All language subtitles for Afemem

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,416 --> 00:00:15,500 [soft ominous music] 2 00:00:18,750 --> 00:00:23,083 [person whispering faintly] 3 00:00:23,166 --> 00:00:26,083 {\an8}[soft tense music] 4 00:00:28,625 --> 00:00:31,833 {\an8}-[person whispering faintly] -[soft intense music] 5 00:00:48,375 --> 00:00:53,166 -[Jules humming softly] -[background people chattering] 6 00:01:09,375 --> 00:01:11,625 [performer] Please darling, don't get me straight for going on stage. 7 00:01:12,708 --> 00:01:14,083 [Jules] Oh wait, the towel. Get the towel. 8 00:01:14,166 --> 00:01:15,125 [Alicia] Let's go, babe. 9 00:01:15,208 --> 00:01:17,625 -Are you ready? -Yeah. Oh, God! 10 00:01:17,708 --> 00:01:19,541 [Alicia] Come on, we need to get it in. 11 00:01:19,625 --> 00:01:20,916 Come on, squeeze in. 12 00:01:21,000 --> 00:01:22,916 [Toby] You know, his daddy wanted him to be a surgeon. 13 00:01:23,000 --> 00:01:25,125 Luckily, your daddy likes me just the way I am. 14 00:01:25,208 --> 00:01:26,583 [Alicia laughing] Oh, my God. 15 00:01:26,666 --> 00:01:27,875 Help us, babe. 16 00:01:27,958 --> 00:01:31,166 And we're in, oh my God, God! 17 00:01:31,458 --> 00:01:33,583 -[laughs] Yes. -Oh, no, no, there's a pop to do. 18 00:01:33,666 --> 00:01:36,750 -[people chattering] -[background pop music] 19 00:01:38,541 --> 00:01:40,416 [speaking indistinctly] 20 00:01:47,583 --> 00:01:49,916 I'm gonna go and watch out front. Break a leg. 21 00:01:50,000 --> 00:01:53,250 Oh, my God, I love that phrase when I'm wearing heels. 22 00:01:53,333 --> 00:01:54,583 -[Toby] Bye. -Oh, bye. 23 00:01:57,541 --> 00:01:59,041 Bye. [clears throat] 24 00:01:59,125 --> 00:02:02,375 [background pop music] 25 00:02:04,250 --> 00:02:05,083 What? 26 00:02:06,500 --> 00:02:09,416 -Oh, my God, friends kiss. -I didn't say anything. 27 00:02:09,500 --> 00:02:10,666 Anton, babe. 28 00:02:10,750 --> 00:02:12,416 -Hm? -How long do I have left? 29 00:02:12,500 --> 00:02:13,875 Um, about 20 minutes. 30 00:02:13,958 --> 00:02:16,458 [Jules laughing] 31 00:02:16,541 --> 00:02:17,708 [both] Muah! 32 00:02:17,791 --> 00:02:21,041 Muah, muah! Where have you been? Where've you been? Oh, my goodness. 33 00:02:21,125 --> 00:02:23,041 -Muah! -I'll see you there, okay. 34 00:02:23,125 --> 00:02:25,625 It's on the left, on the left. 35 00:02:25,708 --> 00:02:30,333 -[people chattering] -[muffled dance music] 36 00:02:41,583 --> 00:02:42,833 [friend] Oh, you scared him away. 37 00:02:43,375 --> 00:02:44,375 He's cute though. 38 00:02:44,458 --> 00:02:48,250 Meine Damen und Herren, Mesdames et Messieurs, 39 00:02:48,333 --> 00:02:49,375 Ladies, 40 00:02:50,208 --> 00:02:56,166 Gentlemen, and all those who transcend gender. 41 00:02:56,750 --> 00:02:59,375 Please give a large hand 42 00:02:59,583 --> 00:03:02,541 and make some fucking noise 43 00:03:02,625 --> 00:03:05,500 for the one, the only, 44 00:03:05,583 --> 00:03:08,166 Aphrodite Bang! 45 00:03:08,250 --> 00:03:10,250 [audience cheering] 46 00:03:10,333 --> 00:03:13,666 ["Cleo" by Shygirl playing] 47 00:03:54,125 --> 00:03:57,041 ♪ You got me feeling like a movie star ♪ 48 00:03:58,208 --> 00:04:00,291 ♪ All eyes on me ♪ 49 00:04:01,791 --> 00:04:04,625 ♪ You got me feeling like a movie star ♪ 50 00:04:05,833 --> 00:04:08,583 ♪ I can be your fantasy ♪ 51 00:04:08,666 --> 00:04:10,583 ♪ Click the cam, roll the scene ♪ 52 00:04:10,666 --> 00:04:12,583 ♪ Feed me my line, you tell me ♪ 53 00:04:16,333 --> 00:04:20,125 ♪ I can play anybody I can be your fantasy ♪ 54 00:04:20,208 --> 00:04:24,208 ♪ Fantasy, fantasy, fantasy, fantasy ♪ 55 00:04:24,291 --> 00:04:27,250 ♪ You got me feeling like a movie star ♪ 56 00:04:27,333 --> 00:04:28,666 [audience cheering] 57 00:04:28,750 --> 00:04:30,916 ♪ All eyes on me ♪ 58 00:04:32,291 --> 00:04:35,833 ♪ You got me feeling like a movie star ♪ 59 00:04:35,916 --> 00:04:39,083 ♪ What you get is make-believe ♪ 60 00:04:39,166 --> 00:04:41,208 ♪ Call me Cleo, dressed in Gucci ♪ 61 00:04:41,291 --> 00:04:43,416 ♪ You can watch me come right at you ♪ 62 00:04:43,500 --> 00:04:44,958 ♪ I'm the ruler of your world ♪ 63 00:04:45,041 --> 00:04:46,833 ♪ Yeah, they call me Cleopatra ♪ 64 00:04:46,916 --> 00:04:48,583 ♪ Lights, camera, action ♪ 65 00:04:48,666 --> 00:04:50,166 ♪ Too loose with the satisfaction ♪ 66 00:04:50,250 --> 00:04:52,166 ♪ All the awards, yeah, I got them ♪ 67 00:04:52,250 --> 00:04:54,333 ♪ VIP, uh, that's my section ♪ 68 00:04:54,416 --> 00:04:58,416 -[people chattering] -[muffled dance music] 69 00:05:06,041 --> 00:05:07,666 [sirens wailing in distance] 70 00:05:25,916 --> 00:05:27,125 [steel shutter clanging] 71 00:05:32,000 --> 00:05:32,833 [customer on phone] Oh no. 72 00:05:35,916 --> 00:05:37,041 You need to say something. 73 00:05:38,458 --> 00:05:39,375 Hello. 74 00:05:40,166 --> 00:05:42,500 You're so obnoxious about it. 75 00:05:42,583 --> 00:05:44,916 [youths laughing] 76 00:05:45,000 --> 00:05:47,500 -No, fuck off, man. -Go on, do it. 77 00:05:47,583 --> 00:05:50,250 -Hey. [laughing] -Hey, hey, Uncle. 78 00:05:50,333 --> 00:05:51,333 -Uncle. -Have some breadsticks. 79 00:05:51,416 --> 00:05:53,291 -No, no, it's all right. -See Preston, man. 80 00:05:53,375 --> 00:05:56,208 [youths laughing and chattering] 81 00:05:56,291 --> 00:05:58,708 [customer on phone] Exactly, tarty. 82 00:05:58,791 --> 00:05:59,625 -Uncle! -Oh, man, 83 00:05:59,708 --> 00:06:01,208 man's looking for fucking prune juice, innit? 84 00:06:02,208 --> 00:06:03,208 Is Lydia coming tonight? 85 00:06:04,291 --> 00:06:05,708 They sell fucking alcopops. 86 00:06:05,791 --> 00:06:07,791 Deb, Debs, they're Debs'. 87 00:06:08,416 --> 00:06:10,416 Get some alcopops for Jack, man. 88 00:06:10,500 --> 00:06:12,458 [customer] Can I get a bottle of tequila, please? 89 00:06:12,541 --> 00:06:14,291 -He fucking loves that stuff. -Yeah. 90 00:06:14,375 --> 00:06:15,750 [customer] No, sorry, the one underneath. 91 00:06:15,833 --> 00:06:17,833 -[bottle clanking] -Fuck, easy, man! 92 00:06:17,916 --> 00:06:19,791 -Two. -Can you drop these? 93 00:06:19,875 --> 00:06:21,250 [youths laughing] 94 00:06:22,958 --> 00:06:24,000 -Yeah. -Fuck me. 95 00:06:24,083 --> 00:06:26,750 Hey. Hey, hey, is that a bloke? 96 00:06:27,541 --> 00:06:30,041 -That's fucked up. -Hey. 97 00:06:30,958 --> 00:06:33,083 -Seriously? -Fucking faggots, man. 98 00:06:36,875 --> 00:06:38,083 Takes one to know one, innit? 99 00:06:39,375 --> 00:06:40,416 What? 100 00:06:41,375 --> 00:06:42,458 [Oz] Hey, what'd he say? 101 00:06:44,041 --> 00:06:45,416 -Oh, you talking to me? -Thanks. 102 00:06:46,000 --> 00:06:47,416 -Hey, what'd he say? -Next, please. 103 00:06:48,958 --> 00:06:50,500 -Chelsea gold, please. -Wanna say that to my face? 104 00:06:50,583 --> 00:06:52,375 [Oz] He thinks he's a big man in his high heels. 105 00:06:52,458 --> 00:06:53,666 [Preston] Hey, turn around and say that. 106 00:06:55,916 --> 00:06:57,041 Hey, turn around then. 107 00:06:57,791 --> 00:06:58,916 -Thank you. -Oi, turn around. 108 00:07:01,166 --> 00:07:03,875 I said, how are you gonna call me a faggot 109 00:07:03,958 --> 00:07:06,250 in front of all of your friends, when I caught you checking me out earlier? 110 00:07:07,833 --> 00:07:11,375 [youths laughing] 111 00:07:11,458 --> 00:07:14,500 [Bijan] Oh, shit, hey, do you like know each other? 112 00:07:14,583 --> 00:07:16,208 -Fuck off, man, he's chatting shit. -[Oz] Know each other? 113 00:07:16,291 --> 00:07:19,333 Hm, babes, don't bother messaging me later, 114 00:07:19,416 --> 00:07:21,500 when you're looking for a dick to suck, 115 00:07:21,583 --> 00:07:24,708 'cause you and your don't-touch-the-sides dick, not my type. 116 00:07:25,041 --> 00:07:27,583 -Oh, fuck! -[youths laughing] 117 00:07:27,666 --> 00:07:29,541 Hold that for me, yeah, hold that for me. 118 00:07:29,625 --> 00:07:30,541 -Oh, he's gone. -[bottles clanking] 119 00:07:30,625 --> 00:07:31,458 What's going on? 120 00:07:31,541 --> 00:07:33,041 -Oi! -Hey, we're on. We're on, come. 121 00:07:34,875 --> 00:07:38,666 [youths chattering and laughing] 122 00:07:40,000 --> 00:07:41,916 [Oz] What you gonna do, Preston? 123 00:07:42,000 --> 00:07:43,583 [Donovan] Hey, this man-woman humiliated you. 124 00:07:43,666 --> 00:07:45,083 [Preston] Where, where are you going? 125 00:07:47,708 --> 00:07:49,250 -Turn around then. -Yeah, turn around 126 00:07:49,333 --> 00:07:50,375 and smile for the camera, please. 127 00:07:50,458 --> 00:07:52,041 [Preston] Turn around if you're a fucking man. 128 00:07:52,125 --> 00:07:53,500 [Donovan] Hey, fuck him up, bruv. 129 00:07:53,916 --> 00:07:55,416 What'd I say? I said, turn around! 130 00:07:56,500 --> 00:07:57,833 -Fuck off! -[both scuffling] 131 00:07:57,916 --> 00:07:58,958 -[blow thudding] -Uh! 132 00:07:59,041 --> 00:08:00,166 -[Jules thudding] -Oh! 133 00:08:00,250 --> 00:08:01,416 -Shit! -Fuck! 134 00:08:02,333 --> 00:08:03,750 -[kick thumps] -[Preston] Think you're a big man, yeah? 135 00:08:03,833 --> 00:08:04,875 -Hey! -Think you're a big man? 136 00:08:04,958 --> 00:08:06,166 What you wearing a fucking dress for, 137 00:08:06,250 --> 00:08:07,541 if you're a fucking big man, huh? 138 00:08:07,625 --> 00:08:09,791 -No, no, no! -[knife zinging] 139 00:08:09,875 --> 00:08:10,791 -Oh-oh! -All right. 140 00:08:10,875 --> 00:08:12,416 -Get on your knees. -No, no, put that away, bruv! 141 00:08:12,500 --> 00:08:13,583 [Preston] Get on your fucking knees. 142 00:08:13,666 --> 00:08:15,916 -[Oz] Chillax, man, what's wrong with you? -Get on your fucking knees! 143 00:08:16,000 --> 00:08:17,250 -[Jules shrieking] -Stop it! 144 00:08:17,333 --> 00:08:18,916 -Take that fucking dress off! -Put the knife away! 145 00:08:19,000 --> 00:08:20,791 [Preston] That's it. You getting a load of this, bruv? 146 00:08:20,875 --> 00:08:21,916 -That's enough! -No, it ain't enough. 147 00:08:22,000 --> 00:08:23,083 He's gonna say that to me, yeah? 148 00:08:23,166 --> 00:08:24,541 -You gonna say that to me? -[kick thudding] 149 00:08:24,625 --> 00:08:26,666 -Hey, bruv! -Hold him, hold him, fam! 150 00:08:27,083 --> 00:08:28,750 -Put it back, man! -[Preston] Who's the big man now, huh? 151 00:08:29,000 --> 00:08:31,833 Who's the fucking big man now? Are you the fucking big man? 152 00:08:31,916 --> 00:08:33,500 -Relax, bruv! -I'm the fucking big man. 153 00:08:33,583 --> 00:08:36,250 [youths laughing] 154 00:08:36,333 --> 00:08:37,333 Fucking freak. 155 00:09:05,666 --> 00:09:08,833 [muffled dance music] 156 00:09:12,291 --> 00:09:14,541 -Oh, my God, Jesus! -Geez! 157 00:09:15,625 --> 00:09:17,375 [Alicia] My God, Jules. 158 00:09:17,458 --> 00:09:18,708 -Jules. -Oh, my God! 159 00:09:18,791 --> 00:09:20,250 [Alicia] Lisa, get help! 160 00:09:20,333 --> 00:09:21,375 -Lisa! -[Toby] Jules. 161 00:09:21,458 --> 00:09:22,541 [Jules whimpering] 162 00:09:22,625 --> 00:09:23,750 -Ssh, ssh! -All right, bubba. 163 00:09:23,833 --> 00:09:24,750 [Toby] It's okay, it's okay, ssh! 164 00:09:24,833 --> 00:09:26,875 [Alicia] Stop fucking looking and get an ambulance! 165 00:09:27,291 --> 00:09:28,583 -[Jules sobbing] -You're all right. 166 00:09:28,666 --> 00:09:33,750 [Jules sobbing] 167 00:09:40,500 --> 00:09:41,916 [upbeat video game music] 168 00:09:42,000 --> 00:09:44,833 [announcer] Round two. Fight. 169 00:09:44,916 --> 00:09:49,541 -[upbeat video game music] -[fighters grunting] 170 00:09:57,458 --> 00:09:59,041 -[female fighter] Take this, uh! -Babes? 171 00:10:00,125 --> 00:10:03,166 -Yeah, take this, yeah! -Babes. 172 00:10:04,083 --> 00:10:05,916 -[female fighter] Hey, coke head! -[male fighter] Uh! 173 00:10:06,958 --> 00:10:09,416 I threw together this little bad girl this morning. 174 00:10:09,500 --> 00:10:13,083 So you could wear my old one, if you wanted. 175 00:10:13,166 --> 00:10:15,333 -[upbeat video game music] -[announcer] Round three. 176 00:10:15,583 --> 00:10:18,250 [Toby] I know you can pause, so don't even try it. 177 00:10:18,333 --> 00:10:20,125 I can, but I don't want to. 178 00:10:22,416 --> 00:10:23,333 [female fighter] Hey, coke head! 179 00:10:23,416 --> 00:10:27,958 Why stay here playing whatever the fuck this is, 180 00:10:28,041 --> 00:10:31,083 when you could meet that guy in real life at the club? 181 00:10:31,166 --> 00:10:34,416 I don't wanna meet him in real life. Proportions are horrible. 182 00:10:34,500 --> 00:10:36,416 [Toby] Can you look at me when I'm speaking to you? 183 00:10:36,500 --> 00:10:38,958 I'm trying to suggest with my body language, 184 00:10:39,500 --> 00:10:41,250 that I don't wanna start this again. 185 00:10:41,875 --> 00:10:45,291 Tobes. Let's not ruin the night before it's even begun, yeah? 186 00:10:45,375 --> 00:10:47,791 I'm trying to be a good friend. This isn't healthy. 187 00:10:48,166 --> 00:10:49,458 But he doesn't wanna come out. 188 00:10:49,541 --> 00:10:52,125 [upbeat video game music] 189 00:10:53,500 --> 00:10:55,375 Every time you do this, you're letting them win. 190 00:10:56,666 --> 00:10:58,041 [Alicia] Brilliant. 191 00:10:58,125 --> 00:10:59,750 [Toby] Whatever. It's his life. 192 00:10:59,833 --> 00:11:02,333 [upbeat video game music] 193 00:11:11,375 --> 00:11:13,958 -[door thudding] -[upbeat video game music] 194 00:11:14,041 --> 00:11:14,958 [male fighter] Ooh, yah! 195 00:11:18,958 --> 00:11:22,125 [soft haunting music] 196 00:11:24,666 --> 00:11:26,250 [Jules sighing] 197 00:11:26,333 --> 00:11:29,500 [soft haunting music] 198 00:11:58,250 --> 00:12:00,666 [soft haunting music continues] 199 00:12:02,333 --> 00:12:05,208 [sirens wailing in distance] 200 00:12:06,541 --> 00:12:07,791 [loud rumbling] 201 00:12:13,333 --> 00:12:16,250 [shower pattering] 202 00:12:29,916 --> 00:12:31,958 ♪ Now I ♪ 203 00:12:32,041 --> 00:12:35,291 ♪ I could get used to this ♪ 204 00:12:35,375 --> 00:12:38,250 ♪ Never thought I'd fall in love with this ♪ 205 00:12:38,333 --> 00:12:40,458 ♪ And I need your love ♪ 206 00:12:41,958 --> 00:12:46,083 ♪ And I need your love, all your love ♪ 207 00:12:46,166 --> 00:12:48,500 ♪ And I need your love ♪ 208 00:12:49,791 --> 00:12:53,833 ♪ And I need your love, all your love ♪ 209 00:12:53,916 --> 00:12:56,000 ♪ And I need your love ♪ 210 00:12:57,375 --> 00:13:01,666 ♪ And I need your love, all your love ♪ 211 00:13:01,750 --> 00:13:05,250 ♪ Yeah ♪ 212 00:13:05,333 --> 00:13:06,833 ♪ Oh, yeah ♪ 213 00:13:10,750 --> 00:13:13,750 ♪ I stepped in the morning rain ♪ 214 00:13:15,875 --> 00:13:16,958 [patron] Hi. 215 00:13:18,916 --> 00:13:19,958 Hi. 216 00:13:20,125 --> 00:13:21,791 ♪ Where I used to live ♪ 217 00:13:24,291 --> 00:13:25,166 [Jules] Not tonight. 218 00:13:26,791 --> 00:13:28,625 -You're gorgeous. -Thank you. 219 00:13:30,875 --> 00:13:32,750 I am nine inches and thick. 220 00:13:33,583 --> 00:13:35,000 Maybe another time then. 221 00:13:36,416 --> 00:13:37,458 [patron] Have fun, beautiful. 222 00:13:37,541 --> 00:13:40,041 ♪ Never thought I'd fall in love with this ♪ 223 00:13:40,458 --> 00:13:42,750 ♪ And I need your love ♪ 224 00:13:44,250 --> 00:13:47,750 ♪ And I need your love, all your love ♪ 225 00:13:47,833 --> 00:13:50,083 ♪ And I need your love ♪ 226 00:13:54,375 --> 00:13:58,333 [background people chattering quietly] 227 00:14:05,000 --> 00:14:06,708 -[Preston] What did I just say? -[patron] All right. 228 00:14:07,083 --> 00:14:08,708 [Preston] So what are you touching me for? 229 00:14:10,375 --> 00:14:11,458 [patron] Just chill out, mate. 230 00:14:12,291 --> 00:14:14,583 Back the fuck up before I fucking slap you. 231 00:14:14,666 --> 00:14:16,541 -Bloody psycho. -Fucking dog's breath! 232 00:14:16,625 --> 00:14:17,750 [patron] Oi, cool it, yeah. 233 00:14:17,833 --> 00:14:19,000 [Preston] Who's chatting to you? 234 00:14:19,083 --> 00:14:20,875 [patron] Calm down or I'll call the porter. 235 00:14:20,958 --> 00:14:21,791 Faggot. 236 00:14:22,666 --> 00:14:24,083 [patron] We're all faggots here, darling. 237 00:14:24,875 --> 00:14:25,708 [spits] 238 00:14:26,666 --> 00:14:28,041 Fucking shithole anyway! 239 00:14:28,125 --> 00:14:31,041 [soft tense music] 240 00:14:41,125 --> 00:14:41,958 [locker door thudding] 241 00:14:42,041 --> 00:14:44,958 [soft tense music] 242 00:15:02,416 --> 00:15:03,500 [locker door clicking] 243 00:15:03,583 --> 00:15:06,208 [rapid tense music] 244 00:15:07,375 --> 00:15:09,291 [locker door clicking] 245 00:15:09,375 --> 00:15:13,250 [rapid tense music] 246 00:15:21,333 --> 00:15:22,375 [locker door thudding] 247 00:15:22,458 --> 00:15:26,708 [rapid tense music] 248 00:15:35,625 --> 00:15:36,500 [locker door thudding] 249 00:15:36,583 --> 00:15:37,458 [Preston] Come on, then? 250 00:15:38,500 --> 00:15:39,500 [rapid tense music] 251 00:16:07,625 --> 00:16:11,458 [rapid tense music continues] 252 00:16:24,083 --> 00:16:24,916 [car door clicking] 253 00:16:28,125 --> 00:16:28,958 [car door thudding] 254 00:16:30,458 --> 00:16:31,500 Have you got a free place? 255 00:16:32,833 --> 00:16:33,666 No. 256 00:16:34,375 --> 00:16:35,833 [Preston sighs] 257 00:16:36,500 --> 00:16:38,416 [car engine starting] 258 00:16:40,375 --> 00:16:43,625 [car rumbling quietly] 259 00:16:43,708 --> 00:16:46,791 [gentle tense music] 260 00:17:01,000 --> 00:17:03,083 [phone ringing] 261 00:17:03,166 --> 00:17:04,375 Keep your mouth shut. 262 00:17:09,416 --> 00:17:10,916 [Oz] Fam, where the fuck did you go? 263 00:17:11,000 --> 00:17:12,416 [Preston] I had shit to sort out, innit? 264 00:17:12,500 --> 00:17:13,666 [Oz] You're a liability. 265 00:17:13,750 --> 00:17:16,250 [laughs] No, mate, just bored of your chat. 266 00:17:16,333 --> 00:17:17,833 [Oz laughing] 267 00:17:17,916 --> 00:17:19,041 You back at the flat? 268 00:17:19,500 --> 00:17:21,666 [Oz] No, I'm still out waiting for this geezer, innit? 269 00:17:22,666 --> 00:17:24,375 I dunno what the fuck he thinks he's playing at. 270 00:17:24,458 --> 00:17:25,875 You need to change it up, man. 271 00:17:25,958 --> 00:17:27,625 -Trust me. -Yeah. 272 00:17:27,708 --> 00:17:29,500 [Oz] We're probably gonna go to Junction afterwards, 273 00:17:29,583 --> 00:17:30,500 if you fancy it. 274 00:17:31,291 --> 00:17:33,083 Yeah, I'll see how I feel. 275 00:17:33,166 --> 00:17:34,500 [Oz] All right, safe, safe. 276 00:17:42,708 --> 00:17:44,000 -♪ I make it proof ♪ -[Preston coughing] 277 00:17:44,083 --> 00:17:46,041 ♪ Looking to place you I'm with a gang, yeah ♪ 278 00:17:46,125 --> 00:17:47,666 -♪ I'm with the Coons ♪ -[Preston coughing] 279 00:17:47,750 --> 00:17:51,166 ♪ Step too saucy And nutty as a fruitcake ♪ 280 00:17:51,250 --> 00:17:54,375 [gentle tense music] 281 00:18:00,083 --> 00:18:01,833 [scoffing] 282 00:18:03,583 --> 00:18:06,250 Walk behind me, yeah, don't let no one see you come in. 283 00:18:09,416 --> 00:18:12,000 [keys jangling] 284 00:18:12,083 --> 00:18:17,083 -[Jules breathing deeply] -[gentle tense music] 285 00:18:25,333 --> 00:18:27,541 [refrigerator door clicking] 286 00:18:27,625 --> 00:18:30,583 [gentle tense music] 287 00:18:30,666 --> 00:18:32,125 Anyone see you? 288 00:18:32,208 --> 00:18:33,041 No. 289 00:18:34,750 --> 00:18:36,458 [beer can clicking and hissing] 290 00:18:38,666 --> 00:18:39,708 Want a beer? 291 00:18:43,041 --> 00:18:43,875 I'm okay, thanks. 292 00:18:45,625 --> 00:18:46,458 Shoes off. 293 00:18:49,458 --> 00:18:50,500 [refrigerator door clicking] 294 00:18:50,583 --> 00:18:51,416 [refrigerator door thudding] 295 00:18:53,416 --> 00:18:55,916 [gentle tense music] 296 00:19:10,666 --> 00:19:11,583 Shut the door. 297 00:19:11,666 --> 00:19:13,583 [background hip hop music] 298 00:19:16,208 --> 00:19:17,041 So what's your name? 299 00:19:18,083 --> 00:19:20,583 I don't wanna hear any noise, you understand? 300 00:19:21,375 --> 00:19:23,125 You make a noise, I'm gonna cover your mouth. 301 00:19:25,125 --> 00:19:26,041 Take your clothes off. 302 00:19:26,125 --> 00:19:27,500 [background hip hop music] 303 00:19:30,666 --> 00:19:31,500 Good boy. 304 00:19:31,583 --> 00:19:34,208 [background hip hop music] 305 00:19:53,791 --> 00:19:55,291 On your front. 306 00:19:55,375 --> 00:19:57,750 [background hip hop music] 307 00:20:06,500 --> 00:20:09,416 [Preston breathing deeply] 308 00:20:24,625 --> 00:20:26,125 -[door thudding] -He's back, bruv. 309 00:20:26,208 --> 00:20:27,375 Shit! 310 00:20:27,458 --> 00:20:29,625 -Oi, Pres, you in? -Oh, fuck! 311 00:20:29,708 --> 00:20:31,625 -[youths chattering] -Fuck, fuck, fuck! 312 00:20:31,708 --> 00:20:33,041 [muffled youths chattering] 313 00:20:36,041 --> 00:20:38,500 -You can't go out dressed like that, man. -What the fuck am I supposed to do? 314 00:20:38,583 --> 00:20:39,500 -Stay here. -[muffled youths chattering] 315 00:20:39,583 --> 00:20:42,000 -And do what? -I don't fucking know. 316 00:20:42,083 --> 00:20:43,583 He's not meant to be here is he. 317 00:20:43,666 --> 00:20:46,166 All right, chill, man, just coming! 318 00:20:46,250 --> 00:20:48,833 [Oz] Ah, so he's in, the prodigal son. 319 00:20:48,916 --> 00:20:50,500 Fuck's sake. 320 00:20:50,583 --> 00:20:53,000 [muffled youths chattering] 321 00:20:54,458 --> 00:20:55,833 Don't fucking move, yeah. 322 00:20:55,916 --> 00:20:57,958 -Where are you, man? -[door clicking] 323 00:20:58,041 --> 00:20:59,541 [Preston] Hey, give me a fucking minute, man. 324 00:20:59,625 --> 00:21:02,625 -[Jules breathing heavily] -[muffled youths chattering] 325 00:21:15,291 --> 00:21:16,416 [Donovan] Hey, I need a piss! 326 00:21:17,583 --> 00:21:20,583 [muffled youths chattering] 327 00:21:25,083 --> 00:21:25,916 [door clicking] 328 00:21:26,000 --> 00:21:27,833 [gentle tense music] 329 00:21:31,083 --> 00:21:32,333 [Preston] Who's the big man now, huh? 330 00:21:32,416 --> 00:21:34,208 -[Jules shrieking] -Take that fucking dress off! 331 00:21:34,291 --> 00:21:35,291 That's shit. 332 00:21:40,083 --> 00:21:43,750 [muffled youths chattering] 333 00:22:13,916 --> 00:22:14,875 [door clicking] 334 00:22:14,958 --> 00:22:16,666 -What's going on, Preston? -Hey. 335 00:22:16,750 --> 00:22:17,791 Give me one of them. 336 00:22:17,875 --> 00:22:18,958 -Hey, man. -Do you want a line? 337 00:22:19,041 --> 00:22:20,250 -You rolling fucking- -No, man, I'm good. 338 00:22:20,333 --> 00:22:22,125 -Cutting up selfish lines. -I'm trying to get it done. 339 00:22:22,208 --> 00:22:23,958 -[youths laughing] -Rolling. 340 00:22:24,041 --> 00:22:25,583 Smoking the crack cocaine. 341 00:22:27,666 --> 00:22:30,833 -Hey, who's that? -What, is there someone there? 342 00:22:30,916 --> 00:22:33,208 [Oz] Someone's creeping. 343 00:22:33,291 --> 00:22:34,958 [Donovan] Preston, you got a girl in there? 344 00:22:35,041 --> 00:22:36,833 [Oz] Who's creeping? 345 00:22:36,916 --> 00:22:38,750 You got a girl in there? 346 00:22:41,416 --> 00:22:42,625 Who's this? 347 00:22:44,041 --> 00:22:44,958 [Preston] It's my mate, innit? 348 00:22:47,833 --> 00:22:50,166 [Oz] Why you not telling me you're bringing your boy over? 349 00:22:51,750 --> 00:22:53,208 [laughs] You my fucking minder now? 350 00:22:55,625 --> 00:22:59,083 That's why he is trying to keep me busy, while some chump robs me blind. 351 00:23:00,333 --> 00:23:01,166 What's your name, brother? 352 00:23:01,250 --> 00:23:02,333 Jules. 353 00:23:02,416 --> 00:23:03,708 What you doing in my yard, Jules? 354 00:23:04,541 --> 00:23:05,500 Just picking up, innit? 355 00:23:06,041 --> 00:23:06,916 [Oz] Bit late. 356 00:23:07,375 --> 00:23:09,541 No, no, helps me sleep so. 357 00:23:11,375 --> 00:23:13,625 -Where do you lot know each other from? -Pentonville. 358 00:23:15,666 --> 00:23:17,208 Ah, scene. 359 00:23:17,666 --> 00:23:19,041 You men were cellmates, yeah? 360 00:23:19,125 --> 00:23:20,958 -[youths laughing] -Shut up, man. 361 00:23:25,166 --> 00:23:26,083 Do you want a beer, Jules? 362 00:23:26,166 --> 00:23:27,291 You can come tell us some stories 363 00:23:27,375 --> 00:23:29,333 about Preston getting bummed in the Big House. 364 00:23:29,416 --> 00:23:30,458 -Yeah. -[youths laughing] 365 00:23:30,541 --> 00:23:31,375 You think you're funny, innit? 366 00:23:31,458 --> 00:23:34,166 No, no, no, no, I'm, you know what? I'm gonna bounce. 367 00:23:34,250 --> 00:23:37,125 -Oh, rude. -Safe, man. 368 00:23:37,208 --> 00:23:39,166 In a bit, Jules. 369 00:23:39,250 --> 00:23:40,625 [door thudding] 370 00:23:46,000 --> 00:23:47,083 [Jules thudding] 371 00:23:51,083 --> 00:23:52,333 [Preston] Put your number in my phone. 372 00:23:54,666 --> 00:23:56,208 I need to get my clothes back, innit? 373 00:24:07,875 --> 00:24:09,500 You'll wait for my text, yeah? 374 00:24:11,041 --> 00:24:11,875 [Jules] Yeah. 375 00:24:12,625 --> 00:24:13,458 Good boy. 376 00:24:22,541 --> 00:24:23,416 [door thudding] 377 00:24:24,916 --> 00:24:26,666 [elevator beeping] 378 00:24:26,750 --> 00:24:30,291 -[elevator rumbling quietly] -[Jules breathing deeply] 379 00:24:43,875 --> 00:24:46,750 [gentle melodic music] 380 00:24:46,833 --> 00:24:48,708 [football fan] And then the chant goes. 381 00:24:48,791 --> 00:24:51,083 ♪ We love United, we do ♪ 382 00:24:51,166 --> 00:24:54,125 ♪ We love United, we do ♪ 383 00:24:54,208 --> 00:24:56,375 ♪ We love United, we do ♪ 384 00:24:56,458 --> 00:24:57,500 [phone alerting] 385 00:24:57,583 --> 00:24:59,500 ♪ Oh, United, we love you ♪ 386 00:24:59,583 --> 00:25:00,916 [gentle melodic music] 387 00:25:01,000 --> 00:25:03,375 It's so good to be back, so good. 388 00:25:03,458 --> 00:25:06,875 I tell you what, that last goal changed everything. 389 00:25:07,500 --> 00:25:09,250 [door thudding quietly] 390 00:25:09,666 --> 00:25:10,958 [lock clicking] 391 00:25:11,041 --> 00:25:13,958 [soft tense music] 392 00:25:41,208 --> 00:25:44,958 [soft tense music continues] 393 00:25:47,958 --> 00:25:50,166 Hello, what, what, what, what, what? 394 00:25:50,250 --> 00:25:51,958 Hey, one more, boy, one more. 395 00:25:52,041 --> 00:25:53,583 -Come on, come on. -Come on. 396 00:25:53,666 --> 00:25:55,583 -I'll find it all now. -Come on. 397 00:25:55,666 --> 00:25:58,958 [all chattering drunkenly] 398 00:25:59,041 --> 00:26:02,041 [soft upbeat music] 399 00:26:31,000 --> 00:26:35,000 {\an8}-[neighbor breathing heavily] -[soft upbeat music] 400 00:27:00,916 --> 00:27:04,000 [soft melodic music] 401 00:27:29,833 --> 00:27:32,500 [soft melodic music continues] 402 00:27:37,416 --> 00:27:39,375 [plastic bag rustling] 403 00:28:05,500 --> 00:28:08,208 [gentle tense music] 404 00:28:08,291 --> 00:28:11,791 [Jules breathing heavily] 405 00:28:17,333 --> 00:28:19,333 [cutlery clattering] 406 00:28:26,958 --> 00:28:28,916 [Jules breathing heavily] 407 00:28:40,458 --> 00:28:42,416 [car rumbling quietly] 408 00:28:48,750 --> 00:28:50,500 -[Preston] And what's your markup? -[car door clicking] 409 00:28:50,583 --> 00:28:53,166 Exactly, hard cash value, what is your time worth? 410 00:28:56,541 --> 00:28:57,500 [car door thudding] 411 00:28:57,583 --> 00:29:00,583 So what? You just start a new account. He ain't got your address. 412 00:29:02,041 --> 00:29:04,375 [Preston laughing] 413 00:29:05,791 --> 00:29:07,750 Yeah, listen, my mate's just turned up, yeah. 414 00:29:08,750 --> 00:29:10,083 You call me tomorrow. 415 00:29:10,166 --> 00:29:11,541 Yeah, yeah. 416 00:29:11,625 --> 00:29:12,625 All right. 417 00:29:15,791 --> 00:29:16,625 All right? 418 00:29:17,541 --> 00:29:18,416 Yeah. 419 00:29:20,375 --> 00:29:21,208 Are you? 420 00:29:22,333 --> 00:29:23,166 [scoffs] 421 00:29:24,708 --> 00:29:26,000 [car engine starting] 422 00:29:38,791 --> 00:29:40,000 You gone shopping just for me? 423 00:29:41,375 --> 00:29:42,291 No. 424 00:29:43,791 --> 00:29:45,375 No, I needed new stuff anyway. 425 00:29:45,458 --> 00:29:47,583 [laughs] Did you now? 426 00:29:52,416 --> 00:29:54,333 I forgot your hoodie by the way, sorry. 427 00:29:54,416 --> 00:29:57,125 Keep it, it's a knockoff anyway. 428 00:29:57,208 --> 00:29:58,583 I don't wear that shit no more. 429 00:30:01,375 --> 00:30:03,916 If you're on a budget though, I can get you more like that on the cheap. 430 00:30:04,666 --> 00:30:06,458 That looks real, does the job. 431 00:30:09,250 --> 00:30:10,208 -[foot thudding] -[car horn blasting] 432 00:30:10,291 --> 00:30:11,500 Fucking maniac! 433 00:30:13,666 --> 00:30:15,208 [Preston sighing] 434 00:30:18,541 --> 00:30:23,541 -[background pop music] -[background people chattering] 435 00:30:32,708 --> 00:30:35,166 [waitress] Can I get some water for the table? 436 00:30:35,250 --> 00:30:37,666 Yeah, can we get a bottle of sparkling, pint of Brixton 437 00:30:37,750 --> 00:30:40,833 and ah, can we get the wine list? 438 00:30:40,916 --> 00:30:43,375 [waitress] Oh yeah, it's at the back of the menu. 439 00:30:45,000 --> 00:30:47,583 Do you know what? A house, house white would be good. 440 00:30:47,666 --> 00:30:48,833 What do you recommend? 441 00:30:49,125 --> 00:30:52,333 I mean, well, I personally like the French Sauvignon. 442 00:30:52,416 --> 00:30:55,791 It's a little lighter, very drinkable. [laughs] 443 00:30:55,875 --> 00:30:56,791 Glass of that, please. 444 00:30:56,875 --> 00:30:57,750 [waitress] Great. 445 00:30:57,833 --> 00:31:02,375 -[background pop music] -[background people chattering] 446 00:31:06,208 --> 00:31:07,833 [Preston] Yeah, it's all right, this place. 447 00:31:07,916 --> 00:31:10,416 Yeah, it seems really nice. 448 00:31:11,333 --> 00:31:12,250 Don't worry, it's on me. 449 00:31:12,333 --> 00:31:13,750 -No, no, no, please. -No, no, no, no, no. 450 00:31:13,833 --> 00:31:14,916 It's on me, it's on me. 451 00:31:16,583 --> 00:31:20,333 So listen, it was a bit of a madness what you did the other night. 452 00:31:20,416 --> 00:31:21,500 [Jules] Sorry about that. 453 00:31:21,583 --> 00:31:23,500 No, no, no, I kind of rate it, still, 454 00:31:23,958 --> 00:31:26,166 it would've been a different story if you'd fucked up. 455 00:31:26,250 --> 00:31:28,041 But we don't need to go into that. 456 00:31:28,125 --> 00:31:32,791 [waitress] Okay, so Brixton and a soda water. 457 00:31:32,875 --> 00:31:34,083 [Preston] Can we order some food? 458 00:31:34,166 --> 00:31:35,000 -Yeah. -You hungry, yeah? 459 00:31:35,083 --> 00:31:35,916 Yeah. 460 00:31:36,000 --> 00:31:37,291 [Preston] Can we get the Chateaubriand, 461 00:31:37,375 --> 00:31:40,375 say 400, 500 grams, rare as you go. 462 00:31:40,458 --> 00:31:41,333 [waitress] Great. 463 00:31:41,416 --> 00:31:45,916 Can we get a smoked bone marrow, beef fat potatoes, 464 00:31:46,000 --> 00:31:49,875 grilled hispi and, ah, and a few sauces. 465 00:31:49,958 --> 00:31:50,833 Surprise me. 466 00:31:50,916 --> 00:31:53,291 [waitress laughs] Absolutely, yeah. 467 00:31:54,250 --> 00:31:55,458 Cheers. 468 00:31:56,208 --> 00:31:57,083 [Preston] Cheers, innit? 469 00:31:57,166 --> 00:32:00,333 [soft haunting music] 470 00:32:24,916 --> 00:32:28,166 So what is this like, is this like your MO? 471 00:32:28,750 --> 00:32:30,166 -My MO? -[Jules laughing] 472 00:32:30,750 --> 00:32:32,875 Dinner dates with boys you met in saunas? 473 00:32:32,958 --> 00:32:35,666 [Preston laughing] No, not usually. 474 00:32:35,750 --> 00:32:38,500 Okay, so what makes me so special? 475 00:32:39,583 --> 00:32:41,166 I'll have to get back to you on that one. 476 00:32:41,541 --> 00:32:42,458 Oh, shit. 477 00:32:42,541 --> 00:32:44,125 [both laughing] 478 00:32:44,208 --> 00:32:45,083 Shame. 479 00:32:46,666 --> 00:32:49,041 I know, I'm just, I'm just trying to work out 480 00:32:49,125 --> 00:32:50,416 what the vibe is here. 481 00:32:51,625 --> 00:32:52,500 What do you mean? 482 00:32:52,916 --> 00:32:54,416 I'm not imagining double dates with your friends 483 00:32:54,500 --> 00:32:55,666 -anytime soon. -[Preston laughing] 484 00:32:57,083 --> 00:32:58,791 You're funny. [laughs] 485 00:33:00,333 --> 00:33:02,375 You keep this side of your life completely separate? 486 00:33:03,625 --> 00:33:04,875 I'm a private person, you know. 487 00:33:04,958 --> 00:33:06,958 I don't like people getting in my business. 488 00:33:08,666 --> 00:33:09,791 You got a girlfriend? 489 00:33:11,666 --> 00:33:14,875 Not at the moment, no. Would you like it if I did? 490 00:33:17,291 --> 00:33:18,583 Why would I like that? 491 00:33:21,083 --> 00:33:21,916 Okay. 492 00:33:23,166 --> 00:33:24,958 Okay, I see you. 493 00:33:25,041 --> 00:33:26,125 -Mm-hmm. -Mm-hmm. 494 00:33:26,208 --> 00:33:27,041 [Jules] What? 495 00:33:29,166 --> 00:33:30,625 What do you think I do for a living? 496 00:33:32,416 --> 00:33:33,333 Hm? 497 00:33:34,291 --> 00:33:35,541 You think I'm a dealer, innit? 498 00:33:36,916 --> 00:33:38,416 Is that what you're into? 499 00:33:39,041 --> 00:33:41,083 You want a big man to treat you like a little bitch? 500 00:33:44,208 --> 00:33:45,041 Maybe. 501 00:33:47,083 --> 00:33:50,833 Yeah, I know your type. [laughs] 502 00:33:52,541 --> 00:33:55,166 Well, if that's what you're after, 503 00:33:55,625 --> 00:33:57,583 I can fill up your bingo card, 504 00:33:57,666 --> 00:34:00,583 shotting, GBH, done time, all of it. 505 00:34:01,041 --> 00:34:02,000 Hm? 506 00:34:02,750 --> 00:34:03,583 What were you in for? 507 00:34:04,125 --> 00:34:06,125 I don't wanna talk about that. 508 00:34:06,208 --> 00:34:07,875 [waitress] So. 509 00:34:09,708 --> 00:34:10,541 Cash. 510 00:34:10,625 --> 00:34:15,625 -[background pop music] -[background people chattering] 511 00:34:25,458 --> 00:34:26,375 [waitress] Thank you. 512 00:34:29,166 --> 00:34:31,875 ♪ Crease, crease, imagine I'm doing it, doing your crease ♪ 513 00:34:31,958 --> 00:34:35,000 ♪ Imagine doing it please Filling her crease ♪ 514 00:34:35,083 --> 00:34:37,333 ♪ Black guys all crease ♪ 515 00:34:37,416 --> 00:34:39,750 ♪ Slow, slow, got no reason to go ♪ 516 00:34:39,833 --> 00:34:42,208 ♪ Because I cannot expose ♪ 517 00:34:42,291 --> 00:34:45,458 ♪ I know I stick to the codes ♪ 518 00:34:45,541 --> 00:34:47,166 ♪ No more slapping with bros ♪ 519 00:34:47,250 --> 00:34:50,083 ♪ No more slapping these hoes, and these women ♪ 520 00:34:50,166 --> 00:34:51,916 ♪ Raps and I'm making a killing ♪ 521 00:34:52,000 --> 00:34:54,791 ♪ Checking on every Little point, winning ♪ 522 00:34:54,875 --> 00:34:58,000 ♪ Right, let's do the job Black and white ♪ 523 00:34:58,083 --> 00:34:59,750 ♪ Find it now, Black and white ♪ 524 00:34:59,833 --> 00:35:01,375 ♪ Nothing in the game is for certain ♪ 525 00:35:01,458 --> 00:35:03,375 ♪ That is why it's behind a torn curtain ♪ 526 00:35:03,458 --> 00:35:06,708 [car rumbling quietly] 527 00:35:12,083 --> 00:35:13,583 [car drives across gravel] 528 00:35:20,500 --> 00:35:22,500 [soft tense music] 529 00:35:22,583 --> 00:35:23,666 [car ignition clicking] 530 00:35:27,375 --> 00:35:28,333 [car door clicking] 531 00:35:29,375 --> 00:35:30,208 [car door thudding] 532 00:35:32,541 --> 00:35:35,458 [soft tense music] 533 00:35:38,375 --> 00:35:39,208 [car door clicking] 534 00:35:42,125 --> 00:35:42,958 [car door thudding] 535 00:35:45,333 --> 00:35:48,541 [soft tense melodic music] 536 00:36:14,958 --> 00:36:19,375 [soft tense melodic music continues] 537 00:36:22,875 --> 00:36:24,500 This is what you're after, yeah? 538 00:36:24,958 --> 00:36:26,625 You wanna get fucked in the ass by a thug? 539 00:36:29,666 --> 00:36:31,000 [zipper whirring] 540 00:36:31,083 --> 00:36:32,916 This is what you get off on? 541 00:36:34,541 --> 00:36:36,166 You answer me when I speak to you. 542 00:36:37,750 --> 00:36:38,666 Yes. 543 00:36:38,750 --> 00:36:39,666 Yes what? 544 00:36:41,000 --> 00:36:41,875 Yes, I want it. 545 00:36:41,958 --> 00:36:44,291 [solemn upbeat music] 546 00:36:52,916 --> 00:36:58,750 -[Jules breathing heavily] -[tense music] 547 00:37:21,750 --> 00:37:22,583 [car door clicking] 548 00:37:23,875 --> 00:37:26,708 -[car door thudding] -[car engine starting] 549 00:37:29,875 --> 00:37:31,375 [car rumbling] 550 00:37:39,666 --> 00:37:41,708 [car pulls away] 551 00:37:50,625 --> 00:37:53,750 -[muffled dance music] -[background people chattering] 552 00:37:53,833 --> 00:37:55,041 [door thudding] 553 00:37:55,125 --> 00:37:56,458 What the fuck? 554 00:37:57,458 --> 00:38:02,458 -[muffled dance music] -[background people chattering] 555 00:38:09,291 --> 00:38:10,250 Yo! 556 00:38:10,333 --> 00:38:12,583 But I did make it myself. 557 00:38:12,666 --> 00:38:15,958 I got like material from like just down the road. 558 00:38:16,041 --> 00:38:18,916 Just have a concept. I'm sorry. 559 00:38:19,000 --> 00:38:22,791 -[muffled dance music] -[background people chattering] 560 00:38:22,875 --> 00:38:24,916 Sorry, I should have texted you. 561 00:38:25,000 --> 00:38:26,291 Yeah. 562 00:38:26,375 --> 00:38:27,958 -Bit of a surprise. -Blame Anton. 563 00:38:28,041 --> 00:38:30,375 It was meant to be like five people. 564 00:38:33,583 --> 00:38:35,125 Where you been? 565 00:38:35,208 --> 00:38:36,916 [Jules] With a friend. 566 00:38:37,708 --> 00:38:41,000 Like a friend or, or a date? 567 00:38:42,416 --> 00:38:46,333 Sorry, I just like, I don't know what's going on with you. 568 00:38:46,416 --> 00:38:47,416 What do you mean? 569 00:38:48,791 --> 00:38:50,250 Just miss my friend. 570 00:38:53,125 --> 00:38:54,166 I'm here. 571 00:38:54,250 --> 00:38:55,875 Can I have a hug? 572 00:38:55,958 --> 00:38:57,416 -[muffled dance music] -[background people chattering] 573 00:39:13,458 --> 00:39:14,750 No! 574 00:39:14,833 --> 00:39:16,416 -Sorry. -It's okay. 575 00:39:16,500 --> 00:39:18,125 Just, I just, 576 00:39:18,208 --> 00:39:20,291 -find it hard. -I know. 577 00:39:20,375 --> 00:39:22,875 Like it's just alcohol. I'm just drunk. 578 00:39:22,958 --> 00:39:24,666 I fucking hate it. 579 00:39:26,166 --> 00:39:29,416 Sorry, I'm such an idiot. [sobbing] 580 00:39:29,500 --> 00:39:34,500 -[muffled dance music] -[background people chattering] 581 00:39:47,416 --> 00:39:48,333 Hey. 582 00:39:49,291 --> 00:39:50,416 Hi. 583 00:39:50,500 --> 00:39:53,708 [Toby] Honestly, it's just alcohol. I fucking hate it. 584 00:39:53,791 --> 00:39:55,333 I know, baby, it's the worst. 585 00:39:55,416 --> 00:39:56,333 [Toby] Yeah. 586 00:39:56,416 --> 00:39:58,916 [Alicia] Come on, let's go. Let's get you home. 587 00:39:59,000 --> 00:40:04,000 -[muffled dance music] -[background people chattering] 588 00:40:08,375 --> 00:40:09,416 [door thudding] 589 00:40:09,500 --> 00:40:14,500 -[muffled dance music] -[background people chattering] 590 00:40:37,083 --> 00:40:42,500 -[muffled dance music] -[background people chattering] 591 00:41:07,625 --> 00:41:09,375 [Jules breathing deeply] 592 00:41:11,000 --> 00:41:12,000 [Jules sighing] 593 00:41:26,458 --> 00:41:27,541 [Jules sighing] 594 00:41:29,791 --> 00:41:33,250 -[upbeat video game music] -[fighters grunting] 595 00:42:08,375 --> 00:42:09,791 [door clicking] 596 00:42:12,916 --> 00:42:14,500 -Liche? -Hm? 597 00:42:16,625 --> 00:42:18,041 You got a free half hour? 598 00:42:18,125 --> 00:42:19,166 What for? 599 00:42:20,708 --> 00:42:22,166 Cute. 600 00:42:22,250 --> 00:42:23,416 Yes, love this. 601 00:42:23,500 --> 00:42:25,083 Okay, do that thing where you look at me, 602 00:42:25,166 --> 00:42:27,625 but don't look at me, "Look at me, I'm shy. 603 00:42:27,708 --> 00:42:28,750 I'm so shy." 604 00:42:28,833 --> 00:42:31,625 Work it, work it, gorgeous. 605 00:42:31,708 --> 00:42:33,791 [both laughing] 606 00:42:33,875 --> 00:42:34,708 Shit. 607 00:42:35,500 --> 00:42:38,958 Cute, cute, cute, no, your face looks banging. 608 00:42:39,041 --> 00:42:40,458 -Don't show the face. -[Alicia laughing] 609 00:43:02,625 --> 00:43:05,291 [phone ringing] 610 00:43:13,083 --> 00:43:15,083 -[Preston] What the fuck? -What? 611 00:43:15,166 --> 00:43:18,416 [Preston] Don't send me that shit, you don't know who's looking. 612 00:43:18,500 --> 00:43:21,166 -Oh, but I look cute though, right? -[Preston] No, I'm serious. 613 00:43:24,291 --> 00:43:25,125 Sorry. 614 00:43:27,083 --> 00:43:29,041 [soft melodic music] 615 00:43:29,125 --> 00:43:32,541 Just been thinking about you. 616 00:43:36,791 --> 00:43:38,375 [Preston] What are you up to? 617 00:43:38,458 --> 00:43:41,083 [car door clicking] 618 00:43:41,166 --> 00:43:42,916 [car door thudding] 619 00:43:43,833 --> 00:43:45,458 You're a glutton for punishment. 620 00:43:46,750 --> 00:43:49,958 -[Jules moaning] -Told your friends about me? 621 00:43:50,041 --> 00:43:52,083 Gonna tell your friends about me? 622 00:43:52,166 --> 00:43:55,000 -No. [gasping] -What would I do? 623 00:43:55,083 --> 00:43:56,458 Oh, you'd hurt me. 624 00:43:56,541 --> 00:44:01,375 -[both moaning] -[soft melodic music] 625 00:44:09,250 --> 00:44:11,291 [soft melodic music] 626 00:44:20,208 --> 00:44:23,916 -Same again, yeah? -Yeah. 627 00:44:24,000 --> 00:44:26,500 [Jules moaning] 628 00:44:28,916 --> 00:44:31,875 So the thing is, yeah, I'm a nice guy. 629 00:44:31,958 --> 00:44:34,500 But if you disrespect me, I'll fuck you up. 630 00:44:34,583 --> 00:44:36,166 -[Jules] Forget that. -[Preston] Yeah? 631 00:44:36,250 --> 00:44:37,166 I'm the same. 632 00:44:37,250 --> 00:44:38,625 -Are you now? -Yeah. 633 00:44:38,708 --> 00:44:41,000 [Preston laughing] 634 00:44:41,083 --> 00:44:43,208 Okay, I'd best remember not to fuck with you then. 635 00:44:43,291 --> 00:44:45,583 [both laughing] 636 00:44:45,666 --> 00:44:48,375 [intense upbeat music] 637 00:44:53,666 --> 00:44:55,458 [Jules moaning] 638 00:44:55,541 --> 00:44:58,750 [intense upbeat music] 639 00:45:14,083 --> 00:45:16,000 -What the fuck? -Oh! 640 00:45:16,083 --> 00:45:18,958 What the fuck are you, turn that off! 641 00:45:19,041 --> 00:45:21,000 What the fuck are you doing? Turn it off! 642 00:45:21,083 --> 00:45:23,250 It's off, it's off. 643 00:45:23,333 --> 00:45:25,666 -Get the fuck out of my car. -I'm sorry, I don't mean- 644 00:45:25,750 --> 00:45:27,041 I told you I would fuck you up! 645 00:45:27,125 --> 00:45:28,375 -Did you think I was joking? -No. [whimpering] 646 00:45:28,458 --> 00:45:30,208 -Did you think I was joking? -No. 647 00:45:30,291 --> 00:45:31,458 Don't test me then! 648 00:45:31,541 --> 00:45:33,791 [gasping fearfully] No, it's fine! 649 00:45:33,875 --> 00:45:36,583 Delete it, delete it now! 650 00:45:38,750 --> 00:45:40,541 -Okay, done. -Fuck's sake! 651 00:45:47,166 --> 00:45:49,833 I told you I don't want my face on nothing! 652 00:45:49,916 --> 00:45:52,458 I don't know-- I don't know you like that, I don't know what you're about. 653 00:45:54,083 --> 00:45:56,416 Sorry, it was a mistake. 654 00:45:56,500 --> 00:45:57,541 Don't do that again. 655 00:46:10,541 --> 00:46:11,375 Get in the car. 656 00:46:19,916 --> 00:46:22,583 [Jules breathing deeply] 657 00:46:28,625 --> 00:46:30,250 [car door clicking] 658 00:46:33,875 --> 00:46:34,708 [car door thudding] 659 00:46:48,541 --> 00:46:49,416 [car door clicking] 660 00:46:52,500 --> 00:46:53,375 [car door thudding] 661 00:46:58,000 --> 00:47:00,041 I can get you an upgrade for that for cheap. 662 00:47:00,833 --> 00:47:02,541 5G, better camera. 663 00:47:04,083 --> 00:47:04,916 It's fine. 664 00:47:05,708 --> 00:47:09,208 No, like I wouldn't make you pay for it or nothing. 665 00:47:11,166 --> 00:47:12,000 Okay. 666 00:47:13,083 --> 00:47:13,916 Thank you. 667 00:47:20,541 --> 00:47:22,125 I've got a temper, yeah. 668 00:47:24,250 --> 00:47:25,083 Like, 669 00:47:27,416 --> 00:47:29,208 if you shock me, I'm gonna react. 670 00:47:40,458 --> 00:47:41,375 I... 671 00:47:43,166 --> 00:47:44,000 I get that. 672 00:47:47,041 --> 00:47:48,333 [Preston] Yeah? 673 00:47:48,416 --> 00:47:49,291 Mm-hmm. 674 00:47:52,166 --> 00:47:53,000 I put you in a, 675 00:47:55,791 --> 00:47:56,791 in a vulnerable position. 676 00:47:56,875 --> 00:47:58,333 Hmm. 677 00:47:58,416 --> 00:47:59,833 I should have asked. 678 00:48:02,458 --> 00:48:03,500 It's my fault. 679 00:48:13,625 --> 00:48:14,458 Sorry. 680 00:48:27,041 --> 00:48:27,875 Sorry. 681 00:48:30,333 --> 00:48:32,625 [Jules panting] 682 00:48:38,666 --> 00:48:39,500 Slower. 683 00:48:41,500 --> 00:48:42,375 Slower. 684 00:48:43,791 --> 00:48:44,625 Slower. 685 00:48:44,708 --> 00:48:46,791 -[Preston panting] -Slower, slower. 686 00:48:46,875 --> 00:48:48,583 Slower, slower. 687 00:48:48,666 --> 00:48:49,791 Slower. 688 00:48:49,875 --> 00:48:50,916 Slower. 689 00:48:51,000 --> 00:48:51,916 Slower. 690 00:48:52,000 --> 00:48:53,958 [Preston panting] 691 00:48:54,041 --> 00:48:54,958 Slower. 692 00:49:00,375 --> 00:49:01,250 Yeah? 693 00:49:02,000 --> 00:49:02,833 Yeah. 694 00:49:04,916 --> 00:49:05,791 [Jules] Yeah? 695 00:49:05,875 --> 00:49:06,708 Yeah. 696 00:49:07,958 --> 00:49:10,541 [both panting] 697 00:49:29,875 --> 00:49:32,083 ♪ Yo, can't do it with some vibes again ♪ 698 00:49:32,166 --> 00:49:33,791 ♪ I ain't even trying to do it all ♪ 699 00:49:33,875 --> 00:49:35,375 ♪ I do my 14 days, my life's going ♪ 700 00:49:35,458 --> 00:49:37,083 ♪ Peace, might be parental advisory ♪ 701 00:49:37,166 --> 00:49:38,875 ♪ All night until no eyes are left ♪ 702 00:49:38,958 --> 00:49:40,625 ♪ Watch over me every time I step ♪ 703 00:49:56,250 --> 00:49:57,416 So, see you next week? 704 00:50:08,750 --> 00:50:09,583 That was nice, 705 00:50:12,166 --> 00:50:13,000 in the end. 706 00:50:16,958 --> 00:50:17,791 Yeah? 707 00:50:20,083 --> 00:50:20,916 Yeah. 708 00:50:29,166 --> 00:50:30,666 Okay, I'll text you. 709 00:50:32,125 --> 00:50:32,958 Okay. 710 00:50:33,500 --> 00:50:34,375 [car door clicking] 711 00:50:36,166 --> 00:50:38,708 [car rumbling quietly] 712 00:50:58,375 --> 00:51:00,625 [Preston] Fuck, what the fuck? 713 00:51:00,708 --> 00:51:01,875 Turn it off! 714 00:51:01,958 --> 00:51:03,916 -Turn it off! -[Jules] It's off. 715 00:51:12,708 --> 00:51:14,291 I'm just saying, if my kids looked like that, 716 00:51:14,375 --> 00:51:16,375 I probably wouldn't keep putting them on Instagram. 717 00:51:16,458 --> 00:51:17,333 [Alicia] Jules? 718 00:51:20,250 --> 00:51:21,166 Yeah? 719 00:51:21,250 --> 00:51:22,291 [Alicia] Where you been? 720 00:51:23,916 --> 00:51:25,208 With a friend. 721 00:51:25,291 --> 00:51:27,500 She told me, you don't have to lie about it. 722 00:51:27,583 --> 00:51:29,625 I know you're seeing someone. 723 00:51:29,708 --> 00:51:32,500 [Alicia] I just want you two to talk again. 724 00:51:32,583 --> 00:51:34,375 Can we talk about this later? 725 00:51:34,458 --> 00:51:35,333 No. 726 00:51:37,041 --> 00:51:37,958 Come and sit down. 727 00:51:44,041 --> 00:51:44,875 Come on. 728 00:51:50,666 --> 00:51:51,708 Okay. [sighing] 729 00:51:56,416 --> 00:51:57,625 Well, go on then. 730 00:52:00,375 --> 00:52:02,416 Can we just be friends again, please? 731 00:52:02,500 --> 00:52:04,166 Oh, my God, Toby, you're the one that's ignoring me. 732 00:52:04,250 --> 00:52:05,083 Because... 733 00:52:06,750 --> 00:52:10,125 Oh, I was very drunk. I just wanna forget it ever happened. 734 00:52:10,208 --> 00:52:11,666 [Jules] It's already forgotten. 735 00:52:13,625 --> 00:52:14,750 -Good. -Good. 736 00:52:19,916 --> 00:52:20,750 Is that it? 737 00:52:38,583 --> 00:52:41,625 Okay, what is this energy you've brought in with you tonight? 738 00:52:41,708 --> 00:52:46,375 Hm, frustration, confusion, a sprinkling of self-loathing. 739 00:52:46,458 --> 00:52:48,416 You know, Friday night. 740 00:52:48,500 --> 00:52:49,875 Spill the tea, bitch. 741 00:52:52,458 --> 00:52:54,000 Can we just get drunk? 742 00:52:54,083 --> 00:52:55,666 [soft melodic music] 743 00:53:15,791 --> 00:53:21,125 I guess you summed it up, he's just, he's straight. 744 00:53:21,208 --> 00:53:24,333 See, this is why we don't date people who hate themselves. 745 00:53:24,416 --> 00:53:25,833 I did not get that memo. 746 00:53:25,916 --> 00:53:27,666 And not to be all Oprah about it, 747 00:53:27,750 --> 00:53:29,125 but if there's no emotional connection, 748 00:53:29,208 --> 00:53:31,416 you're just a puckered sphincter for him to dump his cum into. 749 00:53:31,500 --> 00:53:33,708 [soft melodic music] 750 00:53:35,583 --> 00:53:37,166 Did Oprah really say that? 751 00:53:37,250 --> 00:53:39,458 Mm-hmm, she texted me this morning. 752 00:53:39,541 --> 00:53:41,916 [all laughing] 753 00:53:42,000 --> 00:53:45,083 [soft melodic music] 754 00:54:07,458 --> 00:54:08,458 So... 755 00:54:10,916 --> 00:54:13,375 Me and Toby 756 00:54:14,916 --> 00:54:18,416 have been talking about your birthday, 757 00:54:22,041 --> 00:54:24,875 wondering how you wanna deal with that this year. 758 00:54:24,958 --> 00:54:26,875 -I was saying that I- -I was... 759 00:54:26,958 --> 00:54:28,833 -Sorry. -[Alicia laughing] 760 00:54:32,458 --> 00:54:34,541 No, obviously there's no pressure from us. 761 00:54:34,625 --> 00:54:35,791 Mm-mm. 762 00:54:35,875 --> 00:54:39,500 It can be whatever you want it to be. 763 00:54:44,791 --> 00:54:45,625 Hmm. 764 00:54:51,166 --> 00:54:52,916 I think I wanna get back on stage. 765 00:54:58,291 --> 00:54:59,208 [Alicia] Yeah? 766 00:55:01,500 --> 00:55:02,916 Yeah, I... [sighing] 767 00:55:07,583 --> 00:55:08,875 I fucking miss her. 768 00:55:10,166 --> 00:55:11,500 [Toby] Aphrodite? 769 00:55:11,583 --> 00:55:13,208 -Yes. [laughing] -Oh, right. 770 00:55:13,291 --> 00:55:15,250 I, I miss her too. 771 00:55:15,333 --> 00:55:18,000 I don't know, she was, she was just so... 772 00:55:20,625 --> 00:55:22,291 She was so powerful. 773 00:55:25,583 --> 00:55:27,041 Sometimes it was confusing, it was like, 774 00:55:29,708 --> 00:55:32,666 it was like, like she was the real me and... 775 00:55:34,833 --> 00:55:36,458 And I was the performance. 776 00:55:40,208 --> 00:55:41,125 Then after, 777 00:55:45,000 --> 00:55:45,875 after, you know, 778 00:55:50,750 --> 00:55:52,000 it was like I wasn't... 779 00:55:56,500 --> 00:55:58,291 It's like I wasn't worth that anymore. 780 00:56:02,916 --> 00:56:04,250 I couldn't let her down. 781 00:56:06,500 --> 00:56:08,166 [Alicia] You didn't let anyone down, babe. 782 00:56:11,250 --> 00:56:12,500 So, 783 00:56:14,083 --> 00:56:16,666 should we be preparing for a comeback tour? 784 00:56:18,041 --> 00:56:20,958 -[Jules speaking French] -[all laughing] 785 00:56:21,041 --> 00:56:24,291 [gentle melodic music] 786 00:56:28,791 --> 00:56:31,375 [dog barking in distance] 787 00:56:31,458 --> 00:56:34,416 [elevator doors rumbling quietly] 788 00:56:34,500 --> 00:56:35,375 [elevator beeping] 789 00:56:38,458 --> 00:56:42,500 [background people chattering] 790 00:56:42,583 --> 00:56:45,625 [button clicking repeatedly] 791 00:56:45,708 --> 00:56:48,791 -Hold it, hold it, hold it! -[footsteps thudding] 792 00:56:48,875 --> 00:56:51,916 [all chattering loudly] 793 00:56:57,375 --> 00:57:00,500 You man, you man, let the girls in, let the girls in! 794 00:57:00,583 --> 00:57:02,000 Come on, where's your manners? 795 00:57:02,083 --> 00:57:03,750 [Donovan] Yeah, that's you, Bije. 796 00:57:03,833 --> 00:57:07,208 Get the next one, little bit of chivalry goes a long way. 797 00:57:07,291 --> 00:57:10,708 -[woman] You're a joker. -[laughs] A joker? 798 00:57:10,791 --> 00:57:12,833 -She finds me funny. -It's true, Bije. 799 00:57:12,916 --> 00:57:15,666 Aye, aye, Preston's little mate. [laughing] 800 00:57:15,750 --> 00:57:17,916 [elevator doors rumbling] 801 00:57:18,000 --> 00:57:19,500 What was the name again? 802 00:57:19,583 --> 00:57:20,916 Jules? 803 00:57:21,000 --> 00:57:23,375 I like how Preston said he was too tired to come out. 804 00:57:23,458 --> 00:57:25,208 [all laughing] 805 00:57:25,291 --> 00:57:27,458 What are you doing here, Jules? 806 00:57:27,541 --> 00:57:30,000 Oh, I'm just here to pick up, innit? 807 00:57:30,083 --> 00:57:32,125 Hmm, you know he gets all his shit from me. 808 00:57:32,208 --> 00:57:36,041 -Probably ripping him off. -[all laughing] 809 00:57:36,125 --> 00:57:37,375 [Oz] Every time. 810 00:57:38,833 --> 00:57:40,041 [door clicking] 811 00:57:40,125 --> 00:57:41,416 [Jack] All right? 812 00:57:41,500 --> 00:57:43,500 [Donovan] Why you naked, cuz? 813 00:57:43,583 --> 00:57:46,208 [Oz] Oi, oi, Preston, man, put some fucking clothes on. 814 00:57:46,291 --> 00:57:48,375 -Come on. -We've got company. 815 00:57:48,458 --> 00:57:50,875 I swear he's trying to seduce you, Jules. 816 00:57:50,958 --> 00:57:52,375 -[all laughing] -Preston, have you got any cold ones? 817 00:57:52,458 --> 00:57:53,541 -Get me a drink. -[all chattering] 818 00:57:53,625 --> 00:57:55,041 [Preston] I thought you lot was going to Lee's? 819 00:57:55,125 --> 00:57:56,916 -[Bijan] Nah, Deb's done a hissy, man. -Fucking psycho, man. 820 00:57:57,000 --> 00:57:59,083 That's why you don't stick your dick in it. 821 00:57:59,166 --> 00:58:00,416 Chill, man, I'll put some clothes on 822 00:58:00,500 --> 00:58:03,291 -and we can get out of here. -Please don't leave me. 823 00:58:03,375 --> 00:58:04,333 Don't follow me. 824 00:58:06,208 --> 00:58:07,208 -Relax. -Hey, Don. 825 00:58:07,291 --> 00:58:08,166 Yo? 826 00:58:08,250 --> 00:58:11,333 -Have you got that bag? -Ah, yeah, yeah, yeah. 827 00:58:11,416 --> 00:58:12,291 Yeah, man. 828 00:58:13,791 --> 00:58:14,708 [Oz] Jules. 829 00:58:14,791 --> 00:58:16,291 [youths laughing] 830 00:58:16,375 --> 00:58:18,291 Jules! 831 00:58:18,375 --> 00:58:20,000 -No, he's a pussy, man. -[door thudding] 832 00:58:20,083 --> 00:58:22,541 -[refrigerator door clicking] -[bottles clinking] 833 00:58:22,625 --> 00:58:24,666 -Bring it here. -No, he's a pussy. 834 00:58:24,750 --> 00:58:26,750 [Bijan] You get nicked, you get nicked. 835 00:58:26,833 --> 00:58:28,875 You get nicked, yeah, what if you're nicked? 836 00:58:28,958 --> 00:58:30,416 Come in here and chat to me, man. 837 00:58:30,500 --> 00:58:31,833 No, we're just about to go out, innit? 838 00:58:31,916 --> 00:58:33,625 Oi, you lot, this guy was in Pentonville with Preston 839 00:58:33,708 --> 00:58:35,375 and he's looking at me like I'm the crook. 840 00:58:35,458 --> 00:58:38,708 Why are you coming into my house and being rude to me, Jules? 841 00:58:38,791 --> 00:58:39,625 [Jules] I'm not. 842 00:58:41,666 --> 00:58:43,000 Then come and sit down, man. 843 00:58:43,083 --> 00:58:44,791 [person knocking] 844 00:58:44,875 --> 00:58:48,041 [youths chattering] 845 00:58:49,458 --> 00:58:51,625 [door clicking] 846 00:58:51,708 --> 00:58:52,916 [door thudding] 847 00:58:53,000 --> 00:58:55,333 You know what though, yeah, if you wanted weed, 848 00:58:55,416 --> 00:58:57,375 you should've come straight to the source. 849 00:58:57,458 --> 00:59:00,500 I would've given you a much better deal. 850 00:59:00,583 --> 00:59:03,291 No, sorry, man, it's just for sleep, I've got enough. 851 00:59:04,375 --> 00:59:05,916 How much money have you got on you now? 852 00:59:06,000 --> 00:59:08,458 Oz, man, that's Preston's mate, bro. 853 00:59:08,541 --> 00:59:10,958 Hush your gums, man, I ain't scary. 854 00:59:12,083 --> 00:59:13,416 Ain't gonna drop the soap. 855 00:59:13,500 --> 00:59:15,291 -Allow it, man. -[youths laughing] 856 00:59:15,375 --> 00:59:17,666 What was you inside for? 857 00:59:17,750 --> 00:59:19,083 What? 858 00:59:19,166 --> 00:59:20,125 [Oz] Prison. 859 00:59:21,208 --> 00:59:22,041 Oh. 860 00:59:24,250 --> 00:59:25,166 Stealing. 861 00:59:28,958 --> 00:59:30,500 You want a few more seconds to think about that? 862 00:59:30,583 --> 00:59:32,333 No, no, I just don't wanna talk about it, do I? 863 00:59:33,875 --> 00:59:36,708 Not gonna lie, Jules, you don't look like the type. 864 00:59:36,791 --> 00:59:40,125 [upbeat video game music] 865 00:59:40,208 --> 00:59:42,000 Oh, shit, you've got "Street Fighter." 866 00:59:42,083 --> 00:59:44,000 [laughing] You a gamer, Jules? 867 00:59:44,083 --> 00:59:47,291 -Oh yeah, a bit. -Well, I'm actually top ten in the world. 868 00:59:47,375 --> 00:59:49,375 -[all laughing] -Oh, cheap. 869 00:59:49,458 --> 00:59:51,625 Top ten in the room then. [laughing] 870 00:59:51,708 --> 00:59:54,125 Top ten in this room at "Street Fighter!" 871 00:59:55,500 --> 00:59:56,833 All right, gimme that. 872 00:59:56,916 --> 00:59:58,708 -Hey, you wanna play? -Yeah. 873 00:59:58,791 --> 01:00:00,625 [Jack] All right, each game of six. 874 01:00:00,708 --> 01:00:03,041 Jack, allow Jules, man, he's a guest. 875 01:00:03,125 --> 01:00:05,000 Yeah, don't be sad that Jules dashed my character. 876 01:00:05,083 --> 01:00:06,958 [Oz] Have you seen Sagat comes with a lion? 877 01:00:07,041 --> 01:00:08,708 [Donovan laughs] A lion, yeah? 878 01:00:08,791 --> 01:00:11,208 A lion as well, what? What's he talking about, man? 879 01:00:11,291 --> 01:00:12,583 -[Donovan laughing] -What the fuck you laughing at? 880 01:00:12,666 --> 01:00:14,333 It's a fucking tiger, bruv. 881 01:00:14,416 --> 01:00:15,875 Now, let's begin. 882 01:00:15,958 --> 01:00:20,375 Oh, Jules is gonna be Chun-Li. [laughing] 883 01:00:20,458 --> 01:00:22,833 [Donovan] You know, she's a buff cartoon, innit? 884 01:00:22,916 --> 01:00:24,083 [Oz] She is. 885 01:00:24,166 --> 01:00:26,750 She is, Chun-Li will get it, you know. 886 01:00:26,833 --> 01:00:27,708 -Fucking hell. -Come on, Jack. 887 01:00:27,791 --> 01:00:29,333 If her thighs are that big. 888 01:00:29,416 --> 01:00:30,666 -[announcer] Fight! -Imagine the bunda. 889 01:00:30,750 --> 01:00:32,333 -The size of it, yeah. -[fighters grunting] 890 01:00:32,416 --> 01:00:34,875 [Bijan] Just straight in, yeah? 891 01:00:34,958 --> 01:00:37,666 [laughing] Oh, that ass, fucking hell. 892 01:00:37,750 --> 01:00:39,458 -[upbeat video game music] -[fighters grunting] 893 01:00:39,541 --> 01:00:41,750 [youths chattering] 894 01:00:41,833 --> 01:00:43,416 You're dead, bruv. 895 01:00:45,000 --> 01:00:46,583 Have you played "Street Fighter" before? 896 01:00:47,958 --> 01:00:50,041 Jack, play the game, man. 897 01:00:50,125 --> 01:00:51,458 -[announcer] K.O.! -Oh! 898 01:00:51,541 --> 01:00:52,875 -Fucking hell! -Oh! 899 01:00:52,958 --> 01:00:54,791 You just got perfected by a girl. 900 01:00:54,875 --> 01:00:57,291 [all chattering] 901 01:00:59,541 --> 01:01:01,333 -[announcer] Fight! -[Oz] Honestly, always talking 902 01:01:01,416 --> 01:01:04,166 about he's the best, look at this guy now. 903 01:01:04,250 --> 01:01:07,958 Preston, man, your mate's a fucking savage at this, man. 904 01:01:08,041 --> 01:01:12,375 Shut up, man, you use the same move over and over again. 905 01:01:12,458 --> 01:01:14,666 [all chattering] 906 01:01:14,750 --> 01:01:15,916 -Uh! -That's done, innit? 907 01:01:16,000 --> 01:01:17,750 -[Oz] That's a done deal. -[announcer] Chun-Li wins! 908 01:01:17,833 --> 01:01:21,416 -That is a done deal. -You lot, see that. 909 01:01:21,500 --> 01:01:22,500 -You're a cheater. -Come on, Don. 910 01:01:22,583 --> 01:01:23,666 You being Chun-Li again, yeah? 911 01:01:23,750 --> 01:01:24,708 Yeah. 912 01:01:24,791 --> 01:01:26,333 You know who it's gonna be, innit? 913 01:01:26,416 --> 01:01:27,541 -There you go. -Serious. 914 01:01:27,625 --> 01:01:29,291 -[upbeat video game music] -[fighters grunting] 915 01:01:29,375 --> 01:01:31,416 -Come on, Don, you playing? -I'm playing, innit? 916 01:01:31,500 --> 01:01:35,833 [Oz] Look at Don playing with two fingers like he's playing a fucking piano. 917 01:01:35,916 --> 01:01:39,166 -[upbeat video game music] -[all chattering loudly] 918 01:01:49,208 --> 01:01:50,875 All right, stop talking to me, man. 919 01:01:50,958 --> 01:01:52,166 -Just let me play. -Do you know 920 01:01:52,250 --> 01:01:53,541 you're playing "Street Fighter?" 921 01:01:53,625 --> 01:01:55,250 -Yeah, I'm fucking trying to. -You do realize that? 922 01:01:55,333 --> 01:02:00,791 -[upbeat video game music] -[all chattering] 923 01:02:02,875 --> 01:02:04,500 [Oz] Yo man, this one can't play, it's fucked! 924 01:02:04,583 --> 01:02:08,583 You lost, you lost! Put it down, put it down, put it down! 925 01:02:08,666 --> 01:02:10,416 The problem with your controller is you're holding it. 926 01:02:10,500 --> 01:02:12,208 -That's all, that's all. -Go again? 927 01:02:13,041 --> 01:02:14,041 Trust me. 928 01:02:14,125 --> 01:02:15,833 -Do it again. -Straight down. 929 01:02:15,916 --> 01:02:18,083 -Here, pass it. -Oz just get blood lust. 930 01:02:18,166 --> 01:02:19,333 Oh no, oh-oh! 931 01:02:19,416 --> 01:02:21,500 Don't fucking throw my stuff on the ground. 932 01:02:21,583 --> 01:02:22,458 I swear down! 933 01:02:22,541 --> 01:02:24,791 Someone pass me the fucking thing, man. 934 01:02:24,875 --> 01:02:26,291 -Calm down, calm down. -Bad disrespect. 935 01:02:26,375 --> 01:02:28,208 -I'm joking, man! -Fuck off, man. 936 01:02:28,291 --> 01:02:29,791 -[announcer] Round one. -You wanna do this 937 01:02:29,875 --> 01:02:31,833 -in front of Jules. -Fight! 938 01:02:31,916 --> 01:02:35,208 -[upbeat video game music] -[all chattering] 939 01:02:35,291 --> 01:02:38,208 Shut up, shut up, give me a fucking break! 940 01:02:38,291 --> 01:02:40,333 -[upbeat video game music] -[all chattering] 941 01:02:40,416 --> 01:02:41,875 -[Preston] I see you losing. -[Oz] Preston, don't! 942 01:02:41,958 --> 01:02:43,541 Look at your face, man. 943 01:02:43,625 --> 01:02:48,625 -[upbeat video game music] -[all chattering] 944 01:02:51,250 --> 01:02:53,166 You're gonna win, you're gonna win, you're gonna win it. 945 01:02:53,250 --> 01:02:54,958 I feel it, I feel it, I can feel it. 946 01:02:55,041 --> 01:02:57,000 I know you're gonna win, you're gonna win! 947 01:02:57,083 --> 01:02:58,250 [announcer] K.O.! 948 01:02:58,333 --> 01:02:59,375 [all] Oh! 949 01:02:59,458 --> 01:03:01,208 Oh no! 950 01:03:01,291 --> 01:03:03,000 -This guy cheats. -It was so close! 951 01:03:03,083 --> 01:03:04,375 It was so close though! 952 01:03:04,458 --> 01:03:06,041 -This guy's fucking cheating. -What are you saying? 953 01:03:06,125 --> 01:03:08,666 -You're shit. -I told you this guy was rude! 954 01:03:08,750 --> 01:03:12,416 [muffled youths chattering] 955 01:03:16,875 --> 01:03:17,916 [refrigerator door thudding] 956 01:03:18,000 --> 01:03:20,041 [beer cans clicking and hissing] 957 01:03:24,875 --> 01:03:26,916 You like to see me fuck your mates up? 958 01:03:27,000 --> 01:03:28,208 Kind of, yeah. 959 01:03:32,166 --> 01:03:34,083 We can get out of here now, if you want. 960 01:03:37,083 --> 01:03:38,833 We could go fuck in a room. 961 01:03:40,750 --> 01:03:41,583 No, mate. 962 01:03:43,583 --> 01:03:45,416 [Oz] Jules, grab me a beer, man. 963 01:03:45,500 --> 01:03:46,375 There's none left. 964 01:03:46,458 --> 01:03:49,041 Fucking Preston, man, buy your own fucking beers, man. 965 01:03:49,125 --> 01:03:50,333 It's the first one I've had. 966 01:03:50,416 --> 01:03:52,416 Keep driving around in your uncle's BMW. 967 01:03:52,500 --> 01:03:53,750 All right, why are you being a dickhead? 968 01:03:53,833 --> 01:03:56,791 [laughing] 'Cause you're a scrounger. 969 01:03:56,875 --> 01:03:58,416 -Come on you, man. -It ain't my uncle's, 970 01:03:58,500 --> 01:03:59,750 I bought it off him. 971 01:03:59,833 --> 01:04:01,333 Who are you trying to impress? 972 01:04:01,416 --> 01:04:03,750 [Oz] We're going out. I ain't staying in no dry house. 973 01:04:03,833 --> 01:04:05,583 [Jack] Focus on the game, focus on the game. 974 01:04:05,666 --> 01:04:07,500 Jules, are you coming? 975 01:04:07,583 --> 01:04:09,125 We can't, we've got shit to do. 976 01:04:09,208 --> 01:04:11,041 Oi, was I chatting to you? 977 01:04:11,125 --> 01:04:12,833 Do whatever the fuck you want, man. 978 01:04:14,250 --> 01:04:15,416 Jules. 979 01:04:17,375 --> 01:04:18,250 Yeah. 980 01:04:19,625 --> 01:04:21,333 Yeah, all right. 981 01:04:21,416 --> 01:04:23,583 -Come on, you lot. -What you doing? 982 01:04:24,916 --> 01:04:27,041 Just keeping it interesting. 983 01:04:27,125 --> 01:04:28,791 [Oz] You coming, yeah? Jack. 984 01:04:32,666 --> 01:04:35,375 -[background hip hop music] -[background people chattering] 985 01:04:35,458 --> 01:04:36,958 -Cool. -Yeah, it's cool. 986 01:04:37,041 --> 01:04:38,958 Hey, let's get some shots. 987 01:04:39,041 --> 01:04:40,541 Yeah, yeah, yeah, shots. 988 01:04:40,625 --> 01:04:43,791 -Fighting, yeah? -Yeah, come on then. 989 01:04:46,041 --> 01:04:47,916 ♪ Little bit of this, little bit of that ♪ 990 01:04:48,000 --> 01:04:49,833 ♪ Little bit of that Come alive at night ♪ 991 01:04:49,916 --> 01:04:51,625 ♪ Let's see how you shake That back, vibrate ♪ 992 01:04:51,708 --> 01:04:53,208 ♪ Let's see how you make that clap ♪ 993 01:04:53,291 --> 01:04:54,833 ♪ Little bit of this, little bit of that ♪ 994 01:04:54,916 --> 01:04:56,500 ♪ Little bit of that Come alive at night ♪ 995 01:04:56,583 --> 01:04:58,500 ♪ Let's see how you shake That back, vibrate ♪ 996 01:04:58,583 --> 01:04:59,958 ♪ Let's see how you make that clap ♪ 997 01:05:00,041 --> 01:05:01,875 ♪ No doubt in my mind That my time will come ♪ 998 01:05:01,958 --> 01:05:03,458 ♪ All I done was stick to the grind ♪ 999 01:05:03,541 --> 01:05:04,916 ♪ Bro, bro, got the dog parked off ♪ 1000 01:05:05,000 --> 01:05:07,291 ♪ It's willing to bark If it gets out of line, am I lying ♪ 1001 01:05:07,375 --> 01:05:08,250 [Oz laughing] 1002 01:05:08,333 --> 01:05:09,208 What? 1003 01:05:09,791 --> 01:05:10,666 Oh! 1004 01:05:11,458 --> 01:05:12,875 -Oh. -Buff, innit? 1005 01:05:12,958 --> 01:05:14,208 Oh yeah, yeah. 1006 01:05:15,500 --> 01:05:18,666 [Oz] Girl I've been chirpsing, watch. Did you see the back? 1007 01:05:18,750 --> 01:05:20,791 -Yeah. -[Oz laughing] 1008 01:05:20,875 --> 01:05:21,833 She's got a husband. 1009 01:05:23,166 --> 01:05:25,458 -Oh, nice. -Yes. 1010 01:05:26,750 --> 01:05:31,625 What a waste, man. Watch, watch, watch [laughing] 1011 01:05:31,708 --> 01:05:34,500 -Hey, why are you so harsh to him? -It's like banter, innit? 1012 01:05:36,041 --> 01:05:39,791 The trick is, you wanna push him right to his edge 1013 01:05:39,875 --> 01:05:42,333 and then just walk away 1014 01:05:42,416 --> 01:05:44,583 and the next time someone looks at him sideways, 1015 01:05:44,666 --> 01:05:47,750 he goes full on psycho. [laughing] 1016 01:05:49,250 --> 01:05:51,250 -Is it bad? -Oh yeah, you've never seen it? 1017 01:05:51,333 --> 01:05:52,666 No, no. 1018 01:05:53,541 --> 01:05:56,083 My man's like a pit bull that's been dropped on his head 1019 01:05:56,166 --> 01:05:58,958 too many times, it's kind of funny, still. 1020 01:06:00,416 --> 01:06:03,416 Not for the person who's getting chunks torn out of him though. 1021 01:06:04,458 --> 01:06:06,541 -Sounds fucked. -[Oz] Oh, sweet. 1022 01:06:07,583 --> 01:06:09,791 Yeah, bruv, I swear to God, imagine that video here. 1023 01:06:09,875 --> 01:06:11,083 Pump here, pump it, yeah? 1024 01:06:11,166 --> 01:06:12,583 Guy comes up, comes up to me, we're chatting. 1025 01:06:12,666 --> 01:06:14,708 I know him from the gym, we're just chatting. 1026 01:06:14,791 --> 01:06:16,916 -The guy's in the gym. -But he kept, listen! 1027 01:06:17,000 --> 01:06:18,583 -Yeah, I've heard it. -You're a dickhead, bruv. 1028 01:06:18,666 --> 01:06:20,208 That's not me, bro, that's not me, 1029 01:06:20,291 --> 01:06:22,416 that's not me chatting up geezers in the gym. 1030 01:06:22,500 --> 01:06:24,791 [background dance music] 1031 01:06:24,875 --> 01:06:26,750 But anyways, I'm chatting to him, yeah 1032 01:06:26,833 --> 01:06:28,208 and there's, there's this one girl 1033 01:06:28,291 --> 01:06:29,916 I'd been chatting to for a couple of weeks, yeah. 1034 01:06:30,000 --> 01:06:31,833 He's the only mutual friend, yeah. 1035 01:06:31,916 --> 01:06:33,458 So I'm like chatting to her on Insta. 1036 01:06:33,541 --> 01:06:35,208 Yeah, yeah, yeah, I'm like, "Do you know this girl?" 1037 01:06:35,291 --> 01:06:36,791 Like, I tap this guy, "Do you know this girl?" 1038 01:06:36,875 --> 01:06:39,833 Man, I swear to God, I say to the guy, show it to him. 1039 01:06:39,916 --> 01:06:42,041 I'm like, "Bro, do you know who this girl is?" 1040 01:06:42,125 --> 01:06:43,333 -Who? -I swear to God, 1041 01:06:43,416 --> 01:06:45,833 the guy goes, "Man, that's my girl." 1042 01:06:45,916 --> 01:06:48,208 [all chattering loudly] 1043 01:06:56,250 --> 01:06:58,750 I was being a wasteman, bruv, I said, "Bun you anyway, man." 1044 01:06:58,833 --> 01:07:00,333 Bruv, who's round is it? 1045 01:07:00,416 --> 01:07:03,250 -Not mine, Bije, it's yours. -Who's round is it? 1046 01:07:03,333 --> 01:07:06,958 Pres, it ain't a trick question, who's round is it? 1047 01:07:07,041 --> 01:07:08,041 Yeah. 1048 01:07:08,125 --> 01:07:09,875 -What you want? -Jaeger, Jaeger. 1049 01:07:09,958 --> 01:07:11,250 -He said Jaeger. -Yeah. 1050 01:07:11,333 --> 01:07:12,791 -[Lydia] Jules. -Pres. 1051 01:07:12,875 --> 01:07:14,791 You gonna dance with me? 1052 01:07:14,875 --> 01:07:16,875 -What? -You gonna dance with me? 1053 01:07:16,958 --> 01:07:19,041 [Bijan] What happened to me, Lydia? 1054 01:07:19,125 --> 01:07:20,625 Yeah, yeah. 1055 01:07:20,708 --> 01:07:21,833 -Yeah. -Nice. 1056 01:07:21,916 --> 01:07:23,208 -Go on, Jules, son. -You move quick. 1057 01:07:23,291 --> 01:07:25,416 -Go on, Jules. -Fucking hell. 1058 01:07:25,500 --> 01:07:27,791 -[all cheering] -Nice. 1059 01:07:27,875 --> 01:07:30,416 Preston, man, your dude, bro. 1060 01:07:30,500 --> 01:07:32,875 ♪ Baby, we can do this for the night ♪ 1061 01:07:32,958 --> 01:07:35,333 ♪ You know I can give you what you like ♪ 1062 01:07:35,416 --> 01:07:37,375 ♪ Baby, you can put that on my life ♪ 1063 01:07:37,458 --> 01:07:40,041 ♪ Catch me outside You can hop up in the ride, yeah ♪ 1064 01:07:40,125 --> 01:07:42,083 ♪ Catch me outside You can hop up in the ride, yeah ♪ 1065 01:07:42,166 --> 01:07:44,708 ♪ Catch me outside You can hop up in the ride ♪ 1066 01:07:44,791 --> 01:07:47,250 ♪ Catch me outside You can hop up in the ride, yeah ♪ 1067 01:07:47,333 --> 01:07:49,750 ♪ Catch me outside You can hop up in the ride ♪ 1068 01:07:49,833 --> 01:07:51,750 ♪ Catch me outside ♪ 1069 01:07:51,833 --> 01:07:55,041 ♪ Just give me one good reason, yeah ♪ 1070 01:07:55,125 --> 01:07:57,375 ♪ Always keep teasing, yeah ♪ 1071 01:07:57,458 --> 01:07:59,291 ♪ Give me one good reason ♪ 1072 01:07:59,375 --> 01:08:01,375 ♪ Girl, I love it how you do that for me ♪ 1073 01:08:01,458 --> 01:08:03,166 ♪ I love it when you tease me, girl ♪ 1074 01:08:03,250 --> 01:08:04,541 ♪ Trying to free you, girl ♪ 1075 01:08:04,625 --> 01:08:07,000 ♪ When you wind your waist You look freaky, girl ♪ 1076 01:08:07,083 --> 01:08:09,291 ♪ You know you're the one That I'm taking home ♪ 1077 01:08:09,375 --> 01:08:12,291 ♪ Girl, I love it how you do that for me Baby, we can do this for the... ♪ 1078 01:08:14,333 --> 01:08:19,333 -[muffled hip hop music] -[background people chattering] 1079 01:08:35,000 --> 01:08:36,250 You needed to cool off? 1080 01:08:37,583 --> 01:08:39,833 Getting some air. 1081 01:08:39,916 --> 01:08:41,750 Oz is pissing me off. 1082 01:08:41,833 --> 01:08:43,166 He's a fucking dickhead. 1083 01:08:44,333 --> 01:08:45,291 Kind of. 1084 01:08:46,250 --> 01:08:47,125 All right. 1085 01:08:54,250 --> 01:08:55,541 What's this act you're doing? 1086 01:08:56,416 --> 01:08:57,291 Do you like it? 1087 01:09:01,500 --> 01:09:03,458 Am I turning you on? 1088 01:09:03,541 --> 01:09:06,583 [sirens wailing in distance] 1089 01:09:06,666 --> 01:09:08,333 Yeah. 1090 01:09:08,416 --> 01:09:10,708 I know your type. 1091 01:09:10,791 --> 01:09:11,875 [Preston] Yeah? 1092 01:09:15,583 --> 01:09:17,750 Want a big man to treat you like a little bitch? 1093 01:09:22,583 --> 01:09:23,416 Maybe. 1094 01:09:28,916 --> 01:09:29,875 Come on then, 1095 01:09:31,125 --> 01:09:31,958 let's go. 1096 01:09:38,291 --> 01:09:39,500 Are you gonna do what I say? 1097 01:09:42,666 --> 01:09:43,500 Yeah. 1098 01:09:45,458 --> 01:09:46,291 Good boy. 1099 01:09:46,375 --> 01:09:48,833 [sirens wailing in distance] 1100 01:09:59,416 --> 01:10:00,291 [door thudding] 1101 01:10:06,791 --> 01:10:07,625 Upstairs. 1102 01:10:10,958 --> 01:10:12,625 Take your fucking shoes off. 1103 01:10:30,708 --> 01:10:31,541 [door thudding quietly] 1104 01:10:51,666 --> 01:10:52,500 What are you doing? 1105 01:10:54,666 --> 01:10:55,583 Take your clothes off. 1106 01:10:59,958 --> 01:11:00,875 When you're not with me, 1107 01:11:02,750 --> 01:11:04,958 when you're out there with your little friends 1108 01:11:05,041 --> 01:11:07,416 pretending to be some big man thug. 1109 01:11:09,000 --> 01:11:10,375 I want a reminder, 1110 01:11:11,708 --> 01:11:12,791 that really... 1111 01:11:18,208 --> 01:11:20,083 You're just my little slut. 1112 01:11:26,416 --> 01:11:27,708 Thought you were gonna do what I say. 1113 01:11:35,625 --> 01:11:38,208 [both panting] 1114 01:12:12,083 --> 01:12:13,250 What's this? 1115 01:12:16,791 --> 01:12:18,000 I got into a fight. 1116 01:12:20,666 --> 01:12:23,208 Give me a name, I'll fuck him up. 1117 01:14:02,000 --> 01:14:04,666 [muffled people chattering] 1118 01:14:08,000 --> 01:14:10,458 [Alicia] They're a mix of all of those actually. 1119 01:14:10,541 --> 01:14:12,083 We're kind of just picking a seamstress. 1120 01:14:12,166 --> 01:14:13,875 Right, right, nice. 1121 01:14:13,958 --> 01:14:16,375 I ask him what to do, tell him. 1122 01:14:16,458 --> 01:14:18,333 Morning, wreck head. 1123 01:14:18,416 --> 01:14:20,250 You want some food? 1124 01:14:20,791 --> 01:14:22,000 Wow. 1125 01:14:22,750 --> 01:14:23,833 Quite extravagant. 1126 01:14:23,916 --> 01:14:26,750 Well, Julius, we do have guests. 1127 01:14:27,625 --> 01:14:29,375 Are they keeping you here against your will? 1128 01:14:30,250 --> 01:14:32,083 It's fine, it's food, innit? 1129 01:14:33,541 --> 01:14:34,916 We hear it was a big night. 1130 01:14:35,666 --> 01:14:37,041 Yeah, got a little, 1131 01:14:38,208 --> 01:14:40,625 -got a little heavy. -He was on one. 1132 01:14:40,708 --> 01:14:43,416 [gasps] Hmm, hair of the dog then? 1133 01:14:45,833 --> 01:14:49,083 Preston was just telling us about his business. 1134 01:14:49,166 --> 01:14:50,916 It's just a market stall at the moment. 1135 01:14:51,000 --> 01:14:53,416 I'm... I'm saving up some capital to expand. 1136 01:14:53,500 --> 01:14:55,041 [Alicia] And what kind of clothes is it? 1137 01:14:55,125 --> 01:14:57,250 Like streetwear, skatewear, 1138 01:14:57,333 --> 01:15:00,791 like Stussy or Supreme, but not. 1139 01:15:00,875 --> 01:15:03,458 I-I'm trying to make some connections 1140 01:15:03,541 --> 01:15:06,708 with smaller European labels, help them establish over here. 1141 01:15:06,791 --> 01:15:07,791 [Alicia] Cool. 1142 01:15:07,875 --> 01:15:10,833 So you're the inspiration behind Jules' new dress sense? 1143 01:15:12,958 --> 01:15:15,166 Ah, no, I think that's all him. 1144 01:15:15,250 --> 01:15:16,125 [Toby] Hm. 1145 01:15:17,500 --> 01:15:18,833 He's got good style, though. 1146 01:15:41,708 --> 01:15:42,541 Hiya. 1147 01:15:53,208 --> 01:15:54,583 I just wanted to say 1148 01:15:55,916 --> 01:15:59,208 sorry if I've been a bit standoffish. 1149 01:16:00,250 --> 01:16:02,750 Jules is my best friend, I'm protective. 1150 01:16:06,166 --> 01:16:07,708 It's been rough lately. 1151 01:16:08,583 --> 01:16:12,041 Don't know if he told you about the, um, the attack. 1152 01:16:12,125 --> 01:16:14,083 -Scar on his head? -Hmm. 1153 01:16:14,708 --> 01:16:18,458 Hasn't really felt like the real Jules since then. 1154 01:16:20,333 --> 01:16:25,333 All this... [sighing] the clothes, the posturing. 1155 01:16:26,291 --> 01:16:27,208 I just worry. 1156 01:16:32,125 --> 01:16:36,250 We're planning a birthday thing for him, you should come. 1157 01:16:38,666 --> 01:16:39,500 Yeah? 1158 01:16:39,583 --> 01:16:42,083 I don't know, if you asked him, he'd probably be embarrassed, 1159 01:16:42,166 --> 01:16:46,291 but if you sort of just showed up as a surprise, 1160 01:16:46,375 --> 01:16:48,291 I think he'd be really touched. 1161 01:16:49,458 --> 01:16:52,958 And it'd be good for you to see him in his natural environment. 1162 01:16:53,041 --> 01:16:55,291 Maybe. See what I'm doing. 1163 01:16:56,458 --> 01:16:59,708 Give me your number, I'll text you the details. 1164 01:17:11,041 --> 01:17:11,875 Right. 1165 01:17:13,541 --> 01:17:14,791 Last night was, 1166 01:17:16,541 --> 01:17:18,375 -was kind of mad. -[laughs] Yeah. 1167 01:17:21,791 --> 01:17:22,625 I'll text you. 1168 01:17:22,708 --> 01:17:25,166 [gentle melodic music] 1169 01:17:27,583 --> 01:17:28,583 [door clicking] 1170 01:17:30,166 --> 01:17:31,000 [door thudding] 1171 01:17:44,833 --> 01:17:49,250 -[Jules and Preston panting] -[soft melodic music] 1172 01:18:03,583 --> 01:18:04,958 [laptop clicks] 1173 01:18:07,166 --> 01:18:10,083 [soft tense music] 1174 01:18:17,166 --> 01:18:18,250 Fuck! 1175 01:18:18,333 --> 01:18:20,875 [soft tense music] 1176 01:18:40,083 --> 01:18:41,833 [phone ringing] 1177 01:18:41,916 --> 01:18:44,833 [soft tense music] 1178 01:18:56,791 --> 01:19:01,000 -[sheets rustling] -[soft tense music] 1179 01:19:12,458 --> 01:19:16,958 [cloth ripping] 1180 01:19:43,416 --> 01:19:46,500 [gentle tense music] 1181 01:19:53,125 --> 01:19:56,541 [background people chattering] 1182 01:19:56,625 --> 01:19:57,458 Come on. 1183 01:20:00,208 --> 01:20:05,000 -She's here! -[all cheering] 1184 01:20:05,083 --> 01:20:07,916 Come here! Happy birthday! 1185 01:20:09,833 --> 01:20:11,416 Welcome home! 1186 01:20:13,541 --> 01:20:18,541 -[muffled pop music] -[background people chattering] 1187 01:20:30,000 --> 01:20:31,000 All right? 1188 01:20:31,875 --> 01:20:36,875 -[muffled pop music] -[background people chattering] 1189 01:20:52,000 --> 01:20:54,500 [dance music playing] 1190 01:21:25,958 --> 01:21:27,208 [Preston] Hi, can I get a beer, please? 1191 01:21:35,208 --> 01:21:36,166 [Alicia] Who are you looking for? 1192 01:21:42,000 --> 01:21:43,250 What is he doing here? 1193 01:21:43,333 --> 01:21:44,750 [Toby] I invited him. 1194 01:21:44,833 --> 01:21:47,041 -Does Jules know? -It's a surprise! 1195 01:21:48,000 --> 01:21:49,958 -Toby! -What? It's his birthday. 1196 01:21:50,041 --> 01:21:51,791 Don't think I can't see what you're trying to do here. 1197 01:21:51,875 --> 01:21:54,000 -[Toby] All right? -Hey! 1198 01:21:55,333 --> 01:21:57,625 So nice of you to come. 1199 01:21:57,708 --> 01:21:59,500 I can't stay long, I-I've got another thing, 1200 01:21:59,583 --> 01:22:02,375 but just thought I'd have one, say happy birthday. 1201 01:22:02,458 --> 01:22:05,083 [Alicia] Do you want me to put that in my bag? 1202 01:22:05,166 --> 01:22:06,000 Cheers. 1203 01:22:07,958 --> 01:22:09,416 Where's he at? 1204 01:22:09,500 --> 01:22:12,458 Um, he'll be on stage in a minute. 1205 01:22:12,541 --> 01:22:14,375 On stage? 1206 01:22:14,458 --> 01:22:19,250 [host] Welcome back, my children to Phallacy! 1207 01:22:19,333 --> 01:22:20,625 [all cheering] 1208 01:22:24,416 --> 01:22:26,666 And shut the fuck up. 1209 01:22:27,583 --> 01:22:30,166 Our next act left us for the summer 1210 01:22:30,250 --> 01:22:33,916 to go and sip the cocktails in the Hamptons. 1211 01:22:34,000 --> 01:22:37,958 -[crowd] Ooh! -Hm, oh, yeah. 1212 01:22:39,000 --> 01:22:40,166 But now, 1213 01:22:42,166 --> 01:22:43,500 she's back. 1214 01:22:44,583 --> 01:22:47,166 And if you thought that she was a bad bitch before, 1215 01:22:47,250 --> 01:22:49,041 let me tell you, 1216 01:22:49,125 --> 01:22:52,708 you are going to gag! 1217 01:22:52,791 --> 01:22:55,541 So please give a large hand 1218 01:22:55,625 --> 01:22:59,708 and raise the roof for my friend, 1219 01:22:59,791 --> 01:23:02,458 the queen of the fucking surf, 1220 01:23:02,541 --> 01:23:04,958 -Aphrodite Bang! -[all cheering] 1221 01:23:05,041 --> 01:23:07,791 ♪ Sometimes I just wanna be real bad ♪ 1222 01:23:07,875 --> 01:23:10,541 ♪ Hop up on their dick Ride him like I'm still mad ♪ 1223 01:23:10,625 --> 01:23:13,208 ♪ Make him sloppy toppy Made him feel bad ♪ 1224 01:23:13,291 --> 01:23:16,083 ♪ Make my pussy wet like He's crying real sad ♪ 1225 01:23:16,166 --> 01:23:19,458 ♪ Sometimes I just wanna be real bad ♪ 1226 01:23:19,541 --> 01:23:23,125 Bullet hole, bullet hole, bullet hole, yeah! 1227 01:23:23,208 --> 01:23:24,833 Yes, I said what I said! 1228 01:23:24,916 --> 01:23:28,083 Yes, it's been a minute, bruvs, what you saying? 1229 01:23:28,166 --> 01:23:30,458 She is back! 1230 01:23:30,541 --> 01:23:32,000 [all cheering] 1231 01:23:32,083 --> 01:23:35,541 So they say you should always lead with a joke. 1232 01:23:35,625 --> 01:23:37,416 So I'm just gonna jump right in 1233 01:23:37,500 --> 01:23:40,541 with a story about my gay basher. [giggling] 1234 01:23:40,625 --> 01:23:41,458 [soft tense music] 1235 01:23:41,541 --> 01:23:43,625 No, no, no, don't panic, don't panic. 1236 01:23:43,708 --> 01:23:48,458 It all ends with us making a very steamy sex tape together. 1237 01:23:48,541 --> 01:23:52,375 Now, I know, I know, I know we've all seen that porn before, 1238 01:23:52,458 --> 01:23:54,666 -but trust me, -[soft tense music] 1239 01:23:54,750 --> 01:24:00,458 this guy's a very special performer. 1240 01:24:00,541 --> 01:24:05,583 -[soft eerie music] -[muffled Jules speaking] 1241 01:24:05,666 --> 01:24:07,458 [Preston breathing heavily] 1242 01:24:17,416 --> 01:24:18,875 Fucking door number! 1243 01:24:18,958 --> 01:24:21,625 And then when they came calling, he tried acting straight 1244 01:24:21,708 --> 01:24:23,875 and then one look at the pussy, 1245 01:24:23,958 --> 01:24:28,875 leave, he could not, he was tantalized, scandalized, 1246 01:24:28,958 --> 01:24:31,125 he was under my spell. 1247 01:24:35,833 --> 01:24:39,791 -[muffled pop music] -[Jules breathing heavily] 1248 01:24:39,875 --> 01:24:41,833 [Jules grunting] 1249 01:25:22,375 --> 01:25:23,250 Oh. 1250 01:25:28,625 --> 01:25:31,416 [Jules breathing deeply] 1251 01:25:35,958 --> 01:25:37,708 -Happy birthday. -Fuck! 1252 01:25:37,791 --> 01:25:38,750 Fuck! 1253 01:25:40,083 --> 01:25:43,833 Fuck! [breathing heavily] 1254 01:25:45,250 --> 01:25:46,541 What are you doing here? 1255 01:25:48,041 --> 01:25:50,708 Your mate invited me to surprise you. 1256 01:25:51,916 --> 01:25:52,750 Oh. 1257 01:25:58,125 --> 01:25:59,250 Nice of you to come. 1258 01:26:19,666 --> 01:26:21,000 You think I don't remember you? 1259 01:26:30,333 --> 01:26:31,208 What? 1260 01:26:36,833 --> 01:26:38,916 I-I don't know what you mean. 1261 01:26:40,916 --> 01:26:41,791 Don't you? 1262 01:26:41,875 --> 01:26:44,250 'Cause you kind of gave the joke away in your act. 1263 01:26:45,833 --> 01:26:47,291 I don't wanna talk about this here. 1264 01:26:49,083 --> 01:26:50,291 Where are you going? 1265 01:26:53,250 --> 01:26:54,291 [bottle shattering] 1266 01:26:54,375 --> 01:26:56,500 -You fucking psycho. -Christ! 1267 01:26:56,583 --> 01:26:57,625 You fucking psychopath. 1268 01:26:57,708 --> 01:27:00,333 -Preston, just think. -Think you can make fucking fun of me? 1269 01:27:00,416 --> 01:27:01,333 -Please, just, please. -Or what? 1270 01:27:01,416 --> 01:27:02,791 -What are you gonna do? -Please just calm down. 1271 01:27:02,875 --> 01:27:03,791 -Or what? -Let's talk about it, 1272 01:27:03,875 --> 01:27:05,250 Preston, stay the fuck away from me! 1273 01:27:05,333 --> 01:27:06,541 -[Jules thudding] -Shut up! 1274 01:27:06,625 --> 01:27:09,041 Shut the fuck up, shut the fuck up! 1275 01:27:09,125 --> 01:27:11,583 Shut the fuck up, shut the fuck up! 1276 01:27:11,666 --> 01:27:15,458 Shut the fuck up, you shut the fuck up! You shut the fuck up. 1277 01:27:15,541 --> 01:27:17,750 [Jules whimpering] 1278 01:27:17,833 --> 01:27:19,708 Who did you show the video to? 1279 01:27:19,791 --> 01:27:21,208 Don't fucking lie to me. 1280 01:27:21,291 --> 01:27:22,958 All right, I'm gonna take my hand away, yeah. 1281 01:27:23,041 --> 01:27:25,083 If you scream, I will fucking gut you. 1282 01:27:25,166 --> 01:27:26,958 -You understand me, yeah, yeah? -[Jules whimpering] 1283 01:27:27,041 --> 01:27:28,666 Who did you show it to? 1284 01:27:28,750 --> 01:27:30,916 -I didn't, I didn't show it to anyone. -Don't fucking lie to me. 1285 01:27:31,000 --> 01:27:33,666 -Please, Preston. -Don't fucking lie to me. 1286 01:27:33,750 --> 01:27:34,833 If you lie to me. 1287 01:27:34,916 --> 01:27:37,708 Please, please put the bottle down. 1288 01:27:37,791 --> 01:27:39,291 Please, please. 1289 01:27:41,166 --> 01:27:43,666 I know you're not, I don't think it's what you-- 1290 01:27:43,750 --> 01:27:47,083 Don't try that shit with me. Don't rile me up, swear down. 1291 01:27:47,166 --> 01:27:48,791 -Let me explain. -Explain what? 1292 01:27:48,875 --> 01:27:50,375 Explain what, how you tried to fuck me up? 1293 01:27:50,458 --> 01:27:52,250 I didn't, I didn't. I couldn't go through with it. 1294 01:27:52,333 --> 01:27:53,666 You didn't what? You couldn't go through it? 1295 01:27:53,750 --> 01:27:55,666 You expect me to believe that? You expect me to believe that? 1296 01:27:55,750 --> 01:27:57,166 I wanted to hurt you, yeah, but I couldn't. 1297 01:27:57,250 --> 01:27:58,833 -But what? But what? -I just felt sorry for you. 1298 01:27:58,916 --> 01:27:59,750 But what? But what? 1299 01:28:01,958 --> 01:28:03,208 You felt sorry for me? 1300 01:28:09,791 --> 01:28:10,625 Preston. 1301 01:28:12,333 --> 01:28:13,583 That's my phone. 1302 01:28:14,583 --> 01:28:16,333 They'll come here if I don't pick up. 1303 01:28:17,250 --> 01:28:18,083 Please. 1304 01:28:20,625 --> 01:28:21,750 [phone vibrating] 1305 01:28:22,583 --> 01:28:23,791 -[blow thudding] -Uh! 1306 01:28:23,875 --> 01:28:25,541 [both scuffling loudly] 1307 01:28:25,625 --> 01:28:26,750 [Preston thuds] 1308 01:28:26,833 --> 01:28:29,750 No, no, uh! 1309 01:28:31,125 --> 01:28:33,625 -[Preston roaring] -Uh! 1310 01:28:33,708 --> 01:28:34,958 [Jules thudding] 1311 01:28:35,041 --> 01:28:37,375 [both scuffling loudly] 1312 01:28:37,458 --> 01:28:39,291 [both thudding to floor] 1313 01:28:39,375 --> 01:28:40,916 -[both grunting] -[both scuffling loudly] 1314 01:28:41,000 --> 01:28:43,833 -[blows thudding] -Uh! 1315 01:28:43,916 --> 01:28:47,500 [both scuffling loudly] 1316 01:28:50,541 --> 01:28:52,208 -[Preston thudding] -Uh! 1317 01:28:52,291 --> 01:28:55,625 [both scuffling loudly] 1318 01:28:57,708 --> 01:28:59,125 -Uh! -[both thudding to ground] 1319 01:28:59,208 --> 01:29:01,458 [both groaning in pain] 1320 01:29:37,875 --> 01:29:40,000 [handle rattling] 1321 01:29:42,083 --> 01:29:44,625 -[blow thudding] -Uh! 1322 01:29:44,708 --> 01:29:46,583 -Fucking liar! -[Jules thudding to ground] 1323 01:29:46,666 --> 01:29:47,750 Fucking liar! 1324 01:29:48,750 --> 01:29:50,125 -Fucking liar! -[kicks thudding] 1325 01:29:50,208 --> 01:29:52,458 Come here, you fucking liar! 1326 01:29:52,541 --> 01:29:55,166 [both scuffling loudly] 1327 01:29:55,250 --> 01:29:58,000 Get off me, get off! 1328 01:29:58,083 --> 01:29:59,541 [Preston roaring] 1329 01:30:02,541 --> 01:30:06,375 -[Preston grunting] -[Jules gasping] 1330 01:30:09,208 --> 01:30:10,500 Fucking liar. 1331 01:30:11,958 --> 01:30:13,916 You psycho. 1332 01:30:14,000 --> 01:30:15,791 -Fuck you. -[Jules gasping] 1333 01:30:21,083 --> 01:30:23,500 [Preston sobbing] 1334 01:30:29,291 --> 01:30:31,500 [Jules coughing] 1335 01:30:31,583 --> 01:30:33,958 [Jules gasping] 1336 01:30:34,041 --> 01:30:36,500 [Preston sobbing] 1337 01:31:03,958 --> 01:31:06,500 [Preston sobbing] 1338 01:31:36,291 --> 01:31:38,250 [Jules breathing heavily] 1339 01:31:40,208 --> 01:31:41,250 [grunts] 1340 01:31:47,583 --> 01:31:49,125 [Preston sobbing] 1341 01:31:52,041 --> 01:31:55,041 -[traffic rumbling quietly] -[gentle melodic music] 1342 01:32:21,583 --> 01:32:22,416 [door clicking] 1343 01:32:22,500 --> 01:32:24,166 [gentle orchestral music] 1344 01:32:50,291 --> 01:32:52,166 [paper tearing] 1345 01:32:52,250 --> 01:32:55,375 [soft orchestral music] 1346 01:33:20,041 --> 01:33:23,208 [rapid melodic music] 1347 01:33:49,958 --> 01:33:53,958 [rapid melodic music continues] 1348 01:34:18,000 --> 01:34:21,166 [soft haunting music] 1349 01:34:48,041 --> 01:34:52,041 [soft haunting music continues] 1350 01:35:17,833 --> 01:35:21,833 [soft haunting music continues] 1351 01:35:47,958 --> 01:35:51,958 [soft haunting music continues] 1352 01:36:18,041 --> 01:36:22,041 [soft haunting music continues] 1353 01:36:47,958 --> 01:36:51,958 [soft haunting music continues] 1354 01:37:17,958 --> 01:37:21,958 [soft haunting music continues] 1355 01:37:47,958 --> 01:37:51,958 [soft haunting music continues] 1356 01:38:17,916 --> 01:38:21,916 [soft haunting music continues] 97196

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.