All language subtitles for 15.Minutes.Of.War.2019.720p.BluRay.x264-[YTS.LT].cht -Chinese

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,085 --> 00:00:24,285 這是一個混亂的時代 2 00:00:24,285 --> 00:00:26,675 兩個世界之間的戰爭 3 00:00:26,885 --> 00:00:28,485 引發了經濟危機 4 00:00:28,485 --> 00:00:30,085 並造成流血衝突 5 00:00:30,295 --> 00:00:31,295 恐怖主義襲擊每一天都在歐洲和中東發生 6 00:00:34,965 --> 00:00:38,385 歡迎來到1976年 7 00:00:38,925 --> 00:00:41,295 的吉布提... 8 00:00:41,465 --> 00:00:44,715 法國最後一個殖民地 9 00:01:59,135 --> 00:02:02,715 我們希望立即獨立 即使我們要付出血的代價 10 00:02:16,965 --> 00:02:18,545 -早上好 弗朗索瓦! -早上好! 11 00:02:19,385 --> 00:02:21,425 -早上好 弗朗索瓦 -早上好 弗朗索瓦 12 00:02:22,175 --> 00:02:23,675 -早上好 弗朗索瓦 -早上好 13 00:02:29,045 --> 00:02:29,925 早上好 路易絲 14 00:02:31,045 --> 00:02:33,425 你哥哥呢 又生病了嗎? 15 00:02:33,885 --> 00:02:35,885 少來 他從不生病 16 00:02:36,135 --> 00:02:38,335 他只是把溫度計加熱 裝病 17 00:02:38,545 --> 00:02:39,925 問題是 媽媽沒有發現 18 00:02:40,245 --> 00:02:43,435 但是你每天都去上學 將來會成為一名醫生或宇航員 19 00:02:43,475 --> 00:02:45,855 在你認真學習的時候 他卻和媽媽在家? 20 00:02:46,005 --> 00:02:47,045 這是倒是真的 21 00:03:18,715 --> 00:03:20,965 你好 齊德 早上好 22 00:03:21,175 --> 00:03:23,425 很好 你呢 簡小姐? 23 00:03:23,635 --> 00:03:25,835 非常好 祝你有愉快的一天 齊德 24 00:04:20,085 --> 00:04:25,215 1976年3月3日 星期二 25 00:04:29,885 --> 00:04:31,385 -你好 弗朗索瓦 -你好 伯納德 26 00:04:31,585 --> 00:04:33,065 貝爾納多 "豹" 27 00:04:33,095 --> 00:04:34,385 你好嗎 加里? 28 00:04:34,585 --> 00:04:39,255 -貝爾納多 "豹" -坐下,貝爾納多 29 00:04:40,295 --> 00:04:42,135 別動 否則我就開槍 30 00:04:44,195 --> 00:04:46,835 聽明白了嗎 你明白嗎? 31 00:04:46,965 --> 00:04:47,695 加里! 32 00:04:47,735 --> 00:04:50,155 所有人別亂動!不許說話! 33 00:04:50,185 --> 00:04:52,325 索馬里邊界!馬上! 34 00:04:52,425 --> 00:04:53,425 是的 35 00:05:00,715 --> 00:05:02,135 加里! 36 00:05:02,795 --> 00:05:04,045 加里! 37 00:05:25,135 --> 00:05:27,135 -你們班有多少人沒有到? -四個人 38 00:05:27,385 --> 00:05:29,085 -你的班上呢? -所有人都沒到 39 00:05:29,295 --> 00:05:31,425 -老師 -我來了 40 00:06:22,215 --> 00:06:24,305 先生?我們還要去上學呢 41 00:06:24,535 --> 00:06:25,815 閉嘴 42 00:06:29,465 --> 00:06:32,505 聽好了!都坐下! 43 00:06:33,585 --> 00:06:35,255 不許出聲! 44 00:06:36,215 --> 00:06:37,255 如果沒做到... 45 00:07:00,185 --> 00:07:01,825 如果你慢下來 你會死的 46 00:07:02,135 --> 00:07:04,275 如果你敢停下來 你會死的 47 00:07:04,315 --> 00:07:06,425 開快點 48 00:07:12,675 --> 00:07:14,895 別讓他們截停你 49 00:07:46,585 --> 00:07:47,635 再快點! 50 00:07:47,835 --> 00:07:48,925 再快點! 51 00:07:55,585 --> 00:07:58,335 關閉邊界!關閉 52 00:07:58,505 --> 00:08:00,085 明白了 兄弟 關閉邊界! 53 00:08:30,505 --> 00:08:31,675 不!不!白癡! 54 00:08:31,885 --> 00:08:33,715 不要關閉邊界! 55 00:08:44,545 --> 00:08:46,085 站起來 56 00:08:48,135 --> 00:08:51,215 別浪費我的時間 57 00:08:51,785 --> 00:08:52,835 過來這裡 58 00:08:53,045 --> 00:08:54,175 孩子 59 00:08:54,755 --> 00:08:55,965 你看到那些士兵了嗎? 60 00:08:56,175 --> 00:08:57,215 讓他們離開 61 00:08:57,425 --> 00:08:59,295 就現在!你明白嗎? 62 00:08:59,605 --> 00:09:00,325 好的 63 00:09:00,425 --> 00:09:01,635 -馬上!-好的 64 00:09:20,545 --> 00:09:24,885 狙擊獵殺:救援行動 65 00:09:27,175 --> 00:09:30,635 基於真實故事改編 66 00:09:34,545 --> 00:09:35,675 不錯吧? 67 00:09:42,965 --> 00:09:45,755 - 放鬆點 親愛的 - 但是很疼 68 00:09:46,215 --> 00:09:48,885 你靠在我身上 讓我看看傷口 69 00:09:51,835 --> 00:09:53,635 -他們在搞什麼? -怎麼啦? 70 00:09:56,215 --> 00:09:57,715 他們的開錯刀了!闌尾不在這邊! 71 00:09:58,215 --> 00:09:59,885 爸爸在騙人 72 00:10:00,585 --> 00:10:02,295 爸爸從未患得過闌尾炎 73 00:10:02,465 --> 00:10:04,335 所以爸爸還只是個孩子? 74 00:10:04,545 --> 00:10:06,925 - 是的 - 就這樣? 75 00:10:07,135 --> 00:10:08,215 你是孩子嗎? 76 00:10:09,135 --> 00:10:11,385 格瓦爾先生嗎?有電話找你 77 00:10:15,885 --> 00:10:17,255 拿著 78 00:10:24,385 --> 00:10:25,385 謝謝 79 00:10:25,585 --> 00:10:26,545 你好 80 00:10:30,335 --> 00:10:31,715 好的 謝謝 81 00:10:41,335 --> 00:10:42,545 皮埃爾 我是安德烈 82 00:10:43,295 --> 00:10:46,385 聯繫洛爾卡 坎珀和拉臘因 83 00:10:46,585 --> 00:10:47,545 對 84 00:10:53,635 --> 00:10:55,675 21名人質 都是孩子 85 00:10:55,885 --> 00:10:58,045 被三和或四個恐怖分子劫持 86 00:10:58,255 --> 00:11:01,005 - 在法國和索馬里邊界之間 - 恐怖分子有什麼請求嗎? 87 00:11:01,135 --> 00:11:02,925 吉布提獨立 88 00:11:03,135 --> 00:11:05,295 並釋放政治犯 89 00:11:05,505 --> 00:11:07,925 沒有什麼新東西 也沒有什麼是可以談判的 90 00:11:08,755 --> 00:11:11,115 有三個孩子是美國公民 91 00:11:11,115 --> 00:11:12,575 這就是為什麼美國佬在給我們施壓的原因 92 00:11:12,885 --> 00:11:16,335 他們會派軍方顧問來 威脅我們採取行動 93 00:11:16,545 --> 00:11:17,815 我接觸過法夫拉特將軍 94 00:11:17,815 --> 00:11:19,545 武裝部隊指揮官 95 00:11:19,755 --> 00:11:21,365 他們會離開的 96 00:11:21,365 --> 00:11:23,345 但他們什麼都不做 97 00:11:24,215 --> 00:11:26,675 - 為什麼? - 大多數孩子從他們的總部來的 98 00:11:27,185 --> 00:11:28,505 這是可以理解的 99 00:11:28,715 --> 00:11:30,845 他們能怎麼做? 100 00:11:31,795 --> 00:11:34,045 用武器和刺刀入侵? 101 00:11:34,255 --> 00:11:36,255 這不是他們的專長 102 00:11:36,885 --> 00:11:39,795 總統的顧問很生氣 103 00:11:40,925 --> 00:11:43,255 如果我們談判 我們將成為懦夫 104 00:11:43,275 --> 00:11:46,045 如果我們進攻 我們會讓被殺的孩子登上報紙 105 00:11:46,255 --> 00:11:48,595 - 怎麼做都是我們的錯 - 然後呢? 106 00:11:48,735 --> 00:11:52,295 你以平民的身份去開羅 轉移媒體的注意力 107 00:11:52,305 --> 00:11:54,115 在那裡 你將和小隊會合 108 00:11:54,115 --> 00:11:55,955 然後等待命令 109 00:11:56,435 --> 00:11:58,625 你需要證明"國家憲兵干預組"... 110 00:11:58,905 --> 00:12:00,255 的"特殊"之處 111 00:12:00,435 --> 00:12:01,715 好的 112 00:12:01,925 --> 00:12:03,215 米歇爾? 113 00:12:03,425 --> 00:12:06,715 - 那美國顧問呢? - 你自己想辦法 114 00:12:06,925 --> 00:12:09,385 別忘了你是為法蘭西共和國效力 115 00:12:09,585 --> 00:12:11,035 共和國... 116 00:12:11,925 --> 00:12:13,085 我們的 117 00:12:38,045 --> 00:12:39,005 你看到了嗎? 118 00:12:41,135 --> 00:12:42,435 你認為她會答應嗎? 119 00:12:44,195 --> 00:12:46,565 我在網絡果子貍裡找到的 120 00:12:46,755 --> 00:12:48,715 實際上今晚我會和塞西爾吃晚飯 121 00:12:50,045 --> 00:12:51,925 但說真的,你覺得呢? 她會說是還是不? 122 00:12:53,175 --> 00:12:55,005 - 我們在一起五年了 - 洛爾卡 123 00:12:55,635 --> 00:12:59,335 我不介意她說不 我只是擔心... 124 00:12:59,335 --> 00:13:00,385 洛爾卡 125 00:13:01,135 --> 00:13:02,585 做你的朋友不是我的工作 126 00:13:04,045 --> 00:13:05,465 嘿 看看這個 127 00:13:07,965 --> 00:13:09,835 用我媽的舊外套做的 128 00:13:09,925 --> 00:13:13,235 帶吊帶,縫在這裡 還有這裡 129 00:13:13,275 --> 00:13:14,505 武器只是個裝飾 130 00:13:14,505 --> 00:13:16,525 實際上喬治的願望是做個縫紉 131 00:13:16,795 --> 00:13:18,335 符合你的年齡嗎? 132 00:13:19,045 --> 00:13:21,795 - 以我的年齡 用這個有什麼問題嗎? - 沒有 133 00:13:21,965 --> 00:13:25,135 你還會做什麼 你在辦公室時的玩具? 134 00:13:25,335 --> 00:13:26,965 給你妻子 135 00:13:27,255 --> 00:13:28,635 我沒有妻子 136 00:13:28,635 --> 00:13:30,335 但如果我結婚了 會請你當伴娘 137 00:13:31,385 --> 00:13:33,795 嘿 喬治 這是什麼? 138 00:13:33,935 --> 00:13:35,835 你梳妝打扮用的 親愛的 139 00:13:37,175 --> 00:13:39,715 吹風機在名單上嗎? 140 00:13:39,885 --> 00:13:40,925 嘿 上尉 141 00:13:42,085 --> 00:13:44,505 - 你去過非洲嗎? - 是的 我加入國家憲兵干預組的時候 142 00:13:44,795 --> 00:13:47,005 怎麼樣? 143 00:13:47,215 --> 00:13:48,215 熱 144 00:13:49,135 --> 00:13:51,425 不,我意思說吉布提怎麼樣? 145 00:13:51,635 --> 00:13:53,295 很熱! 146 00:13:58,205 --> 00:14:00,635 - 機長 - 早上好 上尉 147 00:14:01,045 --> 00:14:03,505 關於你的情況 他們已經告訴我了 148 00:14:03,755 --> 00:14:06,175 沒有什麼 設備會放到行李艙裡 149 00:14:06,215 --> 00:14:09,045 聽著 問題是我的飛機已經滿員了 150 00:14:09,335 --> 00:14:10,465 你是什麼意思? 151 00:14:11,005 --> 00:14:13,885 飛機滿載 沒有地方安置你們和設備 152 00:14:17,465 --> 00:14:20,215 聽我說,白癡 如果你不想摔斷你的腿 153 00:14:20,255 --> 00:14:23,675 現在就把我們送上飛機 明白了嗎? 154 00:14:45,045 --> 00:14:46,045 隊長! 155 00:14:46,255 --> 00:14:47,255 隊長! 156 00:14:47,335 --> 00:14:48,885 我是作為志願者來的 157 00:14:49,465 --> 00:14:51,795 志願者? 你是誰 你為什麼在這裡? 158 00:14:52,005 --> 00:14:53,505 我是孩子們的老師 159 00:14:53,585 --> 00:14:55,045 自願協商 我和他們一起待車上 160 00:14:55,045 --> 00:14:57,565 小姐 請回基地和家長待在一起 161 00:14:57,565 --> 00:14:58,675 - 我這裡有緊急事件要處理 - 不 162 00:14:59,215 --> 00:15:01,755 他們的父母不需要我 但孩子們需要我 163 00:15:01,935 --> 00:15:03,495 他們孤立無助 我可以幫你! 164 00:15:03,505 --> 00:15:06,385 小姐 沒有人可以未經許可接觸 165 00:15:06,425 --> 00:15:07,585 離開這裡 166 00:15:18,425 --> 00:15:19,725 小姐 我要你馬上離開 167 00:15:24,505 --> 00:15:26,295 再次警告 該死的! 168 00:15:27,545 --> 00:15:28,585 快回來 169 00:15:39,465 --> 00:15:40,545 隊長 170 00:15:41,215 --> 00:15:42,255 將軍 171 00:15:42,885 --> 00:15:44,045 她是誰? 172 00:15:44,505 --> 00:15:47,425 - 孩子們的老師 將軍 - 幹掉好 173 00:15:48,755 --> 00:15:50,585 現在我們要處理22名人質危機了 174 00:15:58,085 --> 00:16:00,335 那是簡的媽媽!她來接我們了 175 00:16:05,935 --> 00:16:07,265 馬上停下! 176 00:16:17,675 --> 00:16:19,715 立刻回去 女士! 177 00:16:24,135 --> 00:16:25,715 我是孩子們的老師 178 00:16:26,935 --> 00:16:28,255 我只是想看看他們 179 00:16:35,335 --> 00:16:37,135 我是美國人 不是法國人 180 00:16:38,175 --> 00:16:39,295 你是美國人嗎? 181 00:16:44,835 --> 00:16:46,505 我們這裡不需要你 老師 182 00:16:46,795 --> 00:16:48,335 孩子們很好 183 00:16:48,465 --> 00:16:50,135 現在回去 184 00:16:52,335 --> 00:16:55,385 他們現在沒事 但不代表他們接下來會沒事 185 00:16:56,045 --> 00:16:57,545 你需要幫助他們 186 00:17:00,885 --> 00:17:02,335 司機已經離開了 187 00:17:03,175 --> 00:17:04,505 我可以幫你 188 00:17:07,085 --> 00:17:09,505 如果法國人想要救孩子們 189 00:17:09,635 --> 00:17:10,795 他們就會沒事的 190 00:17:10,965 --> 00:17:12,505 我看到他們準備好了 191 00:17:14,465 --> 00:17:16,175 我發誓 你需要我 192 00:17:16,735 --> 00:17:19,925 告訴我 他們在幹什麼? 193 00:17:20,295 --> 00:17:21,965 他們在集結軍隊 194 00:17:41,135 --> 00:17:42,465 孩子們 195 00:17:43,835 --> 00:17:46,925 一切都好 我在這裡 對嗎? 196 00:17:47,535 --> 00:17:49,755 那麼 誰餓了? 197 00:17:51,675 --> 00:17:53,085 誰想要小便? 198 00:18:23,735 --> 00:18:25,875 我去看看有什麼今天我們需要的東西 199 00:18:36,435 --> 00:18:39,005 - 菲利普·沙弗 - 格瓦爾上尉 200 00:18:39,085 --> 00:18:40,365 你是軍事顧問嗎? 201 00:18:40,365 --> 00:18:42,785 冷靜點 隊長 我只是個觀察員 202 00:18:42,885 --> 00:18:45,425 - 你會說法語嗎? - 在印度支那待了三年 203 00:18:45,635 --> 00:18:46,575 你指的是越南? 204 00:18:47,425 --> 00:18:49,675 你會說英語嗎? 205 00:18:49,835 --> 00:18:52,335 我能聽懂 但說不好 206 00:18:52,485 --> 00:18:53,635 我會教你的 207 00:18:53,835 --> 00:18:55,505 皮埃爾!我們走吧 208 00:19:31,135 --> 00:19:33,215 該死的!你確定這是法國嗎? 209 00:19:34,235 --> 00:19:35,295 看起來像南特雷 210 00:19:37,675 --> 00:19:38,715 該死... 211 00:19:38,885 --> 00:19:39,925 哇...先生? 212 00:19:41,135 --> 00:19:42,175 先生 213 00:19:43,035 --> 00:19:46,385 對不起 你的槍套是真的嗎 214 00:19:46,465 --> 00:19:49,505 我是說 看起來像克林特·伊斯特伍德的那樣的? 215 00:19:52,585 --> 00:19:54,085 我能看看嗎? 216 00:19:56,585 --> 00:19:57,925 我也有 217 00:19:57,925 --> 00:19:59,525 這就是他們選擇喬治的原因 218 00:19:59,925 --> 00:20:01,925 讓我們及時更新最新信息 219 00:20:04,175 --> 00:20:07,425 我以為只有一個加入本單位的標準 220 00:20:07,545 --> 00:20:09,885 別擔心我的射擊記錄 221 00:20:10,885 --> 00:20:12,005 謝謝 222 00:20:13,335 --> 00:20:15,505 我們被選中 都出於同樣的原因 223 00:20:16,135 --> 00:20:18,325 問題是:你為什麼接受? 224 00:20:18,325 --> 00:20:19,535 為了我的頭髮 225 00:20:20,005 --> 00:20:21,675 他們說我不需要剪掉它 226 00:20:22,535 --> 00:20:23,835 年輕之美 227 00:20:24,385 --> 00:20:25,585 我 為什麼? 228 00:20:25,885 --> 00:20:29,215 我別無選擇 他們會殺了我 229 00:20:29,545 --> 00:20:31,965 看到喬治了嗎? 230 00:20:32,175 --> 00:20:36,235 他想使用遙控車炸掉坦克 231 00:20:36,545 --> 00:20:38,955 - 我犯了個小錯誤 - "小"? 232 00:20:39,085 --> 00:20:41,755 他炸掉了海斯的一家槍店 233 00:20:41,835 --> 00:20:43,545 不 只炸掉了一半的店 234 00:20:43,755 --> 00:20:46,205 你對付的可是坦克 喬治! 235 00:20:46,255 --> 00:20:49,425 好吧 好吧 不用討論了 236 00:20:49,635 --> 00:20:51,385 而你 中尉 你為什麼接受? 237 00:20:52,755 --> 00:20:54,425 我們在喬蒙特一起學習 238 00:20:54,615 --> 00:20:57,135 小心點 中尉參軍了是因為他被捕了 239 00:20:57,235 --> 00:20:58,335 拉臘因呢? 240 00:21:03,335 --> 00:21:04,465 因為他是最棒的 241 00:21:29,735 --> 00:21:30,795 伯納德? 242 00:21:31,485 --> 00:21:33,045 伯納德 你怎麼了? 243 00:21:34,135 --> 00:21:35,215 讓我看看 244 00:21:40,755 --> 00:21:42,505 我什麼都沒做 小姐 245 00:21:44,385 --> 00:21:47,755 - 我只是問我們是否沒法去學校了 - 好吧 伯納德 246 00:21:48,215 --> 00:21:50,545 沒事了 我們會處理它 247 00:21:50,585 --> 00:21:53,965 - 別擔心 我會解決的 - 好的 248 00:21:57,255 --> 00:22:00,005 - 你冷嗎? - 不 我沒事 249 00:22:01,135 --> 00:22:03,175 - 試著休息 - 好的 250 00:22:03,465 --> 00:22:06,255 一切都會好起來的 好嗎? 251 00:22:32,435 --> 00:22:34,045 你想怎樣 老師? 252 00:22:34,435 --> 00:22:35,925 你打孩子了嗎? 253 00:22:36,545 --> 00:22:37,585 他已經受傷了 254 00:22:37,935 --> 00:22:40,285 他需要醫療 避免傷口感染 255 00:22:40,485 --> 00:22:43,465 - 放了他 - 希望他會沒事 256 00:22:43,495 --> 00:22:45,015 他情況不好 257 00:22:46,405 --> 00:22:47,945 他和其他人沒有什麼不同 258 00:22:57,255 --> 00:22:59,465 也許我現在應該殺了他 259 00:23:00,465 --> 00:23:01,545 這樣最簡單 260 00:23:03,085 --> 00:23:04,175 哇 261 00:23:05,005 --> 00:23:07,175 那會激怒軍隊 262 00:23:12,295 --> 00:23:14,085 回到車上去 老師 263 00:23:49,335 --> 00:23:50,585 該死的! 264 00:23:50,675 --> 00:23:52,045 可憐的孩子 265 00:23:53,385 --> 00:23:55,295 那麼 你們是增援部隊嗎? 266 00:24:00,085 --> 00:24:02,385 他們答應給我一支驚人的團隊 267 00:24:03,045 --> 00:24:05,425 我不認為他們做到了 268 00:24:08,795 --> 00:24:11,005 哪個是格瓦爾上尉? 269 00:24:13,465 --> 00:24:14,885 我是 將軍 270 00:24:15,735 --> 00:24:18,365 芬寧 帶他們去他們的房間 271 00:24:22,585 --> 00:24:24,035 你父親是第11突擊隊的格瓦爾上校嗎? 272 00:24:28,425 --> 00:24:31,755 - 他還好嗎? - 他去年去世了 273 00:24:33,505 --> 00:24:35,585 你是中情局的牛仔 274 00:24:36,465 --> 00:24:38,035 別驚訝 夥計 275 00:24:38,035 --> 00:24:39,405 你看起來不像外交官 276 00:24:39,585 --> 00:24:40,635 跟我來 277 00:24:42,385 --> 00:24:43,385 他是對的 278 00:25:19,795 --> 00:25:21,175 這些小丑是什麼人? 279 00:25:28,825 --> 00:25:31,575 - 我得走了 - 為什麼?你無聊嗎? 280 00:25:32,545 --> 00:25:33,635 潛伏 281 00:25:35,135 --> 00:25:37,295 我需要找個好位置 282 00:25:37,565 --> 00:25:40,065 冷靜點 你現在什麼都看不到 283 00:25:40,335 --> 00:25:41,125 在局勢變糟之前 284 00:25:41,125 --> 00:25:42,825 我們需要各就各位 285 00:25:44,325 --> 00:25:46,965 但是 我們還沒有收到來自巴黎的命令 286 00:25:47,255 --> 00:25:49,795 孩子們已經睡覺了 今晚什麼都不會發生 287 00:25:51,295 --> 00:25:53,715 - 給我介紹下恐怖分子的情況 - 拉赫馬尼 288 00:25:55,545 --> 00:25:58,585 我們看到四個全副武裝的人 289 00:25:59,045 --> 00:26:00,295 他們是抵抗組織的人 290 00:26:00,305 --> 00:26:02,595 他們想從吉布提返回索馬里 291 00:26:03,335 --> 00:26:05,505 - 沒有最後通牒? - 只有一條信息 292 00:26:05,545 --> 00:26:07,835 明天 當夜幕降臨 孩子們將被處死 293 00:26:07,905 --> 00:26:11,035 - 對面有動靜 - 是什麼情況? 294 00:26:17,945 --> 00:26:19,325 那個白癡去哪了? 295 00:26:19,945 --> 00:26:23,195 沙弗 你知道為什麼索馬里讓他們自由出入嗎? 296 00:26:23,235 --> 00:26:25,825 我當然知道 因為他們目標一致 297 00:26:26,945 --> 00:26:28,075 打電話給巴黎! 298 00:26:28,635 --> 00:26:29,675 鎮定 299 00:26:30,295 --> 00:26:32,555 繼續做你的監視 但要保持距離 300 00:26:32,585 --> 00:26:33,475 沒問題 301 00:26:34,035 --> 00:26:35,405 拉赫馬尼 和他一起去 302 00:26:39,655 --> 00:26:40,785 我借用一下 303 00:26:41,005 --> 00:26:43,005 小心點 我喜歡... 304 00:26:44,005 --> 00:26:45,045 這件夾克 305 00:26:47,635 --> 00:26:50,215 你檢查過光學瞄準鏡了嗎? 306 00:26:50,425 --> 00:26:51,425 什麼? 307 00:26:53,075 --> 00:26:56,365 - 媽的 有露水! - 你能修好嗎? 308 00:26:56,445 --> 00:26:57,445 等下 309 00:27:00,735 --> 00:27:01,905 我就知道這會很有用 310 00:27:08,425 --> 00:27:10,585 我們的設備能否承受這種熱量? 311 00:27:10,615 --> 00:27:12,075 設備沒有問題 312 00:27:13,005 --> 00:27:14,335 問題在於我們 313 00:27:15,185 --> 00:27:17,435 為什麼還不啟動計劃? 314 00:27:22,005 --> 00:27:23,005 皮埃爾? 315 00:27:23,255 --> 00:27:24,715 你相信嗎? 316 00:27:25,215 --> 00:27:26,675 很好 317 00:27:27,135 --> 00:27:28,795 他們的刀有多大? 318 00:27:28,925 --> 00:27:30,545 - 20CM? - 22CM. 319 00:27:30,755 --> 00:27:32,255 標準尺寸 320 00:27:33,005 --> 00:27:34,795 反正他們不是狙擊手 321 00:27:35,085 --> 00:27:36,505 他們是非洲軍團的對吧? 322 00:27:37,565 --> 00:27:39,335 顯然不是同一個部隊 323 00:27:39,425 --> 00:27:40,885 你們都膽小 324 00:27:45,385 --> 00:27:46,885 他很奇怪 325 00:27:47,175 --> 00:27:48,545 你知道錘子遊戲嗎? 326 00:27:49,005 --> 00:27:50,045 有兩個玩家 327 00:27:50,715 --> 00:27:51,915 每個人都拿著刀子... 328 00:27:51,915 --> 00:27:53,705 把手張開放在桌子上 329 00:27:54,465 --> 00:27:56,585 然後蒙上眼睛 用刀子在指縫間快速的戳動 330 00:27:56,925 --> 00:27:58,115 最先戳完的人是贏家 331 00:28:00,085 --> 00:28:01,015 蒙上眼睛? 332 00:28:01,035 --> 00:28:02,925 不然尼...當然 蒙上眼睛! 333 00:28:03,465 --> 00:28:05,255 那是他最喜歡的愛好 334 00:28:08,115 --> 00:28:09,865 - 讓 呂克在哪? - 在交新朋友 335 00:28:11,635 --> 00:28:12,675 拉臘因! 336 00:28:13,425 --> 00:28:15,295 洛爾卡 拿上槍 你也去 337 00:28:17,585 --> 00:28:18,925 我去潛伏 338 00:28:22,385 --> 00:28:24,505 待在屋頂上保護我們 339 00:28:29,335 --> 00:28:30,855 上次面對這種情況時 人質有多大 340 00:28:30,865 --> 00:28:32,385 像這樣的巴士人質事件? 341 00:28:34,465 --> 00:28:36,965 我想大約12歲 最多 342 00:28:43,925 --> 00:28:45,465 但你不在乎 對吧? 343 00:28:46,885 --> 00:28:49,295 你沒有孩子 344 00:28:52,425 --> 00:28:53,925 你知道別人怎麼稱呼你嗎? 345 00:28:54,545 --> 00:28:55,585 "機器" 346 00:28:57,925 --> 00:29:00,335 我知道你是最厲害的,但是... 347 00:29:00,585 --> 00:29:03,585 - 試試看 - 你懂個屁 洛爾卡 348 00:29:05,545 --> 00:29:08,965 你說了這麼多 到底想表達啥意思 349 00:29:11,305 --> 00:29:12,495 你是個好射手 350 00:29:12,495 --> 00:29:14,465 但如果你閉嘴會更好 351 00:29:14,545 --> 00:29:18,005 就像我說的 你什麼都不在乎 352 00:29:18,735 --> 00:29:20,485 我不在乎那些孩子 353 00:29:20,785 --> 00:29:22,285 這不是我們工作所要考慮的問題 354 00:29:23,095 --> 00:29:24,225 "這不是我們的工作嗎?" 355 00:29:25,225 --> 00:29:26,815 那是... 356 00:29:26,815 --> 00:29:28,935 心理學家和政治家要去做的工作 357 00:29:30,365 --> 00:29:32,615 做好你的工作 358 00:29:34,505 --> 00:29:35,835 幹掉目標 359 00:29:37,335 --> 00:29:39,795 那是你要幹的事 沒有別的了 360 00:29:43,405 --> 00:29:44,575 我有三個孩子 361 00:29:50,425 --> 00:29:52,155 如果你敢告訴任何人 我會殺了你 362 00:30:10,045 --> 00:30:11,135 該死的! 363 00:30:11,835 --> 00:30:13,255 沒有地方可以隱藏 364 00:30:14,575 --> 00:30:15,825 我們離得太近了! 365 00:30:16,615 --> 00:30:18,325 小心! 小心! 366 00:30:19,795 --> 00:30:20,795 該死的! 367 00:30:22,795 --> 00:30:24,135 他在做什麼 368 00:30:25,965 --> 00:30:28,005 他想單打獨鬥嗎? 369 00:31:02,045 --> 00:31:04,295 莫拉德 一切都很好 370 00:31:05,135 --> 00:31:06,555 他們會幫助我們的 371 00:31:43,865 --> 00:31:45,175 你想看我小便嗎? 372 00:31:45,835 --> 00:31:47,715 我就在巴士後面 好嗎? 373 00:31:49,425 --> 00:31:51,175 我能有隱私嗎? 374 00:32:06,195 --> 00:32:08,155 - 小姐? - 幹嘛 沒事! 375 00:32:08,905 --> 00:32:09,985 只是一條蛇 376 00:32:12,005 --> 00:32:13,045 我沒事 377 00:32:13,265 --> 00:32:14,305 我來了 378 00:32:41,655 --> 00:32:43,195 我討厭蛇 379 00:33:01,385 --> 00:33:03,135 該死的! 380 00:33:06,175 --> 00:33:08,885 看來我們的老師遇到了某個朋友 381 00:33:22,465 --> 00:33:23,505 哦不 382 00:33:39,795 --> 00:33:42,005 誰開的燈! 383 00:33:42,295 --> 00:33:43,755 馬上關掉它! 384 00:33:44,505 --> 00:33:46,385 - 你是誰 - 國家憲兵干預組! 385 00:33:46,585 --> 00:33:47,585 從巴黎來的 386 00:33:48,735 --> 00:33:50,825 啊 來自首都的老大 387 00:33:53,335 --> 00:33:55,465 我們擔心你們怕黑 388 00:33:55,495 --> 00:33:57,405 我們是同一邊的 夥計 389 00:33:57,585 --> 00:34:00,295 我可不喜歡像你們這樣的"長輩" 390 00:34:00,335 --> 00:34:04,255 你太放肆了 敢那樣說話 391 00:34:04,385 --> 00:34:05,245 哦 是嗎? 392 00:34:06,795 --> 00:34:08,675 幹嘛!退下 士兵! 393 00:34:10,795 --> 00:34:12,835 - 小心點 我是中尉! - 哦 是嗎! 394 00:34:13,215 --> 00:34:14,835 你的軍銜在哪裡(制服)? 395 00:34:17,535 --> 00:34:19,695 我們穿便服出任務 396 00:34:25,715 --> 00:34:29,135 可以說我是同性戀 但我不老 該死的 397 00:34:30,175 --> 00:34:33,085 似乎坎佩迪亞不喜歡非洲軍團 398 00:34:33,795 --> 00:34:34,835 怎麼了? 399 00:34:35,135 --> 00:34:36,885 - 他們暗示他老了 - 哦 好吧 400 00:34:48,755 --> 00:34:52,255 - 到底怎麼回事? - 隊長 小心你說話的語氣 401 00:34:54,425 --> 00:34:56,385 發生了什麼事 我的將軍們? 402 00:34:56,795 --> 00:34:58,545 這就是地方外交 403 00:34:58,825 --> 00:35:00,655 如果他們打開燈 我們也開 404 00:35:00,785 --> 00:35:02,075 我差點被你們害死了 405 00:35:02,965 --> 00:35:03,965 謝謝 406 00:35:05,425 --> 00:35:06,885 你的監視怎麼樣? 407 00:35:08,675 --> 00:35:09,925 地形平坦 408 00:35:10,385 --> 00:35:12,465 我找到了一個地方 但不理想 409 00:35:13,255 --> 00:35:14,465 你的朋友呢 410 00:35:16,425 --> 00:35:18,675 中情局的"和平使者" 411 00:35:20,135 --> 00:35:21,135 跟我來 412 00:35:21,935 --> 00:35:24,635 芬林 找到沙弗 哪怕他在洗澡 413 00:35:29,255 --> 00:35:30,925 你有什麼計劃? 414 00:35:31,505 --> 00:35:33,215 - 同時射擊 - 什麼? 415 00:35:33,505 --> 00:35:36,175 五名射手同時開槍 416 00:35:36,485 --> 00:35:39,155 目標同時倒下 沒機會回擊 417 00:35:39,165 --> 00:35:41,865 - 赫雷 - 有可能嗎? 418 00:35:42,285 --> 00:35:43,785 如果你受過專業訓練 有可能 419 00:35:44,365 --> 00:35:46,615 有沒有實戰過? 420 00:35:47,655 --> 00:35:50,115 - 有過 將軍 - 然後呢? 421 00:35:50,485 --> 00:35:52,285 - 完成任務 - 行得通嗎? 422 00:35:54,755 --> 00:35:56,675 - 計劃不完美 - 是的 423 00:35:57,695 --> 00:35:58,865 但你說服我了 424 00:35:59,795 --> 00:36:01,045 你呢?你怎麼想? 425 00:36:02,805 --> 00:36:03,935 我覺得可以試試 426 00:36:05,085 --> 00:36:06,795 如果索馬里方面發動襲擊怎麼辦? 427 00:36:07,945 --> 00:36:09,235 我們需要你的幫助 428 00:36:10,175 --> 00:36:12,175 車上都是孩子 這可能會引發一場大屠殺 429 00:36:12,635 --> 00:36:14,295 你有更好的主意嗎 將軍? 430 00:36:17,405 --> 00:36:19,155 你能讓我們單獨聊一下嗎 沙弗? 431 00:36:31,715 --> 00:36:33,215 你相信你自己說的話嗎? 432 00:36:33,405 --> 00:36:34,485 當然 433 00:36:35,885 --> 00:36:37,545 我的部隊就是為應對這種狀況而設立的 434 00:36:37,945 --> 00:36:39,655 快速干預 避免傷亡 435 00:36:40,805 --> 00:36:42,055 相信我 436 00:37:06,335 --> 00:37:08,585 你為什麼在索馬里 老師? 437 00:37:10,405 --> 00:37:11,995 說來話長 438 00:37:11,995 --> 00:37:14,075 我不想和陌生人分享 439 00:37:16,825 --> 00:37:18,285 你喜歡法國人 440 00:37:19,085 --> 00:37:20,715 我不關心法國 441 00:37:21,195 --> 00:37:22,785 我只關心孩子 442 00:37:23,405 --> 00:37:25,115 白人的孩子 443 00:37:26,835 --> 00:37:28,175 所有的孩子 444 00:37:34,135 --> 00:37:36,175 我知道 這不是個好地方... 445 00:37:36,215 --> 00:37:37,755 對一個像你這樣的漂亮女孩來說 446 00:37:39,255 --> 00:37:43,425 你應該找個好丈夫 生個孩子 447 00:37:47,695 --> 00:37:49,735 也許我已經有個好丈夫了 448 00:37:50,545 --> 00:37:52,715 也許我已經有了很多孩子 449 00:37:53,155 --> 00:37:54,985 也許他們已經在飛機失事中死了 450 00:37:55,965 --> 00:37:59,175 也許他們已經回家 在等著我 451 00:38:00,255 --> 00:38:02,085 也許我喜歡生活... 452 00:38:02,115 --> 00:38:04,505 在這樣的貧民窟裡 453 00:38:05,885 --> 00:38:08,545 也許這一切都是謊言 454 00:38:11,635 --> 00:38:12,795 今天 455 00:38:13,615 --> 00:38:15,905 我的生活和這些孩子息息相關 456 00:38:18,825 --> 00:38:20,905 我會不惜一切代價保護他們 457 00:38:23,865 --> 00:38:25,535 我也是老師 458 00:38:27,005 --> 00:38:28,635 在很久以前 459 00:38:32,255 --> 00:38:34,505 我也關心孩子 460 00:38:35,965 --> 00:38:38,215 在我的國家的孩子 461 00:38:39,425 --> 00:38:41,385 連足夠的食物都沒有 462 00:38:54,215 --> 00:38:55,545 你想嘗一下嗎? 463 00:39:09,215 --> 00:39:10,755 你在浪費時間 464 00:39:14,425 --> 00:39:17,675 最好現在就殺了她 465 00:39:17,715 --> 00:39:19,005 莫拉德 ... 466 00:39:19,465 --> 00:39:21,255 別總是魯莽 467 00:39:21,585 --> 00:39:22,945 我們不會釋放她... 468 00:39:22,955 --> 00:39:25,505 我們撤離到索馬里時 會需要這些人質 469 00:39:25,615 --> 00:39:26,765 我甚至會讓你殺了她 470 00:39:26,765 --> 00:39:29,285 如果這對你來說很重要的話 471 00:39:29,755 --> 00:39:32,255 我告訴過你 你在浪費我們的時間 472 00:39:52,255 --> 00:39:53,835 你曾經開槍殺過人嗎? 473 00:39:58,675 --> 00:40:02,175 難道狂熱分子和人質不是擁有同等的權利嗎? 474 00:40:03,125 --> 00:40:05,335 "充分享受民主" 這不是我們的座右銘嗎? 475 00:40:05,425 --> 00:40:07,505 我們不是來決定誰對誰錯 476 00:40:08,385 --> 00:40:10,335 他們綁架孩子 477 00:40:11,335 --> 00:40:13,295 其餘的 不要問我 478 00:40:14,335 --> 00:40:15,755 你還沒有回答我的問題 479 00:40:21,295 --> 00:40:22,335 兩次 480 00:40:24,255 --> 00:40:25,755 我殺過兩個人 481 00:40:26,835 --> 00:40:28,385 這些事至今仍然會讓我失眠 482 00:40:29,135 --> 00:40:30,585 不是每晚都這樣 但是... 483 00:40:31,675 --> 00:40:32,715 你懂的 484 00:40:34,735 --> 00:40:36,985 你可以選擇接受這些或者現在就離開 485 00:40:37,835 --> 00:40:39,255 或者像拉臘因那樣做 486 00:40:39,465 --> 00:40:42,675 把他們只是當成目標 487 00:40:45,545 --> 00:40:47,255 但這樣你會慢慢變成個混蛋 488 00:40:52,175 --> 00:40:53,295 皮埃爾 聽著 489 00:40:54,925 --> 00:40:56,135 好吧 夥計們 490 00:40:56,545 --> 00:40:58,135 計劃是這樣: 491 00:40:58,795 --> 00:41:00,505 我們將在下午5點開始行動 492 00:41:00,885 --> 00:41:01,925 地形... 493 00:41:02,385 --> 00:41:05,465 這是法國 索馬里和巴士 494 00:41:05,695 --> 00:41:07,325 這將是我們的射擊位置 495 00:41:38,795 --> 00:41:40,045 個人的位置: 496 00:41:40,255 --> 00:41:44,505 卡澤內夫 拉臘因 坎佩 洛卡 和我 497 00:41:50,635 --> 00:41:51,885 巴士 498 00:41:52,835 --> 00:41:53,715 索馬里邊界 499 00:41:54,135 --> 00:41:55,795 射擊位置 500 00:41:56,045 --> 00:41:57,175 法國邊境 501 00:42:34,465 --> 00:42:35,465 隊長 502 00:42:35,835 --> 00:42:36,945 巴黎的電話 503 00:42:36,975 --> 00:42:38,395 現在 等待就位 504 00:42:38,635 --> 00:42:41,385 如果巴士上沒有恐怖分子的時候 才可以發動攻擊 505 00:42:41,675 --> 00:42:43,835 我們不能接受任何傷害兒童的風險 506 00:42:44,135 --> 00:42:45,755 我不太理解這個命令 夫人 507 00:42:45,925 --> 00:42:48,255 有三到四個恐怖分子在看著人質 508 00:42:48,405 --> 00:42:51,485 一個人離開有可能 但三個人同時離開不現實 509 00:42:51,925 --> 00:42:54,695 他們會帶著孩子離開 510 00:42:54,695 --> 00:42:56,025 我們就再也看不到他們了 511 00:42:56,215 --> 00:42:59,335 我再說一遍:談判是最好的解決方案 512 00:42:59,505 --> 00:43:02,295 什麼?巴士就在我們面前! 513 00:43:02,575 --> 00:43:03,965 裡面有20個孩子 正在面臨死亡的危險... 514 00:43:03,975 --> 00:43:05,775 你還在想著操他媽的談判嗎? 515 00:43:05,785 --> 00:43:07,075 夠了 格瓦爾! 516 00:43:07,255 --> 00:43:10,085 - 如果你談判... - 等等 我能談談嗎 夫人? 517 00:43:10,235 --> 00:43:12,785 我也看到了可疑的移動 518 00:43:12,905 --> 00:43:15,075 你們開始讓我生氣了 519 00:43:15,475 --> 00:43:17,555 如果我想討論 我會扮演英國人! 520 00:43:18,795 --> 00:43:21,135 他已經不再有指揮權了 521 00:45:20,675 --> 00:45:21,755 該死的! 522 00:45:22,755 --> 00:45:23,795 太他媽熱了 523 00:45:24,965 --> 00:45:26,795 這才剛剛開始 524 00:45:27,965 --> 00:45:29,775 我們應該帶上滑石粉 525 00:45:30,715 --> 00:45:32,215 為了洛卡的屁股? 526 00:45:35,285 --> 00:45:36,445 人員就位 527 00:45:43,715 --> 00:45:45,585 好吧 讓我們來看看 528 00:45:54,135 --> 00:45:56,585 拉臘因 橙色衣服的那個是你的目標 529 00:46:00,185 --> 00:46:03,015 坎普 有鬍子的交給你 530 00:46:06,505 --> 00:46:09,215 皮埃爾 你負責照顧鮑勃·馬利 531 00:46:12,785 --> 00:46:14,865 洛爾卡 你的目標是領頭的那個 532 00:46:15,925 --> 00:46:17,255 我負責開槍掩護 533 00:46:20,325 --> 00:46:21,285 目標確認 534 00:46:21,735 --> 00:46:22,825 一號 確認 535 00:46:23,175 --> 00:46:24,385 二號 確認 536 00:46:25,255 --> 00:46:26,715 三號 確認 537 00:46:33,695 --> 00:46:34,735 無法確認! 538 00:46:35,215 --> 00:46:36,335 重新確認 539 00:46:37,235 --> 00:46:38,445 一號 確認 540 00:46:38,795 --> 00:46:39,965 二號 確認 541 00:46:41,225 --> 00:46:42,515 三號 確認 542 00:46:48,135 --> 00:46:49,975 四號 確認 543 00:47:00,465 --> 00:47:01,835 黃蜂呼叫女王 544 00:47:03,195 --> 00:47:04,945 我是女王 545 00:47:06,075 --> 00:47:07,575 我們準備好了 546 00:47:07,635 --> 00:47:08,465 四個目標 547 00:47:08,635 --> 00:47:10,175 允許射擊 完畢 548 00:47:11,695 --> 00:47:13,455 命令沒有改變 549 00:47:13,485 --> 00:47:14,595 完畢 550 00:47:18,545 --> 00:47:20,005 - 安德烈?- 幹嘛 551 00:47:21,335 --> 00:47:24,465 我們還在等待什麼命令? 552 00:47:26,715 --> 00:47:27,755 休息 553 00:47:31,825 --> 00:47:33,465 目前 命令是如果 巴士上有沒有恐怖分子的時候 554 00:47:33,535 --> 00:47:35,655 才可以射擊 555 00:47:35,885 --> 00:47:38,105 - 什麼?- 你是認真的嗎? 556 00:47:38,115 --> 00:47:39,725 那我們五個在這幹嘛? 557 00:47:39,725 --> 00:47:40,945 我說"目前的命令" 558 00:47:42,585 --> 00:47:44,585 先讓談判專家工作 559 00:47:44,615 --> 00:47:46,735 那我們在等吉斯卡送糖果嗎? 560 00:47:46,945 --> 00:47:48,155 我們正在等待命令 561 00:47:48,615 --> 00:47:52,235 我們可以去酒店游泳池等 562 00:47:53,865 --> 00:47:55,325 別這麼說 該死的 563 00:47:55,445 --> 00:47:57,985 各就各位 夥計們!目標確認 564 00:48:23,045 --> 00:48:24,175 該死的! 565 00:48:25,545 --> 00:48:27,545 他們不停的進出巴士 566 00:48:28,405 --> 00:48:29,825 有趣的事情 567 00:48:30,465 --> 00:48:33,505 那個就是卡澤內夫說的你的未婚夫嗎? 568 00:48:34,545 --> 00:48:36,075 不要聽他的 569 00:48:36,075 --> 00:48:37,805 他不能站在太陽底下 570 00:48:38,045 --> 00:48:39,135 目標確認 571 00:48:39,735 --> 00:48:41,075 你說我的未婚夫怎麼樣? 572 00:48:45,045 --> 00:48:46,335 一號 確認 573 00:48:49,295 --> 00:48:50,465 二號 確認 574 00:48:54,005 --> 00:48:55,045 無法確認! 575 00:48:57,035 --> 00:48:59,325 該死 拜託孩子們別亂動! 576 00:49:01,045 --> 00:49:02,045 重新確認 577 00:49:30,045 --> 00:49:31,545 女王呼叫黃蜂 578 00:49:34,045 --> 00:49:35,175 我在聽著 579 00:49:35,825 --> 00:49:37,255 他們在給巴士送去補給品 580 00:49:37,255 --> 00:49:39,395 準備休息 完畢 581 00:49:40,575 --> 00:49:42,695 收到 完畢 582 00:49:43,285 --> 00:49:46,285 休息一下 夥計們 拉臘因 繼續監視 583 00:49:52,255 --> 00:49:54,045 -隊長 -怎麼 584 00:49:54,985 --> 00:49:56,325 注意2點鐘方向 隊長 585 00:50:10,755 --> 00:50:12,045 黃蜂叫女王 586 00:50:12,885 --> 00:50:13,935 請講 完畢 587 00:50:15,785 --> 00:50:17,365 有可疑車輛接近 588 00:50:18,685 --> 00:50:19,845 你能描述的更準確一點嗎? 589 00:50:21,405 --> 00:50:22,865 至少三輛車 590 00:50:23,035 --> 00:50:24,285 二挺MG42機槍 591 00:50:30,985 --> 00:50:32,125 大約有60名士兵攜帶武器 592 00:50:32,125 --> 00:50:34,125 邊界很小 對吧? 593 00:50:34,325 --> 00:50:35,305 巴黎方面什麼都不知道... 594 00:50:35,305 --> 00:50:37,485 關於來自索馬里的可疑活動 595 00:50:38,445 --> 00:50:39,865 好吧 如果巴黎這麼說... 596 00:50:41,075 --> 00:50:42,365 明白 完畢 597 00:50:49,035 --> 00:50:50,195 坎普埃... 598 00:50:50,505 --> 00:50:51,545 不好意思 599 00:50:51,575 --> 00:50:54,195 - 不是吧!- 怎麼啦? 600 00:50:54,585 --> 00:50:56,045 因為熱哎 601 00:50:56,545 --> 00:50:59,175 - 我腸胃不好 - 該死的! 602 00:50:59,715 --> 00:51:01,715 喬治 這是什麼鬼! 603 00:51:11,585 --> 00:51:12,585 快點! 604 00:51:13,365 --> 00:51:15,155 你可以釋放一些孩子 605 00:51:18,655 --> 00:51:20,115 事情會變得更容易 606 00:51:20,185 --> 00:51:22,765 別擔心 對我阿拉伯人來說 沒什麼是容易的事 607 00:51:23,365 --> 00:51:25,735 告訴我 我們能談判點什麼? 608 00:51:29,175 --> 00:51:30,465 談判? 609 00:51:34,825 --> 00:51:36,905 沒有什麼可談判的 610 00:51:39,195 --> 00:51:41,285 這就是他們在阿爾及利亞所做的嗎? 611 00:51:43,865 --> 00:51:44,985 談判? 612 00:51:46,035 --> 00:51:47,345 讓他把受傷的孩子帶走 613 00:51:47,615 --> 00:51:49,115 閉嘴 老師! 614 00:51:49,235 --> 00:51:50,345 有孩子受傷了嗎? 615 00:51:55,635 --> 00:51:56,965 - 離開那個女孩! - 放下武器 616 00:51:57,035 --> 00:51:58,275 離開那個女孩! 617 00:51:58,305 --> 00:51:59,825 - 把她還給我! - 放下武器 618 00:51:59,865 --> 00:52:01,085 別逼我開槍! 619 00:52:01,225 --> 00:52:02,475 -放下武器 - 走開! 620 00:52:05,115 --> 00:52:07,035 隊長 我們有麻煩了 621 00:52:09,785 --> 00:52:10,825 回到你的位置 622 00:52:11,425 --> 00:52:12,675 現在 623 00:52:22,445 --> 00:52:23,825 黃蜂叫女王 624 00:52:26,785 --> 00:52:29,405 - 這是女王 - 拉赫馬尼與女兒 625 00:52:30,105 --> 00:52:31,435 我看到了 626 00:52:31,655 --> 00:52:32,845 別逼我開槍! 627 00:52:32,845 --> 00:52:34,135 - 冷靜點!- 求你了! 628 00:52:34,335 --> 00:52:35,745 - 求你了!- 把槍放下! 629 00:52:36,035 --> 00:52:37,445 皮埃爾 我只看到三個 630 00:52:37,735 --> 00:52:38,785 我也是 631 00:52:39,545 --> 00:52:41,675 另一邊 在前面 632 00:52:42,035 --> 00:52:43,405 被孩子擋住了 633 00:52:44,135 --> 00:52:46,065 - 你能瞄準嗎? - 不能 634 00:52:46,245 --> 00:52:47,535 太冒險了 人質在移動 635 00:52:47,585 --> 00:52:49,765 - 放下武器 冷靜下來 - 求你了! 636 00:52:49,845 --> 00:52:51,225 - 放下武器 - 讓他們走! 637 00:52:52,175 --> 00:52:53,365 發發慈悲 638 00:52:53,715 --> 00:52:56,835 閉嘴 別讓他們離開 巴爾卡德! 639 00:52:56,905 --> 00:52:58,295 - 別擔心 - 放下武器 640 00:52:58,305 --> 00:53:00,095 - 我知道我在做什麼! - 把槍放下! 641 00:53:01,255 --> 00:53:02,425 你還在等什麼? 642 00:53:02,425 --> 00:53:04,285 開槍打他 否則他會死的! 643 00:53:04,505 --> 00:53:05,755 閉嘴 644 00:53:08,445 --> 00:53:10,365 - 坎普埃 - 可以射擊 645 00:53:11,825 --> 00:53:14,325 - 卡澤內夫? - 老師靠太近了 646 00:53:14,695 --> 00:53:15,915 等目標清楚 647 00:53:16,175 --> 00:53:18,215 別再後退了 648 00:53:18,575 --> 00:53:20,405 - 放下武器 - 孩子們! 649 00:53:20,925 --> 00:53:23,625 睡在座位上 閉上眼睛 650 00:53:23,625 --> 00:53:24,595 馬上! 651 00:53:24,625 --> 00:53:26,545 閉嘴! 652 00:53:27,085 --> 00:53:29,005 不要再後退了! 653 00:53:30,335 --> 00:53:31,335 放下武器 654 00:54:17,585 --> 00:54:22,045 我來這裡不是來為了證明我的仁慈 老師 655 00:54:38,045 --> 00:54:39,045 安德烈? 656 00:54:39,985 --> 00:54:41,395 安德烈?我們該怎麼辦 657 00:54:43,085 --> 00:54:45,775 -放下武器 -隊長 他們殺了一名軍官 658 00:54:45,815 --> 00:54:47,045 放下武器! 659 00:54:48,925 --> 00:54:50,255 這還不夠嗎 洛爾卡? 660 00:54:51,835 --> 00:54:53,045 你還想繼續流血嗎? 661 00:54:55,715 --> 00:54:57,795 我們是來拯救孩子 不是來當英雄! 662 00:55:05,405 --> 00:55:07,285 時機成熟時 我們才能介入 663 00:55:08,945 --> 00:55:09,945 明白嗎? 664 00:56:01,445 --> 00:56:03,195 我們本來可以救他的 665 00:56:05,425 --> 00:56:08,485 我們也可能會導致軍官和那個女人的死亡 666 00:56:08,485 --> 00:56:09,835 並且造成更多的流血 667 00:56:12,465 --> 00:56:14,295 可能更糟 668 00:56:14,925 --> 00:56:16,925 我不想在良心上因為孩子的死亡而負疚 669 00:56:16,985 --> 00:56:18,445 難道那個軍官死的沒有任何意義? 670 00:56:19,115 --> 00:56:20,785 死去的也可能是你或我 671 00:56:23,325 --> 00:56:25,615 那女孩去找他時 他其實什麼也做不了 672 00:56:26,905 --> 00:56:28,285 閉嘴 洛爾卡 673 00:56:29,615 --> 00:56:31,735 他可以把那個女孩送回去和其他的孩子在一起 674 00:56:34,195 --> 00:56:36,655 當你太在意的時候就會這樣 675 00:57:02,965 --> 00:57:04,335 你打傷的那個孩子 676 00:57:04,905 --> 00:57:06,155 情況越來越糟了 677 00:57:06,905 --> 00:57:08,485 讓我給他找點藥 678 00:57:35,925 --> 00:57:37,215 你永遠不懂得放棄? 679 00:57:38,825 --> 00:57:40,195 你什麼都不懂 680 00:57:46,325 --> 00:57:47,405 很高興認識你 681 00:57:48,155 --> 00:57:49,195 一切都準備好了嗎? 682 00:57:49,405 --> 00:57:52,735 巴士馬上就要到了 683 00:57:52,885 --> 00:57:55,135 我們會在晚上撤離 684 00:57:55,335 --> 00:57:56,585 這樣比較安全 685 00:57:59,465 --> 00:58:00,465 去吧 686 00:58:11,115 --> 00:58:12,985 讓我把孩子帶走 687 00:58:14,255 --> 00:58:15,385 拜託了 688 00:58:24,255 --> 00:58:25,295 安德烈? 689 00:58:26,005 --> 00:58:27,755 他們人太多了 690 00:58:30,155 --> 00:58:31,365 看起來是這樣 691 00:58:31,635 --> 00:58:32,715 嗨 夥計們 692 00:58:33,255 --> 00:58:35,925 我現在好想喝啤酒 693 00:58:37,575 --> 00:58:38,575 喬治 694 00:58:39,335 --> 00:58:40,385 幹嘛? 695 00:58:42,155 --> 00:58:43,735 請你閉嘴 696 00:58:47,235 --> 00:58:48,285 休息一下 夥計們 697 00:58:49,035 --> 00:58:50,785 洛爾卡 跟我來 698 00:58:50,825 --> 00:58:52,445 皮埃爾 暫時由你負責 699 00:59:04,465 --> 00:59:05,885 他們什麼也沒做 700 00:59:07,585 --> 00:59:08,675 五個射手 701 00:59:10,925 --> 00:59:11,995 不 上尉 只有五個 702 00:59:11,995 --> 00:59:13,745 給拉赫馬尼家族寫封信 703 00:59:14,795 --> 00:59:16,465 文書可以去 ... 704 00:59:19,385 --> 00:59:21,965 - 將軍 關於拉赫馬尼... - 聽我說 隊長 705 00:59:22,115 --> 00:59:24,235 你什麼都做不了 是我錯了 706 00:59:27,835 --> 00:59:31,045 給隊長的人準備食物和水 707 00:59:31,485 --> 00:59:33,445 洛爾卡 去幫幫他 708 00:59:35,295 --> 00:59:37,465 我的人堅持不了太長時間 將軍 709 00:59:38,155 --> 00:59:39,695 我們必須做出決定 710 00:59:40,385 --> 00:59:43,005 - 退後 - 對不起? 711 00:59:43,485 --> 00:59:44,865 召集你的人 712 00:59:46,295 --> 00:59:49,335 如果巴黎有命令 我們馬上就知道了 713 00:59:51,085 --> 00:59:52,325 桑皮里很清楚 714 00:59:52,325 --> 00:59:53,645 巴士上肯定不止一個恐怖分子 715 00:59:56,675 --> 00:59:57,965 我不明白 716 00:59:59,005 --> 01:00:01,725 你在這裡的唯一原因 是來讓你的美國朋友保持沉默的 717 01:00:01,725 --> 01:00:02,635 誰也不笨 718 01:00:02,835 --> 01:00:05,675 爭取時間 直到我們找到一個能支付贖金的人 719 01:00:05,925 --> 01:00:08,285 但是那些人不想要錢 720 01:00:08,295 --> 01:00:09,585 他們想要自己的國家 721 01:00:11,215 --> 01:00:12,795 他們不會被收買 722 01:00:14,865 --> 01:00:16,285 你看到他們對拉赫馬尼做了什麼嗎? 723 01:00:16,755 --> 01:00:18,145 下一步就是孩子了 724 01:00:18,355 --> 01:00:19,625 你很清楚這一點 725 01:00:22,005 --> 01:00:23,575 你的下屬還能挺多久? 726 01:00:23,575 --> 01:00:25,005 三到四小時 沒法再多了 727 01:00:28,965 --> 01:00:30,005 很好 728 01:00:30,635 --> 01:00:32,045 當我們開槍時 729 01:00:32,715 --> 01:00:35,795 他們不會有反應 他們不會知道發生了什麼事 730 01:00:37,005 --> 01:00:39,335 孩子們可以安置到這裡 我們會保護他們 731 01:00:40,335 --> 01:00:41,925 - 這是你的計劃嗎? - 是的 732 01:00:43,115 --> 01:00:45,535 喔 勇敢的巴黎人 733 01:00:46,115 --> 01:00:47,485 我只管服從命令 734 01:01:00,365 --> 01:01:01,775 我們缺少一個狙擊手 735 01:01:04,485 --> 01:01:06,445 -怎麼了? -「越南三項任務」 736 01:01:07,155 --> 01:01:08,155 你知道怎麼射擊嗎? 737 01:01:16,615 --> 01:01:17,865 正式的.... 738 01:01:18,755 --> 01:01:20,475 官方地說 在這裡 我並不存在 739 01:01:21,505 --> 01:01:22,885 很簡單 740 01:01:23,465 --> 01:01:24,625 相信你願意這麼做 741 01:01:24,625 --> 01:01:26,605 而且不會弄髒你的手 742 01:01:27,945 --> 01:01:29,485 沒有人知道 743 01:01:32,635 --> 01:01:35,635 - 我需要車上有內應 - 你什麼意思? 744 01:01:36,005 --> 01:01:38,255 - 如果老師... - 你想談談嗎? 745 01:01:47,335 --> 01:01:48,725 警官被殺後 746 01:01:48,725 --> 01:01:50,895 他們在等軍團 747 01:01:52,255 --> 01:01:54,295 他們想平息局勢 748 01:01:54,785 --> 01:01:56,985 - 拿去 - 謝謝 749 01:02:20,335 --> 01:02:22,965 - 可以開始了嗎? - 是的 750 01:02:23,135 --> 01:02:26,465 好吧 除了獵槍 你還看到別的武器了嗎? 751 01:02:27,835 --> 01:02:30,175 是的 領頭的有槍 752 01:02:30,285 --> 01:02:32,285 有炸藥嗎? 753 01:02:32,585 --> 01:02:35,135 手榴彈 他們每個人都有 一兩枚手榴彈 754 01:02:35,425 --> 01:02:36,965 他們很累 755 01:02:36,965 --> 01:02:39,145 阿拉伯煙葉用完了 開始變得咄咄逼人 756 01:02:41,295 --> 01:02:44,335 晚上 他們會帶孩子去索馬里 757 01:02:45,925 --> 01:02:48,675 好吧 我馬上聯繫巴黎 758 01:02:51,235 --> 01:02:52,575 我們行動必須得快了 759 01:02:52,895 --> 01:02:54,445 孩子堅持不了更長的時間了 760 01:02:59,785 --> 01:03:02,245 順便說一下 這個人是誰? 761 01:03:02,275 --> 01:03:03,935 我們是來幫助你的 762 01:03:04,575 --> 01:03:06,785 你將疏散孩子 每次帶二個 763 01:03:07,755 --> 01:03:08,795 什麼? 764 01:03:09,675 --> 01:03:11,765 疏散孩子 每次帶二個? 765 01:03:11,865 --> 01:03:12,865 沒錯 766 01:03:17,295 --> 01:03:20,255 法國人通常傲慢 這無異於自殺 767 01:03:21,405 --> 01:03:25,325 我們有兩個兵團的部隊 對付他們應該足夠了 768 01:03:26,795 --> 01:03:28,925 但我們需要孩子們保持冷靜 769 01:03:29,235 --> 01:03:31,615 他們不能進入我們的射擊範圍 770 01:03:33,835 --> 01:03:36,045 隊長 他們都是6至12歲的孩子 771 01:03:36,115 --> 01:03:39,485 天氣又熱 而且他們被扣為人質已經超過了24小時 772 01:03:40,885 --> 01:03:42,885 我沒法創造奇跡 773 01:03:44,215 --> 01:03:46,545 如果給他們注射麻醉劑 也許可以 774 01:03:49,335 --> 01:03:50,835 這倒是個辦法 775 01:03:56,195 --> 01:03:57,195 小姐 776 01:03:59,805 --> 01:04:00,805 過來這裡 777 01:04:05,235 --> 01:04:08,075 我們需要安眠藥 很多安眠藥 778 01:04:08,885 --> 01:04:10,415 我們馬上回去射擊位置 將軍 779 01:04:10,425 --> 01:04:11,745 保持無線電聯絡 780 01:04:14,885 --> 01:04:15,925 謝謝 781 01:04:33,795 --> 01:04:35,295 我餓了 782 01:04:35,925 --> 01:04:37,175 我渴了 783 01:04:44,175 --> 01:04:45,175 喬治... 784 01:04:46,615 --> 01:04:49,485 我的一個鄰居住進療養院了 785 01:04:50,135 --> 01:04:52,385 這是個好地方 你想去看看嗎? 786 01:04:52,885 --> 01:04:54,045 沒關係 787 01:04:54,795 --> 01:04:56,485 你為什麼要我離開 我媽媽的房子? 788 01:04:56,635 --> 01:04:57,935 我很好 789 01:04:58,585 --> 01:05:01,295 我的東西在那裡 而且我不需要付房租 790 01:05:01,635 --> 01:05:03,135 我媽對我很好 791 01:05:05,835 --> 01:05:07,505 如果我離開 她怎麼辦? 792 01:05:08,545 --> 01:05:10,215 還有我...我該怎麼辦? 793 01:05:11,175 --> 01:05:13,795 中尉 過來看看這個 794 01:05:20,545 --> 01:05:22,545 二點鐘方向 吉普車後面 795 01:05:35,135 --> 01:05:36,545 這是什麼? 796 01:05:53,255 --> 01:05:56,005 老師 你回來啦! 797 01:05:57,335 --> 01:05:58,085 對你有好處 798 01:05:58,095 --> 01:06:00,185 我說到做到 799 01:06:01,425 --> 01:06:03,465 孩子們 每人拿一瓶水 800 01:06:03,835 --> 01:06:05,195 這真是非常 非常熱 801 01:06:05,575 --> 01:06:08,325 如果天氣很熱 你必須喝大量的水 802 01:06:23,865 --> 01:06:25,865 我從沒吃過像這樣美味的沙丁魚 803 01:06:26,825 --> 01:06:27,965 沙丁魚? 804 01:06:39,485 --> 01:06:40,725 你得說聲"謝謝" 805 01:06:44,005 --> 01:06:46,925 或者微笑下或別的什麼 806 01:06:56,255 --> 01:06:57,385 這 807 01:06:58,905 --> 01:06:59,985 在吉普車裡 808 01:07:07,045 --> 01:07:08,135 該死的! 809 01:07:08,235 --> 01:07:10,075 我一直看著他 810 01:07:10,335 --> 01:07:12,965 他負責下達命令 811 01:07:16,285 --> 01:07:17,365 沙弗 812 01:07:22,715 --> 01:07:24,585 去吃點東西吧 813 01:07:25,005 --> 01:07:26,335 告訴其他人做好準備 814 01:07:33,335 --> 01:07:34,675 吉普車 2點鐘方向 815 01:07:38,135 --> 01:07:39,175 該死的! 816 01:07:39,885 --> 01:07:40,925 你認識他? 817 01:07:43,545 --> 01:07:46,385 - 巴黎方面知道嗎? - 不 他們不確定 818 01:07:46,985 --> 01:07:49,035 他們是誰?格魯烏?克格勃? 819 01:07:50,335 --> 01:07:51,795 也許是克格勃? 820 01:07:56,575 --> 01:07:58,155 如果換做我是你 就不會這麼做的 821 01:07:58,905 --> 01:08:02,485 如果你給巴黎打電話 他們會命令你撤退 822 01:08:08,585 --> 01:08:09,635 安德烈?... 823 01:08:12,015 --> 01:08:14,475 我知道怎麼射擊 但是... 824 01:08:15,255 --> 01:08:17,045 同步射擊... 825 01:08:17,505 --> 01:08:19,045 我沒有受過這方面的訓練 826 01:08:21,295 --> 01:08:23,385 - 很簡單 - 哦? 827 01:08:24,255 --> 01:08:25,505 我們數到三 828 01:08:27,295 --> 01:08:28,335 對不起? 829 01:08:29,045 --> 01:08:30,505 每個射手都有一個號碼 830 01:08:30,695 --> 01:08:31,865 你是五號 831 01:08:32,155 --> 01:08:33,485 我選擇目標 832 01:08:33,485 --> 01:08:35,425 如果視野很清楚 就說:"五號 準備好了" 833 01:08:35,785 --> 01:08:36,825 我是最後一個 834 01:08:37,115 --> 01:08:39,735 如果我的目標確認 我說:"零" 835 01:08:40,545 --> 01:08:42,175 我們數到三 836 01:08:42,655 --> 01:08:43,695 就開槍 837 01:08:48,335 --> 01:08:50,715 就這樣?數到三? 838 01:08:50,795 --> 01:08:51,795 就這樣 839 01:09:00,585 --> 01:09:03,175 為什麼是"零"而不是"射擊"? 840 01:09:04,235 --> 01:09:05,485 "射擊"更有壓力 841 01:09:08,235 --> 01:09:09,695 各就各位! 842 01:09:10,045 --> 01:09:11,585 沙弗 在我的左邊 843 01:09:23,365 --> 01:09:25,445 拉臘因 你的目標是那個巨人 844 01:09:26,675 --> 01:09:29,295 沙弗 橙色襯衫 845 01:09:35,215 --> 01:09:36,295 準備好 846 01:09:54,755 --> 01:09:55,795 目標確認 847 01:09:56,465 --> 01:09:58,045 一號 確認 848 01:09:58,885 --> 01:10:00,045 二號 確認 849 01:10:00,155 --> 01:10:01,325 三號 確認 850 01:10:07,585 --> 01:10:08,795 無法確認... 851 01:10:09,215 --> 01:10:10,255 無法確認 852 01:10:12,085 --> 01:10:13,175 再次確認 853 01:10:15,135 --> 01:10:16,425 一號 確認 854 01:12:27,075 --> 01:12:28,325 父親? 855 01:13:08,945 --> 01:13:10,235 黃蜂呼叫女王 856 01:13:11,295 --> 01:13:12,585 我聽到 完畢 857 01:13:12,785 --> 01:13:15,115 他們正在準備將孩子疏散到索馬里 858 01:13:15,945 --> 01:13:17,485 其中一人下了車 859 01:13:17,485 --> 01:13:18,835 我們必須採取行動 860 01:13:19,945 --> 01:13:23,195 拒絕 861 01:13:29,115 --> 01:13:30,695 讓我澄清一下 將軍 862 01:13:31,325 --> 01:13:33,115 天快黑了 我們累了 863 01:13:33,335 --> 01:13:35,425 如果他們帶走孩子 就再也沒機會了 864 01:13:35,635 --> 01:13:37,585 -你明白嗎 - 否定 黃蜂 865 01:13:37,655 --> 01:13:38,945 索馬里會把此舉... 866 01:13:38,985 --> 01:13:41,445 視為戰爭行為 867 01:13:45,715 --> 01:13:46,835 休息 868 01:13:55,075 --> 01:13:56,075 拉臘因 869 01:14:04,865 --> 01:14:06,525 我們沒有得到愛麗捨宮的命令 870 01:14:06,525 --> 01:14:08,525 現在孩子們將會被帶走 871 01:14:12,445 --> 01:14:13,695 我們現在可以放棄任務... 872 01:14:14,545 --> 01:14:15,715 然後回家 873 01:14:18,005 --> 01:14:19,215 或者我們救孩子 874 01:14:21,635 --> 01:14:22,925 大家怎麼選擇? 875 01:14:23,965 --> 01:14:25,215 這個問題很簡單 876 01:14:31,655 --> 01:14:35,075 那麼你想要什麼做 隊長? 877 01:14:36,235 --> 01:14:38,615 不 坎普 你決定 878 01:14:41,195 --> 01:14:43,235 要明白沒有愛麗捨宮的命令就行動 879 01:14:46,465 --> 01:14:47,545 對每個人來說 880 01:14:49,035 --> 01:14:50,155 風險很大 881 01:15:19,785 --> 01:15:22,445 - 黃蜂叫女王 - 女王在聽 882 01:15:23,035 --> 01:15:23,695 準備好 883 01:15:23,695 --> 01:15:25,565 準備好你的部隊 完畢 884 01:15:26,885 --> 01:15:28,135 他說什麼? 885 01:15:29,385 --> 01:15:30,585 我們繼續 886 01:15:34,035 --> 01:15:37,115 沒有命令 他不會行動 你認為他會做嗎? 887 01:15:41,135 --> 01:15:42,255 目標確認 888 01:15:43,235 --> 01:15:45,405 一號 確認 889 01:15:50,235 --> 01:15:51,785 二號 確認 890 01:15:56,785 --> 01:15:59,285 三號 確認 891 01:16:02,535 --> 01:16:03,735 四號... 892 01:16:05,005 --> 01:16:06,045 確認 893 01:16:08,635 --> 01:16:10,135 五號... 894 01:16:11,655 --> 01:16:12,655 確認 895 01:16:21,075 --> 01:16:22,115 無法確認 896 01:17:13,545 --> 01:17:14,755 安德烈?我們現在該怎麼辦? 897 01:17:15,085 --> 01:17:17,835 我們等著 他們不知道我們在哪裡 898 01:17:17,985 --> 01:17:20,485 他們只能聽到槍聲 899 01:17:26,295 --> 01:17:27,965 起來 起來! 900 01:17:29,255 --> 01:17:31,425 起來!快點 901 01:17:36,885 --> 01:17:38,795 快點!起來! 902 01:17:44,135 --> 01:17:47,545 快點!起來!快醒醒! 903 01:18:07,615 --> 01:18:08,615 起來! 904 01:18:11,385 --> 01:18:14,255 - 發生什麼事了?你在做什麼? - 求你了! 905 01:18:15,615 --> 01:18:16,425 我求你了! 906 01:18:16,435 --> 01:18:18,035 發生了什麼事?你在做什麼? 907 01:18:33,925 --> 01:18:36,835 醒來!快點! 908 01:18:36,885 --> 01:18:38,835 起來!快點! 909 01:18:44,005 --> 01:18:45,005 該死的! 910 01:18:53,175 --> 01:18:54,335 趴下 911 01:18:56,045 --> 01:18:57,295 趴下 912 01:19:00,005 --> 01:19:02,255 我想現在他們知道我們在哪裡了 913 01:19:39,725 --> 01:19:40,735 隊長! 914 01:19:41,025 --> 01:19:43,375 士兵們在等什麼?等我們死翹翹? 915 01:19:45,885 --> 01:19:48,015 不等了!讓他們看看我們是怎麼做到的! 916 01:19:59,735 --> 01:20:00,735 拉臘因! 917 01:20:01,065 --> 01:20:02,665 幹掉機槍手 918 01:20:34,655 --> 01:20:35,905 裝彈 919 01:20:52,325 --> 01:20:53,575 裝彈 920 01:21:11,795 --> 01:21:12,965 隊長! 921 01:21:13,255 --> 01:21:15,635 隊長!我們得走了! 922 01:21:17,885 --> 01:21:21,015 喬治!皮埃爾!跟著他! 我們保護他們! 923 01:21:27,655 --> 01:21:28,945 沙弗 快走 924 01:21:30,405 --> 01:21:31,445 我會回來的! 925 01:21:35,265 --> 01:21:37,385 我確信我們的外交官... 926 01:21:37,435 --> 01:21:40,765 他們承諾中立 但我在這裡 927 01:21:41,055 --> 01:21:43,265 如果你以後不下命令攻擊... 928 01:21:43,265 --> 01:21:45,595 孩子和士兵就會被屠殺 929 01:21:48,035 --> 01:21:49,035 是的 我在等 930 01:22:23,445 --> 01:22:24,485 放下武器 931 01:22:28,675 --> 01:22:30,215 - 就你一個人嗎? - 不是! 932 01:22:32,885 --> 01:22:35,175 - 就你們三個人? - 一切都好 933 01:22:39,695 --> 01:22:40,865 路易絲 路易絲! 934 01:22:41,695 --> 01:22:43,035 過來 快! 935 01:22:54,335 --> 01:22:56,505 藏起來!躺下! 936 01:22:57,585 --> 01:22:59,295 到地上去! 937 01:23:36,045 --> 01:23:37,135 裝彈 938 01:23:38,865 --> 01:23:40,655 喬治!你沒事吧? 939 01:23:41,585 --> 01:23:44,495 - 他們射中了我的腿 該死的! - 還能走嗎? 940 01:23:44,495 --> 01:23:46,565 怎麼會被打中的? 941 01:23:46,675 --> 01:23:48,335 我不知道 白癡! 942 01:24:15,005 --> 01:24:16,675 手榴彈! 943 01:24:38,885 --> 01:24:41,545 - 我什麼也看不見! - 他們又不知道! 944 01:25:17,365 --> 01:25:18,735 援兵! 945 01:25:26,295 --> 01:25:27,335 該死的 946 01:26:08,045 --> 01:26:09,295 來吧 947 01:26:10,425 --> 01:26:11,795 我們走吧! 948 01:26:12,335 --> 01:26:14,025 下來 慢慢來 949 01:26:18,135 --> 01:26:20,635 - 躺下 - 快點! 950 01:26:23,835 --> 01:26:26,135 - 來吧!- 我們走! 951 01:26:26,685 --> 01:26:28,475 來吧 快點 952 01:26:31,675 --> 01:26:32,675 來吧 賈斯汀 953 01:26:33,405 --> 01:26:34,185 來吧! 954 01:26:34,345 --> 01:26:36,165 保護孩子!進去! 955 01:26:36,475 --> 01:26:37,555 快進來! 956 01:26:39,195 --> 01:26:40,785 你可以走了! 957 01:27:28,195 --> 01:27:29,235 路易絲! 958 01:27:30,545 --> 01:27:31,585 路易絲! 959 01:27:32,405 --> 01:27:33,445 路易絲!? 960 01:27:37,085 --> 01:27:38,335 一切都會好的 961 01:27:39,755 --> 01:27:41,085 沒事的 962 01:27:42,445 --> 01:27:43,445 會沒事的 963 01:30:00,535 --> 01:30:03,735 先生們 老實說 這次行動很成功 964 01:30:04,965 --> 01:30:06,045 成功? 965 01:30:08,335 --> 01:30:09,425 開什麼玩笑? 966 01:30:12,255 --> 01:30:13,505 你稱之為成功? 967 01:30:15,585 --> 01:30:17,385 你會這樣對孩子的家長說嗎? 968 01:30:21,335 --> 01:30:22,425 敵人呢? 969 01:30:24,585 --> 01:30:25,965 你看過嗎? 970 01:30:27,945 --> 01:30:29,235 你認為我們是屠夫嗎? 971 01:30:33,365 --> 01:30:35,445 他們在哪 將軍? 972 01:30:37,575 --> 01:30:39,325 我們正在等待命令 973 01:30:41,965 --> 01:30:43,355 想像一下會發生什麼 ... 974 01:30:43,385 --> 01:30:45,465 如果我們開始射擊 975 01:30:47,675 --> 01:30:51,585 我們不僅要把一個女孩放在棺材裡 976 01:30:52,925 --> 01:30:54,335 而且會讓全班同學喪命 977 01:32:26,425 --> 01:32:27,835 謝謝 隊長 978 01:32:45,095 --> 01:32:46,335 法國國家憲兵干預組 979 01:32:46,535 --> 01:32:48,795 四十年來 他們解救了六百名人質 980 01:32:48,825 --> 01:32:51,085 在任務中失去十一名成員 981 01:32:54,325 --> 01:32:55,405 謝謝 982 01:32:59,885 --> 01:33:01,425 非常感謝 983 01:33:03,235 --> 01:33:04,485 謝謝 984 01:33:08,825 --> 01:33:09,945 戒指壞了 985 01:33:11,445 --> 01:33:12,905 但你會是個好丈夫 986 01:33:46,285 --> 01:33:47,785 根據真實事件改編 64610

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.