All language subtitles for [Chinese (Hong Kong) - zh-HK] 戲痴林家棟主演 _ TVB動作劇 _ 碧血劍 08_35 _ 關寶慧(紅葯)救出江華(雪宜) _ 林家棟 _ 佘詩曼 _ 江華 _ 粵語中字 _ 1999 _ Crimson Sabre [DownSub.com]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:03,240 --> 00:02:04,560
是不是小儀?
2
00:02:04,880 --> 00:02:07,840
夏雪宜, 我冒險來救你
3
00:02:08,039 --> 00:02:10,359
你竟然以為我是那個賤女人?
4
00:02:10,479 --> 00:02:11,600
是你?
5
00:02:12,480 --> 00:02:14,320
想不到我來救你吧?
6
00:02:16,360 --> 00:02:17,680
真的想不到
7
00:02:24,880 --> 00:02:26,160
別浪費心思了
8
00:02:27,480 --> 00:02:30,320
那把鎖和鐵鏈都是用精鋼製造的
9
00:02:30,560 --> 00:02:33,120
普通的兵器不可能砍得斷
10
00:02:34,920 --> 00:02:36,360
除非金蛇劍
11
00:02:40,240 --> 00:02:41,640
為了那張藏寶圖
12
00:02:41,920 --> 00:02:46,160
我們三幫四寨已經有不少人
死在那個惡賊的手上
13
00:02:46,640 --> 00:02:48,560
我們今日來到這裏
14
00:02:48,720 --> 00:02:50,640
是為了討回一個公道
15
00:02:50,720 --> 00:02:52,360
不錯…
說得對
16
00:02:54,520 --> 00:02:58,360
說到底, 你們還是為了那張藏寶圖
17
00:02:58,680 --> 00:03:02,640
鐵劍門玉真子大戰金蛇郎君的事
18
00:03:02,680 --> 00:03:04,040
早已傳遍江湖
19
00:03:04,280 --> 00:03:08,440
他失望而走也就證明了藏寶圖
是在夏雪宜手上
20
00:03:08,720 --> 00:03:10,920
你們溫家堡想獨吞藏寶圖
21
00:03:11,240 --> 00:03:12,200
你們休想
22
00:03:12,280 --> 00:03:13,320
不錯…
23
00:03:13,400 --> 00:03:14,160
把圖交出來
24
00:03:17,200 --> 00:03:21,800
溫老大, 我勸你還是早點
把金蛇郎君交出來吧
25
00:03:21,960 --> 00:03:23,840
免得大家傷和氣
26
00:03:27,800 --> 00:03:30,920
不錯, 可惜你們來晚了
27
00:03:31,640 --> 00:03:33,800
金蛇郎君已經離開了溫家堡
28
00:03:33,920 --> 00:03:34,720
他撒謊
29
00:03:34,800 --> 00:03:35,520
小儀
30
00:03:36,280 --> 00:03:37,400
小儀
31
00:03:39,280 --> 00:03:39,640
小儀
32
00:03:39,680 --> 00:03:40,760
你們不要相信他們
33
00:03:40,880 --> 00:03:42,560
夏雪宜慘遭他們下毒暗算
34
00:03:42,600 --> 00:03:44,160
被他們軟禁起來了
你這個賤人給我住嘴
35
00:03:44,240 --> 00:03:48,360
溫老大, 你不是想在
眾目睽睽之下殺人滅口吧?
36
00:03:53,440 --> 00:03:56,240
讓你好好的看著她
怎麼讓她跑出來了?
37
00:03:56,360 --> 00:04:00,120
我剛才聽見她在房間裏
乒鈴乓啷的很大聲
38
00:04:00,200 --> 00:04:01,680
於是我就進去看看她吧
39
00:04:01,800 --> 00:04:03,160
發現她原來在上吊
40
00:04:03,240 --> 00:04:05,360
我連想都沒想就馬上衝過去救她
41
00:04:05,440 --> 00:04:07,040
哪知道她一下子就衝出來了
42
00:04:08,280 --> 00:04:10,440
居然連自己人也這樣對待
43
00:04:11,080 --> 00:04:13,480
溫氏五老果然是老狐狸
44
00:04:13,600 --> 00:04:15,920
連夏雪宜也關起來了
45
00:04:16,000 --> 00:04:19,480
那張藏寶圖
不用說一定早已落在你們的手上了
46
00:04:19,800 --> 00:04:21,560
我早就覺得有點兒奇怪了
47
00:04:21,680 --> 00:04:24,440
仇家怎麼突然變成親家了
48
00:04:24,560 --> 00:04:26,680
原來是這麼回事
49
00:04:26,760 --> 00:04:28,760
這是我們溫家堡的事
50
00:04:29,000 --> 00:04:31,080
外人無權過問
51
00:04:31,880 --> 00:04:32,800
老三
52
00:04:32,840 --> 00:04:33,840
在
53
00:04:34,000 --> 00:04:35,440
還不把她拉進去
54
00:04:35,560 --> 00:04:37,480
你們要替我主持公道
55
00:04:37,560 --> 00:04:37,880
走
56
00:04:37,960 --> 00:04:39,240
爹, 放手
57
00:04:39,320 --> 00:04:40,880
你還嫌不夠丟臉嗎?走
爹
58
00:04:41,040 --> 00:04:43,200
你們要替我主持公道
走吧
59
00:04:43,280 --> 00:04:45,800
你放開我, 爹, 我不要進去
60
00:04:45,840 --> 00:04:47,440
放開我, 爹
61
00:04:55,560 --> 00:04:59,040
各位, 藏寶圖的確不在我們這裏
62
00:04:59,120 --> 00:05:00,640
如果在我們這裏的話
63
00:05:00,680 --> 00:05:02,640
我們早就把她殺了
64
00:05:03,920 --> 00:05:05,000
那好吧
65
00:05:05,120 --> 00:05:07,160
我們就看看誰有耐性
66
00:05:07,360 --> 00:05:09,800
那張藏寶圖只有金蛇惡賊知道
67
00:05:09,880 --> 00:05:12,560
如果他不出來把事情交代清楚的話
68
00:05:12,640 --> 00:05:14,200
我們就在這兒不走
69
00:05:14,720 --> 00:05:16,680
不錯, 大家留下來
70
00:05:16,760 --> 00:05:17,920
都不走
71
00:05:18,320 --> 00:05:20,280
交代清楚, 不走…
72
00:05:20,960 --> 00:05:23,480
爹, 你讓我見見我相公吧
走啊, 你還嫌不夠煩嗎?
73
00:05:23,560 --> 00:05:26,240
跟我進去
爹, 不要拉著我, 我不進去
74
00:05:26,360 --> 00:05:28,880
爹, 你讓我見見我相公吧
你是不是活膩了?快點進去
75
00:05:29,000 --> 00:05:30,560
來
我不要進去
76
00:05:30,680 --> 00:05:32,320
進去
你放開我
77
00:05:35,840 --> 00:05:38,600
臭丫頭, 別走, 站住
78
00:05:46,040 --> 00:05:48,120
臭丫頭, 跟爹走
79
00:05:48,480 --> 00:05:49,680
我要救我相公
80
00:05:49,760 --> 00:05:52,240
我寧願跟他一起死我也要救我相公
81
00:05:52,360 --> 00:05:53,440
爹
你聽爹的話
82
00:05:54,160 --> 00:05:54,800
走…
83
00:05:54,880 --> 00:05:56,160
不要
走啊
84
00:06:03,600 --> 00:06:09,760
小儀…
85
00:06:10,480 --> 00:06:11,600
老三
86
00:06:13,720 --> 00:06:15,960
這個臭丫頭是她自找的
87
00:06:16,720 --> 00:06:19,080
現在三幫四寨咬著我們不放
88
00:06:19,200 --> 00:06:22,960
她現在死了, 正好來個死無對證
89
00:06:23,280 --> 00:06:24,240
可不是
90
00:06:24,320 --> 00:06:26,440
說我們暗算金蛇郎君, 奪他藏寶圖
91
00:06:26,600 --> 00:06:28,520
傳出去有甚麼好處?
92
00:06:28,720 --> 00:06:31,080
那倒是, 是她自己自找的
93
00:06:31,200 --> 00:06:32,440
不能怪我們
94
00:06:32,720 --> 00:06:33,840
那就快一點吧
95
00:06:35,480 --> 00:06:37,000
幫忙
96
00:06:58,600 --> 00:07:00,760
那個金蛇郎君真是好麻煩
97
00:07:01,000 --> 00:07:04,000
害得我們倆半夜三更
在這裏看門口
98
00:07:04,120 --> 00:07:05,320
話又說回來了
99
00:07:05,400 --> 00:07:08,400
聽說裏面的那把金蛇劍可厲害了
100
00:07:08,840 --> 00:07:10,040
有多厲害我不知道
101
00:07:10,120 --> 00:07:11,960
我只知道害得我不能睡覺
102
00:08:07,720 --> 00:08:08,760
別追
103
00:08:09,320 --> 00:08:10,400
為甚麼?
104
00:08:10,520 --> 00:08:12,120
是啊, 為甚麼?
105
00:08:13,760 --> 00:08:16,160
老二這一招是苦肉計
106
00:08:16,560 --> 00:08:18,240
他是故意放她走的
107
00:08:18,400 --> 00:08:21,960
不錯, 為了金蛇惡賊和那張藏寶圖
108
00:08:22,000 --> 00:08:24,240
三幫四寨的人賴在這裏不走
109
00:08:24,280 --> 00:08:26,000
除非我們轉移目標
110
00:08:26,320 --> 00:08:31,000
不錯, 我們就將所有的事
都推在妖女的身上
111
00:08:41,880 --> 00:08:43,240
還不走?
112
00:09:02,760 --> 00:09:05,240
他們把我的手筋腳筋全挑斷了
113
00:09:05,960 --> 00:09:07,240
功力盡失
114
00:09:08,720 --> 00:09:10,120
那群狗賊
115
00:09:31,440 --> 00:09:34,200
妖女, 你休想把金蛇惡賊帶走
116
00:09:41,960 --> 00:09:45,760
這個妖女是五毒教的人, 擅於用毒
117
00:09:47,920 --> 00:09:50,000
我這裏有一些解毒大還丹
118
00:09:50,200 --> 00:09:51,880
為安全起見, 大家吃了它
119
00:09:59,000 --> 00:10:00,160
豈有此理
120
00:10:00,280 --> 00:10:04,480
就這樣讓那個妖女
救走了金蛇郎君, 真是不值
121
00:10:04,680 --> 00:10:06,400
想不到那個金蛇惡賊
122
00:10:06,880 --> 00:10:09,280
居然和五毒教勾結
123
00:10:09,440 --> 00:10:12,800
看來那張藏寶圖
124
00:10:12,920 --> 00:10:15,000
會落在五毒教的手上
125
00:10:21,480 --> 00:10:25,520
都怪我不好, 被那個妖女暗算
126
00:10:25,560 --> 00:10:27,000
二爺不必自責
127
00:10:27,160 --> 00:10:30,280
金蛇郎君用的是金蛇劍, 金蛇錐
128
00:10:30,360 --> 00:10:32,080
還有他的金蛇劍法
129
00:10:32,160 --> 00:10:35,400
都是武林盛傳之中的五毒教三寶
130
00:10:35,560 --> 00:10:38,320
我懷疑他是五毒教的人
131
00:10:39,960 --> 00:10:41,560
那就麻煩了
132
00:10:41,840 --> 00:10:44,800
要在五毒教手上搶回藏寶圖
133
00:10:44,880 --> 00:10:47,120
看來又要大費周章了
134
00:10:48,240 --> 00:10:51,760
我們三幫四寨
給溫家堡帶來了這麼多的麻煩
135
00:10:51,840 --> 00:10:53,200
真是過意不去
136
00:10:53,280 --> 00:10:55,920
既然金蛇郎君已經被救走了
137
00:10:56,200 --> 00:10:59,560
我們也不便久留, 就此告辭了
138
00:10:59,720 --> 00:11:00,960
告辭…
139
00:11:01,000 --> 00:11:02,440
請…
140
00:11:14,560 --> 00:11:16,280
乖, 青青別哭了
141
00:11:16,400 --> 00:11:18,160
別哭
142
00:11:18,280 --> 00:11:22,760
別哭了…乖了…青青別哭
143
00:11:23,120 --> 00:11:24,840
你娘到那兒去了呢?
144
00:11:25,280 --> 00:11:28,480
別哭了…乖
145
00:11:29,000 --> 00:11:31,760
三奶奶
奴婢都找遍了也找不到小姐
146
00:11:31,920 --> 00:11:33,000
是嗎?
147
00:11:34,120 --> 00:11:35,960
你說怎麼辦呢?
148
00:11:36,440 --> 00:11:39,160
小儀到底去哪兒了呢?
149
00:11:40,240 --> 00:11:41,640
娘
150
00:11:42,640 --> 00:11:45,480
大哥, 五叔, 老爺
151
00:11:45,520 --> 00:11:47,440
你們有沒有看見小儀?
152
00:11:47,920 --> 00:11:50,440
我們就是為了這件事而來
153
00:11:50,680 --> 00:11:53,000
昨晚五毒教的妖女來過
154
00:11:53,400 --> 00:11:55,880
她不但救走了夏雪宜
155
00:11:55,920 --> 00:11:57,720
還抓走了小儀
156
00:12:00,600 --> 00:12:03,640
你說夏雪宜會不會因為毒參茶的事
157
00:12:03,720 --> 00:12:05,680
而遷怒於我們呢?
158
00:12:05,760 --> 00:12:07,200
這就很難說了
159
00:12:07,400 --> 00:12:11,800
那個金蛇惡賊凶殘成性
有甚麼事他幹不出來?
160
00:12:13,760 --> 00:12:17,160
小儀, 是娘害了你
161
00:12:18,360 --> 00:12:20,280
是小儀有眼無珠
162
00:12:20,400 --> 00:12:23,080
你現在怎麼哭她也回不來了
163
00:12:23,520 --> 00:12:28,160
還有還有, 後院那口井
昨天被那個妖女下了毒
164
00:12:28,280 --> 00:12:29,880
幸好我們發現得早
165
00:12:29,960 --> 00:12:32,560
要不然的話, 後果就不堪設想了
166
00:12:32,640 --> 00:12:33,960
不過你們不用擔心
167
00:12:34,040 --> 00:12:35,720
我已經叫人把它給封了
168
00:12:35,800 --> 00:12:38,200
你們沒事的話就別到那邊去了
169
00:12:38,440 --> 00:12:39,680
知道了
170
00:12:42,600 --> 00:12:46,400
青青, 你真是命苦
171
00:12:46,920 --> 00:12:50,440
一生下來就沒了爹娘
172
00:12:52,280 --> 00:12:53,560
你放心吧
173
00:12:53,840 --> 00:12:56,800
我們會好好的將青青養育成才
174
00:12:56,880 --> 00:12:58,480
教她武功
175
00:12:58,600 --> 00:13:01,320
讓她將來可以手刃那個惡賊
176
00:13:01,640 --> 00:13:03,200
為她娘報仇
177
00:13:08,120 --> 00:13:09,800
阿正一直跟著那個妖女
178
00:13:09,920 --> 00:13:11,840
沿途一定留下記號
179
00:13:12,000 --> 00:13:13,320
大家到處找一找
180
00:13:23,920 --> 00:13:25,960
這把金蛇劍還給你
181
00:13:38,480 --> 00:13:40,360
金蛇錐我也幫你取來了
182
00:13:40,760 --> 00:13:42,360
對得起你了吧?
183
00:13:46,200 --> 00:13:47,560
你為甚麼要救我?
184
00:13:48,800 --> 00:13:50,440
為甚麼?
185
00:13:51,240 --> 00:13:53,200
因為有人求我救你
186
00:13:53,520 --> 00:13:54,880
是小儀?
187
00:13:55,480 --> 00:13:58,880
她還答應我, 只要我救了你
188
00:13:59,000 --> 00:14:01,080
她以後就不會再纏著你
189
00:14:05,120 --> 00:14:08,280
我冒這麼大的危險救你
你連聲謝謝都沒有
190
00:14:08,360 --> 00:14:09,920
你有沒有良心?
191
00:14:10,040 --> 00:14:11,760
那個賤女人有甚麼好?
192
00:14:11,880 --> 00:14:13,600
不許叫我妻子賤女人
193
00:14:14,560 --> 00:14:17,400
那個賤女人是你的妻子?
194
00:14:17,920 --> 00:14:19,520
那我呢?
195
00:14:19,760 --> 00:14:21,880
你記不記得你對我發過甚麼誓?
196
00:14:25,960 --> 00:14:27,640
我現在弄成這樣
197
00:14:27,720 --> 00:14:29,960
就是上天對我最好的懲罰
198
00:14:31,320 --> 00:14:33,320
我這一生只愛小儀一個
199
00:14:33,640 --> 00:14:35,840
我不會做對不起她的事
200
00:14:37,400 --> 00:14:40,080
你不會做對不起她的事
201
00:14:41,280 --> 00:14:43,080
可是你對不起我
202
00:14:44,400 --> 00:14:47,120
夏雪宜, 你不怕天打雷劈嗎?
203
00:14:51,920 --> 00:14:54,520
如果真可以讓雷劈死我的話
204
00:14:55,520 --> 00:14:57,720
未嘗不是一件好事
205
00:15:03,000 --> 00:15:05,280
我不會讓你死的
206
00:15:06,360 --> 00:15:09,160
我要讓你一輩子留在我的身邊
207
00:15:21,240 --> 00:15:22,840
你去哪兒?
208
00:15:28,400 --> 00:15:30,040
你去哪兒?
209
00:15:31,440 --> 00:15:33,280
我要去那兒你管不著
210
00:15:34,200 --> 00:15:36,320
有本事的話你就殺了我
211
00:15:49,640 --> 00:15:51,320
又是你們這五個老鬼
212
00:15:52,320 --> 00:15:53,560
謝謝你
213
00:15:53,920 --> 00:15:57,440
謝謝你幫我們帶走金蛇惡賊
214
00:15:57,960 --> 00:16:00,240
妖女, 你也應該功成身退了
215
00:16:10,800 --> 00:16:12,880
又讓那個妖女逃脫了
216
00:16:12,960 --> 00:16:14,800
走了就算了
217
00:16:15,080 --> 00:16:17,280
我們只是想要這個惡賊
218
00:16:18,480 --> 00:16:22,360
夏雪宜, 我們又見面了
219
00:16:26,120 --> 00:16:28,520
夏雪宜, 你昨天指我們走東
220
00:16:28,600 --> 00:16:29,880
今天又指我們走西
221
00:16:29,960 --> 00:16:31,560
你到底把寶藏藏在哪兒了?
222
00:16:31,680 --> 00:16:32,920
你們要不就聽我的
223
00:16:33,040 --> 00:16:35,520
不然的話就自己去找
224
00:16:36,160 --> 00:16:37,920
你信不信我一刀宰了你?
225
00:16:37,960 --> 00:16:39,440
請你下手
226
00:16:40,120 --> 00:16:42,800
老四, 不用跟他生氣
227
00:16:42,880 --> 00:16:44,960
他拖得了一時, 拖不了一世
228
00:16:45,080 --> 00:16:47,080
飛不出我們的五指山
229
00:17:08,359 --> 00:17:11,279
甚麼?讓我揹他上山
230
00:17:11,720 --> 00:17:14,400
山路崎嶇當然不能抬著他走了
231
00:17:14,520 --> 00:17:16,640
你不揹難道要我揹?
232
00:17:16,880 --> 00:17:19,600
可是他又不是瘸子
233
00:17:19,680 --> 00:17:21,480
你就讓他慢慢的爬上去吧
234
00:17:21,640 --> 00:17:22,120
你…
235
00:17:22,160 --> 00:17:26,400
找寶藏當然要快了, 爬怎麼行
236
00:17:26,640 --> 00:17:29,000
你這臭小子真是的
237
00:17:29,040 --> 00:17:31,720
你的命好, 讓我揹你
238
00:18:29,800 --> 00:18:31,280
這麼遠
239
00:18:31,360 --> 00:18:32,480
小心點
240
00:18:32,560 --> 00:18:34,000
小心一點走
241
00:18:34,800 --> 00:18:35,880
小心點
242
00:18:40,480 --> 00:18:42,160
我真是沒力氣了
243
00:18:43,800 --> 00:18:45,280
真是累死了
244
00:18:46,480 --> 00:18:51,120
爹, 你看看, 整個華山這麼大
245
00:18:51,200 --> 00:18:53,080
找到哪一輩子啊
246
00:18:53,200 --> 00:18:54,080
我看這樣吧
247
00:18:54,240 --> 00:18:57,240
今天晚上呢
我們就在這附近隨便找個地方過夜
248
00:18:57,320 --> 00:18:59,840
然後明天早上再趕路吧
249
00:19:16,840 --> 00:19:18,560
爹, 我看這樣吧
250
00:19:18,720 --> 00:19:22,160
我到處看看
有沒有破廟之類的地方吧
251
00:19:23,720 --> 00:19:26,680
總之是不吃苦就發不了財
252
00:19:38,560 --> 00:19:39,840
你怎麼了?
253
00:19:39,920 --> 00:19:41,160
我的手?
254
00:19:41,400 --> 00:19:43,880
金蛇惡賊, 你別耍花招了?
255
00:19:49,920 --> 00:19:52,640
萬一他有甚麼三長兩短
豈不是人財兩空?
256
00:19:52,720 --> 00:19:53,600
還有脈搏
257
00:19:53,720 --> 00:19:55,320
阿正, 找大夫
258
00:19:55,400 --> 00:19:58,040
又是我?又要我爬下山?
259
00:19:58,120 --> 00:20:00,480
我下了山就得天黑了
260
00:20:00,600 --> 00:20:02,360
讓你去你就去
261
00:20:04,400 --> 00:20:06,240
對了, 你
262
00:20:06,360 --> 00:20:07,280
我?
263
00:20:24,840 --> 00:20:27,280
這位相公的內傷很重
264
00:20:27,440 --> 00:20:29,640
是啊, 你怎麼知道?
265
00:20:29,720 --> 00:20:31,840
我是大夫當然知道了
266
00:20:31,920 --> 00:20:33,960
身負內傷還要趕這麼遠的路
267
00:20:34,040 --> 00:20:35,640
那怎麼受得了呢
268
00:20:35,720 --> 00:20:36,520
不過幸好
269
00:20:36,600 --> 00:20:39,720
有我這粒熊膽還魂丹
他暫時死不了
270
00:20:39,840 --> 00:20:41,600
那也就是說他隨時會死了
271
00:20:41,720 --> 00:20:44,520
你是大夫, 一定要治好他
272
00:20:45,000 --> 00:20:47,200
那就最好把他抬下山吧, 是不是
273
00:20:47,240 --> 00:20:49,000
鎮上的藥也齊全一點兒
274
00:20:49,680 --> 00:20:51,280
不過別忘了
275
00:20:52,040 --> 00:20:56,240
他一移動, 這口氣一洩, 死得更快
276
00:20:57,160 --> 00:21:00,400
遠水不能救近火, 這可怎麼辦呢?
277
00:21:00,480 --> 00:21:01,320
怎麼辦呢?
278
00:21:01,400 --> 00:21:02,280
就是
279
00:21:02,360 --> 00:21:06,840
也就是說
我會盡量用手上的山草藥來治好他
280
00:21:06,920 --> 00:21:09,200
那你就快一點吧
281
00:21:13,240 --> 00:21:14,760
等等
282
00:21:24,280 --> 00:21:25,400
拿去煎了它
283
00:21:25,440 --> 00:21:26,680
是, 爹
284
00:21:43,520 --> 00:21:44,480
著火了…
285
00:21:44,560 --> 00:21:45,560
你這個畜生
286
00:21:45,640 --> 00:21:48,200
讓你看著火, 沒讓你睡覺
287
00:21:48,560 --> 00:21:52,280
對不起, 四叔, 我真的很累
288
00:21:54,080 --> 00:21:57,440
這都怪一直揹著那個惡賊滿山跑
289
00:21:57,560 --> 00:22:01,000
害得我腰酸背痛, 四肢無力
290
00:22:01,640 --> 00:22:04,040
看來我死他還沒死呢
291
00:22:04,160 --> 00:22:06,600
明天我真不知道怎麼揹他上山?
292
00:22:06,760 --> 00:22:09,160
你看你…這麼多牢騷幹甚麼?
293
00:22:09,320 --> 00:22:11,360
去…去休息一會兒吧
294
00:22:12,040 --> 00:22:15,200
謝謝五叔, 謝謝
295
00:22:16,000 --> 00:22:19,080
採藥的, 你幫我看著火
296
00:22:19,280 --> 00:22:20,800
我去睡一會兒
297
00:22:27,920 --> 00:22:29,320
也差不多了
298
00:22:32,240 --> 00:22:33,520
這一包後下
299
00:22:33,760 --> 00:22:36,280
我看再煎一會兒就可以了
300
00:22:38,160 --> 00:22:39,360
慢著
301
00:23:15,880 --> 00:23:18,520
別說是阿正了, 我也有點睏了
302
00:23:18,680 --> 00:23:19,880
是啊
303
00:23:23,040 --> 00:23:25,520
糟了, 藥裏面有毒
304
00:23:40,040 --> 00:23:42,680
你打翻這鍋藥, 只會讓毒性加強
305
00:23:53,760 --> 00:23:55,320
原來是你這個妖女
306
00:23:56,000 --> 00:23:58,520
任你這個老狐狸有多狡猾
307
00:23:58,600 --> 00:24:02,360
也想不到草藥加上藥粉才會有毒
308
00:24:03,600 --> 00:24:05,920
你想救這個惡賊?別妄想
309
00:24:30,480 --> 00:24:33,080
你們越運功, 毒就發作得越厲害
310
00:24:33,200 --> 00:24:34,800
你們死定了
311
00:24:37,440 --> 00:24:38,440
妖女, 別跑
312
00:24:38,600 --> 00:24:41,520
老四, 我們先把毒逼出來
313
00:24:46,720 --> 00:24:49,400
阿正, 進去看著那個惡賊
314
00:24:49,480 --> 00:24:50,440
是
315
00:24:58,440 --> 00:25:01,440
這個惡賊偷走
一定是去找那個寶藏
316
00:25:01,520 --> 00:25:04,400
現在五個老傢伙都中了毒不能動
317
00:25:04,480 --> 00:25:06,600
這就是說天賜良機
318
00:25:06,760 --> 00:25:10,280
讓我溫正一個人獨吞那個寶藏
319
00:25:50,480 --> 00:25:54,520
這個惡賊這麼辛苦一瘸一拐的
也要走上華山
320
00:25:54,640 --> 00:25:58,160
我想那個寶藏一定就在這裏附近
321
00:26:01,240 --> 00:26:02,440
菩薩保佑
322
00:26:02,520 --> 00:26:04,840
那五個老鬼呢千萬不要追上來
323
00:26:04,920 --> 00:26:06,640
最好就是毒發身亡
324
00:26:06,680 --> 00:26:08,320
那就阿彌陀佛了
325
00:26:31,520 --> 00:26:34,520
夏叔叔…
326
00:26:37,040 --> 00:26:38,160
承志
327
00:26:40,400 --> 00:26:41,800
你怎麼了?
328
00:26:42,760 --> 00:26:43,920
我沒事
329
00:26:44,000 --> 00:26:45,240
到那邊坐下
330
00:26:52,040 --> 00:26:53,840
你終於可以說話了
331
00:26:56,080 --> 00:26:58,160
穆掌門呢?他上哪兒去了
332
00:26:59,280 --> 00:27:00,920
師父和木桑道長下山了
333
00:27:01,000 --> 00:27:03,720
去找玉真子討回那把鐵劍
334
00:27:05,760 --> 00:27:07,800
你拜了穆掌門為師?
335
00:27:09,920 --> 00:27:11,000
太好了
336
00:27:13,520 --> 00:27:14,840
啞大叔
337
00:27:15,600 --> 00:27:18,280
你那套開山掌法練得怎麼樣了?
338
00:27:19,920 --> 00:27:23,680
我上次看見你一掌
就將那邊那棵樹給砍斷了
339
00:27:24,160 --> 00:27:25,920
現在又這麼久沒見你
340
00:27:26,000 --> 00:27:30,120
恐怕你那套掌法
比以前更加厲害多了
341
00:27:35,240 --> 00:27:39,720
承志, 要好好地跟穆掌門練武
342
00:27:40,280 --> 00:27:45,120
他日學有所成就可以替你爹報仇
343
00:27:45,880 --> 00:27:52,000
你要記住, 你要像你爹那樣
做一個頂天立地的男兒
344
00:27:52,440 --> 00:27:54,160
承志知道了
345
00:27:54,600 --> 00:27:57,920
你辦完事之後記得回來找我
346
00:28:05,840 --> 00:28:07,040
我走了
347
00:28:13,680 --> 00:28:18,160
夏叔叔, 你一定要回來找我
348
00:28:59,560 --> 00:29:02,000
還好, 菩薩保祐
349
00:29:03,000 --> 00:29:04,400
出來吧
350
00:29:06,600 --> 00:29:08,360
叫我?
351
00:29:12,160 --> 00:29:14,080
金蛇郎君就是金蛇郎君
352
00:29:14,160 --> 00:29:18,240
這都被你發現了, 真是佩服佩服
353
00:29:18,800 --> 00:29:21,520
你為了寶藏連五個親人也不顧了
354
00:29:21,640 --> 00:29:23,480
我也很佩服你
355
00:29:25,560 --> 00:29:27,040
那寶藏就九一分帳吧
356
00:29:27,680 --> 00:29:28,640
九一分帳?
357
00:29:28,720 --> 00:29:31,040
你九我一?我有甚麼好處?
358
00:29:31,560 --> 00:29:33,600
是你九我一
359
00:29:33,800 --> 00:29:35,600
我九你一
360
00:29:36,680 --> 00:29:38,400
那我豈不是發大財?
361
00:29:38,560 --> 00:29:40,760
你別哄我
362
00:29:40,840 --> 00:29:43,680
這個世上哪有這麼便宜的事
363
00:29:57,400 --> 00:30:00,520
我如果還是當日的金蛇郎君
你早就沒命了
364
00:30:01,640 --> 00:30:03,960
當然也不會給你這麼多好處
365
00:30:04,880 --> 00:30:06,000
那倒也是
366
00:30:06,080 --> 00:30:09,560
你現在無非也就是想讓我
幫你去挖這個寶藏
367
00:30:09,680 --> 00:30:10,760
我告訴你吧
368
00:30:10,960 --> 00:30:13,400
那五個老鬼沒一個是個好人
369
00:30:13,480 --> 00:30:15,960
難道你想讓他們幫你挖, 是不是?
370
00:30:16,360 --> 00:30:18,520
我現在和廢人沒甚麼分別
371
00:30:19,120 --> 00:30:20,880
我只想從此隱居
372
00:30:21,800 --> 00:30:24,040
再多的財寶對我來說也沒用
373
00:30:24,120 --> 00:30:26,800
那倒是, 就算你得到十分之一
374
00:30:26,880 --> 00:30:29,080
你十輩子都花不完
375
00:30:31,280 --> 00:30:33,440
你說如果讓我挖到那個寶藏呢
376
00:30:33,520 --> 00:30:37,120
那我就真是稱王稱霸, 富甲一方
377
00:30:44,600 --> 00:30:45,760
到了沒有?
378
00:30:46,000 --> 00:30:47,360
就在前面
379
00:30:47,800 --> 00:30:51,360
好了…終於到了
380
00:30:53,880 --> 00:30:56,840
金蛇郎君, 前面已經無路可走了
381
00:30:56,960 --> 00:30:58,800
那邊全都是懸崖峭壁
382
00:31:01,840 --> 00:31:05,240
前面無路可走, 但是下面有
383
00:31:11,720 --> 00:31:14,240
是啊…
384
00:31:14,640 --> 00:31:15,960
既然是寶藏嘛
385
00:31:16,040 --> 00:31:19,800
當然要在隱蔽之處了, 對
386
00:31:53,760 --> 00:31:55,280
那個寶藏在哪裏?
387
00:31:55,320 --> 00:31:56,080
趕緊帶我去
388
00:31:56,640 --> 00:31:57,640
跟我來
389
00:31:57,960 --> 00:31:59,000
快一點
390
00:32:33,160 --> 00:32:35,120
這裏真是別有洞天
391
00:32:35,280 --> 00:32:36,720
要不是有你帶路
392
00:32:36,760 --> 00:32:41,640
我們走遍了整個華山
也未必能找到這個寶藏
393
00:32:42,320 --> 00:32:43,000
先別說別的
394
00:32:43,120 --> 00:32:47,600
那個寶藏在哪裏?在哪兒?
395
00:32:47,720 --> 00:32:48,920
趕緊告訴我
396
00:32:49,840 --> 00:32:53,040
如果這麼容易找到的話
那就不叫寶藏了
397
00:32:53,800 --> 00:32:57,960
對, 如果容易找到的話
那就不叫寶藏了
398
00:32:58,040 --> 00:33:00,240
那到底那個寶藏在哪裡?
399
00:33:00,840 --> 00:33:02,400
就在那下邊
400
00:33:02,960 --> 00:33:05,480
在那下邊?那還等甚麼?
401
00:33:05,760 --> 00:33:08,000
那我們趕緊挖吧
402
00:33:08,840 --> 00:33:11,800
就這麼挖?那…那用甚麼挖
403
00:33:12,640 --> 00:33:13,840
如果用手挖
404
00:33:13,920 --> 00:33:16,240
那真不知道要挖到甚麼時候
才能挖到了
405
00:33:16,400 --> 00:33:18,160
用炸藥炸開它
406
00:33:18,280 --> 00:33:19,440
炸開它?
407
00:33:20,480 --> 00:33:23,120
金蛇郎君, 要不要買這麼多東西?
408
00:33:23,160 --> 00:33:25,880
你說要買甚麼火藥鐵鍬之類的
還差不多
409
00:33:26,000 --> 00:33:30,360
你現在還要鍋、碗、米、酒、肉
410
00:33:30,480 --> 00:33:32,120
買這些幹甚麼?
411
00:33:33,000 --> 00:33:35,840
這個寶藏藏在地底石層之中
412
00:33:37,280 --> 00:33:39,840
要挖到一定深度才能用火藥
413
00:33:40,240 --> 00:33:43,840
如果你一個人挖
起碼要挖十天半個月
414
00:33:44,200 --> 00:33:47,680
不買些乾糧放在這兒
你餓了怎麼辦?
415
00:33:48,440 --> 00:33:49,920
也對
416
00:33:50,440 --> 00:33:58,040
另外還有弓箭、鐵砂
鐵箱、粗繩、竹筐、紙筆墨
417
00:33:58,560 --> 00:34:00,560
你要在這兒開私塾?
418
00:34:01,160 --> 00:34:04,640
弓箭是以備不時之需
419
00:34:04,800 --> 00:34:06,960
提防那五個老鬼找來
420
00:34:07,200 --> 00:34:11,880
至於粗繩和竹筐就要做一個吊籃
421
00:34:12,000 --> 00:34:13,600
方便你上下
422
00:34:14,560 --> 00:34:16,320
對呀
423
00:34:16,480 --> 00:34:20,800
那搬東西的時候
就不用那麼費勁了, 對…
424
00:34:21,440 --> 00:34:25,160
至於紙筆墨, 我自有用處
425
00:34:25,280 --> 00:34:26,200
你不用管
426
00:35:59,280 --> 00:36:00,520
甚麼事?
起來
427
00:36:01,240 --> 00:36:02,760
讓我再睡一會兒吧
428
00:36:02,920 --> 00:36:04,120
快點起來挖
429
00:36:21,920 --> 00:36:25,960
挖得很深了, 還要不要挖?
430
00:36:26,880 --> 00:36:28,520
再多挖一尺
431
00:36:42,120 --> 00:36:43,480
你把甚麼藏在這兒?
432
00:36:44,080 --> 00:36:45,320
甚麼東西?
433
00:36:45,800 --> 00:36:46,880
還給我
434
00:36:48,440 --> 00:36:50,160
金蛇祕笈?
435
00:36:52,480 --> 00:36:53,840
發財啦
436
00:36:53,960 --> 00:36:57,120
原來你偷偷的
把這本金蛇祕笈藏在這裏
437
00:36:57,240 --> 00:36:59,040
你怕我學會你的武功呢
438
00:36:59,160 --> 00:37:01,440
不止可以富可敵國
439
00:37:01,600 --> 00:37:04,080
而且還天下無雙
440
00:37:05,160 --> 00:37:06,440
把祕笈還給我
441
00:37:06,520 --> 00:37:09,000
還給你?你作夢
442
00:37:09,920 --> 00:37:13,840
你說我要是學會
這裏的每一招每一式
443
00:37:13,920 --> 00:37:18,000
那我就變成了另外一個
金蛇郎君了
444
00:37:45,720 --> 00:37:50,120
我在這本祕笈裏
塗上了逍遙散的劇毒
445
00:37:50,360 --> 00:37:52,480
也算是對得起你了吧
446
00:39:28,520 --> 00:39:34,160
承志, 我要將真正的金蛇祕笈
和藏寶圖交給你
447
00:39:38,440 --> 00:39:43,320
小儀, 你現在到底怎麼樣?
448
00:39:44,360 --> 00:39:46,040
我真的很想念你
449
00:40:32,440 --> 00:40:35,520
金蛇惡賊, 這麼多年不見
我們終於找到你了
450
00:40:35,640 --> 00:40:38,600
你們找我無非想要
五毒教的三寶而已
451
00:40:38,800 --> 00:40:40,400
我帶你們去
452
00:40:40,480 --> 00:40:41,640
算你識相
453
00:40:53,720 --> 00:40:56,440
究竟寶藏藏在哪裏?
454
00:40:57,760 --> 00:40:59,360
就在那下邊
455
00:41:07,920 --> 00:41:10,560
他還沒說寶藏藏在哪裏
你們幹甚麼放毒?
456
00:41:10,680 --> 00:41:11,960
我們沒放毒
457
00:41:12,040 --> 00:41:14,440
沒有, 糟了, 中埋伏
458
00:41:21,400 --> 00:41:22,600
何紅藥
459
00:41:23,640 --> 00:41:24,840
五毒童子
460
00:41:25,240 --> 00:41:27,360
你們中了毒, 還懵然不知
461
00:41:27,440 --> 00:41:30,800
現在應該知道
誰的施毒功夫厲害了吧?
462
00:41:32,720 --> 00:41:35,800
叛徒, 就算死也要你陪葬
463
00:42:09,000 --> 00:42:12,840
夏雪宜, 你終於又回到我的身邊了
464
00:42:16,720 --> 00:42:19,360
豈有此理, 找了半個多月了
465
00:42:19,480 --> 00:42:22,720
整個華山都找遍了
也找不到那個金蛇惡賊
466
00:42:22,800 --> 00:42:24,800
你說說, 他能藏在哪兒?
467
00:42:24,960 --> 00:42:27,800
老大, 這樣找下去也不是辦法
468
00:42:27,880 --> 00:42:30,120
萬一遇上華山派的穆人清問起來
469
00:42:30,200 --> 00:42:32,000
我們很麻煩的
470
00:42:32,480 --> 00:42:33,320
還有那個阿正
471
00:42:33,360 --> 00:42:35,360
你說他死到哪兒去了, 你說
472
00:42:36,080 --> 00:42:37,720
他可能存心騙我們
473
00:42:37,800 --> 00:42:39,560
寶藏根本就不在華山
474
00:42:43,280 --> 00:42:44,960
也有這個可能
475
00:42:45,960 --> 00:42:47,280
我們先回溫家堡
476
00:42:47,480 --> 00:42:49,120
看看有沒有阿正的消息
477
00:42:49,200 --> 00:42:51,240
然後再從長計議, 走
478
00:43:00,840 --> 00:43:03,280
想不到我又一次救了你?
479
00:43:04,120 --> 00:43:05,760
我已經是個廢人
480
00:43:06,000 --> 00:43:07,720
你為甚麼還要救我?
481
00:43:08,200 --> 00:43:11,880
因為你的武功盡失
才要娶我為妻
482
00:43:12,000 --> 00:43:15,080
以後由我來好好的照顧你
483
00:43:15,240 --> 00:43:17,160
我跟你說過很多次
484
00:43:17,320 --> 00:43:19,480
小儀是我最心愛的女人
485
00:43:20,960 --> 00:43:22,360
我不會娶你的
486
00:43:23,240 --> 00:43:27,000
夏雪宜, 我再問你一次
487
00:43:27,520 --> 00:43:29,680
你到底娶不娶我?
488
00:43:33,480 --> 00:43:37,640
如果要我娶你的話
倒不如你殺了我
31026