Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,550 --> 00:00:24,250
Today's problem is a ghost scare.
2
00:00:24,250 --> 00:00:25,850
Shine the light on unseen feelings
3
00:00:25,850 --> 00:00:27,850
to resolve the ghost scare at school.
4
00:00:27,850 --> 00:00:29,350
He sees through the one and only truth.
5
00:00:29,350 --> 00:00:31,150
A child in appearance with the I.Q. of an adult.
6
00:00:31,150 --> 00:00:32,950
His name is Detective Conan!
7
00:01:57,421 --> 00:02:01,721
Due to the off-season ghost scare at Teitan High school,
8
00:02:01,721 --> 00:02:05,321
Ran begs Pops to solve the mystery of the scare,
9
00:02:05,321 --> 00:02:07,521
but he refuses, saying that it is nonsense.
10
00:02:07,521 --> 00:02:10,321
Therefore, out of my consideration for Ran whom I know hates ghosts,
11
00:02:10,321 --> 00:02:13,021
I decide to participate in solving the mystery.
12
00:02:13,021 --> 00:02:15,821
After school, when we were checking out the school building,
13
00:02:15,821 --> 00:02:20,221
we find a desk that is very inappropriately on the campus grounds.
14
00:02:25,521 --> 00:02:28,521
My grudge has not yet vanished.
15
00:02:30,321 --> 00:02:36,221
"Teitan High School Ghost Story (Part 2)"
16
00:02:36,221 --> 00:02:39,721
"Principal's office" -I was on campus in the rain?
17
00:02:39,721 --> 00:02:41,321
I haven't gone outside at all today.
18
00:02:41,321 --> 00:02:42,421
What?
19
00:02:42,421 --> 00:02:47,321
Besides, I was at a faculty meeting while it was raining.
20
00:02:47,321 --> 00:02:50,821
We were discussing the ghost scare.
21
00:02:50,821 --> 00:02:52,721
By the way, Dr. Araide.
22
00:02:52,721 --> 00:02:55,621
Thanks to the health exercise you taught me,
23
00:02:55,621 --> 00:02:59,121
my back pains have gotten a lot better.
24
00:02:59,121 --> 00:03:00,421
I see.
25
00:03:00,421 --> 00:03:02,321
Hey, what on earth is going on?
26
00:03:02,321 --> 00:03:04,021
Don't tell me that the upper classman is lying.
27
00:03:04,021 --> 00:03:06,021
No way!
28
00:03:06,021 --> 00:03:08,821
She probably mistook someone for him.
29
00:03:08,821 --> 00:03:10,321
Hey.
30
00:03:10,321 --> 00:03:11,921
Why don't you ask Kazumi's friend
31
00:03:11,921 --> 00:03:14,521
who is resting in the infirmary, then?
32
00:03:14,521 --> 00:03:17,221
The ground is visible from the infirmary because it's right in front,
33
00:03:17,221 --> 00:03:19,821
so he may have seen somebody, right?
34
00:03:19,821 --> 00:03:22,421
"Infirmary" -No, beats me.
35
00:03:22,421 --> 00:03:26,721
After I left you guys, I was asleep in this bed here.
36
00:03:26,721 --> 00:03:27,921
Besides...
37
00:03:27,921 --> 00:03:30,221
Take a look.
38
00:03:30,221 --> 00:03:32,221
Even if you were to look outside,
39
00:03:32,221 --> 00:03:35,421
it's virtually impossible to see anything on campus from this floor, right?
40
00:03:35,421 --> 00:03:38,421
What kind of garden was the principal thinking of making anyway?
41
00:03:38,421 --> 00:03:41,721
So, even if someone suspicious was to be loitering on the ground,
42
00:03:41,721 --> 00:03:43,621
I don't think I would've noticed.
43
00:03:43,621 --> 00:03:47,421
By the way, where's the nurse?
44
00:03:47,421 --> 00:03:50,621
She left for the day saying she was going to driving school.
45
00:03:50,621 --> 00:03:53,321
She told me to hurry on home and go to bed
46
00:03:53,321 --> 00:03:56,221
because my house is really close to school.
47
00:03:56,221 --> 00:03:58,921
After the wailing in the storeroom of the gym,
48
00:03:58,921 --> 00:04:00,221
is the grudge filled library,
49
00:04:00,221 --> 00:04:04,021
the cursed stairs, and now the chair and desk on campus.
50
00:04:04,021 --> 00:04:06,321
Poor Hosaka.
51
00:04:06,321 --> 00:04:10,821
I heard that you were childhood friends with Hosaka.
52
00:04:10,821 --> 00:04:11,921
Yeah.
53
00:04:11,921 --> 00:04:13,721
I was with him from elementary to Jr. high,
54
00:04:13,721 --> 00:04:17,021
but after we entered high school, I hardly got to see him
55
00:04:17,021 --> 00:04:18,521
because I got into an accident riding my motorbike
56
00:04:18,521 --> 00:04:19,821
as soon as I entered high school,
57
00:04:19,821 --> 00:04:22,021
and was hospitalized for nearly half a year.
58
00:04:22,021 --> 00:04:25,721
Then, you didn't know that he fell down the stairs.
59
00:04:25,721 --> 00:04:27,721
No, not until I was discharged from the hospital
60
00:04:27,721 --> 00:04:29,321
and came back to school.
61
00:04:29,321 --> 00:04:33,521
And? Was there anybody who was all worked up over this ghost bit?
62
00:04:33,521 --> 00:04:36,821
Those guys who're making a big thing of this ghost scare
63
00:04:36,821 --> 00:04:38,121
are the very ones who probably made this all up
64
00:04:38,121 --> 00:04:40,521
and are having their thrills laughing inside, right?
65
00:04:40,521 --> 00:04:43,121
What? You mean me?
66
00:04:43,121 --> 00:04:44,521
It's possible.
67
00:04:45,121 --> 00:04:47,421
One other person I can think of that was making a fuss over it is
68
00:04:47,421 --> 00:04:49,821
the guy confined in the art room all alone drawing pictures.
69
00:04:49,821 --> 00:04:51,221
Don't you think he's suspicious?
70
00:04:51,221 --> 00:04:55,721
Even the guy we just saw in the infirmary is just as suspicious.
71
00:04:55,721 --> 00:04:59,721
Because the storeroom where the desk was is near the infirmary.
72
00:05:01,921 --> 00:05:04,221
Moreover, if you use this slated drain board,
73
00:05:04,221 --> 00:05:06,721
you can go directly out to the campus.
74
00:05:06,721 --> 00:05:09,121
Then, the suspicious ones are those two?
75
00:05:09,121 --> 00:05:11,821
Not really. There's one more person.
76
00:05:11,821 --> 00:05:13,921
Kazumi is also to be suspected.
77
00:05:13,921 --> 00:05:15,621
What? Why?
78
00:05:15,621 --> 00:05:17,521
Well, if she went to the restroom,
79
00:05:17,521 --> 00:05:20,321
it means she left the library, doesn't it?
80
00:05:20,321 --> 00:05:21,721
I guess so.
81
00:05:21,721 --> 00:05:24,721
Now that you mentioned it, I wonder why she came
82
00:05:24,721 --> 00:05:27,821
when we were checking the storeroom of the gym?
83
00:05:27,821 --> 00:05:29,721
It must've been by chance and besides,
84
00:05:29,721 --> 00:05:31,621
if she did play such a prank,
85
00:05:31,621 --> 00:05:34,121
wouldn't she have left for home?
86
00:05:34,121 --> 00:05:35,321
Not really.
87
00:05:35,321 --> 00:05:39,321
Before I went out to campus to go to the desk with Dr. Araide,
88
00:05:39,321 --> 00:05:41,521
just a while ago, I went to the shoes box to get my shoes
89
00:05:41,521 --> 00:05:45,321
but despite the doorway and the school building being wet with rain,
90
00:05:45,321 --> 00:05:47,221
I saw no footprints.
91
00:05:47,221 --> 00:05:50,121
Which means that the person making up the ghost scare is...
92
00:05:50,121 --> 00:05:52,921
Still in the school building somewhere.
93
00:05:52,921 --> 00:05:54,121
Yes.
94
00:05:54,121 --> 00:05:58,421
If the same person is making up all four ghost scares,
95
00:05:58,421 --> 00:05:59,821
it's extremely likely that this person
96
00:05:59,821 --> 00:06:01,521
knows about the student called Hosaka
97
00:06:01,521 --> 00:06:03,721
who accidentally died two years ago,
98
00:06:03,721 --> 00:06:07,221
as well as know a lot about the scene of the accident.
99
00:06:07,221 --> 00:06:10,821
Hardly no one passes through this corridor after school,
100
00:06:10,821 --> 00:06:12,321
and moreover, if the teachers were all gathered
101
00:06:12,321 --> 00:06:15,121
in the teacher's room having a conference...
102
00:06:15,121 --> 00:06:16,921
Whether it be from the infirmary on the first floor,
103
00:06:16,921 --> 00:06:18,821
the art room on the second floor
104
00:06:18,821 --> 00:06:20,821
or from the third floor library,
105
00:06:20,821 --> 00:06:23,921
the person could secretly without being seen by anyone
106
00:06:23,921 --> 00:06:27,921
carry the desk and chair out to campus. It's not impossible.
107
00:06:29,521 --> 00:06:32,021
The problem is, how were the desk and chair placed there
108
00:06:32,021 --> 00:06:35,321
without leaving any footprints behind, and for what purpose.
109
00:06:35,321 --> 00:06:36,821
There must be something involved.
110
00:06:36,821 --> 00:06:39,621
A reason for causing the ghost scare.
111
00:06:44,021 --> 00:06:45,421
Huh?
112
00:06:45,421 --> 00:06:48,621
I wonder what this is on top of the drain board.
113
00:06:48,621 --> 00:06:50,721
It looks like traces of someone having splashed water.
114
00:06:50,721 --> 00:06:52,021
I wonder if there were water traces like this
115
00:06:52,021 --> 00:06:54,621
when we passed here a while ago?
116
00:06:54,621 --> 00:06:56,221
Don't tell me that...
117
00:06:58,521 --> 00:06:59,721
Conan!
118
00:06:59,721 --> 00:07:01,221
If that's the case,
119
00:07:01,221 --> 00:07:03,521
the traces of it should be somewhere on the campus.
120
00:07:06,321 --> 00:07:08,521
I found it! This is it!
121
00:07:10,321 --> 00:07:13,521
You're not supposed to go outside with slippers.
122
00:07:13,521 --> 00:07:16,821
To think that I didn't notice how such an easy trick was carried out...
123
00:07:16,821 --> 00:07:21,021
But this trick can be carried out by any of the three.
124
00:07:21,021 --> 00:07:24,621
In order to get the evidence, although it's a bit reckless...
125
00:07:24,621 --> 00:07:26,421
Ran.
126
00:07:26,421 --> 00:07:29,321
Will you all wait for me in front of the art room?
127
00:07:29,321 --> 00:07:32,921
I've figured out a way to find out who is doing all this.
128
00:07:32,921 --> 00:07:34,321
What?
129
00:07:34,321 --> 00:07:36,021
"Art room"
130
00:07:36,021 --> 00:07:37,521
He's late!
131
00:07:37,521 --> 00:07:38,921
How long does he intend to keep us waiting?
132
00:07:38,921 --> 00:07:40,121
Oh, there he is!
133
00:07:42,521 --> 00:07:43,721
What'd you do?
134
00:07:43,721 --> 00:07:45,221
Oh, some things.
135
00:07:45,221 --> 00:07:48,121
I hope we're really going to be able to figure things out here
136
00:07:48,121 --> 00:07:50,521
about the culprit of the ghost scare.
137
00:07:50,521 --> 00:07:53,221
Hey, you glasses kid...
138
00:07:54,821 --> 00:07:56,921
Hey! I thought I told you not to come inside!
139
00:07:56,921 --> 00:08:00,121
Are you getting ready to go home?
140
00:08:00,121 --> 00:08:02,021
Getting ready to go home?
141
00:08:02,021 --> 00:08:05,321
Yeah, I have everything here so that I can go home right away.
142
00:08:05,321 --> 00:08:07,121
Hey there! Sorry to intrude on you.
143
00:08:07,121 --> 00:08:09,821
Seko? What brings you here?
144
00:08:12,921 --> 00:08:13,921
This brat told me that if I come here,
145
00:08:13,921 --> 00:08:17,121
I'll get to see who the one that's causing the ghost scare is,
146
00:08:17,151 --> 00:08:18,651
so I came.
147
00:08:18,651 --> 00:08:21,051
He said that it may take a while,
148
00:08:21,051 --> 00:08:24,151
so I gathered my stuff before coming.
149
00:08:24,151 --> 00:08:25,551
Oh, my.
150
00:08:25,551 --> 00:08:26,851
Same here.
151
00:08:26,851 --> 00:08:29,451
Kazumi?
152
00:08:29,451 --> 00:08:31,851
Your umbrella's all muddy.
153
00:08:31,851 --> 00:08:33,451
Right.
154
00:08:33,451 --> 00:08:35,051
I was watching the weather forecast this morning
155
00:08:35,051 --> 00:08:37,051
and in my rush, I picked an old umbrella
156
00:08:37,051 --> 00:08:39,451
that I used to use when I was a child.
157
00:08:40,751 --> 00:08:43,251
Hey, stop dusting mud off here!
158
00:08:43,251 --> 00:08:45,051
I'm sorry.
159
00:08:45,051 --> 00:08:47,251
So? Did you figure out who the culprit is?
160
00:08:47,251 --> 00:08:49,451
Nope. It seems the show's going to start now.
161
00:08:49,451 --> 00:08:52,351
Hey. Are sure everything's going to work out, Conan?
162
00:08:53,651 --> 00:08:55,851
No doubt about it.
163
00:08:57,451 --> 00:09:01,151
That one's the culprit.
164
00:09:08,974 --> 00:09:10,074
"Art room"
165
00:09:10,074 --> 00:09:11,374
And?
166
00:09:11,374 --> 00:09:14,474
Where's the one who caused this ghost scare?
167
00:09:14,474 --> 00:09:16,874
You said that we'd all find out if we came here, right?
168
00:09:16,874 --> 00:09:18,774
-Conan. -Yes.
169
00:09:18,774 --> 00:09:22,674
That ghost scare is rumored to be the doings of the spirit of the person
170
00:09:22,674 --> 00:09:26,274
called Hosaka who fell off the stairs two years ago and died, right?
171
00:09:26,274 --> 00:09:28,274
Yes.
172
00:09:28,274 --> 00:09:32,074
The stairs is the one near the art room.
173
00:09:32,074 --> 00:09:36,074
If so, let's just wait forever very quietly.
174
00:09:36,074 --> 00:09:37,674
Wait for what?
175
00:09:37,674 --> 00:09:38,974
What else...
176
00:09:38,974 --> 00:09:44,274
but for the ghost of Mr. Hosaka to come dripping wet down the stairs.
177
00:09:44,874 --> 00:09:46,474
Hey!
178
00:09:46,474 --> 00:09:48,274
It hurts!
179
00:09:49,374 --> 00:09:52,974
Listen, we're trying to find the bad one
180
00:09:52,974 --> 00:09:56,274
who's trying to make everything look like the doings of the ghost.
181
00:09:56,274 --> 00:09:59,774
Mouri. Sorry, but I think I'll head for home.
182
00:09:59,774 --> 00:10:01,274
I guess I will, too.
183
00:10:02,274 --> 00:10:03,774
I'm leaving, too.
184
00:10:03,774 --> 00:10:06,574
I can't possibly concentrate on drawing with you guys around.
185
00:10:08,174 --> 00:10:10,274
It's only starting to get interesting now.
186
00:10:10,274 --> 00:10:11,574
Thanks to the glasses kid,
187
00:10:11,574 --> 00:10:12,974
I can't seem to come up with any inspiration.
188
00:10:12,974 --> 00:10:14,774
The fun of it all is disappearing, so I guess...
189
00:10:16,774 --> 00:10:18,174
Sonoko?
190
00:10:24,674 --> 00:10:26,474
Sonoko!
191
00:10:26,474 --> 00:10:28,274
Did the usual come?
192
00:10:28,274 --> 00:10:29,774
The usual?
193
00:10:29,774 --> 00:10:31,874
Sonoko is just like my father,
194
00:10:31,874 --> 00:10:34,274
doing that when she figures out a case.
195
00:10:34,274 --> 00:10:37,374
No. The way she fell just now was not normal.
196
00:10:37,374 --> 00:10:39,274
Let me check her.
197
00:10:39,274 --> 00:10:40,474
Oh, no!
198
00:10:42,574 --> 00:10:44,074
Don't touch me, okay?
199
00:10:44,074 --> 00:10:45,774
Huh?
200
00:10:45,774 --> 00:10:48,274
Because I, deduction queen Sonoko,
201
00:10:48,274 --> 00:10:50,674
is about to start a deduction show now.
202
00:10:50,674 --> 00:10:51,974
So, it came after all.
203
00:10:51,974 --> 00:10:54,074
Yes, I've figured it out
204
00:10:54,074 --> 00:10:56,574
the identity of the one who started all this ghost scare
205
00:10:56,574 --> 00:10:59,574
while sneaking and hiding behind the scenes.
206
00:10:59,574 --> 00:11:03,074
As for you, I think you need to hide a bit of something.
207
00:11:03,074 --> 00:11:04,474
What?
208
00:11:04,474 --> 00:11:06,974
Talk about showing it all!
209
00:11:06,974 --> 00:11:09,474
Sonoko, your panty's showing!
210
00:11:10,574 --> 00:11:12,574
Oh, my! I'm sorry!
211
00:11:12,574 --> 00:11:13,874
Since I've figured out the truth,
212
00:11:13,874 --> 00:11:16,074
I seem to have gone weak and relaxed a bit too much.
213
00:11:16,074 --> 00:11:17,074
Gosh.
214
00:11:17,074 --> 00:11:21,174
Because it turned out to such a simple trick.
215
00:11:21,174 --> 00:11:22,374
Simple?
216
00:11:22,374 --> 00:11:24,074
Then, you've figured it out?
217
00:11:24,074 --> 00:11:26,474
The mystery of the desk and chair put out on campus
218
00:11:26,474 --> 00:11:28,374
without leaving any footprints.
219
00:11:28,374 --> 00:11:32,974
The piece of paper on the desk was not wet at all.
220
00:11:32,974 --> 00:11:35,374
Right, that piece of paper.
221
00:11:35,374 --> 00:11:37,574
I was thrown off by the paper that wasn't wet at all
222
00:11:37,574 --> 00:11:40,274
and had completely forgotten about something.
223
00:11:40,274 --> 00:11:43,474
Even if the desk and chair were carried out while it was raining,
224
00:11:43,474 --> 00:11:46,974
the footprints would be erased by the rain.
225
00:11:46,974 --> 00:11:50,174
The footprints may disappear,
226
00:11:50,174 --> 00:11:53,474
but won't the piece of paper on the desk also get wet?
227
00:11:53,474 --> 00:11:56,574
If you don't want to get wet, what would you do, Ran?
228
00:11:56,574 --> 00:11:59,774
Well, I'll wait somewhere until it stops raining.
229
00:11:59,774 --> 00:12:02,174
Or wear a raincoat.
230
00:12:02,174 --> 00:12:03,774
Or...
231
00:12:05,374 --> 00:12:06,574
You mean...
232
00:12:06,574 --> 00:12:07,774
Right.
233
00:12:07,774 --> 00:12:10,474
All the culprit did was cover the paper,
234
00:12:10,474 --> 00:12:12,374
so that it wouldn't get wet,
235
00:12:12,374 --> 00:12:15,374
using an umbrella with a long string attached to it.
236
00:12:15,374 --> 00:12:16,774
After it stops raining,
237
00:12:16,774 --> 00:12:18,074
the string attached to the umbrella is pulled
238
00:12:18,074 --> 00:12:20,074
and the umbrella is retrieved to the school building.
239
00:12:20,074 --> 00:12:22,474
This way, no footprints are left behind on the wet, muddy campus
240
00:12:22,474 --> 00:12:25,774
and the piece of paper is still dry.
241
00:12:25,774 --> 00:12:28,474
The traces were clearly left behind on campus.
242
00:12:28,474 --> 00:12:32,374
The traces of the tip of the frame of the umbrella touching the ground
243
00:12:32,374 --> 00:12:35,274
when the string was pulled to take the umbrella in.
244
00:12:35,274 --> 00:12:37,074
On the drain board that is placed from the campus grounds
245
00:12:37,074 --> 00:12:38,674
to the entrance of the school building,
246
00:12:38,674 --> 00:12:40,874
there were traces of water being splattered.
247
00:12:40,874 --> 00:12:42,374
This serves as yet another evidence.
248
00:12:42,374 --> 00:12:43,974
The water that was splattered there was from the umbrella
249
00:12:43,974 --> 00:12:46,374
that was retrieved and shook to shake off excess water.
250
00:12:46,374 --> 00:12:50,474
But that's not enough to shake off all the rain water.
251
00:12:50,474 --> 00:12:54,374
The more time passes, the more water sinks in.
252
00:12:54,374 --> 00:12:57,174
Then, the person who caused the ghost scare was...
253
00:12:57,174 --> 00:12:59,974
-Could it possibly be... -Yes, that's right.
254
00:12:59,974 --> 00:13:01,774
The culprit is the one who owns the umbrella
255
00:13:01,774 --> 00:13:03,974
that has rain water flowing out of it.
256
00:13:03,974 --> 00:13:06,974
You, Kunishige Seko!
257
00:13:06,974 --> 00:13:08,874
You were sleeping in the infirmary
258
00:13:08,874 --> 00:13:10,674
saying that you weren't feeling good
259
00:13:10,674 --> 00:13:13,974
just to carry out this trick.
260
00:13:13,974 --> 00:13:16,874
The weather forecast said that there would be a shower
261
00:13:16,874 --> 00:13:18,974
from around noon to sundown,
262
00:13:18,974 --> 00:13:21,374
but you didn't know exactly what time it would be.
263
00:13:21,374 --> 00:13:24,174
You carried the desk and chair that were in the storeroom of the gym
264
00:13:24,174 --> 00:13:27,174
out to the campus grounds secretly,
265
00:13:27,174 --> 00:13:29,074
covered the desk with an umbrella with string attached to it
266
00:13:29,074 --> 00:13:31,274
and went back to the infirmary for the time being.
267
00:13:31,274 --> 00:13:33,274
All you had to do now is wait for it to stop raining
268
00:13:33,274 --> 00:13:36,674
pull the string and retrieve the umbrella.
269
00:13:36,674 --> 00:13:41,274
But, what if someone saw the umbrella on the desk?
270
00:13:41,274 --> 00:13:43,374
The campus ground cannot be seen from the first floor
271
00:13:43,374 --> 00:13:45,474
because the trees are in the way,
272
00:13:45,474 --> 00:13:47,274
and if viewed from the 2nd and 3rd floor,
273
00:13:47,274 --> 00:13:48,574
it would just look as if someone is standing in place
274
00:13:48,574 --> 00:13:51,174
in the rain with an umbrella.
275
00:13:51,174 --> 00:13:54,674
Then, do you mean that the principal I saw was...
276
00:13:54,674 --> 00:13:57,774
You just made a mistake because the color of the umbrella
277
00:13:57,774 --> 00:13:59,374
was the same as the one the principal who used to go out
278
00:13:59,374 --> 00:14:01,074
into the grounds everyday had.
279
00:14:01,074 --> 00:14:03,674
Hey. You're going to call me the culprit
280
00:14:03,674 --> 00:14:05,174
just because my umbrella was wet?
281
00:14:05,174 --> 00:14:06,874
Since my umbrella was really dirty,
282
00:14:06,874 --> 00:14:10,974
I washed it off at the faucet just a while ago, that's why it was wet.
283
00:14:10,974 --> 00:14:12,774
Besides, if it's a trick like that,
284
00:14:12,774 --> 00:14:15,974
Monobe and Tsukamoto could've done it too, right?
285
00:14:15,974 --> 00:14:18,374
No, you're the one.
286
00:14:18,374 --> 00:14:21,374
It's interesting that if you are the one,
287
00:14:21,374 --> 00:14:24,374
the answers to all the other ghost scares fall into place.
288
00:14:24,374 --> 00:14:27,174
The library of grudge, the cursed stairs,
289
00:14:27,174 --> 00:14:28,574
and the wailing in the storeroom of the gym,
290
00:14:28,574 --> 00:14:30,974
that is, the three ghostly phenomenon!
291
00:14:30,974 --> 00:14:33,174
First for the library of grudge,
292
00:14:33,174 --> 00:14:34,574
where the four books that Hosaka had borrowed,
293
00:14:34,574 --> 00:14:36,974
being left out without being put away for 4 consecutive days.
294
00:14:36,974 --> 00:14:40,374
But, isn't that something that anybody could've done?
295
00:14:40,374 --> 00:14:42,074
If you look at the library card,
296
00:14:42,074 --> 00:14:44,574
you can get the names of the people who borrowed the book in the past.
297
00:14:44,574 --> 00:14:47,774
Do you remember the title of the four books?
298
00:14:47,774 --> 00:14:49,474
The title?
299
00:14:49,474 --> 00:14:51,574
I think it was electric, something...
300
00:14:51,574 --> 00:14:53,674
"Theory of Telecommunication".
301
00:14:53,674 --> 00:14:55,874
"Report of the Destruction of Tropical Rainforests".
302
00:14:55,874 --> 00:14:57,674
"The History of the University System".
303
00:14:57,674 --> 00:14:59,874
"Analysis of Rock Destruction Sound".
304
00:14:59,874 --> 00:15:03,074
No ordinary person could search and find these four books
305
00:15:03,074 --> 00:15:05,174
that virtually no one would bother to touch at all.
306
00:15:05,174 --> 00:15:06,974
But, you, Mr. Seko, was his childhood friend
307
00:15:06,974 --> 00:15:10,574
and knew his hobbies very well.
308
00:15:10,574 --> 00:15:13,374
Then, what about the cursed stairs?
309
00:15:13,374 --> 00:15:16,274
So you're saying Seko is responsible
310
00:15:16,274 --> 00:15:18,074
for the bottom of the stairs being wet?
311
00:15:18,074 --> 00:15:22,874
Yes. Isn't there a hole there where the extinguisher is kept?
312
00:15:22,874 --> 00:15:25,874
Mr. Seko probably got ice ready
313
00:15:25,874 --> 00:15:28,174
and hid it behind the fire extinguisher after school.
314
00:15:28,174 --> 00:15:29,574
The following morning,
315
00:15:29,574 --> 00:15:32,374
he wanted someone to find the water soaked floor
316
00:15:32,374 --> 00:15:35,174
because of the melted ice, which he prepared during the night.
317
00:15:35,174 --> 00:15:39,374
That's why you put wax on the floor right below the dent, right?
318
00:15:39,374 --> 00:15:41,774
You used the wax as a water repellent,
319
00:15:41,774 --> 00:15:44,574
so that it wouldn't look as if water flowed out from the dent.
320
00:15:44,574 --> 00:15:45,774
Mr. Seko, whose house is near the school
321
00:15:45,774 --> 00:15:48,574
is the only one who could've done something like this.
322
00:15:48,574 --> 00:15:49,974
I see.
323
00:15:49,974 --> 00:15:53,674
He went home to get the ice after school.
324
00:15:53,674 --> 00:15:55,274
But, why?
325
00:15:55,274 --> 00:15:57,174
Why would you, who used to be Hosaka's childhood friend
326
00:15:57,174 --> 00:15:59,274
do something like this?
327
00:15:59,274 --> 00:16:01,674
Depending on your answer, you're going to get it!
328
00:16:01,674 --> 00:16:03,174
The whole thing probably started
329
00:16:03,174 --> 00:16:05,074
with the wailing in the storeroom of the gym.
330
00:16:06,274 --> 00:16:07,674
The wailing that the students
331
00:16:07,674 --> 00:16:11,174
who came for early morning practice heard
332
00:16:11,174 --> 00:16:13,574
was Mr. Seko's voice.
333
00:16:13,574 --> 00:16:16,774
If Mr. Seko's ping-pong club also had early morning practice that day,
334
00:16:16,774 --> 00:16:19,374
it's natural that he would be in the storeroom of the gym.
335
00:16:19,374 --> 00:16:23,074
Maybe he noticed Mr. Hosaka's desk and chair for the first time that day,
336
00:16:23,074 --> 00:16:25,574
it's not strange to think that
337
00:16:25,574 --> 00:16:28,374
Mr. Hosaka's death was no accident.
338
00:16:28,374 --> 00:16:29,774
Yeah, that's right.
339
00:16:29,774 --> 00:16:31,974
It dawned on me right away
340
00:16:31,974 --> 00:16:33,774
that Hosaka was bullied and killed
341
00:16:33,774 --> 00:16:36,174
while I was in the hospital!
342
00:16:37,274 --> 00:16:39,274
You mentioned just a while ago,
343
00:16:39,274 --> 00:16:40,374
that I knew what kind of books he would borrow
344
00:16:40,374 --> 00:16:43,574
because I was his childhood friend, right?
345
00:16:43,574 --> 00:16:45,574
Actually, that's not it.
346
00:16:45,574 --> 00:16:48,674
Those four books were the books that Hosaka brought with him
347
00:16:48,674 --> 00:16:50,974
when he came to visit me everyday at the hospital.
348
00:16:50,974 --> 00:16:53,674
In order to cheer me up,
349
00:16:53,674 --> 00:16:58,274
he told me about the funny and interesting stories he made up
350
00:16:58,274 --> 00:17:00,074
after reading those books.
351
00:17:00,074 --> 00:17:02,274
But he suddenly stopped coming.
352
00:17:02,274 --> 00:17:04,874
I thought that maybe he found a girl he liked or something.
353
00:17:04,874 --> 00:17:07,074
I didn't think he had died of an accident.
354
00:17:07,074 --> 00:17:08,174
After being discharged from the hospital,
355
00:17:08,174 --> 00:17:09,274
I investigated on his accident,
356
00:17:09,274 --> 00:17:12,474
but all I found out was that he fell from the stairs.
357
00:17:12,474 --> 00:17:15,574
That is, until I found his desk with his signature
358
00:17:15,574 --> 00:17:18,174
on it in the storeroom of the gym!
359
00:17:18,174 --> 00:17:20,274
That's why I wanted to find
360
00:17:20,274 --> 00:17:22,774
the one who hid his desk into the storeroom.
361
00:17:22,774 --> 00:17:27,674
I wanted to find the one who pushed him off the stairs!
362
00:17:27,674 --> 00:17:29,374
Wrong.
363
00:17:29,374 --> 00:17:32,374
Hosaka didn't fall off the stairs, nor was he bullied.
364
00:17:32,374 --> 00:17:33,674
I'm to blame!
365
00:17:33,674 --> 00:17:35,074
What?
366
00:17:35,074 --> 00:17:36,574
That day, early in the morning,
367
00:17:36,574 --> 00:17:40,974
two stone statues were scheduled to be delivered to school.
368
00:17:40,974 --> 00:17:44,274
Both Hosaka and I were weekly monitors that day,
369
00:17:44,274 --> 00:17:46,274
so we secretly carried the two statues
370
00:17:46,274 --> 00:17:47,974
to the art room early in the morning.
371
00:17:47,974 --> 00:17:50,574
We were planning to place the statues by the door
372
00:17:50,574 --> 00:17:52,374
to surprise the art teacher.
373
00:17:54,074 --> 00:17:56,874
But because we were rushing to set up the statues
374
00:17:56,874 --> 00:17:58,374
before the teacher arrives,
375
00:17:58,374 --> 00:18:01,074
we went past the 2nd floor art room to the 3rd floor.
376
00:18:01,074 --> 00:18:03,174
Since Hosaka told me this, I rushed to turn back
377
00:18:03,174 --> 00:18:04,974
and tripped.
378
00:18:12,174 --> 00:18:15,774
Hosaka tried to protect me from falling
379
00:18:15,774 --> 00:18:18,274
and was crushed by me and the statue.
380
00:18:18,274 --> 00:18:20,174
That's why Hosaka wasn't being bullied.
381
00:18:20,174 --> 00:18:21,874
That's a lie!
382
00:18:21,874 --> 00:18:24,874
Then, why was his desk put in a dimly lit place like that
383
00:18:24,874 --> 00:18:26,774
and covered with dust?
384
00:18:26,774 --> 00:18:29,874
-No matter how you look at it... -We didn't want to erase the signs
385
00:18:29,874 --> 00:18:34,174
that Hosaka was coming to the same school as we were.
386
00:18:34,174 --> 00:18:36,774
His signature was written in pencil,
387
00:18:36,774 --> 00:18:39,174
so if left as it would've rubbed off eventually, right?
388
00:18:39,174 --> 00:18:40,574
After the accident,
389
00:18:40,574 --> 00:18:43,274
the drawings of the faces of all his classmates
390
00:18:43,274 --> 00:18:46,274
was found in his notebook, so we got sad
391
00:18:46,274 --> 00:18:48,774
and asked the teacher a favor.
392
00:18:48,774 --> 00:18:50,874
That is, to put his desk out in one of the classrooms
393
00:18:50,874 --> 00:18:53,274
on the day of our graduation,
394
00:18:53,274 --> 00:18:56,574
so that he can graduate together with us.
395
00:18:56,574 --> 00:18:59,374
At first, the teacher gave a sour look,
396
00:18:59,374 --> 00:19:01,074
but we asked the teacher to let us
397
00:19:01,074 --> 00:19:02,474
keep the desk and chair in the storeroom of the gym
398
00:19:02,474 --> 00:19:05,274
after the class collected enough money to buy them.
399
00:19:05,274 --> 00:19:07,974
We should've told you about it too,
400
00:19:07,974 --> 00:19:10,474
but we found out that you were childhood friends with Hosaka
401
00:19:10,474 --> 00:19:13,974
only after the ghost scare.
402
00:19:13,974 --> 00:19:15,174
I see.
403
00:19:15,174 --> 00:19:17,874
That's why you were at the storeroom back then.
404
00:19:17,874 --> 00:19:18,874
Yes.
405
00:19:18,874 --> 00:19:23,974
I thought maybe Seko might be where Hosaka's desk was.
406
00:19:23,974 --> 00:19:26,274
Then...
407
00:19:26,274 --> 00:19:30,374
he wasn't bullied or had a grudge on anybody.
408
00:19:30,374 --> 00:19:31,574
No.
409
00:19:31,574 --> 00:19:34,074
If anybody, I'm the only one he'd have a grudge against.
410
00:19:34,074 --> 00:19:36,874
After all, I'm the one who thought up that stupid prank, too.
411
00:19:36,874 --> 00:19:38,474
No.
412
00:19:38,474 --> 00:19:41,374
I'm sure he holds no grudge against you.
413
00:19:41,374 --> 00:19:45,274
Well, I was the first one to be called to the site of the accident.
414
00:19:45,274 --> 00:19:48,974
Back then, he kept mumbling.
415
00:19:48,974 --> 00:19:51,074
That maybe the teacher will be even more surprised
416
00:19:51,074 --> 00:19:53,674
if he fell to the ground as is.
417
00:19:55,174 --> 00:19:56,974
Just as expected of him.
418
00:21:27,074 --> 00:21:28,774
Just as expected of you, Sonoko!
419
00:21:30,174 --> 00:21:32,674
Your deduction was superb as always.
420
00:21:32,674 --> 00:21:34,874
Yeah, I guess so.
421
00:21:34,874 --> 00:21:36,974
I don't remember, though, like always.
422
00:21:38,374 --> 00:21:41,174
But what a surprise it was to hear that Dr. Araide
423
00:21:41,174 --> 00:21:44,374
heard the last words spoken by that student.
424
00:21:44,374 --> 00:21:45,774
Oh, well...
425
00:21:45,774 --> 00:21:49,174
The truth is, he was in no condition to talk at all.
426
00:21:49,174 --> 00:21:51,574
But I figured at that time, it was best to say so,
427
00:21:51,574 --> 00:21:54,274
to make those seniors feel relieved.
428
00:21:54,274 --> 00:21:55,774
I couldn't help lying.
429
00:21:55,774 --> 00:21:57,374
I see.
430
00:21:57,374 --> 00:22:00,474
Dr. Araide, you're really so kind.
431
00:22:00,474 --> 00:22:01,474
Huh?
432
00:22:01,474 --> 00:22:04,674
Well, what a relief that there were no ghosts.
433
00:22:04,674 --> 00:22:07,574
Yes! I won't have to worry about being monitor next week anymore!
434
00:22:07,574 --> 00:22:10,574
Okay! Maybe I'll go talk to the newspaper club about my deduction
435
00:22:10,574 --> 00:22:13,074
-and give them a scoop article! -I think you shouldn't do anything.
436
00:22:13,074 --> 00:22:15,474
There'll be no ghost scares anymore.
437
00:22:15,474 --> 00:22:18,474
Besides, rumors vanish with time.
438
00:22:22,474 --> 00:22:25,874
I'm sorry. I've got an important phone call.
439
00:22:25,874 --> 00:22:27,874
We'll be on our way then.
440
00:22:27,874 --> 00:22:30,274
Goodbye, Dr. Araide!
441
00:22:32,574 --> 00:22:34,274
Hello?
442
00:22:34,274 --> 00:22:36,374
Yes, Araide here.
443
00:22:38,974 --> 00:22:41,374
Really? I'm happy for you
444
00:22:41,374 --> 00:22:42,774
that you got yourself smoothly into school
445
00:22:42,774 --> 00:22:44,874
without anyone being suspicious.
446
00:22:44,874 --> 00:22:46,974
Yes, thanks to you.
447
00:22:46,974 --> 00:22:49,174
Since you told me
448
00:22:49,174 --> 00:22:53,274
how the imposter was going around in school.
449
00:22:53,274 --> 00:22:56,374
Then, this is the last time I'll be calling you.
450
00:22:56,374 --> 00:22:59,174
Forget me completely.
451
00:22:59,174 --> 00:23:01,774
Wait! There's one thing I'd like to ask you.
452
00:23:01,774 --> 00:23:05,374
The person who was disguised as me...
453
00:23:05,374 --> 00:23:08,974
Dr. Araide, you sure are a push-over like always.
454
00:23:08,974 --> 00:23:10,374
Was that person really...
455
00:23:10,374 --> 00:23:15,374
Before that worried teacher decides to lug me off to the hospital.
456
00:23:15,374 --> 00:23:18,874
Thanks to the health exercise you taught me,
457
00:23:18,874 --> 00:23:21,874
my back pains have gotten a lot better.
458
00:23:21,874 --> 00:23:23,374
Was that person really...
459
00:23:23,374 --> 00:23:26,274
Dr. Araide, you're really so kind.
460
00:23:28,674 --> 00:23:30,474
A bad person?
461
00:23:32,674 --> 00:23:35,674
Every time I get in touch with the students or teachers at school,
462
00:23:35,674 --> 00:23:37,374
he just doesn't seem to be a bad person.
463
00:23:37,374 --> 00:23:38,474
What a fool!
464
00:23:38,474 --> 00:23:40,374
A person who can smile when killing someone
465
00:23:40,374 --> 00:23:42,574
can never be a good person!
466
00:23:46,474 --> 00:23:49,774
Yes. All that woman did was trace your personality
467
00:23:49,774 --> 00:23:52,374
in order to become your imposter.
468
00:23:52,374 --> 00:23:54,174
And she did so frighteningly accurately.
469
00:23:56,374 --> 00:23:58,074
That's all.
470
00:24:31,901 --> 00:24:34,301
Next Conan's Hint:
471
00:24:34,301 --> 00:24:35,701
"Lottery"
472
00:24:35,701 --> 00:24:36,901
City crows resemble...
473
00:24:36,901 --> 00:24:38,401
-Information society. -Why do you say that?
474
00:24:38,401 --> 00:24:40,201
Problems of scattered trash are resolved by the net.
475
00:24:40,201 --> 00:24:41,147
I see.34885
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.