Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,416 --> 00:00:15,500
[soft ominous music]
2
00:00:18,750 --> 00:00:23,083
[person whispering faintly]
3
00:00:23,166 --> 00:00:26,083
{\an8}[soft tense music]
4
00:00:28,625 --> 00:00:31,833
{\an8}-[person whispering faintly]
-[soft intense music]
5
00:00:48,375 --> 00:00:53,166
-[Jules humming softly]
-[background people chattering]
6
00:01:09,375 --> 00:01:11,625
[performer] Please darling,
don't get me straight for going on stage.
7
00:01:12,708 --> 00:01:14,083
[Jules] Oh wait, the towel. Get the towel.
8
00:01:14,166 --> 00:01:15,125
[Alicia] Let's go, babe.
9
00:01:15,208 --> 00:01:17,625
-Are you ready?
-Yeah. Oh, God!
10
00:01:17,708 --> 00:01:19,541
[Alicia] Come on, we need to get it in.
11
00:01:19,625 --> 00:01:20,916
Come on, squeeze in.
12
00:01:21,000 --> 00:01:22,916
[Toby] You know, his daddy
wanted him to be a surgeon.
13
00:01:23,000 --> 00:01:25,125
Luckily, your daddy likes me
just the way I am.
14
00:01:25,208 --> 00:01:26,583
[Alicia laughing] Oh, my God.
15
00:01:26,666 --> 00:01:27,875
Help us, babe.
16
00:01:27,958 --> 00:01:31,166
And we're in, oh my God, God!
17
00:01:31,458 --> 00:01:33,583
-[laughs] Yes.
-Oh, no, no, there's a pop to do.
18
00:01:33,666 --> 00:01:36,750
-[people chattering]
-[background pop music]
19
00:01:38,541 --> 00:01:40,416
[speaking indistinctly]
20
00:01:47,583 --> 00:01:49,916
I'm gonna go and watch out front.
Break a leg.
21
00:01:50,000 --> 00:01:53,250
Oh, my God, I love that phrase
when I'm wearing heels.
22
00:01:53,333 --> 00:01:54,583
-[Toby] Bye.
-Oh, bye.
23
00:01:57,541 --> 00:01:59,041
Bye. [clears throat]
24
00:01:59,125 --> 00:02:02,375
[background pop music]
25
00:02:04,250 --> 00:02:05,083
What?
26
00:02:06,500 --> 00:02:09,416
-Oh, my God, friends kiss.
-I didn't say anything.
27
00:02:09,500 --> 00:02:10,666
Anton, babe.
28
00:02:10,750 --> 00:02:12,416
-Hm?
-How long do I have left?
29
00:02:12,500 --> 00:02:13,875
Um, about 20 minutes.
30
00:02:13,958 --> 00:02:16,458
[Jules laughing]
31
00:02:16,541 --> 00:02:17,708
[both] Muah!
32
00:02:17,791 --> 00:02:21,041
Muah, muah! Where have you been?
Where've you been? Oh, my goodness.
33
00:02:21,125 --> 00:02:23,041
-Muah!
-I'll see you there, okay.
34
00:02:23,125 --> 00:02:25,625
It's on the left, on the left.
35
00:02:25,708 --> 00:02:30,333
-[people chattering]
-[muffled dance music]
36
00:02:41,583 --> 00:02:42,833
[friend] Oh, you scared him away.
37
00:02:43,375 --> 00:02:44,375
He's cute though.
38
00:02:44,458 --> 00:02:48,250
Meine Damen und Herren,
Mesdames et Messieurs,
39
00:02:48,333 --> 00:02:49,375
Ladies,
40
00:02:50,208 --> 00:02:56,166
Gentlemen,
and all those who transcend gender.
41
00:02:56,750 --> 00:02:59,375
Please give a large hand
42
00:02:59,583 --> 00:03:02,541
and make some fucking noise
43
00:03:02,625 --> 00:03:05,500
for the one, the only,
44
00:03:05,583 --> 00:03:08,166
Aphrodite Bang!
45
00:03:08,250 --> 00:03:10,250
[audience cheering]
46
00:03:10,333 --> 00:03:13,666
["Cleo" by Shygirl playing]
47
00:03:54,125 --> 00:03:57,041
♪ You got me feeling like a movie star ♪
48
00:03:58,208 --> 00:04:00,291
♪ All eyes on me ♪
49
00:04:01,791 --> 00:04:04,625
♪ You got me feeling like a movie star ♪
50
00:04:05,833 --> 00:04:08,583
♪ I can be your fantasy ♪
51
00:04:08,666 --> 00:04:10,583
♪ Click the cam, roll the scene ♪
52
00:04:10,666 --> 00:04:12,583
♪ Feed me my line, you tell me ♪
53
00:04:16,333 --> 00:04:20,125
♪ I can play anybodyI can be your fantasy ♪
54
00:04:20,208 --> 00:04:24,208
♪ Fantasy, fantasy, fantasy, fantasy ♪
55
00:04:24,291 --> 00:04:27,250
♪ You got me feeling like a movie star ♪
56
00:04:27,333 --> 00:04:28,666
[audience cheering]
57
00:04:28,750 --> 00:04:30,916
♪ All eyes on me ♪
58
00:04:32,291 --> 00:04:35,833
♪ You got me feeling like a movie star ♪
59
00:04:35,916 --> 00:04:39,083
♪ What you get is make-believe ♪
60
00:04:39,166 --> 00:04:41,208
♪ Call me Cleo, dressed in Gucci ♪
61
00:04:41,291 --> 00:04:43,416
♪ You can watch me come right at you ♪
62
00:04:43,500 --> 00:04:44,958
♪ I'm the ruler of your world ♪
63
00:04:45,041 --> 00:04:46,833
♪ Yeah, they call me Cleopatra ♪
64
00:04:46,916 --> 00:04:48,583
♪ Lights, camera, action ♪
65
00:04:48,666 --> 00:04:50,166
♪ Too loose with the satisfaction ♪
66
00:04:50,250 --> 00:04:52,166
♪ All the awards, yeah, I got them ♪
67
00:04:52,250 --> 00:04:54,333
♪ VIP, uh, that's my section ♪
68
00:04:54,416 --> 00:04:58,416
-[people chattering]
-[muffled dance music]
69
00:05:06,041 --> 00:05:07,666
[sirens wailing in distance]
70
00:05:25,916 --> 00:05:27,125
[steel shutter clanging]
71
00:05:32,000 --> 00:05:32,833
[customer on phone] Oh no.
72
00:05:35,916 --> 00:05:37,041
You need to say something.
73
00:05:38,458 --> 00:05:39,375
Hello.
74
00:05:40,166 --> 00:05:42,500
You're so obnoxious about it.
75
00:05:42,583 --> 00:05:44,916
[youths laughing]
76
00:05:45,000 --> 00:05:47,500
-No, fuck off, man.
-Go on, do it.
77
00:05:47,583 --> 00:05:50,250
-Hey. [laughing]
-Hey, hey, Uncle.
78
00:05:50,333 --> 00:05:51,333
-Uncle.
-Have some breadsticks.
79
00:05:51,416 --> 00:05:53,291
-No, no, it's all right.
-See Preston, man.
80
00:05:53,375 --> 00:05:56,208
[youths laughing and chattering]
81
00:05:56,291 --> 00:05:58,708
[customer on phone] Exactly, tarty.
82
00:05:58,791 --> 00:05:59,625
-Uncle!
-Oh, man,
83
00:05:59,708 --> 00:06:01,208
man's looking
for fucking prune juice, innit?
84
00:06:02,208 --> 00:06:03,208
Is Lydia coming tonight?
85
00:06:04,291 --> 00:06:05,708
They sell fucking alcopops.
86
00:06:05,791 --> 00:06:07,791
Deb, Debs, they're Debs'.
87
00:06:08,416 --> 00:06:10,416
Get some alcopops for Jack, man.
88
00:06:10,500 --> 00:06:12,458
[customer] Can I get
a bottle of tequila, please?
89
00:06:12,541 --> 00:06:14,291
-He fucking loves that stuff.
-Yeah.
90
00:06:14,375 --> 00:06:15,750
[customer] No, sorry, the one underneath.
91
00:06:15,833 --> 00:06:17,833
-[bottle clanking]
-Fuck, easy, man!
92
00:06:17,916 --> 00:06:19,791
-Two.
-Can you drop these?
93
00:06:19,875 --> 00:06:21,250
[youths laughing]
94
00:06:22,958 --> 00:06:24,000
-Yeah.
-Fuck me.
95
00:06:24,083 --> 00:06:26,750
Hey. Hey, hey, is that a bloke?
96
00:06:27,541 --> 00:06:30,041
-That's fucked up.
-Hey.
97
00:06:30,958 --> 00:06:33,083
-Seriously?
-Fucking faggots, man.
98
00:06:36,875 --> 00:06:38,083
Takes one to know one, innit?
99
00:06:39,375 --> 00:06:40,416
What?
100
00:06:41,375 --> 00:06:42,458
[Oz] Hey, what'd he say?
101
00:06:44,041 --> 00:06:45,416
-Oh, you talking to me?
-Thanks.
102
00:06:46,000 --> 00:06:47,416
-Hey, what'd he say?
-Next, please.
103
00:06:48,958 --> 00:06:50,500
-Chelsea gold, please.
-Wanna say that to my face?
104
00:06:50,583 --> 00:06:52,375
[Oz] He thinks he's a big man
in his high heels.
105
00:06:52,458 --> 00:06:53,666
[Preston] Hey, turn around and say that.
106
00:06:55,916 --> 00:06:57,041
Hey, turn around then.
107
00:06:57,791 --> 00:06:58,916
-Thank you.
-Oi, turn around.
108
00:07:01,166 --> 00:07:03,875
I said, how are you gonna call me a faggot
109
00:07:03,958 --> 00:07:06,250
in front of all of your friends,
when I caught you checking me out earlier?
110
00:07:07,833 --> 00:07:11,375
[youths laughing]
111
00:07:11,458 --> 00:07:14,500
[Bijan] Oh, shit, hey,
do you like know each other?
112
00:07:14,583 --> 00:07:16,208
-Fuck off, man, he's chatting shit.
-[Oz] Know each other?
113
00:07:16,291 --> 00:07:19,333
Hm, babes, don't bother
messaging me later,
114
00:07:19,416 --> 00:07:21,500
when you're looking for a dick to suck,
115
00:07:21,583 --> 00:07:24,708
'cause you and your
don't-touch-the-sides dick, not my type.
116
00:07:25,041 --> 00:07:27,583
-Oh, fuck!
-[youths laughing]
117
00:07:27,666 --> 00:07:29,541
Hold that for me, yeah, hold that for me.
118
00:07:29,625 --> 00:07:30,541
-Oh, he's gone.
-[bottles clanking]
119
00:07:30,625 --> 00:07:31,458
What's going on?
120
00:07:31,541 --> 00:07:33,041
-Oi!
-Hey, we're on. We're on, come.
121
00:07:34,875 --> 00:07:38,666
[youths chattering and laughing]
122
00:07:40,000 --> 00:07:41,916
[Oz] What you gonna do, Preston?
123
00:07:42,000 --> 00:07:43,583
[Donovan] Hey, this man-woman
humiliated you.
124
00:07:43,666 --> 00:07:45,083
[Preston] Where, where are you going?
125
00:07:47,708 --> 00:07:49,250
-Turn around then.
-Yeah, turn around
126
00:07:49,333 --> 00:07:50,375
and smile for the camera, please.
127
00:07:50,458 --> 00:07:52,041
[Preston] Turn around
if you're a fucking man.
128
00:07:52,125 --> 00:07:53,500
[Donovan] Hey, fuck him up, bruv.
129
00:07:53,916 --> 00:07:55,416
What'd I say? I said, turn around!
130
00:07:56,500 --> 00:07:57,833
-Fuck off!
-[both scuffling]
131
00:07:57,916 --> 00:07:58,958
-[blow thudding]
-Uh!
132
00:07:59,041 --> 00:08:00,166
-[Jules thudding]
-Oh!
133
00:08:00,250 --> 00:08:01,416
-Shit!
-Fuck!
134
00:08:02,333 --> 00:08:03,750
-[kick thumps]
-[Preston] Think you're a big man, yeah?
135
00:08:03,833 --> 00:08:04,875
-Hey!
-Think you're a big man?
136
00:08:04,958 --> 00:08:06,166
What you wearing a fucking dress for,
137
00:08:06,250 --> 00:08:07,541
if you're a fucking big man, huh?
138
00:08:07,625 --> 00:08:09,791
-No, no, no!
-[knife zinging]
139
00:08:09,875 --> 00:08:10,791
-Oh-oh!
-All right.
140
00:08:10,875 --> 00:08:12,416
-Get on your knees.
-No, no, put that away, bruv!
141
00:08:12,500 --> 00:08:13,583
[Preston] Get on your fucking knees.
142
00:08:13,666 --> 00:08:15,916
-[Oz] Chillax, man, what's wrong with you?
-Get on your fucking knees!
143
00:08:16,000 --> 00:08:17,250
-[Jules shrieking]
-Stop it!
144
00:08:17,333 --> 00:08:18,916
-Take that fucking dress off!
-Put the knife away!
145
00:08:19,000 --> 00:08:20,791
[Preston] That's it.
You getting a load of this, bruv?
146
00:08:20,875 --> 00:08:21,916
-That's enough!
-No, it ain't enough.
147
00:08:22,000 --> 00:08:23,083
He's gonna say that to me, yeah?
148
00:08:23,166 --> 00:08:24,541
-You gonna say that to me?
-[kick thudding]
149
00:08:24,625 --> 00:08:26,666
-Hey, bruv!
-Hold him, hold him, fam!
150
00:08:27,083 --> 00:08:28,750
-Put it back, man!
-[Preston] Who's the big man now, huh?
151
00:08:29,000 --> 00:08:31,833
Who's the fucking big man now?
Are you the fucking big man?
152
00:08:31,916 --> 00:08:33,500
-Relax, bruv!
-I'm the fucking big man.
153
00:08:33,583 --> 00:08:36,250
[youths laughing]
154
00:08:36,333 --> 00:08:37,333
Fucking freak.
155
00:09:05,666 --> 00:09:08,833
[muffled dance music]
156
00:09:12,291 --> 00:09:14,541
-Oh, my God, Jesus!
-Geez!
157
00:09:15,625 --> 00:09:17,375
[Alicia] My God, Jules.
158
00:09:17,458 --> 00:09:18,708
-Jules.
-Oh, my God!
159
00:09:18,791 --> 00:09:20,250
[Alicia] Lisa, get help!
160
00:09:20,333 --> 00:09:21,375
-Lisa!
-[Toby] Jules.
161
00:09:21,458 --> 00:09:22,541
[Jules whimpering]
162
00:09:22,625 --> 00:09:23,750
-Ssh, ssh!
-All right, bubba.
163
00:09:23,833 --> 00:09:24,750
[Toby] It's okay, it's okay, ssh!
164
00:09:24,833 --> 00:09:26,875
[Alicia] Stop fucking looking
and get an ambulance!
165
00:09:27,291 --> 00:09:28,583
-[Jules sobbing]
-You're all right.
166
00:09:28,666 --> 00:09:33,750
[Jules sobbing]
167
00:09:40,500 --> 00:09:41,916
[upbeat video game music]
168
00:09:42,000 --> 00:09:44,833
[announcer] Round two. Fight.
169
00:09:44,916 --> 00:09:49,541
-[upbeat video game music]
-[fighters grunting]
170
00:09:57,458 --> 00:09:59,041
-[female fighter] Take this, uh!
-Babes?
171
00:10:00,125 --> 00:10:03,166
-Yeah, take this, yeah!
-Babes.
172
00:10:04,083 --> 00:10:05,916
-[female fighter] Hey, coke head!-[male fighter] Uh!
173
00:10:06,958 --> 00:10:09,416
I threw together this little bad girl
this morning.
174
00:10:09,500 --> 00:10:13,083
So you could wear my
old one, if you wanted.
175
00:10:13,166 --> 00:10:15,333
-[upbeat video game music]
-[announcer] Round three.
176
00:10:15,583 --> 00:10:18,250
[Toby] I know you can pause,
so don't even try it.
177
00:10:18,333 --> 00:10:20,125
I can, but I don't want to.
178
00:10:22,416 --> 00:10:23,333
[female fighter] Hey, coke head!
179
00:10:23,416 --> 00:10:27,958
Why stay here playing
whatever the fuck this is,
180
00:10:28,041 --> 00:10:31,083
when you could meet that guy
in real life at the club?
181
00:10:31,166 --> 00:10:34,416
I don't wanna meet him in real life.
Proportions are horrible.
182
00:10:34,500 --> 00:10:36,416
[Toby] Can you look at me
when I'm speaking to you?
183
00:10:36,500 --> 00:10:38,958
I'm trying to suggest
with my body language,
184
00:10:39,500 --> 00:10:41,250
that I don't wanna start this again.
185
00:10:41,875 --> 00:10:45,291
Tobes. Let's not ruin the night
before it's even begun, yeah?
186
00:10:45,375 --> 00:10:47,791
I'm trying to be a good friend.
This isn't healthy.
187
00:10:48,166 --> 00:10:49,458
But he doesn't wanna come out.
188
00:10:49,541 --> 00:10:52,125
[upbeat video game music]
189
00:10:53,500 --> 00:10:55,375
Every time you do this,
you're letting them win.
190
00:10:56,666 --> 00:10:58,041
[Alicia] Brilliant.
191
00:10:58,125 --> 00:10:59,750
[Toby] Whatever. It's his life.
192
00:10:59,833 --> 00:11:02,333
[upbeat video game music]
193
00:11:11,375 --> 00:11:13,958
-[door thudding]
-[upbeat video game music]
194
00:11:14,041 --> 00:11:14,958
[male fighter] Ooh, yah!
195
00:11:18,958 --> 00:11:22,125
[soft haunting music]
196
00:11:24,666 --> 00:11:26,250
[Jules sighing]
197
00:11:26,333 --> 00:11:29,500
[soft haunting music]
198
00:11:58,250 --> 00:12:00,666
[soft haunting music continues]
199
00:12:02,333 --> 00:12:05,208
[sirens wailing in distance]
200
00:12:06,541 --> 00:12:07,791
[loud rumbling]
201
00:12:13,333 --> 00:12:16,250
[shower pattering]
202
00:12:29,916 --> 00:12:31,958
♪ Now I ♪
203
00:12:32,041 --> 00:12:35,291
♪ I could get used to this ♪
204
00:12:35,375 --> 00:12:38,250
♪ Never thoughtI'd fall in love with this ♪
205
00:12:38,333 --> 00:12:40,458
♪ And I need your love ♪
206
00:12:41,958 --> 00:12:46,083
♪ And I need your love, all your love ♪
207
00:12:46,166 --> 00:12:48,500
♪ And I need your love ♪
208
00:12:49,791 --> 00:12:53,833
♪ And I need your love, all your love ♪
209
00:12:53,916 --> 00:12:56,000
♪ And I need your love ♪
210
00:12:57,375 --> 00:13:01,666
♪ And I need your love, all your love ♪
211
00:13:01,750 --> 00:13:05,250
♪ Yeah ♪
212
00:13:05,333 --> 00:13:06,833
♪ Oh, yeah ♪
213
00:13:10,750 --> 00:13:13,750
♪ I stepped in the morning rain ♪
214
00:13:15,875 --> 00:13:16,958
[patron] Hi.
215
00:13:18,916 --> 00:13:19,958
Hi.
216
00:13:20,125 --> 00:13:21,791
♪ Where I used to live ♪
217
00:13:24,291 --> 00:13:25,166
[Jules] Not tonight.
218
00:13:26,791 --> 00:13:28,625
-You're gorgeous.
-Thank you.
219
00:13:30,875 --> 00:13:32,750
I am nine inches and thick.
220
00:13:33,583 --> 00:13:35,000
Maybe another time then.
221
00:13:36,416 --> 00:13:37,458
[patron] Have fun, beautiful.
222
00:13:37,541 --> 00:13:40,041
♪ Never thoughtI'd fall in love with this ♪
223
00:13:40,458 --> 00:13:42,750
♪ And I need your love ♪
224
00:13:44,250 --> 00:13:47,750
♪ And I need your love, all your love ♪
225
00:13:47,833 --> 00:13:50,083
♪ And I need your love ♪
226
00:13:54,375 --> 00:13:58,333
[background people chattering quietly]
227
00:14:05,000 --> 00:14:06,708
-[Preston] What did I just say?
-[patron] All right.
228
00:14:07,083 --> 00:14:08,708
[Preston] So what are you touching me for?
229
00:14:10,375 --> 00:14:11,458
[patron] Just chill out, mate.
230
00:14:12,291 --> 00:14:14,583
Back the fuck up before
I fucking slap you.
231
00:14:14,666 --> 00:14:16,541
-Bloody psycho.
-Fucking dog's breath!
232
00:14:16,625 --> 00:14:17,750
[patron] Oi, cool it, yeah.
233
00:14:17,833 --> 00:14:19,000
[Preston] Who's chatting to you?
234
00:14:19,083 --> 00:14:20,875
[patron] Calm down
or I'll call the porter.
235
00:14:20,958 --> 00:14:21,791
Faggot.
236
00:14:22,666 --> 00:14:24,083
[patron] We're all faggots here, darling.
237
00:14:24,875 --> 00:14:25,708
[spits]
238
00:14:26,666 --> 00:14:28,041
Fucking shithole anyway!
239
00:14:28,125 --> 00:14:31,041
[soft tense music]
240
00:14:41,125 --> 00:14:41,958
[locker door thudding]
241
00:14:42,041 --> 00:14:44,958
[soft tense music]
242
00:15:02,416 --> 00:15:03,500
[locker door clicking]
243
00:15:03,583 --> 00:15:06,208
[rapid tense music]
244
00:15:07,375 --> 00:15:09,291
[locker door clicking]
245
00:15:09,375 --> 00:15:13,250
[rapid tense music]
246
00:15:21,333 --> 00:15:22,375
[locker door thudding]
247
00:15:22,458 --> 00:15:26,708
[rapid tense music]
248
00:15:35,625 --> 00:15:36,500
[locker door thudding]
249
00:15:36,583 --> 00:15:37,458
[Preston] Come on, then?
250
00:15:38,500 --> 00:15:39,500
[rapid tense music]
251
00:16:07,625 --> 00:16:11,458
[rapid tense music continues]
252
00:16:24,083 --> 00:16:24,916
[car door clicking]
253
00:16:28,125 --> 00:16:28,958
[car door thudding]
254
00:16:30,458 --> 00:16:31,500
Have you got a free place?
255
00:16:32,833 --> 00:16:33,666
No.
256
00:16:34,375 --> 00:16:35,833
[Preston sighs]
257
00:16:36,500 --> 00:16:38,416
[car engine starting]
258
00:16:40,375 --> 00:16:43,625
[car rumbling quietly]
259
00:16:43,708 --> 00:16:46,791
[gentle tense music]
260
00:17:01,000 --> 00:17:03,083
[phone ringing]
261
00:17:03,166 --> 00:17:04,375
Keep your mouth shut.
262
00:17:09,416 --> 00:17:10,916
[Oz] Fam, where the fuck did you go?
263
00:17:11,000 --> 00:17:12,416
[Preston] I had shit to sort out, innit?
264
00:17:12,500 --> 00:17:13,666
[Oz] You're a liability.
265
00:17:13,750 --> 00:17:16,250
[laughs] No, mate,
just bored of your chat.
266
00:17:16,333 --> 00:17:17,833
[Oz laughing]
267
00:17:17,916 --> 00:17:19,041
You back at the flat?
268
00:17:19,500 --> 00:17:21,666
[Oz] No, I'm still outwaiting for this geezer, innit?
269
00:17:22,666 --> 00:17:24,375
I dunno what the fuckhe thinks he's playing at.
270
00:17:24,458 --> 00:17:25,875
You need to change it up, man.
271
00:17:25,958 --> 00:17:27,625
-Trust me.
-Yeah.
272
00:17:27,708 --> 00:17:29,500
[Oz] We're probably gonnago to Junction afterwards,
273
00:17:29,583 --> 00:17:30,500
if you fancy it.
274
00:17:31,291 --> 00:17:33,083
Yeah, I'll see how I feel.
275
00:17:33,166 --> 00:17:34,500
[Oz] All right, safe, safe.
276
00:17:42,708 --> 00:17:44,000
-♪ I make it proof ♪
-[Preston coughing]
277
00:17:44,083 --> 00:17:46,041
♪ Looking to place youI'm with a gang, yeah ♪
278
00:17:46,125 --> 00:17:47,666
-♪ I'm with the Coons ♪
-[Preston coughing]
279
00:17:47,750 --> 00:17:51,166
♪ Step too saucyAnd nutty as a fruitcake ♪
280
00:17:51,250 --> 00:17:54,375
[gentle tense music]
281
00:18:00,083 --> 00:18:01,833
[scoffing]
282
00:18:03,583 --> 00:18:06,250
Walk behind me, yeah,
don't let no one see you come in.
283
00:18:09,416 --> 00:18:12,000
[keys jangling]
284
00:18:12,083 --> 00:18:17,083
-[Jules breathing deeply]
-[gentle tense music]
285
00:18:25,333 --> 00:18:27,541
[refrigerator door clicking]
286
00:18:27,625 --> 00:18:30,583
[gentle tense music]
287
00:18:30,666 --> 00:18:32,125
Anyone see you?
288
00:18:32,208 --> 00:18:33,041
No.
289
00:18:34,750 --> 00:18:36,458
[beer can clicking and hissing]
290
00:18:38,666 --> 00:18:39,708
Want a beer?
291
00:18:43,041 --> 00:18:43,875
I'm okay, thanks.
292
00:18:45,625 --> 00:18:46,458
Shoes off.
293
00:18:49,458 --> 00:18:50,500
[refrigerator door clicking]
294
00:18:50,583 --> 00:18:51,416
[refrigerator door thudding]
295
00:18:53,416 --> 00:18:55,916
[gentle tense music]
296
00:19:10,666 --> 00:19:11,583
Shut the door.
297
00:19:11,666 --> 00:19:13,583
[background hip hop music]
298
00:19:16,208 --> 00:19:17,041
So what's your name?
299
00:19:18,083 --> 00:19:20,583
I don't wanna hear any noise,
you understand?
300
00:19:21,375 --> 00:19:23,125
You make a noise,
I'm gonna cover your mouth.
301
00:19:25,125 --> 00:19:26,041
Take your clothes off.
302
00:19:26,125 --> 00:19:27,500
[background hip hop music]
303
00:19:30,666 --> 00:19:31,500
Good boy.
304
00:19:31,583 --> 00:19:34,208
[background hip hop music]
305
00:19:53,791 --> 00:19:55,291
On your front.
306
00:19:55,375 --> 00:19:57,750
[background hip hop music]
307
00:20:06,500 --> 00:20:09,416
[Preston breathing deeply]
308
00:20:24,625 --> 00:20:26,125
-[door thudding]
-He's back, bruv.
309
00:20:26,208 --> 00:20:27,375
Shit!
310
00:20:27,458 --> 00:20:29,625
-Oi, Pres, you in?
-Oh, fuck!
311
00:20:29,708 --> 00:20:31,625
-[youths chattering]
-Fuck, fuck, fuck!
312
00:20:31,708 --> 00:20:33,041
[muffled youths chattering]
313
00:20:36,041 --> 00:20:38,500
-You can't go out dressed like that, man.
-What the fuck am I supposed to do?
314
00:20:38,583 --> 00:20:39,500
-Stay here.
-[muffled youths chattering]
315
00:20:39,583 --> 00:20:42,000
-And do what?
-I don't fucking know.
316
00:20:42,083 --> 00:20:43,583
He's not meant to be here is he.
317
00:20:43,666 --> 00:20:46,166
All right, chill, man, just coming!
318
00:20:46,250 --> 00:20:48,833
[Oz] Ah, so he's in, the prodigal son.
319
00:20:48,916 --> 00:20:50,500
Fuck's sake.
320
00:20:50,583 --> 00:20:53,000
[muffled youths chattering]
321
00:20:54,458 --> 00:20:55,833
Don't fucking move, yeah.
322
00:20:55,916 --> 00:20:57,958
-Where are you, man?
-[door clicking]
323
00:20:58,041 --> 00:20:59,541
[Preston] Hey, give me a fucking minute,
man.
324
00:20:59,625 --> 00:21:02,625
-[Jules breathing heavily]
-[muffled youths chattering]
325
00:21:15,291 --> 00:21:16,416
[Donovan] Hey, I need a piss!
326
00:21:17,583 --> 00:21:20,583
[muffled youths chattering]
327
00:21:25,083 --> 00:21:25,916
[door clicking]
328
00:21:26,000 --> 00:21:27,833
[gentle tense music]
329
00:21:31,083 --> 00:21:32,333
[Preston] Who's the big man now, huh?
330
00:21:32,416 --> 00:21:34,208
-[Jules shrieking]
-Take that fucking dress off!
331
00:21:34,291 --> 00:21:35,291
That's shit.
332
00:21:40,083 --> 00:21:43,750
[muffled youths chattering]
333
00:22:13,916 --> 00:22:14,875
[door clicking]
334
00:22:14,958 --> 00:22:16,666
-What's going on, Preston?
-Hey.
335
00:22:16,750 --> 00:22:17,791
Give me one of them.
336
00:22:17,875 --> 00:22:18,958
-Hey, man.
-Do you want a line?
337
00:22:19,041 --> 00:22:20,250
-You rolling fucking-
-No, man, I'm good.
338
00:22:20,333 --> 00:22:22,125
-Cutting up selfish lines.
-I'm trying to get it done.
339
00:22:22,208 --> 00:22:23,958
-[youths laughing]
-Rolling.
340
00:22:24,041 --> 00:22:25,583
Smoking the crack cocaine.
341
00:22:27,666 --> 00:22:30,833
-Hey, who's that?
-What, is there someone there?
342
00:22:30,916 --> 00:22:33,208
[Oz] Someone's creeping.
343
00:22:33,291 --> 00:22:34,958
[Donovan] Preston,
you got a girl in there?
344
00:22:35,041 --> 00:22:36,833
[Oz] Who's creeping?
345
00:22:36,916 --> 00:22:38,750
You got a girl in there?
346
00:22:41,416 --> 00:22:42,625
Who's this?
347
00:22:44,041 --> 00:22:44,958
[Preston] It's my mate, innit?
348
00:22:47,833 --> 00:22:50,166
[Oz] Why you not telling me
you're bringing your boy over?
349
00:22:51,750 --> 00:22:53,208
[laughs] You my fucking minder now?
350
00:22:55,625 --> 00:22:59,083
That's why he is trying to keep me busy,
while some chump robs me blind.
351
00:23:00,333 --> 00:23:01,166
What's your name, brother?
352
00:23:01,250 --> 00:23:02,333
Jules.
353
00:23:02,416 --> 00:23:03,708
What you doing in my yard, Jules?
354
00:23:04,541 --> 00:23:05,500
Just picking up, innit?
355
00:23:06,041 --> 00:23:06,916
[Oz] Bit late.
356
00:23:07,375 --> 00:23:09,541
No, no, helps me sleep so.
357
00:23:11,375 --> 00:23:13,625
-Where do you lot know each other from?
-Pentonville.
358
00:23:15,666 --> 00:23:17,208
Ah, scene.
359
00:23:17,666 --> 00:23:19,041
You men were cellmates, yeah?
360
00:23:19,125 --> 00:23:20,958
-[youths laughing]
-Shut up, man.
361
00:23:25,166 --> 00:23:26,083
Do you want a beer, Jules?
362
00:23:26,166 --> 00:23:27,291
You can come tell us some stories
363
00:23:27,375 --> 00:23:29,333
about Preston getting bummed
in the Big House.
364
00:23:29,416 --> 00:23:30,458
-Yeah.
-[youths laughing]
365
00:23:30,541 --> 00:23:31,375
You think you're funny, innit?
366
00:23:31,458 --> 00:23:34,166
No, no, no, no, I'm, you know what?
I'm gonna bounce.
367
00:23:34,250 --> 00:23:37,125
-Oh, rude.
-Safe, man.
368
00:23:37,208 --> 00:23:39,166
In a bit, Jules.
369
00:23:39,250 --> 00:23:40,625
[door thudding]
370
00:23:46,000 --> 00:23:47,083
[Jules thudding]
371
00:23:51,083 --> 00:23:52,333
[Preston] Put your number in my phone.
372
00:23:54,666 --> 00:23:56,208
I need to get my clothes back, innit?
373
00:24:07,875 --> 00:24:09,500
You'll wait for my text, yeah?
374
00:24:11,041 --> 00:24:11,875
[Jules] Yeah.
375
00:24:12,625 --> 00:24:13,458
Good boy.
376
00:24:22,541 --> 00:24:23,416
[door thudding]
377
00:24:24,916 --> 00:24:26,666
[elevator beeping]
378
00:24:26,750 --> 00:24:30,291
-[elevator rumbling quietly]
-[Jules breathing deeply]
379
00:24:43,875 --> 00:24:46,750
[gentle melodic music]
380
00:24:46,833 --> 00:24:48,708
[football fan] And then the chant goes.
381
00:24:48,791 --> 00:24:51,083
♪ We love United, we do ♪
382
00:24:51,166 --> 00:24:54,125
♪ We love United, we do ♪
383
00:24:54,208 --> 00:24:56,375
♪ We love United, we do ♪
384
00:24:56,458 --> 00:24:57,500
[phone alerting]
385
00:24:57,583 --> 00:24:59,500
♪ Oh, United, we love you ♪
386
00:24:59,583 --> 00:25:00,916
[gentle melodic music]
387
00:25:01,000 --> 00:25:03,375
It's so good to be back, so good.
388
00:25:03,458 --> 00:25:06,875
I tell you what, that last
goal changed everything.
389
00:25:07,500 --> 00:25:09,250
[door thudding quietly]
390
00:25:09,666 --> 00:25:10,958
[lock clicking]
391
00:25:11,041 --> 00:25:13,958
[soft tense music]
392
00:25:41,208 --> 00:25:44,958
[soft tense music continues]
393
00:25:47,958 --> 00:25:50,166
Hello, what, what, what, what, what?
394
00:25:50,250 --> 00:25:51,958
Hey, one more, boy, one more.
395
00:25:52,041 --> 00:25:53,583
-Come on, come on.-Come on.
396
00:25:53,666 --> 00:25:55,583
-I'll find it all now.-Come on.
397
00:25:55,666 --> 00:25:58,958
[all chattering drunkenly]
398
00:25:59,041 --> 00:26:02,041
[soft upbeat music]
399
00:26:31,000 --> 00:26:35,000
{\an8}-[neighbor breathing heavily]
-[soft upbeat music]
400
00:27:00,916 --> 00:27:04,000
[soft melodic music]
401
00:27:29,833 --> 00:27:32,500
[soft melodic music continues]
402
00:27:37,416 --> 00:27:39,375
[plastic bag rustling]
403
00:28:05,500 --> 00:28:08,208
[gentle tense music]
404
00:28:08,291 --> 00:28:11,791
[Jules breathing heavily]
405
00:28:17,333 --> 00:28:19,333
[cutlery clattering]
406
00:28:26,958 --> 00:28:28,916
[Jules breathing heavily]
407
00:28:40,458 --> 00:28:42,416
[car rumbling quietly]
408
00:28:48,750 --> 00:28:50,500
-[Preston] And what's your markup?
-[car door clicking]
409
00:28:50,583 --> 00:28:53,166
Exactly, hard cash value,
what is your time worth?
410
00:28:56,541 --> 00:28:57,500
[car door thudding]
411
00:28:57,583 --> 00:29:00,583
So what? You just start a new account.
He ain't got your address.
412
00:29:02,041 --> 00:29:04,375
[Preston laughing]
413
00:29:05,791 --> 00:29:07,750
Yeah, listen, my mate's
just turned up, yeah.
414
00:29:08,750 --> 00:29:10,083
You call me tomorrow.
415
00:29:10,166 --> 00:29:11,541
Yeah, yeah.
416
00:29:11,625 --> 00:29:12,625
All right.
417
00:29:15,791 --> 00:29:16,625
All right?
418
00:29:17,541 --> 00:29:18,416
Yeah.
419
00:29:20,375 --> 00:29:21,208
Are you?
420
00:29:22,333 --> 00:29:23,166
[scoffs]
421
00:29:24,708 --> 00:29:26,000
[car engine starting]
422
00:29:38,791 --> 00:29:40,000
You gone shopping just for me?
423
00:29:41,375 --> 00:29:42,291
No.
424
00:29:43,791 --> 00:29:45,375
No, I needed new stuff anyway.
425
00:29:45,458 --> 00:29:47,583
[laughs] Did you now?
426
00:29:52,416 --> 00:29:54,333
I forgot your hoodie by the way, sorry.
427
00:29:54,416 --> 00:29:57,125
Keep it, it's a knockoff anyway.
428
00:29:57,208 --> 00:29:58,583
I don't wear that shit no more.
429
00:30:01,375 --> 00:30:03,916
If you're on a budget though,
I can get you more like that on the cheap.
430
00:30:04,666 --> 00:30:06,458
That looks real, does the job.
431
00:30:09,250 --> 00:30:10,208
-[foot thudding]
-[car horn blasting]
432
00:30:10,291 --> 00:30:11,500
Fucking maniac!
433
00:30:13,666 --> 00:30:15,208
[Preston sighing]
434
00:30:18,541 --> 00:30:23,541
-[background pop music]
-[background people chattering]
435
00:30:32,708 --> 00:30:35,166
[waitress] Can I get
some water for the table?
436
00:30:35,250 --> 00:30:37,666
Yeah, can we get a bottle
of sparkling, pint of Brixton
437
00:30:37,750 --> 00:30:40,833
and ah, can we get the wine list?
438
00:30:40,916 --> 00:30:43,375
[waitress] Oh yeah,
it's at the back of the menu.
439
00:30:45,000 --> 00:30:47,583
Do you know what? A house,
house white would be good.
440
00:30:47,666 --> 00:30:48,833
What do you recommend?
441
00:30:49,125 --> 00:30:52,333
I mean, well, I personally
like the French Sauvignon.
442
00:30:52,416 --> 00:30:55,791
It's a little lighter,
very drinkable. [laughs]
443
00:30:55,875 --> 00:30:56,791
Glass of that, please.
444
00:30:56,875 --> 00:30:57,750
[waitress] Great.
445
00:30:57,833 --> 00:31:02,375
-[background pop music]
-[background people chattering]
446
00:31:06,208 --> 00:31:07,833
[Preston]
Yeah, it's all right, this place.
447
00:31:07,916 --> 00:31:10,416
Yeah, it seems really nice.
448
00:31:11,333 --> 00:31:12,250
Don't worry, it's on me.
449
00:31:12,333 --> 00:31:13,750
-No, no, no, please.
-No, no, no, no, no.
450
00:31:13,833 --> 00:31:14,916
It's on me, it's on me.
451
00:31:16,583 --> 00:31:20,333
So listen, it was a bit of a madness
what you did the other night.
452
00:31:20,416 --> 00:31:21,500
[Jules] Sorry about that.
453
00:31:21,583 --> 00:31:23,500
No, no, no, I kind of rate it, still,
454
00:31:23,958 --> 00:31:26,166
it would've been a different story
if you'd fucked up.
455
00:31:26,250 --> 00:31:28,041
But we don't need to go into that.
456
00:31:28,125 --> 00:31:32,791
[waitress] Okay,
so Brixton and a soda water.
457
00:31:32,875 --> 00:31:34,083
[Preston] Can we order some food?
458
00:31:34,166 --> 00:31:35,000
-Yeah.
-You hungry, yeah?
459
00:31:35,083 --> 00:31:35,916
Yeah.
460
00:31:36,000 --> 00:31:37,291
[Preston] Can we get the Chateaubriand,
461
00:31:37,375 --> 00:31:40,375
say 400, 500 grams, rare as you go.
462
00:31:40,458 --> 00:31:41,333
[waitress] Great.
463
00:31:41,416 --> 00:31:45,916
Can we get a smoked bone marrow,
beef fat potatoes,
464
00:31:46,000 --> 00:31:49,875
grilled hispi and, ah, and a few sauces.
465
00:31:49,958 --> 00:31:50,833
Surprise me.
466
00:31:50,916 --> 00:31:53,291
[waitress laughs] Absolutely, yeah.
467
00:31:54,250 --> 00:31:55,458
Cheers.
468
00:31:56,208 --> 00:31:57,083
[Preston] Cheers, innit?
469
00:31:57,166 --> 00:32:00,333
[soft haunting music]
470
00:32:24,916 --> 00:32:28,166
So what is this like,
is this like your MO?
471
00:32:28,750 --> 00:32:30,166
-My MO?
-[Jules laughing]
472
00:32:30,750 --> 00:32:32,875
Dinner dates with boys you met in saunas?
473
00:32:32,958 --> 00:32:35,666
[Preston laughing] No, not usually.
474
00:32:35,750 --> 00:32:38,500
Okay, so what makes me so special?
475
00:32:39,583 --> 00:32:41,166
I'll have to get back to you on that one.
476
00:32:41,541 --> 00:32:42,458
Oh, shit.
477
00:32:42,541 --> 00:32:44,125
[both laughing]
478
00:32:44,208 --> 00:32:45,083
Shame.
479
00:32:46,666 --> 00:32:49,041
I know, I'm just,
I'm just trying to work out
480
00:32:49,125 --> 00:32:50,416
what the vibe is here.
481
00:32:51,625 --> 00:32:52,500
What do you mean?
482
00:32:52,916 --> 00:32:54,416
I'm not imagining double dates
with your friends
483
00:32:54,500 --> 00:32:55,666
-anytime soon.
-[Preston laughing]
484
00:32:57,083 --> 00:32:58,791
You're funny. [laughs]
485
00:33:00,333 --> 00:33:02,375
You keep this side
of your life completely separate?
486
00:33:03,625 --> 00:33:04,875
I'm a private person, you know.
487
00:33:04,958 --> 00:33:06,958
I don't like people
getting in my business.
488
00:33:08,666 --> 00:33:09,791
You got a girlfriend?
489
00:33:11,666 --> 00:33:14,875
Not at the moment, no.
Would you like it if I did?
490
00:33:17,291 --> 00:33:18,583
Why would I like that?
491
00:33:21,083 --> 00:33:21,916
Okay.
492
00:33:23,166 --> 00:33:24,958
Okay, I see you.
493
00:33:25,041 --> 00:33:26,125
-Mm-hmm.
-Mm-hmm.
494
00:33:26,208 --> 00:33:27,041
[Jules] What?
495
00:33:29,166 --> 00:33:30,625
What do you think I do for a living?
496
00:33:32,416 --> 00:33:33,333
Hm?
497
00:33:34,291 --> 00:33:35,541
You think I'm a dealer, innit?
498
00:33:36,916 --> 00:33:38,416
Is that what you're into?
499
00:33:39,041 --> 00:33:41,083
You want a big man to treat you
like a little bitch?
500
00:33:44,208 --> 00:33:45,041
Maybe.
501
00:33:47,083 --> 00:33:50,833
Yeah, I know your type. [laughs]
502
00:33:52,541 --> 00:33:55,166
Well, if that's what you're after,
503
00:33:55,625 --> 00:33:57,583
I can fill up your bingo card,
504
00:33:57,666 --> 00:34:00,583
shotting, GBH, done time, all of it.
505
00:34:01,041 --> 00:34:02,000
Hm?
506
00:34:02,750 --> 00:34:03,583
What were you in for?
507
00:34:04,125 --> 00:34:06,125
I don't wanna talk about that.
508
00:34:06,208 --> 00:34:07,875
[waitress] So.
509
00:34:09,708 --> 00:34:10,541
Cash.
510
00:34:10,625 --> 00:34:15,625
-[background pop music]
-[background people chattering]
511
00:34:25,458 --> 00:34:26,375
[waitress] Thank you.
512
00:34:29,166 --> 00:34:31,875
♪ Crease, crease, imagineI'm doing it, doing your crease ♪
513
00:34:31,958 --> 00:34:35,000
♪ Imagine doing it pleaseFilling her crease ♪
514
00:34:35,083 --> 00:34:37,333
♪ Black guys all crease ♪
515
00:34:37,416 --> 00:34:39,750
♪ Slow, slow, got no reason to go ♪
516
00:34:39,833 --> 00:34:42,208
♪ Because I cannot expose ♪
517
00:34:42,291 --> 00:34:45,458
♪ I know I stick to the codes ♪
518
00:34:45,541 --> 00:34:47,166
♪ No more slapping with bros ♪
519
00:34:47,250 --> 00:34:50,083
♪ No more slapping these hoes,and these women ♪
520
00:34:50,166 --> 00:34:51,916
♪ Raps and I'm making a killing ♪
521
00:34:52,000 --> 00:34:54,791
♪ Checking on everyLittle point, winning ♪
522
00:34:54,875 --> 00:34:58,000
♪ Right, let's do the jobBlack and white ♪
523
00:34:58,083 --> 00:34:59,750
♪ Find it now, Black and white ♪
524
00:34:59,833 --> 00:35:01,375
♪ Nothing in the game is for certain ♪
525
00:35:01,458 --> 00:35:03,375
♪ That is why it's behind a torn curtain ♪
526
00:35:03,458 --> 00:35:06,708
[car rumbling quietly]
527
00:35:12,083 --> 00:35:13,583
[car drives across gravel]
528
00:35:20,500 --> 00:35:22,500
[soft tense music]
529
00:35:22,583 --> 00:35:23,666
[car ignition clicking]
530
00:35:27,375 --> 00:35:28,333
[car door clicking]
531
00:35:29,375 --> 00:35:30,208
[car door thudding]
532
00:35:32,541 --> 00:35:35,458
[soft tense music]
533
00:35:38,375 --> 00:35:39,208
[car door clicking]
534
00:35:42,125 --> 00:35:42,958
[car door thudding]
535
00:35:45,333 --> 00:35:48,541
[soft tense melodic music]
536
00:36:14,958 --> 00:36:19,375
[soft tense melodic music continues]
537
00:36:22,875 --> 00:36:24,500
This is what you're after, yeah?
538
00:36:24,958 --> 00:36:26,625
You wanna get fucked
in the ass by a thug?
539
00:36:29,666 --> 00:36:31,000
[zipper whirring]
540
00:36:31,083 --> 00:36:32,916
This is what you get off on?
541
00:36:34,541 --> 00:36:36,166
You answer me when I speak to you.
542
00:36:37,750 --> 00:36:38,666
Yes.
543
00:36:38,750 --> 00:36:39,666
Yes what?
544
00:36:41,000 --> 00:36:41,875
Yes, I want it.
545
00:36:41,958 --> 00:36:44,291
[solemn upbeat music]
546
00:36:52,916 --> 00:36:58,750
-[Jules breathing heavily]
-[tense music]
547
00:37:21,750 --> 00:37:22,583
[car door clicking]
548
00:37:23,875 --> 00:37:26,708
-[car door thudding]
-[car engine starting]
549
00:37:29,875 --> 00:37:31,375
[car rumbling]
550
00:37:39,666 --> 00:37:41,708
[car pulls away]
551
00:37:50,625 --> 00:37:53,750
-[muffled dance music]
-[background people chattering]
552
00:37:53,833 --> 00:37:55,041
[door thudding]
553
00:37:55,125 --> 00:37:56,458
What the fuck?
554
00:37:57,458 --> 00:38:02,458
-[muffled dance music]
-[background people chattering]
555
00:38:09,291 --> 00:38:10,250
Yo!
556
00:38:10,333 --> 00:38:12,583
But I did make it myself.
557
00:38:12,666 --> 00:38:15,958
I got like material
from like just down the road.
558
00:38:16,041 --> 00:38:18,916
Just have a concept. I'm sorry.
559
00:38:19,000 --> 00:38:22,791
-[muffled dance music]
-[background people chattering]
560
00:38:22,875 --> 00:38:24,916
Sorry, I should have texted you.
561
00:38:25,000 --> 00:38:26,291
Yeah.
562
00:38:26,375 --> 00:38:27,958
-Bit of a surprise.
-Blame Anton.
563
00:38:28,041 --> 00:38:30,375
It was meant to be like five people.
564
00:38:33,583 --> 00:38:35,125
Where you been?
565
00:38:35,208 --> 00:38:36,916
[Jules] With a friend.
566
00:38:37,708 --> 00:38:41,000
Like a friend or, or a date?
567
00:38:42,416 --> 00:38:46,333
Sorry, I just like, I don't know
what's going on with you.
568
00:38:46,416 --> 00:38:47,416
What do you mean?
569
00:38:48,791 --> 00:38:50,250
Just miss my friend.
570
00:38:53,125 --> 00:38:54,166
I'm here.
571
00:38:54,250 --> 00:38:55,875
Can I have a hug?
572
00:38:55,958 --> 00:38:57,416
-[muffled dance music]
-[background people chattering]
573
00:39:13,458 --> 00:39:14,750
No!
574
00:39:14,833 --> 00:39:16,416
-Sorry.
-It's okay.
575
00:39:16,500 --> 00:39:18,125
Just, I just,
576
00:39:18,208 --> 00:39:20,291
-find it hard.
-I know.
577
00:39:20,375 --> 00:39:22,875
Like it's just alcohol. I'm just drunk.
578
00:39:22,958 --> 00:39:24,666
I fucking hate it.
579
00:39:26,166 --> 00:39:29,416
Sorry, I'm such an idiot. [sobbing]
580
00:39:29,500 --> 00:39:34,500
-[muffled dance music]
-[background people chattering]
581
00:39:47,416 --> 00:39:48,333
Hey.
582
00:39:49,291 --> 00:39:50,416
Hi.
583
00:39:50,500 --> 00:39:53,708
[Toby] Honestly, it's just alcohol.
I fucking hate it.
584
00:39:53,791 --> 00:39:55,333
I know, baby, it's the worst.
585
00:39:55,416 --> 00:39:56,333
[Toby] Yeah.
586
00:39:56,416 --> 00:39:58,916
[Alicia] Come on,
let's go. Let's get you home.
587
00:39:59,000 --> 00:40:04,000
-[muffled dance music]
-[background people chattering]
588
00:40:08,375 --> 00:40:09,416
[door thudding]
589
00:40:09,500 --> 00:40:14,500
-[muffled dance music]
-[background people chattering]
590
00:40:37,083 --> 00:40:42,500
-[muffled dance music]
-[background people chattering]
591
00:41:07,625 --> 00:41:09,375
[Jules breathing deeply]
592
00:41:11,000 --> 00:41:12,000
[Jules sighing]
593
00:41:26,458 --> 00:41:27,541
[Jules sighing]
594
00:41:29,791 --> 00:41:33,250
-[upbeat video game music]
-[fighters grunting]
595
00:42:08,375 --> 00:42:09,791
[door clicking]
596
00:42:12,916 --> 00:42:14,500
-Liche?
-Hm?
597
00:42:16,625 --> 00:42:18,041
You got a free half hour?
598
00:42:18,125 --> 00:42:19,166
What for?
599
00:42:20,708 --> 00:42:22,166
Cute.
600
00:42:22,250 --> 00:42:23,416
Yes, love this.
601
00:42:23,500 --> 00:42:25,083
Okay, do that thing where you look at me,
602
00:42:25,166 --> 00:42:27,625
but don't look at me,
"Look at me, I'm shy.
603
00:42:27,708 --> 00:42:28,750
I'm so shy."
604
00:42:28,833 --> 00:42:31,625
Work it, work it, gorgeous.
605
00:42:31,708 --> 00:42:33,791
[both laughing]
606
00:42:33,875 --> 00:42:34,708
Shit.
607
00:42:35,500 --> 00:42:38,958
Cute, cute, cute, no,
your face looks banging.
608
00:42:39,041 --> 00:42:40,458
-Don't show the face.
-[Alicia laughing]
609
00:43:02,625 --> 00:43:05,291
[phone ringing]
610
00:43:13,083 --> 00:43:15,083
-[Preston] What the fuck?
-What?
611
00:43:15,166 --> 00:43:18,416
[Preston] Don't send me that shit,you don't know who's looking.
612
00:43:18,500 --> 00:43:21,166
-Oh, but I look cute though, right?
-[Preston] No, I'm serious.
613
00:43:24,291 --> 00:43:25,125
Sorry.
614
00:43:27,083 --> 00:43:29,041
[soft melodic music]
615
00:43:29,125 --> 00:43:32,541
Just been thinking about you.
616
00:43:36,791 --> 00:43:38,375
[Preston] What are you up to?
617
00:43:38,458 --> 00:43:41,083
[car door clicking]
618
00:43:41,166 --> 00:43:42,916
[car door thudding]
619
00:43:43,833 --> 00:43:45,458
You're a glutton for punishment.
620
00:43:46,750 --> 00:43:49,958
-[Jules moaning]
-Told your friends about me?
621
00:43:50,041 --> 00:43:52,083
Gonna tell your friends about me?
622
00:43:52,166 --> 00:43:55,000
-No. [gasping]
-What would I do?
623
00:43:55,083 --> 00:43:56,458
Oh, you'd hurt me.
624
00:43:56,541 --> 00:44:01,375
-[both moaning]
-[soft melodic music]
625
00:44:09,250 --> 00:44:11,291
[soft melodic music]
626
00:44:20,208 --> 00:44:23,916
-Same again, yeah?
-Yeah.
627
00:44:24,000 --> 00:44:26,500
[Jules moaning]
628
00:44:28,916 --> 00:44:31,875
So the thing is, yeah, I'm a nice guy.
629
00:44:31,958 --> 00:44:34,500
But if you disrespect me,
I'll fuck you up.
630
00:44:34,583 --> 00:44:36,166
-[Jules] Forget that.
-[Preston] Yeah?
631
00:44:36,250 --> 00:44:37,166
I'm the same.
632
00:44:37,250 --> 00:44:38,625
-Are you now?
-Yeah.
633
00:44:38,708 --> 00:44:41,000
[Preston laughing]
634
00:44:41,083 --> 00:44:43,208
Okay, I'd best remember
not to fuck with you then.
635
00:44:43,291 --> 00:44:45,583
[both laughing]
636
00:44:45,666 --> 00:44:48,375
[intense upbeat music]
637
00:44:53,666 --> 00:44:55,458
[Jules moaning]
638
00:44:55,541 --> 00:44:58,750
[intense upbeat music]
639
00:45:14,083 --> 00:45:16,000
-What the fuck?
-Oh!
640
00:45:16,083 --> 00:45:18,958
What the fuck are you, turn that off!
641
00:45:19,041 --> 00:45:21,000
What the fuck are you doing? Turn it off!
642
00:45:21,083 --> 00:45:23,250
It's off, it's off.
643
00:45:23,333 --> 00:45:25,666
-Get the fuck out of my car.
-I'm sorry, I don't mean-
644
00:45:25,750 --> 00:45:27,041
I told you I would fuck you up!
645
00:45:27,125 --> 00:45:28,375
-Did you think I was joking?
-No. [whimpering]
646
00:45:28,458 --> 00:45:30,208
-Did you think I was joking?
-No.
647
00:45:30,291 --> 00:45:31,458
Don't test me then!
648
00:45:31,541 --> 00:45:33,791
[gasping fearfully] No, it's fine!
649
00:45:33,875 --> 00:45:36,583
Delete it, delete it now!
650
00:45:38,750 --> 00:45:40,541
-Okay, done.
-Fuck's sake!
651
00:45:47,166 --> 00:45:49,833
I told you I don't want
my face on nothing!
652
00:45:49,916 --> 00:45:52,458
I don't know-- I don't know you like that,
I don't know what you're about.
653
00:45:54,083 --> 00:45:56,416
Sorry, it was a mistake.
654
00:45:56,500 --> 00:45:57,541
Don't do that again.
655
00:46:10,541 --> 00:46:11,375
Get in the car.
656
00:46:19,916 --> 00:46:22,583
[Jules breathing deeply]
657
00:46:28,625 --> 00:46:30,250
[car door clicking]
658
00:46:33,875 --> 00:46:34,708
[car door thudding]
659
00:46:48,541 --> 00:46:49,416
[car door clicking]
660
00:46:52,500 --> 00:46:53,375
[car door thudding]
661
00:46:58,000 --> 00:47:00,041
I can get you an upgrade
for that for cheap.
662
00:47:00,833 --> 00:47:02,541
5G, better camera.
663
00:47:04,083 --> 00:47:04,916
It's fine.
664
00:47:05,708 --> 00:47:09,208
No, like I wouldn't make you
pay for it or nothing.
665
00:47:11,166 --> 00:47:12,000
Okay.
666
00:47:13,083 --> 00:47:13,916
Thank you.
667
00:47:20,541 --> 00:47:22,125
I've got a temper, yeah.
668
00:47:24,250 --> 00:47:25,083
Like,
669
00:47:27,416 --> 00:47:29,208
if you shock me, I'm gonna react.
670
00:47:40,458 --> 00:47:41,375
I...
671
00:47:43,166 --> 00:47:44,000
I get that.
672
00:47:47,041 --> 00:47:48,333
[Preston] Yeah?
673
00:47:48,416 --> 00:47:49,291
Mm-hmm.
674
00:47:52,166 --> 00:47:53,000
I put you in a,
675
00:47:55,791 --> 00:47:56,791
in a vulnerable position.
676
00:47:56,875 --> 00:47:58,333
Hmm.
677
00:47:58,416 --> 00:47:59,833
I should have asked.
678
00:48:02,458 --> 00:48:03,500
It's my fault.
679
00:48:13,625 --> 00:48:14,458
Sorry.
680
00:48:27,041 --> 00:48:27,875
Sorry.
681
00:48:30,333 --> 00:48:32,625
[Jules panting]
682
00:48:38,666 --> 00:48:39,500
Slower.
683
00:48:41,500 --> 00:48:42,375
Slower.
684
00:48:43,791 --> 00:48:44,625
Slower.
685
00:48:44,708 --> 00:48:46,791
-[Preston panting]
-Slower, slower.
686
00:48:46,875 --> 00:48:48,583
Slower, slower.
687
00:48:48,666 --> 00:48:49,791
Slower.
688
00:48:49,875 --> 00:48:50,916
Slower.
689
00:48:51,000 --> 00:48:51,916
Slower.
690
00:48:52,000 --> 00:48:53,958
[Preston panting]
691
00:48:54,041 --> 00:48:54,958
Slower.
692
00:49:00,375 --> 00:49:01,250
Yeah?
693
00:49:02,000 --> 00:49:02,833
Yeah.
694
00:49:04,916 --> 00:49:05,791
[Jules] Yeah?
695
00:49:05,875 --> 00:49:06,708
Yeah.
696
00:49:07,958 --> 00:49:10,541
[both panting]
697
00:49:29,875 --> 00:49:32,083
♪ Yo, can't do it with some vibes again ♪
698
00:49:32,166 --> 00:49:33,791
♪ I ain't even trying to do it all ♪
699
00:49:33,875 --> 00:49:35,375
♪ I do my 14 days, my life's going ♪
700
00:49:35,458 --> 00:49:37,083
♪ Peace, might be parental advisory ♪
701
00:49:37,166 --> 00:49:38,875
♪ All night until no eyes are left ♪
702
00:49:38,958 --> 00:49:40,625
♪ Watch over me every time I step ♪
703
00:49:56,250 --> 00:49:57,416
So, see you next week?
704
00:50:08,750 --> 00:50:09,583
That was nice,
705
00:50:12,166 --> 00:50:13,000
in the end.
706
00:50:16,958 --> 00:50:17,791
Yeah?
707
00:50:20,083 --> 00:50:20,916
Yeah.
708
00:50:29,166 --> 00:50:30,666
Okay, I'll text you.
709
00:50:32,125 --> 00:50:32,958
Okay.
710
00:50:33,500 --> 00:50:34,375
[car door clicking]
711
00:50:36,166 --> 00:50:38,708
[car rumbling quietly]
712
00:50:58,375 --> 00:51:00,625
[Preston] Fuck, what the fuck?
713
00:51:00,708 --> 00:51:01,875
Turn it off!
714
00:51:01,958 --> 00:51:03,916
-Turn it off!
-[Jules] It's off.
715
00:51:12,708 --> 00:51:14,291
I'm just saying,
if my kids looked like that,
716
00:51:14,375 --> 00:51:16,375
I probably wouldn't keep
putting them on Instagram.
717
00:51:16,458 --> 00:51:17,333
[Alicia] Jules?
718
00:51:20,250 --> 00:51:21,166
Yeah?
719
00:51:21,250 --> 00:51:22,291
[Alicia] Where you been?
720
00:51:23,916 --> 00:51:25,208
With a friend.
721
00:51:25,291 --> 00:51:27,500
She told me,
you don't have to lie about it.
722
00:51:27,583 --> 00:51:29,625
I know you're seeing someone.
723
00:51:29,708 --> 00:51:32,500
[Alicia] I just want
you two to talk again.
724
00:51:32,583 --> 00:51:34,375
Can we talk about this later?
725
00:51:34,458 --> 00:51:35,333
No.
726
00:51:37,041 --> 00:51:37,958
Come and sit down.
727
00:51:44,041 --> 00:51:44,875
Come on.
728
00:51:50,666 --> 00:51:51,708
Okay. [sighing]
729
00:51:56,416 --> 00:51:57,625
Well, go on then.
730
00:52:00,375 --> 00:52:02,416
Can we just be friends again, please?
731
00:52:02,500 --> 00:52:04,166
Oh, my God, Toby,
you're the one that's ignoring me.
732
00:52:04,250 --> 00:52:05,083
Because...
733
00:52:06,750 --> 00:52:10,125
Oh, I was very drunk.
I just wanna forget it ever happened.
734
00:52:10,208 --> 00:52:11,666
[Jules] It's already forgotten.
735
00:52:13,625 --> 00:52:14,750
-Good.
-Good.
736
00:52:19,916 --> 00:52:20,750
Is that it?
737
00:52:38,583 --> 00:52:41,625
Okay, what is this energy
you've brought in with you tonight?
738
00:52:41,708 --> 00:52:46,375
Hm, frustration, confusion,
a sprinkling of self-loathing.
739
00:52:46,458 --> 00:52:48,416
You know, Friday night.
740
00:52:48,500 --> 00:52:49,875
Spill the tea, bitch.
741
00:52:52,458 --> 00:52:54,000
Can we just get drunk?
742
00:52:54,083 --> 00:52:55,666
[soft melodic music]
743
00:53:15,791 --> 00:53:21,125
I guess you summed it up,
he's just, he's straight.
744
00:53:21,208 --> 00:53:24,333
See, this is why we don't
date people who hate themselves.
745
00:53:24,416 --> 00:53:25,833
I did not get that memo.
746
00:53:25,916 --> 00:53:27,666
And not to be all Oprah about it,
747
00:53:27,750 --> 00:53:29,125
but if there's no emotional connection,
748
00:53:29,208 --> 00:53:31,416
you're just a puckered sphincter
for him to dump his cum into.
749
00:53:31,500 --> 00:53:33,708
[soft melodic music]
750
00:53:35,583 --> 00:53:37,166
Did Oprah really say that?
751
00:53:37,250 --> 00:53:39,458
Mm-hmm, she texted me this morning.
752
00:53:39,541 --> 00:53:41,916
[all laughing]
753
00:53:42,000 --> 00:53:45,083
[soft melodic music]
754
00:54:07,458 --> 00:54:08,458
So...
755
00:54:10,916 --> 00:54:13,375
Me and Toby
756
00:54:14,916 --> 00:54:18,416
have been talking about your birthday,
757
00:54:22,041 --> 00:54:24,875
wondering how you wanna
deal with that this year.
758
00:54:24,958 --> 00:54:26,875
-I was saying that I-
-I was...
759
00:54:26,958 --> 00:54:28,833
-Sorry.
-[Alicia laughing]
760
00:54:32,458 --> 00:54:34,541
No, obviously there's no pressure from us.
761
00:54:34,625 --> 00:54:35,791
Mm-mm.
762
00:54:35,875 --> 00:54:39,500
It can be whatever you want it to be.
763
00:54:44,791 --> 00:54:45,625
Hmm.
764
00:54:51,166 --> 00:54:52,916
I think I wanna get back on stage.
765
00:54:58,291 --> 00:54:59,208
[Alicia] Yeah?
766
00:55:01,500 --> 00:55:02,916
Yeah, I... [sighing]
767
00:55:07,583 --> 00:55:08,875
I fucking miss her.
768
00:55:10,166 --> 00:55:11,500
[Toby] Aphrodite?
769
00:55:11,583 --> 00:55:13,208
-Yes. [laughing]
-Oh, right.
770
00:55:13,291 --> 00:55:15,250
I, I miss her too.
771
00:55:15,333 --> 00:55:18,000
I don't know, she was, she was just so...
772
00:55:20,625 --> 00:55:22,291
She was so powerful.
773
00:55:25,583 --> 00:55:27,041
Sometimes it was confusing, it was like,
774
00:55:29,708 --> 00:55:32,666
it was like, like she
was the real me and...
775
00:55:34,833 --> 00:55:36,458
And I was the performance.
776
00:55:40,208 --> 00:55:41,125
Then after,
777
00:55:45,000 --> 00:55:45,875
after, you know,
778
00:55:50,750 --> 00:55:52,000
it was like I wasn't...
779
00:55:56,500 --> 00:55:58,291
It's like I wasn't worth that anymore.
780
00:56:02,916 --> 00:56:04,250
I couldn't let her down.
781
00:56:06,500 --> 00:56:08,166
[Alicia] You didn't let anyone down, babe.
782
00:56:11,250 --> 00:56:12,500
So,
783
00:56:14,083 --> 00:56:16,666
should we be preparing
for a comeback tour?
784
00:56:18,041 --> 00:56:20,958
-[Jules speaking French]
-[all laughing]
785
00:56:21,041 --> 00:56:24,291
[gentle melodic music]
786
00:56:28,791 --> 00:56:31,375
[dog barking in distance]
787
00:56:31,458 --> 00:56:34,416
[elevator doors rumbling quietly]
788
00:56:34,500 --> 00:56:35,375
[elevator beeping]
789
00:56:38,458 --> 00:56:42,500
[background people chattering]
790
00:56:42,583 --> 00:56:45,625
[button clicking repeatedly]
791
00:56:45,708 --> 00:56:48,791
-Hold it, hold it, hold it!
-[footsteps thudding]
792
00:56:48,875 --> 00:56:51,916
[all chattering loudly]
793
00:56:57,375 --> 00:57:00,500
You man, you man,
let the girls in, let the girls in!
794
00:57:00,583 --> 00:57:02,000
Come on, where's your manners?
795
00:57:02,083 --> 00:57:03,750
[Donovan] Yeah, that's you, Bije.
796
00:57:03,833 --> 00:57:07,208
Get the next one, little bit
of chivalry goes a long way.
797
00:57:07,291 --> 00:57:10,708
-[woman] You're a joker.
-[laughs] A joker?
798
00:57:10,791 --> 00:57:12,833
-She finds me funny.
-It's true, Bije.
799
00:57:12,916 --> 00:57:15,666
Aye, aye, Preston's little mate.
[laughing]
800
00:57:15,750 --> 00:57:17,916
[elevator doors rumbling]
801
00:57:18,000 --> 00:57:19,500
What was the name again?
802
00:57:19,583 --> 00:57:20,916
Jules?
803
00:57:21,000 --> 00:57:23,375
I like how Preston said
he was too tired to come out.
804
00:57:23,458 --> 00:57:25,208
[all laughing]
805
00:57:25,291 --> 00:57:27,458
What are you doing here, Jules?
806
00:57:27,541 --> 00:57:30,000
Oh, I'm just here to pick up, innit?
807
00:57:30,083 --> 00:57:32,125
Hmm, you know he gets
all his shit from me.
808
00:57:32,208 --> 00:57:36,041
-Probably ripping him off.
-[all laughing]
809
00:57:36,125 --> 00:57:37,375
[Oz] Every time.
810
00:57:38,833 --> 00:57:40,041
[door clicking]
811
00:57:40,125 --> 00:57:41,416
[Jack] All right?
812
00:57:41,500 --> 00:57:43,500
[Donovan] Why you naked, cuz?
813
00:57:43,583 --> 00:57:46,208
[Oz] Oi, oi, Preston, man,
put some fucking clothes on.
814
00:57:46,291 --> 00:57:48,375
-Come on.
-We've got company.
815
00:57:48,458 --> 00:57:50,875
I swear he's trying to seduce you, Jules.
816
00:57:50,958 --> 00:57:52,375
-[all laughing]
-Preston, have you got any cold ones?
817
00:57:52,458 --> 00:57:53,541
-Get me a drink.
-[all chattering]
818
00:57:53,625 --> 00:57:55,041
[Preston] I thought
you lot was going to Lee's?
819
00:57:55,125 --> 00:57:56,916
-[Bijan] Nah, Deb's done a hissy, man.
-Fucking psycho, man.
820
00:57:57,000 --> 00:57:59,083
That's why
you don't stick your dick in it.
821
00:57:59,166 --> 00:58:00,416
Chill, man, I'll put some clothes on
822
00:58:00,500 --> 00:58:03,291
-and we can get out of here.
-Please don't leave me.
823
00:58:03,375 --> 00:58:04,333
Don't follow me.
824
00:58:06,208 --> 00:58:07,208
-Relax.
-Hey, Don.
825
00:58:07,291 --> 00:58:08,166
Yo?
826
00:58:08,250 --> 00:58:11,333
-Have you got that bag?
-Ah, yeah, yeah, yeah.
827
00:58:11,416 --> 00:58:12,291
Yeah, man.
828
00:58:13,791 --> 00:58:14,708
[Oz] Jules.
829
00:58:14,791 --> 00:58:16,291
[youths laughing]
830
00:58:16,375 --> 00:58:18,291
Jules!
831
00:58:18,375 --> 00:58:20,000
-No, he's a pussy, man.
-[door thudding]
832
00:58:20,083 --> 00:58:22,541
-[refrigerator door clicking]
-[bottles clinking]
833
00:58:22,625 --> 00:58:24,666
-Bring it here.
-No, he's a pussy.
834
00:58:24,750 --> 00:58:26,750
[Bijan] You get nicked, you get nicked.
835
00:58:26,833 --> 00:58:28,875
You get nicked, yeah,
what if you're nicked?
836
00:58:28,958 --> 00:58:30,416
Come in here and chat to me, man.
837
00:58:30,500 --> 00:58:31,833
No, we're just about to go out, innit?
838
00:58:31,916 --> 00:58:33,625
Oi, you lot, this guy was
in Pentonville with Preston
839
00:58:33,708 --> 00:58:35,375
and he's looking at me like I'm the crook.
840
00:58:35,458 --> 00:58:38,708
Why are you coming into my house
and being rude to me, Jules?
841
00:58:38,791 --> 00:58:39,625
[Jules] I'm not.
842
00:58:41,666 --> 00:58:43,000
Then come and sit down, man.
843
00:58:43,083 --> 00:58:44,791
[person knocking]
844
00:58:44,875 --> 00:58:48,041
[youths chattering]
845
00:58:49,458 --> 00:58:51,625
[door clicking]
846
00:58:51,708 --> 00:58:52,916
[door thudding]
847
00:58:53,000 --> 00:58:55,333
You know what though,
yeah, if you wanted weed,
848
00:58:55,416 --> 00:58:57,375
you should've come straight to the source.
849
00:58:57,458 --> 00:59:00,500
I would've given you a much better deal.
850
00:59:00,583 --> 00:59:03,291
No, sorry, man, it's just
for sleep, I've got enough.
851
00:59:04,375 --> 00:59:05,916
How much money have you got on you now?
852
00:59:06,000 --> 00:59:08,458
Oz, man, that's Preston's mate, bro.
853
00:59:08,541 --> 00:59:10,958
Hush your gums, man, I ain't scary.
854
00:59:12,083 --> 00:59:13,416
Ain't gonna drop the soap.
855
00:59:13,500 --> 00:59:15,291
-Allow it, man.
-[youths laughing]
856
00:59:15,375 --> 00:59:17,666
What was you inside for?
857
00:59:17,750 --> 00:59:19,083
What?
858
00:59:19,166 --> 00:59:20,125
[Oz] Prison.
859
00:59:21,208 --> 00:59:22,041
Oh.
860
00:59:24,250 --> 00:59:25,166
Stealing.
861
00:59:28,958 --> 00:59:30,500
You want a few more
seconds to think about that?
862
00:59:30,583 --> 00:59:32,333
No, no, I just don't
wanna talk about it, do I?
863
00:59:33,875 --> 00:59:36,708
Not gonna lie, Jules,
you don't look like the type.
864
00:59:36,791 --> 00:59:40,125
[upbeat video game music]
865
00:59:40,208 --> 00:59:42,000
Oh, shit, you've got "Street Fighter."
866
00:59:42,083 --> 00:59:44,000
[laughing] You a gamer, Jules?
867
00:59:44,083 --> 00:59:47,291
-Oh yeah, a bit.
-Well, I'm actually top ten in the world.
868
00:59:47,375 --> 00:59:49,375
-[all laughing]
-Oh, cheap.
869
00:59:49,458 --> 00:59:51,625
Top ten in the room then. [laughing]
870
00:59:51,708 --> 00:59:54,125
Top ten in this room at "Street Fighter!"
871
00:59:55,500 --> 00:59:56,833
All right, gimme that.
872
00:59:56,916 --> 00:59:58,708
-Hey, you wanna play?
-Yeah.
873
00:59:58,791 --> 01:00:00,625
[Jack] All right, each game of six.
874
01:00:00,708 --> 01:00:03,041
Jack, allow Jules, man, he's a guest.
875
01:00:03,125 --> 01:00:05,000
Yeah, don't be sad that
Jules dashed my character.
876
01:00:05,083 --> 01:00:06,958
[Oz] Have you seen
Sagat comes with a lion?
877
01:00:07,041 --> 01:00:08,708
[Donovan laughs] A lion, yeah?
878
01:00:08,791 --> 01:00:11,208
A lion as well, what?
What's he talking about, man?
879
01:00:11,291 --> 01:00:12,583
-[Donovan laughing]
-What the fuck you laughing at?
880
01:00:12,666 --> 01:00:14,333
It's a fucking tiger, bruv.
881
01:00:14,416 --> 01:00:15,875
Now, let's begin.
882
01:00:15,958 --> 01:00:20,375
Oh, Jules is gonna be Chun-Li. [laughing]
883
01:00:20,458 --> 01:00:22,833
[Donovan] You know,
she's a buff cartoon, innit?
884
01:00:22,916 --> 01:00:24,083
[Oz] She is.
885
01:00:24,166 --> 01:00:26,750
She is, Chun-Li will get it, you know.
886
01:00:26,833 --> 01:00:27,708
-Fucking hell.
-Come on, Jack.
887
01:00:27,791 --> 01:00:29,333
If her thighs are that big.
888
01:00:29,416 --> 01:00:30,666
-[announcer] Fight!
-Imagine the bunda.
889
01:00:30,750 --> 01:00:32,333
-The size of it, yeah.
-[fighters grunting]
890
01:00:32,416 --> 01:00:34,875
[Bijan] Just straight in, yeah?
891
01:00:34,958 --> 01:00:37,666
[laughing] Oh, that ass, fucking hell.
892
01:00:37,750 --> 01:00:39,458
-[upbeat video game music]
-[fighters grunting]
893
01:00:39,541 --> 01:00:41,750
[youths chattering]
894
01:00:41,833 --> 01:00:43,416
You're dead, bruv.
895
01:00:45,000 --> 01:00:46,583
Have you played "Street Fighter" before?
896
01:00:47,958 --> 01:00:50,041
Jack, play the game, man.
897
01:00:50,125 --> 01:00:51,458
-[announcer] K.O.!
-Oh!
898
01:00:51,541 --> 01:00:52,875
-Fucking hell!
-Oh!
899
01:00:52,958 --> 01:00:54,791
You just got perfected by a girl.
900
01:00:54,875 --> 01:00:57,291
[all chattering]
901
01:00:59,541 --> 01:01:01,333
-[announcer] Fight!
-[Oz] Honestly, always talking
902
01:01:01,416 --> 01:01:04,166
about he's the best, look at this guy now.
903
01:01:04,250 --> 01:01:07,958
Preston, man, your mate's
a fucking savage at this, man.
904
01:01:08,041 --> 01:01:12,375
Shut up, man, you use the same move
over and over again.
905
01:01:12,458 --> 01:01:14,666
[all chattering]
906
01:01:14,750 --> 01:01:15,916
-Uh!
-That's done, innit?
907
01:01:16,000 --> 01:01:17,750
-[Oz] That's a done deal.
-[announcer] Chun-Li wins!
908
01:01:17,833 --> 01:01:21,416
-That is a done deal.
-You lot, see that.
909
01:01:21,500 --> 01:01:22,500
-You're a cheater.
-Come on, Don.
910
01:01:22,583 --> 01:01:23,666
You being Chun-Li again, yeah?
911
01:01:23,750 --> 01:01:24,708
Yeah.
912
01:01:24,791 --> 01:01:26,333
You know who it's gonna be, innit?
913
01:01:26,416 --> 01:01:27,541
-There you go.
-Serious.
914
01:01:27,625 --> 01:01:29,291
-[upbeat video game music]
-[fighters grunting]
915
01:01:29,375 --> 01:01:31,416
-Come on, Don, you playing?
-I'm playing, innit?
916
01:01:31,500 --> 01:01:35,833
[Oz] Look at Don playing with two fingers
like he's playing a fucking piano.
917
01:01:35,916 --> 01:01:39,166
-[upbeat video game music]
-[all chattering loudly]
918
01:01:49,208 --> 01:01:50,875
All right, stop talking to me, man.
919
01:01:50,958 --> 01:01:52,166
-Just let me play.
-Do you know
920
01:01:52,250 --> 01:01:53,541
you're playing "Street Fighter?"
921
01:01:53,625 --> 01:01:55,250
-Yeah, I'm fucking trying to.
-You do realize that?
922
01:01:55,333 --> 01:02:00,791
-[upbeat video game music]
-[all chattering]
923
01:02:02,875 --> 01:02:04,500
[Oz] Yo man, this one
can't play, it's fucked!
924
01:02:04,583 --> 01:02:08,583
You lost, you lost!
Put it down, put it down, put it down!
925
01:02:08,666 --> 01:02:10,416
The problem with your controller is
you're holding it.
926
01:02:10,500 --> 01:02:12,208
-That's all, that's all.
-Go again?
927
01:02:13,041 --> 01:02:14,041
Trust me.
928
01:02:14,125 --> 01:02:15,833
-Do it again.
-Straight down.
929
01:02:15,916 --> 01:02:18,083
-Here, pass it.
-Oz just get blood lust.
930
01:02:18,166 --> 01:02:19,333
Oh no, oh-oh!
931
01:02:19,416 --> 01:02:21,500
Don't fucking throw
my stuff on the ground.
932
01:02:21,583 --> 01:02:22,458
I swear down!
933
01:02:22,541 --> 01:02:24,791
Someone pass me the fucking thing, man.
934
01:02:24,875 --> 01:02:26,291
-Calm down, calm down.
-Bad disrespect.
935
01:02:26,375 --> 01:02:28,208
-I'm joking, man!
-Fuck off, man.
936
01:02:28,291 --> 01:02:29,791
-[announcer] Round one.
-You wanna do this
937
01:02:29,875 --> 01:02:31,833
-in front of Jules.
-Fight!
938
01:02:31,916 --> 01:02:35,208
-[upbeat video game music]
-[all chattering]
939
01:02:35,291 --> 01:02:38,208
Shut up, shut up, give me a fucking break!
940
01:02:38,291 --> 01:02:40,333
-[upbeat video game music]
-[all chattering]
941
01:02:40,416 --> 01:02:41,875
-[Preston] I see you losing.
-[Oz] Preston, don't!
942
01:02:41,958 --> 01:02:43,541
Look at your face, man.
943
01:02:43,625 --> 01:02:48,625
-[upbeat video game music]
-[all chattering]
944
01:02:51,250 --> 01:02:53,166
You're gonna win,
you're gonna win, you're gonna win it.
945
01:02:53,250 --> 01:02:54,958
I feel it, I feel it, I can feel it.
946
01:02:55,041 --> 01:02:57,000
I know you're gonna win, you're gonna win!
947
01:02:57,083 --> 01:02:58,250
[announcer] K.O.!
948
01:02:58,333 --> 01:02:59,375
[all] Oh!
949
01:02:59,458 --> 01:03:01,208
Oh no!
950
01:03:01,291 --> 01:03:03,000
-This guy cheats.
-It was so close!
951
01:03:03,083 --> 01:03:04,375
It was so close though!
952
01:03:04,458 --> 01:03:06,041
-This guy's fucking cheating.
-What are you saying?
953
01:03:06,125 --> 01:03:08,666
-You're shit.
-I told you this guy was rude!
954
01:03:08,750 --> 01:03:12,416
[muffled youths chattering]
955
01:03:16,875 --> 01:03:17,916
[refrigerator door thudding]
956
01:03:18,000 --> 01:03:20,041
[beer cans clicking and hissing]
957
01:03:24,875 --> 01:03:26,916
You like to see me fuck your mates up?
958
01:03:27,000 --> 01:03:28,208
Kind of, yeah.
959
01:03:32,166 --> 01:03:34,083
We can get out of here now, if you want.
960
01:03:37,083 --> 01:03:38,833
We could go fuck in a room.
961
01:03:40,750 --> 01:03:41,583
No, mate.
962
01:03:43,583 --> 01:03:45,416
[Oz] Jules, grab me a beer, man.
963
01:03:45,500 --> 01:03:46,375
There's none left.
964
01:03:46,458 --> 01:03:49,041
Fucking Preston, man,
buy your own fucking beers, man.
965
01:03:49,125 --> 01:03:50,333
It's the first one I've had.
966
01:03:50,416 --> 01:03:52,416
Keep driving around in your uncle's BMW.
967
01:03:52,500 --> 01:03:53,750
All right, why are you being a dickhead?
968
01:03:53,833 --> 01:03:56,791
[laughing] 'Cause you're a scrounger.
969
01:03:56,875 --> 01:03:58,416
-Come on you, man.
-It ain't my uncle's,
970
01:03:58,500 --> 01:03:59,750
I bought it off him.
971
01:03:59,833 --> 01:04:01,333
Who are you trying to impress?
972
01:04:01,416 --> 01:04:03,750
[Oz] We're going out.
I ain't staying in no dry house.
973
01:04:03,833 --> 01:04:05,583
[Jack] Focus on the
game, focus on the game.
974
01:04:05,666 --> 01:04:07,500
Jules, are you coming?
975
01:04:07,583 --> 01:04:09,125
We can't, we've got shit to do.
976
01:04:09,208 --> 01:04:11,041
Oi, was I chatting to you?
977
01:04:11,125 --> 01:04:12,833
Do whatever the fuck you want, man.
978
01:04:14,250 --> 01:04:15,416
Jules.
979
01:04:17,375 --> 01:04:18,250
Yeah.
980
01:04:19,625 --> 01:04:21,333
Yeah, all right.
981
01:04:21,416 --> 01:04:23,583
-Come on, you lot.
-What you doing?
982
01:04:24,916 --> 01:04:27,041
Just keeping it interesting.
983
01:04:27,125 --> 01:04:28,791
[Oz] You coming, yeah? Jack.
984
01:04:32,666 --> 01:04:35,375
-[background hip hop music]
-[background people chattering]
985
01:04:35,458 --> 01:04:36,958
-Cool.
-Yeah, it's cool.
986
01:04:37,041 --> 01:04:38,958
Hey, let's get some shots.
987
01:04:39,041 --> 01:04:40,541
Yeah, yeah, yeah, shots.
988
01:04:40,625 --> 01:04:43,791
-Fighting, yeah?
-Yeah, come on then.
989
01:04:46,041 --> 01:04:47,916
♪ Little bit of this, little bit of that ♪
990
01:04:48,000 --> 01:04:49,833
♪ Little bit of thatCome alive at night ♪
991
01:04:49,916 --> 01:04:51,625
♪ Let's see how you shakeThat back, vibrate ♪
992
01:04:51,708 --> 01:04:53,208
♪ Let's see how you make that clap ♪
993
01:04:53,291 --> 01:04:54,833
♪ Little bit of this, little bit of that ♪
994
01:04:54,916 --> 01:04:56,500
♪ Little bit of thatCome alive at night ♪
995
01:04:56,583 --> 01:04:58,500
♪ Let's see how you shakeThat back, vibrate ♪
996
01:04:58,583 --> 01:04:59,958
♪ Let's see how you make that clap ♪
997
01:05:00,041 --> 01:05:01,875
♪ No doubt in my mindThat my time will come ♪
998
01:05:01,958 --> 01:05:03,458
♪ All I done was stick to the grind ♪
999
01:05:03,541 --> 01:05:04,916
♪ Bro, bro, got the dog parked off ♪
1000
01:05:05,000 --> 01:05:07,291
♪ It's willing to barkIf it gets out of line, am I lying ♪
1001
01:05:07,375 --> 01:05:08,250
[Oz laughing]
1002
01:05:08,333 --> 01:05:09,208
What?
1003
01:05:09,791 --> 01:05:10,666
Oh!
1004
01:05:11,458 --> 01:05:12,875
-Oh.
-Buff, innit?
1005
01:05:12,958 --> 01:05:14,208
Oh yeah, yeah.
1006
01:05:15,500 --> 01:05:18,666
[Oz] Girl I've been chirpsing, watch.
Did you see the back?
1007
01:05:18,750 --> 01:05:20,791
-Yeah.
-[Oz laughing]
1008
01:05:20,875 --> 01:05:21,833
She's got a husband.
1009
01:05:23,166 --> 01:05:25,458
-Oh, nice.
-Yes.
1010
01:05:26,750 --> 01:05:31,625
What a waste, man.
Watch, watch, watch [laughing]
1011
01:05:31,708 --> 01:05:34,500
-Hey, why are you so harsh to him?
-It's like banter, innit?
1012
01:05:36,041 --> 01:05:39,791
The trick is, you wanna
push him right to his edge
1013
01:05:39,875 --> 01:05:42,333
and then just walk away
1014
01:05:42,416 --> 01:05:44,583
and the next time
someone looks at him sideways,
1015
01:05:44,666 --> 01:05:47,750
he goes full on psycho. [laughing]
1016
01:05:49,250 --> 01:05:51,250
-Is it bad?
-Oh yeah, you've never seen it?
1017
01:05:51,333 --> 01:05:52,666
No, no.
1018
01:05:53,541 --> 01:05:56,083
My man's like a pit bull
that's been dropped on his head
1019
01:05:56,166 --> 01:05:58,958
too many times, it's kind of funny, still.
1020
01:06:00,416 --> 01:06:03,416
Not for the person who's getting chunks
torn out of him though.
1021
01:06:04,458 --> 01:06:06,541
-Sounds fucked.
-[Oz] Oh, sweet.
1022
01:06:07,583 --> 01:06:09,791
Yeah, bruv, I swear to God,
imagine that video here.
1023
01:06:09,875 --> 01:06:11,083
Pump here, pump it, yeah?
1024
01:06:11,166 --> 01:06:12,583
Guy comes up, comes up
to me, we're chatting.
1025
01:06:12,666 --> 01:06:14,708
I know him from the gym,
we're just chatting.
1026
01:06:14,791 --> 01:06:16,916
-The guy's in the gym.
-But he kept, listen!
1027
01:06:17,000 --> 01:06:18,583
-Yeah, I've heard it.
-You're a dickhead, bruv.
1028
01:06:18,666 --> 01:06:20,208
That's not me, bro, that's not me,
1029
01:06:20,291 --> 01:06:22,416
that's not me chatting
up geezers in the gym.
1030
01:06:22,500 --> 01:06:24,791
[background dance music]
1031
01:06:24,875 --> 01:06:26,750
But anyways, I'm chatting to him, yeah
1032
01:06:26,833 --> 01:06:28,208
and there's, there's this one girl
1033
01:06:28,291 --> 01:06:29,916
I'd been chatting to
for a couple of weeks, yeah.
1034
01:06:30,000 --> 01:06:31,833
He's the only mutual friend, yeah.
1035
01:06:31,916 --> 01:06:33,458
So I'm like chatting to her on Insta.
1036
01:06:33,541 --> 01:06:35,208
Yeah, yeah, yeah, I'm like,
"Do you know this girl?"
1037
01:06:35,291 --> 01:06:36,791
Like, I tap this guy,
"Do you know this girl?"
1038
01:06:36,875 --> 01:06:39,833
Man, I swear to God, I say
to the guy, show it to him.
1039
01:06:39,916 --> 01:06:42,041
I'm like, "Bro, do you
know who this girl is?"
1040
01:06:42,125 --> 01:06:43,333
-Who?
-I swear to God,
1041
01:06:43,416 --> 01:06:45,833
the guy goes, "Man, that's my girl."
1042
01:06:45,916 --> 01:06:48,208
[all chattering loudly]
1043
01:06:56,250 --> 01:06:58,750
I was being a wasteman, bruv,
I said, "Bun you anyway, man."
1044
01:06:58,833 --> 01:07:00,333
Bruv, who's round is it?
1045
01:07:00,416 --> 01:07:03,250
-Not mine, Bije, it's yours.
-Who's round is it?
1046
01:07:03,333 --> 01:07:06,958
Pres, it ain't a trick question,
who's round is it?
1047
01:07:07,041 --> 01:07:08,041
Yeah.
1048
01:07:08,125 --> 01:07:09,875
-What you want?
-Jaeger, Jaeger.
1049
01:07:09,958 --> 01:07:11,250
-He said Jaeger.
-Yeah.
1050
01:07:11,333 --> 01:07:12,791
-[Lydia] Jules.
-Pres.
1051
01:07:12,875 --> 01:07:14,791
You gonna dance with me?
1052
01:07:14,875 --> 01:07:16,875
-What?
-You gonna dance with me?
1053
01:07:16,958 --> 01:07:19,041
[Bijan] What happened to me, Lydia?
1054
01:07:19,125 --> 01:07:20,625
Yeah, yeah.
1055
01:07:20,708 --> 01:07:21,833
-Yeah.
-Nice.
1056
01:07:21,916 --> 01:07:23,208
-Go on, Jules, son.
-You move quick.
1057
01:07:23,291 --> 01:07:25,416
-Go on, Jules.
-Fucking hell.
1058
01:07:25,500 --> 01:07:27,791
-[all cheering]
-Nice.
1059
01:07:27,875 --> 01:07:30,416
Preston, man, your dude, bro.
1060
01:07:30,500 --> 01:07:32,875
♪ Baby, we can do this for the night ♪
1061
01:07:32,958 --> 01:07:35,333
♪ You know I can give you what you like ♪
1062
01:07:35,416 --> 01:07:37,375
♪ Baby, you can put that on my life ♪
1063
01:07:37,458 --> 01:07:40,041
♪ Catch me outsideYou can hop up in the ride, yeah ♪
1064
01:07:40,125 --> 01:07:42,083
♪ Catch me outsideYou can hop up in the ride, yeah ♪
1065
01:07:42,166 --> 01:07:44,708
♪ Catch me outsideYou can hop up in the ride ♪
1066
01:07:44,791 --> 01:07:47,250
♪ Catch me outsideYou can hop up in the ride, yeah ♪
1067
01:07:47,333 --> 01:07:49,750
♪ Catch me outsideYou can hop up in the ride ♪
1068
01:07:49,833 --> 01:07:51,750
♪ Catch me outside ♪
1069
01:07:51,833 --> 01:07:55,041
♪ Just give me one good reason, yeah ♪
1070
01:07:55,125 --> 01:07:57,375
♪ Always keep teasing, yeah ♪
1071
01:07:57,458 --> 01:07:59,291
♪ Give me one good reason ♪
1072
01:07:59,375 --> 01:08:01,375
♪ Girl, I love it how you do that for me ♪
1073
01:08:01,458 --> 01:08:03,166
♪ I love it when you tease me, girl ♪
1074
01:08:03,250 --> 01:08:04,541
♪ Trying to free you, girl ♪
1075
01:08:04,625 --> 01:08:07,000
♪ When you wind your waistYou look freaky, girl ♪
1076
01:08:07,083 --> 01:08:09,291
♪ You know you're the oneThat I'm taking home ♪
1077
01:08:09,375 --> 01:08:12,291
♪ Girl, I love it how you do that for meBaby, we can do this for the... ♪
1078
01:08:14,333 --> 01:08:19,333
-[muffled hip hop music]
-[background people chattering]
1079
01:08:35,000 --> 01:08:36,250
You needed to cool off?
1080
01:08:37,583 --> 01:08:39,833
Getting some air.
1081
01:08:39,916 --> 01:08:41,750
Oz is pissing me off.
1082
01:08:41,833 --> 01:08:43,166
He's a fucking dickhead.
1083
01:08:44,333 --> 01:08:45,291
Kind of.
1084
01:08:46,250 --> 01:08:47,125
All right.
1085
01:08:54,250 --> 01:08:55,541
What's this act you're doing?
1086
01:08:56,416 --> 01:08:57,291
Do you like it?
1087
01:09:01,500 --> 01:09:03,458
Am I turning you on?
1088
01:09:03,541 --> 01:09:06,583
[sirens wailing in distance]
1089
01:09:06,666 --> 01:09:08,333
Yeah.
1090
01:09:08,416 --> 01:09:10,708
I know your type.
1091
01:09:10,791 --> 01:09:11,875
[Preston] Yeah?
1092
01:09:15,583 --> 01:09:17,750
Want a big man to treat you
like a little bitch?
1093
01:09:22,583 --> 01:09:23,416
Maybe.
1094
01:09:28,916 --> 01:09:29,875
Come on then,
1095
01:09:31,125 --> 01:09:31,958
let's go.
1096
01:09:38,291 --> 01:09:39,500
Are you gonna do what I say?
1097
01:09:42,666 --> 01:09:43,500
Yeah.
1098
01:09:45,458 --> 01:09:46,291
Good boy.
1099
01:09:46,375 --> 01:09:48,833
[sirens wailing in distance]
1100
01:09:59,416 --> 01:10:00,291
[door thudding]
1101
01:10:06,791 --> 01:10:07,625
Upstairs.
1102
01:10:10,958 --> 01:10:12,625
Take your fucking shoes off.
1103
01:10:30,708 --> 01:10:31,541
[door thudding quietly]
1104
01:10:51,666 --> 01:10:52,500
What are you doing?
1105
01:10:54,666 --> 01:10:55,583
Take your clothes off.
1106
01:10:59,958 --> 01:11:00,875
When you're not with me,
1107
01:11:02,750 --> 01:11:04,958
when you're out there
with your little friends
1108
01:11:05,041 --> 01:11:07,416
pretending to be some big man thug.
1109
01:11:09,000 --> 01:11:10,375
I want a reminder,
1110
01:11:11,708 --> 01:11:12,791
that really...
1111
01:11:18,208 --> 01:11:20,083
You're just my little slut.
1112
01:11:26,416 --> 01:11:27,708
Thought you were gonna do what I say.
1113
01:11:35,625 --> 01:11:38,208
[both panting]
1114
01:12:12,083 --> 01:12:13,250
What's this?
1115
01:12:16,791 --> 01:12:18,000
I got into a fight.
1116
01:12:20,666 --> 01:12:23,208
Give me a name, I'll fuck him up.
1117
01:14:02,000 --> 01:14:04,666
[muffled people chattering]
1118
01:14:08,000 --> 01:14:10,458
[Alicia] They're a mix
of all of those actually.
1119
01:14:10,541 --> 01:14:12,083
We're kind of just picking a seamstress.
1120
01:14:12,166 --> 01:14:13,875
Right, right, nice.
1121
01:14:13,958 --> 01:14:16,375
I ask him what to do, tell him.
1122
01:14:16,458 --> 01:14:18,333
Morning, wreck head.
1123
01:14:18,416 --> 01:14:20,250
You want some food?
1124
01:14:20,791 --> 01:14:22,000
Wow.
1125
01:14:22,750 --> 01:14:23,833
Quite extravagant.
1126
01:14:23,916 --> 01:14:26,750
Well, Julius, we do have guests.
1127
01:14:27,625 --> 01:14:29,375
Are they keeping you here
against your will?
1128
01:14:30,250 --> 01:14:32,083
It's fine, it's food, innit?
1129
01:14:33,541 --> 01:14:34,916
We hear it was a big night.
1130
01:14:35,666 --> 01:14:37,041
Yeah, got a little,
1131
01:14:38,208 --> 01:14:40,625
-got a little heavy.
-He was on one.
1132
01:14:40,708 --> 01:14:43,416
[gasps] Hmm, hair of the dog then?
1133
01:14:45,833 --> 01:14:49,083
Preston was just telling us
about his business.
1134
01:14:49,166 --> 01:14:50,916
It's just a market stall at the moment.
1135
01:14:51,000 --> 01:14:53,416
I'm... I'm saving up
some capital to expand.
1136
01:14:53,500 --> 01:14:55,041
[Alicia] And what kind of clothes is it?
1137
01:14:55,125 --> 01:14:57,250
Like streetwear, skatewear,
1138
01:14:57,333 --> 01:15:00,791
like Stussy or Supreme, but not.
1139
01:15:00,875 --> 01:15:03,458
I-I'm trying to make some connections
1140
01:15:03,541 --> 01:15:06,708
with smaller European labels,
help them establish over here.
1141
01:15:06,791 --> 01:15:07,791
[Alicia] Cool.
1142
01:15:07,875 --> 01:15:10,833
So you're the inspiration
behind Jules' new dress sense?
1143
01:15:12,958 --> 01:15:15,166
Ah, no, I think that's all him.
1144
01:15:15,250 --> 01:15:16,125
[Toby] Hm.
1145
01:15:17,500 --> 01:15:18,833
He's got good style, though.
1146
01:15:41,708 --> 01:15:42,541
Hiya.
1147
01:15:53,208 --> 01:15:54,583
I just wanted to say
1148
01:15:55,916 --> 01:15:59,208
sorry if I've been a bit standoffish.
1149
01:16:00,250 --> 01:16:02,750
Jules is my best friend, I'm protective.
1150
01:16:06,166 --> 01:16:07,708
It's been rough lately.
1151
01:16:08,583 --> 01:16:12,041
Don't know if he told you
about the, um, the attack.
1152
01:16:12,125 --> 01:16:14,083
-Scar on his head?
-Hmm.
1153
01:16:14,708 --> 01:16:18,458
Hasn't really felt like
the real Jules since then.
1154
01:16:20,333 --> 01:16:25,333
All this...
[sighing] the clothes, the posturing.
1155
01:16:26,291 --> 01:16:27,208
I just worry.
1156
01:16:32,125 --> 01:16:36,250
We're planning a birthday thing for him,
you should come.
1157
01:16:38,666 --> 01:16:39,500
Yeah?
1158
01:16:39,583 --> 01:16:42,083
I don't know, if you asked him,
he'd probably be embarrassed,
1159
01:16:42,166 --> 01:16:46,291
but if you sort of just
showed up as a surprise,
1160
01:16:46,375 --> 01:16:48,291
I think he'd be really touched.
1161
01:16:49,458 --> 01:16:52,958
And it'd be good for you
to see him in his natural environment.
1162
01:16:53,041 --> 01:16:55,291
Maybe. See what I'm doing.
1163
01:16:56,458 --> 01:16:59,708
Give me your number,
I'll text you the details.
1164
01:17:11,041 --> 01:17:11,875
Right.
1165
01:17:13,541 --> 01:17:14,791
Last night was,
1166
01:17:16,541 --> 01:17:18,375
-was kind of mad.
-[laughs] Yeah.
1167
01:17:21,791 --> 01:17:22,625
I'll text you.
1168
01:17:22,708 --> 01:17:25,166
[gentle melodic music]
1169
01:17:27,583 --> 01:17:28,583
[door clicking]
1170
01:17:30,166 --> 01:17:31,000
[door thudding]
1171
01:17:44,833 --> 01:17:49,250
-[Jules and Preston panting]
-[soft melodic music]
1172
01:18:03,583 --> 01:18:04,958
[laptop clicks]
1173
01:18:07,166 --> 01:18:10,083
[soft tense music]
1174
01:18:17,166 --> 01:18:18,250
Fuck!
1175
01:18:18,333 --> 01:18:20,875
[soft tense music]
1176
01:18:40,083 --> 01:18:41,833
[phone ringing]
1177
01:18:41,916 --> 01:18:44,833
[soft tense music]
1178
01:18:56,791 --> 01:19:01,000
-[sheets rustling]
-[soft tense music]
1179
01:19:12,458 --> 01:19:16,958
[cloth ripping]
1180
01:19:43,416 --> 01:19:46,500
[gentle tense music]
1181
01:19:53,125 --> 01:19:56,541
[background people chattering]
1182
01:19:56,625 --> 01:19:57,458
Come on.
1183
01:20:00,208 --> 01:20:05,000
-She's here!
-[all cheering]
1184
01:20:05,083 --> 01:20:07,916
Come here! Happy birthday!
1185
01:20:09,833 --> 01:20:11,416
Welcome home!
1186
01:20:13,541 --> 01:20:18,541
-[muffled pop music]
-[background people chattering]
1187
01:20:30,000 --> 01:20:31,000
All right?
1188
01:20:31,875 --> 01:20:36,875
-[muffled pop music]
-[background people chattering]
1189
01:20:52,000 --> 01:20:54,500
[dance music playing]
1190
01:21:25,958 --> 01:21:27,208
[Preston] Hi, can I get a beer, please?
1191
01:21:35,208 --> 01:21:36,166
[Alicia] Who are you looking for?
1192
01:21:42,000 --> 01:21:43,250
What is he doing here?
1193
01:21:43,333 --> 01:21:44,750
[Toby] I invited him.
1194
01:21:44,833 --> 01:21:47,041
-Does Jules know?
-It's a surprise!
1195
01:21:48,000 --> 01:21:49,958
-Toby!
-What? It's his birthday.
1196
01:21:50,041 --> 01:21:51,791
Don't think I can't see
what you're trying to do here.
1197
01:21:51,875 --> 01:21:54,000
-[Toby] All right?
-Hey!
1198
01:21:55,333 --> 01:21:57,625
So nice of you to come.
1199
01:21:57,708 --> 01:21:59,500
I can't stay long,
I-I've got another thing,
1200
01:21:59,583 --> 01:22:02,375
but just thought I'd have one,
say happy birthday.
1201
01:22:02,458 --> 01:22:05,083
[Alicia] Do you want me
to put that in my bag?
1202
01:22:05,166 --> 01:22:06,000
Cheers.
1203
01:22:07,958 --> 01:22:09,416
Where's he at?
1204
01:22:09,500 --> 01:22:12,458
Um, he'll be on stage in a minute.
1205
01:22:12,541 --> 01:22:14,375
On stage?
1206
01:22:14,458 --> 01:22:19,250
[host]
Welcome back, my children to Phallacy!
1207
01:22:19,333 --> 01:22:20,625
[all cheering]
1208
01:22:24,416 --> 01:22:26,666
And shut the fuck up.
1209
01:22:27,583 --> 01:22:30,166
Our next act left us for the summer
1210
01:22:30,250 --> 01:22:33,916
to go and sip the cocktails
in the Hamptons.
1211
01:22:34,000 --> 01:22:37,958
-[crowd] Ooh!
-Hm, oh, yeah.
1212
01:22:39,000 --> 01:22:40,166
But now,
1213
01:22:42,166 --> 01:22:43,500
she's back.
1214
01:22:44,583 --> 01:22:47,166
And if you thought that
she was a bad bitch before,
1215
01:22:47,250 --> 01:22:49,041
let me tell you,
1216
01:22:49,125 --> 01:22:52,708
you are going to gag!
1217
01:22:52,791 --> 01:22:55,541
So please give a large hand
1218
01:22:55,625 --> 01:22:59,708
and raise the roof for my friend,
1219
01:22:59,791 --> 01:23:02,458
the queen of the fucking surf,
1220
01:23:02,541 --> 01:23:04,958
-Aphrodite Bang!
-[all cheering]
1221
01:23:05,041 --> 01:23:07,791
♪ Sometimes I just wanna be real bad ♪
1222
01:23:07,875 --> 01:23:10,541
♪ Hop up on their dickRide him like I'm still mad ♪
1223
01:23:10,625 --> 01:23:13,208
♪ Make him sloppy toppyMade him feel bad ♪
1224
01:23:13,291 --> 01:23:16,083
♪ Make my pussy wet likeHe's crying real sad ♪
1225
01:23:16,166 --> 01:23:19,458
♪ Sometimes I just wanna be real bad ♪
1226
01:23:19,541 --> 01:23:23,125
Bullet hole, bullet hole,
bullet hole, yeah!
1227
01:23:23,208 --> 01:23:24,833
Yes, I said what I said!
1228
01:23:24,916 --> 01:23:28,083
Yes, it's been a minute,
bruvs, what you saying?
1229
01:23:28,166 --> 01:23:30,458
She is back!
1230
01:23:30,541 --> 01:23:32,000
[all cheering]
1231
01:23:32,083 --> 01:23:35,541
So they say you should
always lead with a joke.
1232
01:23:35,625 --> 01:23:37,416
So I'm just gonna jump right in
1233
01:23:37,500 --> 01:23:40,541
with a story
about my gay basher. [giggling]
1234
01:23:40,625 --> 01:23:41,458
[soft tense music]
1235
01:23:41,541 --> 01:23:43,625
No, no, no, don't panic, don't panic.
1236
01:23:43,708 --> 01:23:48,458
It all ends with us making
a very steamy sex tape together.
1237
01:23:48,541 --> 01:23:52,375
Now, I know, I know, I know
we've all seen that porn before,
1238
01:23:52,458 --> 01:23:54,666
-but trust me,
-[soft tense music]
1239
01:23:54,750 --> 01:24:00,458
this guy's a very special performer.
1240
01:24:00,541 --> 01:24:05,583
-[soft eerie music]
-[muffled Jules speaking]
1241
01:24:05,666 --> 01:24:07,458
[Preston breathing heavily]
1242
01:24:17,416 --> 01:24:18,875
Fucking door number!
1243
01:24:18,958 --> 01:24:21,625
And then when they came calling,
he tried acting straight
1244
01:24:21,708 --> 01:24:23,875
and then one look at the pussy,
1245
01:24:23,958 --> 01:24:28,875
leave, he could not,
he was tantalized, scandalized,
1246
01:24:28,958 --> 01:24:31,125
he was under my spell.
1247
01:24:35,833 --> 01:24:39,791
-[muffled pop music]
-[Jules breathing heavily]
1248
01:24:39,875 --> 01:24:41,833
[Jules grunting]
1249
01:25:22,375 --> 01:25:23,250
Oh.
1250
01:25:28,625 --> 01:25:31,416
[Jules breathing deeply]
1251
01:25:35,958 --> 01:25:37,708
-Happy birthday.
-Fuck!
1252
01:25:37,791 --> 01:25:38,750
Fuck!
1253
01:25:40,083 --> 01:25:43,833
Fuck! [breathing heavily]
1254
01:25:45,250 --> 01:25:46,541
What are you doing here?
1255
01:25:48,041 --> 01:25:50,708
Your mate invited me to surprise you.
1256
01:25:51,916 --> 01:25:52,750
Oh.
1257
01:25:58,125 --> 01:25:59,250
Nice of you to come.
1258
01:26:19,666 --> 01:26:21,000
You think I don't remember you?
1259
01:26:30,333 --> 01:26:31,208
What?
1260
01:26:36,833 --> 01:26:38,916
I-I don't know what you mean.
1261
01:26:40,916 --> 01:26:41,791
Don't you?
1262
01:26:41,875 --> 01:26:44,250
'Cause you kind of gave
the joke away in your act.
1263
01:26:45,833 --> 01:26:47,291
I don't wanna talk about this here.
1264
01:26:49,083 --> 01:26:50,291
Where are you going?
1265
01:26:53,250 --> 01:26:54,291
[bottle shattering]
1266
01:26:54,375 --> 01:26:56,500
-You fucking psycho.
-Christ!
1267
01:26:56,583 --> 01:26:57,625
You fucking psychopath.
1268
01:26:57,708 --> 01:27:00,333
-Preston, just think.
-Think you can make fucking fun of me?
1269
01:27:00,416 --> 01:27:01,333
-Please, just, please.
-Or what?
1270
01:27:01,416 --> 01:27:02,791
-What are you gonna do?
-Please just calm down.
1271
01:27:02,875 --> 01:27:03,791
-Or what?
-Let's talk about it,
1272
01:27:03,875 --> 01:27:05,250
Preston, stay the fuck away from me!
1273
01:27:05,333 --> 01:27:06,541
-[Jules thudding]
-Shut up!
1274
01:27:06,625 --> 01:27:09,041
Shut the fuck up, shut the fuck up!
1275
01:27:09,125 --> 01:27:11,583
Shut the fuck up, shut the fuck up!
1276
01:27:11,666 --> 01:27:15,458
Shut the fuck up, you shut the fuck up!
You shut the fuck up.
1277
01:27:15,541 --> 01:27:17,750
[Jules whimpering]
1278
01:27:17,833 --> 01:27:19,708
Who did you show the video to?
1279
01:27:19,791 --> 01:27:21,208
Don't fucking lie to me.
1280
01:27:21,291 --> 01:27:22,958
All right, I'm gonna
take my hand away, yeah.
1281
01:27:23,041 --> 01:27:25,083
If you scream, I will fucking gut you.
1282
01:27:25,166 --> 01:27:26,958
-You understand me, yeah, yeah?
-[Jules whimpering]
1283
01:27:27,041 --> 01:27:28,666
Who did you show it to?
1284
01:27:28,750 --> 01:27:30,916
-I didn't, I didn't show it to anyone.
-Don't fucking lie to me.
1285
01:27:31,000 --> 01:27:33,666
-Please, Preston.
-Don't fucking lie to me.
1286
01:27:33,750 --> 01:27:34,833
If you lie to me.
1287
01:27:34,916 --> 01:27:37,708
Please, please put the bottle down.
1288
01:27:37,791 --> 01:27:39,291
Please, please.
1289
01:27:41,166 --> 01:27:43,666
I know you're not,
I don't think it's what you--
1290
01:27:43,750 --> 01:27:47,083
Don't try that shit with me.
Don't rile me up, swear down.
1291
01:27:47,166 --> 01:27:48,791
-Let me explain.
-Explain what?
1292
01:27:48,875 --> 01:27:50,375
Explain what, how you tried to fuck me up?
1293
01:27:50,458 --> 01:27:52,250
I didn't, I didn't.
I couldn't go through with it.
1294
01:27:52,333 --> 01:27:53,666
You didn't what?
You couldn't go through it?
1295
01:27:53,750 --> 01:27:55,666
You expect me to believe that?
You expect me to believe that?
1296
01:27:55,750 --> 01:27:57,166
I wanted to hurt you,
yeah, but I couldn't.
1297
01:27:57,250 --> 01:27:58,833
-But what? But what?
-I just felt sorry for you.
1298
01:27:58,916 --> 01:27:59,750
But what? But what?
1299
01:28:01,958 --> 01:28:03,208
You felt sorry for me?
1300
01:28:09,791 --> 01:28:10,625
Preston.
1301
01:28:12,333 --> 01:28:13,583
That's my phone.
1302
01:28:14,583 --> 01:28:16,333
They'll come here if I don't pick up.
1303
01:28:17,250 --> 01:28:18,083
Please.
1304
01:28:20,625 --> 01:28:21,750
[phone vibrating]
1305
01:28:22,583 --> 01:28:23,791
-[blow thudding]
-Uh!
1306
01:28:23,875 --> 01:28:25,541
[both scuffling loudly]
1307
01:28:25,625 --> 01:28:26,750
[Preston thuds]
1308
01:28:26,833 --> 01:28:29,750
No, no, uh!
1309
01:28:31,125 --> 01:28:33,625
-[Preston roaring]
-Uh!
1310
01:28:33,708 --> 01:28:34,958
[Jules thudding]
1311
01:28:35,041 --> 01:28:37,375
[both scuffling loudly]
1312
01:28:37,458 --> 01:28:39,291
[both thudding to floor]
1313
01:28:39,375 --> 01:28:40,916
-[both grunting]
-[both scuffling loudly]
1314
01:28:41,000 --> 01:28:43,833
-[blows thudding]
-Uh!
1315
01:28:43,916 --> 01:28:47,500
[both scuffling loudly]
1316
01:28:50,541 --> 01:28:52,208
-[Preston thudding]
-Uh!
1317
01:28:52,291 --> 01:28:55,625
[both scuffling loudly]
1318
01:28:57,708 --> 01:28:59,125
-Uh!
-[both thudding to ground]
1319
01:28:59,208 --> 01:29:01,458
[both groaning in pain]
1320
01:29:37,875 --> 01:29:40,000
[handle rattling]
1321
01:29:42,083 --> 01:29:44,625
-[blow thudding]
-Uh!
1322
01:29:44,708 --> 01:29:46,583
-Fucking liar!
-[Jules thudding to ground]
1323
01:29:46,666 --> 01:29:47,750
Fucking liar!
1324
01:29:48,750 --> 01:29:50,125
-Fucking liar!
-[kicks thudding]
1325
01:29:50,208 --> 01:29:52,458
Come here, you fucking liar!
1326
01:29:52,541 --> 01:29:55,166
[both scuffling loudly]
1327
01:29:55,250 --> 01:29:58,000
Get off me, get off!
1328
01:29:58,083 --> 01:29:59,541
[Preston roaring]
1329
01:30:02,541 --> 01:30:06,375
-[Preston grunting]
-[Jules gasping]
1330
01:30:09,208 --> 01:30:10,500
Fucking liar.
1331
01:30:11,958 --> 01:30:13,916
You psycho.
1332
01:30:14,000 --> 01:30:15,791
-Fuck you.
-[Jules gasping]
1333
01:30:21,083 --> 01:30:23,500
[Preston sobbing]
1334
01:30:29,291 --> 01:30:31,500
[Jules coughing]
1335
01:30:31,583 --> 01:30:33,958
[Jules gasping]
1336
01:30:34,041 --> 01:30:36,500
[Preston sobbing]
1337
01:31:03,958 --> 01:31:06,500
[Preston sobbing]
1338
01:31:36,291 --> 01:31:38,250
[Jules breathing heavily]
1339
01:31:40,208 --> 01:31:41,250
[grunts]
1340
01:31:47,583 --> 01:31:49,125
[Preston sobbing]
1341
01:31:52,041 --> 01:31:55,041
-[traffic rumbling quietly]
-[gentle melodic music]
1342
01:32:21,583 --> 01:32:22,416
[door clicking]
1343
01:32:22,500 --> 01:32:24,166
[gentle orchestral music]
1344
01:32:50,291 --> 01:32:52,166
[paper tearing]
1345
01:32:52,250 --> 01:32:55,375
[soft orchestral music]
1346
01:33:20,041 --> 01:33:23,208
[rapid melodic music]
1347
01:33:49,958 --> 01:33:53,958
[rapid melodic music continues]
1348
01:34:18,000 --> 01:34:21,166
[soft haunting music]
1349
01:34:48,041 --> 01:34:52,041
[soft haunting music continues]
1350
01:35:17,833 --> 01:35:21,833
[soft haunting music continues]
1351
01:35:47,958 --> 01:35:51,958
[soft haunting music continues]
1352
01:36:18,041 --> 01:36:22,041
[soft haunting music continues]
1353
01:36:47,958 --> 01:36:51,958
[soft haunting music continues]
1354
01:37:17,958 --> 01:37:21,958
[soft haunting music continues]
1355
01:37:47,958 --> 01:37:51,958
[soft haunting music continues]
1356
01:38:17,916 --> 01:38:21,916
[soft haunting music continues]
97196
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.