All language subtitles for [Chinese (Hong Kong) - zh-HK] 戲痴林家棟主演 _ TVB動作劇 _ 碧血劍 08_35 _ 關寶慧(紅葯)救出江華(雪宜) _ 林家棟 _ 佘詩曼 _ 江華 _ 粵語中字 _ 1999 _ Crimson Sabre [DownSub.com]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:03,240 --> 00:02:04,560 是不是小儀? 2 00:02:04,880 --> 00:02:07,840 夏雪宜, 我冒險來救你 3 00:02:08,039 --> 00:02:10,359 你竟然以為我是那個賤女人? 4 00:02:10,479 --> 00:02:11,600 是你? 5 00:02:12,480 --> 00:02:14,320 想不到我來救你吧? 6 00:02:16,360 --> 00:02:17,680 真的想不到 7 00:02:24,880 --> 00:02:26,160 別浪費心思了 8 00:02:27,480 --> 00:02:30,320 那把鎖和鐵鏈都是用精鋼製造的 9 00:02:30,560 --> 00:02:33,120 普通的兵器不可能砍得斷 10 00:02:34,920 --> 00:02:36,360 除非金蛇劍 11 00:02:40,240 --> 00:02:41,640 為了那張藏寶圖 12 00:02:41,920 --> 00:02:46,160 我們三幫四寨已經有不少人 死在那個惡賊的手上 13 00:02:46,640 --> 00:02:48,560 我們今日來到這裏 14 00:02:48,720 --> 00:02:50,640 是為了討回一個公道 15 00:02:50,720 --> 00:02:52,360 不錯… 說得對 16 00:02:54,520 --> 00:02:58,360 說到底, 你們還是為了那張藏寶圖 17 00:02:58,680 --> 00:03:02,640 鐵劍門玉真子大戰金蛇郎君的事 18 00:03:02,680 --> 00:03:04,040 早已傳遍江湖 19 00:03:04,280 --> 00:03:08,440 他失望而走也就證明了藏寶圖 是在夏雪宜手上 20 00:03:08,720 --> 00:03:10,920 你們溫家堡想獨吞藏寶圖 21 00:03:11,240 --> 00:03:12,200 你們休想 22 00:03:12,280 --> 00:03:13,320 不錯… 23 00:03:13,400 --> 00:03:14,160 把圖交出來 24 00:03:17,200 --> 00:03:21,800 溫老大, 我勸你還是早點 把金蛇郎君交出來吧 25 00:03:21,960 --> 00:03:23,840 免得大家傷和氣 26 00:03:27,800 --> 00:03:30,920 不錯, 可惜你們來晚了 27 00:03:31,640 --> 00:03:33,800 金蛇郎君已經離開了溫家堡 28 00:03:33,920 --> 00:03:34,720 他撒謊 29 00:03:34,800 --> 00:03:35,520 小儀 30 00:03:36,280 --> 00:03:37,400 小儀 31 00:03:39,280 --> 00:03:39,640 小儀 32 00:03:39,680 --> 00:03:40,760 你們不要相信他們 33 00:03:40,880 --> 00:03:42,560 夏雪宜慘遭他們下毒暗算 34 00:03:42,600 --> 00:03:44,160 被他們軟禁起來了 你這個賤人給我住嘴 35 00:03:44,240 --> 00:03:48,360 溫老大, 你不是想在 眾目睽睽之下殺人滅口吧? 36 00:03:53,440 --> 00:03:56,240 讓你好好的看著她 怎麼讓她跑出來了? 37 00:03:56,360 --> 00:04:00,120 我剛才聽見她在房間裏 乒鈴乓啷的很大聲 38 00:04:00,200 --> 00:04:01,680 於是我就進去看看她吧 39 00:04:01,800 --> 00:04:03,160 發現她原來在上吊 40 00:04:03,240 --> 00:04:05,360 我連想都沒想就馬上衝過去救她 41 00:04:05,440 --> 00:04:07,040 哪知道她一下子就衝出來了 42 00:04:08,280 --> 00:04:10,440 居然連自己人也這樣對待 43 00:04:11,080 --> 00:04:13,480 溫氏五老果然是老狐狸 44 00:04:13,600 --> 00:04:15,920 連夏雪宜也關起來了 45 00:04:16,000 --> 00:04:19,480 那張藏寶圖 不用說一定早已落在你們的手上了 46 00:04:19,800 --> 00:04:21,560 我早就覺得有點兒奇怪了 47 00:04:21,680 --> 00:04:24,440 仇家怎麼突然變成親家了 48 00:04:24,560 --> 00:04:26,680 原來是這麼回事 49 00:04:26,760 --> 00:04:28,760 這是我們溫家堡的事 50 00:04:29,000 --> 00:04:31,080 外人無權過問 51 00:04:31,880 --> 00:04:32,800 老三 52 00:04:32,840 --> 00:04:33,840 在 53 00:04:34,000 --> 00:04:35,440 還不把她拉進去 54 00:04:35,560 --> 00:04:37,480 你們要替我主持公道 55 00:04:37,560 --> 00:04:37,880 走 56 00:04:37,960 --> 00:04:39,240 爹, 放手 57 00:04:39,320 --> 00:04:40,880 你還嫌不夠丟臉嗎?走 爹 58 00:04:41,040 --> 00:04:43,200 你們要替我主持公道 走吧 59 00:04:43,280 --> 00:04:45,800 你放開我, 爹, 我不要進去 60 00:04:45,840 --> 00:04:47,440 放開我, 爹 61 00:04:55,560 --> 00:04:59,040 各位, 藏寶圖的確不在我們這裏 62 00:04:59,120 --> 00:05:00,640 如果在我們這裏的話 63 00:05:00,680 --> 00:05:02,640 我們早就把她殺了 64 00:05:03,920 --> 00:05:05,000 那好吧 65 00:05:05,120 --> 00:05:07,160 我們就看看誰有耐性 66 00:05:07,360 --> 00:05:09,800 那張藏寶圖只有金蛇惡賊知道 67 00:05:09,880 --> 00:05:12,560 如果他不出來把事情交代清楚的話 68 00:05:12,640 --> 00:05:14,200 我們就在這兒不走 69 00:05:14,720 --> 00:05:16,680 不錯, 大家留下來 70 00:05:16,760 --> 00:05:17,920 都不走 71 00:05:18,320 --> 00:05:20,280 交代清楚, 不走… 72 00:05:20,960 --> 00:05:23,480 爹, 你讓我見見我相公吧 走啊, 你還嫌不夠煩嗎? 73 00:05:23,560 --> 00:05:26,240 跟我進去 爹, 不要拉著我, 我不進去 74 00:05:26,360 --> 00:05:28,880 爹, 你讓我見見我相公吧 你是不是活膩了?快點進去 75 00:05:29,000 --> 00:05:30,560 來 我不要進去 76 00:05:30,680 --> 00:05:32,320 進去 你放開我 77 00:05:35,840 --> 00:05:38,600 臭丫頭, 別走, 站住 78 00:05:46,040 --> 00:05:48,120 臭丫頭, 跟爹走 79 00:05:48,480 --> 00:05:49,680 我要救我相公 80 00:05:49,760 --> 00:05:52,240 我寧願跟他一起死我也要救我相公 81 00:05:52,360 --> 00:05:53,440 爹 你聽爹的話 82 00:05:54,160 --> 00:05:54,800 走… 83 00:05:54,880 --> 00:05:56,160 不要 走啊 84 00:06:03,600 --> 00:06:09,760 小儀… 85 00:06:10,480 --> 00:06:11,600 老三 86 00:06:13,720 --> 00:06:15,960 這個臭丫頭是她自找的 87 00:06:16,720 --> 00:06:19,080 現在三幫四寨咬著我們不放 88 00:06:19,200 --> 00:06:22,960 她現在死了, 正好來個死無對證 89 00:06:23,280 --> 00:06:24,240 可不是 90 00:06:24,320 --> 00:06:26,440 說我們暗算金蛇郎君, 奪他藏寶圖 91 00:06:26,600 --> 00:06:28,520 傳出去有甚麼好處? 92 00:06:28,720 --> 00:06:31,080 那倒是, 是她自己自找的 93 00:06:31,200 --> 00:06:32,440 不能怪我們 94 00:06:32,720 --> 00:06:33,840 那就快一點吧 95 00:06:35,480 --> 00:06:37,000 幫忙 96 00:06:58,600 --> 00:07:00,760 那個金蛇郎君真是好麻煩 97 00:07:01,000 --> 00:07:04,000 害得我們倆半夜三更 在這裏看門口 98 00:07:04,120 --> 00:07:05,320 話又說回來了 99 00:07:05,400 --> 00:07:08,400 聽說裏面的那把金蛇劍可厲害了 100 00:07:08,840 --> 00:07:10,040 有多厲害我不知道 101 00:07:10,120 --> 00:07:11,960 我只知道害得我不能睡覺 102 00:08:07,720 --> 00:08:08,760 別追 103 00:08:09,320 --> 00:08:10,400 為甚麼? 104 00:08:10,520 --> 00:08:12,120 是啊, 為甚麼? 105 00:08:13,760 --> 00:08:16,160 老二這一招是苦肉計 106 00:08:16,560 --> 00:08:18,240 他是故意放她走的 107 00:08:18,400 --> 00:08:21,960 不錯, 為了金蛇惡賊和那張藏寶圖 108 00:08:22,000 --> 00:08:24,240 三幫四寨的人賴在這裏不走 109 00:08:24,280 --> 00:08:26,000 除非我們轉移目標 110 00:08:26,320 --> 00:08:31,000 不錯, 我們就將所有的事 都推在妖女的身上 111 00:08:41,880 --> 00:08:43,240 還不走? 112 00:09:02,760 --> 00:09:05,240 他們把我的手筋腳筋全挑斷了 113 00:09:05,960 --> 00:09:07,240 功力盡失 114 00:09:08,720 --> 00:09:10,120 那群狗賊 115 00:09:31,440 --> 00:09:34,200 妖女, 你休想把金蛇惡賊帶走 116 00:09:41,960 --> 00:09:45,760 這個妖女是五毒教的人, 擅於用毒 117 00:09:47,920 --> 00:09:50,000 我這裏有一些解毒大還丹 118 00:09:50,200 --> 00:09:51,880 為安全起見, 大家吃了它 119 00:09:59,000 --> 00:10:00,160 豈有此理 120 00:10:00,280 --> 00:10:04,480 就這樣讓那個妖女 救走了金蛇郎君, 真是不值 121 00:10:04,680 --> 00:10:06,400 想不到那個金蛇惡賊 122 00:10:06,880 --> 00:10:09,280 居然和五毒教勾結 123 00:10:09,440 --> 00:10:12,800 看來那張藏寶圖 124 00:10:12,920 --> 00:10:15,000 會落在五毒教的手上 125 00:10:21,480 --> 00:10:25,520 都怪我不好, 被那個妖女暗算 126 00:10:25,560 --> 00:10:27,000 二爺不必自責 127 00:10:27,160 --> 00:10:30,280 金蛇郎君用的是金蛇劍, 金蛇錐 128 00:10:30,360 --> 00:10:32,080 還有他的金蛇劍法 129 00:10:32,160 --> 00:10:35,400 都是武林盛傳之中的五毒教三寶 130 00:10:35,560 --> 00:10:38,320 我懷疑他是五毒教的人 131 00:10:39,960 --> 00:10:41,560 那就麻煩了 132 00:10:41,840 --> 00:10:44,800 要在五毒教手上搶回藏寶圖 133 00:10:44,880 --> 00:10:47,120 看來又要大費周章了 134 00:10:48,240 --> 00:10:51,760 我們三幫四寨 給溫家堡帶來了這麼多的麻煩 135 00:10:51,840 --> 00:10:53,200 真是過意不去 136 00:10:53,280 --> 00:10:55,920 既然金蛇郎君已經被救走了 137 00:10:56,200 --> 00:10:59,560 我們也不便久留, 就此告辭了 138 00:10:59,720 --> 00:11:00,960 告辭… 139 00:11:01,000 --> 00:11:02,440 請… 140 00:11:14,560 --> 00:11:16,280 乖, 青青別哭了 141 00:11:16,400 --> 00:11:18,160 別哭 142 00:11:18,280 --> 00:11:22,760 別哭了…乖了…青青別哭 143 00:11:23,120 --> 00:11:24,840 你娘到那兒去了呢? 144 00:11:25,280 --> 00:11:28,480 別哭了…乖 145 00:11:29,000 --> 00:11:31,760 三奶奶 奴婢都找遍了也找不到小姐 146 00:11:31,920 --> 00:11:33,000 是嗎? 147 00:11:34,120 --> 00:11:35,960 你說怎麼辦呢? 148 00:11:36,440 --> 00:11:39,160 小儀到底去哪兒了呢? 149 00:11:40,240 --> 00:11:41,640 娘 150 00:11:42,640 --> 00:11:45,480 大哥, 五叔, 老爺 151 00:11:45,520 --> 00:11:47,440 你們有沒有看見小儀? 152 00:11:47,920 --> 00:11:50,440 我們就是為了這件事而來 153 00:11:50,680 --> 00:11:53,000 昨晚五毒教的妖女來過 154 00:11:53,400 --> 00:11:55,880 她不但救走了夏雪宜 155 00:11:55,920 --> 00:11:57,720 還抓走了小儀 156 00:12:00,600 --> 00:12:03,640 你說夏雪宜會不會因為毒參茶的事 157 00:12:03,720 --> 00:12:05,680 而遷怒於我們呢? 158 00:12:05,760 --> 00:12:07,200 這就很難說了 159 00:12:07,400 --> 00:12:11,800 那個金蛇惡賊凶殘成性 有甚麼事他幹不出來? 160 00:12:13,760 --> 00:12:17,160 小儀, 是娘害了你 161 00:12:18,360 --> 00:12:20,280 是小儀有眼無珠 162 00:12:20,400 --> 00:12:23,080 你現在怎麼哭她也回不來了 163 00:12:23,520 --> 00:12:28,160 還有還有, 後院那口井 昨天被那個妖女下了毒 164 00:12:28,280 --> 00:12:29,880 幸好我們發現得早 165 00:12:29,960 --> 00:12:32,560 要不然的話, 後果就不堪設想了 166 00:12:32,640 --> 00:12:33,960 不過你們不用擔心 167 00:12:34,040 --> 00:12:35,720 我已經叫人把它給封了 168 00:12:35,800 --> 00:12:38,200 你們沒事的話就別到那邊去了 169 00:12:38,440 --> 00:12:39,680 知道了 170 00:12:42,600 --> 00:12:46,400 青青, 你真是命苦 171 00:12:46,920 --> 00:12:50,440 一生下來就沒了爹娘 172 00:12:52,280 --> 00:12:53,560 你放心吧 173 00:12:53,840 --> 00:12:56,800 我們會好好的將青青養育成才 174 00:12:56,880 --> 00:12:58,480 教她武功 175 00:12:58,600 --> 00:13:01,320 讓她將來可以手刃那個惡賊 176 00:13:01,640 --> 00:13:03,200 為她娘報仇 177 00:13:08,120 --> 00:13:09,800 阿正一直跟著那個妖女 178 00:13:09,920 --> 00:13:11,840 沿途一定留下記號 179 00:13:12,000 --> 00:13:13,320 大家到處找一找 180 00:13:23,920 --> 00:13:25,960 這把金蛇劍還給你 181 00:13:38,480 --> 00:13:40,360 金蛇錐我也幫你取來了 182 00:13:40,760 --> 00:13:42,360 對得起你了吧? 183 00:13:46,200 --> 00:13:47,560 你為甚麼要救我? 184 00:13:48,800 --> 00:13:50,440 為甚麼? 185 00:13:51,240 --> 00:13:53,200 因為有人求我救你 186 00:13:53,520 --> 00:13:54,880 是小儀? 187 00:13:55,480 --> 00:13:58,880 她還答應我, 只要我救了你 188 00:13:59,000 --> 00:14:01,080 她以後就不會再纏著你 189 00:14:05,120 --> 00:14:08,280 我冒這麼大的危險救你 你連聲謝謝都沒有 190 00:14:08,360 --> 00:14:09,920 你有沒有良心? 191 00:14:10,040 --> 00:14:11,760 那個賤女人有甚麼好? 192 00:14:11,880 --> 00:14:13,600 不許叫我妻子賤女人 193 00:14:14,560 --> 00:14:17,400 那個賤女人是你的妻子? 194 00:14:17,920 --> 00:14:19,520 那我呢? 195 00:14:19,760 --> 00:14:21,880 你記不記得你對我發過甚麼誓? 196 00:14:25,960 --> 00:14:27,640 我現在弄成這樣 197 00:14:27,720 --> 00:14:29,960 就是上天對我最好的懲罰 198 00:14:31,320 --> 00:14:33,320 我這一生只愛小儀一個 199 00:14:33,640 --> 00:14:35,840 我不會做對不起她的事 200 00:14:37,400 --> 00:14:40,080 你不會做對不起她的事 201 00:14:41,280 --> 00:14:43,080 可是你對不起我 202 00:14:44,400 --> 00:14:47,120 夏雪宜, 你不怕天打雷劈嗎? 203 00:14:51,920 --> 00:14:54,520 如果真可以讓雷劈死我的話 204 00:14:55,520 --> 00:14:57,720 未嘗不是一件好事 205 00:15:03,000 --> 00:15:05,280 我不會讓你死的 206 00:15:06,360 --> 00:15:09,160 我要讓你一輩子留在我的身邊 207 00:15:21,240 --> 00:15:22,840 你去哪兒? 208 00:15:28,400 --> 00:15:30,040 你去哪兒? 209 00:15:31,440 --> 00:15:33,280 我要去那兒你管不著 210 00:15:34,200 --> 00:15:36,320 有本事的話你就殺了我 211 00:15:49,640 --> 00:15:51,320 又是你們這五個老鬼 212 00:15:52,320 --> 00:15:53,560 謝謝你 213 00:15:53,920 --> 00:15:57,440 謝謝你幫我們帶走金蛇惡賊 214 00:15:57,960 --> 00:16:00,240 妖女, 你也應該功成身退了 215 00:16:10,800 --> 00:16:12,880 又讓那個妖女逃脫了 216 00:16:12,960 --> 00:16:14,800 走了就算了 217 00:16:15,080 --> 00:16:17,280 我們只是想要這個惡賊 218 00:16:18,480 --> 00:16:22,360 夏雪宜, 我們又見面了 219 00:16:26,120 --> 00:16:28,520 夏雪宜, 你昨天指我們走東 220 00:16:28,600 --> 00:16:29,880 今天又指我們走西 221 00:16:29,960 --> 00:16:31,560 你到底把寶藏藏在哪兒了? 222 00:16:31,680 --> 00:16:32,920 你們要不就聽我的 223 00:16:33,040 --> 00:16:35,520 不然的話就自己去找 224 00:16:36,160 --> 00:16:37,920 你信不信我一刀宰了你? 225 00:16:37,960 --> 00:16:39,440 請你下手 226 00:16:40,120 --> 00:16:42,800 老四, 不用跟他生氣 227 00:16:42,880 --> 00:16:44,960 他拖得了一時, 拖不了一世 228 00:16:45,080 --> 00:16:47,080 飛不出我們的五指山 229 00:17:08,359 --> 00:17:11,279 甚麼?讓我揹他上山 230 00:17:11,720 --> 00:17:14,400 山路崎嶇當然不能抬著他走了 231 00:17:14,520 --> 00:17:16,640 你不揹難道要我揹? 232 00:17:16,880 --> 00:17:19,600 可是他又不是瘸子 233 00:17:19,680 --> 00:17:21,480 你就讓他慢慢的爬上去吧 234 00:17:21,640 --> 00:17:22,120 你… 235 00:17:22,160 --> 00:17:26,400 找寶藏當然要快了, 爬怎麼行 236 00:17:26,640 --> 00:17:29,000 你這臭小子真是的 237 00:17:29,040 --> 00:17:31,720 你的命好, 讓我揹你 238 00:18:29,800 --> 00:18:31,280 這麼遠 239 00:18:31,360 --> 00:18:32,480 小心點 240 00:18:32,560 --> 00:18:34,000 小心一點走 241 00:18:34,800 --> 00:18:35,880 小心點 242 00:18:40,480 --> 00:18:42,160 我真是沒力氣了 243 00:18:43,800 --> 00:18:45,280 真是累死了 244 00:18:46,480 --> 00:18:51,120 爹, 你看看, 整個華山這麼大 245 00:18:51,200 --> 00:18:53,080 找到哪一輩子啊 246 00:18:53,200 --> 00:18:54,080 我看這樣吧 247 00:18:54,240 --> 00:18:57,240 今天晚上呢 我們就在這附近隨便找個地方過夜 248 00:18:57,320 --> 00:18:59,840 然後明天早上再趕路吧 249 00:19:16,840 --> 00:19:18,560 爹, 我看這樣吧 250 00:19:18,720 --> 00:19:22,160 我到處看看 有沒有破廟之類的地方吧 251 00:19:23,720 --> 00:19:26,680 總之是不吃苦就發不了財 252 00:19:38,560 --> 00:19:39,840 你怎麼了? 253 00:19:39,920 --> 00:19:41,160 我的手? 254 00:19:41,400 --> 00:19:43,880 金蛇惡賊, 你別耍花招了? 255 00:19:49,920 --> 00:19:52,640 萬一他有甚麼三長兩短 豈不是人財兩空? 256 00:19:52,720 --> 00:19:53,600 還有脈搏 257 00:19:53,720 --> 00:19:55,320 阿正, 找大夫 258 00:19:55,400 --> 00:19:58,040 又是我?又要我爬下山? 259 00:19:58,120 --> 00:20:00,480 我下了山就得天黑了 260 00:20:00,600 --> 00:20:02,360 讓你去你就去 261 00:20:04,400 --> 00:20:06,240 對了, 你 262 00:20:06,360 --> 00:20:07,280 我? 263 00:20:24,840 --> 00:20:27,280 這位相公的內傷很重 264 00:20:27,440 --> 00:20:29,640 是啊, 你怎麼知道? 265 00:20:29,720 --> 00:20:31,840 我是大夫當然知道了 266 00:20:31,920 --> 00:20:33,960 身負內傷還要趕這麼遠的路 267 00:20:34,040 --> 00:20:35,640 那怎麼受得了呢 268 00:20:35,720 --> 00:20:36,520 不過幸好 269 00:20:36,600 --> 00:20:39,720 有我這粒熊膽還魂丹 他暫時死不了 270 00:20:39,840 --> 00:20:41,600 那也就是說他隨時會死了 271 00:20:41,720 --> 00:20:44,520 你是大夫, 一定要治好他 272 00:20:45,000 --> 00:20:47,200 那就最好把他抬下山吧, 是不是 273 00:20:47,240 --> 00:20:49,000 鎮上的藥也齊全一點兒 274 00:20:49,680 --> 00:20:51,280 不過別忘了 275 00:20:52,040 --> 00:20:56,240 他一移動, 這口氣一洩, 死得更快 276 00:20:57,160 --> 00:21:00,400 遠水不能救近火, 這可怎麼辦呢? 277 00:21:00,480 --> 00:21:01,320 怎麼辦呢? 278 00:21:01,400 --> 00:21:02,280 就是 279 00:21:02,360 --> 00:21:06,840 也就是說 我會盡量用手上的山草藥來治好他 280 00:21:06,920 --> 00:21:09,200 那你就快一點吧 281 00:21:13,240 --> 00:21:14,760 等等 282 00:21:24,280 --> 00:21:25,400 拿去煎了它 283 00:21:25,440 --> 00:21:26,680 是, 爹 284 00:21:43,520 --> 00:21:44,480 著火了… 285 00:21:44,560 --> 00:21:45,560 你這個畜生 286 00:21:45,640 --> 00:21:48,200 讓你看著火, 沒讓你睡覺 287 00:21:48,560 --> 00:21:52,280 對不起, 四叔, 我真的很累 288 00:21:54,080 --> 00:21:57,440 這都怪一直揹著那個惡賊滿山跑 289 00:21:57,560 --> 00:22:01,000 害得我腰酸背痛, 四肢無力 290 00:22:01,640 --> 00:22:04,040 看來我死他還沒死呢 291 00:22:04,160 --> 00:22:06,600 明天我真不知道怎麼揹他上山? 292 00:22:06,760 --> 00:22:09,160 你看你…這麼多牢騷幹甚麼? 293 00:22:09,320 --> 00:22:11,360 去…去休息一會兒吧 294 00:22:12,040 --> 00:22:15,200 謝謝五叔, 謝謝 295 00:22:16,000 --> 00:22:19,080 採藥的, 你幫我看著火 296 00:22:19,280 --> 00:22:20,800 我去睡一會兒 297 00:22:27,920 --> 00:22:29,320 也差不多了 298 00:22:32,240 --> 00:22:33,520 這一包後下 299 00:22:33,760 --> 00:22:36,280 我看再煎一會兒就可以了 300 00:22:38,160 --> 00:22:39,360 慢著 301 00:23:15,880 --> 00:23:18,520 別說是阿正了, 我也有點睏了 302 00:23:18,680 --> 00:23:19,880 是啊 303 00:23:23,040 --> 00:23:25,520 糟了, 藥裏面有毒 304 00:23:40,040 --> 00:23:42,680 你打翻這鍋藥, 只會讓毒性加強 305 00:23:53,760 --> 00:23:55,320 原來是你這個妖女 306 00:23:56,000 --> 00:23:58,520 任你這個老狐狸有多狡猾 307 00:23:58,600 --> 00:24:02,360 也想不到草藥加上藥粉才會有毒 308 00:24:03,600 --> 00:24:05,920 你想救這個惡賊?別妄想 309 00:24:30,480 --> 00:24:33,080 你們越運功, 毒就發作得越厲害 310 00:24:33,200 --> 00:24:34,800 你們死定了 311 00:24:37,440 --> 00:24:38,440 妖女, 別跑 312 00:24:38,600 --> 00:24:41,520 老四, 我們先把毒逼出來 313 00:24:46,720 --> 00:24:49,400 阿正, 進去看著那個惡賊 314 00:24:49,480 --> 00:24:50,440 是 315 00:24:58,440 --> 00:25:01,440 這個惡賊偷走 一定是去找那個寶藏 316 00:25:01,520 --> 00:25:04,400 現在五個老傢伙都中了毒不能動 317 00:25:04,480 --> 00:25:06,600 這就是說天賜良機 318 00:25:06,760 --> 00:25:10,280 讓我溫正一個人獨吞那個寶藏 319 00:25:50,480 --> 00:25:54,520 這個惡賊這麼辛苦一瘸一拐的 也要走上華山 320 00:25:54,640 --> 00:25:58,160 我想那個寶藏一定就在這裏附近 321 00:26:01,240 --> 00:26:02,440 菩薩保佑 322 00:26:02,520 --> 00:26:04,840 那五個老鬼呢千萬不要追上來 323 00:26:04,920 --> 00:26:06,640 最好就是毒發身亡 324 00:26:06,680 --> 00:26:08,320 那就阿彌陀佛了 325 00:26:31,520 --> 00:26:34,520 夏叔叔… 326 00:26:37,040 --> 00:26:38,160 承志 327 00:26:40,400 --> 00:26:41,800 你怎麼了? 328 00:26:42,760 --> 00:26:43,920 我沒事 329 00:26:44,000 --> 00:26:45,240 到那邊坐下 330 00:26:52,040 --> 00:26:53,840 你終於可以說話了 331 00:26:56,080 --> 00:26:58,160 穆掌門呢?他上哪兒去了 332 00:26:59,280 --> 00:27:00,920 師父和木桑道長下山了 333 00:27:01,000 --> 00:27:03,720 去找玉真子討回那把鐵劍 334 00:27:05,760 --> 00:27:07,800 你拜了穆掌門為師? 335 00:27:09,920 --> 00:27:11,000 太好了 336 00:27:13,520 --> 00:27:14,840 啞大叔 337 00:27:15,600 --> 00:27:18,280 你那套開山掌法練得怎麼樣了? 338 00:27:19,920 --> 00:27:23,680 我上次看見你一掌 就將那邊那棵樹給砍斷了 339 00:27:24,160 --> 00:27:25,920 現在又這麼久沒見你 340 00:27:26,000 --> 00:27:30,120 恐怕你那套掌法 比以前更加厲害多了 341 00:27:35,240 --> 00:27:39,720 承志, 要好好地跟穆掌門練武 342 00:27:40,280 --> 00:27:45,120 他日學有所成就可以替你爹報仇 343 00:27:45,880 --> 00:27:52,000 你要記住, 你要像你爹那樣 做一個頂天立地的男兒 344 00:27:52,440 --> 00:27:54,160 承志知道了 345 00:27:54,600 --> 00:27:57,920 你辦完事之後記得回來找我 346 00:28:05,840 --> 00:28:07,040 我走了 347 00:28:13,680 --> 00:28:18,160 夏叔叔, 你一定要回來找我 348 00:28:59,560 --> 00:29:02,000 還好, 菩薩保祐 349 00:29:03,000 --> 00:29:04,400 出來吧 350 00:29:06,600 --> 00:29:08,360 叫我? 351 00:29:12,160 --> 00:29:14,080 金蛇郎君就是金蛇郎君 352 00:29:14,160 --> 00:29:18,240 這都被你發現了, 真是佩服佩服 353 00:29:18,800 --> 00:29:21,520 你為了寶藏連五個親人也不顧了 354 00:29:21,640 --> 00:29:23,480 我也很佩服你 355 00:29:25,560 --> 00:29:27,040 那寶藏就九一分帳吧 356 00:29:27,680 --> 00:29:28,640 九一分帳? 357 00:29:28,720 --> 00:29:31,040 你九我一?我有甚麼好處? 358 00:29:31,560 --> 00:29:33,600 是你九我一 359 00:29:33,800 --> 00:29:35,600 我九你一 360 00:29:36,680 --> 00:29:38,400 那我豈不是發大財? 361 00:29:38,560 --> 00:29:40,760 你別哄我 362 00:29:40,840 --> 00:29:43,680 這個世上哪有這麼便宜的事 363 00:29:57,400 --> 00:30:00,520 我如果還是當日的金蛇郎君 你早就沒命了 364 00:30:01,640 --> 00:30:03,960 當然也不會給你這麼多好處 365 00:30:04,880 --> 00:30:06,000 那倒也是 366 00:30:06,080 --> 00:30:09,560 你現在無非也就是想讓我 幫你去挖這個寶藏 367 00:30:09,680 --> 00:30:10,760 我告訴你吧 368 00:30:10,960 --> 00:30:13,400 那五個老鬼沒一個是個好人 369 00:30:13,480 --> 00:30:15,960 難道你想讓他們幫你挖, 是不是? 370 00:30:16,360 --> 00:30:18,520 我現在和廢人沒甚麼分別 371 00:30:19,120 --> 00:30:20,880 我只想從此隱居 372 00:30:21,800 --> 00:30:24,040 再多的財寶對我來說也沒用 373 00:30:24,120 --> 00:30:26,800 那倒是, 就算你得到十分之一 374 00:30:26,880 --> 00:30:29,080 你十輩子都花不完 375 00:30:31,280 --> 00:30:33,440 你說如果讓我挖到那個寶藏呢 376 00:30:33,520 --> 00:30:37,120 那我就真是稱王稱霸, 富甲一方 377 00:30:44,600 --> 00:30:45,760 到了沒有? 378 00:30:46,000 --> 00:30:47,360 就在前面 379 00:30:47,800 --> 00:30:51,360 好了…終於到了 380 00:30:53,880 --> 00:30:56,840 金蛇郎君, 前面已經無路可走了 381 00:30:56,960 --> 00:30:58,800 那邊全都是懸崖峭壁 382 00:31:01,840 --> 00:31:05,240 前面無路可走, 但是下面有 383 00:31:11,720 --> 00:31:14,240 是啊… 384 00:31:14,640 --> 00:31:15,960 既然是寶藏嘛 385 00:31:16,040 --> 00:31:19,800 當然要在隱蔽之處了, 對 386 00:31:53,760 --> 00:31:55,280 那個寶藏在哪裏? 387 00:31:55,320 --> 00:31:56,080 趕緊帶我去 388 00:31:56,640 --> 00:31:57,640 跟我來 389 00:31:57,960 --> 00:31:59,000 快一點 390 00:32:33,160 --> 00:32:35,120 這裏真是別有洞天 391 00:32:35,280 --> 00:32:36,720 要不是有你帶路 392 00:32:36,760 --> 00:32:41,640 我們走遍了整個華山 也未必能找到這個寶藏 393 00:32:42,320 --> 00:32:43,000 先別說別的 394 00:32:43,120 --> 00:32:47,600 那個寶藏在哪裏?在哪兒? 395 00:32:47,720 --> 00:32:48,920 趕緊告訴我 396 00:32:49,840 --> 00:32:53,040 如果這麼容易找到的話 那就不叫寶藏了 397 00:32:53,800 --> 00:32:57,960 對, 如果容易找到的話 那就不叫寶藏了 398 00:32:58,040 --> 00:33:00,240 那到底那個寶藏在哪裡? 399 00:33:00,840 --> 00:33:02,400 就在那下邊 400 00:33:02,960 --> 00:33:05,480 在那下邊?那還等甚麼? 401 00:33:05,760 --> 00:33:08,000 那我們趕緊挖吧 402 00:33:08,840 --> 00:33:11,800 就這麼挖?那…那用甚麼挖 403 00:33:12,640 --> 00:33:13,840 如果用手挖 404 00:33:13,920 --> 00:33:16,240 那真不知道要挖到甚麼時候 才能挖到了 405 00:33:16,400 --> 00:33:18,160 用炸藥炸開它 406 00:33:18,280 --> 00:33:19,440 炸開它? 407 00:33:20,480 --> 00:33:23,120 金蛇郎君, 要不要買這麼多東西? 408 00:33:23,160 --> 00:33:25,880 你說要買甚麼火藥鐵鍬之類的 還差不多 409 00:33:26,000 --> 00:33:30,360 你現在還要鍋、碗、米、酒、肉 410 00:33:30,480 --> 00:33:32,120 買這些幹甚麼? 411 00:33:33,000 --> 00:33:35,840 這個寶藏藏在地底石層之中 412 00:33:37,280 --> 00:33:39,840 要挖到一定深度才能用火藥 413 00:33:40,240 --> 00:33:43,840 如果你一個人挖 起碼要挖十天半個月 414 00:33:44,200 --> 00:33:47,680 不買些乾糧放在這兒 你餓了怎麼辦? 415 00:33:48,440 --> 00:33:49,920 也對 416 00:33:50,440 --> 00:33:58,040 另外還有弓箭、鐵砂 鐵箱、粗繩、竹筐、紙筆墨 417 00:33:58,560 --> 00:34:00,560 你要在這兒開私塾? 418 00:34:01,160 --> 00:34:04,640 弓箭是以備不時之需 419 00:34:04,800 --> 00:34:06,960 提防那五個老鬼找來 420 00:34:07,200 --> 00:34:11,880 至於粗繩和竹筐就要做一個吊籃 421 00:34:12,000 --> 00:34:13,600 方便你上下 422 00:34:14,560 --> 00:34:16,320 對呀 423 00:34:16,480 --> 00:34:20,800 那搬東西的時候 就不用那麼費勁了, 對… 424 00:34:21,440 --> 00:34:25,160 至於紙筆墨, 我自有用處 425 00:34:25,280 --> 00:34:26,200 你不用管 426 00:35:59,280 --> 00:36:00,520 甚麼事? 起來 427 00:36:01,240 --> 00:36:02,760 讓我再睡一會兒吧 428 00:36:02,920 --> 00:36:04,120 快點起來挖 429 00:36:21,920 --> 00:36:25,960 挖得很深了, 還要不要挖? 430 00:36:26,880 --> 00:36:28,520 再多挖一尺 431 00:36:42,120 --> 00:36:43,480 你把甚麼藏在這兒? 432 00:36:44,080 --> 00:36:45,320 甚麼東西? 433 00:36:45,800 --> 00:36:46,880 還給我 434 00:36:48,440 --> 00:36:50,160 金蛇祕笈? 435 00:36:52,480 --> 00:36:53,840 發財啦 436 00:36:53,960 --> 00:36:57,120 原來你偷偷的 把這本金蛇祕笈藏在這裏 437 00:36:57,240 --> 00:36:59,040 你怕我學會你的武功呢 438 00:36:59,160 --> 00:37:01,440 不止可以富可敵國 439 00:37:01,600 --> 00:37:04,080 而且還天下無雙 440 00:37:05,160 --> 00:37:06,440 把祕笈還給我 441 00:37:06,520 --> 00:37:09,000 還給你?你作夢 442 00:37:09,920 --> 00:37:13,840 你說我要是學會 這裏的每一招每一式 443 00:37:13,920 --> 00:37:18,000 那我就變成了另外一個 金蛇郎君了 444 00:37:45,720 --> 00:37:50,120 我在這本祕笈裏 塗上了逍遙散的劇毒 445 00:37:50,360 --> 00:37:52,480 也算是對得起你了吧 446 00:39:28,520 --> 00:39:34,160 承志, 我要將真正的金蛇祕笈 和藏寶圖交給你 447 00:39:38,440 --> 00:39:43,320 小儀, 你現在到底怎麼樣? 448 00:39:44,360 --> 00:39:46,040 我真的很想念你 449 00:40:32,440 --> 00:40:35,520 金蛇惡賊, 這麼多年不見 我們終於找到你了 450 00:40:35,640 --> 00:40:38,600 你們找我無非想要 五毒教的三寶而已 451 00:40:38,800 --> 00:40:40,400 我帶你們去 452 00:40:40,480 --> 00:40:41,640 算你識相 453 00:40:53,720 --> 00:40:56,440 究竟寶藏藏在哪裏? 454 00:40:57,760 --> 00:40:59,360 就在那下邊 455 00:41:07,920 --> 00:41:10,560 他還沒說寶藏藏在哪裏 你們幹甚麼放毒? 456 00:41:10,680 --> 00:41:11,960 我們沒放毒 457 00:41:12,040 --> 00:41:14,440 沒有, 糟了, 中埋伏 458 00:41:21,400 --> 00:41:22,600 何紅藥 459 00:41:23,640 --> 00:41:24,840 五毒童子 460 00:41:25,240 --> 00:41:27,360 你們中了毒, 還懵然不知 461 00:41:27,440 --> 00:41:30,800 現在應該知道 誰的施毒功夫厲害了吧? 462 00:41:32,720 --> 00:41:35,800 叛徒, 就算死也要你陪葬 463 00:42:09,000 --> 00:42:12,840 夏雪宜, 你終於又回到我的身邊了 464 00:42:16,720 --> 00:42:19,360 豈有此理, 找了半個多月了 465 00:42:19,480 --> 00:42:22,720 整個華山都找遍了 也找不到那個金蛇惡賊 466 00:42:22,800 --> 00:42:24,800 你說說, 他能藏在哪兒? 467 00:42:24,960 --> 00:42:27,800 老大, 這樣找下去也不是辦法 468 00:42:27,880 --> 00:42:30,120 萬一遇上華山派的穆人清問起來 469 00:42:30,200 --> 00:42:32,000 我們很麻煩的 470 00:42:32,480 --> 00:42:33,320 還有那個阿正 471 00:42:33,360 --> 00:42:35,360 你說他死到哪兒去了, 你說 472 00:42:36,080 --> 00:42:37,720 他可能存心騙我們 473 00:42:37,800 --> 00:42:39,560 寶藏根本就不在華山 474 00:42:43,280 --> 00:42:44,960 也有這個可能 475 00:42:45,960 --> 00:42:47,280 我們先回溫家堡 476 00:42:47,480 --> 00:42:49,120 看看有沒有阿正的消息 477 00:42:49,200 --> 00:42:51,240 然後再從長計議, 走 478 00:43:00,840 --> 00:43:03,280 想不到我又一次救了你? 479 00:43:04,120 --> 00:43:05,760 我已經是個廢人 480 00:43:06,000 --> 00:43:07,720 你為甚麼還要救我? 481 00:43:08,200 --> 00:43:11,880 因為你的武功盡失 才要娶我為妻 482 00:43:12,000 --> 00:43:15,080 以後由我來好好的照顧你 483 00:43:15,240 --> 00:43:17,160 我跟你說過很多次 484 00:43:17,320 --> 00:43:19,480 小儀是我最心愛的女人 485 00:43:20,960 --> 00:43:22,360 我不會娶你的 486 00:43:23,240 --> 00:43:27,000 夏雪宜, 我再問你一次 487 00:43:27,520 --> 00:43:29,680 你到底娶不娶我? 488 00:43:33,480 --> 00:43:37,640 如果要我娶你的話 倒不如你殺了我 31026

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.