All language subtitles for [Chinese (Hong Kong) - zh-HK] 戲痴林家棟主演 _ TVB動作劇 _ 碧血劍 05_35 _ 江華(雪宜)指吳美珩(溫儀)是他的仇人 _ 林家棟 _ 佘詩曼 _ 江華 _ 粵語中字 _ 1999 _ Crimson Sabre [DownSub.com]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:43,360 --> 00:01:46,760 穆公公, 水那麼燙 會不會燙傷承志哥哥 2 00:01:46,880 --> 00:01:51,480 你不要怕 你承志哥哥所中的毒是至陰至寒 3 00:01:51,560 --> 00:01:54,120 先用草藥替他調理好身體 4 00:01:54,240 --> 00:01:57,120 才能夠以內力為他驅毒 5 00:01:57,240 --> 00:01:59,480 原來是這樣, 嚇死我了 6 00:02:16,680 --> 00:02:18,360 我很會編蚱蜢的 7 00:02:18,440 --> 00:02:22,040 你吃了飯, 我教你怎麼編吧 承志哥哥 8 00:03:20,840 --> 00:03:25,560 一、二、三、四, 小五呢? 9 00:03:26,720 --> 00:03:31,200 小五… 10 00:03:34,920 --> 00:03:36,120 小五 11 00:03:48,080 --> 00:03:49,080 夏大哥 12 00:03:49,840 --> 00:03:51,160 你為甚麼還不走 13 00:03:52,240 --> 00:03:54,280 我本來打算走了 14 00:03:54,440 --> 00:03:56,560 但是看到這裡長滿了野草 15 00:03:56,640 --> 00:03:58,120 所以把它拔掉了 16 00:03:58,240 --> 00:04:01,800 拔完草之後 我又覺得好像光禿禿的 17 00:04:01,880 --> 00:04:03,680 於是就幫你種了一些花 18 00:04:03,800 --> 00:04:08,760 但是種花要每天澆水, 那麼我… 19 00:04:10,680 --> 00:04:12,080 還有這些小雞 20 00:04:12,160 --> 00:04:14,120 是下面村子的老婆婆送給我的 21 00:04:14,200 --> 00:04:15,440 我看見牠們很可愛 22 00:04:15,600 --> 00:04:18,240 就養了牠們, 給自己解解悶 23 00:04:24,400 --> 00:04:27,400 還有, 那個老婆婆說 平時很少見到你 24 00:04:27,480 --> 00:04:29,400 她說你神龍見首不見尾 25 00:04:29,560 --> 00:04:31,640 想不到你這麼快就回來 26 00:04:31,760 --> 00:04:33,520 這麼快就能見到你 27 00:04:35,080 --> 00:04:37,480 每年中秋我都會回到這兒來掃墓 28 00:04:38,280 --> 00:04:40,080 明天就是中秋節 29 00:04:40,200 --> 00:04:42,120 也是我一家人的死忌 30 00:04:45,160 --> 00:04:47,720 你還記不記得我一家人是怎麼死的 31 00:04:50,080 --> 00:04:52,840 明天我不想見到姓溫的在這兒 32 00:05:29,240 --> 00:05:31,560 夏大哥, 你找我 33 00:05:32,280 --> 00:05:33,760 現在時候不早了 34 00:05:33,880 --> 00:05:36,240 你一個人上路不太方便 35 00:05:36,880 --> 00:05:38,120 多住一晚 36 00:05:39,120 --> 00:05:41,280 明天一大早啟程安全一點 37 00:05:42,800 --> 00:05:43,920 我知道了 38 00:05:45,600 --> 00:05:49,640 明天你一大早醒來 就再也見不到我了 39 00:05:51,440 --> 00:05:53,160 我們這次一別 40 00:05:53,280 --> 00:05:55,800 可能以後都沒有機會見面 41 00:05:58,320 --> 00:06:01,880 夏大哥, 你最喜歡吃甚麼菜 42 00:06:03,240 --> 00:06:06,000 我最喜歡吃我娘做的糖醋魚 43 00:06:06,560 --> 00:06:07,920 幹甚麼 44 00:06:10,360 --> 00:06:12,480 你我好歹也相識一場 45 00:06:12,600 --> 00:06:17,600 在我臨走之前 想做幾道小菜, 算是餞別吧 46 00:06:20,200 --> 00:06:22,280 娘子, 這條魚又肥又大 47 00:06:22,360 --> 00:06:23,840 我特地留給你補身子的 48 00:06:23,960 --> 00:06:25,200 你真好 49 00:06:25,360 --> 00:06:27,440 大叔, 這條鯉魚多少錢 50 00:06:27,520 --> 00:06:29,560 這位姑娘, 這條魚我不賣了 51 00:06:29,640 --> 00:06:31,320 我留給我娘子的 52 00:06:31,480 --> 00:06:33,120 我多給你一點銀子 53 00:06:33,440 --> 00:06:36,000 不然我用這支釵跟你交換 54 00:06:36,160 --> 00:06:39,520 姑娘, 你的釵很值錢 可以買到幾盆魚 55 00:06:39,600 --> 00:06:41,120 為甚麼偏要這一條呢 56 00:06:41,200 --> 00:06:42,880 這位姑娘急著想要這條鯉魚 57 00:06:42,920 --> 00:06:44,760 一定是你心上人想吃 58 00:06:45,120 --> 00:06:46,600 大嫂, 你誤會了 59 00:06:46,680 --> 00:06:49,080 別不承認了, 一定是, 準沒錯了 60 00:06:49,200 --> 00:06:51,960 易求無價寶, 難得有情郎嘛 61 00:06:52,080 --> 00:06:55,480 相公, 乾脆我們就把鯉魚 讓給這位姑娘吧 62 00:06:55,600 --> 00:06:56,680 謝謝 63 00:07:17,120 --> 00:07:19,000 夏大哥, 我回來了 64 00:07:28,760 --> 00:07:30,720 你看, 很快就能吃了 65 00:07:34,080 --> 00:07:37,320 夏大哥 你最喜歡吃的糖醋鯉魚, 嚐嚐 66 00:07:39,840 --> 00:07:43,120 我還是第一次做呢 不知道做得好不好 67 00:07:51,120 --> 00:07:52,720 小心魚刺 68 00:08:03,080 --> 00:08:05,840 夏大哥, 謝謝你 69 00:08:05,960 --> 00:08:07,200 為甚麼要謝我 70 00:08:07,320 --> 00:08:10,440 謝謝你給我機會, 為你做點事情 71 00:08:10,720 --> 00:08:12,400 應該是我謝你才對 72 00:08:12,720 --> 00:08:14,720 你幫我整理房子 73 00:08:14,960 --> 00:08:17,280 這兒很久沒這麼有生氣過 74 00:08:19,600 --> 00:08:21,040 我說真的 75 00:08:24,960 --> 00:08:27,200 小五, 你也說是 76 00:08:27,680 --> 00:08:30,000 你也認出來牠是小五嗎? 77 00:08:30,080 --> 00:08:31,720 我是瞎猜的 78 00:08:32,960 --> 00:08:34,760 你很喜歡小動物 79 00:08:36,240 --> 00:08:38,280 你不覺得牠很可愛嗎 80 00:08:38,960 --> 00:08:42,480 我記得我小時候 在後院也養了幾隻小雞小鴨 81 00:08:42,600 --> 00:08:45,960 牠們每一隻都非常活潑 真的很可愛 82 00:08:46,680 --> 00:08:50,200 但是我那幾個叔伯 說牠們弄臭了房子 83 00:08:50,320 --> 00:08:52,600 有一次還嫌一隻小鴨子擋路 84 00:08:52,680 --> 00:08:54,600 一腳就把牠踩死了 85 00:08:54,680 --> 00:08:56,600 我就哭著叫他們賠 86 00:08:56,720 --> 00:09:01,000 想不到他們索性 把其他的小雞小鴨都踩死了 87 00:09:04,960 --> 00:09:09,680 你那幾個叔伯, 連人命都不肯放過 88 00:09:09,920 --> 00:09:13,080 更何況是區區幾隻小雞小鴨 89 00:09:16,080 --> 00:09:20,600 夏大哥, 我知道有些事情發生了 90 00:09:20,720 --> 00:09:24,080 是永遠都沒有辦法補救的 91 00:09:24,240 --> 00:09:25,960 不過你放心 92 00:09:26,640 --> 00:09:31,440 明天天一亮, 你就不會再見到我了 93 00:10:24,880 --> 00:10:31,600 爹, 娘, 大姊, 今天是你們的死忌 94 00:10:31,800 --> 00:10:33,880 雪宜回來祭拜你們了 95 00:10:46,760 --> 00:10:48,200 夏大哥 96 00:11:29,760 --> 00:11:31,480 不要 97 00:11:46,280 --> 00:11:49,120 夏大哥, 謝謝你 98 00:11:49,200 --> 00:11:50,360 為甚麼要謝我 99 00:11:50,640 --> 00:11:53,720 謝謝你給我機會為你做點事情 100 00:11:54,000 --> 00:11:55,760 應該是我謝你才對 101 00:12:24,640 --> 00:12:26,160 我不能夠心軟 102 00:12:26,520 --> 00:12:30,840 我要殺掉溫家所有的人, 一個不留 103 00:12:49,800 --> 00:12:51,960 為甚麼要這樣耍我 104 00:12:52,240 --> 00:12:53,880 為甚麼她姓溫 105 00:12:54,360 --> 00:12:57,840 為甚麼她是溫家的人?為甚麼 106 00:13:29,440 --> 00:13:30,880 為甚麼不回溫家堡 107 00:13:30,960 --> 00:13:32,320 我不放心 108 00:13:33,800 --> 00:13:37,320 我回來是想拿我的雨傘 109 00:13:38,680 --> 00:13:42,440 沒用的, 你再做甚麼也沒用 110 00:13:44,320 --> 00:13:46,600 他們都是我最親的人 111 00:13:48,080 --> 00:13:50,440 你再怎麼做也彌補不了 112 00:13:50,960 --> 00:13:52,960 我不是想彌補 113 00:13:53,440 --> 00:13:56,200 我只是不想看到你再這樣下去 114 00:13:57,040 --> 00:13:59,800 你這樣子怎麼會快樂呢 115 00:14:05,480 --> 00:14:07,040 快樂 116 00:14:11,560 --> 00:14:15,200 從我十歲那年開始 我就不知道甚麼叫快樂 117 00:14:18,920 --> 00:14:21,000 以後也不會知道 118 00:14:21,760 --> 00:14:25,320 你已經殺了我家那麼多人了, 夠了 119 00:14:25,920 --> 00:14:29,400 你殺得人越多, 你自己就越痛苦 120 00:14:31,600 --> 00:14:33,360 那我能怎麼做 121 00:14:35,840 --> 00:14:39,840 像你這樣給我做件衣服 122 00:14:42,840 --> 00:14:43,960 沒用的 123 00:14:46,080 --> 00:14:49,640 這件衣服永遠代替不了 我姊姊當初做給我那件 124 00:14:52,320 --> 00:14:54,520 我的親人也不會再活過來 125 00:14:54,640 --> 00:14:57,360 那你殺的那些人, 也是我最親的人 126 00:14:57,440 --> 00:14:58,680 他們全都是死有餘辜 127 00:14:58,760 --> 00:14:59,840 全都該死 128 00:14:59,880 --> 00:15:01,160 是 129 00:15:01,240 --> 00:15:03,160 那我十四叔呢 130 00:15:03,840 --> 00:15:08,440 他生性善良, 只為溫家收田租 131 00:15:09,000 --> 00:15:11,880 他從來都沒有害過人 132 00:15:12,840 --> 00:15:14,160 那只能怪他姓溫 133 00:15:14,360 --> 00:15:18,840 我也是姓溫的, 是不是連我也要殺 134 00:15:24,120 --> 00:15:29,920 如果你再不走, 我一定會殺了你 135 00:15:31,920 --> 00:15:36,240 我走, 我一定會走 136 00:15:37,000 --> 00:15:39,720 像你這麼冷酷無情的人 137 00:15:39,800 --> 00:15:42,320 我也不希望再看見你 138 00:15:44,840 --> 00:15:47,360 我溫儀對天發誓 139 00:15:47,520 --> 00:15:51,160 今生今世再也不見夏雪宜 140 00:15:51,640 --> 00:15:56,480 如有違誓, 天打雷劈 141 00:16:26,680 --> 00:16:28,080 對不起 142 00:16:31,040 --> 00:16:35,920 我不想再見到你, 我不想天打雷劈 143 00:16:40,000 --> 00:16:41,440 你說得很對 144 00:16:42,040 --> 00:16:44,640 我再這樣下去只會一輩子不開心 145 00:16:46,360 --> 00:16:48,680 從來沒有人關心過我 146 00:16:49,800 --> 00:16:52,320 除了我家人之外 你是最關心我的人 147 00:16:54,520 --> 00:16:57,720 剛才你走的時候我真的很怕 148 00:16:58,800 --> 00:17:01,480 我怕這一輩子再也見不到你 149 00:17:11,839 --> 00:17:13,359 夏大哥 150 00:17:20,640 --> 00:17:24,960 我也很怕 我怕以後再也看不到夏大哥了 151 00:17:25,119 --> 00:17:27,199 我知道我發過毒誓 152 00:17:27,400 --> 00:17:29,480 但是如果能和你在一起 153 00:17:29,560 --> 00:17:33,840 我甘心天打雷劈 也不要見不到夏大哥 154 00:17:37,480 --> 00:17:39,720 如果老天要懲罰你的話 155 00:17:39,840 --> 00:17:42,240 就讓我夏雪宜一個人承擔 156 00:17:42,640 --> 00:17:44,320 真要天打雷劈 157 00:17:44,440 --> 00:17:46,400 就劈在我一個人身上 158 00:17:46,480 --> 00:17:48,040 夏大哥 159 00:19:05,280 --> 00:19:06,720 送給你 160 00:19:08,320 --> 00:19:09,600 從今以後 161 00:19:11,080 --> 00:19:13,280 我心裡不會再有其他的姑娘 162 00:19:38,160 --> 00:19:43,800 夏大哥 即使我們以後沒有機會再見 163 00:19:45,680 --> 00:19:52,280 它也會永遠留在我身邊, 生死相隨 164 00:20:30,920 --> 00:20:31,880 請坐… 165 00:20:33,600 --> 00:20:35,800 小二, 這幾天有沒有見… 166 00:20:42,480 --> 00:20:44,600 小二, 隨便拿點菜來 好的 167 00:20:54,680 --> 00:20:57,680 這玉珮好美, 送給我好嗎 168 00:20:59,920 --> 00:21:03,760 這玉珮是我娘送給我的遺物 169 00:21:04,240 --> 00:21:05,640 不能送給別人 170 00:21:11,600 --> 00:21:13,200 你怎麼得到這塊玉珮的 171 00:21:13,600 --> 00:21:14,920 你想幹甚麼 172 00:21:18,040 --> 00:21:20,400 你跟金蛇郎君夏雪宜是甚麼關係 173 00:21:20,520 --> 00:21:21,640 你怎麼認識他的 174 00:21:21,920 --> 00:21:23,440 你認識夏大哥 175 00:21:23,600 --> 00:21:28,120 原來真是你, 果然皇天不負有心人 176 00:21:29,560 --> 00:21:32,120 你這個臭婆娘 仗著和夏雪宜生了個孽種 177 00:21:32,240 --> 00:21:33,200 就纏著他不放 178 00:21:33,320 --> 00:21:35,840 說, 你怎麼騙到玉珮的 179 00:21:36,840 --> 00:21:39,480 這玉珮是夏大哥送給我的 不是騙來的 180 00:21:39,560 --> 00:21:40,640 你撒謊 181 00:21:40,760 --> 00:21:41,680 我沒有 182 00:21:42,120 --> 00:21:43,680 你把我當成傻瓜 183 00:21:44,040 --> 00:21:46,080 夏雪宜很珍惜這塊玉珮 184 00:21:46,200 --> 00:21:47,880 他絕對不會送給你的 185 00:21:48,040 --> 00:21:50,560 一定是你使出狐媚的手段騙來的 186 00:21:50,680 --> 00:21:51,600 我沒有 187 00:21:51,760 --> 00:21:53,840 你不要癡心妄想獨佔他 188 00:21:53,960 --> 00:21:55,840 夏雪宜早晚會拋棄你的 189 00:21:55,960 --> 00:21:57,880 夏大哥不是那種人 190 00:21:58,000 --> 00:21:59,600 是我自願離開他 191 00:21:59,680 --> 00:22:02,120 你胡扯, 是夏雪宜他不要你 192 00:22:02,200 --> 00:22:03,880 你纏著他也沒有用的 193 00:22:04,240 --> 00:22:05,480 快說他在哪兒 194 00:22:06,920 --> 00:22:08,520 你不說是嗎? 195 00:22:10,240 --> 00:22:12,320 果然有幾分姿色 196 00:22:13,160 --> 00:22:15,520 我要是在你臉上劃一道 197 00:22:15,600 --> 00:22:18,040 你想你還能迷得了夏大哥嗎 198 00:22:18,400 --> 00:22:20,320 你乾脆殺了我 199 00:22:22,880 --> 00:22:25,080 這世上沒那麼便宜的事 200 00:22:25,360 --> 00:22:30,640 我現在就從左到右 在你臉上劃一道 201 00:22:31,560 --> 00:22:34,880 如果心情好的話, 就再劃一道 202 00:22:35,320 --> 00:22:38,440 一道一道的劃下去 203 00:22:41,160 --> 00:22:42,600 住手 204 00:22:47,640 --> 00:22:48,960 夏雪宜 夏大哥 205 00:22:52,080 --> 00:22:55,640 這個女人是誰?為甚麼你要保護她 206 00:22:59,760 --> 00:23:04,680 我跟著她 是想找機會羞辱她, 然後殺了她 207 00:23:04,760 --> 00:23:06,560 我不會再上你的當了 208 00:23:07,280 --> 00:23:09,320 既然你跟她沒有關係 209 00:23:09,400 --> 00:23:11,960 那我一劍把她殺了 你也不會心疼了 210 00:23:25,720 --> 00:23:28,400 她是我的仇人, 你想怎麼做隨便 211 00:23:28,480 --> 00:23:30,080 她是你的仇人 212 00:23:30,160 --> 00:23:31,240 你不信 213 00:23:32,320 --> 00:23:35,560 金蛇惡賊 我們石樑溫家和你有血海深仇 214 00:23:35,640 --> 00:23:36,760 你要殺就殺吧 215 00:23:38,360 --> 00:23:40,080 你是溫家堡的人 216 00:23:40,240 --> 00:23:41,600 你應該很清楚 217 00:23:41,760 --> 00:23:43,640 溫家和我有多大的仇恨 218 00:23:43,880 --> 00:23:47,800 如果你肯幫我殺了她, 我會感謝你 219 00:23:49,400 --> 00:23:53,520 要是幾年前, 你的激將法還管用 220 00:23:54,040 --> 00:23:58,000 只可惜我被你騙得太多了 221 00:23:59,000 --> 00:24:01,640 好, 你要我一劍殺了她是嗎 222 00:24:01,920 --> 00:24:03,400 那我就如你所願 223 00:24:08,120 --> 00:24:11,280 夏雪宜, 你好狠 224 00:24:12,840 --> 00:24:15,000 我早就知道她是你的女人 225 00:24:15,360 --> 00:24:18,400 你有本事的話就一輩子保護她 226 00:24:18,960 --> 00:24:22,360 否則的話, 只要我沒死 227 00:24:22,520 --> 00:24:24,560 我一定回來要她的命 228 00:24:29,080 --> 00:24:30,320 我送你回溫家堡 229 00:24:39,360 --> 00:24:43,400 人有悲歡離合, 月有陰晴圓缺 230 00:24:43,720 --> 00:24:45,920 此事古難全 231 00:24:47,600 --> 00:24:50,480 想不到蘇東坡生性豪邁 232 00:24:50,600 --> 00:24:53,800 居然為了世事多變而感慨 233 00:24:54,440 --> 00:24:59,080 也許蘇東坡 根本不像人們所說的那麼放蕩不覊 234 00:25:01,200 --> 00:25:02,480 那麼你呢 235 00:25:08,040 --> 00:25:09,680 我就是在江湖上殺人無數 236 00:25:09,800 --> 00:25:12,080 人人得而誅之的邪魔歪道 237 00:25:13,760 --> 00:25:16,200 我說的是真正的你 238 00:25:17,080 --> 00:25:19,040 為甚麼你從來都不讓別人知道 239 00:25:19,080 --> 00:25:22,280 真正的金蛇郎君是甚麼樣子的 240 00:25:23,920 --> 00:25:25,640 真正的金蛇郎君 241 00:25:28,280 --> 00:25:32,160 你想不想知道 何紅藥為甚麼那麼恨我 242 00:25:32,800 --> 00:25:36,360 假如你不想說的話, 我也不想知道 243 00:25:36,480 --> 00:25:40,640 我說, 我會跟你說清楚 244 00:25:42,080 --> 00:25:45,320 讓你知道真正的金蛇郎君 是個甚麼樣的人 245 00:26:01,600 --> 00:26:05,760 過了今晚, 我就是你的人了 246 00:26:15,320 --> 00:26:16,480 老地方見 247 00:26:17,320 --> 00:26:19,920 皇天在上, 我夏雪宜今生今世 248 00:26:20,040 --> 00:26:21,800 只愛何紅藥姑娘一人 249 00:26:22,680 --> 00:26:25,240 如有違誓 必遭天打雷劈, 不得善終 250 00:26:27,440 --> 00:26:31,280 怪不得何紅藥會一直纏著夏大哥 251 00:26:31,400 --> 00:26:34,960 原來你們之間有這麼一段往事 252 00:26:35,200 --> 00:26:37,600 當初確實是我有負於她 253 00:26:39,040 --> 00:26:41,120 夏大哥之所以這樣做 254 00:26:41,200 --> 00:26:43,360 是因為報仇心切 255 00:26:45,200 --> 00:26:50,560 而罪魁禍首就是溫家堡 256 00:26:53,360 --> 00:26:57,400 夏大哥, 你送我到石樑鎮就行了 257 00:26:57,800 --> 00:26:59,840 你怕我會殺你家人 258 00:27:01,800 --> 00:27:04,320 你已經為我做了很多的事 259 00:27:04,880 --> 00:27:09,320 我不要你到溫家堡看見我家人 260 00:27:09,680 --> 00:27:12,320 觸及你的傷心事 261 00:27:14,160 --> 00:27:17,200 你放心, 現在還沒到中秋 262 00:27:17,640 --> 00:27:20,320 我不會殺他們 263 00:27:55,040 --> 00:27:57,920 過了姑蘇, 就進入浙江境內 264 00:27:58,080 --> 00:27:59,960 很快就到達石樑鎮 265 00:28:02,400 --> 00:28:03,880 回到溫家堡 266 00:28:03,920 --> 00:28:06,680 你就不用擔心何紅藥會對我不利了 267 00:28:09,400 --> 00:28:13,720 是, 那我就可以放心 去做我要做的事 268 00:28:18,400 --> 00:28:24,240 月落烏啼霜滿天, 江楓如火對愁眠 269 00:28:24,680 --> 00:28:30,200 姑蘇城外寒山寺, 夜半鐘聲到客船 270 00:28:31,120 --> 00:28:33,520 這首詩我唸過很多遍了 271 00:28:33,600 --> 00:28:36,600 但是寒山寺, 我卻從來沒去過 272 00:28:37,360 --> 00:28:39,080 那你想不想去看看 273 00:29:07,720 --> 00:29:09,000 江南的景色 274 00:29:09,080 --> 00:29:11,440 以前只能在詩裡面領略一二 275 00:29:11,520 --> 00:29:13,320 但是現在身臨其境 276 00:29:13,400 --> 00:29:15,440 才知道詩詞裡面所提的 277 00:29:15,520 --> 00:29:17,600 遠不及親眼所見 278 00:29:19,400 --> 00:29:21,960 那我們就在這兒暢遊一番好不好 279 00:29:40,920 --> 00:29:46,040 水光列艷晴偏好, 山色空濛雨亦奇 280 00:29:46,160 --> 00:29:51,400 欲把西湖比西子, 淡粧濃抹也相宜 281 00:29:52,240 --> 00:29:55,280 難怪西湖在古代文人墨客的筆下 282 00:29:55,360 --> 00:29:57,120 被比做西施了 283 00:29:57,320 --> 00:29:59,240 看到西湖這麼美麗 284 00:29:59,320 --> 00:30:02,360 如果可以, 我也不願意離開 285 00:30:09,800 --> 00:30:13,800 如果太陽永遠都不下山 那該有多好 286 00:30:23,680 --> 00:30:27,240 我們可以追著太陽, 不讓它下山 287 00:30:28,560 --> 00:30:29,960 夏大哥 288 00:30:30,520 --> 00:30:32,640 如果在長城之上看日落 289 00:30:32,720 --> 00:30:34,800 那個感覺一定很不一樣 290 00:30:36,760 --> 00:30:39,440 還有, 南京的雨花台 291 00:30:39,560 --> 00:30:42,640 山東的蓬萊島, 以及樂山的大佛 292 00:30:42,720 --> 00:30:45,960 實在有太多太多的地方是我想去的 293 00:30:48,400 --> 00:30:51,320 那我們索性遊遍大江南北 294 00:30:51,920 --> 00:30:53,160 真的 295 00:30:55,200 --> 00:30:58,000 兩三個月和兩三天 296 00:30:58,240 --> 00:31:00,160 我想分別並不大 297 00:31:00,960 --> 00:31:02,280 夏大哥 298 00:31:45,320 --> 00:31:47,560 我早就猜到是你了 299 00:31:47,960 --> 00:31:51,560 好久不見, 想不到穆掌門的武功 300 00:31:51,680 --> 00:31:55,760 還是在木桑之上, 佩服… 301 00:31:56,240 --> 00:32:01,360 木桑道長, 你想找我過招 也應該分清楚時間嘛 302 00:32:01,440 --> 00:32:05,240 你沒有看見我, 正在替人療傷嗎 303 00:32:06,080 --> 00:32:08,600 我就是看你分身不暇 304 00:32:08,760 --> 00:32:13,440 還以為佔得了便宜呢, 想不到… 305 00:32:13,520 --> 00:32:15,000 你想佔便宜 306 00:32:15,120 --> 00:32:21,280 你知不知道你佔這個便宜 隨時會害他走火入魔 307 00:32:21,440 --> 00:32:24,120 甚麼話?他的精神好得很 308 00:32:24,240 --> 00:32:27,200 對了, 這小子是何方神聖 309 00:32:27,280 --> 00:32:32,280 要堂堂華山的穆掌門親自替他療傷 這麼大面子 310 00:32:41,600 --> 00:32:44,200 想不到袁督師一代英才 311 00:32:44,280 --> 00:32:47,600 竟然會落得如此下場 312 00:32:49,160 --> 00:32:52,600 原來這小子, 就是袁督師遺孤 313 00:32:52,680 --> 00:32:56,280 怪不得穆掌門拼了老命都要救他 314 00:32:57,040 --> 00:32:58,880 穆公公為了承志哥哥 315 00:32:58,960 --> 00:33:02,520 連混元功都沒練成, 半途而廢了 316 00:33:02,640 --> 00:33:06,240 混元功是你們華山派的武功絕學 317 00:33:06,320 --> 00:33:08,640 窮一生都未必能學會的 318 00:33:08,720 --> 00:33:10,920 那你豈不是犧牲太大了 319 00:33:10,960 --> 00:33:14,680 道長, 承志的小命危在旦夕 320 00:33:14,760 --> 00:33:18,400 但是老夫還來日方長 321 00:33:18,560 --> 00:33:21,560 不是吧?你已經七十好幾了 322 00:33:21,680 --> 00:33:26,520 就算老夫日後再也練不成混元功 這都是天意 323 00:33:26,600 --> 00:33:30,000 能夠為袁督師留一點血脈 324 00:33:30,120 --> 00:33:33,120 這也算是盡了點心意 325 00:33:33,200 --> 00:33:37,240 那倒是, 好歹總得留個後 326 00:33:38,080 --> 00:33:41,760 對了, 道長, 你這次不遠千里而來 327 00:33:41,800 --> 00:33:46,160 看來不只是試試我的武功 這麼簡單吧 328 00:33:46,680 --> 00:33:49,960 虧我木桑身為鐵劍門的掌門 329 00:33:50,040 --> 00:33:53,120 論武功怎麼都比不上你 330 00:33:53,240 --> 00:33:55,480 不過要是論棋藝呢 331 00:33:55,520 --> 00:33:58,560 當然是你木桑道長天下第一了 332 00:33:58,720 --> 00:34:03,320 我這個千變萬劫的雅號 就是這樣得來的 333 00:34:03,880 --> 00:34:07,960 對了, 道長, 聽說千變萬化草上飛 334 00:34:08,040 --> 00:34:10,520 指的是你的輕功了得 335 00:34:10,600 --> 00:34:12,680 你自行改為千變萬劫 336 00:34:12,760 --> 00:34:15,160 自詡棋藝難逢敵手 337 00:34:15,280 --> 00:34:19,800 這一點…未免過於自負了吧 338 00:34:20,080 --> 00:34:21,280 我說過了 339 00:34:21,400 --> 00:34:24,240 論武功比我強的大有人在 340 00:34:24,400 --> 00:34:25,920 但是論棋藝呢 341 00:34:26,280 --> 00:34:28,760 真的沒有幾個比我行的, 是不是 342 00:34:28,880 --> 00:34:30,520 你說有誰比我行 343 00:34:30,719 --> 00:34:36,079 你要是不信的話, 我們不妨下幾盤 趁熱打鐵, 來… 344 00:34:36,440 --> 00:34:38,120 對了, 道長 345 00:34:39,480 --> 00:34:43,560 現在已經三更了, 老夫要休息了 346 00:34:43,679 --> 00:34:46,239 你想下棋呢, 明天再說吧 347 00:34:46,360 --> 00:34:48,160 不行, 穆掌門 348 00:34:48,280 --> 00:34:50,560 你剛才把我的棋癮給挑起來了 349 00:34:50,639 --> 00:34:52,519 現在居然說要休息 350 00:34:52,639 --> 00:34:55,519 你怎麼能夠這樣對待老朋友 351 00:34:55,920 --> 00:34:59,000 就算是老朋友, 還是那句話 352 00:34:59,080 --> 00:35:01,160 要下, 明天再說 353 00:35:01,320 --> 00:35:06,400 不行…穆掌門 我們先下幾盤, 來… 354 00:35:13,960 --> 00:35:15,640 這回沒輒了吧 355 00:35:15,800 --> 00:35:19,560 這盤棋貧道足足想了一年 356 00:35:19,640 --> 00:35:22,000 才上華山找你較量的 357 00:35:22,480 --> 00:35:28,040 想不到很久不見 道長的棋藝果然精進不少 358 00:35:28,840 --> 00:35:31,480 小朋友, 想學就下點工夫 359 00:35:31,600 --> 00:35:35,160 高手過招, 可不是經常能見得到的 360 00:35:35,640 --> 00:35:38,240 小慧, 看樣子你的穆公公 361 00:35:38,360 --> 00:35:41,680 一時之間是破不了這個局的 362 00:35:42,000 --> 00:35:44,640 你進去給貧道收拾收拾房間 363 00:35:44,760 --> 00:35:49,360 看來我這次得住上一年半載囉 364 00:36:00,440 --> 00:36:04,560 莫愁…既然名字叫莫愁 365 00:36:04,720 --> 00:36:06,880 為甚麼還要面帶愁容 366 00:36:09,240 --> 00:36:13,480 剪不斷, 理還亂, 是離愁 367 00:36:13,560 --> 00:36:16,840 別有一番滋味在心頭 368 00:36:18,320 --> 00:36:19,760 都是我不好 369 00:36:20,800 --> 00:36:23,200 我不應該帶你來莫愁湖 370 00:36:23,960 --> 00:36:26,960 應該是我不好, 我答應過你 371 00:36:27,040 --> 00:36:29,960 要開開心心的度過這幾天的 372 00:36:31,680 --> 00:36:33,600 可是不知道為甚麼 373 00:36:33,680 --> 00:36:37,560 開心的日子總是過得特別快 374 00:36:37,800 --> 00:36:39,680 只要你高興的話 375 00:36:39,800 --> 00:36:41,720 我們可以多玩幾天 376 00:36:42,840 --> 00:36:46,920 幾天之後又怎麼樣?還不是要回去 377 00:36:51,120 --> 00:36:55,600 你說得對, 我不能夠一直逃避下去 378 00:36:58,960 --> 00:37:03,000 夏大哥, 你已經陪著我三個月了 379 00:37:03,080 --> 00:37:05,760 能夠登上長城, 見過大佛 380 00:37:05,880 --> 00:37:08,200 我已經心滿意足了 381 00:37:08,480 --> 00:37:12,120 再說, 我真的很想我娘 382 00:37:12,200 --> 00:37:13,880 還有我妹妹 383 00:37:15,800 --> 00:37:19,640 好吧, 我們明天啟程回溫家堡 384 00:37:32,200 --> 00:37:34,280 我們就快到石樑鎮了 385 00:37:35,000 --> 00:37:37,920 我以茶代酒敬夏大哥一杯 386 00:37:49,720 --> 00:37:53,800 今日一別 不知道何時能再見到夏大哥 387 00:38:01,120 --> 00:38:02,480 我知道 388 00:38:03,280 --> 00:38:05,920 我知道你早晚會到溫家堡來 389 00:38:06,280 --> 00:38:10,200 找我爹, 還有幾個叔伯報仇 390 00:38:11,240 --> 00:38:15,280 如果真的要在這種情況下才見你 391 00:38:15,640 --> 00:38:20,080 我寧願這一輩子永遠都見不到你 392 00:38:22,120 --> 00:38:25,200 你應該知道, 是逃避不了的 393 00:38:25,360 --> 00:38:29,960 為甚麼?為甚麼你一定要殺掉 我溫家上下所有的人 394 00:38:30,040 --> 00:38:32,480 才能夠洩你心頭之恨呢 395 00:38:35,680 --> 00:38:40,280 溫家裡面, 有很多人是很無辜的 396 00:38:41,520 --> 00:38:47,440 無辜?那我慘死的親人和我大姊 397 00:38:47,520 --> 00:38:49,520 他們全都是無辜的 398 00:38:51,440 --> 00:38:56,560 我知道, 我爹和幾位叔伯 399 00:38:56,680 --> 00:38:58,880 他們罪不可赦 400 00:38:59,920 --> 00:39:03,160 但是我娘呢?還有我八歲的妹妹呢 401 00:39:03,240 --> 00:39:05,720 難道她們全部都該死 402 00:39:10,600 --> 00:39:14,640 我答應你, 溫家堡所有的女眷 403 00:39:14,800 --> 00:39:16,200 我不傷她們一根汗毛 404 00:39:16,280 --> 00:39:17,880 就算溫家的男人 405 00:39:18,360 --> 00:39:20,560 他們也不是全都十惡不赦 406 00:39:20,640 --> 00:39:22,000 就拿我十四叔來說… 407 00:39:22,160 --> 00:39:23,720 你不要再說了 408 00:39:25,120 --> 00:39:27,040 這血海深仇我一定要報 409 00:39:30,200 --> 00:39:33,320 你已經殺了溫家很多的人了 410 00:39:35,160 --> 00:39:37,680 早就償還給你了 411 00:39:40,880 --> 00:39:42,720 這是我最大的讓步 412 00:39:43,280 --> 00:39:45,320 我不會再改變主意 413 00:40:00,320 --> 00:40:06,240 夏大哥, 你肯答應我 不殺溫家那麼多的人 414 00:40:06,600 --> 00:40:10,160 我在此代表他們謝謝你 415 00:40:11,600 --> 00:40:13,560 小儀… 416 00:40:14,480 --> 00:40:15,520 大嬸, 請問哪兒有大夫 417 00:40:15,560 --> 00:40:16,760 不知道 418 00:40:17,520 --> 00:40:19,440 大嬸, 請問哪兒有大夫 419 00:40:19,600 --> 00:40:21,280 就在那兒 420 00:40:25,280 --> 00:40:29,000 恭喜大爺, 尊夫人有喜了 421 00:40:29,120 --> 00:40:30,720 你就快當爹了 422 00:40:59,360 --> 00:41:03,080 夏大哥, 你出去喝杯酒吧 423 00:41:03,400 --> 00:41:05,240 我知道你心情不好 424 00:41:06,760 --> 00:41:09,920 我沒事, 你不要胡思亂想 425 00:41:11,560 --> 00:41:13,440 我沒有胡思亂想 426 00:41:15,760 --> 00:41:17,840 我知道你在想甚麼 427 00:41:20,880 --> 00:41:23,400 你怕我有了夏家的骨肉 428 00:41:23,960 --> 00:41:28,280 會藉此機會阻止你去溫家堡報仇 429 00:41:39,760 --> 00:41:42,960 老天爺真會開我的玩笑 430 00:41:44,800 --> 00:41:47,480 想不到我夏雪宜的骨肉 431 00:41:48,240 --> 00:41:51,200 竟然流著一半溫家的血 432 00:42:11,960 --> 00:42:16,840 夏大哥, 我不會讓你為難的 433 00:42:34,800 --> 00:42:36,760 我們緣盡於此 434 00:43:20,320 --> 00:43:22,080 你還追來幹甚麼 435 00:43:23,480 --> 00:43:27,440 你聽著, 以後我不許你再離開我 436 00:43:28,960 --> 00:43:31,400 玉珮送給你就永遠都屬於你的 437 00:43:33,040 --> 00:43:35,640 當年我娘把玉珮交給我的時候 438 00:43:36,040 --> 00:43:38,280 她要我送給我未來妻子 439 00:43:42,720 --> 00:43:45,560 雖然我不知道 你能不能永遠跟我在一起 440 00:43:46,800 --> 00:43:49,080 但從我把玉珮送給你的時候 441 00:43:50,520 --> 00:43:53,040 我已把你當成我夏雪宜的妻子 442 00:43:57,280 --> 00:43:58,320 夏大哥 29365

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.