All language subtitles for (2018) Indivisible, Неподільний_track5_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:36,240 --> 00:01:37,640 I pledge allegiance 2 00:01:37,760 --> 00:01:39,877 to the flag 3 00:01:40,000 --> 00:01:44,631 of the United States of America, 4 00:01:44,760 --> 00:01:50,392 and to the Republic for which it stands, 5 00:01:50,520 --> 00:01:52,273 one nation, under God, 6 00:01:52,400 --> 00:01:55,677 indivisible, 7 00:01:55,840 --> 00:02:00,551 with liberty and justice for all. 8 00:02:00,720 --> 00:02:02,074 Hurry! 9 00:02:02,200 --> 00:02:03,634 Fort Bumblefoot is under attack. 10 00:02:03,760 --> 00:02:04,876 Quick. Pow, pow, pow. 11 00:02:05,000 --> 00:02:06,000 They're coming. 12 00:02:06,120 --> 00:02:07,679 No one gets past Electric Elie. 13 00:02:07,800 --> 00:02:09,314 Or me, Samurai Sam. 14 00:02:09,480 --> 00:02:11,278 Oh, no! An "in-surgeon"! 15 00:02:11,440 --> 00:02:12,794 Secure the gate! 16 00:02:12,920 --> 00:02:14,560 Okay, guys, send the commander back to HQ. 17 00:02:14,600 --> 00:02:16,478 He still has three boxes to unpack. 18 00:02:16,600 --> 00:02:17,736 He doesn't have time for boxes. 19 00:02:17,760 --> 00:02:19,319 Fort Bumblefoot is taking fire. 20 00:02:19,440 --> 00:02:21,830 And stop calling Meribeth an insurgent, okay? 21 00:02:21,960 --> 00:02:23,080 Pull back. 22 00:02:23,120 --> 00:02:24,873 Pull back. Pull back! 23 00:02:26,800 --> 00:02:29,031 Shh. 24 00:02:29,160 --> 00:02:30,913 Oh, sneak attack! 25 00:02:31,040 --> 00:02:32,554 Evacuate! Run! 26 00:02:32,680 --> 00:02:35,559 - Don't tear my sheets. - Run. Run. 27 00:02:35,680 --> 00:02:36,880 Oh, I'm trapped. 28 00:02:36,960 --> 00:02:37,996 Save yourselves. 29 00:02:38,120 --> 00:02:39,873 No, don't come back for 15 minutes! 30 00:02:40,000 --> 00:02:41,360 Tonya! 31 00:02:41,440 --> 00:02:44,399 Tonya! 32 00:02:44,560 --> 00:02:46,040 Tonya, open up. 33 00:02:46,160 --> 00:02:47,880 If you changed the locks on our house again, 34 00:02:48,000 --> 00:02:50,117 - I swear, I'll... - Really? 35 00:02:50,240 --> 00:02:51,936 This is what "I promise to do better" looks like? 36 00:02:51,960 --> 00:02:53,189 Just let me in. 37 00:02:53,360 --> 00:02:54,874 You smell like a whiskey plant. 38 00:02:55,000 --> 00:02:57,276 Yeah, well, don't worry about it, I'll sleep it off. 39 00:02:57,800 --> 00:02:59,996 You know I have your commander on speed dial, right? 40 00:03:00,120 --> 00:03:04,160 So help me, Michael, you could quit caring about me, 41 00:03:04,280 --> 00:03:05,953 but you better find a way to be the man 42 00:03:06,080 --> 00:03:07,456 those girls in there need you to be... 43 00:03:07,480 --> 00:03:09,870 no, deserve for you to be. 44 00:03:14,560 --> 00:03:16,233 Stupid. 45 00:03:21,720 --> 00:03:23,074 Gon' mind your own business? 46 00:03:23,200 --> 00:03:25,396 Yes. 47 00:03:27,280 --> 00:03:29,431 Well, we met the neighbors. 48 00:03:29,560 --> 00:03:30,880 Tac unit nine, 49 00:03:31,000 --> 00:03:32,434 shots fired call. 50 00:03:32,560 --> 00:03:34,711 Lanier and Kennesaw. Lanier and Kennesaw. 51 00:03:34,880 --> 00:03:36,758 Suspect believed to be in the house. 52 00:03:36,880 --> 00:03:40,317 Suspect mid-30s, six-one, 200 pounds. 53 00:03:48,360 --> 00:03:49,476 We need one in the back! 54 00:03:51,040 --> 00:03:53,839 Go! Go, go, go, go, go! 55 00:03:58,120 --> 00:03:59,759 All right, give me your other hand. 56 00:03:59,880 --> 00:04:01,776 - Papi! - You're gonna get up slowly. 57 00:04:18,360 --> 00:04:20,477 He just fell back to sleep. 58 00:04:38,920 --> 00:04:41,754 There's my girl. 59 00:04:41,880 --> 00:04:44,714 How you doing, sweetie? Huh? 60 00:04:44,840 --> 00:04:46,513 There's my girl. 61 00:04:46,640 --> 00:04:48,597 Hey, baby. 62 00:04:48,720 --> 00:04:49,836 Amanda, what you doing? 63 00:04:50,000 --> 00:04:51,275 You haven't heard? 64 00:04:51,400 --> 00:04:53,676 - Or seen the news? - What's wrong? 65 00:04:53,800 --> 00:04:55,296 We're going to stay with my mom and Herb in Savannah 66 00:04:55,320 --> 00:04:56,356 until you get back. 67 00:04:56,480 --> 00:04:57,480 What? 68 00:04:59,280 --> 00:05:01,000 ...joining our newscast. 69 00:05:01,120 --> 00:05:02,349 It was announced 70 00:05:02,480 --> 00:05:04,233 a short time ago that Fort Stewart 71 00:05:04,360 --> 00:05:06,238 will be deploying more than 1,000... 72 00:05:06,360 --> 00:05:08,256 Baby, we don't even know if that's my unit, all right? 73 00:05:08,280 --> 00:05:09,714 Julie and Amy already called me. 74 00:05:11,400 --> 00:05:12,736 I just... I don't know what I'm gonna do 75 00:05:12,760 --> 00:05:13,955 with her and with work 76 00:05:14,080 --> 00:05:15,216 - and nobody to watch her. - Hey, hey. 77 00:05:15,240 --> 00:05:16,256 I don't know what I'm gonna do. 78 00:05:16,280 --> 00:05:17,475 Hey, look at me. 79 00:05:17,600 --> 00:05:19,080 Slow down, baby. 80 00:05:19,200 --> 00:05:20,656 You don't have to worry about a thing. 81 00:05:20,680 --> 00:05:21,875 You can stay here. 82 00:05:22,000 --> 00:05:23,878 Near the base, near the other wives, 83 00:05:24,000 --> 00:05:25,480 the other kids. 84 00:05:25,600 --> 00:05:26,816 You're gonna have more of what you need here 85 00:05:26,840 --> 00:05:28,559 than at your mom's. 86 00:05:28,680 --> 00:05:30,831 All right? Trust me. 87 00:05:34,040 --> 00:05:35,576 So I've committed 88 00:05:35,600 --> 00:05:37,671 more than 20,000 additional American troops to Iraq. 89 00:05:37,840 --> 00:05:41,151 The vast majority of them... five brigades... 90 00:05:41,280 --> 00:05:43,590 will be deployed to Baghdad. 91 00:05:43,760 --> 00:05:45,353 If we increase our support 92 00:05:45,480 --> 00:05:47,597 at this crucial moment and help the Iraqis 93 00:05:47,720 --> 00:05:50,918 break the current cycle of violence... 94 00:05:51,040 --> 00:05:53,953 Mom, what's a prime number again? 95 00:05:54,080 --> 00:05:55,560 Mom? 96 00:05:55,680 --> 00:05:59,435 Mm, numbers only divisible by one and themselves. 97 00:06:13,200 --> 00:06:15,760 Hey, Mom, sorry, I'm back. 98 00:06:15,920 --> 00:06:17,336 Well, I know you're busy 99 00:06:17,360 --> 00:06:18,953 so I won't keep you, dear. 100 00:06:19,080 --> 00:06:21,675 But I'm telling you, it's the reason he can't sleep. 101 00:06:21,840 --> 00:06:23,991 Your boy needs his mother. 102 00:06:24,120 --> 00:06:26,476 Ma, Ma. 103 00:06:27,960 --> 00:06:30,077 I, um... 104 00:06:34,040 --> 00:06:36,271 I'm getting deployed to Iraq. 105 00:06:39,560 --> 00:06:40,880 I just came from seeing 106 00:06:41,000 --> 00:06:42,000 Colonel Smith, sir. 107 00:06:42,120 --> 00:06:43,998 I'm on the list. 108 00:06:44,120 --> 00:06:45,474 I know. 109 00:06:45,600 --> 00:06:47,432 The timing is not ideal, son. 110 00:06:47,560 --> 00:06:48,560 You just finished basic. 111 00:06:48,680 --> 00:06:50,558 I'd like for you to have 112 00:06:50,680 --> 00:06:52,831 more non-combat experience first, but, uh, 113 00:06:52,960 --> 00:06:56,636 a military-wide shortage of chaplains says otherwise. 114 00:06:56,760 --> 00:06:58,160 Infantry battalion, he said. 115 00:06:58,280 --> 00:06:59,600 Surge unit. 116 00:06:59,720 --> 00:07:00,949 They're the tip of the spear. 117 00:07:01,080 --> 00:07:03,914 Moving headlong every day into trip wire, snipers, 118 00:07:04,040 --> 00:07:06,191 driving roads laced with IEDs. 119 00:07:06,320 --> 00:07:10,075 Well, I signed up to be where the need is, sir. 120 00:07:10,200 --> 00:07:12,271 12 months will go by fast. 121 00:07:12,400 --> 00:07:15,120 A bit faster than 15, for sure. 122 00:07:15,240 --> 00:07:16,959 15, Chaplain. 123 00:07:17,080 --> 00:07:18,560 Fifteen. 124 00:07:21,080 --> 00:07:23,595 Okay. Okay, okay, okay, okay, time-out. 125 00:07:23,720 --> 00:07:25,871 Ah, time-out, time-out. 126 00:07:26,000 --> 00:07:27,400 - Gotcha. - You missed! 127 00:07:27,520 --> 00:07:29,336 - You missed. - What do you mean I missed? - ELIE: Daddy. 128 00:07:29,360 --> 00:07:31,320 I just hit you. I totally hit you... miss? 129 00:07:31,360 --> 00:07:32,714 - Daddy. Daddy. - What's up? 130 00:07:32,840 --> 00:07:34,069 Sweetie? 131 00:07:34,200 --> 00:07:35,720 - To cheer... - Elie. 132 00:07:35,760 --> 00:07:37,831 ...us up. - Honey. Honey. Where's your inhaler? 133 00:07:38,000 --> 00:07:39,616 - Sweetie, sweetie, sweetie. - Where's your inhaler? 134 00:07:39,640 --> 00:07:41,576 Where is it? You don't have it? Okay. 135 00:07:41,600 --> 00:07:43,239 Um, I'm gonna go get the spare... 136 00:07:43,360 --> 00:07:44,536 I'm gonna go get the spare. Hang on a second. 137 00:07:44,560 --> 00:07:46,016 Hey, whoa, whoa, here it is. I got it. I got it. 138 00:07:46,040 --> 00:07:47,256 - You got it? - I got it. I got it. 139 00:07:47,280 --> 00:07:49,256 Come on, bug, up, up, up, up. Sit up, sit up, sit up. 140 00:07:49,280 --> 00:07:50,714 You ready? One. Ready? 141 00:07:52,080 --> 00:07:54,390 - Huh? You okay? - Ready, one more? 142 00:07:54,560 --> 00:07:56,631 Just breathe. 143 00:07:56,760 --> 00:07:58,035 - Good. Okay. - Okay? 144 00:07:58,160 --> 00:07:59,656 - All right, come here. - Okay, sweetheart. 145 00:07:59,680 --> 00:08:00,816 - Let's lie down, honey. - You're okay. 146 00:08:00,840 --> 00:08:03,912 All right, we are good. 147 00:08:04,040 --> 00:08:05,360 - We are good. - Good, good, good. 148 00:08:05,400 --> 00:08:07,517 - You okay? - We're good. 149 00:08:07,640 --> 00:08:09,040 You good? Yeah. 150 00:08:16,120 --> 00:08:17,713 Ah. Yeah. Y-Y-Y-Yeah. 151 00:08:17,840 --> 00:08:19,638 Okay, go. Go. 152 00:08:21,760 --> 00:08:22,796 Hey. 153 00:08:22,960 --> 00:08:24,235 Thanks for coming, guys. 154 00:08:24,360 --> 00:08:25,840 - Heather, look who it is. - Yeah. 155 00:08:25,960 --> 00:08:27,155 Oh. 156 00:08:27,280 --> 00:08:28,350 Oh. Hi. 157 00:08:28,480 --> 00:08:29,709 Darren Turner. 158 00:08:29,840 --> 00:08:31,040 Uh, Chaplain Turner, actually. 159 00:08:31,120 --> 00:08:32,120 It's nice to meet you. 160 00:08:32,160 --> 00:08:33,958 Major Michael Lewis. 161 00:08:34,080 --> 00:08:35,594 Oh. 162 00:08:35,720 --> 00:08:37,359 Uh, Tonya. Nice to meet you. 163 00:08:37,520 --> 00:08:39,557 - You, too. - Properly, this time. 164 00:08:39,680 --> 00:08:41,353 I'm Heather. It's so nice to meet you. 165 00:08:41,520 --> 00:08:42,520 You, too. 166 00:08:42,560 --> 00:08:43,710 Do you want to get a drink? 167 00:08:43,840 --> 00:08:45,354 - Uh, yeah, sure. Thanks. - Yeah. 168 00:08:50,640 --> 00:08:52,154 Got a cold one? 169 00:08:52,280 --> 00:08:54,511 Yeah, man, I've been icing them since dawn. 170 00:08:56,120 --> 00:08:57,554 There you go. 171 00:08:59,320 --> 00:09:00,515 Chaplain, huh? 172 00:09:00,640 --> 00:09:02,472 - Yeah. - Yeah. 173 00:09:02,600 --> 00:09:04,910 So I guess you really enjoyed the show the other day. 174 00:09:05,040 --> 00:09:06,394 Oh, look, man, all I know is 175 00:09:06,520 --> 00:09:08,080 we all got lives going on in our houses, 176 00:09:08,200 --> 00:09:11,272 and family or not, life's just plain hard. 177 00:09:11,400 --> 00:09:13,710 The family I got in Iraq is a crazy bunch, 178 00:09:13,840 --> 00:09:15,616 but they're easier to deal with than this one. 179 00:09:15,640 --> 00:09:18,872 Well, it's the first tour for me, 180 00:09:19,000 --> 00:09:21,117 so I'll take any advice you got. 181 00:09:26,280 --> 00:09:29,478 Leave your heart at home. 182 00:09:32,680 --> 00:09:36,356 ♪ Daddy was a preacher ♪ 183 00:09:36,480 --> 00:09:37,834 ♪ She was his wife... ♪ 184 00:09:37,960 --> 00:09:39,394 Hey, babe, can you...?! 185 00:09:39,520 --> 00:09:41,000 Oh, hi. 186 00:09:41,120 --> 00:09:42,759 You're right there. 187 00:09:42,880 --> 00:09:44,394 ♪ You know, shine a light ♪ 188 00:09:44,520 --> 00:09:46,876 What are you doing? 189 00:09:47,000 --> 00:09:49,515 Nothing. 190 00:09:49,640 --> 00:09:50,835 Just watching you. 191 00:09:50,960 --> 00:09:51,837 Oh, yeah? 192 00:09:51,960 --> 00:09:53,440 I look real cute right now. 193 00:09:56,200 --> 00:09:58,351 ♪ Said he made the wrong choice ♪ 194 00:09:58,480 --> 00:10:01,234 Hmm. 195 00:10:01,360 --> 00:10:02,999 ♪ Though it might be painful ♪ 196 00:10:03,120 --> 00:10:04,713 Come here. 197 00:10:04,840 --> 00:10:06,957 ♪ You know that time will always tell ♪ 198 00:10:07,080 --> 00:10:09,356 ♪ Those people have long since gone ♪ 199 00:10:09,480 --> 00:10:11,597 ♪ My father never failed ♪ 200 00:10:14,800 --> 00:10:16,996 15 months without this face. 201 00:10:18,400 --> 00:10:21,472 Hey. 202 00:10:21,600 --> 00:10:24,069 God's in this, right? 203 00:10:24,200 --> 00:10:26,840 I know He is. 204 00:10:27,000 --> 00:10:30,630 Then I'll be fine. 205 00:10:30,800 --> 00:10:34,430 And so will we. 206 00:10:34,560 --> 00:10:36,756 ♪ 'Cause even when the storm comes ♪ 207 00:10:36,880 --> 00:10:40,999 ♪ I am washed by the water ♪ 208 00:10:41,120 --> 00:10:45,478 ♪ Even when the earth crumbles under my feet ♪ 209 00:10:48,240 --> 00:10:50,436 ♪ Even when the ones I love ♪ 210 00:10:50,560 --> 00:10:54,873 ♪ Turn around and crucify me ♪ 211 00:10:55,000 --> 00:10:58,277 ♪ I won't never, ever let you down ♪ 212 00:10:58,400 --> 00:11:00,278 Make sure you listen to your mom. 213 00:11:00,400 --> 00:11:01,629 ♪ I won't fall ♪ 214 00:11:01,760 --> 00:11:03,558 Love you. 215 00:11:03,680 --> 00:11:06,752 ♪ I won't fall as long as you're around me ♪ 216 00:11:06,880 --> 00:11:08,872 Mmm. 217 00:11:09,000 --> 00:11:11,879 ♪ Even when the rain falls ♪ 218 00:11:13,480 --> 00:11:15,199 Make sure this little one remembers me. 219 00:11:15,320 --> 00:11:17,360 Why do you think I made you take all those pictures? 220 00:11:19,280 --> 00:11:21,590 ♪ I am washed by the water. ♪ 221 00:11:21,720 --> 00:11:23,154 I love you, Mom. 222 00:11:23,280 --> 00:11:24,794 Daddy! 223 00:11:24,920 --> 00:11:27,116 - Elie, baby, come on. No. - Please don't leave. 224 00:11:30,960 --> 00:11:32,360 - Daddy? - Yeah. 225 00:11:32,480 --> 00:11:36,110 What if something bad happens to you? 226 00:11:36,280 --> 00:11:37,430 Remember, honey. 227 00:11:37,560 --> 00:11:39,950 I always got my special armor on. 228 00:11:40,080 --> 00:11:41,639 I know, Daddy. 229 00:11:41,760 --> 00:11:42,760 Bye-bye! 230 00:11:42,840 --> 00:11:44,559 You know what? 231 00:11:44,680 --> 00:11:47,832 Why don't you hang on to this for me? 232 00:11:48,000 --> 00:11:50,879 And whenever you feel scared 233 00:11:51,000 --> 00:11:54,550 or you miss me, you look at that, 234 00:11:54,680 --> 00:11:58,037 and you remember who's keeping me safe. 235 00:11:58,160 --> 00:11:59,799 Okay. 236 00:12:01,440 --> 00:12:03,113 I love you like crazy. 237 00:12:03,240 --> 00:12:04,879 I love you like crazy, too. 238 00:12:05,000 --> 00:12:06,832 Don't forget to send goofy-face pictures. 239 00:12:06,960 --> 00:12:09,156 - Okay? - I won't. 240 00:12:13,800 --> 00:12:15,757 Love you. 241 00:12:56,360 --> 00:12:59,239 Welcome to Baghdad, people, 242 00:12:59,360 --> 00:13:00,999 within 30 miles of which 243 00:13:01,120 --> 00:13:04,477 80% of all of Iraq's sectarian violence takes place. 244 00:13:04,600 --> 00:13:07,195 Now, here at Forward Operating Base Falcon, 245 00:13:07,320 --> 00:13:09,437 we are 8.1 miles south of the Green Zone, 246 00:13:09,560 --> 00:13:11,074 but a nine iron away from a freeway 247 00:13:11,200 --> 00:13:12,400 we are not allowed to control, 248 00:13:12,440 --> 00:13:14,318 and neighborhoods full of people 249 00:13:14,440 --> 00:13:15,669 we're both here to protect 250 00:13:15,840 --> 00:13:17,911 and those who will try and kill us. 251 00:13:18,040 --> 00:13:19,918 It's your job to know the difference. 252 00:13:20,040 --> 00:13:21,918 Head on a swivel. 253 00:13:22,040 --> 00:13:23,759 Watch your six. 254 00:13:29,440 --> 00:13:31,397 At ease. 255 00:13:31,560 --> 00:13:34,519 Major North, Chaplain Darren Turner. 256 00:13:34,640 --> 00:13:36,597 Good to meet you, Chaplain. Welcome to camp. 257 00:13:36,720 --> 00:13:37,960 Nice to meet you, too, Chaplain. 258 00:13:38,040 --> 00:13:39,838 Sit, sit. 259 00:13:41,640 --> 00:13:43,438 Master of Divinity, huh? 260 00:13:43,560 --> 00:13:45,791 How's that working out with your kids? 261 00:13:46,880 --> 00:13:47,916 Sir? 262 00:13:48,080 --> 00:13:49,878 Your kids, Chaplain. 263 00:13:50,040 --> 00:13:52,016 'Cause North here, he's got grand accreditation, too, 264 00:13:52,040 --> 00:13:54,316 but he'll be the first to tell you that, uh, 265 00:13:54,440 --> 00:13:56,272 in the real world, much less this one, 266 00:13:56,400 --> 00:13:57,536 theory and master's dissertation 267 00:13:57,560 --> 00:13:59,074 just goes right out the window, 268 00:13:59,200 --> 00:14:01,237 kind of like at home with three kids. 269 00:14:01,360 --> 00:14:04,353 Well... they're ten months to eight years, 270 00:14:04,480 --> 00:14:06,631 so... so far they're on board. 271 00:14:06,760 --> 00:14:08,035 Well, it's always a bonus having 272 00:14:08,160 --> 00:14:10,550 a chaplain who's a family man. 273 00:14:15,880 --> 00:14:18,475 Divorces filed in the last three months. 274 00:14:18,600 --> 00:14:21,399 And, hey, mine didn't last either, so I'm not judging. 275 00:14:21,520 --> 00:14:23,000 But I do know that soldiers 276 00:14:23,120 --> 00:14:25,680 losing families and having nothing to go home to 277 00:14:25,800 --> 00:14:28,395 is not the stabilizing force we need around here. 278 00:14:28,520 --> 00:14:30,398 Which goes for you and yours, too. 279 00:14:30,520 --> 00:14:32,989 Oh, uh, understood, sir, 280 00:14:33,120 --> 00:14:35,476 but... Heather and I are called to this. 281 00:14:35,600 --> 00:14:37,956 I mean, she even volunteered for the family support team. 282 00:14:38,080 --> 00:14:40,037 It's what it's about for us. 283 00:14:40,160 --> 00:14:42,072 Well, all right, then. 284 00:14:43,640 --> 00:14:45,996 - Welcome to Falcon, Chaplain. - Thank you, sir. 285 00:14:46,120 --> 00:14:48,760 So... the Casualty Response Team 286 00:14:48,880 --> 00:14:52,191 is a part of Family Readiness Group, 287 00:14:52,320 --> 00:14:54,152 and, um... 288 00:14:56,440 --> 00:14:58,750 I... I'm... 289 00:14:58,880 --> 00:15:00,997 I'm sorry. I'm sorry. 290 00:15:01,120 --> 00:15:03,999 I'm listening to myself, and... 291 00:15:04,120 --> 00:15:06,112 they can call it the Family Readiness Group, 292 00:15:06,280 --> 00:15:08,795 but... this is our third time out, 293 00:15:08,920 --> 00:15:13,073 and nobody's ever really ready for this job. 294 00:15:14,560 --> 00:15:16,631 I imagine it's a hard job, 295 00:15:16,760 --> 00:15:19,559 but I really do feel called to it. 296 00:15:22,080 --> 00:15:23,400 Um... 297 00:15:25,640 --> 00:15:28,030 Maybe I shouldn't ask you this, but... 298 00:15:29,960 --> 00:15:32,555 Every time Michael comes home... 299 00:15:32,680 --> 00:15:35,832 he's more... angry. 300 00:15:35,960 --> 00:15:37,519 Distant. 301 00:15:37,640 --> 00:15:41,634 Do you think you can ask Darren to look out for Michael? 302 00:15:41,760 --> 00:15:44,753 I don't know, maybe talk to him? 303 00:15:44,880 --> 00:15:48,237 - Of course. - Gun range 304 00:15:48,360 --> 00:15:49,714 is down that road. 305 00:15:49,840 --> 00:15:52,400 Hospital's on the right. 306 00:15:52,520 --> 00:15:54,477 Chow's on the left, 307 00:15:54,600 --> 00:15:58,514 and the chaplain's tent's right down there. 308 00:16:03,440 --> 00:16:05,432 - Can I speak with you, Chaplain? - Certainly. 309 00:16:05,560 --> 00:16:07,472 Darren, why don't you go to the range 310 00:16:07,600 --> 00:16:09,557 and meet your assistant, Sergeant Peterson? 311 00:16:09,720 --> 00:16:11,518 I'll take your gear for you. 312 00:16:20,240 --> 00:16:21,720 Cease fire! 313 00:16:21,840 --> 00:16:24,150 - Excuse me, Captain. - Huh? 314 00:16:24,320 --> 00:16:27,074 Know where I can find a Sergeant Peterson up here? 315 00:16:27,200 --> 00:16:28,839 You found her, sir. 316 00:16:31,440 --> 00:16:33,318 No offense taken, 317 00:16:33,440 --> 00:16:34,936 but if there's a guy here who can keep you alive 318 00:16:34,960 --> 00:16:37,236 and run your office like I can, 319 00:16:37,360 --> 00:16:38,760 I'll eat my helmet. 320 00:16:38,880 --> 00:16:40,473 Ready! 321 00:16:41,760 --> 00:16:43,080 Aim! 322 00:16:43,200 --> 00:16:44,350 Fire! 323 00:16:49,720 --> 00:16:51,336 If you get any better, you're gonna embarrass 324 00:16:51,360 --> 00:16:54,194 the snipers around here, Sergeant. 325 00:16:55,680 --> 00:16:57,558 Six years Atlanta PD. 326 00:16:57,680 --> 00:16:59,592 Here by way of National Guard. 327 00:16:59,720 --> 00:17:01,996 Here by the way of Fort Stewart 328 00:17:02,120 --> 00:17:03,998 and six years of college campus ministry... 329 00:17:04,120 --> 00:17:05,952 so it was pretty much the same thing. 330 00:17:47,720 --> 00:17:50,030 Don't forget, Daddy, send us 331 00:17:50,160 --> 00:17:52,675 - goofy-face photos, okay? - Aye, aye, Cap. 332 00:17:52,800 --> 00:17:55,360 - Mommy wants her turn now. - Thank you. - Phone hog! 333 00:17:55,480 --> 00:17:57,039 I only got to talk 334 00:17:57,200 --> 00:17:59,715 for one minute! - Oh, they were so excited to talk to you. 335 00:17:59,840 --> 00:18:02,230 - It is so great to hear your voice. - You, too. 336 00:18:02,360 --> 00:18:06,195 Man, two weeks feels like one and a hundred at the same time. 337 00:18:06,320 --> 00:18:07,834 A hundred? 338 00:18:07,960 --> 00:18:10,395 Wow. How you holding up? 339 00:18:10,520 --> 00:18:12,989 Well, I am enjoying sleeping on your side of the bed. 340 00:18:13,120 --> 00:18:14,998 - Is that bad? - Hardly. 341 00:18:15,120 --> 00:18:16,873 I have a one-man cot all to myself... 342 00:18:17,000 --> 00:18:19,117 you should live it up, too. 343 00:18:19,240 --> 00:18:22,870 But I really think I can make a difference here. 344 00:18:23,000 --> 00:18:24,753 Yeah, of course you can. 345 00:18:24,880 --> 00:18:27,270 Oh, hey, okay, so the website is up, 346 00:18:27,440 --> 00:18:30,080 and our plan is just to post pictures every day 347 00:18:30,200 --> 00:18:31,839 so you don't miss a thing. 348 00:18:33,360 --> 00:18:35,636 Oh, um, I'm out of time already. 349 00:18:35,760 --> 00:18:37,160 What? 350 00:18:37,280 --> 00:18:39,397 Okay, next time the kids'll have to wait. 351 00:18:39,520 --> 00:18:42,433 I love you so much. 352 00:18:43,840 --> 00:18:45,911 I love you, too. 353 00:19:16,240 --> 00:19:18,630 Oh. Hey... 354 00:19:18,760 --> 00:19:20,114 Shonda. 355 00:19:20,240 --> 00:19:22,516 Sergeant. Just... come in. 356 00:19:22,640 --> 00:19:24,677 Jacobsen moved up the meet and greet, 357 00:19:24,800 --> 00:19:27,952 but deliveries from the family come first. 358 00:19:37,520 --> 00:19:40,035 Official army business there, Chaplain? 359 00:19:40,160 --> 00:19:42,277 Uh, keep a family together, keep a soldier together. 360 00:19:42,400 --> 00:19:45,234 - Darn right. - So, today, 361 00:19:45,360 --> 00:19:46,376 third and fourth platoons are gonna sweep 362 00:19:46,400 --> 00:19:47,277 our next-door neighbors again, 363 00:19:47,400 --> 00:19:48,880 see if we can slow down 364 00:19:49,000 --> 00:19:51,674 the welcome gifts coming over the wall. 365 00:19:51,800 --> 00:19:53,598 - Hooah? - Hooah! 366 00:19:53,720 --> 00:19:56,076 Chaplain Turner, mind sending them out? 367 00:20:00,280 --> 00:20:03,796 It's been an honor meeting such amazing men and women, 368 00:20:03,920 --> 00:20:05,320 committed to our country 369 00:20:05,440 --> 00:20:07,636 and defending the defenseless here in Iraq. 370 00:20:07,760 --> 00:20:11,720 I hope it goes without saying that my tent is open 24/7. 371 00:20:11,880 --> 00:20:13,519 I'd like to meet you all. 372 00:20:16,200 --> 00:20:18,396 Lord... 373 00:20:18,520 --> 00:20:21,115 be with these men and women as they go out today. 374 00:20:21,240 --> 00:20:22,993 Please protect them. 375 00:20:24,640 --> 00:20:26,154 So... 376 00:20:26,280 --> 00:20:28,670 did I sound okay out there today? 377 00:20:28,800 --> 00:20:31,634 Sorry, I used to be on staff at a church, and... 378 00:20:31,760 --> 00:20:34,559 now that I'm here I don't want to sound like I'm at a pulpit. 379 00:20:34,680 --> 00:20:38,390 Otherwise, you know, nobody'll come by. 380 00:20:38,520 --> 00:20:41,274 Just leave that box of snacks on your desk. 381 00:20:41,400 --> 00:20:43,995 Word'll travel. They'll come. 382 00:20:45,320 --> 00:20:47,915 Oh, I saw a glimpse of your delivery today. 383 00:20:50,800 --> 00:20:52,757 Ma told me to bring it. 384 00:20:52,920 --> 00:20:54,920 Apparently went through my nightstand to make sure. 385 00:20:55,040 --> 00:20:57,555 Ah, one of those moms that loves their daughters... 386 00:20:57,680 --> 00:20:59,956 - I hate those. - Ah, more like one 387 00:21:00,080 --> 00:21:03,198 that thinks getting me back on track is her job, not mine. 388 00:21:05,480 --> 00:21:06,550 You on that, Gonzalez? 389 00:21:10,080 --> 00:21:11,753 Take that as a yes. 390 00:21:19,960 --> 00:21:21,917 I have a son. 391 00:21:22,040 --> 00:21:24,794 Wow, look at that handsome guy. 392 00:21:24,920 --> 00:21:27,560 You, uh, talk to him yet, since...? 393 00:21:27,680 --> 00:21:30,434 He's three, so not much of a talker. 394 00:21:30,560 --> 00:21:32,597 So, does he take after you or his father? 395 00:21:32,720 --> 00:21:35,315 Huh! You mean the guy that saw the double lines 396 00:21:35,440 --> 00:21:37,716 on the pregnancy test, left and never looked back? 397 00:21:37,880 --> 00:21:39,200 That guy? 398 00:21:39,320 --> 00:21:41,630 No, he does not get that title. 399 00:21:41,800 --> 00:21:45,476 And no, he wasn't my husband, so save the lecture. 400 00:21:45,640 --> 00:21:48,678 My mama got that covered. 401 00:21:48,800 --> 00:21:50,917 Well, he's a gift from God. 402 00:21:51,040 --> 00:21:53,236 That's all that matters now. 403 00:21:56,880 --> 00:22:00,112 It was long but fine. 404 00:22:00,280 --> 00:22:01,999 I mean, long. 405 00:22:02,120 --> 00:22:03,873 Your prayer. 406 00:22:04,000 --> 00:22:06,959 Sounded like you cared. 407 00:22:18,360 --> 00:22:21,319 Hey, Chaplain, you almost finished? 408 00:22:33,840 --> 00:22:36,594 So, talked to my family the other day. 409 00:22:36,720 --> 00:22:38,871 Yeah? 410 00:22:39,000 --> 00:22:41,720 Sounds like yours and mine have been hanging out. 411 00:22:41,840 --> 00:22:44,071 Great. 412 00:22:44,240 --> 00:22:46,436 Well, it sounds like Tonya would love to hear from you. 413 00:22:46,560 --> 00:22:48,631 What's your deal, man? 414 00:22:48,760 --> 00:22:49,955 - What do you mean? - I mean, 415 00:22:50,120 --> 00:22:51,736 messing with other people's lives just part 416 00:22:51,760 --> 00:22:53,200 of your job description or something? 417 00:22:53,280 --> 00:22:56,079 I mean, kind of. 418 00:22:56,200 --> 00:22:58,112 Okay, well, my marriage... 419 00:22:58,240 --> 00:22:59,913 is none of your business. 420 00:23:00,040 --> 00:23:01,952 You don't know anything about me 421 00:23:02,080 --> 00:23:04,754 or my family. 422 00:23:04,880 --> 00:23:07,315 I know your family loves you. 423 00:23:09,600 --> 00:23:11,478 And I know they'd love to hear it back. 424 00:23:11,640 --> 00:23:13,950 You know what? I'm-I'm-I'm gonna tell you how it works. 425 00:23:14,080 --> 00:23:15,560 'Cause you never been to Iraq before, 426 00:23:15,680 --> 00:23:17,831 so you don't know what it's like to come home. 427 00:23:17,960 --> 00:23:21,715 You... ain't never gonna be the same. 428 00:23:21,840 --> 00:23:24,036 And neither is your little picture-perfect marriage 429 00:23:24,160 --> 00:23:26,470 that you probably think you have. 430 00:23:26,600 --> 00:23:29,069 Stay out of my business. 431 00:23:30,160 --> 00:23:31,640 Tell you what. 432 00:23:35,640 --> 00:23:39,520 You call, they hang up... 433 00:23:39,640 --> 00:23:41,597 I'll never bother you again. 434 00:23:43,000 --> 00:23:45,037 That a promise? 435 00:23:45,160 --> 00:23:47,516 Yeah, that's a promise. 436 00:24:03,840 --> 00:24:05,638 Hello. 437 00:24:05,760 --> 00:24:09,356 Hey. Hey, it's, uh... 438 00:24:09,480 --> 00:24:11,073 It's me. 439 00:24:11,240 --> 00:24:13,197 - Michael? - Yeah. No, it was... 440 00:24:13,320 --> 00:24:15,789 It was a different number. It's a... 441 00:24:15,920 --> 00:24:17,798 I'm on the chaplain's phone, but... 442 00:24:17,960 --> 00:24:20,759 - Our neighbor. - Yeah, the neighbor. 443 00:24:20,920 --> 00:24:23,754 One... more. 444 00:24:23,920 --> 00:24:25,991 And... I think I got it. 445 00:24:26,120 --> 00:24:28,077 Looks great, guys. 446 00:24:28,200 --> 00:24:30,440 I will get those proofs to you next week, and... - Okay. 447 00:24:30,560 --> 00:24:32,456 - Yeah, they look great, everything. - Thank you. 448 00:24:34,680 --> 00:24:36,592 Excuse me. 449 00:24:36,720 --> 00:24:39,599 I think I saw you at the base when our husbands deployed. 450 00:24:39,720 --> 00:24:41,677 - Oh. - I'm Heather Turner. 451 00:24:41,800 --> 00:24:43,951 - Hi. I'm Amanda. - Hi. Who is this? 452 00:24:44,080 --> 00:24:46,720 This is Alexis. 453 00:24:46,840 --> 00:24:48,354 She's so sweet. 454 00:24:48,480 --> 00:24:50,995 Most of the time... she won't stop crying. 455 00:24:51,120 --> 00:24:52,634 She knows her daddy's gone. 456 00:24:52,760 --> 00:24:55,673 She was up all night, so I was up all night. 457 00:24:55,800 --> 00:24:58,520 I had to take work off today, which I can't afford. 458 00:24:58,640 --> 00:25:02,031 Amanda, I don't know about you, but this is by far 459 00:25:02,160 --> 00:25:03,879 the hardest thing I've ever done. 460 00:25:04,000 --> 00:25:07,391 It is okay to feel overwhelmed. 461 00:25:07,520 --> 00:25:10,240 You're not the only one who feels this way, I promise. 462 00:25:10,360 --> 00:25:12,317 You-you know, um, 463 00:25:12,440 --> 00:25:14,955 my number is on the Readiness Group contact sheet 464 00:25:15,080 --> 00:25:19,791 if you ever want to talk or hang or, you know, whatever. 465 00:25:23,080 --> 00:25:26,039 I'm pregnant. 466 00:25:26,160 --> 00:25:29,392 I don't know how I'm supposed to tell him. 467 00:25:30,440 --> 00:25:31,635 Oh. 468 00:25:41,600 --> 00:25:43,637 Med Unit Bravo, I need all medics. 469 00:25:43,760 --> 00:25:45,114 I've got four wounded inbound. 470 00:25:45,240 --> 00:25:46,816 - Two green critical... - Hey, let's get 471 00:25:46,840 --> 00:25:49,878 another stretcher over here. 472 00:25:50,000 --> 00:25:52,310 All medics to the hospital. Severe chest injury. 473 00:25:52,440 --> 00:25:54,352 That your blood, Corporal? 474 00:25:54,480 --> 00:25:55,834 They hit us with two RPGs, sir. 475 00:25:55,960 --> 00:25:57,736 - Let's go! Let's go! - First grenade missed, 476 00:25:57,760 --> 00:25:59,800 but second one hit Cosgrove's vehicle, and we, uh... 477 00:25:59,880 --> 00:26:01,633 Who exactly is injured, Corporal? 478 00:26:01,760 --> 00:26:03,776 - Cosgrove, Mitchell, and... - Abdomen wound. 479 00:26:03,800 --> 00:26:05,519 Get her down! 480 00:26:05,640 --> 00:26:07,518 Hurry up, please, hurry up! 481 00:26:07,640 --> 00:26:09,757 His two daughters, sir. 482 00:26:13,920 --> 00:26:16,674 Hey, who's gonna take this one? 483 00:26:25,960 --> 00:26:29,158 We couldn't save her, Chaplain. 484 00:26:30,440 --> 00:26:33,399 So I guess, you know... 485 00:26:33,520 --> 00:26:36,718 you do whatever it is you do. 486 00:26:38,840 --> 00:26:40,957 Specialist? 487 00:26:41,080 --> 00:26:43,800 Yeah. 488 00:26:43,920 --> 00:26:46,116 What's your name? 489 00:26:46,240 --> 00:26:49,711 It's Bradley. Lance Bradley. 490 00:26:49,840 --> 00:26:52,116 I'm sure you did everything you could. 491 00:27:23,080 --> 00:27:24,400 Get me a gurney out here now! 492 00:27:24,520 --> 00:27:25,896 I got to get ahold of my wife. 493 00:27:25,920 --> 00:27:27,336 - No, you need, you need to lay down, sir. - My wife. 494 00:27:27,360 --> 00:27:28,760 Lay down, sir. 495 00:27:28,880 --> 00:27:30,917 Three more. Call the coroner. 496 00:27:31,040 --> 00:27:32,997 Got it. 497 00:27:44,520 --> 00:27:46,296 Tragically, officials confirm 498 00:27:46,320 --> 00:27:49,996 two soldiers from Fort Stewart were killed by Iraqi insurgents 499 00:27:50,120 --> 00:27:51,839 today while conducting a patrol 500 00:27:51,960 --> 00:27:53,872 during combat operations in Baghdad. 501 00:27:54,000 --> 00:27:56,390 The troops were part of the deployment that left 502 00:27:56,520 --> 00:27:59,035 Fort Stewart in April as part of the troop surge. 503 00:28:07,840 --> 00:28:09,752 - I am... so sorry. - Oh, God. It's okay. 504 00:28:09,880 --> 00:28:11,440 I wasn't thinking. I should have called. 505 00:28:11,520 --> 00:28:13,512 No, it's okay. It's okay. I'm just so relieved 506 00:28:13,640 --> 00:28:15,836 that you are not a chaplain in uniform right now. 507 00:28:15,960 --> 00:28:19,431 Oh. Okay. So we're up? 508 00:28:19,560 --> 00:28:22,598 The notifying chaplain and casualty officer are 509 00:28:22,720 --> 00:28:24,871 at the house now, and we're next 510 00:28:25,040 --> 00:28:27,077 till family arrives. 511 00:28:59,600 --> 00:29:01,592 Hello. Tanner residence. 512 00:29:01,720 --> 00:29:04,360 - Hey, bug. - Daddy! 513 00:29:04,480 --> 00:29:07,837 It's so good to hear your voice. 514 00:29:07,960 --> 00:29:10,077 I miss you so much. 515 00:29:10,200 --> 00:29:12,590 I miss you, too. 516 00:29:12,720 --> 00:29:15,360 Is everything okay? 517 00:29:15,480 --> 00:29:18,279 Mommy looked worried when she left with Miss Tonya, and... 518 00:29:18,400 --> 00:29:21,120 I'm okay... I promise. 519 00:29:21,240 --> 00:29:23,471 Are you wearing your special armor? 520 00:29:27,280 --> 00:29:30,239 I sure am, bug. Are you? 521 00:29:30,360 --> 00:29:31,919 Every day. 522 00:29:32,040 --> 00:29:33,713 When I remember. 523 00:29:37,320 --> 00:29:41,314 Give everyone a great big hug for me, okay? 524 00:29:41,440 --> 00:29:43,079 Bye, baby. 525 00:29:43,240 --> 00:29:45,391 Bye, Daddy. 526 00:30:00,440 --> 00:30:02,511 Okay. Here goes. 527 00:30:05,440 --> 00:30:06,840 You ready to do this? 528 00:30:08,640 --> 00:30:10,996 Oh, Lord, we have to do this well. 529 00:30:12,040 --> 00:30:13,997 We've got this. 530 00:30:15,040 --> 00:30:17,236 You okay, Chaplain? 531 00:30:17,400 --> 00:30:19,039 - Yes, sir. - Good. 532 00:30:19,160 --> 00:30:20,616 'Cause there are some folks around here 533 00:30:20,640 --> 00:30:23,075 that could probably use a visit right about now. 534 00:30:45,120 --> 00:30:47,077 Turner? 535 00:30:50,840 --> 00:30:53,150 Sorry, sir. 536 00:30:54,720 --> 00:30:57,030 Standing here now, I'm... 537 00:30:57,160 --> 00:30:59,720 not quite sure what I should say. 538 00:31:02,600 --> 00:31:04,637 Well, 539 00:31:04,760 --> 00:31:08,959 I'm-I'm no expert in your line of work, but... 540 00:31:09,120 --> 00:31:11,080 how about you just leave that Master's of Divinity 541 00:31:11,200 --> 00:31:13,237 back in your tent, and... 542 00:31:13,360 --> 00:31:15,317 just go give a few boys your heart? 543 00:31:16,920 --> 00:31:21,472 As it stands now, it'd probably go a long way. 544 00:31:43,360 --> 00:31:45,556 Third platoon, Alpha? 545 00:31:45,680 --> 00:31:47,637 You found it, Chaplain. 546 00:31:47,760 --> 00:31:50,434 Come on in. 547 00:31:50,560 --> 00:31:53,871 Well, I'm sorry to interrupt you guys. 548 00:31:54,040 --> 00:31:55,918 This is my first memorial here, 549 00:31:56,080 --> 00:31:59,835 so I could use your help 550 00:32:00,000 --> 00:32:03,152 if you don't mind telling me about your friends. 551 00:32:05,080 --> 00:32:10,030 Civvies were all around us as we came off the last bridge. 552 00:32:10,160 --> 00:32:14,439 Two blasts, one right after another behind us, 553 00:32:14,600 --> 00:32:16,956 and we ran back, you know, 554 00:32:17,080 --> 00:32:18,912 pulled, pulled Mitchell out of the fire, but 555 00:32:19,040 --> 00:32:21,874 he was already gone. 556 00:32:22,000 --> 00:32:23,434 And Cosgrove was already inside, 557 00:32:23,560 --> 00:32:25,711 getting the two girls out. 558 00:32:25,840 --> 00:32:28,036 The flames just took him. 559 00:32:29,920 --> 00:32:31,798 Mitchell was engaged. 560 00:32:31,920 --> 00:32:34,276 Cosgrove's wife is pregnant. 561 00:32:36,440 --> 00:32:38,875 I've been with them both since basic. 562 00:32:39,040 --> 00:32:41,999 And when my fiancée decided that 563 00:32:42,120 --> 00:32:46,000 military life wasn't for her, those two guys 564 00:32:46,120 --> 00:32:48,112 didn't leave my side till we shipped out. 565 00:32:48,240 --> 00:32:50,675 Probably kept me from losing it. 566 00:32:50,800 --> 00:32:54,794 What'd you do with the girl, Chaplain? 567 00:32:59,000 --> 00:33:00,878 Medics finally took her. 568 00:33:01,000 --> 00:33:03,310 So, uh... 569 00:33:05,720 --> 00:33:07,791 What, do you have a Bible verse to explain 570 00:33:07,920 --> 00:33:10,958 why a girl's life was taken before it even began? 571 00:33:12,760 --> 00:33:14,672 No. 572 00:33:14,800 --> 00:33:16,393 No, I do not. 573 00:33:16,520 --> 00:33:18,398 Okay. 574 00:33:18,520 --> 00:33:20,876 But I have daughters, too. 575 00:33:21,040 --> 00:33:25,751 And the thought of losing them is beyond what I can imagine. 576 00:33:25,920 --> 00:33:29,038 Yeah, I have a daughter, too. So what? 577 00:33:29,160 --> 00:33:31,356 You're peddling a God that'll take mine tomorrow, 578 00:33:31,480 --> 00:33:32,960 maybe yours the next day. 579 00:33:33,080 --> 00:33:36,357 Look, you're angry. 580 00:33:36,480 --> 00:33:39,314 I get it. I mean, we all rage at death, right? 581 00:33:40,760 --> 00:33:42,672 I think there's a reason for that. 582 00:33:42,800 --> 00:33:46,510 I think... it's because we were made for life. 583 00:33:47,880 --> 00:33:49,837 And I believe in a God who came 584 00:33:49,960 --> 00:33:52,759 to rescue us from death and bring us into life. 585 00:33:54,960 --> 00:33:59,193 Who gave us all life to begin with. 586 00:33:59,320 --> 00:34:02,870 For a specific time and a specific purpose. 587 00:34:03,040 --> 00:34:06,272 Until He chooses to bring us home with Him. 588 00:34:09,840 --> 00:34:11,296 You want to know what that little girl said 589 00:34:11,320 --> 00:34:12,720 when we first picked her up? 590 00:34:12,840 --> 00:34:15,309 She told me through the translator. 591 00:34:15,440 --> 00:34:18,592 She just wanted to live to do two things... 592 00:34:18,720 --> 00:34:21,076 fly in an airplane and climb a mountain... 593 00:34:23,760 --> 00:34:25,194 ...to be closer to God. 594 00:34:28,760 --> 00:34:30,936 Little innocent girl didn't do anything to deserve to die. 595 00:34:30,960 --> 00:34:32,679 She wanted to be closer to God. 596 00:34:32,800 --> 00:34:34,200 And she believed in a God 597 00:34:34,320 --> 00:34:36,630 that didn't do anything to save her life. 598 00:34:38,240 --> 00:34:40,277 You got a Bible verse for that? 599 00:34:44,120 --> 00:34:46,316 I wish I did. 600 00:34:51,320 --> 00:34:53,073 Yeah. 601 00:34:53,200 --> 00:34:54,475 I hear you. 602 00:34:54,600 --> 00:34:56,717 I do. 603 00:35:03,000 --> 00:35:04,878 Sorry about your friends. 604 00:35:10,400 --> 00:35:12,437 And I'm sorry about your fiancée. 605 00:35:13,560 --> 00:35:15,279 Thanks, Chap. 606 00:35:19,680 --> 00:35:22,070 Okay. 607 00:35:27,360 --> 00:35:30,478 Uh... hi, babe. 608 00:35:32,480 --> 00:35:34,233 Man, I hope there's never a reason 609 00:35:34,360 --> 00:35:36,192 for you to watch this video. 610 00:35:46,120 --> 00:35:48,555 But if you are, 611 00:35:48,680 --> 00:35:51,115 I suppose there's no use in covering that up. 612 00:35:53,000 --> 00:35:55,390 I mean, I feel so wrong not sharing everything 613 00:35:55,520 --> 00:35:58,115 that's going on over here, 614 00:35:58,280 --> 00:36:00,317 like we do at home. 615 00:36:22,200 --> 00:36:24,237 Sir. 616 00:36:24,360 --> 00:36:26,397 At ease. 617 00:36:28,680 --> 00:36:30,876 So, how much for the jerky? 618 00:36:31,000 --> 00:36:33,674 - 20 bucks a pop. - Ooh! 619 00:36:33,800 --> 00:36:36,759 Smart man. I'd clean you out. 620 00:36:43,360 --> 00:36:44,874 Unless you do that. 621 00:36:45,000 --> 00:36:46,150 Then they're free. 622 00:36:48,400 --> 00:36:51,040 Um, you know, I was a bit rough on you last night. 623 00:36:51,160 --> 00:36:52,389 Sorry about that. 624 00:36:52,520 --> 00:36:53,840 No, it's fine. 625 00:36:53,960 --> 00:36:56,077 Kind of comes with the territory. 626 00:36:56,200 --> 00:36:59,477 Oh, that's, uh, Sam, six, Elie, eight, 627 00:36:59,600 --> 00:37:01,273 and-and Heather holding Meribeth, 628 00:37:01,400 --> 00:37:04,234 - who is all of... ten months. - Yeah. 629 00:37:08,200 --> 00:37:10,999 Daughter Alexis, wife Amanda. 630 00:37:11,120 --> 00:37:13,476 - She's cute. - Who just told me 631 00:37:13,600 --> 00:37:17,389 five minutes ago we got to come up with another name. 632 00:37:17,520 --> 00:37:19,557 Man, that's great. 633 00:37:19,680 --> 00:37:21,751 Congratulations. 634 00:37:23,960 --> 00:37:26,919 Is there something on your mind, Bradley? 635 00:37:29,400 --> 00:37:31,357 You said something the other day. 636 00:37:31,480 --> 00:37:33,278 You said, uh, God gives us life 637 00:37:33,400 --> 00:37:35,710 for a specific time and purpose, 638 00:37:35,880 --> 00:37:39,590 and then takes us home safely. 639 00:37:39,760 --> 00:37:42,355 Yeah. 640 00:37:42,480 --> 00:37:44,437 Home safe in heaven. 641 00:37:44,560 --> 00:37:46,995 All right, see, that's the part that got me. 642 00:37:47,120 --> 00:37:48,349 All right, so let's say 643 00:37:48,480 --> 00:37:50,472 I buy in and something happens to me, 644 00:37:50,600 --> 00:37:52,239 and I'm safe in heaven. 645 00:37:52,360 --> 00:37:54,955 Where does that leave my wife and kids? 646 00:37:55,080 --> 00:37:58,630 I mean, if there's no guarantee of safety here, 647 00:37:58,760 --> 00:38:00,717 what happens to them? 648 00:38:00,840 --> 00:38:03,480 Do my kids go off the rails without a father? 649 00:38:03,600 --> 00:38:05,751 Does Amanda lose it, let some drunk loser 650 00:38:05,880 --> 00:38:07,473 move in, start hurting them, 651 00:38:07,600 --> 00:38:09,273 making their lives a living hell 652 00:38:09,400 --> 00:38:12,393 while I'm all cozy and warm in heaven? 653 00:38:12,520 --> 00:38:15,479 Tell me my kids won't ever go through what I did. 654 00:38:18,920 --> 00:38:20,513 When my dad left, 655 00:38:20,640 --> 00:38:22,597 I knew he wasn't coming back. 656 00:38:22,760 --> 00:38:24,592 I mean, he said he stopped loving my mom, 657 00:38:24,760 --> 00:38:29,437 but it felt clear as day that he stopped loving me, too. 658 00:38:29,600 --> 00:38:32,274 Okay, is that it? That's not helping. 659 00:38:32,400 --> 00:38:34,835 I didn't have a dad... 660 00:38:34,960 --> 00:38:38,431 but I had... I still have 661 00:38:38,560 --> 00:38:40,438 another Father. 662 00:38:40,560 --> 00:38:42,279 One who has never left me. 663 00:38:42,400 --> 00:38:45,472 One who has never abandoned me. 664 00:38:45,600 --> 00:38:48,434 One who won't abandon you orAmanda orAlexis 665 00:38:48,560 --> 00:38:50,552 or that new little one you got coming. 666 00:38:55,960 --> 00:38:58,680 No matter what comes next. 667 00:39:01,880 --> 00:39:04,236 All right. 668 00:39:13,320 --> 00:39:14,800 Don't get any ideas. 669 00:39:14,920 --> 00:39:16,877 I just like free stuff. 670 00:39:18,600 --> 00:39:20,717 Mm, the kids made me 671 00:39:20,840 --> 00:39:23,275 a cake for our anniversary, at least, so that was nice. 672 00:39:23,400 --> 00:39:25,596 Kids remembered, and I didn't. 673 00:39:25,720 --> 00:39:27,234 Don't worry, I saved a piece 674 00:39:27,360 --> 00:39:29,192 to put in your next care package. 675 00:39:29,320 --> 00:39:32,472 Um, this is a wild idea, but 676 00:39:32,600 --> 00:39:35,274 would you be up to coordinating some Christmas stockings 677 00:39:35,400 --> 00:39:36,993 for the soldiers? 678 00:39:37,120 --> 00:39:38,952 You could fill them with gifts and snacks 679 00:39:39,080 --> 00:39:40,434 like you've been sending me. 680 00:39:40,560 --> 00:39:44,031 Yeah. Yeah, sure. How-how many do you need? 681 00:39:44,160 --> 00:39:47,232 Uh, give or take, a thousand. 682 00:39:47,360 --> 00:39:49,477 O-kay. So, reinforcements then? 683 00:39:49,640 --> 00:39:51,359 Yeah. 684 00:39:51,480 --> 00:39:56,839 Um... I guess I could get some other wives involved. 685 00:39:56,960 --> 00:40:00,476 I could actually, like, turn it into a community thing. 686 00:40:00,600 --> 00:40:03,160 Get some churches and schools in on it. 687 00:40:03,320 --> 00:40:05,312 That's a great idea. 688 00:40:05,440 --> 00:40:08,000 Man, can you believe school starts in a week? 689 00:40:08,120 --> 00:40:10,840 No, I can't. How are they? 690 00:40:10,960 --> 00:40:12,713 They're good. 691 00:40:12,840 --> 00:40:14,160 Sam was so excited 692 00:40:14,280 --> 00:40:15,919 about getting the green belt in karate. 693 00:40:16,080 --> 00:40:17,799 Wait. Already? 694 00:40:17,960 --> 00:40:21,431 Uh, yeah. I posted those pics, like, two weeks ago. 695 00:40:23,520 --> 00:40:26,194 Right. Shoot, I... I got to 696 00:40:26,320 --> 00:40:28,630 look at that thing more. 697 00:40:28,800 --> 00:40:31,713 Babe... is everything okay? 698 00:40:33,800 --> 00:40:37,191 You just... you sound different. 699 00:40:37,320 --> 00:40:39,437 Uh, no, no, I'm fine. 700 00:40:39,560 --> 00:40:42,951 Sorry. Uh, really, it's just... 701 00:40:44,840 --> 00:40:48,231 ...maybe a little harder than I expected here. 702 00:40:48,360 --> 00:40:50,431 ♪ Yeah ♪ 703 00:40:50,560 --> 00:40:52,040 ♪ What's the plan, what's the plan? ♪ 704 00:40:52,200 --> 00:40:54,256 ♪ Ain't no time to waste, gotta do it while I can... ♪ 705 00:40:54,280 --> 00:40:56,476 Oh! 706 00:40:56,600 --> 00:40:59,593 ♪ If you don't give your all, it don't matter if you ran... ♪ 707 00:40:59,720 --> 00:41:01,552 For the win! 708 00:41:01,680 --> 00:41:03,558 Yeah! 709 00:41:03,680 --> 00:41:06,149 All right, gentlemen, that's game. 710 00:41:06,280 --> 00:41:07,873 Shower up... we're moving out in 30. 711 00:41:09,200 --> 00:41:10,416 Next time, next time I got Chappy. 712 00:41:10,440 --> 00:41:11,840 All right. 713 00:41:11,960 --> 00:41:13,235 Uh-huh, uh-huh. 714 00:41:13,360 --> 00:41:15,158 I told you I was open, man. 715 00:41:15,280 --> 00:41:17,840 Yeah, but we didn't need two, boss, we needed three for 21. 716 00:41:17,960 --> 00:41:19,816 Oh, come on, that was a lucky shot and you know it... 717 00:41:19,840 --> 00:41:22,275 - unless you had a little bit of help. - Mm, maybe. 718 00:41:22,440 --> 00:41:23,510 Yeah. Come on. 719 00:41:23,640 --> 00:41:25,438 Hey, before you head out, uh, 720 00:41:25,560 --> 00:41:27,119 I've been meaning to give you this. 721 00:41:27,280 --> 00:41:30,717 Yeah, dude, I-I-I'm good. I don't do lucky charms. 722 00:41:30,840 --> 00:41:33,000 It's not about luck. - Look, if it don't stop a bullet 723 00:41:33,160 --> 00:41:34,913 or diffuse a bomb, I don't need it, okay? 724 00:41:35,040 --> 00:41:36,952 But, look, if it makes you feel any better, 725 00:41:37,120 --> 00:41:38,998 I... I've been talking to Tonya a lot more. 726 00:41:39,120 --> 00:41:40,395 Yeah, yeah, don't get excited, 727 00:41:40,520 --> 00:41:42,512 all right? It's not that deep and stuff. 728 00:41:42,640 --> 00:41:44,393 Look, I don't know what that wife of yours 729 00:41:44,520 --> 00:41:46,637 has got her thinking you're gonna do for me, but... 730 00:41:46,760 --> 00:41:48,399 she keeps telling me to talk to you. 731 00:41:48,520 --> 00:41:49,954 So, uh... 732 00:41:50,080 --> 00:41:51,799 mm, good talk. 733 00:41:51,920 --> 00:41:52,797 Oh! 734 00:41:52,920 --> 00:41:53,956 Thank you. 735 00:41:54,080 --> 00:41:56,231 - Was a lucky shot. - That's great. 736 00:41:56,360 --> 00:41:59,239 Out here, you put your lives on the line 737 00:41:59,360 --> 00:42:02,000 every second of every day. 738 00:42:02,120 --> 00:42:03,998 You risk everything 739 00:42:04,120 --> 00:42:06,351 to make this world on Earth a better place. 740 00:42:06,480 --> 00:42:07,914 And let me tell you something, 741 00:42:08,040 --> 00:42:10,999 God is no stranger to the battlefield. 742 00:42:11,120 --> 00:42:14,033 And that's why I'm here today. 743 00:42:18,720 --> 00:42:21,360 The body of our Lord broken for you. 744 00:42:21,480 --> 00:42:23,949 The blood of our Lord shed for you. 745 00:42:38,200 --> 00:42:40,999 Long day, huh? 746 00:42:41,120 --> 00:42:43,510 Yeah. 747 00:42:47,640 --> 00:42:50,599 You're doing a great job, Shonda. 748 00:42:50,720 --> 00:42:53,030 You know that, right? 749 00:42:53,160 --> 00:42:55,720 Does it matter? 750 00:42:55,840 --> 00:42:59,231 If I'm a failure as a mom? 751 00:43:00,760 --> 00:43:02,752 It's true. 752 00:43:03,800 --> 00:43:05,678 A few months after Colby was born, 753 00:43:05,800 --> 00:43:11,000 I started finding any excuse not to go home. 754 00:43:12,400 --> 00:43:14,471 Acting like it was to provide for him, 755 00:43:14,600 --> 00:43:16,831 but... 756 00:43:20,920 --> 00:43:23,196 I got so used to it 757 00:43:23,320 --> 00:43:27,394 that I realize now that I don't even know where to start 758 00:43:27,520 --> 00:43:30,354 to show up for that boy. 759 00:43:30,480 --> 00:43:32,836 And I want to, and... 760 00:43:38,400 --> 00:43:40,278 Well... 761 00:43:40,400 --> 00:43:42,676 I got news for you. 762 00:43:42,800 --> 00:43:45,634 We can work on that. 763 00:43:48,640 --> 00:43:51,439 Sam, hurry. 764 00:43:55,200 --> 00:43:56,520 Come on, come on. Let's go. Hurry. 765 00:43:56,640 --> 00:43:58,996 Hurry. We need to pray for Daddy. 766 00:43:59,120 --> 00:44:01,840 Dear God, 767 00:44:01,960 --> 00:44:05,192 please protect Daddy, wherever he is right now. 768 00:44:05,320 --> 00:44:07,232 - Please? - All right, guys, 769 00:44:07,360 --> 00:44:08,430 let's go. 770 00:44:23,920 --> 00:44:26,230 Let's go! Now. 771 00:44:31,360 --> 00:44:32,396 This is Oscar 2! 772 00:44:32,520 --> 00:44:35,160 We are pinned down on the northeast corner! 773 00:44:35,280 --> 00:44:37,033 Head for the bunker! 774 00:44:37,160 --> 00:44:38,160 Where?! 775 00:44:38,240 --> 00:44:39,799 I don't see a bunker! Over! 776 00:44:39,920 --> 00:44:42,196 - I'm coming to you! - Chaplain, when I move, 777 00:44:42,320 --> 00:44:43,197 you move! 778 00:44:45,640 --> 00:44:48,235 Right now, God, watch over him. 779 00:44:48,360 --> 00:44:52,115 Keep Daddy safe from the enemy now. 780 00:44:52,240 --> 00:44:53,469 - Guys? - Mommy, 781 00:44:53,600 --> 00:44:56,513 - hurry! - Okay, okay. 782 00:44:56,640 --> 00:44:58,836 All right, we got to move! We got to move. 783 00:44:58,960 --> 00:45:01,077 Get up! Get up! 784 00:45:01,240 --> 00:45:02,754 Go, go! Come on! 785 00:45:03,840 --> 00:45:05,399 Come on. Get up! 786 00:45:05,520 --> 00:45:08,160 Get up! We've got to move! 787 00:45:18,440 --> 00:45:20,318 Hey, hey, hey, 788 00:45:20,440 --> 00:45:22,318 hey, hey, you're gonna be okay. 789 00:45:22,440 --> 00:45:24,352 Neighbor, neighbor. 790 00:45:24,480 --> 00:45:26,870 You're gonna be okay, all right? 791 00:45:27,000 --> 00:45:28,400 All right. 792 00:45:28,560 --> 00:45:30,392 Props for the help, Major. 793 00:45:43,160 --> 00:45:44,753 And bring Daddy home safe, 794 00:45:44,880 --> 00:45:46,109 Jesus. 795 00:45:46,240 --> 00:45:48,835 And Mia and Nia's daddy, too. 796 00:45:48,960 --> 00:45:51,555 In Jesus' name, amen. 797 00:45:58,480 --> 00:46:00,790 I have never seen Elie pray like that. 798 00:46:00,920 --> 00:46:02,036 It was intense, 799 00:46:02,160 --> 00:46:04,959 like she sensed something specific. 800 00:46:06,640 --> 00:46:08,120 What? What is it? 801 00:46:08,240 --> 00:46:10,296 I'm gonna give that girl a list of things to pray for... 802 00:46:10,320 --> 00:46:11,674 that's what. 803 00:46:11,800 --> 00:46:13,519 Why? 804 00:46:13,640 --> 00:46:15,518 There was a mortar attack. 805 00:46:15,640 --> 00:46:18,075 - What? Wait, when? I... - Yeah. 806 00:46:18,200 --> 00:46:19,960 - Are they okay? - W-Well, they were visiting 807 00:46:20,000 --> 00:46:21,116 other bases for officer... 808 00:46:21,280 --> 00:46:22,680 - Tonya, are they okay? - Yes. 809 00:46:22,800 --> 00:46:25,474 Yes. They are okay. 810 00:46:27,400 --> 00:46:29,676 Why didn't he tell me? 811 00:46:29,800 --> 00:46:31,917 Oh, girl, something like that happens, 812 00:46:32,080 --> 00:46:33,833 - your man is busy. - No, 813 00:46:34,000 --> 00:46:36,356 I know, but he... 814 00:46:36,480 --> 00:46:38,199 I know. 815 00:46:41,480 --> 00:46:43,358 I just feel like there's something more 816 00:46:43,480 --> 00:46:45,358 that's happening between us. 817 00:46:45,480 --> 00:46:47,597 Between you two? 818 00:46:47,720 --> 00:46:48,915 Honey, trust me. 819 00:46:49,040 --> 00:46:51,430 It's not between you two. 820 00:46:51,600 --> 00:46:55,560 It's between you two and that war. 821 00:46:56,640 --> 00:46:59,155 Thanks, I think. 822 00:46:59,320 --> 00:47:01,835 - Hey, I'll be right back. - Okay. 823 00:47:01,960 --> 00:47:03,838 Amanda! 824 00:47:03,960 --> 00:47:06,520 - Hi. I thought you would be here. - Hey. 825 00:47:06,640 --> 00:47:08,757 I heard you guys needed help with the stockings 826 00:47:08,880 --> 00:47:10,758 - for the soldiers. - Well, yeah, but, come on, 827 00:47:10,880 --> 00:47:13,190 - you got your plate full. - I know. 828 00:47:13,320 --> 00:47:15,440 Honestly, I just kind of wanted to have a conversation 829 00:47:15,560 --> 00:47:17,279 about something other than Elmo. 830 00:47:17,400 --> 00:47:19,278 I totally hear you. Hey, come with me. 831 00:47:19,400 --> 00:47:21,456 I want to introduce you to somebody, okay? - All right. 832 00:47:36,720 --> 00:47:38,154 Take this one! 833 00:47:38,280 --> 00:47:40,351 Don't leave me! 834 00:47:46,720 --> 00:47:49,360 Starting to see a pattern here, sir. 835 00:47:49,480 --> 00:47:52,154 I leave, you taking 836 00:47:52,280 --> 00:47:55,671 silly photos or looking at 'em, and on and on it goes. 837 00:47:55,800 --> 00:47:57,951 Yeah. 838 00:47:58,080 --> 00:48:00,993 How much can you miss somebody, huh? 839 00:48:01,120 --> 00:48:03,396 Oh, don't look now, but I think the chaplain 840 00:48:03,520 --> 00:48:05,989 might need a pep talk of his own. 841 00:48:06,120 --> 00:48:08,396 Maybe later. Right now the chair is all yours. 842 00:48:08,520 --> 00:48:10,273 What do you mean? 843 00:48:10,400 --> 00:48:12,119 Special assignment. 844 00:48:15,040 --> 00:48:16,793 You said it was Colby's favorite, right? 845 00:48:18,520 --> 00:48:20,256 Hit record on the remote whenever you're ready and... 846 00:48:20,280 --> 00:48:23,079 read to your boy. 847 00:48:23,200 --> 00:48:26,079 I don't know what to say. 848 00:48:27,920 --> 00:48:29,400 Don't just read. 849 00:48:29,520 --> 00:48:31,671 Pretend he's sitting right there in your lap. 850 00:48:31,800 --> 00:48:33,519 'Cause when your mom plays it for him, 851 00:48:33,640 --> 00:48:35,279 he'll feel like he is. 852 00:49:06,720 --> 00:49:09,440 Hi, Colby! 853 00:49:09,560 --> 00:49:13,918 Mama misses you so much, my boy. 854 00:49:14,040 --> 00:49:17,556 And I miss you more than anything 855 00:49:17,680 --> 00:49:20,798 in the whole wide world. 856 00:49:20,960 --> 00:49:23,236 So... 857 00:49:23,360 --> 00:49:26,080 I wanted to read you a story, 858 00:49:26,200 --> 00:49:28,795 one we both love. 859 00:49:34,840 --> 00:49:37,719 "When you arise 860 00:49:37,840 --> 00:49:41,038 "with sleepy eyes, 861 00:49:41,160 --> 00:49:45,598 "my smiling face you see. 862 00:49:45,720 --> 00:49:46,836 "I love you high. 863 00:49:46,960 --> 00:49:49,077 "I love you low. 864 00:49:49,200 --> 00:49:51,317 "I love you deep. 865 00:49:51,440 --> 00:49:53,671 "I love you wide. 866 00:49:53,800 --> 00:49:57,919 I love you this much." 867 00:50:15,400 --> 00:50:16,914 I noticed you haven't updated 868 00:50:17,040 --> 00:50:19,350 the photos on the website lately. 869 00:50:19,520 --> 00:50:21,496 Well, seemed like you weren't really looking at the pictures, 870 00:50:21,520 --> 00:50:23,637 so... 871 00:50:23,760 --> 00:50:24,796 You there, babe? 872 00:50:24,920 --> 00:50:26,115 Uh, yeah. 873 00:50:26,240 --> 00:50:27,480 Just, you know, cooking dinner. 874 00:50:27,600 --> 00:50:29,557 And the kids are in a mood. 875 00:50:30,880 --> 00:50:32,917 We lost three more soldiers today. 876 00:50:34,880 --> 00:50:37,759 Guess that means Tonya and I have our work cut out for us. 877 00:50:37,880 --> 00:50:40,520 Mom, Sam's using your camera! 878 00:50:40,640 --> 00:50:42,677 Sam, put it down! 879 00:50:42,800 --> 00:50:45,031 I'm taking pictures for Daddy! 880 00:50:45,160 --> 00:50:47,675 Guys! I can't hear your dad! 881 00:50:47,840 --> 00:50:50,992 Oh, hey, um, did the stockings arrive? 882 00:50:51,120 --> 00:50:54,079 Yeah. They-They're amazing, babe. 883 00:50:54,200 --> 00:50:55,998 I can't wait for Christmas. 884 00:50:56,120 --> 00:50:58,589 My parents will be here. Still can't believe you won't. 885 00:51:00,120 --> 00:51:01,520 Guys! 886 00:51:01,640 --> 00:51:02,994 You know what, honey, I can't... 887 00:51:03,120 --> 00:51:05,191 I got to... I can't talk right now, okay? 888 00:51:05,320 --> 00:51:07,118 No, no, I get it. I get it. It's okay. 889 00:51:07,240 --> 00:51:08,976 I get it. Totally fine... 890 00:51:09,000 --> 00:51:11,117 Um... Bye! 891 00:51:11,280 --> 00:51:14,114 Bye. 892 00:51:14,280 --> 00:51:16,795 We're going to be transporting 893 00:51:16,920 --> 00:51:18,176 former Sunni insurgents fighting with us now 894 00:51:18,200 --> 00:51:20,078 against al-Qaeda. 895 00:51:20,200 --> 00:51:21,919 We are not the only ones who know. 896 00:51:22,080 --> 00:51:25,073 So, from Al Sakhar province here, 897 00:51:25,200 --> 00:51:27,157 Bravo will neutralize opposition out front 898 00:51:27,280 --> 00:51:28,999 forAlpha running escort 899 00:51:29,120 --> 00:51:30,952 to get these civilian forces in for training 900 00:51:31,080 --> 00:51:32,355 to Patrol Base Hawkes here. 901 00:51:32,480 --> 00:51:34,278 Any questions? 902 00:51:35,920 --> 00:51:37,320 Sir, before we head off, 903 00:51:37,440 --> 00:51:39,159 mind if I send us out? 904 00:51:39,280 --> 00:51:41,670 Knock it out of the park. 905 00:51:50,000 --> 00:51:51,514 Hey. Lance. 906 00:51:51,640 --> 00:51:53,279 Fuel for the road. 907 00:51:53,400 --> 00:51:56,040 Oh, what, you're not gonna charge me this time? 908 00:51:56,200 --> 00:51:57,270 Thank you. 909 00:51:57,400 --> 00:51:59,471 - You're welcome. - And, uh, 910 00:51:59,600 --> 00:52:01,717 you know, thanks for what you're doing here, too. 911 00:52:01,840 --> 00:52:03,320 I think it's really helping. 912 00:52:03,440 --> 00:52:04,635 For me, at least. 913 00:52:04,760 --> 00:52:06,035 Yeah, man, of course. 914 00:52:06,160 --> 00:52:08,038 Oh, check it out... I, uh... 915 00:52:08,160 --> 00:52:11,676 I've been taking this with me on all my trips out of Falcon. 916 00:52:11,840 --> 00:52:13,479 I must say, for such a tiny little book, 917 00:52:13,600 --> 00:52:15,319 there sure is a lot to read. 918 00:52:16,880 --> 00:52:18,997 Dang, there's a lot that I don't understand in it. 919 00:52:19,120 --> 00:52:21,396 - You know, I can help you with that. - Yeah? 920 00:52:21,520 --> 00:52:23,557 Yeah. - Bradley, one. Turner, two with me. 921 00:52:23,680 --> 00:52:26,479 All right, hey, we'll see you out there. - Yeah. 922 00:52:26,600 --> 00:52:29,513 Hey, uh, why don't you hold on to this? 923 00:52:29,640 --> 00:52:31,871 What the heck is that? 924 00:52:32,000 --> 00:52:33,480 Oh. 925 00:52:33,600 --> 00:52:35,717 Yeah, you're a closer, huh? 926 00:52:35,840 --> 00:52:38,275 It's just a reminder that you don't have to be afraid. 927 00:52:38,400 --> 00:52:41,438 - God's got your back. - All right, moving out! 928 00:52:47,640 --> 00:52:48,756 All right. 929 00:52:48,880 --> 00:52:50,917 I told you, I just like free stuff. 930 00:52:51,040 --> 00:52:53,839 Bradley, let's go! 931 00:52:58,560 --> 00:53:00,438 We're about five klicks north 932 00:53:00,560 --> 00:53:02,153 of Al Sakhar. Over. 933 00:53:02,280 --> 00:53:03,280 Roger that, Alpha. 934 00:53:06,360 --> 00:53:07,840 Yeah. 935 00:53:07,960 --> 00:53:09,720 Stevie Wonder drives better than you, Carter. 936 00:53:10,680 --> 00:53:12,956 Hey, Turner, doesn't the Good Book say 937 00:53:13,080 --> 00:53:14,160 "Be kind to your neighbor"? 938 00:53:14,240 --> 00:53:15,833 - Uh-huh. - Sitting next to you, 939 00:53:15,960 --> 00:53:18,077 Major, that makes me your neighbor. 940 00:53:18,240 --> 00:53:20,232 No, no, no, no, no. 941 00:53:20,360 --> 00:53:22,238 Tell me I did not do it, I... 942 00:53:23,960 --> 00:53:25,917 Forgot my ChapStick! 943 00:53:27,240 --> 00:53:29,436 Gonna have to bum yours, Stevie. Come on. 944 00:53:29,560 --> 00:53:33,713 - No. Nobody bums ChapStick. - Come on, man, you were just 945 00:53:33,880 --> 00:53:35,336 talking about being kind to your neighbor. 946 00:53:35,360 --> 00:53:37,431 Look, look, I'll pay you for it, all right? 947 00:53:37,560 --> 00:53:39,040 Just, m-my lips are cracked bad. 948 00:53:39,160 --> 00:53:40,389 Tell you what. 949 00:53:40,520 --> 00:53:42,910 We pass a Walmart, I'll stop, okay? 950 00:53:43,040 --> 00:53:44,520 Ha! 951 00:53:58,800 --> 00:54:01,599 I've got three balls for a dollar. 952 00:54:04,080 --> 00:54:06,436 Three balls for a dollar, and you can do it! - Come on. 953 00:54:06,560 --> 00:54:07,560 You can do it! 954 00:54:17,240 --> 00:54:19,391 I won it! I won it! 955 00:54:19,520 --> 00:54:21,557 Hey, can we take Sam and Elie 956 00:54:21,720 --> 00:54:24,440 - to the maze, Mommy? - Um... - Please... 957 00:54:24,560 --> 00:54:26,456 Yeah. - Go ahead, sure, we'll wait at the front entrance, 958 00:54:26,480 --> 00:54:28,870 - where the funnel cake booth is. - Oh, Lord help us. 959 00:54:29,000 --> 00:54:31,080 - Hey, guys, stay together, okay? - Yeah, be careful. 960 00:54:31,120 --> 00:54:34,113 - Um, it's over here. Okay. - Over here. 961 00:55:13,600 --> 00:55:16,559 Looks like our objective, gents. Eleven o'clock. 962 00:55:16,680 --> 00:55:18,717 I got one male. 963 00:55:18,840 --> 00:55:21,150 One male. 964 00:55:21,320 --> 00:55:22,390 That's our escort. 965 00:55:22,520 --> 00:55:24,591 We're looking for a 12-pax bus. 966 00:55:24,720 --> 00:55:27,235 Bradley, what you see up top? 967 00:55:27,360 --> 00:55:28,714 Looking good. 968 00:55:30,760 --> 00:55:32,319 Rooftop's clear. 969 00:55:47,800 --> 00:55:48,950 Sam? 970 00:55:49,960 --> 00:55:51,314 Sam? 971 00:55:54,680 --> 00:55:55,830 Sam? 972 00:56:03,080 --> 00:56:04,560 Sam? 973 00:56:19,800 --> 00:56:21,951 Ho! We got two on a rooftop, one o'clock. 974 00:56:23,800 --> 00:56:27,237 - One of 'em has a cell. - One o'clock. 975 00:56:29,600 --> 00:56:32,320 Come on, faster! Let's go! 976 00:56:35,000 --> 00:56:37,276 No sign of a 12-pax, gentlemen. 977 00:56:37,400 --> 00:56:38,914 I think we got a problem. 978 00:56:39,040 --> 00:56:40,110 Stay alert. 979 00:56:40,240 --> 00:56:42,471 Bradley, give me an update. 980 00:56:43,880 --> 00:56:45,599 Yeah, bogeys are gone. 981 00:56:50,520 --> 00:56:54,116 Oh, hey, look, there's our bus. Ha. 982 00:56:56,440 --> 00:56:58,160 Where'd our escort go? 983 00:56:59,520 --> 00:57:01,398 Dude... 984 00:57:01,520 --> 00:57:02,636 he's gone. 985 00:57:08,400 --> 00:57:09,834 Get down! Get down! 986 00:57:15,680 --> 00:57:18,593 Bradley! Take them out! 987 00:57:18,720 --> 00:57:20,439 My gun's jammed! 988 00:57:37,760 --> 00:57:39,035 Get out of here now! 989 00:57:43,120 --> 00:57:44,270 Mom! Come quick! 990 00:57:44,400 --> 00:57:46,551 It's Elie! She can't breathe! 991 00:57:46,680 --> 00:57:48,637 This way! This way! 992 00:57:48,800 --> 00:57:50,792 Call a medic now! 993 00:58:00,080 --> 00:58:01,309 We got multiple shooters! 994 00:58:03,200 --> 00:58:04,440 Lance, watch your head. 995 00:58:04,560 --> 00:58:06,756 Whit, get us out of here! 996 00:58:17,280 --> 00:58:18,396 Elie? Elie? 997 00:58:20,360 --> 00:58:22,079 Elie? Elie? Baby. 998 00:58:22,200 --> 00:58:24,237 Can you breathe? Can you breathe? 999 00:58:24,360 --> 00:58:26,431 Where's your inhaler? Where is it? 1000 00:58:26,560 --> 00:58:29,155 Did you see an inhaler? A little plastic thing? 1001 00:58:29,280 --> 00:58:31,431 Did you see an inhaler? 1002 00:58:31,560 --> 00:58:33,552 Where is it? Okay. Okay, come on. 1003 00:58:33,720 --> 00:58:35,791 Come on. Let's go. 1004 00:58:38,600 --> 00:58:40,512 Okay. Sam, where's the exit?! 1005 00:58:40,640 --> 00:58:41,960 Honey? 1006 00:58:42,080 --> 00:58:43,639 Honey, wake up. Please. 1007 00:58:43,760 --> 00:58:45,513 Honey, wake up. Oh, God. 1008 00:58:45,640 --> 00:58:47,233 Where's the exit?! 1009 00:58:47,400 --> 00:58:50,120 Contact left! Engaging! 1010 00:58:51,360 --> 00:58:52,396 Whit, punch it! 1011 00:59:03,080 --> 00:59:04,080 I got you. 1012 00:59:04,120 --> 00:59:05,120 Lord. 1013 00:59:05,240 --> 00:59:06,240 Where is it? 1014 00:59:06,320 --> 00:59:07,640 Can someone get me... 1015 00:59:07,760 --> 00:59:09,752 Do you know where the exit is? 1016 00:59:09,920 --> 00:59:11,832 Where's the exit? 1017 00:59:16,240 --> 00:59:17,754 RPG! RPG! 1018 00:59:26,280 --> 00:59:28,272 Oh! 1019 00:59:33,800 --> 00:59:34,995 Bradley! 1020 00:59:46,840 --> 00:59:49,435 Whew, boys! 1021 00:59:59,240 --> 01:00:01,516 It's okay, honey. It's gonna be okay. 1022 01:00:01,680 --> 01:00:03,592 It'll be okay, honey. 1023 01:00:22,520 --> 01:00:26,150 Hey, Chappy, you can relax now. 1024 01:00:26,280 --> 01:00:27,794 Chap! 1025 01:00:27,960 --> 01:00:30,111 Yeah, I'm good. 1026 01:00:31,560 --> 01:00:33,119 Hey. 1027 01:00:33,240 --> 01:00:35,311 - Found your ChapStick. - Oh-ho-ho-ho! 1028 01:00:35,440 --> 01:00:36,954 Oh, Chappy, 1029 01:00:37,080 --> 01:00:39,311 you are the man! 1030 01:00:39,440 --> 01:00:41,671 Mmm. Mmm, ah. 1031 01:00:43,160 --> 01:00:45,994 Almost died with cracked lips. Ha-ha! 1032 01:00:46,120 --> 01:00:48,794 Oh, that ain't even right. 1033 01:00:48,920 --> 01:00:50,798 All right, Whitsett, take us home. 1034 01:00:52,960 --> 01:00:54,155 Whew! 1035 01:00:58,120 --> 01:00:59,600 Chaplain! Chaplain Turner. 1036 01:00:59,720 --> 01:01:00,880 Falcon's trying to reach you. 1037 01:01:01,000 --> 01:01:02,957 It's an emergency at home, sir. 1038 01:01:08,520 --> 01:01:10,398 - Darren? - Heather? 1039 01:01:10,520 --> 01:01:12,000 What took you so long? 1040 01:01:12,120 --> 01:01:13,713 I'm sorry, babe. I-I was... 1041 01:01:13,880 --> 01:01:15,633 I was off-base, and they couldn't reach me. 1042 01:01:15,800 --> 01:01:18,918 Oh. It was horrible. Um... 1043 01:01:19,040 --> 01:01:21,316 - our little Elie... - Elie? 1044 01:01:21,440 --> 01:01:23,477 E-Elie? What happened to Elie? Is she okay? 1045 01:01:23,640 --> 01:01:25,677 Yes. Yeah. 1046 01:01:25,800 --> 01:01:27,280 She's fine. She's fine. 1047 01:01:27,400 --> 01:01:28,800 She's stable now, thank God. 1048 01:01:28,920 --> 01:01:30,240 Okay, what happened? 1049 01:01:30,360 --> 01:01:32,033 We were at the, uh, at the Fall Festival, 1050 01:01:32,160 --> 01:01:34,197 and the kids went through the maze, 1051 01:01:34,360 --> 01:01:37,080 and apparently there was hay in there, 1052 01:01:37,200 --> 01:01:39,032 and I can't believe I didn't check. 1053 01:01:39,160 --> 01:01:42,198 - Where was her inhaler? - I don't... 1054 01:01:42,320 --> 01:01:45,757 I don't know. I c... can't really ask her right now. 1055 01:01:45,880 --> 01:01:47,075 I'm sorry, it... 1056 01:01:48,800 --> 01:01:51,190 She's okay. That's all that matters. 1057 01:01:51,320 --> 01:01:54,392 - How are you? - I am not okay. 1058 01:01:54,520 --> 01:01:57,240 I can't stop shaking. 1059 01:01:57,360 --> 01:01:59,955 Babe, I really thought we lost her. 1060 01:02:00,080 --> 01:02:01,753 But we didn't. 1061 01:02:01,880 --> 01:02:03,678 - She's okay. - Look, I know. 1062 01:02:03,800 --> 01:02:05,712 I know, honey. This is just, like... 1063 01:02:05,840 --> 01:02:09,356 this was, like, the hardest day by far 1064 01:02:09,520 --> 01:02:11,193 not to have you here. 1065 01:02:11,320 --> 01:02:12,470 Yeah, it sounds brutal. 1066 01:02:12,600 --> 01:02:13,936 Th-There's someone there with you, right? 1067 01:02:13,960 --> 01:02:15,576 Yeah. Yeah, I mean, Tonya's here with the kids, 1068 01:02:15,600 --> 01:02:16,829 but, you know, she's not you. 1069 01:02:16,960 --> 01:02:19,998 She's not Elie's dad, and I just, I... 1070 01:02:20,120 --> 01:02:21,336 Babe, b-babe, I understand, okay? 1071 01:02:21,360 --> 01:02:22,635 ...feel so alone 1072 01:02:22,760 --> 01:02:25,434 in this right now, and I just need... 1073 01:02:25,560 --> 01:02:27,153 Babe, I get it! Okay? 1074 01:02:27,280 --> 01:02:28,873 Okay. 1075 01:02:29,040 --> 01:02:30,679 Uh, what was that? I'm not... 1076 01:02:30,800 --> 01:02:34,271 I was just trying to tell you that I... that I miss you. 1077 01:02:34,400 --> 01:02:35,776 Well, if you knew what happened to me today, 1078 01:02:35,800 --> 01:02:38,110 - if you had any idea... - Okay. 1079 01:02:38,240 --> 01:02:41,995 Then, um, why don't you give me an idea for once? 1080 01:02:42,120 --> 01:02:43,759 I'm all ears. 1081 01:02:43,880 --> 01:02:46,076 I have to... I got to go. 1082 01:02:46,200 --> 01:02:47,873 What? 1083 01:02:48,000 --> 01:02:51,118 Darren, I just got you on the phone! 1084 01:02:51,240 --> 01:02:52,356 I just got... 1085 01:02:52,520 --> 01:02:54,273 I'm sorry, I got to go. 1086 01:02:56,720 --> 01:02:58,598 Babe? 1087 01:02:58,720 --> 01:03:00,552 Yeah, no, I mean, I have to go 1088 01:03:00,680 --> 01:03:02,512 check on Elie, too, so I got to go, too. 1089 01:03:02,640 --> 01:03:05,678 Okay. Keep me posted. I love... 1090 01:03:41,560 --> 01:03:44,234 All right, all right. 1091 01:03:44,360 --> 01:03:48,149 Lieutenant Colonel Jacobsen sprang to his sleigh 1092 01:03:48,280 --> 01:03:52,240 to unload a few rounds of his M249 SAW. 1093 01:03:53,760 --> 01:03:55,831 And the insurgents ran away 1094 01:03:56,000 --> 01:03:58,196 from his Yuletide shock and awe. 1095 01:03:59,800 --> 01:04:01,200 Come on now! Come on! 1096 01:04:01,320 --> 01:04:02,993 You know where it's at. 1097 01:04:03,120 --> 01:04:05,999 But I heard him exclaim as he drove out of sight, 1098 01:04:06,120 --> 01:04:08,794 "Merry Christmas to all, 1099 01:04:08,920 --> 01:04:11,913 and to all a good night!" 1100 01:04:14,680 --> 01:04:16,558 Ho ho ho ho! 1101 01:04:16,680 --> 01:04:19,957 Ho ho ho! Merry Christmas. 1102 01:04:20,080 --> 01:04:21,434 Merry Christmas. 1103 01:04:21,560 --> 01:04:23,040 Yeah! 1104 01:04:23,160 --> 01:04:24,879 - Troops! Troops! - Yeah. 1105 01:04:25,000 --> 01:04:28,516 Thank you. Thank you all for your hard work, 1106 01:04:28,640 --> 01:04:30,233 your sacrifice, 1107 01:04:30,360 --> 01:04:31,999 and your service. 1108 01:04:32,160 --> 01:04:33,480 - Hooah? - Hooah! 1109 01:04:33,600 --> 01:04:36,434 Come and get it! 1110 01:04:36,560 --> 01:04:38,233 Merry Christmas. Here you go. 1111 01:04:38,360 --> 01:04:40,113 Merry Christmas. 1112 01:04:40,240 --> 01:04:41,993 Thank you, troops. 1113 01:04:42,120 --> 01:04:45,079 Merry Christmas. Ho ho ho... 1114 01:04:48,880 --> 01:04:50,837 Oh, thank you. 1115 01:04:56,360 --> 01:05:00,320 ♪ Oh, my soul ♪ 1116 01:05:00,480 --> 01:05:02,392 ♪ Oh, how you worry ♪ 1117 01:05:02,520 --> 01:05:03,954 ♪ Oh, how you're weary ♪ 1118 01:05:04,080 --> 01:05:08,120 ♪ From fearing you lost control ♪ 1119 01:05:08,280 --> 01:05:10,795 ♪ This was the one thing ♪ 1120 01:05:10,920 --> 01:05:13,196 ♪ You didn't see coming ♪ 1121 01:05:13,320 --> 01:05:18,554 ♪ And no one would blame you, though ♪ 1122 01:05:18,680 --> 01:05:20,319 ♪ If you cried in private ♪ 1123 01:05:20,440 --> 01:05:23,592 ♪ If you tried to hide it away ♪ 1124 01:05:23,720 --> 01:05:27,873 ♪ So no one knows ♪ 1125 01:05:28,000 --> 01:05:33,280 ♪ No one will see if you stop believing ♪ 1126 01:05:33,400 --> 01:05:36,279 ♪ Oh, my soul ♪ 1127 01:05:36,400 --> 01:05:40,519 ♪ You are not alone ♪ 1128 01:05:40,640 --> 01:05:44,759 ♪ There's a place where fear has to face ♪ 1129 01:05:44,880 --> 01:05:47,759 ♪ The God you know ♪ 1130 01:05:50,840 --> 01:05:54,993 ♪ One more day ♪ 1131 01:05:55,160 --> 01:05:58,312 ♪ He will make a way ♪ 1132 01:05:58,440 --> 01:06:01,797 ♪ Let Him show you how ♪ 1133 01:06:01,960 --> 01:06:05,158 ♪ You can lay this down ♪ 1134 01:06:07,040 --> 01:06:10,351 ♪ Oh, my soul... ♪ 1135 01:06:10,480 --> 01:06:12,472 Hey, Chaplain. This a good time? 1136 01:06:12,600 --> 01:06:14,717 Hey, Lance, come on in. 1137 01:06:16,760 --> 01:06:18,240 - How you doing? - Good. 1138 01:06:18,360 --> 01:06:20,040 - How are you? - I'm good. Good to see you. 1139 01:06:20,120 --> 01:06:21,634 Uh, for your generosity. 1140 01:06:21,760 --> 01:06:23,672 I heard it was your wife who set me up 1141 01:06:23,800 --> 01:06:25,200 with all those pictures of Elijah. 1142 01:06:25,320 --> 01:06:26,754 - Right? - Yeah. 1143 01:06:26,880 --> 01:06:28,633 Man, can't wait to see my boy. 1144 01:06:28,760 --> 01:06:30,991 Won't be long now, brother. Wow. 1145 01:06:31,120 --> 01:06:32,315 More beef jerky. 1146 01:06:32,440 --> 01:06:33,874 - I love it. - I know, right? 1147 01:06:34,000 --> 01:06:35,639 - Really? - Had to resist the whole way. 1148 01:06:37,640 --> 01:06:39,120 What's that? What you got going there? 1149 01:06:39,240 --> 01:06:40,640 - Easter service? - Yep. 1150 01:06:40,760 --> 01:06:42,274 You coming, man? 1151 01:06:42,400 --> 01:06:44,119 You kidding me? 1152 01:06:44,240 --> 01:06:46,391 I am a genuine, 100% 1153 01:06:46,520 --> 01:06:47,920 bona fide believer, baby. 1154 01:06:48,040 --> 01:06:49,554 I'm all in. Of course I'm coming. 1155 01:06:49,680 --> 01:06:51,831 - All in? - Mm-hmm. 1156 01:06:51,960 --> 01:06:54,429 You just gave me a great idea. 1157 01:06:54,560 --> 01:06:55,789 Far more than me, 1158 01:06:55,920 --> 01:06:58,719 you men and women know 1159 01:06:58,840 --> 01:07:00,194 what it is to offer up your lives 1160 01:07:00,320 --> 01:07:01,595 for the good of others. 1161 01:07:01,720 --> 01:07:03,951 And one of the many challenges here 1162 01:07:04,080 --> 01:07:06,640 and at home is that unless you've done it, 1163 01:07:06,760 --> 01:07:08,558 actually lived it, 1164 01:07:08,680 --> 01:07:10,911 it's hard to appreciate what it takes 1165 01:07:11,040 --> 01:07:13,396 to make that sacrifice. 1166 01:07:13,520 --> 01:07:16,638 Well, you know who else actually lived it? 1167 01:07:16,760 --> 01:07:18,877 Who willingly sacrificed His life 1168 01:07:19,000 --> 01:07:20,480 so that others could live? 1169 01:07:20,600 --> 01:07:23,354 Jesus. 1170 01:07:23,480 --> 01:07:26,552 He came, He laid it down, 1171 01:07:26,680 --> 01:07:29,878 and He rose again for me and for you 1172 01:07:30,000 --> 01:07:33,391 so that you and I can live. 1173 01:07:33,520 --> 01:07:35,398 And if that act 1174 01:07:35,520 --> 01:07:36,920 doesn't give you hope and confidence 1175 01:07:37,000 --> 01:07:38,514 in a God that loves you 1176 01:07:38,680 --> 01:07:40,990 and is willing to do anything for you, 1177 01:07:41,120 --> 01:07:42,349 I don't know what will. 1178 01:07:42,520 --> 01:07:46,514 And that's what this day, Easter, is all about. 1179 01:07:46,640 --> 01:07:48,518 Hope. 1180 01:07:48,640 --> 01:07:50,518 For all of us. 1181 01:07:50,640 --> 01:07:53,280 Now, if I've learned anything about you guys, 1182 01:07:53,400 --> 01:07:56,393 it's that you know how to go all in. 1183 01:07:56,520 --> 01:07:58,955 And there is no better day than Easter to go all in 1184 01:07:59,120 --> 01:08:00,679 for Jesus. 1185 01:08:17,200 --> 01:08:19,431 Army Specialist Lance Bradley, 1186 01:08:19,560 --> 01:08:24,191 I baptize you in the name of the Father, the Son 1187 01:08:24,320 --> 01:08:25,800 and the Holy Spirit. 1188 01:08:29,080 --> 01:08:31,470 ♪ Oh, my soul ♪ 1189 01:08:31,600 --> 01:08:36,959 ♪ You are not alone ♪ 1190 01:08:37,080 --> 01:08:40,312 ♪ There's a place where fear has to face ♪ 1191 01:08:40,440 --> 01:08:43,114 ♪ The God you know. ♪ 1192 01:08:45,200 --> 01:08:47,192 All right, gather round. 1193 01:08:47,320 --> 01:08:48,720 Let's go! 1194 01:08:55,240 --> 01:08:56,560 All right. 1195 01:08:56,680 --> 01:08:58,160 Eyes alert. 1196 01:08:58,280 --> 01:09:00,511 Scan the rooftops, windows. 1197 01:09:00,680 --> 01:09:03,673 Watch the road, grandmothers, kids, 1198 01:09:03,800 --> 01:09:06,315 livestock, bumps in the field. 1199 01:09:06,440 --> 01:09:09,990 Follow the ROE, stay alive. 1200 01:09:10,120 --> 01:09:12,237 - Hooah? - Hooah! 1201 01:09:12,400 --> 01:09:14,392 All right, hey, uh, Chaplain. 1202 01:09:14,520 --> 01:09:16,751 Why don't you, uh, why don't you do what you do? 1203 01:09:18,800 --> 01:09:20,757 - Give it to 'em, Chaplain. - Here we go. 1204 01:09:25,840 --> 01:09:27,877 "The proud 1205 01:09:28,040 --> 01:09:30,271 "have laid their snares, 1206 01:09:30,400 --> 01:09:33,154 "and along the path, they have set traps 1207 01:09:33,280 --> 01:09:34,999 "to catch me. 1208 01:09:35,120 --> 01:09:36,998 "But You... 1209 01:09:37,120 --> 01:09:39,271 You are my strong deliverer." 1210 01:09:39,400 --> 01:09:40,754 - All right, Chaplain. - Yep. 1211 01:09:40,880 --> 01:09:42,256 "You shield my head in the day of battle." 1212 01:09:42,280 --> 01:09:43,430 - That's right. - Mm-hmm. 1213 01:09:43,560 --> 01:09:47,110 "Do not grant the wicked their desires. 1214 01:09:47,240 --> 01:09:49,197 "Do not let their plans succeed. 1215 01:09:49,320 --> 01:09:50,595 Amen." 1216 01:09:50,720 --> 01:09:51,870 Amen. 1217 01:09:52,000 --> 01:09:53,957 Let's get it! 1218 01:09:56,040 --> 01:09:57,918 Oh, hey, Chaplain. 1219 01:09:58,040 --> 01:09:59,440 You're not coming. What gives? 1220 01:09:59,560 --> 01:10:01,000 Not today. I got a bunch of meetings. 1221 01:10:01,080 --> 01:10:02,594 They want me to start packing up. 1222 01:10:02,720 --> 01:10:04,154 Hey, man, you don't need me. 1223 01:10:04,280 --> 01:10:05,555 You got something better. 1224 01:10:05,680 --> 01:10:06,955 See you tonight. 1225 01:10:07,120 --> 01:10:09,555 Yes, sir. 1226 01:10:20,960 --> 01:10:23,156 Bit too real? 1227 01:10:23,280 --> 01:10:26,239 Yeah, even for me. 1228 01:10:27,960 --> 01:10:29,280 Didn't want to sugarcoat it. 1229 01:10:29,400 --> 01:10:31,596 This is gonna have to wait a few years. 1230 01:10:31,720 --> 01:10:33,791 About ten before Sam reads it. 1231 01:10:41,040 --> 01:10:43,839 And I am so glad that Heather never has to watch these. 1232 01:10:43,960 --> 01:10:47,237 Yeah. 1233 01:10:47,360 --> 01:10:49,477 You know, I've been worried about you. 1234 01:10:49,600 --> 01:10:52,718 And before I forget, 1235 01:10:52,840 --> 01:10:55,275 thank you. 1236 01:10:55,400 --> 01:10:57,869 You being here has made a big difference 1237 01:10:58,000 --> 01:10:59,593 in where I'm heading when I get back. 1238 01:10:59,720 --> 01:11:01,791 As in...? 1239 01:11:01,920 --> 01:11:04,230 Oh, I don't know. 1240 01:11:04,360 --> 01:11:08,593 Thinking maybe I won't be a half bad mom, after all. 1241 01:11:08,720 --> 01:11:11,918 Probably won't fight my mom as much. 1242 01:11:12,040 --> 01:11:13,936 Wouldn't mean you want to start carrying one of these, 1243 01:11:13,960 --> 01:11:15,872 would it? 1244 01:11:22,720 --> 01:11:24,951 I'm gonna miss you, Chaplain. 1245 01:11:25,080 --> 01:11:27,231 You, too. 1246 01:11:27,360 --> 01:11:29,829 Okay. 1247 01:11:29,960 --> 01:11:32,000 Chicken Milanese. - I don't even know what that is. 1248 01:11:32,080 --> 01:11:33,416 I don't even know about how you say that. 1249 01:11:37,360 --> 01:11:39,272 We need to take a walk, Chaplain. 1250 01:11:42,360 --> 01:11:43,874 Just got the call that Alpha and Bravo 1251 01:11:44,000 --> 01:11:45,216 were on their final transition patrol, 1252 01:11:45,240 --> 01:11:48,119 and they hit an IED. 1253 01:11:48,240 --> 01:11:51,199 All due respect, sir, get to the point. 1254 01:11:53,720 --> 01:11:56,792 I'm sorry. I know he was a friend. 1255 01:11:56,920 --> 01:11:58,593 We lost Lance Bradley. 1256 01:12:02,560 --> 01:12:04,950 Anyone else? 1257 01:12:05,080 --> 01:12:07,640 Man nearest the blast, Michael Lewis, 1258 01:12:07,760 --> 01:12:09,513 went to pull Lance out of the wreckage, 1259 01:12:09,640 --> 01:12:12,360 and there was a second explosion. 1260 01:12:12,480 --> 01:12:15,279 From what I'm told, he's gonna make it, but... 1261 01:12:15,400 --> 01:12:18,074 I'm not too sure about his legs. 1262 01:12:23,920 --> 01:12:25,798 Afraid. 1263 01:12:25,920 --> 01:12:27,912 But you have told us 1264 01:12:28,040 --> 01:12:30,635 that we do not have to be afraid. 1265 01:12:30,760 --> 01:12:31,955 You're strong. 1266 01:12:32,080 --> 01:12:34,072 You're brave. 1267 01:12:34,200 --> 01:12:37,557 You are brave, and you will weather this. 1268 01:12:37,680 --> 01:12:39,558 You will weather this, okay? 1269 01:12:39,680 --> 01:12:42,240 - God. - Okay, okay. Okay. 1270 01:13:09,760 --> 01:13:11,991 Chaplain Turner, 1271 01:13:12,120 --> 01:13:14,589 sorry you lost your dad, too. 1272 01:13:14,720 --> 01:13:17,633 But believe me, he had to love you. 1273 01:13:17,760 --> 01:13:19,638 And he'd be proud, 1274 01:13:19,760 --> 01:13:22,400 as proud as any father could be. 1275 01:13:22,520 --> 01:13:24,398 Lance. 1276 01:13:24,520 --> 01:13:26,432 P.S. Enjoy the jerky. 1277 01:13:26,560 --> 01:13:28,517 You can pay me later. 1278 01:14:26,960 --> 01:14:29,634 Medevac's here, Chaplain. Ready in five. 1279 01:14:43,000 --> 01:14:45,879 "The Lord is the strength of my life; 1280 01:14:46,000 --> 01:14:48,913 "of whom shall I be afraid? 1281 01:14:49,040 --> 01:14:52,511 "I remain confident of this, 1282 01:14:52,640 --> 01:14:56,600 and I will see the goodness of the Lord..." 1283 01:14:59,560 --> 01:15:01,631 "...in the land of the living." 1284 01:15:05,680 --> 01:15:08,070 You got this, Chaplain. 1285 01:15:10,120 --> 01:15:12,874 We are blessed to be among the living, 1286 01:15:13,000 --> 01:15:15,356 but going home, 1287 01:15:15,480 --> 01:15:18,678 we must prepare for new challenges. 1288 01:15:18,800 --> 01:15:20,120 Anxiety. 1289 01:15:20,240 --> 01:15:24,075 Anger. Depression. 1290 01:15:24,200 --> 01:15:28,717 Even ideas that somehow not going on would be better. 1291 01:15:28,840 --> 01:15:32,595 Reject these enemies and ask for help. 1292 01:15:34,840 --> 01:15:36,911 Just ask. 1293 01:15:37,960 --> 01:15:40,429 Remember your armor, 1294 01:15:40,560 --> 01:15:42,870 guard your spirit, 1295 01:15:43,040 --> 01:15:44,872 and you will prevail. 1296 01:15:58,720 --> 01:16:01,599 Welcome to Baghdad, people, 1297 01:16:01,720 --> 01:16:04,474 and your first day at Forward Operating Base Falcon. 1298 01:16:04,600 --> 01:16:07,832 Today you join our fight 1299 01:16:07,960 --> 01:16:10,156 to destroy al-Qaeda and her offspring, 1300 01:16:10,280 --> 01:16:12,158 to stabilize this nation 1301 01:16:12,320 --> 01:16:15,279 and keep America safe. 1302 01:16:43,040 --> 01:16:44,599 You see him? 1303 01:16:58,360 --> 01:16:59,714 Daddy! 1304 01:16:59,840 --> 01:17:02,275 Yes. 1305 01:17:02,400 --> 01:17:05,234 Mmm. You guys. 1306 01:17:05,360 --> 01:17:08,273 When did you get so big, huh? 1307 01:17:08,400 --> 01:17:11,711 Hi, baby. Hi. Hi. 1308 01:17:13,080 --> 01:17:14,958 Hi. 1309 01:17:16,560 --> 01:17:18,313 - Hey. Hey, Meribeth. - Hey, Meribeth. 1310 01:17:18,440 --> 01:17:20,511 - You see Daddy? - Look at you. 1311 01:17:20,680 --> 01:17:22,637 I love you. 1312 01:17:54,720 --> 01:17:56,677 Look, your ribbon, Dad. 1313 01:17:56,840 --> 01:17:58,797 Yellow means "welcome home." 1314 01:18:17,560 --> 01:18:18,896 Okay, honey, when you're done with that, 1315 01:18:18,920 --> 01:18:20,096 - can you get your sister? - Okay. 1316 01:18:20,120 --> 01:18:21,759 Darren, dinner's ready! 1317 01:18:21,880 --> 01:18:23,360 Thanks, bud. Can you get the bread? 1318 01:18:23,480 --> 01:18:25,358 - Uh, yes, ma'am. - Darren! 1319 01:18:25,480 --> 01:18:27,233 Hey. Did you hear me? 1320 01:18:27,360 --> 01:18:29,317 Dinner's ready. 1321 01:18:31,360 --> 01:18:34,034 Oh, yeah, Tonya and the girls left last night 1322 01:18:34,160 --> 01:18:36,516 to join Michael at Walter Reed. 1323 01:18:41,440 --> 01:18:42,317 Neighbor. 1324 01:18:42,440 --> 01:18:44,113 You're gonna be okay. 1325 01:18:44,240 --> 01:18:47,199 Babe. Sorry. I... 1326 01:18:49,360 --> 01:18:51,317 Dinner's ready. 1327 01:19:10,440 --> 01:19:12,591 Darren? 1328 01:19:16,240 --> 01:19:18,197 Babe? 1329 01:19:21,280 --> 01:19:23,954 Did I take up too much of the bed? 1330 01:19:24,080 --> 01:19:26,037 No. 1331 01:19:29,080 --> 01:19:31,640 Is there anything I can do for you? 1332 01:19:31,760 --> 01:19:34,594 Just let me stay awake. 1333 01:19:55,280 --> 01:19:57,954 That is really good news. 1334 01:19:58,080 --> 01:19:59,992 I'm so glad that you're doing okay. 1335 01:20:01,400 --> 01:20:03,278 Maybe I'm still in shock. 1336 01:20:03,400 --> 01:20:06,950 I don't know, but, yeah, okay. 1337 01:20:07,080 --> 01:20:09,231 How about you? 1338 01:20:09,360 --> 01:20:11,670 Um... 1339 01:20:11,800 --> 01:20:13,553 a-another time. 1340 01:20:13,680 --> 01:20:15,000 Hey, just keep me posted, 1341 01:20:15,120 --> 01:20:17,077 okay? 1342 01:20:20,480 --> 01:20:22,312 Tonya? 1343 01:20:22,440 --> 01:20:25,080 Uh... I will. 1344 01:20:25,240 --> 01:20:27,516 Bye. 1345 01:20:29,560 --> 01:20:32,359 I love you girls so much. 1346 01:20:33,440 --> 01:20:36,080 I'm so sorry. 1347 01:20:36,200 --> 01:20:37,429 Look, I promise you both, 1348 01:20:37,560 --> 01:20:39,791 I-I'm gonna do things right this time. 1349 01:20:39,960 --> 01:20:42,395 I mean it. 1350 01:20:42,520 --> 01:20:44,955 I'm gonna be the kind of man that... 1351 01:20:57,120 --> 01:20:58,952 I'm gonna be the kind of man 1352 01:20:59,080 --> 01:21:02,118 that all three of you can be proud of. 1353 01:21:02,240 --> 01:21:04,197 It's okay, Daddy. 1354 01:21:04,360 --> 01:21:06,591 We already are. 1355 01:21:21,360 --> 01:21:23,397 And to the Republic 1356 01:21:23,520 --> 01:21:25,796 for which it stands, 1357 01:21:25,920 --> 01:21:27,957 one nation, 1358 01:21:28,080 --> 01:21:29,309 under God, 1359 01:21:29,440 --> 01:21:30,920 indivisible, 1360 01:21:31,040 --> 01:21:32,520 with liberty 1361 01:21:32,680 --> 01:21:34,478 and justice for all. 1362 01:21:34,640 --> 01:21:36,518 Take a seat, everyone. Thank you. - Hi. 1363 01:21:36,640 --> 01:21:37,835 - Hi, hi. Sorry. - Hey, Colby. 1364 01:21:37,960 --> 01:21:40,236 - How you doing? - So sorry we're late. 1365 01:21:40,360 --> 01:21:42,955 It's just a little separation anxiety happening today. 1366 01:21:43,080 --> 01:21:44,594 - Colby. - Oh, no. 1367 01:21:44,720 --> 01:21:46,552 Not-not him. Me. 1368 01:21:46,680 --> 01:21:49,115 Oh, Mom. Oh, Mom's gonna be great. 1369 01:21:49,280 --> 01:21:50,776 - Isn't she? Come on in, Colby. - Yeah. 1370 01:21:50,800 --> 01:21:52,234 I'm glad you're here today. 1371 01:21:52,360 --> 01:21:54,238 You know, it wouldn't have been the same thing 1372 01:21:54,360 --> 01:21:55,635 without you being here. 1373 01:21:55,760 --> 01:21:58,229 Okay. 1374 01:21:58,360 --> 01:22:00,511 Okay. 1375 01:22:05,200 --> 01:22:06,953 Darren? 1376 01:22:07,080 --> 01:22:09,595 Darren? What's going on? 1377 01:22:13,280 --> 01:22:15,078 - Is everything okay? - Shh! 1378 01:22:15,200 --> 01:22:16,976 - Is there someone outside? - I said stop talking. 1379 01:22:17,000 --> 01:22:19,151 You're scaring me. 1380 01:22:19,280 --> 01:22:22,352 Baby. Baby, talk to me. What's going on? 1381 01:22:22,520 --> 01:22:24,193 - Don't touch me! - Okay. 1382 01:22:24,320 --> 01:22:26,152 Okay. 1383 01:22:27,920 --> 01:22:30,640 Please, just go to bed. 1384 01:23:09,920 --> 01:23:12,230 It's 3:00 in the morning, Darren. 1385 01:23:12,360 --> 01:23:14,511 Where have you been? 1386 01:23:14,640 --> 01:23:17,553 One of the guys at the base had a crisis. 1387 01:24:01,280 --> 01:24:04,717 You missed dinner and bedtime again. 1388 01:24:10,600 --> 01:24:12,080 Darren! 1389 01:24:12,200 --> 01:24:13,953 Are you kidding me with this? 1390 01:24:14,080 --> 01:24:16,390 - Shh! I just got the kids down! - Does anyone ever run 1391 01:24:16,520 --> 01:24:17,520 this thing? 1392 01:24:17,560 --> 01:24:18,755 - Let me see that. - No. 1393 01:24:18,880 --> 01:24:20,096 I'm going to the base to get stitches. 1394 01:24:20,120 --> 01:24:21,793 Fine, yeah, whatever. Walk away. 1395 01:24:21,920 --> 01:24:25,038 I've been doing just fine on my own for the past 17 months. 1396 01:24:26,640 --> 01:24:29,280 I'm sorry, what-what is that supposed to mean? 1397 01:24:29,440 --> 01:24:30,715 - I'm back, I'm here. - No. 1398 01:24:30,840 --> 01:24:32,718 No, you're not... here. 1399 01:24:32,840 --> 01:24:34,559 Not with me. 1400 01:24:34,680 --> 01:24:36,797 Not with the kids. 1401 01:24:36,920 --> 01:24:38,798 I've been patient... 1402 01:24:38,920 --> 01:24:39,990 and compassionate. 1403 01:24:40,160 --> 01:24:41,640 I've given you space. 1404 01:24:41,760 --> 01:24:43,880 I have run interference with the kids to protect them. 1405 01:24:44,040 --> 01:24:46,000 - Oh, God, protect them from what? - I don't know! 1406 01:24:46,120 --> 01:24:48,760 That's the point, because I don't recognize you like this. 1407 01:24:50,400 --> 01:24:51,595 You're angry... 1408 01:24:51,720 --> 01:24:53,154 and distant... 1409 01:24:53,280 --> 01:24:54,600 and mean. 1410 01:24:54,720 --> 01:24:56,757 And-and what kills me is that I know you know 1411 01:24:56,880 --> 01:24:58,917 how to show up, because Tonya won't stop talking 1412 01:24:59,040 --> 01:25:00,872 about how you keep showing up for Michael. 1413 01:25:01,000 --> 01:25:02,593 'Cause he's been through something. 1414 01:25:02,720 --> 01:25:05,633 - I've been through something! - Really? What? Hmm? 1415 01:25:05,760 --> 01:25:07,399 Oh, I don't know, maybe just raising 1416 01:25:07,560 --> 01:25:09,870 our three small children alone, 1417 01:25:10,000 --> 01:25:11,559 partner-less. 1418 01:25:13,000 --> 01:25:14,593 And on top of that, Darren, 1419 01:25:14,720 --> 01:25:16,393 I have been holding 1420 01:25:16,520 --> 01:25:18,876 wailing, sobbing wives, 1421 01:25:19,000 --> 01:25:21,640 mothers, and their babies in my arms. 1422 01:25:21,760 --> 01:25:25,356 I have seen and I have felt their hearts torn to shreds, 1423 01:25:25,480 --> 01:25:28,120 and you don't think that I've been through something? 1424 01:25:28,240 --> 01:25:30,914 - So you want to make this a competition? - No! I just... 1425 01:25:31,040 --> 01:25:32,952 I want to know why. 1426 01:25:33,080 --> 01:25:35,834 I want to know why you somehow have it in you 1427 01:25:35,960 --> 01:25:39,874 to show up for those men when you refuse to do it 1428 01:25:40,000 --> 01:25:41,400 for your own wife and kids. 1429 01:25:41,520 --> 01:25:43,398 Because those men need me! 1430 01:25:43,520 --> 01:25:45,751 I need you! 1431 01:25:47,440 --> 01:25:49,875 Your children need you. 1432 01:25:50,000 --> 01:25:51,150 You don't get it. 1433 01:25:51,280 --> 01:25:52,919 You will never get it. 1434 01:25:54,920 --> 01:25:57,992 I can't even look at you right now, and I can't do this. 1435 01:25:58,120 --> 01:26:00,396 I need stitches. 1436 01:26:09,880 --> 01:26:10,880 Wow. 1437 01:26:11,000 --> 01:26:12,912 I see the word "dead." 1438 01:26:13,040 --> 01:26:15,111 But who is 1439 01:26:15,240 --> 01:26:16,640 Cosgrove? 1440 01:26:18,200 --> 01:26:20,510 What in the world are you doing? 1441 01:26:20,640 --> 01:26:23,160 We just wanted to read it. - It doesn't matter what you wanted. 1442 01:26:23,240 --> 01:26:26,790 - But I gave it to you so we... - So it's mine! 1443 01:26:26,920 --> 01:26:29,310 And you can read it when I say you can. 1444 01:26:29,440 --> 01:26:31,120 What is going on?! What did you do to them! 1445 01:26:31,160 --> 01:26:32,656 - I didn't do anything! - Please, don't fight 1446 01:26:32,680 --> 01:26:34,433 - 'cause of us. - I told them 1447 01:26:34,560 --> 01:26:35,755 to stay out of my stuff! 1448 01:26:35,880 --> 01:26:37,394 Enough, Darren! Get out! 1449 01:26:37,520 --> 01:26:40,558 Go! You are no longer welcome in this house. 1450 01:26:40,680 --> 01:26:43,400 No, I am not leaving my family. 1451 01:26:43,520 --> 01:26:44,920 You need help. 1452 01:26:45,040 --> 01:26:47,794 And I can't give it to you. 1453 01:26:47,920 --> 01:26:50,879 Go to the base and get some help. 1454 01:26:52,960 --> 01:26:54,110 Get out! 1455 01:27:35,160 --> 01:27:36,640 I mean, by the end, 1456 01:27:36,760 --> 01:27:38,513 I couldn't even stand to listen to myself. 1457 01:27:38,640 --> 01:27:40,074 Dishing out faith as reality 1458 01:27:40,200 --> 01:27:42,635 just kept cutting the legs out from under me. 1459 01:27:44,160 --> 01:27:46,675 Oh, what is wrong with me? 1460 01:27:48,840 --> 01:27:50,593 What if Michael were here? 1461 01:27:50,720 --> 01:27:52,120 Relax, Darren. He's not here. 1462 01:27:52,240 --> 01:27:54,016 And you wouldn't have said it if he were here. 1463 01:27:54,040 --> 01:27:55,872 Wouldn't I? I can't believe half the things 1464 01:27:56,000 --> 01:27:57,229 I said to my family. 1465 01:27:57,400 --> 01:27:58,834 Everything that Lance and Michael 1466 01:27:58,960 --> 01:28:00,872 started to buy into, and now one's dead 1467 01:28:01,000 --> 01:28:03,674 and one's a dad with his leg blown off. 1468 01:28:03,800 --> 01:28:06,315 Why would Michael ever believe me now? 1469 01:28:06,440 --> 01:28:08,511 Let me just see if you hear what I just heard. 1470 01:28:08,640 --> 01:28:10,359 You... 1471 01:28:10,480 --> 01:28:12,472 stopped liking hearing you talk about God. 1472 01:28:12,600 --> 01:28:16,196 And you were afraid reality would undercut your message 1473 01:28:16,320 --> 01:28:18,312 and Michael's ability to believe in you. 1474 01:28:18,440 --> 01:28:19,960 Give me a break. You know what I meant. 1475 01:28:20,000 --> 01:28:21,593 I think I do. 1476 01:28:21,720 --> 01:28:25,714 And like any of us who have tried to help anyone trust God, 1477 01:28:25,840 --> 01:28:27,911 the enemy got you trusting you and... 1478 01:28:28,040 --> 01:28:30,271 No, I trusted in God to protect those men, 1479 01:28:30,400 --> 01:28:32,995 - and He didn't! - No. 1480 01:28:33,120 --> 01:28:34,679 No, you trusted in God 1481 01:28:34,800 --> 01:28:37,076 to do what you thought He ought to do. 1482 01:28:37,200 --> 01:28:40,910 You show me a believer, and I'll show you someone 1483 01:28:41,040 --> 01:28:43,839 who's done the exact same thing, or is about to. 1484 01:28:43,960 --> 01:28:47,351 All of us have doubted, son. 1485 01:28:49,080 --> 01:28:52,596 I'm not sure there is faith without some doubt. 1486 01:28:58,320 --> 01:29:01,472 Had a number of vets work for us in the past, but... 1487 01:29:01,600 --> 01:29:04,718 never a chaplain. 1488 01:29:04,880 --> 01:29:07,349 After 15 months in the desert, 1489 01:29:07,480 --> 01:29:09,597 are you sure you want to... 1490 01:29:09,760 --> 01:29:12,036 come work in the dirt? 1491 01:29:16,000 --> 01:29:18,469 It's a different kind of dirt, sir. 1492 01:29:19,760 --> 01:29:21,752 Different kind of dirt. 1493 01:29:28,880 --> 01:29:33,033 I'll never forget what Michael did, trying to save him. 1494 01:29:33,200 --> 01:29:36,238 And Michael would do it again. 1495 01:29:36,360 --> 01:29:38,317 Ten times over. 1496 01:29:40,600 --> 01:29:42,751 Especially where his heart's at now. 1497 01:29:42,920 --> 01:29:45,037 It's so... 1498 01:29:45,160 --> 01:29:47,516 bittersweet. 1499 01:29:52,080 --> 01:29:53,958 Hey. 1500 01:29:54,080 --> 01:29:55,594 Hmm? 1501 01:29:55,720 --> 01:29:57,712 It's gonna be okay. 1502 01:29:57,840 --> 01:29:59,752 Oh. Don't worry about me. 1503 01:30:01,160 --> 01:30:03,072 Why not? 1504 01:30:03,200 --> 01:30:05,078 Pain is pain. 1505 01:30:05,200 --> 01:30:08,477 And ours doesn't make yours any less real. 1506 01:30:11,520 --> 01:30:12,840 What is it? 1507 01:30:16,560 --> 01:30:18,472 The three of us are just carrying 1508 01:30:18,600 --> 01:30:20,796 so much of it, you know? 1509 01:30:22,400 --> 01:30:24,596 Having a real hard time seeing God's goodness 1510 01:30:24,720 --> 01:30:26,677 in all of it. 1511 01:30:29,360 --> 01:30:32,398 Here's what I know, honey. 1512 01:30:32,520 --> 01:30:36,719 That IED returned my Michael to me 1513 01:30:36,840 --> 01:30:39,833 and to our girls. 1514 01:30:39,960 --> 01:30:42,270 He's a different man now. 1515 01:30:42,440 --> 01:30:43,874 And if that's not evidence 1516 01:30:44,000 --> 01:30:46,071 that there's a good God working here, 1517 01:30:46,200 --> 01:30:48,954 bringing us something better through pain... 1518 01:30:49,080 --> 01:30:50,799 what is? 1519 01:30:50,920 --> 01:30:56,154 So all I got to do is trust He knows what He's doing. 1520 01:30:56,280 --> 01:30:58,397 Which better be true 1521 01:30:58,520 --> 01:31:02,275 because it's all that's keeping this girl together. 1522 01:31:13,880 --> 01:31:16,076 I think the kids understand 1523 01:31:16,200 --> 01:31:18,954 that you're sorry about the way you treated them. 1524 01:31:19,080 --> 01:31:21,800 But as for the two of you, 1525 01:31:21,920 --> 01:31:23,479 I'd like to recommend 1526 01:31:23,600 --> 01:31:25,956 you start reliving good memories. 1527 01:31:26,080 --> 01:31:28,720 Remind one another of what you had 1528 01:31:28,840 --> 01:31:31,309 before you try to build something new. 1529 01:31:31,440 --> 01:31:34,035 Heather, can you pick one? 1530 01:31:34,200 --> 01:31:35,680 One? 1531 01:31:35,800 --> 01:31:37,598 Sure. Um... 1532 01:31:39,520 --> 01:31:41,876 I guess the day we met. 1533 01:31:43,520 --> 01:31:45,989 I was taking photos on campus, 1534 01:31:46,120 --> 01:31:48,680 and he drove by, staring at me 1535 01:31:48,840 --> 01:31:51,116 and crashed his motorcycle 1536 01:31:51,240 --> 01:31:53,835 straight into my shot of the chrysanthemums. 1537 01:31:53,960 --> 01:31:56,077 Ruined them both. 1538 01:31:57,680 --> 01:32:00,036 But then turned out later he was the guest speaker 1539 01:32:00,160 --> 01:32:01,640 at my campus ministries, and... 1540 01:32:01,760 --> 01:32:04,832 I saw this man with a heart for God. 1541 01:32:04,960 --> 01:32:07,316 Darren? 1542 01:32:08,760 --> 01:32:10,717 What you got? 1543 01:32:12,200 --> 01:32:14,510 Well, this is where we are. 1544 01:32:14,640 --> 01:32:16,996 Anything that truly matters... 1545 01:32:17,160 --> 01:32:18,913 shutdown. 1546 01:32:19,040 --> 01:32:21,396 Memories are just... 1547 01:32:24,760 --> 01:32:27,673 I mean, every time I try to think back, 1548 01:32:27,800 --> 01:32:31,919 the... the things that I don't want to remember take over. 1549 01:32:32,040 --> 01:32:34,635 Like there's... there's a wall 1550 01:32:34,800 --> 01:32:36,951 in my timeline... 1551 01:32:37,080 --> 01:32:38,992 That's normal, Darren. 1552 01:32:39,120 --> 01:32:41,874 It's normal. 1553 01:32:42,000 --> 01:32:43,229 And, Heather, 1554 01:32:43,360 --> 01:32:45,352 post-traumatic stress is a... 1555 01:32:45,520 --> 01:32:47,000 it's a mind inhibitor. 1556 01:32:47,120 --> 01:32:48,634 You'll want to think of one thing, 1557 01:32:48,760 --> 01:32:50,160 and it gets slammed by something 1558 01:32:50,280 --> 01:32:52,636 you don't want to ever see again. 1559 01:32:52,760 --> 01:32:55,355 It takes time... 1560 01:32:55,480 --> 01:32:57,836 and intentional rebuilding of tools and muscles 1561 01:32:57,960 --> 01:33:00,316 that we use to control our thoughts. 1562 01:33:00,440 --> 01:33:02,909 - I'm pretty much out of time. - Darren... 1563 01:33:03,080 --> 01:33:05,993 I'm not putting a clock on this; that's not fair. 1564 01:33:06,120 --> 01:33:07,600 Well, what do you want me to say? 1565 01:33:09,520 --> 01:33:12,433 I was angry. 1566 01:33:12,560 --> 01:33:14,153 At God. 1567 01:33:14,280 --> 01:33:16,636 At myself. 1568 01:33:16,800 --> 01:33:18,154 Afraid of the pain. 1569 01:33:18,280 --> 01:33:20,112 Afraid that I was some imposter 1570 01:33:20,240 --> 01:33:24,029 because... my faith had let us down. 1571 01:33:24,160 --> 01:33:26,516 So just tell me that stuff, then. 1572 01:33:26,640 --> 01:33:28,871 Fear, 1573 01:33:29,000 --> 01:33:32,072 anger, pain... I can handle that stuff. 1574 01:33:32,200 --> 01:33:34,874 I can. 1575 01:33:35,000 --> 01:33:37,071 What I can't handle is the distance. 1576 01:33:37,240 --> 01:33:40,836 You shutting me out and pushing me away. 1577 01:33:40,960 --> 01:33:42,679 I mean, that's what hur... 1578 01:33:42,800 --> 01:33:45,110 that's what hurts. 1579 01:33:47,080 --> 01:33:49,720 That's what scares me to death. 1580 01:33:49,840 --> 01:33:51,559 You're my best friend, 1581 01:33:51,680 --> 01:33:53,433 and you've been treating me like a stranger, 1582 01:33:53,560 --> 01:33:56,439 and I don't get it. Why? 1583 01:33:56,560 --> 01:33:58,916 Why the distance and the silence with me 1584 01:33:59,040 --> 01:34:02,556 when you can just come in here and lay it all out for him? 1585 01:34:02,720 --> 01:34:04,916 Because I'm ashamed. 1586 01:34:06,800 --> 01:34:08,837 I know I'm failing you. 1587 01:34:10,360 --> 01:34:12,955 And I want to make it better, but I just... 1588 01:34:13,080 --> 01:34:15,879 I don't know how. 1589 01:34:16,000 --> 01:34:18,310 I loved those men, 1590 01:34:18,440 --> 01:34:20,511 and He took 'em away, 1591 01:34:20,640 --> 01:34:24,395 and I'm supposed to get that and be okay, but I'm not. 1592 01:34:24,520 --> 01:34:27,240 I'm terrified... 1593 01:34:28,840 --> 01:34:31,833 ...because I love you and the kids so much more. 1594 01:34:41,920 --> 01:34:44,754 Well, that was fun. 1595 01:35:03,640 --> 01:35:06,155 Some, uh... 1596 01:35:06,280 --> 01:35:09,352 Light reading and viewing material. 1597 01:35:11,120 --> 01:35:13,430 When you're up for it. 1598 01:35:19,840 --> 01:35:21,513 Thank you. 1599 01:35:48,120 --> 01:35:50,555 Still living on your knees, I see. 1600 01:35:50,680 --> 01:35:52,797 Hey, man. 1601 01:35:52,920 --> 01:35:54,798 Didn't hear you coming. 1602 01:35:54,960 --> 01:35:56,394 Yeah, well... 1603 01:35:56,520 --> 01:35:58,751 set it to stealth mode. 1604 01:35:58,920 --> 01:36:01,037 Standard military issue. 1605 01:36:03,600 --> 01:36:05,159 I'm glad you're back. 1606 01:36:05,280 --> 01:36:07,556 Yeah, see, that's... that's the problem. 1607 01:36:07,720 --> 01:36:10,758 I'm back, but... my neighbor's gone. 1608 01:36:13,800 --> 01:36:16,793 Chaplain Rodgers has been helpful, 1609 01:36:16,920 --> 01:36:19,230 helping me see what I lost track of. 1610 01:36:19,400 --> 01:36:21,676 Your armor, brother, that's what. 1611 01:36:21,800 --> 01:36:24,360 It's a bit more complicated than that. 1612 01:36:24,480 --> 01:36:26,312 Oh. 1613 01:36:26,440 --> 01:36:28,591 Okay. So, uh... 1614 01:36:28,720 --> 01:36:30,916 why are you so angry? 1615 01:36:31,080 --> 01:36:33,311 Yeah, our wives are friends, man, I heard all about it. 1616 01:36:33,440 --> 01:36:35,352 Well, then you don't need me to tell you. 1617 01:36:35,480 --> 01:36:37,312 - Hey, I'm not the angry one. - Come on, man. 1618 01:36:37,440 --> 01:36:39,040 - What, are you angry at your wife? - No. 1619 01:36:39,160 --> 01:36:40,160 - Or at me? - No. 1620 01:36:40,200 --> 01:36:41,236 Well, then who? Yourself? 1621 01:36:41,360 --> 01:36:43,238 - Darn right. - No, nah, nah, nah, nah, nah. 1622 01:36:43,360 --> 01:36:44,840 That's not it. Now, come on, Chaplain, 1623 01:36:44,920 --> 01:36:46,479 "belt of truth" me up. 1624 01:36:46,600 --> 01:36:49,115 All right, 'cause you been in my face since the day we met. 1625 01:36:54,320 --> 01:36:56,755 It's a coin for a con man. 1626 01:36:56,880 --> 01:36:58,792 'Cause you can't tell me, that's what you are. 1627 01:36:58,920 --> 01:37:00,434 I'm afraid, all right, 1628 01:37:00,560 --> 01:37:01,856 of exactly... - Oh, I didn't ask if you were afraid! 1629 01:37:01,880 --> 01:37:03,075 I asked why you're so angry! 1630 01:37:03,200 --> 01:37:05,431 Are you... are you kidding me? 1631 01:37:05,560 --> 01:37:07,074 Look at you. 1632 01:37:07,240 --> 01:37:09,471 Look at Lance. Look at me. 1633 01:37:09,600 --> 01:37:12,479 God is my life. 1634 01:37:12,600 --> 01:37:14,876 And what was He thinking, huh? 1635 01:37:15,040 --> 01:37:17,396 Now we're getting somewhere. 1636 01:37:17,520 --> 01:37:19,751 Listen to me, brother. 1637 01:37:19,920 --> 01:37:22,913 When I picked that piece of tin up out the dirt, 1638 01:37:23,040 --> 01:37:24,840 I never thought that it promised I'd come back 1639 01:37:24,960 --> 01:37:26,633 in one piece... neither did Lance. 1640 01:37:26,800 --> 01:37:29,395 A few minutes after the blast, 1641 01:37:29,520 --> 01:37:32,080 Lance knew he was slipping away. 1642 01:37:32,200 --> 01:37:35,079 His head was bleeding, he was fading. 1643 01:37:35,200 --> 01:37:37,510 But you know what he said to me? 1644 01:37:37,640 --> 01:37:40,155 He said he was glad 1645 01:37:40,280 --> 01:37:43,512 he wore... His helmet. 1646 01:37:44,680 --> 01:37:46,478 Yeah. Yeah, he wasn't talking 1647 01:37:46,600 --> 01:37:48,398 about government issue. 1648 01:37:48,520 --> 01:37:50,273 His helmet of salvation. 1649 01:37:50,400 --> 01:37:51,720 Yeah. 1650 01:37:51,840 --> 01:37:54,150 You gave that to him, Darren. 1651 01:37:54,280 --> 01:37:56,237 All right? I... I watched him go 1652 01:37:56,360 --> 01:37:59,194 with a peaceful smile on his face. 1653 01:37:59,320 --> 01:38:02,313 Because of you, he was prepared. 1654 01:38:02,440 --> 01:38:04,671 Because of you, I got prepared. 1655 01:38:04,840 --> 01:38:07,639 The only reason why I'm still here is because... 1656 01:38:07,800 --> 01:38:10,031 I got to do things right this time. 1657 01:38:11,600 --> 01:38:13,432 So, no, look... 1658 01:38:13,560 --> 01:38:17,679 don't you go losing your faith on account of me and Lance. 1659 01:38:19,080 --> 01:38:21,231 I don't want that on my head. 1660 01:38:29,480 --> 01:38:31,278 Yeah. 1661 01:38:31,400 --> 01:38:33,995 So, listen, um... 1662 01:38:34,160 --> 01:38:36,800 what you gonna do about that woman of yours? 1663 01:38:38,440 --> 01:38:41,478 When was the last time you gave her a call? 1664 01:38:44,560 --> 01:38:47,234 ♪ I know your heart been broke again ♪ 1665 01:38:47,360 --> 01:38:49,591 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 1666 01:38:49,760 --> 01:38:51,717 ♪ I know your prayers ain't been answered yet ♪ 1667 01:38:51,840 --> 01:38:52,990 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 1668 01:38:53,120 --> 01:38:54,873 ♪ I know you're feeling like ♪ 1669 01:38:55,000 --> 01:38:56,673 ♪ You got nothing left ♪ 1670 01:38:56,800 --> 01:38:59,679 ♪ Well, lift your head, it ain't over yet ♪ 1671 01:38:59,800 --> 01:39:01,314 ♪ It ain't over yet, so ♪ 1672 01:39:01,480 --> 01:39:03,551 - ♪ Move ♪ - ♪ Keep walkin' ♪ 1673 01:39:03,680 --> 01:39:05,478 ♪ Soldier, keep movin' on ♪ 1674 01:39:05,600 --> 01:39:07,671 - ♪ Move ♪ - ♪ Keep walkin' ♪ 1675 01:39:07,800 --> 01:39:09,712 ♪ Until the morning comes ♪ 1676 01:39:09,840 --> 01:39:11,559 - ♪ Move ♪ - ♪ Keep walkin' ♪ 1677 01:39:11,680 --> 01:39:15,435 ♪ Soldier, keep movin' on and lift your head ♪ 1678 01:39:15,560 --> 01:39:18,120 ♪ It ain't over yet, it ain't over yet ♪ 1679 01:39:18,240 --> 01:39:19,594 ♪ Echoin' inside your head ♪ 1680 01:39:19,720 --> 01:39:21,598 ♪ Are the words that your sweet mama said ♪ 1681 01:39:21,720 --> 01:39:23,837 ♪ Between high stakes and pump fakes ♪ 1682 01:39:24,000 --> 01:39:25,760 ♪ You're feeling like you can't buy a break ♪ 1683 01:39:25,880 --> 01:39:28,952 ♪ I can hold your hand, but I can't turn your eyes ♪ 1684 01:39:29,080 --> 01:39:30,434 ♪ To freedom ♪ 1685 01:39:30,560 --> 01:39:32,756 ♪ I know your heart been broke again ♪ 1686 01:39:32,880 --> 01:39:34,758 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 1687 01:39:34,880 --> 01:39:37,873 ♪ I know you're feeling like you got nothing left ♪ 1688 01:39:38,000 --> 01:39:41,152 ♪ Well, lift your head, it ain't over yet ♪ 1689 01:39:41,280 --> 01:39:42,873 ♪ It ain't over yet. ♪ 1690 01:39:43,000 --> 01:39:46,311 I especially love photographing people, 1691 01:39:46,480 --> 01:39:49,473 capturing expressions and smiles, 1692 01:39:49,600 --> 01:39:51,751 memories, moments that they'll 1693 01:39:51,880 --> 01:39:54,111 never live exactly the same way ever again, 1694 01:39:54,280 --> 01:39:56,749 and just saving them forever. 1695 01:40:00,400 --> 01:40:03,074 Because you never know, 1696 01:40:03,200 --> 01:40:05,635 when you take someone's photo, 1697 01:40:05,760 --> 01:40:08,514 what it might mean to someone someday. 1698 01:40:08,640 --> 01:40:11,917 And that's why I love being a photographer. 1699 01:40:12,040 --> 01:40:13,360 Thank you so much for listening. 1700 01:40:13,480 --> 01:40:15,437 Thank you, Mrs. Turner. 1701 01:40:15,560 --> 01:40:17,711 And next to share, we have Elie's dad, 1702 01:40:17,840 --> 01:40:20,275 Darren Turner. 1703 01:40:20,400 --> 01:40:22,631 Thank you for accepting my invitation, Mr. Turner. 1704 01:40:22,760 --> 01:40:26,720 It's my pleasure. Um... hi, guys. 1705 01:40:26,840 --> 01:40:29,514 Uh, so I work at the Digger O'Dell Nursery, 1706 01:40:29,640 --> 01:40:34,476 and I'm in charge of the trees and plants and flowers. 1707 01:40:34,600 --> 01:40:37,718 Like... chrysanthemums. 1708 01:40:43,040 --> 01:40:47,000 Until a few months ago, I was a chaplain for the U.S. Army. 1709 01:40:52,560 --> 01:40:57,077 A, uh, true soldier feels so deeply 1710 01:40:57,200 --> 01:40:59,271 that good people deserve to be safe and free, 1711 01:40:59,400 --> 01:41:01,039 that he is willing 1712 01:41:01,160 --> 01:41:03,470 to risk losing the most valuable of things 1713 01:41:03,640 --> 01:41:05,950 just to go and help them. 1714 01:41:08,480 --> 01:41:11,871 And every soldier who serves in a war comes back with a medal. 1715 01:41:12,000 --> 01:41:13,878 It's just that sometimes you can't see it, 1716 01:41:14,000 --> 01:41:15,719 'cause it's on the inside. 1717 01:41:18,920 --> 01:41:21,674 I don't feel like a hero, 1718 01:41:21,800 --> 01:41:25,874 'cause to me... 1719 01:41:26,040 --> 01:41:29,078 the true heroes are the soldiers' families 1720 01:41:29,200 --> 01:41:32,557 who also have medals on the inside 1721 01:41:32,680 --> 01:41:34,911 pinned to their hearts. 1722 01:41:39,480 --> 01:41:41,551 Like I know my family does. 1723 01:42:11,840 --> 01:42:14,878 Heather, please... 1724 01:42:15,000 --> 01:42:16,878 know that I love you, 1725 01:42:17,000 --> 01:42:19,834 and I have since the first day we met. 1726 01:42:19,960 --> 01:42:23,271 When I ruined those flowers 1727 01:42:23,400 --> 01:42:25,960 you were taking pictures of. 1728 01:42:26,080 --> 01:42:28,754 Chrysanthemums, right? 1729 01:42:28,880 --> 01:42:31,315 Who the heck names flowers, anyway? 1730 01:42:32,760 --> 01:42:36,197 I miss you more than you can imagine. 1731 01:42:38,040 --> 01:42:40,077 And love you just the same. 1732 01:42:49,840 --> 01:42:52,799 Oh, God. 1733 01:42:54,560 --> 01:42:56,438 I am hurting. 1734 01:42:58,720 --> 01:43:01,030 But so is the man that I love. 1735 01:43:05,120 --> 01:43:06,998 Please forgive me 1736 01:43:07,120 --> 01:43:10,272 for judging what I don't understand 1737 01:43:10,400 --> 01:43:15,031 and for leaning on him when I should be leaning on You. 1738 01:44:03,000 --> 01:44:04,957 Sam, look in the backyard! 1739 01:44:09,960 --> 01:44:12,077 - Elie! - ♪ We all need ♪ 1740 01:44:12,200 --> 01:44:15,591 - Come on. - ♪ A little honesty ♪ 1741 01:44:15,720 --> 01:44:17,439 ♪ Yeah ♪ 1742 01:44:17,560 --> 01:44:19,358 - Mom! - ♪ You are loved ♪ 1743 01:44:19,480 --> 01:44:22,314 ♪ If your heart's in a thousand pieces... ♪ 1744 01:44:22,440 --> 01:44:23,920 It's Fort Bumblefoot, Mom. 1745 01:44:24,040 --> 01:44:26,271 - Did you make this? - No, I didn't. 1746 01:44:26,400 --> 01:44:28,039 Go, go, go. Go check it out. 1747 01:44:28,160 --> 01:44:30,959 ♪ Just look up, know you are loved ♪ 1748 01:44:31,080 --> 01:44:34,676 ♪ When it feels like something's missing ♪ 1749 01:44:34,800 --> 01:44:36,996 ♪ If it hurts, but you can't find healing ♪ 1750 01:44:37,120 --> 01:44:40,192 ♪ Just look up, know you are loved ♪ 1751 01:44:40,360 --> 01:44:41,874 ♪ Just look up, know ♪ 1752 01:44:42,000 --> 01:44:43,878 - Oh! - ♪ You are loved... ♪ 1753 01:44:44,000 --> 01:44:45,832 Hey, get in here. 1754 01:44:45,960 --> 01:44:47,917 Isn't this amazing? 1755 01:44:48,040 --> 01:44:51,317 Mm-hmm. 1756 01:44:51,440 --> 01:44:53,875 Hey, guys, I need your help with something. 1757 01:44:54,040 --> 01:44:55,474 ♪ You are loved ♪ 1758 01:44:55,600 --> 01:44:57,016 ♪ If your heart's in a thousand pieces... ♪ 1759 01:44:57,040 --> 01:44:58,793 Hey, Turner. 1760 01:44:58,960 --> 01:45:00,314 Delivery guy's out. 1761 01:45:00,440 --> 01:45:02,875 Can you make it to Freedom Park Gazebo by 6:00? 1762 01:45:04,280 --> 01:45:08,240 ♪ Just look up, know you are loved. ♪ 1763 01:45:38,280 --> 01:45:40,954 What is all this? 1764 01:46:02,720 --> 01:46:05,599 You did all this? 1765 01:46:05,720 --> 01:46:08,280 I wanted to do something special for you. 1766 01:46:24,680 --> 01:46:27,115 So I enjoyed some light reading 1767 01:46:27,240 --> 01:46:29,596 and viewing materials the other night. 1768 01:46:29,760 --> 01:46:34,789 Babe, I thought I knew, but I had no idea. 1769 01:46:34,920 --> 01:46:36,798 What you lived through. 1770 01:46:36,920 --> 01:46:38,718 What you had to carry. 1771 01:46:38,840 --> 01:46:41,674 What you're still carrying right now. 1772 01:46:43,880 --> 01:46:45,792 I'm so sorry. 1773 01:46:45,920 --> 01:46:47,718 You have nothing to be sorry for. 1774 01:46:47,840 --> 01:46:52,119 And I get it now. You know, you did want to talk to me. 1775 01:47:00,400 --> 01:47:03,359 It was that moment before we got married, you know? 1776 01:47:05,760 --> 01:47:08,878 You were standing in the rain as I changed your tire. 1777 01:47:09,000 --> 01:47:11,037 What about it? 1778 01:47:11,160 --> 01:47:13,675 One of my favorite memories. 1779 01:47:13,800 --> 01:47:15,996 What? 1780 01:47:16,120 --> 01:47:19,192 I had just broken up with you for a second time. 1781 01:47:19,320 --> 01:47:21,198 Yeah. 1782 01:47:21,320 --> 01:47:23,676 But you called me. 1783 01:47:25,760 --> 01:47:28,480 So I knew it wasn't over. 1784 01:47:35,320 --> 01:47:38,199 I missed you. 1785 01:48:00,560 --> 01:48:03,394 Military's missing a good man. 1786 01:48:04,760 --> 01:48:06,479 Chaplain Rodgers, sir. 1787 01:48:06,600 --> 01:48:08,557 - It's good to see you, Darren. - You, too. 1788 01:48:08,680 --> 01:48:11,070 I hear things have really turned around for you guys. 1789 01:48:11,200 --> 01:48:13,237 Yeah, and I plan to keep it that way. 1790 01:48:13,360 --> 01:48:15,352 Home is the best place to be. 1791 01:48:15,480 --> 01:48:17,437 Hmm. 1792 01:48:18,560 --> 01:48:21,439 I got a call from a good friend 1793 01:48:21,560 --> 01:48:23,472 at Fort Campbell. 1794 01:48:23,600 --> 01:48:27,196 Their Special Forces team needs a chaplain. 1795 01:48:27,320 --> 01:48:30,552 Now, Special Forces deployments are limited and brief. 1796 01:48:30,680 --> 01:48:32,478 You'd even get the promotion 1797 01:48:32,600 --> 01:48:35,877 to Captain that Jacobsen wanted for you. 1798 01:48:37,520 --> 01:48:39,398 I'm honored, sir. 1799 01:48:39,520 --> 01:48:41,751 I truly am. 1800 01:48:41,880 --> 01:48:44,440 But I'm sorry. 1801 01:48:46,280 --> 01:48:48,237 Like I said... 1802 01:48:48,400 --> 01:48:50,357 military's missing a good man. 1803 01:48:51,760 --> 01:48:53,956 Hey, guys. 1804 01:48:54,080 --> 01:48:56,470 I think I hear some action brewing at Fort Bumblefoot. 1805 01:48:56,600 --> 01:48:58,990 Meet you there in 2.5 seconds! 1806 01:48:59,160 --> 01:49:01,550 - Wow. - Last one there's a rotten egg! 1807 01:49:04,200 --> 01:49:07,159 You know, I think we should probably bring the fort with us 1808 01:49:07,280 --> 01:49:09,590 when we move. 1809 01:49:09,720 --> 01:49:12,110 When you take the job. 1810 01:49:13,680 --> 01:49:15,990 What are you talking about? 1811 01:49:16,120 --> 01:49:18,191 I heard it through the grapevine, 1812 01:49:18,320 --> 01:49:20,835 so I called Chaplain Rodgers myself. 1813 01:49:20,960 --> 01:49:23,429 Who are you, 1814 01:49:23,600 --> 01:49:25,671 and what have you done with my wife? 1815 01:49:28,600 --> 01:49:31,479 Look, we know what to expect now. 1816 01:49:31,600 --> 01:49:33,557 We know how to prepare. 1817 01:49:35,920 --> 01:49:38,674 Look, you and I both know 1818 01:49:38,800 --> 01:49:42,157 this is what we're called to... Captain. 1819 01:49:44,560 --> 01:49:47,598 It's who we're called to. 1820 01:49:47,720 --> 01:49:49,712 Right? 1821 01:49:52,080 --> 01:49:53,400 Hmm? 1822 01:49:53,520 --> 01:49:54,874 To all who shall see 1823 01:49:55,000 --> 01:49:56,559 these presents, greeting. 1824 01:49:56,680 --> 01:49:58,876 This is to certify 1825 01:49:59,000 --> 01:50:01,515 that the president of the United States of America, 1826 01:50:01,680 --> 01:50:04,115 authorized by executive order, 1827 01:50:04,240 --> 01:50:07,358 has awarded the Bronze Star medal 1828 01:50:07,520 --> 01:50:11,639 to Captain Darren A. Turner, United States Army. 1829 01:50:40,800 --> 01:50:42,917 You may be seated. 1830 01:50:45,840 --> 01:50:47,752 Thank you very much. 1831 01:50:47,880 --> 01:50:51,760 This is, uh... deeply humbling. 1832 01:50:55,960 --> 01:50:58,600 It is with great honor that I have served my country. 1833 01:50:58,720 --> 01:51:00,996 But I only stand before you today 1834 01:51:01,120 --> 01:51:04,238 because Jesus is my rock. 1835 01:51:04,360 --> 01:51:07,910 And because I have a family who loves and believes in me, 1836 01:51:08,080 --> 01:51:11,994 and friends that never gave up on me. 1837 01:51:12,120 --> 01:51:15,192 And it's also why I can and will continue 1838 01:51:15,320 --> 01:51:19,678 to serve as I've been asked, to the very best of my ability. 1839 01:51:19,840 --> 01:51:23,311 My family and I... 1840 01:51:23,440 --> 01:51:25,671 we made a promise to each other 1841 01:51:25,800 --> 01:51:27,154 to protect ourselves from anything 1842 01:51:27,280 --> 01:51:28,680 that might try to divide us. 1843 01:51:28,800 --> 01:51:32,157 And we've found that the best way to do that 1844 01:51:32,280 --> 01:51:34,158 is to put on the Armor of God. 1845 01:51:34,280 --> 01:51:37,239 So today I encourage you 1846 01:51:37,400 --> 01:51:40,472 to wear, by faith, 1847 01:51:40,600 --> 01:51:43,354 the belt of God's truth. 1848 01:51:43,480 --> 01:51:46,598 The breastplate of His righteousness. 1849 01:51:47,680 --> 01:51:49,797 Sandals of His peace. 1850 01:51:51,520 --> 01:51:52,840 The shield of faith in His power 1851 01:51:53,000 --> 01:51:54,559 against all enemies. 1852 01:51:56,440 --> 01:52:00,400 The helmet of salvation, found in Him. 1853 01:52:03,360 --> 01:52:08,151 And the sword of His powerful and gracious spirit. 1854 01:52:08,280 --> 01:52:10,192 Before I left for Iraq, I thought I knew 1855 01:52:10,320 --> 01:52:11,879 what it meant to put on that armor. 1856 01:52:12,000 --> 01:52:14,390 Here's what I learned. 1857 01:52:15,520 --> 01:52:19,196 No one is promised tomorrow. 1858 01:52:19,360 --> 01:52:21,716 So I'm choosing to put my faith in the one who holds 1859 01:52:21,840 --> 01:52:24,594 all my tomorrows. 1860 01:52:24,720 --> 01:52:26,951 As for me and my family... 1861 01:52:27,080 --> 01:52:28,992 it's the only way to live. 1862 01:52:53,080 --> 01:52:54,912 - Hey, buddy. You must be Colby. - Hi. 1863 01:52:55,040 --> 01:52:56,838 - Shonda, hi. - Hi. Yes. 1864 01:52:56,960 --> 01:52:58,736 - So nice to meet you. - It's nice to meet you. 1865 01:52:58,760 --> 01:53:00,114 Pleasure. 1866 01:53:00,240 --> 01:53:01,240 What's this? 1867 01:53:03,080 --> 01:53:04,992 Bars look good on you, sir. 1868 01:53:05,120 --> 01:53:06,839 Yeah. Look taller, right? 1869 01:53:06,960 --> 01:53:08,633 Yeah, a little bit. Little bit. 1870 01:53:13,000 --> 01:53:14,912 I had my eye on you, Captain. 1871 01:53:15,080 --> 01:53:18,710 It's why I'm here, why... we're here. 1872 01:53:18,840 --> 01:53:20,957 Thank you. 1873 01:53:24,480 --> 01:53:29,271 ♪ There is no ocean that can't be parted ♪ 1874 01:53:29,400 --> 01:53:35,271 ♪ There is no mountain that can't be moved ♪ 1875 01:53:35,400 --> 01:53:40,634 ♪ I know there's help for the heavy-hearted ♪ 1876 01:53:40,760 --> 01:53:44,390 ♪ The weak will find their strength renewed ♪ 1877 01:53:44,520 --> 01:53:47,797 ♪ You just gotta have faith ♪ 1878 01:53:48,880 --> 01:53:53,557 ♪ Mmm, you just gotta have faith ♪ 1879 01:53:53,680 --> 01:53:57,151 ♪ It's light for the shadows ♪ 1880 01:53:57,280 --> 01:53:59,272 ♪ For all your tomorrows ♪ 1881 01:53:59,400 --> 01:54:01,790 ♪ It's knowing He's there ♪ 1882 01:54:01,960 --> 01:54:05,112 ♪ Through the sun and the rain ♪ 1883 01:54:05,240 --> 01:54:10,838 ♪ It's when you believe it before you can see it ♪ 1884 01:54:10,960 --> 01:54:15,989 ♪ And you can walk on 'cause He's making a way ♪ 1885 01:54:16,120 --> 01:54:18,032 ♪ Just gotta have some ♪ 1886 01:54:18,160 --> 01:54:21,153 ♪ Faith, faith ♪ 1887 01:54:21,280 --> 01:54:23,556 ♪ You've gotta have some ♪ 1888 01:54:23,680 --> 01:54:28,436 ♪ Faith, faith ♪ 1889 01:54:28,560 --> 01:54:33,840 ♪ Searching for purpose in all the waiting ♪ 1890 01:54:33,960 --> 01:54:39,160 ♪ Praying through so many silent hours ♪ 1891 01:54:39,280 --> 01:54:44,400 ♪ Finding a breath when you feel like fading ♪ 1892 01:54:44,520 --> 01:54:48,196 ♪ Learning to love where you are right now ♪ 1893 01:54:48,320 --> 01:54:54,157 ♪ You just gotta have faith ♪ 1894 01:54:58,760 --> 01:55:04,836 ♪ Just gotta have some faith ♪ 1895 01:55:04,960 --> 01:55:06,997 ♪ You gotta have some ♪ 1896 01:55:07,120 --> 01:55:09,430 ♪ Faith, faith ♪ 1897 01:55:09,560 --> 01:55:12,439 ♪ You've gotta have some ♪ 1898 01:55:12,560 --> 01:55:14,233 ♪ Faith, faith ♪ 1899 01:55:14,360 --> 01:55:17,671 ♪ Oh, you've gotta have some faith ♪ 1900 01:55:17,800 --> 01:55:20,634 ♪ Faith, faith ♪ 1901 01:55:20,760 --> 01:55:22,991 ♪ You've gotta have some ♪ 1902 01:55:23,120 --> 01:55:26,033 ♪ Faith, faith ♪ 1903 01:55:26,160 --> 01:55:31,394 ♪ Remember your rescue ♪ 1904 01:55:31,520 --> 01:55:36,072 ♪ Is standing beside you ♪ 1905 01:55:36,200 --> 01:55:39,557 ♪ He's light for the shadows ♪ 1906 01:55:39,680 --> 01:55:42,115 ♪ He's hope for tomorrow ♪ 1907 01:55:42,240 --> 01:55:47,235 ♪ He'll always be there through the sun and the rain ♪ 1908 01:55:47,400 --> 01:55:50,074 - ♪ You've got to believe it ♪ - ♪ Yeah... ♪ 1909 01:55:50,200 --> 01:55:52,760 ♪ Before you can see it ♪ 1910 01:55:52,880 --> 01:55:57,557 ♪ And you can walk on 'cause He's making a way ♪ 1911 01:55:57,680 --> 01:56:00,479 ♪ Just gotta have some ♪ 1912 01:56:00,600 --> 01:56:03,274 - ♪ Faith, faith ♪ - ♪ Ooh... ♪ 1913 01:56:03,400 --> 01:56:05,596 ♪ You gotta have some ♪ 1914 01:56:05,720 --> 01:56:07,473 ♪ Faith, faith ♪ 1915 01:56:07,600 --> 01:56:10,957 ♪ When you don't see it but you believe it anyway ♪ 1916 01:56:11,080 --> 01:56:15,518 - ♪ Faith, faith ♪ - ♪ Ooh, ooh ♪ 1917 01:56:15,680 --> 01:56:18,673 ♪ Faith, faith ♪ 1918 01:56:18,800 --> 01:56:23,636 ♪ Oh... hey... ♪ 1919 01:56:25,040 --> 01:56:30,479 ♪ Just gotta have some faith. ♪ 134178

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.