,
850
01:00:27,791 --> 01:00:29,384
you've got a real big heart.
851
01:02:22,472 --> 01:02:23,565
Yeah.
852
01:04:51,855 --> 01:04:54,415
I can see it! We're
smack-dab under the safe.
853
01:05:04,801 --> 01:05:08,135
There she is. We're
right on top of her.
854
01:05:29,259 --> 01:05:31,353
We know the Deputy's
gonna be waiting
855
01:05:31,428 --> 01:05:33,329
at the station at 11:15.
856
01:05:33,396 --> 01:05:36,195
It's a good three minutes
from the station to the bank.
857
01:05:36,699 --> 01:05:39,100
It should give us
just time enough
858
01:05:39,169 --> 01:05:42,139
to grab the money and
run before Lom gets back.
859
01:05:42,939 --> 01:05:44,202
So, that's when we blow it up.
860
01:05:44,274 --> 01:05:46,766
At exactly 11:15.
861
01:05:48,411 --> 01:05:50,004
WHEAT: 11:05.
862
01:05:50,079 --> 01:05:53,345
I don't know, Wheat. That's
an awful lot of dynamite.
863
01:05:53,416 --> 01:05:55,885
Yeah, that's an awful lot
of safe we got up there.
864
01:06:08,965 --> 01:06:12,299
KYLE: We'll be long gone out
of this tunnel when she blows.
865
01:06:12,735 --> 01:06:14,829
It's gonna be a big one.
866
01:06:28,551 --> 01:06:30,520
CURRY: You sure
we ain't overdoing it?
867
01:06:32,388 --> 01:06:34,948
Kid, may I remind you,
868
01:06:35,959 --> 01:06:38,861
we are dealing
with a Brooker 404.
869
01:06:57,313 --> 01:06:58,804
(TRAIN WHISTLE BLOWING)
870
01:07:54,470 --> 01:07:56,598
There. Howdy, Harker.
871
01:07:56,673 --> 01:07:57,732
Howdy, Sheriff.
872
01:07:57,807 --> 01:07:59,018
You arrest those
two fellows like I said?
873
01:07:59,042 --> 01:08:01,273
I sure did. Everything's
under control.
874
01:08:46,522 --> 01:08:47,615
You all right?
875
01:08:50,093 --> 01:08:51,391
I don't feel a thing.
876
01:08:51,728 --> 01:08:53,162
HEYES: What happened?
877
01:08:54,664 --> 01:08:56,565
I can't figure it out, Kid.
878
01:08:57,300 --> 01:08:58,893
I don't know, Heyes.
879
01:08:59,535 --> 01:09:02,334
But it must have been
awful good dynamite.
880
01:09:33,169 --> 01:09:35,104
That's what happened, Heyes.
881
01:09:37,006 --> 01:09:39,066
They're what happened.
882
01:09:39,208 --> 01:09:40,836
All right, boys.
883
01:09:42,245 --> 01:09:43,736
That don't belong to you.
884
01:09:43,813 --> 01:09:45,338
Now just leave the
money where it is.
885
01:09:45,415 --> 01:09:46,474
Try and stop us.
886
01:09:49,485 --> 01:09:50,596
HEYES: Don't you dare, Wheat.
887
01:09:50,620 --> 01:09:51,952
(GUNS FIRING)
888
01:09:52,021 --> 01:09:53,114
Don't you dare!
889
01:09:53,890 --> 01:09:56,257
Go on, go on. Go on, get!
890
01:09:56,325 --> 01:09:57,657
CURRY: Put it
down, you heard him.
891
01:09:58,227 --> 01:10:01,857
Get! Go on! Get!
892
01:10:03,032 --> 01:10:04,330
And don't come back.
893
01:10:05,234 --> 01:10:06,702
And don't try that again.
894
01:10:13,609 --> 01:10:17,068
Gentlemen! Gentlemen,
you were wonderful!
895
01:10:17,146 --> 01:10:18,910
You were wonderful!
You were wonderful!
896
01:10:18,981 --> 01:10:21,746
Just the two of you
against those men.
897
01:10:21,818 --> 01:10:23,946
Lom, you should
have seen it. I saw it all.
898
01:10:24,020 --> 01:10:26,114
Mr. Smith and
Mr. Jones saved the bank.
899
01:10:26,189 --> 01:10:28,522
They fought along those
outlaws side-by-side.
900
01:10:28,624 --> 01:10:31,093
"Put that down," they said.
"That doesn't belong to you."
901
01:10:31,160 --> 01:10:34,028
They fought for that money
just like it was their very own.
902
01:10:35,331 --> 01:10:36,526
LOM: Uh-huh?
903
01:10:36,599 --> 01:10:40,263
Well, I think even the governor
might be interested in what they did.
904
01:10:41,604 --> 01:10:43,596
I'd like to discuss that, boys,
905
01:10:44,507 --> 01:10:47,409
if you wouldn't mind stepping
into my office for a moment.
906
01:10:53,883 --> 01:10:56,512
Yahoo, we got it! We
did get the amnesty.
907
01:10:56,586 --> 01:10:58,111
Yes, uh-huh.
908
01:10:58,187 --> 01:11:00,452
But, please, please,
don't tell me anything
909
01:11:00,523 --> 01:11:02,253
about what
happened here tonight.
910
01:11:04,494 --> 01:11:05,985
Hey, Lom. Yeah?
911
01:11:07,063 --> 01:11:10,192
One thing, though. If
we did get the amnesty,
912
01:11:10,333 --> 01:11:11,858
how come you had us arrested?
913
01:11:12,935 --> 01:11:15,962
Well, I was afraid the
governor's telegram
914
01:11:16,038 --> 01:11:18,667
would get here before I
did, setting out the terms.
915
01:11:18,741 --> 01:11:20,573
And I was afraid the
terms might scare you off
916
01:11:20,643 --> 01:11:22,305
before I could explain about it.
917
01:11:23,446 --> 01:11:24,470
Terms?
918
01:11:24,547 --> 01:11:25,708
What terms?
919
01:11:27,049 --> 01:11:28,278
Well,
920
01:11:31,187 --> 01:11:33,588
you've been granted
provisional amnesty.
921
01:11:33,689 --> 01:11:37,126
Course, the governor can't come
flat out and give you amnesty now
922
01:11:37,193 --> 01:11:39,594
without letting himself
in for a lot of criticism.
923
01:11:40,296 --> 01:11:41,457
So...
924
01:11:43,166 --> 01:11:45,158
First, you gotta
prove you deserve it.
925
01:11:45,234 --> 01:11:48,329
Till then, only you and me
and the governor will know.
926
01:11:48,404 --> 01:11:49,838
It'll be our secret.
927
01:11:50,273 --> 01:11:51,273
Secret.
928
01:11:52,475 --> 01:11:54,808
How long? The
governor figures a year.
929
01:11:55,311 --> 01:11:57,122
Figures if you can stay
out of trouble for 12 months,
930
01:11:57,146 --> 01:11:58,512
you can do it forever.
931
01:11:59,248 --> 01:12:01,308
Then you got it,
the whole thing.
932
01:12:01,384 --> 01:12:03,751
Fresh start, clean
bill of health, amnesty.
933
01:12:03,820 --> 01:12:07,882
So, all we've got to do is just
stay out of trouble for one year.
934
01:12:08,758 --> 01:12:10,624
But we'll still be wanted.
935
01:12:10,693 --> 01:12:12,958
We'll still be blamed for
everything that goes wrong.
936
01:12:13,029 --> 01:12:14,622
We'll still be the
same men we was
937
01:12:14,697 --> 01:12:16,666
before you talked
to the governor?
938
01:12:16,833 --> 01:12:19,894
That's true. But it's
only for 12 months.
939
01:12:20,536 --> 01:12:22,402
You can do it, boys.
I'm sure you can.
940
01:12:23,239 --> 01:12:24,639
Just like you
stayed out of trouble
941
01:12:24,707 --> 01:12:27,302
for the last few days
right here in Porterville.
942
01:12:28,144 --> 01:12:30,306
Now, that wasn't so
hard, really, was it?
943
01:12:32,481 --> 01:12:34,382
NARRATOR: So,
for the following year,
944
01:12:34,450 --> 01:12:36,817
the West's two most wanted men
945
01:12:36,886 --> 01:12:39,048
would lead model lives.
946
01:12:39,121 --> 01:12:43,354
Lives of temperance,
moderation, tranquility.
947
01:12:44,026 --> 01:12:46,291
Hannibal Heyes and Kid Curry
948
01:12:46,362 --> 01:12:48,331
would cease to exist.
949
01:12:50,233 --> 01:12:53,931
In their places would
ride two men of peace,
950
01:12:54,370 --> 01:12:57,306
alias Smith and Jones.
71373
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.