All language subtitles for the big whittteee

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:47,774 --> 00:02:50,235 Marcy. Call Mr. Barnell. 2 00:02:50,902 --> 00:02:52,904 Tell him I picked up his wife again. 3 00:02:53,154 --> 00:02:54,823 I'm bringing her in. 4 00:03:33,194 --> 00:03:34,237 Need a hand? 5 00:03:35,822 --> 00:03:38,074 Oh, yeah. You mind giving her a push? 6 00:03:38,241 --> 00:03:38,950 Yeah. 7 00:03:39,451 --> 00:03:40,452 Oh, great. Thanks. 8 00:03:40,827 --> 00:03:42,203 - On three, then. - Okay. 9 00:03:42,829 --> 00:03:45,373 One, two, three. 10 00:03:48,168 --> 00:03:50,545 Oh, that's great. Thanks. 11 00:03:51,796 --> 00:03:54,007 I tell you, she may be fast, but she sure ain't light. 12 00:03:54,215 --> 00:03:54,716 Yeah. 13 00:03:54,841 --> 00:03:57,594 You the new guy who just moved into the Stevens' old house? 14 00:03:57,969 --> 00:04:01,639 No. Name's Ted. What is that, a Polaris? 15 00:04:01,806 --> 00:04:02,891 Oh, yeah! 16 00:04:03,099 --> 00:04:04,642 What do those things go for? 17 00:04:05,268 --> 00:04:07,896 A lot more than I could normally afford, I tell you. 18 00:04:10,023 --> 00:04:11,024 What's that? 19 00:04:12,484 --> 00:04:13,651 It's a video camera. 20 00:04:14,027 --> 00:04:15,779 - Hey, is that thing heavy? - Yeah. 21 00:04:15,945 --> 00:04:17,614 And you got it in there by yourself? 22 00:04:18,656 --> 00:04:20,116 How's that on your back? 23 00:04:20,450 --> 00:04:21,367 Oh, no. 24 00:04:22,660 --> 00:04:25,663 Oh, please! Turn the camera off! 25 00:04:25,955 --> 00:04:29,250 Ted! Oh, that's not nice! 26 00:04:30,627 --> 00:04:33,963 That was really cool. It was like watching "Cops". 27 00:04:34,214 --> 00:04:37,634 Yeah? Well, he was pretty spry for a man with a herniated disk. 28 00:04:38,551 --> 00:04:40,261 You know, I don't want to bitch or anything, 29 00:04:40,386 --> 00:04:42,931 but you were supposed to take me along on that one. 30 00:04:43,306 --> 00:04:44,682 Couldn't find you. 31 00:04:44,808 --> 00:04:47,936 I know you know this but the sooner they think I can handle things on my own, 32 00:04:48,103 --> 00:04:49,896 the sooner they’ll kick you back down south. 33 00:04:50,105 --> 00:04:52,982 Yeah, well, I've been hearing that for thirteen months and six days, Cam. 34 00:04:53,149 --> 00:04:54,901 After a while, it gets a little old. 35 00:05:00,115 --> 00:05:01,950 Claims. Watters. 36 00:05:02,075 --> 00:05:04,452 Yeah. Okay. 37 00:05:20,427 --> 00:05:21,803 That's quite the fish. 38 00:05:24,931 --> 00:05:26,474 That one didn't get away. 39 00:05:26,599 --> 00:05:29,894 Yeah, well... it's a nice catch. 40 00:05:31,020 --> 00:05:33,481 This grasshopper walks in a bar. 41 00:05:33,648 --> 00:05:37,277 And the bartender says, "We have a drink named after you. " 42 00:05:37,444 --> 00:05:38,361 And the grasshopper says... 43 00:05:38,570 --> 00:05:40,196 Paul Barnell. 44 00:05:40,321 --> 00:05:41,698 Ted Watters. 45 00:05:43,283 --> 00:05:43,950 Mr. Watters. 46 00:05:44,159 --> 00:05:45,076 Pleasure. 47 00:05:45,201 --> 00:05:46,119 Mine, too. 48 00:05:47,787 --> 00:05:52,167 Ted, Mr. Barnell would like to discuss his brother's life insurance policy with us. 49 00:05:52,333 --> 00:05:53,918 - Raymond, right? - Yes. 50 00:05:54,294 --> 00:05:57,297 Thing is, as I explained to Mr. Branch, 51 00:05:58,214 --> 00:06:00,091 he's been gone for five years 52 00:06:00,216 --> 00:06:04,929 and I thought, time to move on. 53 00:06:05,263 --> 00:06:07,056 By move on, you mean? 54 00:06:08,141 --> 00:06:09,058 I mean... 55 00:06:09,184 --> 00:06:11,936 I think that cashing Raymond's policy. 56 00:06:13,188 --> 00:06:16,691 I doubt, after that time, that he's still alive. 57 00:06:17,066 --> 00:06:20,737 And my father always wanted us to take care of each other 58 00:06:20,987 --> 00:06:23,281 if something should happen, and... 59 00:06:25,575 --> 00:06:27,368 money is a little... 60 00:06:27,660 --> 00:06:30,205 Yeah, I understand, Mr. Barnell. 61 00:06:30,371 --> 00:06:31,873 But here's the thing. 62 00:06:32,040 --> 00:06:35,877 With no actual body, under Alaskan statutes, 63 00:06:36,002 --> 00:06:38,379 a person has to be missing for seven years 64 00:06:38,546 --> 00:06:42,217 before he or she can be legally declared dead. 65 00:06:42,383 --> 00:06:45,678 And that's not withstanding an investigation period 66 00:06:45,845 --> 00:06:48,389 where concerned parties can take up to another year 67 00:06:48,515 --> 00:06:51,684 to file interventions concerning the motion. 68 00:06:51,851 --> 00:06:55,688 So, even though your brother's status is undetermined at this point, 69 00:06:55,814 --> 00:06:58,108 there's really very little we can do for you. 70 00:06:59,400 --> 00:07:02,987 But we are extremely sorry for your loss. 71 00:07:04,948 --> 00:07:06,199 Absolutely. 72 00:08:30,283 --> 00:08:33,203 One, two, three... 73 00:08:36,456 --> 00:08:39,167 All right. We'll get him later. 74 00:08:42,378 --> 00:08:44,672 Yes, this is Mr. Barnell. 75 00:08:44,881 --> 00:08:46,549 Mr. Barnell, this is John Hoag again 76 00:08:46,716 --> 00:08:49,094 from Municipal Power's Delinquent Accounts Department. 77 00:08:49,302 --> 00:08:49,636 Excuse me? 78 00:08:49,761 --> 00:08:50,845 I'm sorry, Mr. Barnell, 79 00:08:50,970 --> 00:08:53,932 I've tried every other option and, frankly, this is unavoidable. 80 00:08:54,808 --> 00:08:56,059 Great. 81 00:08:56,267 --> 00:08:57,185 Excuse me? 82 00:08:57,644 --> 00:08:59,270 No, I'm not... 83 00:09:03,608 --> 00:09:04,359 Hello? 84 00:09:05,318 --> 00:09:07,070 Hello? 85 00:09:07,195 --> 00:09:09,239 Yeah. I paid that bill a week ago. 86 00:09:09,405 --> 00:09:09,989 You did? 87 00:09:10,156 --> 00:09:11,866 I saw my secretary write it up. 88 00:09:11,991 --> 00:09:14,369 Do you have any idea where that payment might be? 89 00:09:14,536 --> 00:09:17,330 I have no clue. 90 00:09:17,455 --> 00:09:20,500 I'm a patient man, Mr. Barnell but your credit rating is blocked off. 91 00:09:20,667 --> 00:09:22,544 I have a very good credit rating. 92 00:09:23,461 --> 00:09:24,546 No, you don't. 93 00:09:24,754 --> 00:09:25,672 How do you know that? 94 00:09:26,005 --> 00:09:29,092 I've got your TRW file in front of me, sir. 95 00:09:30,343 --> 00:09:33,263 Mr. Barnell? 96 00:09:36,850 --> 00:09:38,476 Mr. Barnell? Hello? 97 00:09:41,646 --> 00:09:42,647 Mr. Barnell? 98 00:11:06,940 --> 00:11:09,609 Hey, kids, who's up for trout? 99 00:11:09,734 --> 00:11:10,318 No. 100 00:12:00,577 --> 00:12:02,871 Jodie, no! Not for dogs! 101 00:13:12,941 --> 00:13:14,109 Honey, I'm home! 102 00:13:14,609 --> 00:13:15,527 Any mail? 103 00:13:23,701 --> 00:13:24,702 Psychic Pals. 104 00:13:25,537 --> 00:13:27,580 How are you today, Mr. Williams? 105 00:13:30,083 --> 00:13:32,836 Well, we are all registered psychics here. 106 00:13:33,002 --> 00:13:33,420 Hi, Tiff. 107 00:13:33,628 --> 00:13:37,132 I just had this feeling you needed to talk. So what's up? 108 00:13:40,051 --> 00:13:42,095 Your TV remote control? 109 00:13:42,387 --> 00:13:45,723 Well, I need you to clear your mind for a few moments. 110 00:13:47,517 --> 00:13:49,227 It's stew. I don't think it's still good. 111 00:13:49,352 --> 00:13:50,645 Hey, aren't you with a customer? 112 00:13:50,812 --> 00:13:51,771 They're concentrating. 113 00:13:51,980 --> 00:13:54,732 How is he the tea leaf business today? 114 00:13:54,899 --> 00:13:58,653 I've decided, from now on, to ignore you and your ignorance about my work. 115 00:13:59,446 --> 00:14:01,573 And it's going very well, thank you. 116 00:14:01,698 --> 00:14:06,327 Mr. Williams? I'm seeing sofa cushions. 117 00:14:06,494 --> 00:14:10,707 Do you have a sofa? Good! Glad I could help. 118 00:14:11,249 --> 00:14:14,169 Okay, before you say anything else 119 00:14:14,377 --> 00:14:17,046 that may keep us from having sex ever again 120 00:14:18,047 --> 00:14:18,882 let me ask you something. 121 00:14:19,090 --> 00:14:20,633 No, I always get these wrong. 122 00:14:20,800 --> 00:14:21,885 That's why we keep trying. 123 00:14:22,093 --> 00:14:24,137 I don't want to do this. 124 00:14:24,804 --> 00:14:27,223 Love Is Sacrifice quiz. 125 00:14:27,432 --> 00:14:28,892 If you were in a life raft with me, 126 00:14:29,058 --> 00:14:31,102 and there was only enough water for one... 127 00:14:31,227 --> 00:14:32,479 No, I'm not going to do it. 128 00:14:32,812 --> 00:14:33,897 It's just a stupid quiz. 129 00:14:34,105 --> 00:14:35,023 Exactly. 130 00:14:35,940 --> 00:14:37,317 What is that? 131 00:14:38,443 --> 00:14:39,903 I was just kidding. 132 00:14:46,785 --> 00:14:47,994 Psychic Pals. 133 00:14:48,453 --> 00:14:50,497 Is this the first time you've called us, Mrs... 134 00:14:50,622 --> 00:14:54,417 Stupid quizzes can be illustrative of potential relationship problems. 135 00:14:54,959 --> 00:14:58,213 Margaret, I'm getting the feeling this is an anxious day for you. 136 00:14:58,338 --> 00:15:01,007 Hey, you know our only relationship problem is that you're running a dollar, 137 00:15:01,216 --> 00:15:04,636 ninety-nine a minute carny scam out of my living room. 138 00:15:05,053 --> 00:15:06,596 Don't call it a scam. 139 00:15:08,431 --> 00:15:10,683 Wait you didn't just call this "your" living room, did you? 140 00:15:10,850 --> 00:15:11,768 Ours. 141 00:15:11,976 --> 00:15:16,689 Margaret, I feel someone you really care about, maybe even the love of your life 142 00:15:18,233 --> 00:15:19,692 is being a real pain. 143 00:15:19,901 --> 00:15:23,947 Now, I need you to really concentrate and I'll be right back. 144 00:15:27,784 --> 00:15:30,453 I thought stuff didn't smell when it was frozen. 145 00:15:30,578 --> 00:15:31,830 I don't know why we have to... 146 00:15:31,996 --> 00:15:34,290 'Cause Dave wants visual confirmation. 147 00:15:34,582 --> 00:15:37,085 So Dave gets visual confirmation. 148 00:15:38,837 --> 00:15:42,006 We have a chance to move up here, Gary, so let's just do what we're told. 149 00:15:42,215 --> 00:15:44,676 What's he gonna do, have him stuffed? 150 00:15:46,386 --> 00:15:49,305 Like the guy's not gonna end up in a landfill anyway. 151 00:15:49,514 --> 00:15:51,474 You ever ask Dave what he did? 152 00:15:51,683 --> 00:15:52,517 Who knows. 153 00:15:52,725 --> 00:15:55,728 But Dave said if he did it one more time, he was gonna break his neck. 154 00:15:59,774 --> 00:16:00,817 So how did it feel? 155 00:16:01,776 --> 00:16:04,446 I mean, not when you did it, but like now. 156 00:16:06,114 --> 00:16:07,657 I don't want to talk about it. 157 00:16:08,741 --> 00:16:09,701 Okay. 158 00:16:23,673 --> 00:16:26,134 Jimbo! He's not here. 159 00:16:26,301 --> 00:16:28,261 Gary, enough with the little jokes, okay? 160 00:16:28,887 --> 00:16:30,430 I'm serious. He's gone. 161 00:16:31,139 --> 00:16:34,142 Don't even joke about it. 162 00:16:34,350 --> 00:16:35,810 Maybe he wasn't... 163 00:16:36,978 --> 00:16:37,896 dead. 164 00:16:42,192 --> 00:16:45,278 Hey, Jimbo! There's a little fridge down here. 165 00:17:00,960 --> 00:17:02,587 Morning, Mr. Barnell. 166 00:17:02,796 --> 00:17:03,463 Morning, Avis. 167 00:17:03,630 --> 00:17:04,380 Coffee? 168 00:17:04,672 --> 00:17:05,882 If you insist. 169 00:17:06,841 --> 00:17:08,009 She looks good. 170 00:17:08,676 --> 00:17:11,763 "Waikiki Airlines, your ticket to paradise. " 171 00:17:13,223 --> 00:17:15,308 Was last November this bad? 172 00:17:16,351 --> 00:17:19,104 If we didn't have the weather, what would we talk about? 173 00:17:19,270 --> 00:17:19,813 Yeah. 174 00:17:25,443 --> 00:17:26,486 Messages? 175 00:17:26,945 --> 00:17:30,240 Just that fellow from Municipal Power and Electric. 176 00:17:30,406 --> 00:17:32,283 I told him you sent the check in weeks ago, 177 00:17:32,492 --> 00:17:34,869 but some people don't like to listen. 178 00:17:35,036 --> 00:17:36,412 Sorry, what did you say? 179 00:17:40,500 --> 00:17:45,380 Avis, something really spooky happened last night. 180 00:17:45,630 --> 00:17:47,424 You remember my brother Raymond? 181 00:17:47,715 --> 00:17:48,800 The one who went missing? 182 00:17:49,008 --> 00:17:53,972 Well, last night there was a knock at the door 183 00:17:54,472 --> 00:17:56,724 and behold, there was Raymond on my doorstep. 184 00:17:56,891 --> 00:17:58,435 Didn't you have him declared. 185 00:17:58,643 --> 00:18:01,813 Dead? Well, no... yes. Well, 186 00:18:02,021 --> 00:18:04,232 he wasn't gone long enough really for that. 187 00:18:04,399 --> 00:18:06,276 Good thing. In hindsight. 188 00:18:06,484 --> 00:18:09,028 So... where was he all these years? 189 00:18:10,029 --> 00:18:12,699 Lower forty-eight. Didn't like the cold. 190 00:18:12,824 --> 00:18:17,829 Well, that's great. You and Mrs. Barnell will have some company for a bit, I guess. 191 00:18:20,123 --> 00:18:21,207 How is she? 192 00:18:21,416 --> 00:18:22,292 Better. 193 00:18:23,334 --> 00:18:25,044 A little better, you know. 194 00:18:30,800 --> 00:18:32,510 Collecting, Mrs. Barnell. 195 00:18:32,635 --> 00:18:36,139 Daniel, you pussy little cocksucker. I'll get my purse. 196 00:18:36,347 --> 00:18:38,892 It's twelve dollars. I missed you last time. 197 00:18:39,058 --> 00:18:41,227 Jerk off. Jerk off. 198 00:18:41,728 --> 00:18:45,940 Jerk off. Jerk off, jerk off, jerk off. 199 00:18:52,530 --> 00:18:54,324 Tell your slut mom I said hi. 200 00:18:54,449 --> 00:18:56,075 Sure will. Thanks. 201 00:18:57,202 --> 00:18:59,162 Some days are better than others. 202 00:19:01,039 --> 00:19:01,956 Better. 203 00:20:03,601 --> 00:20:05,937 Paul, why is the fridge in the garage chained shut? 204 00:20:06,104 --> 00:20:06,563 Possum. 205 00:20:06,729 --> 00:20:07,856 Hot pussy? 206 00:20:08,106 --> 00:20:09,732 Paul, dinner's almost ready. 207 00:20:09,858 --> 00:20:12,610 Oh, I feel like some wine. You feel like some wine? 208 00:20:14,112 --> 00:20:17,490 You know, I have a crazy thought. 209 00:20:19,492 --> 00:20:20,785 Let's order in tonight. 210 00:20:20,994 --> 00:20:21,744 - Fuck it? - Yeah. 211 00:20:21,953 --> 00:20:22,871 - Okay. - Yeah. 212 00:20:23,496 --> 00:20:25,623 You know and I have to talk to you about something. 213 00:20:26,458 --> 00:20:27,584 Raymond's back. 214 00:20:53,109 --> 00:20:56,488 And here he is. Well, what you say Bobbie Ray? 215 00:20:56,696 --> 00:20:59,365 Ray's a little jealous, just a little bit. 216 00:20:59,491 --> 00:21:03,620 Margaret! The one that got away. 217 00:21:05,121 --> 00:21:09,125 Beautiful signal on Margaret. Lights on the deck. 218 00:21:17,092 --> 00:21:21,471 Good... good stuff. Hold on. 219 00:21:29,020 --> 00:21:33,650 Here's the Doctor. It's time for my medicine. 220 00:21:35,527 --> 00:21:38,196 - That's okay. That's okay, okay, - Let me get a towel. 221 00:21:38,321 --> 00:21:41,658 Don't worry about it. I'd like the next one on the other leg, please. 222 00:21:43,076 --> 00:21:44,327 Good one, Margaret! 223 00:21:47,163 --> 00:21:48,164 Princess. 224 00:22:38,631 --> 00:22:42,051 Paul? Thank you so much for clearing the driveway. 225 00:22:42,260 --> 00:22:44,095 That was real considerate. 226 00:22:44,262 --> 00:22:46,723 Well, I don't know what you're talking about, Mrs. Wherry. 227 00:22:46,973 --> 00:22:49,142 You were out at the cabin this morning? 228 00:22:49,476 --> 00:22:52,145 Nice to see you getting some use out of that thing. 229 00:22:52,353 --> 00:22:56,775 Oh, now I see. No, no, that was Raymond you saw out there. 230 00:22:56,941 --> 00:22:57,901 He's alive? 231 00:22:58,067 --> 00:23:00,403 Yeah, very much. 232 00:24:43,757 --> 00:24:45,508 Oh, God. Come on! 233 00:24:48,595 --> 00:24:51,806 How much easier do I have to make this? 234 00:25:15,080 --> 00:25:17,040 Margaret, you scared the wits out of me. 235 00:25:17,165 --> 00:25:18,124 Look at the dog. 236 00:25:19,000 --> 00:25:20,293 She's just a little puppy. 237 00:25:20,460 --> 00:25:21,377 A little puppy she is. 238 00:25:21,503 --> 00:25:22,337 Little hungry puppy. 239 00:25:22,462 --> 00:25:23,630 A hungry, hungry puppy. 240 00:25:23,755 --> 00:25:24,881 - Yes. - Yes, she is. 241 00:25:25,048 --> 00:25:26,257 - Come on over here. - Well. 242 00:25:26,382 --> 00:25:27,926 How late is Rudy's open? 243 00:26:03,044 --> 00:26:04,754 I'm sorry about this part. 244 00:26:10,176 --> 00:26:11,136 Thank you. 245 00:26:26,568 --> 00:26:29,821 If it's any comfort, he likely wasn't eaten while conscious. 246 00:26:30,071 --> 00:26:31,990 So it was the fall? 247 00:26:32,824 --> 00:26:34,242 Did he say where he was living before he came? 248 00:26:34,409 --> 00:26:35,076 Florida. 249 00:26:35,452 --> 00:26:37,328 He didn't talk about it much. 250 00:26:37,704 --> 00:26:39,205 He brought us this shell. 251 00:26:39,789 --> 00:26:44,127 It's all we have left, really. Hadn't seen him for five years. 252 00:26:44,294 --> 00:26:45,628 We'd given him up for... 253 00:26:45,795 --> 00:26:47,505 For dead, yes, sir. 254 00:26:49,257 --> 00:26:50,550 How did you...? 255 00:26:50,717 --> 00:26:53,094 Anonymous phone tip from some Jamaican... guy. 256 00:26:53,261 --> 00:26:53,970 Jamaican? 257 00:26:54,137 --> 00:26:56,055 He said he saw what he thought was a body. 258 00:26:56,222 --> 00:26:58,183 We tracked you through his ID. 259 00:26:58,308 --> 00:26:59,726 Just like on TV. 260 00:27:00,894 --> 00:27:02,187 I have to see him. 261 00:27:02,312 --> 00:27:05,273 Mr. Barnell, I have to warn you, an animal attack isn't pretty. 262 00:27:05,440 --> 00:27:06,274 I know. 263 00:27:06,399 --> 00:27:07,776 There's not much left. 264 00:27:09,694 --> 00:27:10,779 Oh, God. 265 00:27:12,906 --> 00:27:14,073 Is that your brother, sir? 266 00:27:14,199 --> 00:27:15,825 Yeah. That's him. 267 00:27:16,701 --> 00:27:18,411 Chewed his ears off. 268 00:27:19,412 --> 00:27:21,581 What kind of animal does something like that? 269 00:27:22,123 --> 00:27:24,042 Normally, I'd say a bear. 270 00:27:24,626 --> 00:27:27,670 But with these tracks and the feeding pattern, indicate wolf. 271 00:27:28,546 --> 00:27:30,757 It's rare, but it can happen. 272 00:27:40,683 --> 00:27:42,852 Your brother's personal effects. 273 00:27:43,645 --> 00:27:45,814 Marcy, would you... 274 00:27:45,980 --> 00:27:46,815 Yeah, no problem. 275 00:27:47,482 --> 00:27:48,691 Come on, let's go this way. 276 00:27:48,858 --> 00:27:49,400 Thank you. 277 00:27:50,610 --> 00:27:53,404 Coroner found some smaller bite marks on the ankle. 278 00:27:53,571 --> 00:27:56,241 Pups. Must have been the whole freaking pack. 279 00:27:56,407 --> 00:27:57,909 Derek found this. 280 00:27:59,536 --> 00:28:01,871 Not the smartest snack for a hiker. 281 00:28:03,289 --> 00:28:05,458 Messy animals, aren't they? 282 00:28:06,084 --> 00:28:09,921 Messy. Messy, messy, messy, messy. 283 00:28:10,088 --> 00:28:13,591 - Here ya go, say cheese! - Cheese! 284 00:28:17,804 --> 00:28:19,305 Shit! 285 00:28:19,806 --> 00:28:22,350 You know, there are some places on this planet 286 00:28:22,475 --> 00:28:24,394 where people actually do this outside. 287 00:28:28,314 --> 00:28:31,359 So how many insurance companies are there in the United States? 288 00:28:31,526 --> 00:28:34,279 - Like a billion. - That's not the point, Tiffany. 289 00:28:34,404 --> 00:28:36,448 That's not the point, Tiffany. I busted my ass for Liberty Capital, all right? 290 00:28:36,573 --> 00:28:37,740 I don't want to quit. 291 00:28:38,116 --> 00:28:39,576 I want to be promoted. 292 00:28:40,326 --> 00:28:43,913 I want to be promoted out of this icebound backwater. 293 00:28:45,457 --> 00:28:46,291 Okay. 294 00:28:46,499 --> 00:28:49,085 And when that happens, I guess I’ll just be another 295 00:28:49,252 --> 00:28:51,337 notch on your briefcase. 296 00:28:54,215 --> 00:28:56,009 I can't believe you just said that. 297 00:28:57,427 --> 00:29:03,183 Well, you know that you're the most most important thing in my life. 298 00:29:03,767 --> 00:29:08,271 Sorry, what was that? You wanna take me right here? 299 00:29:08,563 --> 00:29:11,733 Tiffany, what do you want...? 300 00:29:14,986 --> 00:29:16,070 You gonna get that? 301 00:29:21,951 --> 00:29:24,204 Psych... I'm sorry, hello? 302 00:29:24,370 --> 00:29:25,163 Who is it? 303 00:29:25,330 --> 00:29:26,289 Yeah? 304 00:29:26,873 --> 00:29:29,626 Look, is this a matter of life and death? Because... 305 00:29:29,751 --> 00:29:30,752 Tiff, give me the phone. 306 00:29:31,294 --> 00:29:32,670 Yeah. Hello? 307 00:29:36,716 --> 00:29:37,801 You're kidding. 308 00:29:38,259 --> 00:29:39,177 Your mom? 309 00:29:41,137 --> 00:29:43,515 A million dollar life policy just checked. 310 00:29:45,058 --> 00:29:49,896 On a Saturday? What about the First Annual Golf, Sex and Pizza Triathlon? 311 00:29:50,063 --> 00:29:51,231 Look, Tiffany, if this is who I think it is 312 00:29:51,397 --> 00:29:52,774 I may have found us a ticket out of here, so... 313 00:29:52,941 --> 00:29:54,275 We don't need a ticket. 314 00:29:55,819 --> 00:29:57,737 Yeah, can I call you back? Okay. 315 00:29:59,030 --> 00:30:01,491 We... I mean... 316 00:30:02,158 --> 00:30:03,701 Don't be late, okay? 317 00:30:04,786 --> 00:30:06,329 You won't even know I'm gone. 318 00:30:14,754 --> 00:30:17,173 That's him. Raymond Barnell. 319 00:30:18,842 --> 00:30:21,511 So, what's your line on this? 320 00:30:21,803 --> 00:30:25,014 Just what it looks like. Wolves got him. 321 00:30:25,807 --> 00:30:27,725 Maybe a grizzly with insomnia, 322 00:30:27,892 --> 00:30:29,644 but I couldn't find any tracks. 323 00:30:30,562 --> 00:30:31,521 Well, would it surprise you to learn 324 00:30:31,688 --> 00:30:34,858 that his brother tried to cash in his policy not two weeks ago? 325 00:30:35,024 --> 00:30:36,192 What are you trying to tell me 326 00:30:36,317 --> 00:30:38,570 that Mr. Barnell chewed off his brother's leg? 327 00:30:38,736 --> 00:30:42,157 Well, doesn't it make you the least bit suspicious that maybe... 328 00:30:42,323 --> 00:30:45,910 Mr. Watters, I don't know thing one about insurance... 329 00:30:46,035 --> 00:30:50,290 but I'm guessing it's your job to find a way not to pay these poor people. 330 00:30:50,457 --> 00:30:52,917 This is a nice, simple ending. 331 00:30:53,501 --> 00:30:56,463 We like nice, simple endings. 332 00:31:02,051 --> 00:31:05,638 Chief? Good news, bad news. 333 00:31:05,930 --> 00:31:10,852 The good news, he's dead. Bad news, he disappeared. 334 00:31:11,060 --> 00:31:13,188 Proof, Jimbo. You got one week. 335 00:31:13,313 --> 00:31:14,230 It was our first time. 336 00:31:14,355 --> 00:31:16,399 Nobody gets it perfect their first time, Dave. 337 00:31:16,524 --> 00:31:17,901 Mr. Branch, this is not a standard case. 338 00:31:18,026 --> 00:31:19,736 You were there when the guy came in and tried to cash in. 339 00:31:19,861 --> 00:31:21,488 I mean, come on. It stinks. 340 00:31:21,863 --> 00:31:25,950 Watters, if the police say that this guy was... 341 00:31:26,117 --> 00:31:28,244 Eaten by wolves, sir. 342 00:31:28,369 --> 00:31:31,706 ...eaten by wolves, then we've got no case. 343 00:31:32,165 --> 00:31:35,418 Did you happen to see Mr. Barnell on the news last night? 344 00:31:35,585 --> 00:31:37,337 The police told us what happened. 345 00:31:37,462 --> 00:31:39,089 How are you folks holding up? 346 00:31:39,214 --> 00:31:42,175 Well, my wife is too upset to be here. 347 00:31:42,342 --> 00:31:44,135 Paul? Who's out there? 348 00:31:44,260 --> 00:31:47,555 As I said, she's very upset. 349 00:31:47,722 --> 00:31:49,099 Paul? The door's stuck. 350 00:31:49,307 --> 00:31:52,143 It's tough, though, 'cause you have to ask yourself... 351 00:31:52,268 --> 00:31:54,229 Who fucked with the fucking door? 352 00:31:55,313 --> 00:31:57,482 You see how stressful his has been. 353 00:31:58,233 --> 00:32:01,069 I have to go now because we have a service to plan. Excuse me. 354 00:32:03,822 --> 00:32:04,656 Hi. 355 00:32:05,532 --> 00:32:08,118 Well, what we don't need is bad PR. 356 00:32:08,243 --> 00:32:10,412 I don't want this thing Valdezing on us. 357 00:32:10,578 --> 00:32:12,080 Mr. Branch I'm sure that head office 358 00:32:12,247 --> 00:32:14,040 would take a rather dim view of our approach to... 359 00:32:14,165 --> 00:32:17,752 Corporate's view will be what I tell them. 360 00:32:18,920 --> 00:32:20,004 Okay. 361 00:32:20,338 --> 00:32:24,759 Yes, sir. Color us "called off" as of now. 362 00:32:25,552 --> 00:32:28,430 Thanks, Cam. Thanks a lot. 363 00:32:28,847 --> 00:32:32,225 Thanks for, all the back up. 364 00:32:32,392 --> 00:32:35,228 You got a strange way of bucking for a promotion, my friend. 365 00:32:36,312 --> 00:32:38,398 Look, I'm gonna start on the Johnson file. 366 00:32:38,565 --> 00:32:40,567 You wanna do up the paperwork on Barnell? 367 00:32:43,862 --> 00:32:45,029 Where you going? 368 00:32:45,155 --> 00:32:45,947 Lunch. 369 00:32:46,197 --> 00:32:47,073 At nine-thirty? 370 00:32:47,240 --> 00:32:47,866 Yeah. 371 00:32:48,283 --> 00:32:49,951 We got seven joints here. 372 00:32:50,118 --> 00:32:53,496 We got a card place, we got a Great Escape Travel, hair joint. 373 00:32:53,788 --> 00:32:55,957 Which one you figure'd wanna take our friend? 374 00:32:57,751 --> 00:33:02,297 The police say they found Raymond's wallet and that's how they tracked you down. 375 00:33:02,464 --> 00:33:05,675 - Yes, that's right. - Any idea what he was doing out there? 376 00:33:06,468 --> 00:33:09,596 He'd take walks. Hikes. 377 00:33:10,472 --> 00:33:11,639 Hiking. 378 00:33:12,891 --> 00:33:14,100 How sporty. 379 00:33:15,059 --> 00:33:18,229 - Can I get you a cup of coffee? - No, thank you. 380 00:33:18,521 --> 00:33:19,898 Was he a big hiker? 381 00:33:21,941 --> 00:33:23,234 I'm sorry, I don't follow. 382 00:33:23,735 --> 00:33:27,155 Well, would he hike more than once a week or was this just a one time thing? 383 00:33:28,698 --> 00:33:30,742 May I ask why you need to know all this? 384 00:33:31,242 --> 00:33:33,953 Just trying to tie up some loose ends, Mr. Barnell. 385 00:33:34,245 --> 00:33:38,416 You know, the police they say my brother died in the attack. 386 00:33:39,375 --> 00:33:41,961 Now, you do cover that sort of thing, don't you? 387 00:33:42,087 --> 00:33:45,673 Yes, sir, Mr. Barnell, and it shouldn't take more than a few days. 388 00:33:45,840 --> 00:33:49,803 Now, can you uh, can you tell me a little bit more about your brother? 389 00:33:49,928 --> 00:33:50,929 The hiker? 390 00:34:06,152 --> 00:34:07,487 How is my princess? 391 00:34:12,742 --> 00:34:13,910 What's up? 392 00:34:15,203 --> 00:34:16,579 I took some Adavan. 393 00:34:19,624 --> 00:34:21,126 And called my psychic. 394 00:34:21,459 --> 00:34:22,502 You know we can't afford that. 395 00:34:22,669 --> 00:34:23,795 - We talked about that. Okay. - Don't be mad. 396 00:34:23,962 --> 00:34:27,257 - It's just this week has been so... - I know. I know. 397 00:34:27,799 --> 00:34:29,717 Well, with Raymond getting eaten by animals 398 00:34:29,884 --> 00:34:31,886 and someone trying to steal the fridge. 399 00:34:32,387 --> 00:34:34,931 We got another letter from the HMO today. 400 00:34:39,102 --> 00:34:40,478 Hey, come on now. Come on. 401 00:34:44,149 --> 00:34:45,191 I'm sorry. 402 00:34:47,068 --> 00:34:49,237 Fucking cocksuckers. 403 00:34:53,616 --> 00:34:56,745 "As we previously stated in the genetic history... " 404 00:34:56,911 --> 00:34:58,955 I'm sick. I'm really, really sick, you know? 405 00:35:00,832 --> 00:35:04,085 I know. "Tourette's Syndrome is not easily diagnosed. No... " 406 00:35:04,210 --> 00:35:05,253 Fuck, fuck! 407 00:35:05,420 --> 00:35:08,923 "... onset before the age of 18 and no genetic history... " 408 00:35:09,048 --> 00:35:11,509 "Please reference our previous discussions... " 409 00:35:11,676 --> 00:35:16,139 "... concerning you claims for... " "... OCD, ODD, ADHP... " 410 00:35:17,515 --> 00:35:19,559 It's what's going down at the beginning of the century. 411 00:35:19,684 --> 00:35:21,352 Margaret! 412 00:35:21,478 --> 00:35:22,437 But still in matters vegetable, animal and mineral... 413 00:35:22,604 --> 00:35:24,314 I am the very model of a modern Major-General. 414 00:35:24,439 --> 00:35:26,441 Margaret! 415 00:35:29,319 --> 00:35:31,571 I know you don't like to talk about this. 416 00:35:32,363 --> 00:35:35,200 But maybe it's not what we think it is, you know? 417 00:35:35,825 --> 00:35:37,786 Yeah, maybe it's not. 418 00:35:37,911 --> 00:35:39,579 Maybe it's just stress. 419 00:35:43,291 --> 00:35:44,626 Remember that cruise? 420 00:35:47,629 --> 00:35:48,963 I saw you. 421 00:35:50,256 --> 00:35:51,466 You were happy. 422 00:35:54,677 --> 00:35:58,473 You were this sweet, happy person. Kind and giving. 423 00:36:01,392 --> 00:36:03,603 I'm sorry. I'm tired, you know. 424 00:36:03,728 --> 00:36:08,149 They say you can't get it all of a sudden, but I did. I really, really did. 425 00:36:08,316 --> 00:36:10,985 I know. I know. 426 00:36:12,737 --> 00:36:13,863 Well, I'll kill myself. 427 00:36:13,988 --> 00:36:15,406 No, come on, that's nonsense! 428 00:36:15,532 --> 00:36:18,076 - Then they'll see. - No, that's nonsense talk. Come here. 429 00:36:18,243 --> 00:36:19,869 No, come on now. 430 00:36:20,036 --> 00:36:21,621 ...marry someone normal. 431 00:36:21,788 --> 00:36:23,498 You're the most normal girl I know. 432 00:36:23,623 --> 00:36:25,834 I'm not crazy, Paul. 433 00:36:26,835 --> 00:36:29,796 - There's something wrong with me. - I know, sweetie. 434 00:36:31,005 --> 00:36:35,760 And we're gonna find the best specialists for what you have we can. 435 00:36:36,928 --> 00:36:38,513 - Really? - Yeah. 436 00:36:40,223 --> 00:36:42,517 I know things are gonna turn around. 437 00:36:43,351 --> 00:36:47,939 Call me cra... I got this feeling. I do. 438 00:36:48,481 --> 00:36:51,234 But you have to leave everything up to me, okay? 439 00:36:52,569 --> 00:36:54,362 You leave everything up to me, 440 00:36:55,405 --> 00:36:58,825 and you're gonna be okay. I promise. 441 00:37:13,673 --> 00:37:14,841 Shit bag. 442 00:37:17,510 --> 00:37:19,095 That's my girl. 443 00:37:25,852 --> 00:37:28,772 Yeah, hi. This is Ted Watters from Liberty Capital. 444 00:37:28,897 --> 00:37:32,984 I was wondering if I could get a complete credit workup on a Raymond Barnell 445 00:37:33,151 --> 00:37:37,489 and a Paul Barnell, as well. 446 00:37:37,989 --> 00:37:39,657 Yes, I will hold. 447 00:37:40,325 --> 00:37:41,826 You start the month ends yet? 448 00:37:41,993 --> 00:37:45,455 Oh, can you take care of that for me? I'm kinda working on something here, Cam. 449 00:37:45,580 --> 00:37:48,374 Oh, God. You're not still on the Barnell thing, are you? 450 00:37:53,630 --> 00:37:54,839 I went to go see him. 451 00:37:54,964 --> 00:37:55,799 And? And? 452 00:37:55,965 --> 00:37:59,385 So, trust me, something's not right. I can smell it. Just help me buy a week. 453 00:37:59,552 --> 00:38:00,720 We're gonna get in such trouble. 454 00:38:00,845 --> 00:38:03,932 Okay, from now on, you can come along with me on everything. 455 00:38:04,057 --> 00:38:07,852 No more Cam goes to the coffee room and Ted disappears for three hours? 456 00:38:08,603 --> 00:38:09,854 I'll try, yeah. 457 00:38:09,979 --> 00:38:12,565 And you'll work on your interpersonal skills? 458 00:38:14,400 --> 00:38:16,152 - Yes. - Good. 459 00:38:16,319 --> 00:38:19,614 Now, if you'll excuse me, I'll go start covering your ass. 460 00:38:20,490 --> 00:38:22,075 Oh, hi. Yeah, sorry. 461 00:38:23,785 --> 00:38:25,245 Are all these yours? 462 00:38:25,370 --> 00:38:26,830 Greatest sport on earth. 463 00:38:27,080 --> 00:38:29,541 Moved to a compound bow two years ago. 464 00:38:29,707 --> 00:38:31,584 Arthritis. Less draw weight. 465 00:38:32,460 --> 00:38:33,503 Tea okay? 466 00:38:33,628 --> 00:38:36,256 Oh, yeah, yeah. Yeah, I'm fine. Thank you. 467 00:38:36,381 --> 00:38:41,094 I was just wondering, did you happen to talk to Raymond when he got back? 468 00:38:41,261 --> 00:38:44,681 Only saw him the once. Never spoke to him. 469 00:38:45,181 --> 00:38:46,474 Waved to him. 470 00:38:47,517 --> 00:38:48,435 You waved? 471 00:38:48,560 --> 00:38:50,478 He was clearing my driveway. 472 00:38:51,438 --> 00:38:54,190 Raymond was a real hellcat when he was younger. 473 00:38:54,357 --> 00:38:57,986 But like they say, time mellows even the hardest soul. 474 00:38:58,194 --> 00:39:00,864 Was he much of an outdoo rsman or ahiker or...? 475 00:39:00,989 --> 00:39:02,907 I thought it was Paul at first. 476 00:39:08,204 --> 00:39:09,873 Have you talked to Paul's wife? 477 00:39:10,540 --> 00:39:11,791 Now there's a story. 478 00:39:11,916 --> 00:39:14,586 Not that I'm much of a one for gossip, but I think that... 479 00:39:14,711 --> 00:39:18,006 I'm sorry. Did you say you thought it was Paul that did your driveway? 480 00:39:22,719 --> 00:39:25,221 Okay. It turns out that Mr. Barnell is mortgaged to the nuts. 481 00:39:25,388 --> 00:39:28,016 His business is about one step away from Chapter 11. 482 00:39:28,183 --> 00:39:30,393 Plus, it's like his brother Raymond never even existed. 483 00:39:30,518 --> 00:39:31,603 There's no credit history, 484 00:39:31,728 --> 00:39:33,938 there's no nothing for the last five years. 485 00:39:34,105 --> 00:39:36,149 Plus the only thing he did after his recent reappearance... 486 00:39:36,274 --> 00:39:40,195 was get some new ID and a new credit card, but he didn't charge anything. 487 00:39:40,361 --> 00:39:42,489 Less than nothing. 488 00:39:43,114 --> 00:39:45,033 - Okay, well, it's something. - No, it's not. 489 00:39:45,200 --> 00:39:48,578 - Yes, it is. - No, it's not. 490 00:39:49,662 --> 00:39:51,206 Claims, Watters. 491 00:39:51,915 --> 00:39:53,458 This is personal. 492 00:39:54,834 --> 00:39:56,044 I promise. 493 00:39:59,380 --> 00:40:02,675 Mr. Barnell, your ears must have been burning. I was just... 494 00:40:03,551 --> 00:40:05,512 Oh, yeah, sure, yeah. 495 00:40:05,720 --> 00:40:06,930 What time? 496 00:40:08,306 --> 00:40:12,185 Why is God, who is a loving God, capable of such things? 497 00:40:13,353 --> 00:40:17,565 When someone is taken from us at such a young age, we often ourselves why. 498 00:40:17,690 --> 00:40:18,566 Bullshit. 499 00:40:18,733 --> 00:40:21,820 What possible purpose could this serve? 500 00:40:21,945 --> 00:40:26,157 But I believe the Apostle Paul, writing to the Ephesians, 501 00:40:26,324 --> 00:40:31,329 said it best when he said "All things are done according to God's will. " 502 00:40:31,454 --> 00:40:32,539 Nun banger. 503 00:40:37,168 --> 00:40:38,378 Doggies! 504 00:40:38,545 --> 00:40:40,672 Raymond Barnell, Barnell's Travel. 505 00:40:40,839 --> 00:40:42,507 We should have seen it earlier. 506 00:40:43,341 --> 00:40:45,927 We should have checked the funeral announcements right away. 507 00:40:46,052 --> 00:40:48,972 Mr. Barnell, there was really no hurry on this. I mean... 508 00:40:49,097 --> 00:40:50,432 we could've waited until later. 509 00:40:50,557 --> 00:40:51,766 We just wrapped up. 510 00:40:52,725 --> 00:40:54,310 This is my wife, Margaret. 511 00:40:54,477 --> 00:40:57,981 Sweetheart, why don't you go sit in the car and warm up, okay? 512 00:40:58,106 --> 00:40:59,607 Okey dokey, Smokey. 513 00:41:04,195 --> 00:41:06,740 She's been under a lot of stress lately. 514 00:41:08,283 --> 00:41:09,951 I notice the media's here. 515 00:41:11,077 --> 00:41:13,705 They really don't give people a moment's peace, do they? 516 00:41:16,082 --> 00:41:17,292 I called them. 517 00:41:20,253 --> 00:41:21,129 Really? 518 00:41:21,296 --> 00:41:23,214 They wanted to talk to me about Raymond, 519 00:41:23,381 --> 00:41:26,176 and I thought now would be an appropriate time. 520 00:41:26,342 --> 00:41:28,595 And you’ll just happen to mention your heartless insurance company 521 00:41:28,720 --> 00:41:30,054 that hasn't paid off your policy yet. 522 00:41:30,180 --> 00:41:33,099 I had to borrow money to pay for this coffin, Mr. Ted. 523 00:41:33,224 --> 00:41:35,226 Well, you're breaking my heart, Mr. Barnell. 524 00:41:35,393 --> 00:41:36,686 I doubt that. 525 00:41:40,857 --> 00:41:44,527 They asked to see some personal photos of Raymond. 526 00:41:46,946 --> 00:41:49,365 Guess this is gonna be a really big story. 527 00:41:49,532 --> 00:41:51,201 Maybe if we walked over there together 528 00:41:51,367 --> 00:41:54,162 and you told them how deeply moved you were by this tragedy. 529 00:41:54,329 --> 00:41:56,372 Enjoy your press conference, Mr. Barnell. 530 00:42:21,606 --> 00:42:25,693 Raymond left us this shell. It's all we have to remember him by, really. 531 00:42:55,932 --> 00:42:57,308 Hello, little Bambi. 532 00:43:00,437 --> 00:43:01,646 Where's your mommy? 533 00:43:03,690 --> 00:43:06,276 Getting it from some ten-point buck. 534 00:43:08,278 --> 00:43:09,487 Yes, she is. 535 00:43:11,740 --> 00:43:14,367 She is... 536 00:44:16,137 --> 00:44:18,139 Stay away from our fucking appliances! 537 00:44:18,306 --> 00:44:20,475 Okay, lady, let's just stay calm. 538 00:44:48,044 --> 00:44:48,920 Sorry. 539 00:44:49,337 --> 00:44:51,423 Son of a bitch. 540 00:44:52,215 --> 00:44:54,259 You are in so much trouble! 541 00:44:54,634 --> 00:44:56,678 Lady, so help me... 542 00:45:01,141 --> 00:45:03,601 Let's go again. Let's go... again. 543 00:45:06,104 --> 00:45:07,188 Okay, sir... 544 00:45:08,022 --> 00:45:09,023 In the house! 545 00:45:21,494 --> 00:45:23,747 So you're a souvenir wholesaler? 546 00:45:23,913 --> 00:45:25,832 For the cruise ship trade, mostly. 547 00:45:25,999 --> 00:45:30,336 Usual stuff... stuffed animals. You got your huskies, your moose 548 00:45:30,503 --> 00:45:32,380 your baby seals... your bears, your... 549 00:45:33,631 --> 00:45:34,883 Is that where they came in? 550 00:45:35,049 --> 00:45:37,761 Yeah, through that big hole in the roof. 551 00:45:39,053 --> 00:45:41,389 I got a list of all the things that are missing. 552 00:45:49,481 --> 00:45:50,523 How much? 553 00:45:51,733 --> 00:45:53,693 We figure about two hundred grand. 554 00:45:53,818 --> 00:45:55,445 Plus fixing the roof. 555 00:45:55,612 --> 00:45:57,947 Fax over an estimate and we'll have you a check by Friday. 556 00:45:58,073 --> 00:46:01,910 Ted? Maybe we should take a look at the irinventory list first. 557 00:46:02,077 --> 00:46:04,245 This is a simple case. Bad guys stole stuff. 558 00:46:04,412 --> 00:46:06,122 Let's just clear it and get going, okay? 559 00:46:06,247 --> 00:46:10,710 I should tell you, we also had some VCRs we were holding for another company. 560 00:46:10,835 --> 00:46:12,796 That could run another couple grand. 561 00:46:13,963 --> 00:46:17,550 Wanna wrap this up, Cam? Gotta go primary sometime! 562 00:46:28,728 --> 00:46:31,856 You try to rape me, I swear to Christ, I'll bite it off. 563 00:46:38,738 --> 00:46:40,031 Hey, what's going on? 564 00:46:40,365 --> 00:46:42,534 - Don't ask! - What the hell happened to your face? 565 00:46:42,659 --> 00:46:44,661 Jesus, you look like you ran into... 566 00:46:46,037 --> 00:46:49,082 So what now, you gonna get me smoking from both ends? 567 00:46:52,961 --> 00:46:55,171 I just came here to look around 568 00:46:55,338 --> 00:46:57,590 and she started hitting me and yelling at me. 569 00:46:57,757 --> 00:46:58,466 Oh, please. 570 00:46:58,716 --> 00:47:00,260 Is this how you solve our problem? 571 00:47:00,385 --> 00:47:02,846 I didn't have any choice. Just listen to me, okay? 572 00:47:02,971 --> 00:47:05,932 Yeah, listen. If the fat from your neck hasn't stopped up your ears. 573 00:47:12,981 --> 00:47:15,942 - Where would we stash her? Your place? - No, it's too small. 574 00:47:16,109 --> 00:47:18,528 Plus, we'd have to get her in and out without anyone seeing. 575 00:47:18,862 --> 00:47:21,156 And I've seen that sty you call an apartment. 576 00:47:21,322 --> 00:47:23,950 You see, it's a bad idea. 577 00:47:29,914 --> 00:47:31,958 They got a whirlpool tub. 578 00:47:34,669 --> 00:47:36,004 With bubbles? 579 00:47:36,254 --> 00:47:38,173 It'd be like a little getaway. 580 00:47:52,228 --> 00:47:55,857 Hey Maggie Magster. You're awfully... 581 00:47:57,275 --> 00:47:58,526 What the hell happened? 582 00:48:00,737 --> 00:48:02,155 What the hell are you doing in our house? 583 00:48:02,322 --> 00:48:03,573 Mr. Barnell. 584 00:48:04,157 --> 00:48:06,826 I believe you have something that belongs to us. 585 00:48:08,745 --> 00:48:10,330 I don't know what you're talking about. 586 00:48:10,497 --> 00:48:11,331 You don't? 587 00:48:11,956 --> 00:48:15,210 You hear that, Gary? He don't know what we're talking about. 588 00:48:17,712 --> 00:48:19,506 Guess he doesn't know nothing about a... 589 00:48:19,631 --> 00:48:22,717 dead body in the dumpster at his place of employment. 590 00:48:26,554 --> 00:48:28,056 So how much did you get? 591 00:48:32,018 --> 00:48:35,438 We had a life insurance policy on my brother 592 00:48:35,605 --> 00:48:38,399 and we could get... 593 00:48:38,566 --> 00:48:40,693 one hundred thousand dollars. 594 00:48:43,696 --> 00:48:47,242 You know, it's always you quiet guys. 595 00:48:50,787 --> 00:48:54,082 All right, here's how it's gonna work. 596 00:48:54,874 --> 00:48:57,585 We stay here with your little tulip in there 597 00:48:57,919 --> 00:48:59,379 and you go get our guy. 598 00:49:01,214 --> 00:49:03,049 You stay here? 599 00:49:03,216 --> 00:49:06,761 Have the body and let's say 600 00:49:08,096 --> 00:49:11,391 fifty thousand clams for our trouble. 601 00:49:11,641 --> 00:49:15,854 You screw with us and we'll start mailing your wife back to you. 602 00:49:21,985 --> 00:49:23,903 Starting with her feet. 603 00:49:44,591 --> 00:49:47,635 Paul! Are you moving in? 604 00:49:48,261 --> 00:49:49,721 Just for a bit. 605 00:49:49,888 --> 00:49:52,015 She'll come to her senses. 606 00:49:52,140 --> 00:49:53,641 They always do. 607 00:49:55,018 --> 00:49:56,561 Thanks, Mrs. Wherry. 608 00:49:58,855 --> 00:49:59,814 Good night. 609 00:50:17,165 --> 00:50:18,416 Oh, Raymond. 610 00:50:18,917 --> 00:50:21,920 Would it have killed you to clean up before you left? 611 00:51:09,300 --> 00:51:10,677 State police! Open up! 612 00:51:11,219 --> 00:51:13,221 Police? Is there something wrong? 613 00:51:24,441 --> 00:51:27,110 Hello, brother. Missed ya. 614 00:51:31,656 --> 00:51:33,283 Page sixteen, Paul. 615 00:51:33,992 --> 00:51:36,661 You know what I love about USA Today, 616 00:51:36,786 --> 00:51:40,957 other than the bar graphs and the colored pictures? 617 00:51:41,124 --> 00:51:44,627 They got news from every state in the Union. 618 00:51:45,378 --> 00:51:48,923 I was eaten by wild fucking animals! 619 00:51:49,716 --> 00:51:54,345 But you know, despite that, I'm feeling pretty goddamn chipper. 620 00:51:54,596 --> 00:51:57,015 Let me tell you what's going on here, Raymond. 621 00:51:58,683 --> 00:52:01,603 So where's my money? 622 00:52:01,728 --> 00:52:05,774 Your money? There's no money yet. They're still investigating. 623 00:52:06,149 --> 00:52:07,275 What'd you get? 624 00:52:08,068 --> 00:52:09,527 Fifty thousand. 625 00:52:09,986 --> 00:52:11,488 I get half. 626 00:52:11,780 --> 00:52:12,697 Sure. 627 00:52:15,617 --> 00:52:17,619 You look good. You lost weight. 628 00:52:18,119 --> 00:52:20,330 I gave up carbs. 629 00:52:21,247 --> 00:52:24,876 I'm getting a health kick. 630 00:52:28,713 --> 00:52:30,590 What you doing out here, anyway? 631 00:52:31,966 --> 00:52:33,426 She not going along with it? 632 00:52:33,968 --> 00:52:35,512 Who, Margaret? 633 00:52:36,638 --> 00:52:38,973 How's she holding up, anyway? 634 00:52:40,016 --> 00:52:41,643 We're having problems. 635 00:52:43,520 --> 00:52:44,687 Any kids? 636 00:52:46,022 --> 00:52:49,150 You still can't get one past the goalie, huh? 637 00:52:51,694 --> 00:52:56,616 Well, it's best not to send a boy to do a man's job. 638 00:52:58,701 --> 00:53:00,662 So how come you talk like you do? 639 00:53:01,079 --> 00:53:03,665 I mean, cursing all the time. 640 00:53:03,998 --> 00:53:06,418 It's a disease. It's called Tourette's Syndrome. 641 00:53:06,543 --> 00:53:09,796 I can't control what I say. Turnip. 642 00:53:10,797 --> 00:53:11,714 Really? 643 00:53:11,840 --> 00:53:12,924 Congratulations. 644 00:53:13,550 --> 00:53:16,177 You've just kidnapped a handicapped person. 645 00:53:16,511 --> 00:53:21,015 I saw on TV where people with that don't usually curse. 646 00:53:21,224 --> 00:53:22,600 They must have got it wrong. 647 00:53:22,767 --> 00:53:23,893 I don't think so. 648 00:53:24,018 --> 00:53:27,063 It was a movie of the week based on real events. 649 00:53:27,981 --> 00:53:31,151 And don't people with Tourette's usually twitch and stuff? 650 00:53:35,447 --> 00:53:38,032 I get it. Sorry. You got a spice rack? 651 00:53:39,617 --> 00:53:43,329 Next to the stove. What's that supposed to mean? 652 00:53:43,455 --> 00:53:44,998 Nothing. Cumin? 653 00:53:46,416 --> 00:53:48,501 There. There. There. 654 00:53:48,668 --> 00:53:52,839 There, there, there, there, there, there! 655 00:53:53,298 --> 00:53:56,718 And I'm not crazy. It's a physical disease. 656 00:53:56,843 --> 00:53:58,762 Sometimes I can control it, and sometimes... I can't. 657 00:53:58,928 --> 00:54:01,765 You can't. You know what I think? 658 00:54:02,307 --> 00:54:06,352 I think this syndrome is something you read about somewhere and figured... 659 00:54:06,478 --> 00:54:08,396 "Hey, works for me. " 660 00:54:08,563 --> 00:54:09,939 Ass. Ass. Ass. 661 00:54:10,064 --> 00:54:13,568 You can completely abdicate your societal responsibilities. 662 00:54:13,693 --> 00:54:16,905 Say whatever want whenever you want, and slough it off on an illness. 663 00:54:17,072 --> 00:54:18,323 Ass-rimming ball sucker. 664 00:54:18,490 --> 00:54:20,366 Maybe I should catch this thing. 665 00:54:20,492 --> 00:54:22,202 "Gee, sorry, Your Honor, 666 00:54:22,368 --> 00:54:24,788 I have this disease that makes me rob 7-Elevens. 667 00:54:24,913 --> 00:54:27,165 It's called I really need a Slurpee disease. " 668 00:54:27,332 --> 00:54:30,919 You've never robbed a 7-11 in your life you shit-eating fuck-weasel. 669 00:54:31,086 --> 00:54:33,588 What kind of a man threatens a woman with a gun, anyway? 670 00:54:33,755 --> 00:54:35,590 You are so faking it. 671 00:54:35,757 --> 00:54:37,050 You should know. 672 00:54:38,009 --> 00:54:39,677 Is this how you get your kicks, 673 00:54:39,844 --> 00:54:42,972 you overcompensating pussy little fart sack? 674 00:54:43,139 --> 00:54:47,227 You better shut your mouth or I'm gonna stick this gun right in it! 675 00:54:47,393 --> 00:54:49,270 You don't scare me. If something bad was gonna happen, 676 00:54:49,395 --> 00:54:50,897 my psychic would have told me. 677 00:54:52,607 --> 00:54:54,484 You put that down now, you little bitch, 678 00:54:54,818 --> 00:54:58,321 or so help me I'll start yelling so loud, you'll have to shoot me. 679 00:55:12,335 --> 00:55:13,670 A little help here? 680 00:55:16,506 --> 00:55:17,882 I got Twinkies. 681 00:55:27,976 --> 00:55:28,893 Honey? 682 00:55:31,020 --> 00:55:32,105 You okay? 683 00:55:32,689 --> 00:55:36,025 Wait, this is the important part. Wait, wait, wait, wait. 684 00:55:37,110 --> 00:55:38,153 This stops now. 685 00:55:38,319 --> 00:55:39,028 I was watching that. 686 00:55:39,195 --> 00:55:41,865 This case is making me and you crazy. 687 00:55:41,990 --> 00:55:43,116 Especially you. 688 00:55:45,702 --> 00:55:47,954 I'm just trying to be supportive. 689 00:55:48,496 --> 00:55:52,625 Leading experts agree that's the number one complaint men had about their mates. 690 00:55:52,917 --> 00:55:56,546 I don't have any complaints about my, you. 691 00:55:59,174 --> 00:56:00,550 Dead guy's got a record? 692 00:56:00,675 --> 00:56:03,553 Yeah, he beat some guy up in a bar fight. 693 00:56:03,720 --> 00:56:05,680 He broke the guy's eye socket. 694 00:56:12,562 --> 00:56:14,022 - Honey? - Yeah. 695 00:56:14,147 --> 00:56:16,065 - I think you should look at this again. - Okay. 696 00:56:32,290 --> 00:56:35,627 You know, I've been thinking there, Paulie. 697 00:56:37,754 --> 00:56:41,466 After we get her back from these guys who grabbed her 698 00:56:41,633 --> 00:56:45,011 do you think your wife's gonna be able to keep her 699 00:56:45,136 --> 00:56:47,055 pretty little mouth shut? 700 00:56:47,222 --> 00:56:48,973 That'd be a first. 701 00:56:50,308 --> 00:56:52,477 'Cause, you know, crazy people talk a lot and... 702 00:56:52,644 --> 00:56:53,978 - She's not... ... and I'm told that 703 00:56:54,145 --> 00:56:58,024 if you say something to your therapist, they can use that in a courtroom. 704 00:56:58,191 --> 00:56:59,984 We can't afford a therapist, Raymond. 705 00:57:00,151 --> 00:57:03,822 Still, you just might want to think about it. 706 00:57:05,156 --> 00:57:06,366 Think about what? 707 00:57:07,158 --> 00:57:08,910 All I'm saying is, 708 00:57:09,035 --> 00:57:12,664 sometimes a man has to make problematic decisions. 709 00:57:12,831 --> 00:57:16,543 Cull the herd, so to speak. 710 00:57:23,883 --> 00:57:27,345 Come on, Paulie, I'm just I'm just fuckin' with you. 711 00:57:27,470 --> 00:57:28,972 Don't be such a stick. 712 00:57:29,139 --> 00:57:31,266 Is that jailhouse humor? 713 00:57:33,226 --> 00:57:34,978 Still... 714 00:57:52,412 --> 00:57:53,204 Mr. Watters. 715 00:57:53,788 --> 00:57:57,167 On the phone you said something about a resolution to our claim? 716 00:57:57,333 --> 00:57:59,335 Mr. Barnell, why are you staying out here? 717 00:58:00,170 --> 00:58:05,300 My wife and I we're having a few problems. 718 00:58:05,467 --> 00:58:07,969 Well, that's kind of understandable, seeing as how you killed that man 719 00:58:08,136 --> 00:58:10,263 and dumped his body out in the middle of the woods. 720 00:58:10,430 --> 00:58:11,222 Raymond? 721 00:58:11,389 --> 00:58:12,474 No, no, no. 722 00:58:12,640 --> 00:58:13,641 Definitely not Raymond. 723 00:58:13,808 --> 00:58:17,020 I thought it was at first, but that's what was throwing me. 724 00:58:17,187 --> 00:58:19,189 I don't think I appreciate your tone, sir. 725 00:58:19,355 --> 00:58:24,527 My tone? Mr. Barnell, you are going to jail. 726 00:58:24,694 --> 00:58:25,862 I will personally see to that. 727 00:58:26,029 --> 00:58:26,946 I think you should go now. 728 00:58:27,113 --> 00:58:29,824 You are a liar and a thief! 729 00:58:29,949 --> 00:58:30,700 Mr. Watters, I've had a very rough night. 730 00:58:30,867 --> 00:58:31,326 Murderer. 731 00:58:31,493 --> 00:58:31,868 No. 732 00:58:31,993 --> 00:58:33,495 You are a murderer. 733 00:58:41,211 --> 00:58:42,796 What happened to your eye? 734 00:58:44,089 --> 00:58:46,466 Let's say you just step away from him. 735 00:58:50,720 --> 00:58:52,222 You all right there, Paul? 736 00:58:52,722 --> 00:58:54,933 I'm all right, Mrs. Wherry. It's okay. 737 00:58:55,100 --> 00:58:57,352 I can drop him, if you want. 738 00:58:57,519 --> 00:58:59,771 No. I'm all right. 739 00:59:02,565 --> 00:59:05,527 I think you should go. She can't hold the bow that long. 740 00:59:16,996 --> 00:59:20,125 I got some fishing line, if you want me to stitch that. 741 00:59:24,254 --> 00:59:25,213 You okay? 742 00:59:26,214 --> 00:59:29,843 Yeah. I'm great. 743 00:59:34,472 --> 00:59:35,974 I haven't called the police yet, 744 00:59:36,516 --> 00:59:38,768 but I can tell you it was certainly tempting. 745 00:59:39,436 --> 00:59:44,357 In my life, I've had dealings with diseases of the mind and... 746 00:59:45,275 --> 00:59:47,402 he is definitely disturbed. 747 00:59:48,319 --> 00:59:51,364 Watters, it's so good of you to join us. 748 00:59:51,489 --> 00:59:55,410 Mr. Barnell was just telling me about the last meeting you had. 749 00:59:56,870 --> 00:59:58,288 I caught that, yeah. 750 00:59:58,413 --> 01:00:02,751 And, as you can see, Mr. Barnell has some concerns. 751 01:00:05,003 --> 01:00:07,255 You don't think I did this. 752 01:00:10,967 --> 01:00:15,805 - I would never... - His neighbor says otherwise. 753 01:00:19,350 --> 01:00:21,895 Mr. Branch, can I show you something? 754 01:00:22,061 --> 01:00:24,939 I think you would like to see it, too, Mr. Barnell. 755 01:00:28,234 --> 01:00:31,196 Okay, see? Where's the birthmark? 756 01:00:31,946 --> 01:00:32,989 Your brother's police report listed, 757 01:00:33,156 --> 01:00:34,949 "large, purple birthmark, upper right thigh". 758 01:00:35,116 --> 01:00:36,868 But I don't see it here, not on this body. 759 01:00:37,035 --> 01:00:41,289 You can-you can see it here, in the-in the picture. See? 760 01:00:41,998 --> 01:00:44,084 So where did it go? 761 01:00:44,250 --> 01:00:48,004 Did it just disappear? Did it all of a sudden get better, Mr. Barnell? 762 01:00:56,429 --> 01:00:58,681 It did get better, Mr. Watters. 763 01:00:58,848 --> 01:01:00,016 It did? 764 01:01:00,183 --> 01:01:01,434 It got better! 765 01:01:02,227 --> 01:01:04,729 Well, how in the world did that happen? 766 01:01:05,480 --> 01:01:11,903 Well... Raymond, when he came back from Florida, 767 01:01:12,070 --> 01:01:13,571 he'd had it fixed. 768 01:01:14,781 --> 01:01:19,035 Laser surgery. Yeah, how like you remove a tattoo. 769 01:01:19,494 --> 01:01:20,662 I understand. 770 01:01:20,829 --> 01:01:22,414 And it gone. 771 01:01:26,584 --> 01:01:28,586 He did... not! No! He didn't! 772 01:01:28,753 --> 01:01:29,462 What do you mean? Did not. 773 01:01:29,629 --> 01:01:32,674 How can you tell? There's no leg! 774 01:01:32,799 --> 01:01:38,263 You taped my brother's body in a morgue. And this! What's this? 775 01:01:38,513 --> 01:01:40,682 You stole family pictures! 776 01:01:40,849 --> 01:01:45,103 You videotaped the naked chewed corpse of my little brother! 777 01:01:45,228 --> 01:01:48,022 What the kind of sick company are you running here, sir? 778 01:01:48,189 --> 01:01:51,401 This is crazy! This is crazy! 779 01:01:51,526 --> 01:01:55,071 All we have to do is dig up the body I'm not talking to you! 780 01:01:55,196 --> 01:01:58,450 Dig up the body and check for laser scars! Dental records! 781 01:01:59,492 --> 01:02:04,581 - All right. All right! - All right. All right! 782 01:02:08,251 --> 01:02:14,507 Mr. Barnell, I'm so very sorry that it's come to this. 783 01:02:14,674 --> 01:02:17,802 We will have a check brought to you first thing in the morning. 784 01:02:23,308 --> 01:02:24,309 Thank you. 785 01:02:40,158 --> 01:02:42,660 Jesus. Thank God he's not suing us. 786 01:02:43,578 --> 01:02:47,165 Tomorrow, you will deliver a check to Mr. Barnell 787 01:02:47,332 --> 01:02:49,959 with a complete apology. 788 01:02:51,961 --> 01:02:54,672 Mr. Branch, I know how this looks... 789 01:02:54,839 --> 01:02:58,218 It looks like you beat hell out of a policy holder! 790 01:02:58,343 --> 01:02:59,928 Now, send Cam in here. 791 01:03:00,053 --> 01:03:02,764 While you've been out on your little Easter egg hunt, 792 01:03:02,931 --> 01:03:06,935 your junior found us a way out on that warehouse robbery. 793 01:03:07,435 --> 01:03:10,480 Head Office is going to bump him a level. 794 01:03:15,110 --> 01:03:16,111 I'll go get him. 795 01:03:18,196 --> 01:03:20,824 Head Office is very keen on him. 796 01:03:21,908 --> 01:03:25,286 They've asked me to feel him out about a transfer. 797 01:03:28,456 --> 01:03:31,751 County Coroner. It's a Disinterment Order. 798 01:03:32,293 --> 01:03:35,088 Hello. Yes, I was wondering if you could tell me 799 01:03:35,255 --> 01:03:37,757 which department is in charge of... 800 01:03:39,426 --> 01:03:40,593 Sure, I'll hold. 801 01:03:41,469 --> 01:03:43,596 Hang on, Mag Pie. Hang on. 802 01:04:08,538 --> 01:04:12,250 Listen, you little prick! We want what's coming to us! 803 01:04:18,715 --> 01:04:19,883 I know you are, but what am I? 804 01:04:20,049 --> 01:04:21,050 Gary! 805 01:04:22,385 --> 01:04:23,052 Gary! 806 01:04:23,219 --> 01:04:24,179 Your turn to deal with it! 807 01:04:24,345 --> 01:04:25,930 If I come out of this bathroom, 808 01:04:26,097 --> 01:04:28,516 I swear to God I'll put a fucking bullet in her head! 809 01:04:28,683 --> 01:04:30,602 I know you are, but what am I? 810 01:04:31,603 --> 01:04:34,981 Ray. Can I talk to you for a moment? 811 01:04:35,690 --> 01:04:37,025 Ladies. 812 01:04:37,192 --> 01:04:38,068 Ladies. 813 01:04:42,655 --> 01:04:43,615 Listen, who's...? 814 01:04:43,948 --> 01:04:44,741 The prostitutes? 815 01:04:44,908 --> 01:04:46,743 I sure as hell hope so. 816 01:04:46,868 --> 01:04:50,789 'Cause Jehovah's Witness won't lick your lolly no matter how much you pay them. 817 01:04:51,206 --> 01:04:52,415 How'd you get them here? 818 01:04:52,582 --> 01:04:55,710 I just put it on my plastic. 819 01:04:55,835 --> 01:04:59,923 It's got my name on it and everything. "It's everywhere that we want to be. " 820 01:05:00,173 --> 01:05:02,801 You can't use this. 821 01:05:02,967 --> 01:05:06,012 No, no, no. Think. Okay? Ray? 822 01:05:06,846 --> 01:05:08,515 You're not using your head, Raymond. 823 01:05:08,681 --> 01:05:11,184 The fuck you say. 824 01:05:16,398 --> 01:05:18,817 What in blazes is that on the counter, Ray? 825 01:05:19,025 --> 01:05:21,736 That's "muh gun", Paul. 826 01:05:27,409 --> 01:05:28,118 Hello? 827 01:05:28,243 --> 01:05:31,037 Hello, Mr. Barnell. It's Jimbo. 828 01:05:31,162 --> 01:05:32,372 Sorry, I can't... 829 01:05:32,539 --> 01:05:34,207 Are you having a party? 830 01:05:34,499 --> 01:05:37,544 There's no party. Put my wife on the phone. 831 01:05:37,710 --> 01:05:39,504 - Sir, that's not right. - Now! Please. 832 01:05:39,671 --> 01:05:43,216 - Thirty, sorry, starting now! - I have to talk to my wife. 833 01:05:43,633 --> 01:05:47,095 Well, he wants to talk to her. Okay, hold on. 834 01:05:47,262 --> 01:05:47,971 Twenty-five! 835 01:05:48,138 --> 01:05:49,639 Paul, are you entertaining? 836 01:05:49,806 --> 01:05:52,600 Oh, Margaret, no! Oh, God, Jesus, are you all right? 837 01:05:52,767 --> 01:05:54,811 Fifteen! Have you got the body? 838 01:05:54,978 --> 01:05:56,146 Paul, we need more chips! 839 01:05:56,312 --> 01:05:57,188 Have you got the body? 840 01:05:57,355 --> 01:05:59,357 Paul, the carrot little weasely one wants to carrot screw me 841 01:05:59,524 --> 01:06:00,066 with his sick carrot little cock. 842 01:06:00,233 --> 01:06:02,861 And he's messing up my kitchen. Cock, cock, cock, cock... 843 01:06:02,986 --> 01:06:04,487 You sick you don't hurt her! 844 01:06:04,654 --> 01:06:08,408 I didn't say anything like that. I didn't. Ten seconds! Yes or no? 845 01:06:08,575 --> 01:06:09,826 Paul, where's the chips? 846 01:06:11,244 --> 01:06:15,248 Yes. You'll have it tomorrow. Now put my wife back... 847 01:06:17,292 --> 01:06:17,917 Hello! 848 01:06:18,251 --> 01:06:20,462 I think I managed to avoid a trace. 849 01:06:21,504 --> 01:06:23,715 We're staying in his house. 850 01:06:26,092 --> 01:06:27,010 Right. 851 01:06:28,011 --> 01:06:30,138 Hello! Can I help you? 852 01:06:31,347 --> 01:06:32,348 Mr. Watters. 853 01:06:32,891 --> 01:06:36,060 Mr. Barnell, I... 854 01:06:36,394 --> 01:06:38,605 I have your check. 855 01:06:39,522 --> 01:06:40,315 Really? 856 01:06:40,815 --> 01:06:41,691 Yeah. 857 01:06:43,401 --> 01:06:47,072 Thank you very much. I appreciate that. Please sit. 858 01:06:47,322 --> 01:06:48,198 Avis. 859 01:06:58,333 --> 01:06:59,459 Did you have an accident? 860 01:07:00,001 --> 01:07:02,462 Well, no, actually I was mugged. 861 01:07:02,962 --> 01:07:06,549 The police say it was just a random act of violence, 862 01:07:06,716 --> 01:07:09,094 but who knows, right? 863 01:07:13,848 --> 01:07:18,603 I have to get you to sign right here where I marked 864 01:07:18,770 --> 01:07:23,358 an X. And... 865 01:07:24,943 --> 01:07:27,904 I'd like to apologize for... 866 01:07:28,071 --> 01:07:30,698 No. No, please. No need. 867 01:07:36,538 --> 01:07:38,289 Well, that's quite the shell. 868 01:07:39,457 --> 01:07:41,126 It's a gift from my brother, Raymond. 869 01:07:41,793 --> 01:07:46,047 He brought it back from Florida for me, and now it's all I have to remember him by. 870 01:07:47,382 --> 01:07:49,384 Well, that and a million dollars. 871 01:07:52,470 --> 01:07:54,806 Boy, things really worked out for you this time, didn't they? 872 01:07:54,973 --> 01:07:57,308 - Lots of cash. Newly single guy... - I'm not single. 873 01:07:57,475 --> 01:07:58,601 Well, what are you gonna do? 874 01:07:58,768 --> 01:08:00,770 You gonna go down to Club Med and see how much a big bankroll can buy? 875 01:08:00,937 --> 01:08:01,730 Maybe get some hookers? 876 01:08:01,896 --> 01:08:03,815 I love my wife, Mr. Watters. 877 01:08:06,484 --> 01:08:07,610 Very much. 878 01:08:11,740 --> 01:08:18,288 Can we level with each other for a moment? How... how did... 879 01:08:18,455 --> 01:08:19,330 Avis! 880 01:08:22,542 --> 01:08:23,376 Avis! 881 01:08:26,755 --> 01:08:27,964 I got it. 882 01:08:28,381 --> 01:08:29,716 A second. Thank you. 883 01:08:38,600 --> 01:08:40,769 That's where you went! 884 01:08:49,319 --> 01:08:50,987 That's quite the display. 885 01:08:51,571 --> 01:08:54,449 They do some very nice in-store promotions. 886 01:08:55,700 --> 01:08:57,535 Here it is, Mr. Barnell. 887 01:08:57,786 --> 01:09:00,288 I thought someone might have walked out with it. 888 01:09:00,455 --> 01:09:02,040 It's not the best neighborhood. 889 01:09:09,255 --> 01:09:12,050 Sign right by the X. 890 01:09:31,194 --> 01:09:34,406 Avis, will you call Municipal Light and Power 891 01:09:34,572 --> 01:09:37,033 and tell them I'll be dropping by in a bit? 892 01:09:41,413 --> 01:09:42,288 Thank you. 893 01:10:07,355 --> 01:10:09,274 There's nothing to be embarrassed about. 894 01:10:09,441 --> 01:10:13,445 A lot of people find talking to a psychic very therapeutic. 895 01:10:13,903 --> 01:10:15,989 So what's on your mind, Carlos? 896 01:10:16,740 --> 01:10:20,326 I have a situation. My wife... 897 01:10:22,162 --> 01:10:25,915 Do you think it's okay to do something kinda bad to someone 898 01:10:26,332 --> 01:10:31,713 even though they may do something to someone else that's really bad? 899 01:10:32,714 --> 01:10:37,051 Well, you probably shouldn't break the law, if you can help it. 900 01:10:37,177 --> 01:10:40,638 Are you really sure they're gonna do this other thing? 901 01:10:41,639 --> 01:10:45,018 He said some things. He said he was joking, 902 01:10:45,143 --> 01:10:48,438 but I think he might do them. 903 01:10:48,605 --> 01:10:51,399 Okay, well, don't think, know. 904 01:10:51,649 --> 01:10:53,568 How close are you to this other someone else, 905 01:10:53,735 --> 01:10:55,320 the one you're trying to protect? 906 01:11:00,867 --> 01:11:02,744 Have you ever felt like 907 01:11:04,079 --> 01:11:06,414 like your own life didn't even matter 908 01:11:07,624 --> 01:11:09,459 as long as 909 01:11:10,668 --> 01:11:12,253 Listen to me Carlos. 910 01:11:12,378 --> 01:11:16,257 Your wife is an incredibly lucky woman. 911 01:11:16,424 --> 01:11:18,093 I know relationships are tough, 912 01:11:18,259 --> 01:11:22,097 but you you just do what you gotta do to keep it together, okay? 913 01:11:22,514 --> 01:11:26,184 Remember, love is sacrifice. 914 01:11:33,316 --> 01:11:34,734 I guess you're right. 915 01:11:35,860 --> 01:11:38,154 Okay, so you get tough, all right? 916 01:11:38,571 --> 01:11:41,908 And remember, this call is for entertainment purposes only. 917 01:11:42,325 --> 01:11:44,786 But call me back and let me know how it goes, okay? 918 01:11:45,203 --> 01:11:47,038 - Okay. - All right. 919 01:11:56,714 --> 01:11:57,382 Okay. 920 01:13:06,326 --> 01:13:10,330 So, Miami, huh? Can you believe that? 921 01:13:10,455 --> 01:13:12,999 One little case and, boom, you're the flavor of the month. 922 01:13:13,625 --> 01:13:16,669 Congratulations. Why are you here? 923 01:13:16,795 --> 01:13:19,756 To say thanks. If you hadn't given me a shot on that... 924 01:13:19,923 --> 01:13:22,717 Oh, no, no, no. Forget about it. I'm trying to. 925 01:13:23,301 --> 01:13:26,971 So, we were all kinda wondering, what did happen to your face? 926 01:13:27,388 --> 01:13:28,515 Car trouble. 927 01:13:31,393 --> 01:13:32,268 Should you be driving? 928 01:13:32,435 --> 01:13:33,436 Absolutely not. 929 01:14:06,136 --> 01:14:06,970 Jodie! 930 01:14:19,399 --> 01:14:21,067 We set for the switch tomorrow? 931 01:14:21,192 --> 01:14:22,110 Yeah. 932 01:14:22,277 --> 01:14:26,114 There's a turnout up at Summit Hill where the snowmobilers park. 933 01:14:26,281 --> 01:14:27,699 Fine. 934 01:14:37,584 --> 01:14:39,335 You guys like it? 935 01:14:42,505 --> 01:14:44,174 Tastes like a rectal polyp. 936 01:14:49,179 --> 01:14:51,556 Now, how would she know? 937 01:14:55,268 --> 01:14:56,770 How would she know? 938 01:14:59,522 --> 01:15:00,940 How would she know? 939 01:15:01,524 --> 01:15:05,403 I coulda had her, you know? We both know that. 940 01:15:06,362 --> 01:15:07,238 Right? 941 01:15:12,577 --> 01:15:16,581 Oh, yeah, yeah, I just figured she was... 942 01:15:16,998 --> 01:15:21,503 I don't know. You know? 'Cause I... You know? 943 01:15:21,628 --> 01:15:23,046 No, I don't know. 944 01:15:23,463 --> 01:15:25,715 - Okay. - You ready for a refill? 945 01:15:25,882 --> 01:15:28,301 Does Mrs. Kennedy have a black dress? 946 01:15:30,470 --> 01:15:33,765 - Alrighty. - Comin' up. 947 01:15:38,395 --> 01:15:41,272 So, rendezvous at the glacier tomorrow, huh? 948 01:15:41,398 --> 01:15:43,733 First thing in the morning. 949 01:15:46,236 --> 01:15:49,906 Yeah, well, we'll go get her and do the thing, and... 950 01:15:53,159 --> 01:15:56,371 You remember that time in school 951 01:15:56,538 --> 01:16:00,959 when I jumped out and scared you and you fucking peed all over yourself? 952 01:16:01,084 --> 01:16:02,669 That was a hoot, yeah. 953 01:16:03,795 --> 01:16:05,213 Hey, bottoms up. 954 01:16:06,047 --> 01:16:12,720 Okay. Puddles! You remember how everybody called you "Puddles"? 955 01:16:12,971 --> 01:16:14,931 Everybody called you "Puddles". 956 01:16:15,098 --> 01:16:16,099 They did. 957 01:16:16,891 --> 01:16:17,684 Puddles! 958 01:16:17,851 --> 01:16:19,352 Yeah, that was funny. 959 01:16:20,645 --> 01:16:22,313 Hey, come on now. 960 01:16:22,605 --> 01:16:25,150 There you go, there you go. 961 01:16:29,320 --> 01:16:30,905 I love you, bro. 962 01:16:31,072 --> 01:16:32,282 You too, pal. 963 01:16:34,242 --> 01:16:35,034 Okay. 964 01:18:32,193 --> 01:18:33,778 It's my tub! Open up! 965 01:18:33,945 --> 01:18:34,821 Finders keepers. 966 01:18:34,988 --> 01:18:36,656 No, I drew the water! Get out! 967 01:18:36,823 --> 01:18:38,825 - Finders keepers. - Get out of here. 968 01:18:39,534 --> 01:18:41,536 You know this thing has twelve different settings? 969 01:18:41,703 --> 01:18:46,040 No, Gary I don't. Every time I try to get in it, somebody else is already there. 970 01:18:46,207 --> 01:18:47,792 Stop that! 971 01:18:48,376 --> 01:18:50,670 Hey, let me ask you something. Does this look normal? 972 01:18:50,837 --> 01:18:52,172 Oh, Christ! 973 01:18:52,297 --> 01:18:55,008 I read that if it changes color, you should have it looked at. 974 01:18:55,133 --> 01:18:56,885 Yeah... but not by me! 975 01:19:09,939 --> 01:19:10,648 Hello? 976 01:19:10,774 --> 01:19:12,942 Oh, thank fucking Christ! Is Tiffany there? 977 01:19:13,193 --> 01:19:16,404 No, well, she's gonna be back in a couple of minutes. 978 01:19:16,571 --> 01:19:18,239 Do you want to call back later? 979 01:19:18,406 --> 01:19:19,657 Well, you should know, fuckwit. 980 01:19:19,824 --> 01:19:22,243 Do you know there's a man with a gun in my bathroom right now? 981 01:19:22,410 --> 01:19:23,661 Goddammit, Ted. 982 01:19:23,828 --> 01:19:26,873 Oh, wait, yeah, she's right here. One second. 983 01:19:27,290 --> 01:19:28,625 Mrs. Barnell? 984 01:19:30,627 --> 01:19:32,545 I'm here, Margaret. How're you feeling today? 985 01:19:32,712 --> 01:19:33,505 Give me the headset. 986 01:19:33,630 --> 01:19:35,215 What is wrong with you? 987 01:19:35,381 --> 01:19:37,300 Christ! Where do you want to start? 988 01:19:37,425 --> 01:19:39,594 Mrs. Barnell could you speak up a bit? 989 01:19:39,761 --> 01:19:40,845 What's she saying? 990 01:19:41,012 --> 01:19:44,391 Something about the Gay Mafia taking her to a park to kill her? 991 01:19:45,225 --> 01:19:48,895 Margaret, now are you sure that these are real people in your house? 992 01:19:50,230 --> 01:19:51,314 Shit on toast. 993 01:19:52,524 --> 01:19:54,609 Jesus! Fucking dog. 994 01:19:54,776 --> 01:19:56,444 Watch out for Jodie. 995 01:19:57,904 --> 01:20:00,240 How do you like the bubbles now? 996 01:20:00,407 --> 01:20:02,158 You want to squeak your duck again? 997 01:20:03,785 --> 01:20:04,577 Jesus! 998 01:20:09,416 --> 01:20:11,459 - That really hurts, you know? - Good! 999 01:20:18,508 --> 01:20:19,926 Why are the flowers talking? 1000 01:20:24,472 --> 01:20:25,432 Are you sure this is it? 1001 01:20:25,598 --> 01:20:28,226 She specifically mentioned the cocksucking turnout off the highway 1002 01:20:28,351 --> 01:20:30,478 where the snowmobilers like to hang out. 1003 01:20:31,980 --> 01:20:33,148 I'll call you later, okay? 1004 01:20:34,065 --> 01:20:35,650 I won't be here. 1005 01:20:35,817 --> 01:20:36,526 Excuse me? 1006 01:20:37,944 --> 01:20:40,989 I know relationships aren't gonna be all sunshine and roses, 1007 01:20:41,156 --> 01:20:43,324 but I'm not really having that much fun anymore, 1008 01:20:43,491 --> 01:20:45,243 and I don't think you are, either. 1009 01:20:46,035 --> 01:20:47,370 What are you talking about? 1010 01:20:47,746 --> 01:20:49,998 I just I think you need to be like this right now, 1011 01:20:50,165 --> 01:20:52,792 and I'm not in a good space to deal with it. 1012 01:20:55,086 --> 01:20:56,004 So, what? 1013 01:20:58,840 --> 01:21:02,135 I just, I don't think we should be like this together. 1014 01:21:39,339 --> 01:21:40,673 Psychic Pals. 1015 01:21:42,634 --> 01:21:44,719 How are you today, Mr. Williams? 1016 01:21:47,305 --> 01:21:49,933 I think she'd be fine with you re-marrying. 1017 01:21:53,019 --> 01:21:54,938 But hang on, let me concentrate... 1018 01:22:04,114 --> 01:22:06,324 I've been... I've been cutting you out of my life 1019 01:22:07,242 --> 01:22:11,746 and, as a result, our normal communication channels have been blocked. 1020 01:22:11,913 --> 01:22:13,915 And I think that you coming with me 1021 01:22:14,416 --> 01:22:17,544 would further the development of our relationship 1022 01:22:17,836 --> 01:22:21,297 and allow us both to realize the... 1023 01:22:21,464 --> 01:22:24,884 the potential of our interpersonalism. 1024 01:22:25,135 --> 01:22:27,303 If you're gonna be sarcastic... 1025 01:22:27,470 --> 01:22:29,139 I'm not being anything. 1026 01:22:34,602 --> 01:22:37,230 Okay. Why do you want me to come? 1027 01:22:40,567 --> 01:22:41,818 Because if you don't, 1028 01:22:42,777 --> 01:22:45,655 then... then I'll have to stay. 1029 01:22:47,240 --> 01:22:50,201 And then, then I'll be mad about that. 1030 01:22:53,496 --> 01:22:55,415 And then, and then I know that 1031 01:22:55,665 --> 01:22:57,876 we'll eventually break up over it. 1032 01:23:03,465 --> 01:23:05,592 And as bad as my life is right now, Tiffany, 1033 01:23:05,800 --> 01:23:07,677 that would make it a million times worse. 1034 01:23:16,853 --> 01:23:18,188 Mr. Williams? 1035 01:23:18,897 --> 01:23:20,857 You know, she's totally cool with it. 1036 01:23:21,024 --> 01:23:23,902 Listen, listen, you're gonna have to call back. 1037 01:23:24,486 --> 01:23:26,529 I gotta go help my boyfriend. 1038 01:24:48,236 --> 01:24:51,489 See this? This has all the symptoms of that Tourette's thing... 1039 01:24:51,698 --> 01:24:53,199 and you don't have half of them. 1040 01:24:53,324 --> 01:24:53,908 And? 1041 01:24:54,117 --> 01:24:56,327 And... and you're faking it. 1042 01:24:56,494 --> 01:24:58,204 Magazines don't prove anything. 1043 01:24:58,371 --> 01:25:00,749 Could we please get there e in some peace and quiet? 1044 01:25:00,915 --> 01:25:02,667 Magazines prove everything. 1045 01:25:02,792 --> 01:25:04,544 Don't make me pull the car over. 1046 01:25:13,636 --> 01:25:15,472 Okay, so it's called The Listening Game. 1047 01:25:15,638 --> 01:25:18,975 You talk, I listen, and I can't interrupt. Then we switch. 1048 01:25:19,434 --> 01:25:20,769 I can talk about anything? 1049 01:25:22,103 --> 01:25:23,104 Yes. 1050 01:25:23,813 --> 01:25:25,648 Let's just drop it, okay? 1051 01:25:25,815 --> 01:25:29,486 I'm just saying, she acts like this 'cause you always take her side! 1052 01:25:35,283 --> 01:25:37,410 That little prick! 1053 01:26:10,026 --> 01:26:11,778 I assume you have our friend? 1054 01:26:11,903 --> 01:26:14,280 Of course. Can you let her go now? 1055 01:26:14,739 --> 01:26:16,366 Let's see our guy first. 1056 01:26:21,704 --> 01:26:22,705 How do we know it's him? 1057 01:26:22,872 --> 01:26:24,749 Come on! Where would I get another one? 1058 01:26:26,126 --> 01:26:27,460 You got the money, Mack? 1059 01:26:32,465 --> 01:26:35,343 So, this is kinda like a really weird "Law and Order" episode. 1060 01:26:35,468 --> 01:26:37,429 And if Paul Barnell already killed his brother... 1061 01:26:37,637 --> 01:26:39,222 Yeah, maybe his wife is next. 1062 01:26:42,475 --> 01:26:43,977 Okay, so my turn? 1063 01:26:44,102 --> 01:26:44,853 Yeah. 1064 01:26:45,019 --> 01:26:46,271 Now, a healthy relationship... 1065 01:26:46,438 --> 01:26:47,522 Here we are. 1066 01:26:54,863 --> 01:26:55,697 Can I let her out? 1067 01:26:55,905 --> 01:26:58,199 No! Step away from the car! 1068 01:27:11,504 --> 01:27:12,589 Why did you gag her? 1069 01:27:14,299 --> 01:27:15,383 You know. 1070 01:27:34,778 --> 01:27:38,615 - It's all over. Did they hurt you? - No, no, no... 1071 01:27:38,782 --> 01:27:40,408 You don't look so good. Have you been eating? 1072 01:27:40,575 --> 01:27:42,452 - Yeah, I've been. You? Did they feed you? - Did you drink too much coffee? 1073 01:27:42,660 --> 01:27:44,120 No, you know, when I get busy. You know. 1074 01:27:44,329 --> 01:27:45,163 Did you fall? 1075 01:27:45,330 --> 01:27:47,957 - Yeah, but... Chipped a tooth. - We'll fix that when we get home. 1076 01:27:48,917 --> 01:27:50,293 Boy, you look good. 1077 01:27:51,836 --> 01:27:53,004 You smell nice. 1078 01:27:53,213 --> 01:27:54,547 - Yeah. - Musty. 1079 01:27:55,006 --> 01:27:56,091 How's Jodie? 1080 01:27:56,299 --> 01:27:57,217 She's dead. 1081 01:27:58,259 --> 01:27:59,177 Kidding. 1082 01:28:02,222 --> 01:28:03,223 Pretty good. 1083 01:28:04,224 --> 01:28:05,558 So, do you have a plan here? 1084 01:28:05,683 --> 01:28:07,268 You know, I guess I'm gonna 1085 01:28:07,769 --> 01:28:09,979 I'm gonna go talk to him. 1086 01:28:11,147 --> 01:28:14,234 - Yeah. You don't mind staying here, do - Sure. 1087 01:28:14,442 --> 01:28:16,486 Wait. When do we call the cops? 1088 01:28:18,613 --> 01:28:24,619 You know, I mean, if he is doing something then, I’ll just, 1089 01:28:25,662 --> 01:28:27,455 I'll wave, okay? 1090 01:28:32,001 --> 01:28:33,795 That's a very good plan. 1091 01:28:40,885 --> 01:28:42,053 Tourists. 1092 01:28:46,015 --> 01:28:48,852 - Wait isn't... isn't that? - What? 1093 01:28:50,228 --> 01:28:53,565 Excuse me! Excuse me! 1094 01:29:00,238 --> 01:29:02,031 Aren't you Raymond Barnell? 1095 01:29:02,407 --> 01:29:03,491 Go away. 1096 01:29:03,825 --> 01:29:05,452 Hey, you know, I don't really know what's going on here, 1097 01:29:05,618 --> 01:29:07,579 but I was just wondering if maybe you could come with me to my office 1098 01:29:07,746 --> 01:29:09,456 just for a few minutes. I mean... 1099 01:29:10,999 --> 01:29:13,042 Hey, man, you know, I don't wanna screw with your life, 1100 01:29:13,209 --> 01:29:14,919 but you can't just walk away with a million dollars 1101 01:29:15,086 --> 01:29:17,297 and expect people to be like, "Hey, yeah, thanks a lot pal. " 1102 01:29:22,927 --> 01:29:24,220 How much? 1103 01:29:28,099 --> 01:29:33,480 Your brother, and I use this term very carefully 1104 01:29:33,938 --> 01:29:37,984 has stolen a million doll ars from my insurance company... 1105 01:29:40,987 --> 01:29:44,657 For years I've been thinking new meds... 1106 01:29:48,953 --> 01:29:50,330 You know, maybe we should... 1107 01:29:55,085 --> 01:30:01,341 Honey, I need you to walk over to that big hill behind me, okay? Okay? 1108 01:30:01,716 --> 01:30:06,012 Why don't you put this on now, okay? I want you to get warm, all right? 1109 01:30:07,263 --> 01:30:07,847 You look so good. 1110 01:30:08,056 --> 01:30:11,559 No matter what you hear what you hear, 1111 01:30:11,768 --> 01:30:13,728 you just keep walking, all right? 1112 01:30:13,937 --> 01:30:17,357 If I'm late or something... 1113 01:30:17,524 --> 01:30:18,525 You're never late. 1114 01:30:18,733 --> 01:30:20,944 ...look inside the coat. 1115 01:30:38,711 --> 01:30:39,629 Jimbo? 1116 01:30:50,014 --> 01:30:52,058 Million dollars, Paul? 1117 01:30:53,601 --> 01:30:57,355 Did you really think you could take me? Again? 1118 01:30:57,689 --> 01:30:59,315 What million dollars? 1119 01:30:59,566 --> 01:31:00,859 Fuck. 1120 01:32:02,921 --> 01:32:05,757 What the fuck! She didn't have anything to do with this! 1121 01:32:05,924 --> 01:32:07,008 And you do. 1122 01:32:11,012 --> 01:32:13,223 Put it down, Nancy. 1123 01:32:13,390 --> 01:32:14,766 You first, chief. 1124 01:32:16,059 --> 01:32:19,396 You win, tough guy. 1125 01:32:24,484 --> 01:32:25,235 Gary. 1126 01:32:25,819 --> 01:32:26,986 Sorry. 1127 01:32:29,906 --> 01:32:31,366 It was an accident! 1128 01:32:31,825 --> 01:32:34,411 - What the fuck, man? - It wasn't me! 1129 01:32:34,577 --> 01:32:35,245 Gary! 1130 01:32:35,620 --> 01:32:37,080 Please don't shoot us! 1131 01:32:37,831 --> 01:32:42,377 Stop! What the fuck, Gary? Jesus Christ! 1132 01:32:42,544 --> 01:32:43,378 No! 1133 01:32:53,722 --> 01:32:55,849 Oh! Oh, God! 1134 01:33:10,029 --> 01:33:12,157 Oh, God. Oh, Jesus. 1135 01:33:12,365 --> 01:33:15,368 Oh, fucking hell. I can't breathe. 1136 01:33:27,756 --> 01:33:28,757 Can you stand? 1137 01:33:28,965 --> 01:33:30,049 Is the Pope a... 1138 01:33:30,258 --> 01:33:30,925 Easy. 1139 01:33:39,184 --> 01:33:40,060 Thank you. 1140 01:34:22,185 --> 01:34:24,771 You're gonna kill me, Gary. Gonna kill me. 1141 01:35:04,227 --> 01:35:06,020 Look at me, you little... 1142 01:35:16,072 --> 01:35:17,073 Puddles. 1143 01:36:00,116 --> 01:36:01,242 Where do you think you're going? 1144 01:36:01,451 --> 01:36:02,535 Ted, leave him alone! 1145 01:36:02,744 --> 01:36:04,454 No, no, no, no! 1146 01:36:06,706 --> 01:36:09,375 No, I've been beaten! 1147 01:36:10,293 --> 01:36:12,212 I've been humiliated! 1148 01:36:13,797 --> 01:36:15,673 He kicked me in the balls! 1149 01:36:16,383 --> 01:36:18,385 He kicked me in the balls! 1150 01:36:19,761 --> 01:36:21,554 And I want an answer now! 1151 01:36:22,138 --> 01:36:22,889 Okay. 1152 01:36:26,601 --> 01:36:29,270 Well, go ahead. I can still kind of hear out of this one. 1153 01:36:35,693 --> 01:36:37,487 I love my wife, Mr. Watters. 1154 01:36:39,364 --> 01:36:41,324 And when you love someone 1155 01:36:42,575 --> 01:36:44,911 I mean, really love someone... 1156 01:36:45,120 --> 01:36:46,121 That's it! 1157 01:36:47,330 --> 01:36:49,666 Fuck! If I wanted a Hallmark card 1158 01:36:49,874 --> 01:36:52,877 or the lyrics to a Foreigner rock ballad, 1159 01:36:53,044 --> 01:36:56,840 I would go to the mall, Mr. Barnell! The Listening Game. 1160 01:37:15,734 --> 01:37:18,486 Mr. Barnell... you can go first. 1161 01:37:38,465 --> 01:37:39,841 Habeas corpus. 1162 01:37:40,884 --> 01:37:44,596 I wanted to help Margaret, you know? 1163 01:37:45,555 --> 01:37:46,931 I'm broke 1164 01:37:47,140 --> 01:37:50,643 and that's why I came in originally with that insurance policy thinking, 1165 01:37:50,810 --> 01:37:53,313 "I can do this. You'll pay off. " 1166 01:37:53,521 --> 01:37:57,650 'Cause, you know, I hadn't seen Raymond since... 1167 01:38:52,330 --> 01:38:53,123 Where do you want to go? 1168 01:38:53,331 --> 01:38:54,207 Someplace close. 1169 01:38:54,416 --> 01:38:56,501 My three o'clock was moved up. 1170 01:38:57,043 --> 01:38:59,129 So you all right about everything? 1171 01:39:01,131 --> 01:39:02,215 Yeah. 1172 01:39:02,465 --> 01:39:03,842 Good. Good. 1173 01:39:04,008 --> 01:39:06,052 I like it when you're okay. 1174 01:39:10,890 --> 01:39:12,934 Don't you just love this weather? 1175 01:39:15,270 --> 01:39:16,271 Learning to. 81830

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.