Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,950 --> 00:00:09,100
In this video, we are going to clear that example, 10 drawing file attached with this picture.
2
00:00:10,220 --> 00:00:13,160
You can see this is the sketch that we are going to create.
3
00:00:15,800 --> 00:00:16,520
Let us start.
4
00:00:18,210 --> 00:00:24,030
First, we will start with a rough profile of the base, we won't get the circles first.
5
00:00:25,690 --> 00:00:27,070
Let us click on Profile.
6
00:00:29,170 --> 00:00:31,030
And of course, I created symmetrical.
7
00:00:33,590 --> 00:00:34,310
You can see.
8
00:00:39,430 --> 00:00:40,660
During the dotted line.
9
00:00:43,710 --> 00:00:49,730
He required, but let us get it somewhere outside, click a horizontal line.
10
00:00:50,810 --> 00:00:53,510
And the vertical and horizontal.
11
00:00:55,920 --> 00:00:56,760
A vertical.
12
00:00:58,180 --> 00:00:58,870
Horizontal.
13
00:01:06,720 --> 00:01:10,920
Listen, let's get it from the common knowledge discontinued first.
14
00:01:12,090 --> 00:01:20,250
And constrained by coinciding deadlines onto the axis so that it will create a base.
15
00:01:31,120 --> 00:01:38,890
No will go inside these two lines because both are on the same height, even decent results on the same
16
00:01:38,890 --> 00:01:39,150
height.
17
00:01:40,070 --> 00:01:41,000
Let us go inside.
18
00:01:42,070 --> 00:01:43,720
Now we will create the symmetry.
19
00:01:45,460 --> 00:01:50,230
Between this line, this line and this, what if, Alexis?
20
00:01:51,120 --> 00:01:51,810
Symmetry.
21
00:01:53,500 --> 00:01:58,540
Similarly, this line, this line and this vertical axis.
22
00:01:59,840 --> 00:02:00,530
Symmetry.
23
00:02:02,290 --> 00:02:07,510
This line, this line and vertical axis symmetry.
24
00:02:09,410 --> 00:02:17,000
This line, this line and vertical axis, by giving symmetry, we are reducing the number of dimensions
25
00:02:17,300 --> 00:02:18,680
that are required in that drawing.
26
00:02:20,310 --> 00:02:23,130
Now, let us give the dimensions double click on Dimensioning.
27
00:02:27,210 --> 00:02:27,930
This lenth.
28
00:02:29,410 --> 00:02:38,680
Is given 25, you can see it is disfiguring, so I will give you a trick press on the safety and control
29
00:02:38,830 --> 00:02:40,350
jet for undoing the command.
30
00:02:41,530 --> 00:02:44,470
As you can see here, this is 12 dimensional.
31
00:02:44,950 --> 00:02:49,170
If I give 25 of us, this will expand and this will deform.
32
00:02:49,780 --> 00:02:54,730
So the first method is let us direct this damage dimension first.
33
00:02:55,540 --> 00:03:03,370
The first mattress you can drag and make the object a bit bigger so that it can accommodate the dimension.
34
00:03:04,430 --> 00:03:05,930
I lose control, jerky.
35
00:03:07,380 --> 00:03:14,250
Second mattress, you can give the bigger dimensions first and then go for the smaller dimension in
36
00:03:14,250 --> 00:03:21,720
this case, because the small dimension here is turning out to be very big and it is coinciding with
37
00:03:21,720 --> 00:03:22,260
this line.
38
00:03:23,370 --> 00:03:28,570
So double click on this dimensioning, let us give the bigger dimensions first.
39
00:03:29,190 --> 00:03:30,960
First, let me give this dimension.
40
00:03:31,770 --> 00:03:32,730
This is 20.
41
00:03:34,750 --> 00:03:35,350
You can see.
42
00:03:36,460 --> 00:03:37,720
And give this dimension.
43
00:03:41,080 --> 00:03:41,620
30.
44
00:03:44,150 --> 00:03:45,740
Then I'll go for this dimension.
45
00:03:48,260 --> 00:03:49,220
25.
46
00:03:50,570 --> 00:03:55,040
And then I can go for this total luncheon that is from here to here.
47
00:03:56,410 --> 00:04:03,250
This is a value 150 will get this height from this line to this line.
48
00:04:08,010 --> 00:04:08,820
And this.
49
00:04:11,280 --> 00:04:11,700
Tracting.
50
00:04:13,770 --> 00:04:14,670
You can see here.
51
00:04:15,810 --> 00:04:21,470
Let us deselect the dimensional constraints, you might think that the geometry is completely constrained,
52
00:04:21,630 --> 00:04:26,700
but if you see here closely, you can see these are not constrained.
53
00:04:28,290 --> 00:04:33,000
So you should be aware of this dimensions, which has to be given.
54
00:04:36,030 --> 00:04:36,660
You can see.
55
00:04:37,710 --> 00:04:38,380
These are free.
56
00:04:38,820 --> 00:04:39,720
Let them be free.
57
00:04:40,170 --> 00:04:43,320
We will not do anything now, let us frustrate the circles.
58
00:04:45,000 --> 00:04:46,770
And double click on the circle, come on.
59
00:04:48,090 --> 00:04:54,990
You can see how I can create a constraint directly here if I click at this position, I'm going to create
60
00:04:54,990 --> 00:04:59,640
a coincidence constraint of the center of the circle with the vertical axis.
61
00:05:00,400 --> 00:05:01,170
It is click.
62
00:05:03,130 --> 00:05:07,900
So this is the power of automatic steering you can use it is not a problem.
63
00:05:09,370 --> 00:05:10,720
Now, let us give a dimension.
64
00:05:12,650 --> 00:05:18,500
From the center to this base, this value is given 130.
65
00:05:20,180 --> 00:05:25,550
Now, again, dimensioning the diameter of this is given 100.
66
00:05:29,160 --> 00:05:33,000
Let us trim the necessary portions first, double click on Quick Trim.
67
00:05:34,050 --> 00:05:36,060
This, this and this Bushin.
68
00:05:37,250 --> 00:05:40,880
Now, let us click on Circles, said the center.
69
00:05:43,450 --> 00:05:44,590
Prevent these lines.
70
00:05:45,880 --> 00:05:51,550
Because we don't want any sort of constraint, if you have a problem creating this smaller circle,
71
00:05:51,940 --> 00:05:53,210
you can go for a bigger circle.
72
00:05:53,230 --> 00:05:54,670
Nothing will interfere, you can see.
73
00:05:56,360 --> 00:05:57,580
I click a bigger circle.
74
00:05:59,030 --> 00:06:08,390
And I'll give the value, which is of Nyamata 60 automatically to become a salesman, so we have achieved
75
00:06:08,390 --> 00:06:13,520
a fully considering the geometry of example, drawing for a test in this lecture.
6104
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.