All language subtitles for s02E09IT-Tatort 1020 - Wehrlos-1608843133-german

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,000 . 2 00:01:35,360 --> 00:01:36,640 * Schuss * 3 00:01:40,480 --> 00:01:41,880 * Schuss * 4 00:01:44,880 --> 00:01:46,440 Hallo, ist da wer? 5 00:01:46,480 --> 00:01:47,520 Scheiße! 6 00:02:21,120 --> 00:02:22,800 * tiefer Seufzer * 7 00:02:25,000 --> 00:02:27,920 "So stelle ich mir meinen Partner vor." 8 00:02:27,960 --> 00:02:29,040 Pfff! 9 00:02:29,080 --> 00:02:32,600 Was weiß denn i?! Vorstellen kann i mir viel. 10 00:02:33,680 --> 00:02:35,360 "Sexuelle Vorlieben"?! 11 00:02:36,000 --> 00:02:37,760 San die deppert?! 12 00:02:38,360 --> 00:02:39,480 Na geh! 13 00:02:46,880 --> 00:02:48,160 "Profilname" 14 00:02:50,480 --> 00:02:55,200 Geb i da jetzt mein' echten ein oder Habakuk, oder wie oder was? 15 00:02:55,240 --> 00:02:56,440 Na ja ... 16 00:03:03,920 --> 00:03:05,240 So. 17 00:03:05,280 --> 00:03:07,000 * Sie räuspert sich. * 18 00:03:07,040 --> 00:03:08,640 * Das Handy läutet. * 19 00:03:08,680 --> 00:03:09,800 Fuck! 20 00:03:11,800 --> 00:03:12,960 Was is? 21 00:03:13,000 --> 00:03:14,640 Kannst ned schlafen? 22 00:03:16,040 --> 00:03:17,200 Wo? 23 00:03:18,000 --> 00:03:19,200 Ja, i komm hin. 24 00:03:19,720 --> 00:03:22,280 Hast du den Moritz schon ang'rufen? 25 00:03:22,320 --> 00:03:24,800 Naa, kein Problem, ich hol ihn ab. 26 00:03:25,720 --> 00:03:27,880 Ja, wir treffen uns dort. 27 00:03:35,480 --> 00:03:37,280 Was is jetzt mit dem? 28 00:03:38,600 --> 00:03:39,720 Sag einmal! 29 00:03:53,160 --> 00:03:55,800 Hallo. Hallo! San Sie da zuständig? 30 00:03:55,840 --> 00:03:57,040 Hallo!!! 31 00:03:57,080 --> 00:03:58,720 San Sie da zuständig? 32 00:03:58,760 --> 00:04:00,400 Ja, das kann man sagen. 33 00:04:00,440 --> 00:04:02,880 Ham Sie die Polizei informiert? 34 00:04:02,920 --> 00:04:04,880 Ja, das kann man so sagen. 35 00:04:04,920 --> 00:04:09,760 Wieso kommt keiner zu uns rauf? Die sitzen alle bei den Kraliceks. 36 00:04:09,800 --> 00:04:12,040 Ist der bevorzugt als Polizist? 37 00:04:12,080 --> 00:04:13,800 I komm gleich zu Ihnen. 38 00:04:13,840 --> 00:04:16,839 Bleiben S' da! Es geht um einen Einbruch. 39 00:04:16,880 --> 00:04:18,399 Was für a Einbruch? 40 00:04:18,440 --> 00:04:22,360 Bei mir is ein'brochen worden. Heute Nacht. Jetzt! 41 00:04:22,400 --> 00:04:25,680 Nachdem geschossen worden is, samma runter. 42 00:04:25,720 --> 00:04:28,440 Dabei hamma die Saukrüppeln verjagt. 43 00:04:28,480 --> 00:04:33,000 Es is alles durchwühlt. Meine Frau heult wie ein Schlosshund. 44 00:04:33,040 --> 00:04:34,800 Das halt' man ja ned aus! 45 00:04:34,840 --> 00:04:38,280 I informier die Kollegen vom Einbruchs-Dezernat. 46 00:04:38,320 --> 00:04:40,440 Entschuldigen S' mich bitte. 47 00:04:40,480 --> 00:04:43,280 Waren das wieder diese Scheiß-Rumänen?! 48 00:04:43,320 --> 00:04:46,240 Woher wissen S', dass das Rumänen waren? 49 00:04:46,280 --> 00:04:49,680 Wer sonst? Es wird doch nur mehr ein'brochen. 50 00:04:49,720 --> 00:04:54,560 I hoff, dass der Kralicek einen von diesen Hundskrüppeln erwischt hat! 51 00:04:54,600 --> 00:04:56,160 I komm dann zu Ihnen. 52 00:04:56,200 --> 00:04:57,680 Ja, tummeln S' Ihnen. 53 00:05:02,480 --> 00:05:03,760 Was is denn? 54 00:05:03,800 --> 00:05:05,720 * Sie läutet unentwegt. * 55 00:05:15,280 --> 00:05:16,320 Ja? 56 00:05:16,360 --> 00:05:17,400 Heast ...! 57 00:05:17,440 --> 00:05:18,560 Oh! Hallo. 58 00:05:18,600 --> 00:05:19,880 He. 59 00:05:19,920 --> 00:05:21,920 Äh ... is der Moritz da? 60 00:05:22,520 --> 00:05:23,640 Der schläft. 61 00:05:25,040 --> 00:05:26,720 Kennen wir uns nicht? 62 00:05:26,760 --> 00:05:29,560 Ja, ja, ich bin die Samy. Samy Graf. 63 00:05:30,360 --> 00:05:33,240 Sie sind die Kollegin vom Moritz, oder? 64 00:05:33,280 --> 00:05:34,280 Äh, ja. 65 00:05:34,320 --> 00:05:38,920 Ja, Sie haben ermittelt wegen dem Mord an dem Udo Hausberger. 66 00:05:38,960 --> 00:05:40,120 Ah ja! 67 00:05:40,160 --> 00:05:42,760 Da haben der Moritz und ich uns ... 68 00:05:42,800 --> 00:05:45,280 Und ihr zwei, ihr seids jetzt ... 69 00:05:45,320 --> 00:05:46,680 Was is denn los? 70 00:05:46,720 --> 00:05:49,320 Warum gehst du nicht ans Telefon?! 71 00:05:49,360 --> 00:05:50,960 I hab's abgeschaltet. 72 00:05:51,000 --> 00:05:52,480 Sag einmal! 73 00:05:52,520 --> 00:05:54,720 Es gibt auch ein Privatleben! 74 00:05:55,720 --> 00:05:58,520 Naa! Erzähl das dem Toten und ned mir! 75 00:05:58,560 --> 00:06:01,040 Wir ham an Einsatz. Was is jetzt? 76 00:06:01,920 --> 00:06:05,880 Kommst du mit oder ... bist noch immer ned im Dienst? 77 00:06:06,360 --> 00:06:07,960 Gib mir fünf Minuten. 78 00:06:08,000 --> 00:06:09,560 I wart unten im Auto. 79 00:06:09,600 --> 00:06:11,680 Du kannst ruhig reinkommen. 80 00:06:11,720 --> 00:06:13,880 I wart lieber ... unten. 81 00:06:31,840 --> 00:06:35,240 Was jetzt? Darf man kein Privatleben mehr haben? 82 00:06:35,280 --> 00:06:37,560 Doch, sicher. Alles darfst du! 83 00:06:37,600 --> 00:06:40,240 Aber du hättest es mir sagen können! 84 00:06:40,280 --> 00:06:42,440 Was hätt i dir sagen sollen? 85 00:06:42,480 --> 00:06:45,320 Dass ich mit der Samy ausgeh oder wie? 86 00:06:45,360 --> 00:06:46,640 Ja, zum Beispiel! 87 00:06:46,680 --> 00:06:51,840 Okay. Du kriegst in Zukunft alle Informationen über mein Privatleben. 88 00:06:51,880 --> 00:06:55,360 Sei ned kindisch! Ich dachte, wir sind Freunde. 89 00:06:55,400 --> 00:07:00,360 Eh. Aber i weiß doch selber noch ned, was das is und was das wird! 90 00:07:00,400 --> 00:07:01,480 Zufrieden? 91 00:07:01,520 --> 00:07:03,680 Ja. Nein. Wurscht. Fahr'ma! 92 00:07:03,720 --> 00:07:06,200 * Der Motor springt nicht an. * 93 00:07:31,640 --> 00:07:33,200 Stefan! Servus. 94 00:07:33,240 --> 00:07:35,080 Was machst 'n du da? 95 00:07:35,120 --> 00:07:36,280 Servus, Moritz. 96 00:07:36,320 --> 00:07:37,400 Griaß di! 97 00:07:37,440 --> 00:07:40,280 Hallo! Bei MIR is ein'brochen worden! 98 00:07:40,320 --> 00:07:43,160 Redets ihr miteinand' bei der Polizei?! 99 00:07:43,200 --> 00:07:48,560 Die Einbrecher waren bei ihm im Haus, während da ein Schuss gefallen ist. 100 00:07:48,600 --> 00:07:51,240 Die Bande is bestens organisiert. 101 00:07:51,280 --> 00:07:55,400 Ganz Rumänien! Die überrollen uns wie ein Flächenbrand. 102 00:07:55,440 --> 00:07:58,000 Die brechen in ganze Siedlungen ein! 103 00:07:58,040 --> 00:08:00,200 Dann is der Fall schon gelöst. 104 00:08:00,240 --> 00:08:03,800 Machen S' bitte a Liste von den Dingen, die fehlen. 105 00:08:03,840 --> 00:08:04,920 Habts mich gern! 106 00:08:04,960 --> 00:08:06,360 Der Tote heißt ... 107 00:08:06,400 --> 00:08:09,320 .. Peter Kralicek, Leiter von der SIAK. 108 00:08:09,360 --> 00:08:10,960 Von der Polizeischul? 109 00:08:11,000 --> 00:08:12,160 Ja. 110 00:08:12,200 --> 00:08:14,520 Das schaut nach Selbstmord aus. 111 00:08:14,560 --> 00:08:18,280 Stefan, könnte das mit dem Einbruch zusammenhängen? 112 00:08:18,320 --> 00:08:19,400 Kann sein. 113 00:08:19,440 --> 00:08:20,920 Was is los mit dir? 114 00:08:20,960 --> 00:08:22,600 Fieber. Grippe. 115 00:08:22,640 --> 00:08:25,280 Du solltest zu Haus im Bett liegen. 116 00:08:25,320 --> 00:08:29,560 Das würd'st du jetzt auch gern, oder? Und du bist g'sund. 117 00:08:29,600 --> 00:08:30,720 Was soll das?! 118 00:08:30,760 --> 00:08:34,200 Kommts kurz rauf. Oben hamma noch a Überraschung. 119 00:08:35,000 --> 00:08:37,360 Also ich brauch so was nicht. 120 00:08:37,960 --> 00:08:40,039 Gut, wer braucht das schon? 121 00:08:45,560 --> 00:08:48,600 Das dürft sei' Frau g'wesen sein. 122 00:08:49,400 --> 00:08:54,400 Wenn i mir vorstell: I komm heim, und mei' Frau liegt tot am Boden. 123 00:08:54,440 --> 00:08:57,440 I glaub, dann würd i mi auch erschießen. 124 00:08:57,480 --> 00:09:01,120 Du würdest nicht versuchen, den Mörder zu finden? 125 00:09:01,160 --> 00:09:03,480 Die Angi is meine große Liebe. 126 00:09:03,520 --> 00:09:07,600 Die macht ja alles. Einkauf, Überweisungen, die Wäsch'. 127 00:09:07,640 --> 00:09:09,080 Das is a Argument! 128 00:09:09,800 --> 00:09:12,440 Und wenn du sie umgebracht hättest? 129 00:09:12,480 --> 00:09:14,800 I erschlag doch ned mei' Frau! 130 00:09:14,840 --> 00:09:16,600 Nur theoretisch, Fredo. 131 00:09:16,640 --> 00:09:20,120 Na ja, wenn's so was wie a Unfall wär im Streit. 132 00:09:20,160 --> 00:09:23,600 Weil ich nicht wollte, dass sie mich verlässt. 133 00:09:23,640 --> 00:09:25,800 I mein, danach sieht's ja aus. 134 00:09:25,840 --> 00:09:30,640 Dann könnt i mir rein theoretisch schon vorstellen, dass i mi ... 135 00:09:30,680 --> 00:09:32,440 Dass du dich erschießt? 136 00:09:32,480 --> 00:09:33,480 Ja. 137 00:09:33,520 --> 00:09:36,000 Grundsätzlich ka schlechte Idee. 138 00:09:36,040 --> 00:09:38,760 Gut. Ich hol die Spurensicherung rauf. 139 00:09:38,800 --> 00:09:41,400 Schaut nach einem Ehe-Drama aus. 140 00:09:44,240 --> 00:09:47,240 He, du solltest zu Hause im Bett liegen! 141 00:09:47,280 --> 00:09:48,840 Ja, werd ich machen. 142 00:09:48,880 --> 00:09:52,920 Ich schick euch heut noch eine Kopie von meinem Bericht. 143 00:09:52,960 --> 00:09:54,240 Gute Besserung! 144 00:09:54,280 --> 00:09:55,960 Der Typ is a Wahnsinn! 145 00:09:56,000 --> 00:10:00,520 In seinen 40, 45 Dienstjahren hat er nicht EINEN Tag gefehlt. 146 00:10:00,560 --> 00:10:03,080 Der nimmt seine Arbeit noch ernst. 147 00:10:03,120 --> 00:10:06,280 Du meinst, der schaltet sein Handy nie aus? 148 00:10:06,320 --> 00:10:08,760 Sag einmal, was soll das bitte?! 149 00:10:08,800 --> 00:10:12,280 Die ganze Zeit diese depperten Anspielungen! 150 00:10:12,320 --> 00:10:16,800 Was für Anspielungen? I mach im Gegensatz zu dir meinen Job. 151 00:10:16,840 --> 00:10:20,160 Ah ja! I kann mich an andere Zeiten erinnern. 152 00:10:20,200 --> 00:10:24,040 Klar, dass das jetzt kommt. Das hört nie auf, oder?! 153 00:10:24,080 --> 00:10:27,200 I kann so trocken sein wie die Sahelzone, 154 00:10:27,240 --> 00:10:31,160 und du würdest mir immer noch vorhalten, dass i sauf! 155 00:10:31,200 --> 00:10:36,440 Wenn du glaubst, dass du deinen Job super machst, im Gegensatz zu mir, 156 00:10:36,480 --> 00:10:40,720 dann mach ihn! Aber halt dich aus meinem Privatleben raus! 157 00:10:40,760 --> 00:10:43,720 Das interessiert mich einen Scheißdreck! 158 00:10:43,760 --> 00:10:48,280 Es geht dich auch nichts an! Mach einfach deinen Job, verdammt! 159 00:10:48,320 --> 00:10:49,360 So ein Mist! 160 00:10:53,880 --> 00:10:55,280 Jetzt geht's. 161 00:10:57,640 --> 00:10:58,920 He! 162 00:10:58,960 --> 00:11:01,760 Hallo, Pupperl, samma auf der Flucht?! 163 00:11:01,800 --> 00:11:02,800 Pupperl? 164 00:11:02,840 --> 00:11:05,520 Wie wär's mit einer Entschuldigung?! 165 00:11:05,560 --> 00:11:09,400 Naa, i sag besser nix, sonst ham wir zwei a Problem! 166 00:11:09,440 --> 00:11:10,440 Ah so! 167 00:11:10,480 --> 00:11:11,840 Ah so! Pupperl! 168 00:11:11,880 --> 00:11:14,240 Schau ned so deppert, Humboldt! 169 00:11:17,480 --> 00:11:20,960 Ham Sie grad Zeit? Fahren S' mich nach Haus. 170 00:11:22,720 --> 00:11:25,640 Inspektor Nowak. Was is denn passiert? 171 00:11:26,680 --> 00:11:29,000 Sieht nach einem Ehe-Drama aus. 172 00:11:29,040 --> 00:11:34,160 Er hat zuerst seine Frau erschlagen und sich dann selbst erschossen. 173 00:11:34,200 --> 00:11:36,680 * Die Polizistin übergibt sich. * 174 00:11:36,720 --> 00:11:39,240 Erste Leiche? Mir ging's genauso. 175 00:11:39,280 --> 00:11:43,520 Fesch allein reicht ned. Das wird sie schon noch merken. 176 00:11:43,560 --> 00:11:47,440 Na ja, der Peter, also der Abteilungsleiter Kralicek, 177 00:11:47,480 --> 00:11:50,760 das war ihr Ausbilder und mein Vorgesetzter. 178 00:11:50,800 --> 00:11:54,320 Ah, ihr seids gar ned herkommandiert worden? 179 00:11:54,360 --> 00:11:59,000 Naa, i hab's über Funk g'hört. I kenn ja die Adress vom Peter. 180 00:11:59,040 --> 00:12:00,720 Wir waren gute Freund'. 181 00:12:00,760 --> 00:12:03,720 I wollt schauen, ob alles in Ordnung is. 182 00:12:03,760 --> 00:12:05,280 Tut mir sehr leid. 183 00:12:07,320 --> 00:12:11,480 Der Job is ka Zuckerschlecken; das soll sie ruhig lernen. 184 00:12:11,520 --> 00:12:13,800 Humboldt, reiß di z'samm! 185 00:12:16,240 --> 00:12:17,640 Wer war 'n das? 186 00:12:17,680 --> 00:12:19,200 Ein Freund von ihm. 187 00:12:19,240 --> 00:12:21,560 Was war denn mit der Bibi los? 188 00:12:22,440 --> 00:12:24,280 Schlechter Tag oder so. 189 00:12:25,520 --> 00:12:28,600 Der Schuss ging direkt in den Sinusknoten. 190 00:12:28,640 --> 00:12:30,160 Mhm. Und wo is der? 191 00:12:30,200 --> 00:12:35,280 Ist eine Ansammlung von Nervenzellen in der Wand des rechten Vorhofs. 192 00:12:35,320 --> 00:12:38,960 Der Knoten erteilt dem Herzen elektrische Befehle. 193 00:12:39,000 --> 00:12:40,520 Danke, Herr Kollege. 194 00:12:40,560 --> 00:12:42,960 Er muss sofort tot gewesen sein. 195 00:12:43,000 --> 00:12:46,440 Waffe und Patrone gehen noch in die Ballistik. 196 00:12:46,480 --> 00:12:50,280 Er hat sich die Waffe direkt auf die Brust gesetzt. 197 00:12:50,320 --> 00:12:52,400 Klarer Fall von Selbstmord. 198 00:12:52,440 --> 00:12:56,480 Danke für die Aufklärung! Ich bin noch nicht so lange im Job. 199 00:12:56,520 --> 00:13:00,600 Ich hab nur auf einer Hand Schmauchspuren festgestellt. 200 00:13:00,640 --> 00:13:03,280 Ich würde es mit beiden Händen tun. 201 00:13:03,320 --> 00:13:08,440 Mit Ihren kurzen Armen bleibt Ihnen nix anderes übrig, Frau Kollegin. 202 00:13:08,480 --> 00:13:13,840 Er hat sich die Waffe mit einer Hand an die Brust gesetzt und abgedrückt. 203 00:13:13,880 --> 00:13:17,800 Das hat nichts mit der Armlänge zu tun, Herr Kollege! 204 00:13:17,840 --> 00:13:19,600 Eher was mit der Psyche. 205 00:13:19,640 --> 00:13:22,760 Man erschießt sich ja auch nicht jeden Tag. 206 00:13:22,800 --> 00:13:27,960 Beschränken wir uns auf die Fakten! Wir sind nicht in der Psychiatrie. 207 00:13:28,000 --> 00:13:32,080 Danke für den Hinweis. Ich hatte da schon meine Zweifel. 208 00:13:32,120 --> 00:13:34,480 Da haben wir doch was gemeinsam! 209 00:13:34,520 --> 00:13:38,320 Noch was, was in keinem Pathologen-Lehrbuch steht: 210 00:13:38,360 --> 00:13:42,880 Ich hab immer wieder das Gleiche bei Selbstmördern beobachtet, 211 00:13:42,920 --> 00:13:45,000 die sich erschossen haben. 212 00:13:45,040 --> 00:13:50,400 Bis auf ein paar Ausnahmen hat keiner direkt durch die Kleidung geschossen. 213 00:13:50,440 --> 00:13:53,880 Alle haben vorher ihren Oberkörper freigemacht. 214 00:13:53,920 --> 00:13:57,680 Sollten wir uns dem Fall nicht rein wissenschaftlich nähern? 215 00:13:59,080 --> 00:14:00,240 Ja, hallo. 216 00:14:00,280 --> 00:14:04,160 Ich hab versucht, dich zu erreichen, aber du hebst nicht ab. 217 00:14:04,200 --> 00:14:08,880 Ich hab mir für den Rest des Tages freigenommen. Bin ned so gut drauf. 218 00:14:08,920 --> 00:14:10,720 Ah so, ja, mhm. 219 00:14:12,120 --> 00:14:14,280 Ja, was wollt ich sagen? 220 00:14:14,320 --> 00:14:16,760 Äh, ich war in der Pathologie. 221 00:14:17,640 --> 00:14:21,720 Und ... die Susi meint, dass die Elena Kralicek ... 222 00:14:22,120 --> 00:14:24,360 Aus! So wird das nix. 223 00:14:25,720 --> 00:14:27,320 Wie meinst das jetzt? 224 00:14:27,360 --> 00:14:29,720 So wird das nix mit uns beiden! 225 00:14:30,000 --> 00:14:34,400 Überleg dir was - und dann fangst noch einmal von vorne an. 226 00:14:41,480 --> 00:14:42,720 * Türklingel * 227 00:14:46,880 --> 00:14:51,520 Ich an deiner Stelle würd mir genau überlegen, was i jetzt sag. 228 00:14:52,280 --> 00:14:58,200 Ja. Entschuldige, ich hab gestern wohl über das Ziel hinausgeschossen. 229 00:15:05,920 --> 00:15:10,680 Geh, Bibi! Ich ... wollte dich nicht verletzen, wirklich! 230 00:15:12,200 --> 00:15:14,360 Na also, geht doch! 231 00:15:14,400 --> 00:15:17,400 Du solltest nur nicht so draufdrücken. 232 00:15:17,440 --> 00:15:20,120 Und? Was spricht unsere Pathologin? 233 00:15:22,080 --> 00:15:25,600 Die Elena Kralicek hat sich das Genick gebrochen, 234 00:15:25,640 --> 00:15:28,480 wie sie gegen den Schrank geprallt ist. 235 00:15:28,520 --> 00:15:33,640 Die einzigen Fingerabdrücke am Tat- ort waren von ihr und ihrem Mann. 236 00:15:33,680 --> 00:15:38,320 Das Interessante ist, dass zwischen Todeszeitpunkt von ihr und ihm 237 00:15:38,440 --> 00:15:40,640 mindestens vier Stunden liegen. 238 00:15:40,680 --> 00:15:44,920 Das heißt: Sie hatten Streit, er schmeißt sie gegen die Wand. 239 00:15:44,960 --> 00:15:49,120 Sie stirbt. Und er sieht als einzigen Ausweg seinen Tod. 240 00:15:49,160 --> 00:15:52,160 Schaut so aus. Hast für mich auch an Tee? 241 00:15:52,200 --> 00:15:54,720 Ich kenn dich - du zweifelst. 242 00:15:54,760 --> 00:15:57,520 Na ja, sagen wir einmal so: 243 00:15:58,360 --> 00:16:02,520 Mich würd interessieren, warum die zwei gestritten haben. 244 00:16:02,560 --> 00:16:07,680 Warum schmeißt der Kralicek seine Frau so heftig gegen den Schrank, 245 00:16:07,720 --> 00:16:09,120 dass sie stirbt? 246 00:16:09,160 --> 00:16:11,240 Das meinst aber ned ernst? 247 00:16:11,280 --> 00:16:16,000 Doch. Die werden doch nicht über Jahre eine Horror-Ehe geführt haben. 248 00:16:16,040 --> 00:16:17,080 Weiß man's? 249 00:16:17,120 --> 00:16:21,640 Als Ehefrau eines Polizisten tust dir schwer, zur Polizei zu gehen. 250 00:16:21,680 --> 00:16:23,640 Ja, aber der Kralicek ... 251 00:16:23,680 --> 00:16:25,560 Warum ned der Kralicek?! 252 00:16:25,600 --> 00:16:28,800 I red noch einmal mit Nachbarn und Freunden. 253 00:16:28,840 --> 00:16:31,440 Und was mach i? - Du hast frei, oder? 254 00:16:31,480 --> 00:16:33,320 Die ham alles mitgenommen! 255 00:16:33,360 --> 00:16:35,720 Den ganzen Schmuck, meine Armbanduhr. 256 00:16:35,760 --> 00:16:40,120 Bitte, die Liste. Der Kollege wollt, dass i das alles aufschreib. 257 00:16:40,160 --> 00:16:43,960 Purzl, die Herrschaften sind von der Mordabteilung. 258 00:16:44,000 --> 00:16:47,880 Die wollen nur wissen, ob's drüben öfter Streit gab. 259 00:16:47,920 --> 00:16:52,160 Woher soll i das wissen? Die Armbanduhr war ein Erbstück. 260 00:16:52,200 --> 00:16:55,760 Du steckst ja sonst auch überall deine Nase rein. 261 00:16:55,800 --> 00:17:01,000 Ich bin nicht so viel daheim - einer von uns beiden muss ja arbeiten. 262 00:17:01,040 --> 00:17:05,839 Schatzl, das interessiert die Herr- schaften aber überhaupt nicht! 263 00:17:05,880 --> 00:17:10,920 Die sollen wissen, dass du mir und dem Staat auf der Tasch'n liegst. 264 00:17:10,960 --> 00:17:12,560 Können wir kurz ... 265 00:17:12,599 --> 00:17:15,160 Kannten Sie die Kraliceks besser? 266 00:17:15,200 --> 00:17:17,040 Ich nicht, er schon. 267 00:17:17,640 --> 00:17:20,040 Purzl, der Hausfrauen-Tröster! 268 00:17:20,079 --> 00:17:24,560 Herr Haag, hatten Sie ein Verhältnis mit der Frau Kralicek? 269 00:17:24,599 --> 00:17:25,640 Nein. 270 00:17:25,680 --> 00:17:26,920 Leider! 271 00:17:26,960 --> 00:17:29,200 War eine herzensgute Frau. 272 00:17:29,240 --> 00:17:33,080 Naa, die Ehe von den Kraliceks war schon in Ordnung. 273 00:17:33,120 --> 00:17:35,720 Gut, er war ja auch nie z' Haus. 274 00:17:35,760 --> 00:17:38,720 Is bei uns anders. Wir streiten ständig. 275 00:17:38,760 --> 00:17:42,400 Purzl! Das interessiert die Herrschaften nicht! 276 00:17:42,440 --> 00:17:47,720 Z'erst soll i was reden. Jetzt red i und soll gleich wieder ruhig sein. 277 00:17:47,760 --> 00:17:50,880 Da verliert man die Orientierung als Mann! 278 00:17:50,920 --> 00:17:53,240 Gab's Streit in dieser Nacht? 279 00:17:53,280 --> 00:17:54,480 Zwischen uns? 280 00:17:54,520 --> 00:17:55,960 Bei den Nachbarn! 281 00:17:56,000 --> 00:17:58,920 Das hamma ned g'hört, wir ham g'schlafen. 282 00:17:58,960 --> 00:18:03,880 Wenn ich wach gewesen wäre, hätt i mir die Scheiß-Rumänen 'kauft. 283 00:18:03,920 --> 00:18:07,720 Du? Wegen der Armbanduhr, die sie gestohlen haben?! 284 00:18:07,760 --> 00:18:09,000 War eh nix wert. 285 00:18:09,040 --> 00:18:11,000 Die war von meinem Vater! 286 00:18:11,040 --> 00:18:14,120 Der war die gleiche Schlaftablette wie du! 287 00:18:14,160 --> 00:18:17,040 * Moritz summt leise vor sich hin. * 288 00:18:17,080 --> 00:18:19,120 Was hat er denn jetzt? 289 00:18:19,160 --> 00:18:22,480 Das macht er immer, kurz bevor er explodiert. 290 00:18:22,520 --> 00:18:25,720 Es wär besser, Sie reizen ihn ned unnötig. 291 00:18:26,680 --> 00:18:27,680 Ja. 292 00:18:27,720 --> 00:18:32,680 Also, wie g'sagt: Wir ham sie nicht gehört, wir ham ja g'schlafen. 293 00:18:32,720 --> 00:18:36,000 Der Schuss hat uns aus dem Schlaf gerissen. 294 00:18:36,040 --> 00:18:38,560 Blödsinn! Du hast gar nix g'merkt. 295 00:18:38,600 --> 00:18:40,600 Sag einmal, was is jetzt?! 296 00:18:40,640 --> 00:18:42,080 Wir haben geschlafen. 297 00:18:47,680 --> 00:18:48,800 (* Schuss *) 298 00:18:49,920 --> 00:18:53,520 Mein Mann ist erst beim zweiten Schuss aufgewacht. 299 00:18:53,560 --> 00:18:54,640 (* Schuss *) 300 00:18:54,680 --> 00:18:56,120 (Was war das?) 301 00:18:56,160 --> 00:19:00,720 Man könnt mich aus dem Bett zerren, und er würd nichts merken. 302 00:19:00,760 --> 00:19:02,480 Es waren zwei Schüsse? 303 00:19:02,520 --> 00:19:03,640 (beide:) Ja. 304 00:19:03,680 --> 00:19:04,960 Sind Sie sicher? 305 00:19:05,000 --> 00:19:06,080 (beide:) Ja! 306 00:19:21,440 --> 00:19:22,640 Servus, Fredo. 307 00:19:22,680 --> 00:19:28,040 Haben die Kollegen ein zweites Pro- jektil oder Einschussloch gefunden? 308 00:19:28,960 --> 00:19:30,080 Mit'm Moritz. 309 00:19:30,800 --> 00:19:35,080 Am Tatort. Kannst du mir einfach meine Frage beantworten?! 310 00:19:36,040 --> 00:19:37,720 Danke. Geht doch. 311 00:19:38,640 --> 00:19:40,320 I halt ihn ned aus. 312 00:19:40,360 --> 00:19:41,520 Und? 313 00:19:41,560 --> 00:19:44,120 Die Kollegen haben nichts entdeckt. 314 00:19:44,160 --> 00:19:46,800 Kein Selbstmörder drückt zwei Mal ab! 315 00:19:46,840 --> 00:19:49,760 Eben. Aber wo ist das zweite Projektil? 316 00:19:49,800 --> 00:19:51,040 * Handy-Surren * 317 00:19:51,440 --> 00:19:53,560 Ja? Noch was vergessen? 318 00:19:53,880 --> 00:19:56,480 Die Aziza von der Ballistik ist da. 319 00:19:56,520 --> 00:19:59,840 Es wär g'scheit, wenn ihr euch das anschauts. 320 00:19:59,880 --> 00:20:03,080 Wir sollten auch dem Rauter Bescheid geben. 321 00:20:03,120 --> 00:20:04,160 Bis gleich. 322 00:20:04,200 --> 00:20:08,280 Was hab i g'sagt? Wenn i anruf, dann hüpfen die. 323 00:20:09,280 --> 00:20:13,800 Die Patrone, durch die Kralicek gestern zu Tode gekommen ist, 324 00:20:13,840 --> 00:20:17,640 stammt nicht aus der sicher- gestellten Dienstwaffe, 325 00:20:17,680 --> 00:20:19,000 einer Glock 17. 326 00:20:19,040 --> 00:20:22,040 Die Nachbarn haben zwei Schüsse gehört. 327 00:20:22,080 --> 00:20:26,120 Wir haben nur eine Patrone. Das war also kein Ehedrama! 328 00:20:26,160 --> 00:20:31,240 Vielleicht sollten wir die Kollegin ausreden lassen, das wär wichtig. 329 00:20:31,280 --> 00:20:35,000 Diese Patrone ist nicht im freien Handel erhältlich. 330 00:20:35,040 --> 00:20:38,200 Man erkennt das an dem speziellen Projektil. 331 00:20:38,240 --> 00:20:43,680 Der Kopf weitet sich und pilzt nicht wie bei normaler Hohlspitzmunition. 332 00:20:43,720 --> 00:20:46,200 Moritz, Bibi, gemma eine rauchen! 333 00:20:47,240 --> 00:20:52,760 Wir überlegen derzeit, die Exekutive mit spezieller Munition auszustatten. 334 00:20:52,800 --> 00:20:55,640 Besser gesagt, mit genau eben dieser. 335 00:20:55,680 --> 00:20:58,040 Wir sind noch in der Testphase. 336 00:20:58,080 --> 00:21:02,000 Ein Zivilist kommt unmöglich an diese Patronen heran. 337 00:21:02,040 --> 00:21:05,520 Das heißt, es war einer von unseren Leuten?! 338 00:21:05,560 --> 00:21:08,560 Vielleicht einer aus Kraliceks Abteilung. 339 00:21:08,600 --> 00:21:11,560 Sein Kollege ist am Tatort aufgetaucht. 340 00:21:11,600 --> 00:21:15,720 Er hat dem Fredo g'sagt, dass er über Funk mitgehört hat. 341 00:21:15,760 --> 00:21:20,000 Und weil er wusste, dass es die Adresse von seinem Kollegen 342 00:21:20,040 --> 00:21:24,760 oder Freund ist, ist er gleich hin. Wie hat er geheißen? Nowak! 343 00:21:24,800 --> 00:21:27,040 Das ist eine Spur. Eine Bitte: 344 00:21:27,080 --> 00:21:31,480 Die ganze Sache soll eher nicht an die Öffentlichkeit kommen. 345 00:21:31,520 --> 00:21:35,080 Was soll das? Wir dürfen nicht weiter ermitteln, 346 00:21:35,120 --> 00:21:37,800 und das Ganze bleibt ein Ehe-Drama?! 347 00:21:37,840 --> 00:21:41,280 Moritz, erspar mir deine Jesuslatschen-Dramatik. 348 00:21:41,320 --> 00:21:46,120 Kein Mensch will das. Ich bitte euch, die Sache dezent anzugehen. 349 00:21:46,160 --> 00:21:48,040 Jesuslatschen-Dramatik?! 350 00:21:48,080 --> 00:21:50,200 Du musst nicht immer denken, 351 00:21:50,240 --> 00:21:55,120 dass sich die ganze Welt gegen dich und das Gute verschworen hat. 352 00:21:55,160 --> 00:21:57,240 Ich will nur keinen Wirbel. 353 00:21:57,280 --> 00:22:01,880 Verdeckt ermitteln. Das ist auch ermittlungstechnisch sinnvoll. 354 00:22:01,920 --> 00:22:03,880 Jesuslatschen-Dramatik! 355 00:22:03,920 --> 00:22:09,080 Das heißt, wir schleusen einen von uns in die Abteilung vom Kralicek. 356 00:22:09,120 --> 00:22:11,840 Das glaubt uns doch kein Schwein! 357 00:22:11,880 --> 00:22:16,680 Wenn du dich reinschleichst, ganz leise, in deinen Jesuslatschen. 358 00:22:16,720 --> 00:22:17,720 Sehr lustig! 359 00:22:17,760 --> 00:22:22,960 Noch was: Was war das für ein Streit zwischen euch gestern am Tatort? 360 00:22:23,000 --> 00:22:24,160 Nix. - Nix. 361 00:22:24,200 --> 00:22:27,200 Der soll richtig heftig gewesen sein. 362 00:22:27,240 --> 00:22:28,440 Der Fredo! 363 00:22:28,480 --> 00:22:29,600 Na sicher. 364 00:22:29,640 --> 00:22:32,280 War nicht der Rede wert, wirklich. 365 00:22:32,320 --> 00:22:34,120 Worum ist es gegangen? 366 00:22:34,160 --> 00:22:37,480 Nichts Wichtiges! Es war eher so privat, ned? 367 00:22:37,520 --> 00:22:38,800 Doch wichtig. 368 00:22:38,840 --> 00:22:40,280 So machen wir das. 369 00:22:40,320 --> 00:22:44,040 Du quittierst die Zusammenarbeit mit dem Eisner. 370 00:22:44,080 --> 00:22:47,840 Das wird jeder nach dem Streit von gestern verstehen. 371 00:22:47,880 --> 00:22:51,480 Ich versetz dich interimsmäßig an die Polizeischule. 372 00:22:51,520 --> 00:22:54,280 Da kannst du dich unauffällig umhören. 373 00:22:54,320 --> 00:22:58,040 Du ermittelst in dem Ehe-Drama ganz normal weiter. 374 00:22:58,080 --> 00:23:01,920 Da kannst du dich mit dem Fredo um den Nowak kümmern. 375 00:23:01,960 --> 00:23:03,080 Na toll! 376 00:23:21,760 --> 00:23:23,080 Hallo, Schatzi! 377 00:23:25,720 --> 00:23:27,560 Und? Wie is es g'laufen? 378 00:23:27,600 --> 00:23:32,480 Schlecht. Gerade wie ich drinnen war, hat drüben einer g'schossen. 379 00:23:32,520 --> 00:23:34,840 Ich hau ab - und wen find ich? 380 00:23:34,880 --> 00:23:36,640 Den toten Nachbarn! 381 00:23:36,680 --> 00:23:38,280 Im Haus vom Bullen? 382 00:23:38,320 --> 00:23:40,000 Ja, der Bulle is tot. 383 00:23:40,040 --> 00:23:41,440 Das gibt's ja ned! 384 00:23:41,480 --> 00:23:45,560 In der Zeitung is g'standen, dass es ein Ehe-Drama war. 385 00:23:45,600 --> 00:23:49,800 Scheinbar hat er sie erschlagen und sich dann erschossen. 386 00:23:49,840 --> 00:23:53,720 Das is alles mei' Schuld! I hab das alles an'zettelt. 387 00:23:53,760 --> 00:23:59,160 Du hast nur die Wahrheit ans Licht gebracht. Das ist nicht deine Schuld! 388 00:23:59,200 --> 00:24:04,120 Süße, das is der Stress im Häfen. Aber du kommst bald wieder raus. 389 00:24:04,160 --> 00:24:06,120 Ich weiß auch schon, wie. 390 00:24:06,160 --> 00:24:09,120 Dann fangen wir zwei ein neues Leben an! 391 00:24:09,160 --> 00:24:11,480 Flo, bitte, mach kan Blödsinn! 392 00:24:11,520 --> 00:24:14,600 Geh, Schatzi, vertrau mir! Alles wird gut. 393 00:24:15,280 --> 00:24:20,240 Du sollst wissen: Alles, was ich jetzt sage, ist nicht so gemeint. 394 00:24:20,280 --> 00:24:21,400 Du auch, ja? 395 00:24:21,440 --> 00:24:26,320 Er is im Haus. I wart draußen und schick a SMS, wenn ich ihn seh. 396 00:24:26,360 --> 00:24:27,560 Alles klar. 397 00:24:27,600 --> 00:24:30,680 Du nimmst das jetzt ned persönlich, gell! 398 00:24:30,720 --> 00:24:34,600 Nein, eh ned. Der Wickel is ja nur inszeniert. 399 00:24:34,640 --> 00:24:37,680 Aber er muss irgendwie glaubwürdig sein. 400 00:24:37,720 --> 00:24:42,160 Es is ganz wichtig zu wissen, dass es nur der Sache dient. 401 00:24:42,200 --> 00:24:43,520 Absolut, ja. 402 00:24:43,560 --> 00:24:46,400 Auch wenn das eine oder andere stimmt. 403 00:24:46,440 --> 00:24:47,800 Moment ... 404 00:24:48,440 --> 00:24:53,000 Willst du damit sagen, dass du an mir was zu kritisieren hast? 405 00:24:53,040 --> 00:24:55,040 Ja. Nobody is perfect! 406 00:24:55,080 --> 00:24:56,920 Seh ich genauso, ja. 407 00:24:56,960 --> 00:25:01,320 Aber da scheint es Dinge zu geben, die dich massiv stören. 408 00:25:01,360 --> 00:25:02,920 Lass es raus, bitte. 409 00:25:02,960 --> 00:25:07,440 Ja, is ja ganz normal. Du nörgelst ja auch immer an mir rum. 410 00:25:07,480 --> 00:25:09,320 Ich reagiere nur! 411 00:25:09,360 --> 00:25:12,560 Du überreagierst - und zwar dauernd! 412 00:25:12,600 --> 00:25:16,760 Entschuldige, aber du bist manchmal total cholerisch! 413 00:25:16,800 --> 00:25:20,200 Und unfair, und schlecht gelaunt, und, und ... 414 00:25:20,240 --> 00:25:23,720 Hat der jetzt das Zeichen schon 'geben oder ned? 415 00:25:23,760 --> 00:25:25,640 Du hörst mir gar ned zu! 416 00:25:25,680 --> 00:25:31,080 Ich hab dir die ganze Zeit zugehört. Und: Ich habe keine schlechte Laune! 417 00:25:31,120 --> 00:25:33,920 Das is jetzt grad a bissl unpassend. 418 00:25:33,960 --> 00:25:35,960 Ja, i ruf dich zurück. 419 00:25:37,200 --> 00:25:38,840 Bitte ned bös sein. 420 00:25:38,880 --> 00:25:40,520 I hab ... Schatz? 421 00:25:45,200 --> 00:25:47,560 Du gehst mir auf die Nerven! 422 00:25:47,600 --> 00:25:48,760 Du mir auch! 423 00:25:48,920 --> 00:25:53,320 Du willst mit mir nimmer zusammen- arbeiten? Dann geh doch! 424 00:25:53,360 --> 00:25:55,600 Wahnsinn, was da heut los is! 425 00:25:55,640 --> 00:25:58,320 Die beiden streiten die ganze Zeit. 426 00:25:58,360 --> 00:26:01,120 Sogar am Tatort! Nimmer zum Aushalten. 427 00:26:01,160 --> 00:26:02,360 Worum geht's? 428 00:26:02,400 --> 00:26:04,200 Kampf der Geschlechter. 429 00:26:05,680 --> 00:26:07,560 Geh einfach! Von mir aus! 430 00:26:07,600 --> 00:26:12,160 Aber wenn du jetzt gehst, dann brauchst du nie wieder kommen! 431 00:26:12,200 --> 00:26:16,840 Keine Sorge! Wenn i wiederkomm, dann nur als deine Vorgesetzte! 432 00:26:16,880 --> 00:26:18,760 Um dich rauszuschmeißen! 433 00:26:18,800 --> 00:26:21,560 Ja, hallo! Wird das zur Gewohnheit?! 434 00:26:28,720 --> 00:26:32,120 Oberstleutnant Eisner, Chefinspektor Nowak. 435 00:26:32,160 --> 00:26:33,600 Sie ham ang'rufen. 436 00:26:33,640 --> 00:26:35,160 Ah so, ja. Bitte. 437 00:26:39,160 --> 00:26:40,280 Danke. 438 00:26:42,120 --> 00:26:44,080 Wie kann ich Ihnen helfen? 439 00:26:44,120 --> 00:26:48,840 Indem Sie uns alles erzählen, was Sie von Peter Kralicek wissen. 440 00:26:48,880 --> 00:26:53,640 Der Peter, also der Verstorbene, war mein direkter Vorgesetzter. 441 00:26:53,680 --> 00:26:58,280 Meine Schützlinge und der gesamte Lehrapparat sind schwer betroffen 442 00:26:58,320 --> 00:27:00,440 von dieser privaten Tragödie. 443 00:27:00,480 --> 00:27:04,440 Sagen Sie, wird in diesem Fall noch weiter ermittelt? 444 00:27:04,480 --> 00:27:05,600 Warum? 445 00:27:05,640 --> 00:27:08,680 Ja, das geht einem ja nicht aus dem Schädel. 446 00:27:08,720 --> 00:27:10,720 Hallo, Schatz. I bin's. 447 00:27:10,760 --> 00:27:16,400 Du, falls du das abhörst: Ich bin ab sofort wieder erreichbar für dich. 448 00:27:16,440 --> 00:27:17,760 Ja, jederzeit. 449 00:27:18,720 --> 00:27:20,040 Bitte heb ab! 450 00:27:22,200 --> 00:27:23,720 Und ich liebe dich. 451 00:27:23,760 --> 00:27:26,280 Das wollt ich dir auch noch sagen. 452 00:27:27,480 --> 00:27:30,760 Waren Sie mit dem Peter Kralicek befreundet? 453 00:27:30,800 --> 00:27:32,760 Das kann man so sagen, ja. 454 00:27:32,800 --> 00:27:36,120 Haben Sie irgendwas gehört über Eheprobleme? 455 00:27:36,160 --> 00:27:39,720 Unter uns g'sagt: Der Peter war sehr unglücklich. 456 00:27:40,440 --> 00:27:45,600 Vor ein paar Tagen hat er erzählt, dass er sich scheiden lassen will. 457 00:27:45,640 --> 00:27:48,400 Sonst irgendwas, was uns weiterhilft? 458 00:27:48,440 --> 00:27:51,880 Ich weiß auch nur das, was er mir erzählt hat. 459 00:27:53,480 --> 00:27:54,760 War's das? 460 00:27:54,800 --> 00:27:55,800 Ja. 461 00:27:57,120 --> 00:27:59,280 Ähm ... es geht mich nix an, 462 00:27:59,320 --> 00:28:03,720 aber Ihre Kollegin scheint ja recht streitsüchtig zu sein. 463 00:28:03,760 --> 00:28:08,320 I glaub, die leidet unter klimakterischen Hormonschwankungen. 464 00:28:08,360 --> 00:28:11,120 San S' froh, dass S' die Alte los san! 465 00:28:11,160 --> 00:28:15,480 Bin ich auch. Ich weiß nur nicht, ob Sie das freuen wird. 466 00:28:15,520 --> 00:28:18,960 Ich hab gehört, sie wird Ihre neue Vorgesetzte. 467 00:28:19,000 --> 00:28:20,120 Aha! 468 00:28:27,440 --> 00:28:31,160 Wenn du mich fragst, der Nowak is ned ganz koscher. 469 00:28:31,200 --> 00:28:34,600 Da geb ich dir recht. Weißt, was auch arg ist? 470 00:28:34,640 --> 00:28:39,000 Dass der Kralicek seiner Frau sagt, er lässt sich scheiden, 471 00:28:39,040 --> 00:28:43,880 und SIE packt die Koffer und will gehen. Sonst ist das umgekehrt. 472 00:28:43,920 --> 00:28:46,040 I weiß ned, kann schon sein. 473 00:28:46,840 --> 00:28:48,240 Alles okay? 474 00:28:48,280 --> 00:28:52,120 Ja, ja, alles gut. I erreich nur grad mei' Frau ned. 475 00:28:52,160 --> 00:28:53,680 Aber es geht schon. 476 00:29:10,240 --> 00:29:11,600 Da schau! 477 00:29:23,000 --> 00:29:24,680 Wird ja immer besser. 478 00:29:24,720 --> 00:29:26,680 * Er lacht höhnisch. * 479 00:29:37,720 --> 00:29:40,480 * Er summt fröhlich vor sich hin. * 480 00:29:42,920 --> 00:29:47,160 Wir sind noch alle emotional mitgenommen von der Tragödie. 481 00:29:47,200 --> 00:29:52,160 Unser Mitgefühl gilt den Angehörigen der Familie Kralicek. 482 00:29:54,720 --> 00:29:58,560 Wir haben mit dem leitenden Offizier Peter Kralicek 483 00:29:58,600 --> 00:30:02,440 einen der besten Ausbildner des Landes verloren. 484 00:30:03,400 --> 00:30:05,800 Sein Bestreben lag immer darin, 485 00:30:05,840 --> 00:30:08,160 mit Liebe, aber auch mit Drill 486 00:30:08,200 --> 00:30:13,600 ein väterlicher Begleiter auf dem Weg zu einem guten Polizisten zu sein. 487 00:30:14,280 --> 00:30:18,400 Er hinterlässt eine Lücke, die nur schwer zu füllen ist. 488 00:30:19,400 --> 00:30:22,560 Interimistisch wird zunächst Frau Major ... 489 00:30:22,600 --> 00:30:23,680 Majorin! 490 00:30:23,720 --> 00:30:28,120 .. Frau Majorin Bibiane Fellner diese Aufgabe übernehmen. 491 00:31:13,000 --> 00:31:14,160 Tsss! 492 00:31:42,680 --> 00:31:44,720 Genau das ist das Problem! 493 00:31:44,760 --> 00:31:49,680 Heutzutage wird nicht mehr ent- schieden, ob jemand kompetent ist 494 00:31:49,720 --> 00:31:53,360 oder über die entsprechenden Dienstjahre verfügt. 495 00:31:53,400 --> 00:31:57,840 Früher hätte eine so wie du dem Rauter einen blasen müssen, 496 00:31:57,880 --> 00:32:02,680 um weiterzukommen. Aber heutzutage erledigt das die Frauenquote. 497 00:32:02,720 --> 00:32:06,560 Rucki, zucki! Wie auch immer, werte Kollegin Fellner: 498 00:32:06,600 --> 00:32:08,520 Auf gute Zusammenarbeit! 499 00:32:08,560 --> 00:32:12,760 Ich bin mir sicher, Sie werden sich bei uns wohlfühlen. 500 00:32:12,800 --> 00:32:15,560 Verlassen Sie sich da ganz auf mich. 501 00:32:16,520 --> 00:32:18,760 * Die Tür fällt ins Schloss. * 502 00:32:19,640 --> 00:32:24,360 Wenn irgendwas reinkommen sollte, sofort anrufen! Danke. Wiederhören. 503 00:32:24,400 --> 00:32:28,000 Es wurde keine einzige Schuss- verletzung gemeldet! 504 00:32:28,040 --> 00:32:32,960 Zwei Schüsse, ein Projektil. Wo is das zweite Projektil?! 505 00:32:33,000 --> 00:32:37,440 Ich sag dir, der Kralicek hat auf seinen Mörder geschossen. 506 00:32:37,480 --> 00:32:41,480 Vielleicht hilft uns das Handy der Verstorbenen weiter. 507 00:32:41,520 --> 00:32:44,080 Von der Frau vom Kralicek - Elena. 508 00:32:44,120 --> 00:32:46,160 In Wahrheit hieß sie Helene. 509 00:32:46,200 --> 00:32:48,120 Aber Elena klingt edler. 510 00:32:48,160 --> 00:32:50,280 Mir persönlich gefällt ja ... 511 00:32:50,320 --> 00:32:52,240 Fredo, komm auf den Punkt! 512 00:32:52,280 --> 00:32:55,400 Oder wenn sich jemand Hans A. Müller nennt. 513 00:32:55,440 --> 00:32:56,440 Fredo, bitte! 514 00:32:56,480 --> 00:32:58,000 Sie fehlt dir, gell? 515 00:32:58,040 --> 00:33:01,840 Wenn's dir hilft: Du kannst auch Bibi zu mir sagen. 516 00:33:03,480 --> 00:33:05,160 Was is mit dem Handy? 517 00:33:05,200 --> 00:33:09,080 Ich hab alle SMS, Fotos, Chats und so durchg'schaut. 518 00:33:09,120 --> 00:33:13,320 Die schöne Elena hat vielleicht keinen Liebhaber gehabt, 519 00:33:13,360 --> 00:33:14,920 aber einen Erpresser! 520 00:33:14,960 --> 00:33:17,440 "Scheißbulle, dafür bezahlst du!" 521 00:33:17,480 --> 00:33:19,280 Besser gesagt, ihr Mann. 522 00:33:19,320 --> 00:33:23,000 Wieso bekommt die Kralicek ein SMS für ihren Mann? 523 00:33:23,040 --> 00:33:25,120 Hast du die Nummer gecheckt? 524 00:33:25,160 --> 00:33:27,360 Es kam vom Wertkarten-Handy. 525 00:33:27,400 --> 00:33:30,280 Du bist sicher, dass das ihr Handy ist? 526 00:33:30,320 --> 00:33:32,200 Es läuft auf ihren Namen. 527 00:33:32,240 --> 00:33:33,480 Das heißt nix. 528 00:33:33,520 --> 00:33:37,200 Wir haben das Handy in ihrer Handtasche gefunden. 529 00:33:37,240 --> 00:33:38,680 Gut, das heißt was. 530 00:33:38,720 --> 00:33:41,240 Und da haben sie sich verabredet. 531 00:33:56,160 --> 00:33:57,720 Was is denn jetzt? 532 00:33:57,760 --> 00:34:00,160 Geh bitte, was willst denn du?! 533 00:34:00,200 --> 00:34:04,120 Willst einem Bettler noch das letzte Hemd ausziehen? 534 00:34:04,160 --> 00:34:05,440 Verschon mich. 535 00:34:06,040 --> 00:34:07,720 Lang ned g'sehn, ha? 536 00:34:07,760 --> 00:34:08,880 Gott sei Dank! 537 00:34:09,719 --> 00:34:11,360 Was is 'n da passiert? 538 00:34:11,400 --> 00:34:15,520 Was passiert is? Razzia, die Sitte. Alle Hasen san weg! 539 00:34:15,560 --> 00:34:18,719 Willst du mir jetzt auch an Mord anhängen? 540 00:34:18,760 --> 00:34:23,600 Naa, i will nur wissen, ob du die Frau schon einmal g'sehn hast. 541 00:34:24,199 --> 00:34:28,080 I bin so deppert! I bin ein solcher Vollpfosten! 542 00:34:28,800 --> 00:34:32,000 Wo is die Bibi? I brauch a starke Schulter. 543 00:34:32,040 --> 00:34:34,040 Teil dein Schicksal mit mir. 544 00:34:34,080 --> 00:34:35,159 Naa! 545 00:34:35,199 --> 00:34:40,000 Schad. Hätt gern dafür g'sorgt, dass deine Damen wieder antanzen. 546 00:34:40,040 --> 00:34:42,760 Na wart! Das is die Alte von dem! 547 00:34:43,360 --> 00:34:44,800 I bin so deppert! 548 00:34:45,560 --> 00:34:48,679 Die Arschlöcher wollen mich fertigmachen. 549 00:34:48,719 --> 00:34:50,320 Also sie war hier? 550 00:34:50,360 --> 00:34:54,000 No na! Wo is denn die Bibi? I muss mit ihr reden. 551 00:34:54,040 --> 00:34:55,520 Hör auf zu jammern! 552 00:34:55,560 --> 00:34:59,320 I will wissen, wen die Kralicek hier getroffen hat. 553 00:34:59,360 --> 00:35:01,240 Das kann i dir ned sagen. 554 00:35:01,280 --> 00:35:03,000 Das kann i dir sagen! 555 00:35:03,040 --> 00:35:07,600 Zwei so Knall-Chargen, a Wappler und a depperte Funsen, 556 00:35:07,640 --> 00:35:09,640 spielen auf Gangster. 557 00:35:09,680 --> 00:35:13,720 Die ganze Branche macht sich eh schon lustig über die. 558 00:35:13,760 --> 00:35:17,600 Die ham schon alles versucht, nix hat funktioniert. 559 00:35:17,640 --> 00:35:21,640 Sie is schon auf'n Strich 'gangen, er war ihr Zuhälter. 560 00:35:21,680 --> 00:35:27,080 Aber sie wollt kaner pudern, und er hat immer eine auf die Nas'n 'kriegt. 561 00:35:27,120 --> 00:35:31,120 Jetzt versuchen sie's mit Erpressung. Einen Polizisten! 562 00:35:31,160 --> 00:35:35,200 Man nennt sie die depperte Bonnie und den süßen Clyde. 563 00:35:35,240 --> 00:35:39,680 Die echten Namen weiß i ned; i weiß ned einmal, wie i heiß. 564 00:35:39,720 --> 00:35:42,840 Mich nennen auch alle nur den Inkasso-Heinz. 565 00:35:42,880 --> 00:35:44,880 A sehr traurige G'schicht! 566 00:35:44,920 --> 00:35:46,400 Wie war das Treffen? 567 00:35:46,440 --> 00:35:47,880 Ur-nervös waren s'. 568 00:35:47,920 --> 00:35:52,880 Da hinten san s' g'sessen, die depperte Bonnie und der süße Clyde. 569 00:35:52,920 --> 00:35:56,200 Und dann is s' schon 'kommen, die feine Dame. 570 00:35:56,240 --> 00:35:58,880 A feine Dame fallt auf da herinnen. 571 00:35:58,920 --> 00:36:01,520 Obwohl: Die Hütt'n war bummvoll. 572 00:36:01,560 --> 00:36:04,560 (Schöne Frau, kann ich Ihnen helfen?) 573 00:36:04,600 --> 00:36:09,160 Um spezielle Anliegen kümmert sich der Chef gerne persönlich. 574 00:36:09,200 --> 00:36:10,880 (Ich bin verabredet.) 575 00:36:12,680 --> 00:36:14,520 (Seids ihr verabredet?) 576 00:36:14,560 --> 00:36:19,320 (Geht mich nix an, nur informativ. Stundenhotel is das keines!) 577 00:36:19,360 --> 00:36:23,320 Eines is sicher: Die ham sich vorher noch nie g'sehn. 578 00:36:23,360 --> 00:36:25,640 Es war so a komische Stimmung. 579 00:36:25,680 --> 00:36:28,880 Also bin i aktiv geworden, investigativ. 580 00:36:30,840 --> 00:36:32,440 (Was zum Trinken?) 581 00:36:32,480 --> 00:36:34,400 (Piccolo für die Madame?) 582 00:36:34,440 --> 00:36:35,880 (Ein Glas Wasser.) 583 00:36:35,920 --> 00:36:36,960 (Wasser ...) 584 00:36:37,000 --> 00:36:38,840 (Wir ham noch. Danke.) 585 00:36:38,880 --> 00:36:41,520 (Wir ham mit an Mann g'rechnet!) 586 00:36:41,560 --> 00:36:45,320 I hab g'hört, wie sie g'sagt hat: Was wollen Sie? 587 00:36:45,360 --> 00:36:46,640 Is das alles? 588 00:36:46,680 --> 00:36:51,360 Naa, i bin z'rück zur Bar und hab der Dame ihren Drink gemixt. 589 00:36:51,920 --> 00:36:53,160 Ein Glas Wasser? 590 00:36:53,200 --> 00:36:55,560 Prickelnd. Das braucht sei' Zeit. 591 00:36:55,600 --> 00:37:00,000 Die zwei Lustigen haben der Lady irgendwelche Fotos 'zeigt. 592 00:37:00,040 --> 00:37:02,320 I weiß ned, was drauf war. 593 00:37:02,360 --> 00:37:06,680 Aber so wie die Lady dreing'schaut hat - lustig war's ned. 594 00:37:06,720 --> 00:37:11,680 Die war kreidebleich. Und das bei dem sündhaft teuren Lichtkonzept. 595 00:37:11,720 --> 00:37:14,640 Ich bin dann unauffällig nähergetreten. 596 00:37:14,680 --> 00:37:16,720 Dann hat der Clyde g'sagt: 597 00:37:16,760 --> 00:37:21,320 (Die Fotos gibt's nur, damit Sie sehn, dass wir nicht lügen.) 598 00:37:21,360 --> 00:37:25,440 (Aber die Videos kriegen S' erst, wenn Sie 'zahlt ham.) 599 00:37:25,960 --> 00:37:27,120 (Scheiße!) 600 00:37:29,080 --> 00:37:30,200 (Hoppala!) 601 00:37:31,600 --> 00:37:33,280 (Danke. Wiederschaun.) 602 00:37:33,320 --> 00:37:35,080 (Entschuldigung. Danke.) 603 00:37:35,120 --> 00:37:38,880 Die ham die Fotos ein'packt und san dann abg'haut. 604 00:37:38,920 --> 00:37:41,960 Zuerst die feine Lady, dann die anderen. 605 00:37:42,000 --> 00:37:43,520 Das war alles. 606 00:37:43,560 --> 00:37:46,800 Hast du g'sehn, was auf den Fotos drauf war? 607 00:37:46,840 --> 00:37:49,880 Naa. Er hat die Fotos gleich eing'steckt. 608 00:37:49,920 --> 00:37:53,080 Aber i hätt gern g'sehn, was da drauf war! 609 00:37:53,120 --> 00:37:54,520 Gut. Okay. 610 00:37:56,000 --> 00:37:57,400 Na, was is jetzt? 611 00:37:58,160 --> 00:38:01,520 Ja, i red mit den Kollegen von der Sitte. 612 00:38:01,640 --> 00:38:04,000 Dass deine Damen wieder auftauchen. 613 00:38:04,040 --> 00:38:05,320 Bist a Freund! 614 00:38:06,280 --> 00:38:11,360 Fredo, find heraus, wer dem Heinz die Sitte auf'n Hals g'hetzt hat. 615 00:38:11,400 --> 00:38:15,840 Horch dich um, wer hinter den Namen Bonnie und Clyde steckt. 616 00:38:15,880 --> 00:38:17,080 Ciao! 617 00:38:17,920 --> 00:38:20,040 Der hat das dauernd gesagt. 618 00:38:20,120 --> 00:38:24,320 Immer wenn wir zu leise waren oder irgendwie so einen Scheiß. 619 00:38:24,360 --> 00:38:28,440 Hallo! Lassts euch ned stören. Was gibt's 'n zu feiern? 620 00:38:28,480 --> 00:38:29,760 Nix B'sonderes. 621 00:38:29,800 --> 00:38:32,280 Um die Zeit? Hat wer Geburtstag? 622 00:38:32,320 --> 00:38:33,920 He, entspannts euch! 623 00:38:33,960 --> 00:38:35,880 Ich mach euch kan Stress. 624 00:38:35,920 --> 00:38:40,360 Und i geh ned davon aus, dass ihr alle b'soffen heimfahrts. 625 00:38:40,400 --> 00:38:43,400 I tät gern was mit euch trinken, aber ... 626 00:38:43,440 --> 00:38:46,480 Stimmt das, dass Sie Alkoholikerin waren? 627 00:38:48,600 --> 00:38:49,640 Ja. 628 00:38:49,680 --> 00:38:51,400 Is aber schon lang her. 629 00:38:52,560 --> 00:38:55,080 Ihr seids ja sehr gut informiert. 630 00:38:55,120 --> 00:39:00,080 Und sonst noch irgendwelche Fragen oder Unklarheiten? Ka Problem! 631 00:39:00,120 --> 00:39:02,000 Sie waren bei der Sitte? 632 00:39:02,040 --> 00:39:07,080 Ja! Falls einer von euch vorhat, da hinzugehen, warn ich gleich vor: 633 00:39:07,120 --> 00:39:09,800 Da wird man schnell zum Alkoholiker! 634 00:39:09,840 --> 00:39:12,120 Also, was gibt's 'n zu feiern? 635 00:39:12,160 --> 00:39:14,040 Feierabend, Herrschaften! 636 00:39:14,080 --> 00:39:18,560 Wenn i euch noch einmal mit Alkohol sehe, seids ihr alle draußen! 637 00:39:18,640 --> 00:39:21,360 Es hat sich nix geändert! Wegtreten! 638 00:39:21,400 --> 00:39:25,480 Ein Ausbilder ist eine Respekt- person, geschätzte Majorin. 639 00:39:25,520 --> 00:39:27,640 Wenn wir keine Distanz wahren, 640 00:39:27,680 --> 00:39:30,920 verlieren die Schüler die Achtung vor uns! 641 00:39:31,000 --> 00:39:34,800 Das wissen Sie besser als ich - als meine Vorgesetzte! 642 00:39:38,800 --> 00:39:39,920 Wa... 643 00:39:41,520 --> 00:39:43,720 Wie bist du in mein ...?! 644 00:39:43,760 --> 00:39:47,920 Ma, du kriegst mich ned klein, du verficktes Arschloch! 645 00:39:52,680 --> 00:39:53,920 Fuck! 646 00:39:55,160 --> 00:39:56,800 Das gibt's ja ned! 647 00:39:57,600 --> 00:39:59,640 * Warnsignal vom Auto * 648 00:40:05,800 --> 00:40:07,440 * Signalton vom Handy * 649 00:40:07,480 --> 00:40:09,000 Ja, was is denn? 650 00:40:13,720 --> 00:40:14,800 Hm. 651 00:40:47,080 --> 00:40:48,440 Da schau her! 652 00:40:52,640 --> 00:40:54,640 * Signalton vom Handy * 653 00:41:00,760 --> 00:41:01,920 Hallo? 654 00:41:01,960 --> 00:41:04,480 Marianne, ich bin's, der Moritz. 655 00:41:04,520 --> 00:41:07,160 Ich wollt kurz den Stefan besuchen. 656 00:41:07,200 --> 00:41:09,480 Ich weiß ned, ob er ned schlaft. 657 00:41:09,520 --> 00:41:11,400 Ganz kurz. Danke. 658 00:41:13,320 --> 00:41:14,480 He! 659 00:41:15,280 --> 00:41:16,440 Was is 'n los? 660 00:41:18,240 --> 00:41:21,640 Seit zwei Tagen geht's ihm wirklich schlecht. 661 00:41:21,680 --> 00:41:23,920 Und er will nicht zum Arzt. 662 00:41:25,200 --> 00:41:26,440 Kennst ihn eh. 663 00:41:28,320 --> 00:41:29,760 Magst an Kaffee? 664 00:41:29,800 --> 00:41:31,440 Oder a Glasl Wasser? 665 00:41:31,480 --> 00:41:33,120 Nein, danke vielmals. 666 00:41:34,440 --> 00:41:36,680 * Sie klopft an die Tür. * 667 00:41:36,720 --> 00:41:38,160 Schau, wer da is. 668 00:41:39,400 --> 00:41:40,640 Der Moritz! 669 00:41:40,680 --> 00:41:41,800 Stefan! 670 00:41:42,560 --> 00:41:45,120 Sag einmal, du machst ja Sachen! 671 00:41:45,160 --> 00:41:49,200 Ich komm ins Büro - und da hör ich, du bist krank. 672 00:41:49,240 --> 00:41:52,920 Ja, Wahnsinn! Mich hat die Grippe voll erwischt. 673 00:42:08,280 --> 00:42:09,480 Stefan, ... 674 00:42:10,440 --> 00:42:13,880 .. den Blödsinn brauchst du mir ned erzählen. 675 00:42:13,920 --> 00:42:15,440 Was ist los? 676 00:42:17,480 --> 00:42:19,400 Ich hab Magenkrebs. 677 00:42:31,000 --> 00:42:32,200 Scheiße! 678 00:42:34,200 --> 00:42:36,080 Seit wann weißt du's? 679 00:42:38,440 --> 00:42:41,800 Ich hätt vielleicht früher zum Arzt gehen sollen. 680 00:42:41,840 --> 00:42:44,000 Aber du weißt ja, wie ich bin. 681 00:42:45,680 --> 00:42:48,360 Warum hast du's niemandem erzählt? 682 00:42:50,160 --> 00:42:54,160 Ich hab nur noch ein paar Tage bis zur Pensionierung. 683 00:42:55,640 --> 00:42:56,800 Bitte, ... 684 00:42:57,080 --> 00:42:58,720 .. behalt's für dich. 685 00:42:59,920 --> 00:43:01,000 Bitte! 686 00:43:02,400 --> 00:43:06,440 Ich hab immer der Gerechtigkeit und dem Staat gedient. 687 00:43:06,480 --> 00:43:10,760 Wenn jemand verstehen kann, was mir das bedeutet, dann du. 688 00:43:10,800 --> 00:43:13,440 Ich möchte das Präsidium verlassen, 689 00:43:13,480 --> 00:43:16,600 so wie ich es vor 40 Jahren betreten habe. 690 00:43:16,640 --> 00:43:18,360 Erhobenen Hauptes! 691 00:43:19,800 --> 00:43:21,040 Danach ... 692 00:43:22,160 --> 00:43:24,000 Na, is mir wurscht! 693 00:43:29,240 --> 00:43:32,640 Der Nowak is ein frauenfeindliches Arschloch! 694 00:43:32,680 --> 00:43:36,200 Er versucht, mir das Leben zur Hölle zu machen. 695 00:43:36,240 --> 00:43:39,120 Die Schüler sind total eingeschüchtert! 696 00:43:39,160 --> 00:43:42,560 Und er hat was am Laufen mit einer von denen. 697 00:43:42,600 --> 00:43:44,760 Am liebsten würd ich den ... 698 00:43:44,800 --> 00:43:47,600 Geduld, Bibi, den holen wir uns schon. 699 00:43:47,640 --> 00:43:49,440 Zum richtigen Zeitpunkt. 700 00:43:49,480 --> 00:43:51,120 I weiß. Und bei dir? 701 00:43:51,160 --> 00:43:52,360 Na ja ... 702 00:43:53,680 --> 00:43:56,400 Die Erpresser sind schwere Dilettanten. 703 00:43:56,440 --> 00:44:00,960 Schicken ein SMS an den Kralicek, das landet bei seiner Frau. 704 00:44:01,000 --> 00:44:04,480 Die sieht die Fotos, stellt ihren Mann zur Rede. 705 00:44:04,520 --> 00:44:08,360 Es kommt zum Streit, er wirft sie gegen den Schrank. 706 00:44:08,400 --> 00:44:10,480 Sie bricht sich das Genick. 707 00:44:10,520 --> 00:44:13,600 Ein paar Stunden danach erschießt er sich. 708 00:44:13,640 --> 00:44:16,120 Weil er keinen Ausweg mehr sieht. 709 00:44:16,160 --> 00:44:20,640 Genau. Noch bevor das stattfindet, erschießt ihn ein anderer. 710 00:44:20,680 --> 00:44:22,360 Was war auf den Fotos? 711 00:44:22,400 --> 00:44:25,440 Woher hatten die Erpresser das Zeug? 712 00:44:25,480 --> 00:44:29,600 Welchen Grund hatte jemand, den Kralicek zu erschießen? 713 00:44:29,640 --> 00:44:30,880 Genau. 714 00:44:41,400 --> 00:44:43,680 Bleibts an dem Heinzi dran! 715 00:44:44,360 --> 00:44:46,880 Der weiß immer mehr, als er sagt. 716 00:44:50,280 --> 00:44:54,160 Machst du a drittes Teller? Die Samy kommt auch. 717 00:44:59,720 --> 00:45:01,000 Was? 718 00:45:05,160 --> 00:45:08,880 Bibi, i kann ned ewig Asket bleiben, nur weil ... 719 00:45:09,520 --> 00:45:10,680 Weil was? 720 00:45:11,640 --> 00:45:12,960 Na ja, weil ... 721 00:45:16,480 --> 00:45:17,680 Was? 722 00:45:19,000 --> 00:45:20,080 Nix. 723 00:45:20,120 --> 00:45:21,360 He! 724 00:45:23,480 --> 00:45:24,680 Weißt du was?! 725 00:45:24,720 --> 00:45:29,160 Es is besser, wenn wir uns vorerst nur rein beruflich sehen. 726 00:45:30,160 --> 00:45:31,240 Hallo! 727 00:45:31,280 --> 00:45:32,800 Hi! I muss leider. 728 00:45:32,840 --> 00:45:34,120 Die Arbeit ruft. 729 00:45:34,160 --> 00:45:37,080 Was? Ich hab geglaubt, du bleibst zum Essen! 730 00:46:39,920 --> 00:46:41,000 Katja? 731 00:46:42,160 --> 00:46:44,360 Oje, ich hör Sie fast nicht. 732 00:46:45,160 --> 00:46:46,560 Bibi Fellner. 733 00:46:48,120 --> 00:46:50,240 Sind Sie allein unterwegs? 734 00:46:51,080 --> 00:46:53,440 Ja, ich weiß, es is schon spät. 735 00:46:54,440 --> 00:46:59,440 Ich dachte, wir könnten a bissl reden und uns besser kennenlernen. 736 00:47:00,480 --> 00:47:01,560 Äh ... 737 00:47:01,600 --> 00:47:03,280 Ja, ja, einfach so. 738 00:47:04,920 --> 00:47:06,520 Könn'ma uns treffen? 739 00:47:08,480 --> 00:47:14,600 * hämmernde, laute Techno-Musik * 740 00:47:23,600 --> 00:47:25,480 * Techno-Musik * 741 00:47:34,600 --> 00:47:37,560 * Techno-Musik * 742 00:47:50,880 --> 00:47:52,720 * Bibi seufzt tief. * 743 00:47:52,760 --> 00:47:54,560 Is das gut, is das gut! 744 00:47:54,600 --> 00:47:57,440 Das hab i jetzt einfach 'braucht. 745 00:48:03,120 --> 00:48:04,240 Tja ... 746 00:48:05,080 --> 00:48:06,600 Was soll's! 747 00:48:26,000 --> 00:48:27,200 He! 748 00:48:28,000 --> 00:48:29,320 Was soll das? 749 00:48:31,080 --> 00:48:32,320 Wieso? 750 00:48:32,360 --> 00:48:35,040 Deshalb bist doch da, oder? 751 00:48:36,120 --> 00:48:38,080 Du hast das doch wollen?! 752 00:48:55,360 --> 00:48:56,800 * Polizei-Sirene * 753 00:48:56,840 --> 00:48:58,160 Naa, bitte! 754 00:49:00,960 --> 00:49:02,400 Scheiße! 755 00:49:14,520 --> 00:49:15,840 Fffff! 756 00:49:26,800 --> 00:49:28,360 Hallo, Herr Kollege! 757 00:49:32,720 --> 00:49:33,880 Danke. 758 00:49:35,120 --> 00:49:37,400 Das können Sie sich behalten. 759 00:49:39,040 --> 00:49:40,520 0,4 Promille! 760 00:49:41,920 --> 00:49:45,160 Ihnen wurde schon mal der Schein abgenommen. 761 00:49:45,200 --> 00:49:47,320 Das is ja schon lang her! 762 00:49:47,400 --> 00:49:49,680 Vier Jahre, um genau zu sein. 763 00:49:49,720 --> 00:49:54,000 Wenn man innerhalb von fünf Jahren bereits wegen Alkohol am Steuer 764 00:49:54,040 --> 00:49:58,400 bestraft wurde, werden weit strengere Rechtsfolgen wirksam. 765 00:49:58,440 --> 00:50:01,160 Frau Kollegin, das gibt a Anzeige. 766 00:50:01,240 --> 00:50:04,240 Sie sollten mit dem Taxi weiterfahren. 767 00:50:04,280 --> 00:50:08,640 Das is a Scherz! Das ist ka Zufall, dass ihr da stehts, oder?! 768 00:50:08,720 --> 00:50:13,120 Sie können gerne eine Dienst- aufsichtsbeschwerde einreichen. 769 00:50:19,920 --> 00:50:21,200 Bibi? 770 00:50:23,160 --> 00:50:25,320 Fredo, was machst 'n du da? 771 00:50:25,360 --> 00:50:27,200 Weißt du, wie spät's is! 772 00:50:27,240 --> 00:50:29,720 Kann i heut bei dir übernachten? 773 00:50:29,760 --> 00:50:30,840 Wieso? 774 00:50:31,360 --> 00:50:34,000 Mei' Frau hat mich rausg'schmissen. 775 00:50:34,040 --> 00:50:36,400 Und da kommst du grad zu mir?! 776 00:50:36,440 --> 00:50:39,600 Zum Moritz wollt i ned; der is frisch verliebt. 777 00:50:39,640 --> 00:50:44,040 Und bei mir is' eh schon wurscht, weil i deprimiert bin! 778 00:50:44,080 --> 00:50:49,120 Nein. Weil i so a geballte Ladung Glück grad echt nicht verkraft'. 779 00:50:49,160 --> 00:50:51,480 Fredo, das is echt ungünstig. 780 00:50:51,520 --> 00:50:53,000 Nur für eine Nacht. 781 00:50:53,040 --> 00:50:54,120 Bitte! 782 00:50:54,600 --> 00:50:55,680 Na ja ... 783 00:50:55,720 --> 00:50:57,560 Kannst am Sofa schlafen. 784 00:50:59,480 --> 00:51:04,680 Hast du ned g'sagt, du bringst dich um, wenn dei' Frau dich verlasst? 785 00:51:04,720 --> 00:51:07,280 Ja, eh, aber i bin a feiger Hund. 786 00:51:07,320 --> 00:51:10,560 Jetzt magst aber ned auch noch reden, oder? 787 00:51:10,600 --> 00:51:13,040 Nein. Sie sagt, i hab a andere. 788 00:51:19,160 --> 00:51:21,120 Und? Stimmt das? 789 00:51:22,160 --> 00:51:24,120 In gewisser Weise schon. 790 00:51:25,080 --> 00:51:27,800 Sie sagt, die andere is die Polizei. 791 00:51:27,840 --> 00:51:30,280 Da hamma ja doch was gemeinsam. 792 00:51:30,320 --> 00:51:32,320 Mit der bin i auch z'samm. 793 00:51:33,120 --> 00:51:37,440 Der Meinige hat mich seinerzeit auch verlassen wegen ihr. 794 00:51:37,480 --> 00:51:40,560 Pass auf, dass du ned anfangst zum Saufen! 795 00:51:58,720 --> 00:52:01,520 * Sie seufzt tief. * 796 00:52:08,000 --> 00:52:11,440 Sag, kannst du mich bei der Polizeischul absetzen? 797 00:52:16,120 --> 00:52:20,280 I wär dir sehr dankbar, wenn die Sache unter uns bleibt. 798 00:52:20,320 --> 00:52:24,040 Das mit der Angi muss ned gleich a jeder ... 799 00:52:24,080 --> 00:52:25,120 Ja. 800 00:52:44,640 --> 00:52:45,760 Morgen. 801 00:52:45,800 --> 00:52:46,880 Morgen. 802 00:52:46,920 --> 00:52:49,800 * Die jungen Polizisten kichern. * 803 00:53:02,040 --> 00:53:06,240 Sodass eine längere Observation durch einen V-Mann 804 00:53:06,280 --> 00:53:08,760 nicht schrankenlos zulässig ist, 805 00:53:08,800 --> 00:53:13,480 sondern nur bei Bekämpfung besonders gefährlicher Kriminalität 806 00:53:13,520 --> 00:53:16,320 durchgeführt werden darf. Ebenso ... 807 00:53:19,520 --> 00:53:23,440 Ebenso wie bei verdeckten Ermittlern dürfen V-Leute, 808 00:53:23,480 --> 00:53:28,560 die als Lockspitzel arbeiten, nur gegen Personen eingesetzt werden ... 809 00:53:28,600 --> 00:53:30,920 Kann ich helfen, Frau Majorin? 810 00:53:30,960 --> 00:53:34,240 Ich möchte Sie kurz sprechen! Draußen, wenn's geht. 811 00:53:34,320 --> 00:53:37,640 Ich lass die Klasse nur ungern unbeaufsichtigt. 812 00:53:37,680 --> 00:53:38,840 Eine Minute!!! 813 00:53:40,200 --> 00:53:44,080 Darum geht's? Das hab ich auch schon bemerkt. 814 00:53:44,120 --> 00:53:49,400 Nutzen wir gleich die Möglichkeit, den oder die Schuldigen zu finden. 815 00:53:50,520 --> 00:53:51,680 Also ... 816 00:53:52,280 --> 00:53:54,760 Wer von euch war so geschmacklos? 817 00:53:54,800 --> 00:53:58,360 Wer hat diesen Zettel an die Pinnwand geheftet?! 818 00:53:58,400 --> 00:54:02,640 Wenn die Frau Majorin einsam ist und einen Sexualpartner sucht, 819 00:54:02,720 --> 00:54:06,760 dann ist das ganz allein ihre Angelegenheit! Ist das klar?! 820 00:54:06,800 --> 00:54:08,800 Eh mutig in dem Alter. 821 00:54:08,840 --> 00:54:10,000 * Gelächter * 822 00:54:10,320 --> 00:54:13,240 * Das Gelächter ist am Gang zu hören. * 823 00:54:14,120 --> 00:54:16,680 * Bibi atmet tief durch. * 824 00:54:21,520 --> 00:54:23,800 He, Fredo, a bissl spät, ha? 825 00:54:24,240 --> 00:54:25,360 Sorry. 826 00:54:26,440 --> 00:54:30,080 Ich weiß, wie die Sitte auf'n Heinzi 'kommen is. 827 00:54:31,200 --> 00:54:33,720 Hast du g'hört, was i g'sagt hab? 828 00:54:33,760 --> 00:54:34,960 Kaffee? 829 00:54:36,920 --> 00:54:38,400 Was is los mit dir? 830 00:54:39,400 --> 00:54:40,440 Nix. 831 00:54:40,920 --> 00:54:42,720 Alles super eigentlich. 832 00:54:43,320 --> 00:54:44,680 Milch, Zucker? 833 00:54:45,120 --> 00:54:46,320 Schwarz. 834 00:54:51,720 --> 00:54:53,960 Und wie sind s' drauf'kommen? 835 00:54:54,880 --> 00:54:57,040 Über einen anonymen Anruf. 836 00:54:57,080 --> 00:54:58,080 Scheiße! 837 00:55:02,840 --> 00:55:04,280 * dumpfer Schuss * 838 00:55:05,240 --> 00:55:06,520 * Schuss * 839 00:55:07,920 --> 00:55:09,000 * Schuss * 840 00:55:10,080 --> 00:55:11,320 * Schuss * 841 00:55:43,360 --> 00:55:45,920 Was gibt's zu schauen, Humboldt?! 842 00:55:56,240 --> 00:55:57,880 Jemand hat Fotos ... 843 00:55:57,920 --> 00:55:59,600 Das geht dich nix an! 844 00:56:01,520 --> 00:56:02,840 Verstanden?! 845 00:56:04,520 --> 00:56:06,520 Und was hast raus'kriegt? 846 00:56:07,600 --> 00:56:08,760 Humboldt! 847 00:56:09,720 --> 00:56:13,680 Ihr Assistent hat bei ihr übernachtet. Fredo Schimpf. 848 00:56:13,720 --> 00:56:14,840 Da schau her! 849 00:56:15,960 --> 00:56:19,040 Und was is das dann, Aspirantin Humboldt? 850 00:56:20,560 --> 00:56:25,440 Na, das sollten wir schon wissen - als angehende Exekutivbeamtin. 851 00:56:25,480 --> 00:56:26,840 Paragraf 212 ... 852 00:56:26,880 --> 00:56:27,960 Was? 853 00:56:29,800 --> 00:56:31,520 Paragraf 212 StGB. 854 00:56:31,560 --> 00:56:34,720 Missbrauch eines Autoritätsverhältnisses. 855 00:56:34,760 --> 00:56:36,040 Braves Mädchen. 856 00:56:40,040 --> 00:56:41,080 Ah! 857 00:56:41,120 --> 00:56:42,200 Fredo? 858 00:56:42,240 --> 00:56:43,320 Ja? 859 00:56:43,360 --> 00:56:44,400 Alles okay? 860 00:56:44,440 --> 00:56:45,600 Ja, alles gut. 861 00:56:45,640 --> 00:56:47,800 I hab nur a bissl Rückenweh. 862 00:56:47,840 --> 00:56:50,840 I hab letzte Nacht ned so gut g'schlafen. 863 00:56:50,880 --> 00:56:53,000 Erzähl endlich, was los ist! 864 00:56:53,040 --> 00:56:55,240 Das is a private Geschichte. 865 00:56:55,280 --> 00:56:56,440 Ah, verstehe. 866 00:56:56,480 --> 00:56:57,600 Übrigens ... 867 00:56:57,640 --> 00:57:00,200 * Fredo stöhnt beim Aufrichten. * 868 00:57:00,240 --> 00:57:05,200 Die beim Inkasso-Heinzi der Frau vom Kralicek die Fotos 'zeigt ham, 869 00:57:05,240 --> 00:57:10,320 diese Bonnie und Clyde-Typen, die heißen Daniela und Florian Maurer. 870 00:57:10,360 --> 00:57:12,880 Sie sitzt wegen Hehlerei in U-Haft. 871 00:57:12,920 --> 00:57:15,720 Ihm konnte nichts nachgewiesen werden. 872 00:57:15,760 --> 00:57:17,880 Sein Wohnsitz ist unbekannt. 873 00:57:17,920 --> 00:57:23,120 Das is doch was! Wenn du irgendwen zum Reden brauchst, sag Bescheid. 874 00:57:23,160 --> 00:57:25,280 Danke, das is nett von dir! 875 00:57:25,320 --> 00:57:27,240 Aber es wird schon gehn. 876 00:57:27,280 --> 00:57:31,600 Weißt, mein großes Problem is, i kann ned richtig zuhören. 877 00:57:32,040 --> 00:57:33,760 Lange Nacht gestern? 878 00:57:33,800 --> 00:57:35,560 Single-Swinger Party? 879 00:57:36,320 --> 00:57:39,320 Ich warne dich! Leg di ned mit mir an! 880 00:57:39,360 --> 00:57:42,720 I hab schon ganz andere Arschlöcher überlebt! 881 00:57:42,800 --> 00:57:44,440 Ist das der Alkohol? 882 00:57:46,000 --> 00:57:47,520 Warum so aggressiv? 883 00:57:48,080 --> 00:57:51,640 Frau Majorin, unser Einstieg war nicht der beste. 884 00:57:51,680 --> 00:57:55,720 Aber ich bin gerne bereit, das Kriegsbeil zu begraben. 885 00:57:55,760 --> 00:57:57,560 Fehlen Ihnen die Worte? 886 00:57:57,600 --> 00:58:00,400 Das zeugt nicht von Führungsqualität! 887 00:58:14,840 --> 00:58:18,640 Sie waren mit Ihrem Partner in der Villa Romanticka. 888 00:58:18,680 --> 00:58:23,840 Und wir wissen, dass Sie Herrn und Frau Kralicek erpressen wollten. 889 00:58:23,880 --> 00:58:25,640 Ich? Von was reden Sie? 890 00:58:25,680 --> 00:58:28,440 Ich hab einen Zeugen und zwei Tote. 891 00:58:29,560 --> 00:58:34,560 Wenn Sie mir jetzt blöd kommen, dann häng ich Ihnen einen Mord an. 892 00:58:34,600 --> 00:58:37,320 Das können S' ned! Wir waren das ned! 893 00:58:37,360 --> 00:58:39,640 Das is mir völlig wurscht! 894 00:58:39,680 --> 00:58:43,280 Sie wären nicht die Erste, die unschuldig sitzt. 895 00:58:43,320 --> 00:58:46,880 Also, was haben Sie genau auf den Fotos gesehen? 896 00:58:46,920 --> 00:58:49,560 Und woher haben Sie sie? Ich warte! 897 00:58:49,600 --> 00:58:54,040 Mir ... mir hat wer ein paar Sachen zum Vertickern an'boten. 898 00:58:54,080 --> 00:58:55,320 Was für Sachen? 899 00:58:55,360 --> 00:58:57,280 Einen Laptop und so ... 900 00:58:59,040 --> 00:59:00,200 Ja, und? 901 00:59:00,240 --> 00:59:04,680 I wollt ihn gleich verkaufen, aber dann hab i reing'schaut. 902 00:59:04,720 --> 00:59:07,720 Weil meiner grad den Geist auf'geben hat. 903 00:59:07,760 --> 00:59:09,760 Dann hab i halt dieses ... 904 00:59:09,800 --> 00:59:11,200 .. Zeug entdeckt. 905 00:59:11,240 --> 00:59:12,680 Was für ein Zeug? 906 00:59:14,480 --> 00:59:16,040 Herrgott nochmal! 907 00:59:16,080 --> 00:59:18,760 Können Sie in ganzen Sätzen reden?! 908 00:59:18,800 --> 00:59:22,960 So dass ich nicht jedes Wort aus Ihrer Nase ziehen muss! 909 00:59:23,000 --> 00:59:25,280 Sie san aber ganz schön grob. 910 00:59:25,320 --> 00:59:28,200 Sie könnten a bissl freundlicher sein. 911 00:59:28,240 --> 00:59:29,920 I hab Ihnen nix 'tan. 912 00:59:33,080 --> 00:59:36,200 Liebe Daniela, ich würde mich sehr freuen, 913 00:59:36,240 --> 00:59:41,440 wenn Sie mir sagen könnten, was Sie genau auf den Fotos gesehen haben. 914 00:59:41,480 --> 00:59:45,120 Wenn es Sie nicht zu sehr belastet. Also, bitte! 915 00:59:46,760 --> 00:59:48,800 Da waren so Videos drauf. 916 00:59:49,680 --> 00:59:50,880 Sexvideos. 917 00:59:50,920 --> 00:59:52,280 Und Fotos. 918 00:59:53,160 --> 00:59:54,760 Aber ned so normale. 919 00:59:54,800 --> 00:59:56,400 Echt grausliche. 920 00:59:56,440 --> 00:59:57,920 Wirklich heftige. 921 00:59:57,960 --> 01:00:01,960 Wo jemand was machen muss, weil's andere ihm befehlen. 922 01:00:02,480 --> 01:00:04,480 Wo ist der Computer jetzt? 923 01:00:04,920 --> 01:00:06,120 Das weiß i ned. 924 01:00:06,160 --> 01:00:08,080 Das müssen Sie ja wissen! 925 01:00:08,120 --> 01:00:09,240 Wieso ich? 926 01:00:09,280 --> 01:00:14,360 Ihre Kollegen ham mich doch hops- g'nommen und alles beschlagnahmt! 927 01:00:14,400 --> 01:00:16,920 Also ham Sie den Computer, ned i! 928 01:00:22,520 --> 01:00:24,920 * Eine Tür wird geöffnet. * 929 01:00:32,280 --> 01:00:36,000 Scheint so, als müsstest du einiges rausschwitzen. 930 01:00:36,040 --> 01:00:38,160 Weiß nicht, was Sie meinen. 931 01:00:38,200 --> 01:00:41,880 Deine Wut, deinen Hass, deinen Schmerz? Sag du's mir. 932 01:00:42,560 --> 01:00:45,840 Das ist nur ein Pflichtfach, das ist alles. 933 01:00:47,360 --> 01:00:50,520 Und das gestern, das war auch nur Pflicht? 934 01:00:52,400 --> 01:00:54,000 Red mit mir, Katja! 935 01:00:54,560 --> 01:00:55,920 Was läuft da? 936 01:00:57,760 --> 01:00:59,800 Setzt er dich unter Druck? 937 01:01:00,720 --> 01:01:05,360 Ich hab gesehn, wie du gestern zu ihm ins Auto g'stiegen bist. 938 01:01:05,960 --> 01:01:07,320 Was is los?! 939 01:01:12,160 --> 01:01:15,600 Ich mach nächsten Monat meine Abschlussprüfung. 940 01:01:15,640 --> 01:01:16,680 Das is los! 941 01:01:18,720 --> 01:01:19,840 Tag. 942 01:01:20,880 --> 01:01:23,600 Ja, sie hat mich tätlich angegriffen. 943 01:01:23,640 --> 01:01:25,800 Aber das will ich vergessen. 944 01:01:25,840 --> 01:01:30,920 Frauen in Führungspositionen - dem sind die meisten nicht gewachsen. 945 01:01:30,960 --> 01:01:34,320 Ich glaube, dass sie nicht ganz nüchtern war. 946 01:01:34,360 --> 01:01:37,840 Angeblich war sie das gestern Nacht auch nicht. 947 01:01:37,880 --> 01:01:41,640 Ich fürchte, sie war nie wirklich weg vom Alkohol. 948 01:01:41,680 --> 01:01:45,960 Mit dem Vorgesetzten Eisner hat sie auch nur Wickel g'habt, 949 01:01:46,000 --> 01:01:48,600 sich deswegen sogar versetzen lassen. 950 01:01:48,680 --> 01:01:53,200 Und sie hat ein Verhältnis mit ihrem ehemaligen Mitarbeiter. 951 01:01:53,240 --> 01:01:56,000 Zumindest hat er bei ihr übernachtet. 952 01:01:56,040 --> 01:01:57,280 Das heißt was? 953 01:01:57,320 --> 01:02:01,760 Das wäre ja dann Missbrauch von einem Autoritätsverhältnis. 954 01:02:01,800 --> 01:02:02,960 Mhm. 955 01:02:03,000 --> 01:02:05,920 Na, wenn Sie das sagen, Herr Kollege. 956 01:02:06,120 --> 01:02:07,960 Also, wie schaut's aus? 957 01:02:08,000 --> 01:02:12,040 Bei den Kraliceks ist tatsächlich eingebrochen worden. 958 01:02:12,080 --> 01:02:13,120 Das heißt? 959 01:02:13,160 --> 01:02:18,000 Ich schätze, dass sie beim Einbruch den Laptop mitgenommen haben. 960 01:02:18,040 --> 01:02:22,840 Nachdem der gewusst hat, was für brisantes Material da drauf ist, 961 01:02:22,880 --> 01:02:24,840 hat er es nicht gemeldet. 962 01:02:24,880 --> 01:02:29,320 Der Einbrecher oder die Hehlerin checken, was da drauf ist, 963 01:02:29,360 --> 01:02:31,160 und erpressen ihn dann. 964 01:02:31,200 --> 01:02:36,200 Kann sein. Und der Nowak steckt mit dem Kralicek unter einer Decke. 965 01:02:36,240 --> 01:02:38,280 Aber er fühlt sich sicher. 966 01:02:38,320 --> 01:02:43,560 Sonst würd er nicht so viel Energie darauf verwenden, mich zu mobben. 967 01:02:43,600 --> 01:02:46,240 Kommst du an seine Dienstwaffe heran? 968 01:02:46,280 --> 01:02:51,040 Wenn er sie nach Dienstende in den Waffenschrank gibt, dann ja. 969 01:02:51,080 --> 01:02:55,840 Ich muss sie aber spätestens am nächsten Morgen wieder reinlegen. 970 01:02:55,880 --> 01:02:57,640 Lasst ihn observieren! 971 01:02:57,680 --> 01:02:58,680 Bibi ... 972 01:02:58,720 --> 01:02:59,840 I muss los! 973 01:02:59,880 --> 01:03:02,000 Bibi, lass uns eine rauchen gehn. 974 01:03:02,040 --> 01:03:03,160 Ja. 975 01:03:15,280 --> 01:03:19,880 Bei mir is vorhin eine Meldung auf dem Schreibtisch gelandet. 976 01:03:19,920 --> 01:03:22,000 Hast du was mit dem Fredo? 977 01:03:22,040 --> 01:03:23,240 Was?! 978 01:03:23,280 --> 01:03:26,280 Hat er bei dir übernachtet? Ja oder nein? 979 01:03:26,320 --> 01:03:27,440 Ja. 980 01:03:27,480 --> 01:03:29,680 Bist du wahnsinnig geworden?! 981 01:03:29,720 --> 01:03:35,000 Das könnte man als Missbrauch eines Autoritätsverhältnisses verstehn! 982 01:03:35,040 --> 01:03:37,560 Die haben grad eine Ehekrise. 983 01:03:37,600 --> 01:03:39,600 Noch schlimmer. Wegen dir? 984 01:03:39,640 --> 01:03:40,800 Sehr lustig! 985 01:03:40,840 --> 01:03:45,800 Ich stell dir nur die Fragen, die die Interne auch stellen wird. 986 01:03:45,840 --> 01:03:47,400 Trinkst du wieder? 987 01:03:47,440 --> 01:03:48,520 Nein! 988 01:03:48,560 --> 01:03:50,920 Ich hab da was anderes gehört. 989 01:03:50,960 --> 01:03:56,040 Ich kann den Kollegen der Internen sagen, dass du verdeckt ermittelst. 990 01:03:56,080 --> 01:04:01,200 Aber dass der Fredo bei dir über- nachtet hat, hat nix damit zu tun! 991 01:04:01,240 --> 01:04:04,200 Ernstl, der Nowak will mich demontieren! 992 01:04:04,240 --> 01:04:07,280 Pass nur auf, dass ihm das nicht gelingt. 993 01:04:40,120 --> 01:04:41,240 Passt! 994 01:04:42,240 --> 01:04:44,800 Danke für die Info. Wiederhören! 995 01:04:45,160 --> 01:04:46,280 Fredo! 996 01:04:46,320 --> 01:04:47,440 Ja? 997 01:04:47,480 --> 01:04:52,200 Auf der Liste der Gegenstände, die Daniela Maurer gestohlen hat, 998 01:04:52,240 --> 01:04:54,440 da ist der Laptop angeführt. 999 01:04:54,480 --> 01:04:57,640 Aber in der Asservatenkammer ist er nicht. 1000 01:04:57,680 --> 01:05:00,520 Komisch. Wer hat die damals festgenommen? 1001 01:05:00,560 --> 01:05:01,800 Stefan Pohl. 1002 01:05:58,600 --> 01:06:01,680 Hallo. Die Frau vom Nowak fährt grad weg. 1003 01:06:01,720 --> 01:06:04,840 Er is vor einer halben Stunde heim'kommen. 1004 01:06:04,880 --> 01:06:07,000 Ja, mach ich. Bis später. 1005 01:06:19,120 --> 01:06:21,640 (CD:) "Von der Arbeit aufgefressen, 1006 01:06:21,680 --> 01:06:25,160 in der Partnerschaft und im Freundeskreis vereinsamt." 1007 01:06:25,200 --> 01:06:27,000 "Eingeengte Männlichkeit, 1008 01:06:27,040 --> 01:06:30,440 in der Kindheit Vereinnahmung von der Mutterseite." 1009 01:06:30,480 --> 01:06:33,400 "Und das Fehlen einer echten Vaterfigur." 1010 01:06:33,440 --> 01:06:35,960 "Daraus entstehen fatale Folgen." 1011 01:06:36,000 --> 01:06:39,000 Danke, dass du dir das so spät noch antust! 1012 01:06:39,040 --> 01:06:41,440 I brauch sie wieder in einer Stund'! 1013 01:06:41,520 --> 01:06:44,560 Aber das Ergebnis hast du erst morgen Früh. 1014 01:06:46,040 --> 01:06:50,920 * hämmernde, monotone Musik * 1015 01:07:10,600 --> 01:07:14,520 "... Freundschaften als potenzielle Konkurrenten 1016 01:07:14,600 --> 01:07:17,440 mit resultierender Vereinsamung." 1017 01:07:17,480 --> 01:07:19,120 Wo is 'n das Auto?! 1018 01:07:20,520 --> 01:07:21,680 Scheiße! 1019 01:07:55,560 --> 01:07:57,520 Keine Bewegung! Polizei! 1020 01:07:57,560 --> 01:07:59,600 Langsam auf'n Boden legen! 1021 01:08:11,800 --> 01:08:13,120 FUCK!!! 1022 01:08:21,840 --> 01:08:24,840 * Sein Handy läutet. * 1023 01:08:27,640 --> 01:08:29,359 Bin wieder hier! 1024 01:08:30,560 --> 01:08:31,760 Wer sind Sie? 1025 01:08:32,279 --> 01:08:33,800 Was machen Sie da?! 1026 01:08:33,840 --> 01:08:36,359 Alles gut. I bin von der Polizei. 1027 01:08:36,399 --> 01:08:38,520 Gruppeninspektor Schimpf. 1028 01:08:38,560 --> 01:08:40,399 "Hallo? Fredo?" 1029 01:08:41,319 --> 01:08:42,960 Warum sind Sie hier? 1030 01:08:43,000 --> 01:08:45,160 Schauen Sie ... Verzeihung! 1031 01:08:45,200 --> 01:08:46,359 "Hallo?" 1032 01:08:46,399 --> 01:08:47,479 Moritz. 1033 01:08:49,120 --> 01:08:51,279 Die Frau Nowak hat grad ... 1034 01:08:53,279 --> 01:08:54,520 Oh, mein Gott! 1035 01:08:55,479 --> 01:08:57,880 I glaub, du solltest herkommen! 1036 01:08:57,920 --> 01:08:59,439 "Was ist passiert?" 1037 01:09:00,240 --> 01:09:01,439 Nix Gutes. 1038 01:09:01,479 --> 01:09:03,359 "Was soll das heißen?" 1039 01:09:05,359 --> 01:09:06,640 Komm einfach! 1040 01:09:22,240 --> 01:09:23,760 * Handy-Signal * 1041 01:09:34,279 --> 01:09:38,760 Es tut mir so wahnsinnig leid! Ich muss eing'schlafen sein. 1042 01:09:38,800 --> 01:09:40,359 Wir reden später. 1043 01:09:40,399 --> 01:09:42,479 Kümmere dich um die Frau. 1044 01:09:43,000 --> 01:09:44,319 Frau Nowak? 1045 01:09:44,960 --> 01:09:47,560 Gemma a bissl an die frische Luft? 1046 01:09:47,600 --> 01:09:48,760 Mein Mann ... 1047 01:09:48,800 --> 01:09:51,200 Ich erreich meinen Mann nicht. 1048 01:09:51,240 --> 01:09:53,520 Wissen Sie, wo mein Mann ist? 1049 01:09:53,560 --> 01:09:55,680 Sie sind doch ein Kollege. 1050 01:09:55,720 --> 01:09:57,920 Was is los? Was is passiert? 1051 01:09:57,960 --> 01:10:00,040 Der Fredo is eing'schlafen. 1052 01:10:01,000 --> 01:10:04,080 Wie er wieder aufwacht, is der Nowak weg. 1053 01:10:04,120 --> 01:10:06,240 Und im Haus is a Einbrecher. 1054 01:10:06,280 --> 01:10:09,960 Anstatt dass er uns anruft, geht er allein hinein. 1055 01:10:10,000 --> 01:10:11,080 Der Trottel! 1056 01:10:11,120 --> 01:10:12,960 Was sind das für Fotos? 1057 01:10:13,000 --> 01:10:16,080 Ich denke, da wollte jemand Druck ausüben. 1058 01:10:16,120 --> 01:10:17,720 Und Angst machen. 1059 01:10:17,760 --> 01:10:22,920 Schaut aus, als wären das graus- liche Initiationsriten oder sowas. 1060 01:10:22,960 --> 01:10:25,440 Und da - Nowak und Kralicek. 1061 01:10:27,360 --> 01:10:29,320 Tsss! Und wer is der da? 1062 01:10:29,360 --> 01:10:30,600 Keine Ahnung. 1063 01:10:30,640 --> 01:10:34,760 I hab grad an Anruf 'kriegt - es is noch was passiert. 1064 01:10:34,800 --> 01:10:36,200 I hab's versaut! 1065 01:10:37,040 --> 01:10:39,920 Wenn i ned eing'schlafen wär, dann ... 1066 01:10:51,560 --> 01:10:54,760 Schaut fast genauso aus wie beim Kralicek. 1067 01:10:54,800 --> 01:10:58,040 Jemand hat ihn aus nächster Nähe erschossen. 1068 01:10:58,080 --> 01:11:00,600 Ja, nur dass da keine Waffe liegt. 1069 01:11:00,640 --> 01:11:04,960 Der Täter wollte auch keinen Selbstmord mehr vortäuschen. 1070 01:11:05,000 --> 01:11:09,160 Verdammte Scheiße! Voller 'Erfolg' auf der ganzen Linie! 1071 01:11:09,200 --> 01:11:11,800 Dass der Fredo so deppert sein kann! 1072 01:11:11,840 --> 01:11:16,440 Der hat alles falsch gemacht, was man nur falsch machen kann! 1073 01:11:16,480 --> 01:11:18,000 Is ja gut, Moritz. 1074 01:11:18,040 --> 01:11:21,760 Nein! Da hinten liegt a Toter, weil er verpennt hat! 1075 01:11:28,080 --> 01:11:29,320 Entschuldigts! 1076 01:11:29,360 --> 01:11:33,360 Jetzt sind wir endlich vollzählig und können anfangen. 1077 01:11:33,400 --> 01:11:35,000 Was is mit'm Fredo? 1078 01:11:35,040 --> 01:11:38,600 Der hat sich bis auf Weiteres beurlauben lassen. 1079 01:11:38,640 --> 01:11:41,120 Nach dem, was gestern passiert ist, 1080 01:11:41,160 --> 01:11:44,440 muss ich ein Disziplinarverfahren einleiten. 1081 01:11:44,480 --> 01:11:46,240 Is das ned a bissl ... 1082 01:11:46,280 --> 01:11:48,000 Du hältst dich zurück! 1083 01:11:48,040 --> 01:11:50,480 Gibt's was, was ich wissen sollte? 1084 01:11:50,520 --> 01:11:51,720 Nein! - Nein. 1085 01:11:51,760 --> 01:11:53,080 Stand der Dinge? 1086 01:11:53,120 --> 01:11:57,000 Die Patrone, mit der Peter Kralicek getötet worden ist, 1087 01:11:57,040 --> 01:12:01,040 wurde nicht aus der Waffe von Thomas Nowak abgefeuert. 1088 01:12:01,080 --> 01:12:05,600 Bei dem Projektil, das in der Leiche von Nowak sichergestellt wurde, 1089 01:12:05,680 --> 01:12:10,080 handelt es sich um das gleiche Fabrikat wie beim ersten Opfer. 1090 01:12:10,120 --> 01:12:14,440 Ob es aus der gleichen Schusswaffe stammt, kann ich erst sagen, 1091 01:12:14,480 --> 01:12:16,800 wenn ich die Waffe untersucht habe. 1092 01:12:16,840 --> 01:12:18,000 Wo setzen wir an? 1093 01:12:18,040 --> 01:12:21,160 Wir haben das Handy vom Nowak ausgewertet. 1094 01:12:21,240 --> 01:12:25,600 Er ist genauso erpresst worden wie der Kralicek, aber erst später. 1095 01:12:25,640 --> 01:12:29,640 Die Erpresserin vom Kralicek war's nicht, die sitzt im Häf'n. 1096 01:12:29,680 --> 01:12:31,600 Aber ihr Mann vielleicht. 1097 01:12:31,640 --> 01:12:34,000 Wer ist der junge Mann auf den Fotos? 1098 01:12:34,040 --> 01:12:37,960 Wissen wir noch nicht. Vielleicht wollte er sich rächen. 1099 01:12:38,000 --> 01:12:40,240 Knüpft euch jeden Schüler vor! 1100 01:12:40,280 --> 01:12:43,000 Von jetzt ab wird offiziell ermittelt. 1101 01:12:43,040 --> 01:12:44,800 Bibi, können wir reden? 1102 01:12:45,320 --> 01:12:46,720 Was willst reden? 1103 01:12:48,240 --> 01:12:49,520 Privat. 1104 01:12:50,400 --> 01:12:53,000 I weiß ned, was' da zu reden gibt. 1105 01:12:53,040 --> 01:12:54,480 Das Angebot steht. 1106 01:12:56,760 --> 01:12:58,080 * Klopfen * 1107 01:12:59,120 --> 01:13:00,360 Hallo, Stefan. 1108 01:13:00,400 --> 01:13:01,600 Hallo. 1109 01:13:03,360 --> 01:13:04,880 Na, wie geht's dir? 1110 01:13:04,920 --> 01:13:06,960 Den Umständen entsprechend. 1111 01:13:07,000 --> 01:13:10,840 Nur kurz. Du hast doch die Daniela Maurer verhaftet? 1112 01:13:10,880 --> 01:13:13,720 Ja, die wollte heiße Ware vertickern. 1113 01:13:13,760 --> 01:13:18,360 Auf der Liste der gestohlenen Gegen- stände steht ein Laptop. 1114 01:13:18,400 --> 01:13:21,800 Aber den gibt's nicht in der Asservatenkammer. 1115 01:13:21,840 --> 01:13:23,360 Das kann nicht sein! 1116 01:13:23,400 --> 01:13:25,080 Ich kann mich erinnern, 1117 01:13:25,160 --> 01:13:28,680 dass bei der Hausdurchsuchung ein Computer dabei war. 1118 01:13:28,720 --> 01:13:31,080 Aber was ist so besonders dran? 1119 01:13:31,120 --> 01:13:33,120 Der gehörte dem Kralicek. 1120 01:13:34,080 --> 01:13:37,960 Aber bei dem ist doch gar nicht eingebrochen worden. 1121 01:13:38,000 --> 01:13:42,240 Doch, aber er hat's nicht gemeldet aus gewissen Gründen. 1122 01:13:42,280 --> 01:13:44,920 Ich brauche dringend den Laptop. 1123 01:13:44,960 --> 01:13:46,560 Ja, tut mir leid ... 1124 01:13:46,600 --> 01:13:49,240 Da kann ich dir nicht weiterhelfen. 1125 01:13:49,800 --> 01:13:53,320 Übrigens, ... würd mich freuen, wenn du kommst. 1126 01:13:53,960 --> 01:13:56,760 Goldenes Verdienstzeichen! Na servas! 1127 01:13:56,800 --> 01:13:58,040 Entschuldige. 1128 01:13:58,080 --> 01:13:59,560 Gratuliere! 1129 01:14:01,800 --> 01:14:02,960 Eisner. 1130 01:14:04,600 --> 01:14:05,600 Ja. 1131 01:14:07,400 --> 01:14:11,200 Okay, pass auf: Sorg dafür, dass er nicht weggeht. 1132 01:14:11,880 --> 01:14:15,160 Nein, bitte! Einfach, dass er nicht weggeht. 1133 01:14:15,200 --> 01:14:17,560 Gut. Danke. Ich bin gleich da. 1134 01:14:17,640 --> 01:14:21,240 Wir haben vielleicht den Einbrecher zu deiner Hehlerin. 1135 01:14:21,640 --> 01:14:26,080 Red'ma Tacheles! Was is auf der Schule wirklich abg'laufen? 1136 01:14:26,120 --> 01:14:27,480 Wie meinen S' das? 1137 01:14:27,520 --> 01:14:32,160 Der Kralicek und der Nowak sind tot. Du hast nix mehr zu befürchten. 1138 01:14:32,200 --> 01:14:35,000 Ich glaub, Sie reden mit dem Falschen. 1139 01:14:35,040 --> 01:14:37,560 Die zwei waren echte Arschlöcher, 1140 01:14:37,600 --> 01:14:40,960 aber ich hab nicht zu ihren Lieblingen gehört. 1141 01:14:41,000 --> 01:14:43,360 Was meinst du mit 'Lieblingen'? 1142 01:14:43,400 --> 01:14:45,240 Die ham sich ausg'sucht, 1143 01:14:45,280 --> 01:14:48,600 wer bei ihrem erlauchten Kreis dabei sein darf. 1144 01:14:48,640 --> 01:14:52,640 Wehe, du hast dich geweigert - dann ham s' dich fertigg'macht. 1145 01:14:52,680 --> 01:14:57,120 Die haben die armen Schweine gemobbt, bis die völlig fertig waren! 1146 01:14:57,160 --> 01:14:59,920 Wieso habts ihr keine Meldung gemacht? 1147 01:14:59,960 --> 01:15:02,040 Wo denn? Bei der Internen?! 1148 01:15:02,080 --> 01:15:05,000 Als Auszubildender mit null Rechten! 1149 01:15:05,040 --> 01:15:10,160 Was glauben S', warum die Interne eine Interne is und keine Externe? 1150 01:15:10,200 --> 01:15:12,360 Damit nix nach außen dringt! 1151 01:15:12,400 --> 01:15:16,480 Und warum seids ihr ned aufs nächste Wachzimmer 'gangen? 1152 01:15:16,520 --> 01:15:19,200 Das hat sich keiner von uns 'traut. 1153 01:15:19,240 --> 01:15:21,840 Reden S' doch mit Nowaks Liebling! 1154 01:15:22,240 --> 01:15:23,880 Kann ich jetzt gehen? 1155 01:15:23,920 --> 01:15:25,040 Ja. 1156 01:15:27,880 --> 01:15:29,440 Katja Humboldt. 1157 01:15:43,320 --> 01:15:45,000 Ah, Bonnie und Clyde! 1158 01:15:45,840 --> 01:15:47,720 Wir stören ned lange. 1159 01:15:47,760 --> 01:15:53,080 Ich will eine Geschichte erzählen, die für Sie einiges verändern wird. 1160 01:15:53,120 --> 01:15:54,320 Fang'ma an! 1161 01:15:54,360 --> 01:15:59,160 Sie haben die Einbrüche begangen, Sie haben das Zeug vertickert. 1162 01:15:59,200 --> 01:16:03,240 Und gemeinsam haben Sie die Familie Kralicek erpresst. 1163 01:16:03,280 --> 01:16:07,800 Das ist schiefgegangen, weil die potenziellen Opfer tot sind. 1164 01:16:07,840 --> 01:16:11,320 Aber auf dem Video gibt es eine zweite Person. 1165 01:16:11,360 --> 01:16:14,480 Auf diese Person haben Sie Druck ausgeübt. 1166 01:16:14,520 --> 01:16:17,120 Was genau wollen Sie mir anhängen? 1167 01:16:18,160 --> 01:16:22,560 Ich will wissen, ob Sie den Thomas Nowak erschossen haben. 1168 01:16:22,600 --> 01:16:24,520 Flo, wovon redet der?! 1169 01:16:24,560 --> 01:16:26,160 Was hast du g'macht? 1170 01:16:26,200 --> 01:16:27,280 Nix! 1171 01:16:27,320 --> 01:16:28,800 Was heißt 'nix'?! 1172 01:16:28,840 --> 01:16:32,720 Der Nowak is in der Nähe des Ortes erschossen worden, 1173 01:16:32,760 --> 01:16:36,320 den Sie mit ihm vereinbart haben. Hier, bitte! 1174 01:16:36,360 --> 01:16:38,840 I ... ich hab den nicht erschossen! 1175 01:16:38,880 --> 01:16:43,920 Ich mein, ... ich hab in der Villa Romanticka auf ihn gewartet, ja. 1176 01:16:43,960 --> 01:16:46,040 Aber der is ja ned 'kommen. 1177 01:16:46,080 --> 01:16:51,120 Wenn ich will, hab ich in einer Stunde einen Haftbefehl wegen Mord! 1178 01:16:51,160 --> 01:16:52,880 Der macht das wirklich! 1179 01:16:52,920 --> 01:16:56,440 I ... bin im Nachbarhaus g'wesen - vom Kralicek. 1180 01:16:56,480 --> 01:16:58,760 Da hab ich die Schüsse g'hört. 1181 01:16:58,800 --> 01:17:01,280 Ich kann das nicht g'wesen sein! 1182 01:17:01,320 --> 01:17:04,360 Sie haben also bei den Haags eingebrochen. 1183 01:17:04,400 --> 01:17:07,680 Und einige Monate zuvor bei den Kraliceks. 1184 01:17:07,720 --> 01:17:08,760 Ja. 1185 01:17:09,480 --> 01:17:10,640 Ja, hab ich. 1186 01:17:11,240 --> 01:17:14,040 Bevor ich mir an Mord anhängen lass, 1187 01:17:14,080 --> 01:17:18,360 da lass ich mich lieber wegen Einbruch in' Häfen stecken. 1188 01:17:18,400 --> 01:17:20,920 ICH hab doch die Bullen g'rufen! 1189 01:17:20,960 --> 01:17:25,480 Wie ich die Schüsse g'hört hab, bin ich abg'haut übern Zaun. 1190 01:17:25,520 --> 01:17:29,800 Durch die Terrassentür hab ich den toten Kralicek g'sehn. 1191 01:17:29,840 --> 01:17:31,920 Ich war das wirklich nicht! 1192 01:17:31,960 --> 01:17:35,560 Die Fotos beim Nowak - ham Sie die aufg'hängt? 1193 01:17:35,600 --> 01:17:39,040 Ja. Ich hab die vom Video abfotografiert. 1194 01:17:39,760 --> 01:17:44,040 Die Fotos hamma auch schon der Alten vom Kralicek 'zeigt. 1195 01:17:44,080 --> 01:17:46,800 Wir wollten unsere Kasse aufbessern. 1196 01:17:46,840 --> 01:17:51,280 Diese Arschlöcher ham nur das 'kriegt, was sie verdient ham! 1197 01:17:51,320 --> 01:17:54,840 So grausliche Schweine! Was die aufg'führt ham! 1198 01:17:54,880 --> 01:17:56,400 Das ist das Letzte! 1199 01:17:56,440 --> 01:17:59,400 So was kann nur an kranken Hirn einfallen! 1200 01:17:59,440 --> 01:18:01,840 Haben Sie eine Kopie vom Video? 1201 01:18:01,880 --> 01:18:04,800 Ja, hamma g'habt. Auf einem USB-Stick. 1202 01:18:04,840 --> 01:18:05,960 Aber ... 1203 01:18:06,000 --> 01:18:07,040 Aber was? 1204 01:18:07,640 --> 01:18:09,800 Er ist verschwunden. Wir ... 1205 01:18:09,840 --> 01:18:11,680 .. haben ihn verloren. 1206 01:18:11,720 --> 01:18:13,200 Ja, alter Schwede! 1207 01:18:13,240 --> 01:18:14,760 Das stimmt wirklich. 1208 01:18:14,800 --> 01:18:15,920 Ehrenwort! 1209 01:18:15,960 --> 01:18:17,600 Wo ham Sie's verloren?! 1210 01:18:18,200 --> 01:18:23,120 Wie wir die Frau Kralicek 'troffen ham, da hamma ihn noch g'habt. 1211 01:18:23,160 --> 01:18:24,160 Ja. 1212 01:18:27,120 --> 01:18:28,960 Danke für das Gespräch. 1213 01:18:31,600 --> 01:18:34,280 Kleines Abschiedsgeschenk für dich. 1214 01:18:34,320 --> 01:18:35,440 Danke. 1215 01:18:38,200 --> 01:18:41,600 Herr Maurer, Sie sind vorläufig festgenommen. 1216 01:18:41,640 --> 01:18:44,640 Wegen Einbruch und Diebstahl in zwei Fällen. 1217 01:18:50,280 --> 01:18:54,960 Katja, ich will jetzt die Wahrheit hören - und zwar die ganze. 1218 01:18:56,600 --> 01:18:59,800 Ich glaub nicht, dass Sie die hören wollen. 1219 01:18:59,840 --> 01:19:02,880 Kennst du den Burschen da auf den Fotos? 1220 01:19:06,160 --> 01:19:08,440 Katja, kennst du den? 1221 01:19:15,800 --> 01:19:20,800 Chantal, bist du total deppert? Du bestellst alkoholfreies Bier?! 1222 01:19:20,840 --> 01:19:23,040 Glaubst du ned, dass das ... 1223 01:19:23,080 --> 01:19:24,760 Moritz, alter Freund! 1224 01:19:24,800 --> 01:19:26,200 Halt die Goschen! 1225 01:19:26,240 --> 01:19:29,800 Unterdrückung von Beweismittel in einem Mordfall! 1226 01:19:29,840 --> 01:19:33,160 Der Kollege Nowak könnte noch am Leben sein 1227 01:19:33,200 --> 01:19:35,600 und würde jetzt im Knast sitzen! 1228 01:19:35,640 --> 01:19:38,840 Wo ist der Datenstick von Bonnie und Clyde? 1229 01:19:38,880 --> 01:19:40,440 Was für a Datenstick? 1230 01:19:40,480 --> 01:19:41,840 Keinen Blödsinn! 1231 01:19:41,880 --> 01:19:44,720 I wollt die Ermittlungen ned behindern. 1232 01:19:44,760 --> 01:19:48,600 I hab mir nur 'dacht, so was kann man immer brauchen. 1233 01:19:48,640 --> 01:19:50,600 Quasi als ... Sicherheit. 1234 01:19:50,640 --> 01:19:52,040 Als Backup quasi. 1235 01:19:52,080 --> 01:19:56,360 Man muss sich ja ned gleich in die Karten schauen lassen. 1236 01:19:56,400 --> 01:19:59,840 Dass' bei der Polizei so feuchtfröhlich zugeht! 1237 01:20:00,400 --> 01:20:02,200 Ernstl, i hab das Video. 1238 01:20:02,240 --> 01:20:03,960 "Sehr gut, bis gleich." 1239 01:20:04,000 --> 01:20:05,240 Okay. 1240 01:20:08,080 --> 01:20:11,480 Wenn ich red, erfahren dann alle, was da war? 1241 01:20:11,520 --> 01:20:14,400 Wir halten deinen Namen komplett raus. 1242 01:20:14,440 --> 01:20:16,640 Verlier ich dann meinen Job? 1243 01:20:16,680 --> 01:20:18,760 Nein, das versprech ich dir! 1244 01:20:18,800 --> 01:20:19,880 * Klopfen * 1245 01:20:19,920 --> 01:20:21,000 Was ...? 1246 01:20:21,040 --> 01:20:22,680 Bin gleich wieder da. 1247 01:20:26,400 --> 01:20:28,880 * Die Tür fällt ins Schloss. * 1248 01:20:32,520 --> 01:20:34,600 * höhnisches Gelächter * 1249 01:20:34,880 --> 01:20:36,040 Komm her! 1250 01:20:36,840 --> 01:20:38,600 Woher hast du das? 1251 01:20:38,640 --> 01:20:39,760 Vom Heinzi. 1252 01:20:41,880 --> 01:20:43,520 Warte! Warte! Warte! 1253 01:20:43,560 --> 01:20:44,760 Ja, brav! 1254 01:20:46,040 --> 01:20:47,320 Jawohl, lauft! 1255 01:20:47,360 --> 01:20:49,120 Ich hab genug gesehen! 1256 01:20:49,160 --> 01:20:50,800 Ich muss jetzt gehen. 1257 01:20:50,840 --> 01:20:53,120 (Video:) * höhnisches Gelächter * 1258 01:20:54,800 --> 01:20:55,840 Geh bitte! 1259 01:20:55,880 --> 01:20:58,160 Was hätten wir machen sollen? 1260 01:20:58,200 --> 01:21:03,360 Wenn wir nicht mitg'macht hätten, dann hätten die uns fertigg'macht. 1261 01:21:03,400 --> 01:21:08,320 Genau wie die anderen. Das haben wir ja jeden Tag hautnah erlebt. 1262 01:21:10,120 --> 01:21:13,880 So haben sie uns wenigstens tagsüber in Ruh lassen. 1263 01:21:13,920 --> 01:21:17,240 So hamma zumindest irgendeine Chance g'habt. 1264 01:21:17,280 --> 01:21:22,680 Wenn der Tobi von der Schule g'flogen wär, wär das a Katastrophe g'wesen! 1265 01:21:22,720 --> 01:21:27,880 Sein Papa ist ja auch ein Polizist. Der wär komplett ausg'flippt. 1266 01:21:29,880 --> 01:21:33,320 Der hätt gar ned anders können als mitmachen. 1267 01:21:33,360 --> 01:21:38,840 Die ham mit dem machen können, was sie wollen - und das ham sie g'wusst. 1268 01:21:38,880 --> 01:21:40,560 Wo is der Tobi jetzt? 1269 01:21:40,600 --> 01:21:41,680 Tot. 1270 01:21:43,200 --> 01:21:47,840 Der hat vor einem halben Jahr einen Unfall g'habt, mit'm Auto. 1271 01:21:47,880 --> 01:21:51,640 Aber ich glaub, dass er den mit Absicht 'baut hat. 1272 01:21:51,680 --> 01:21:55,160 Das war der einzige Ausweg, den er g'sehn hat. 1273 01:21:56,840 --> 01:21:58,680 Wie heißt der Tobi noch? 1274 01:21:59,720 --> 01:22:00,840 Pohl. 1275 01:22:00,880 --> 01:22:02,080 Tobias Pohl? 1276 01:22:07,520 --> 01:22:08,760 Entschuldigung. 1277 01:22:09,320 --> 01:22:11,000 Darf ich jetzt gehen? 1278 01:22:11,560 --> 01:22:14,200 Ja, aber halt dich zur Verfügung. 1279 01:22:21,200 --> 01:22:25,680 Nach all den förmlichen Ansprachen sei mir bitte gestattet, 1280 01:22:25,720 --> 01:22:30,000 noch ein paar persönliche Worte an Stefan Pohl zu richten. 1281 01:22:30,560 --> 01:22:36,040 Müsste man in einem Lehrbuch den perfekten Polizeibeamten beschreiben, 1282 01:22:36,080 --> 01:22:39,760 dann würden zwei Worte genügen: Stefan Pohl! 1283 01:22:41,160 --> 01:22:46,320 Lieber Freund, du hast wie kein anderer diesen Beruf gelebt. 1284 01:22:46,360 --> 01:22:48,080 Und geliebt. 1285 01:22:48,120 --> 01:22:53,640 Ich werde nicht nur deine Kompetenz und deine Verlässlichkeit vermissen, 1286 01:22:53,680 --> 01:22:58,480 nein, in erster Linie werde ich einen Gerechten vermissen. 1287 01:23:23,120 --> 01:23:24,240 Danke. 1288 01:23:26,160 --> 01:23:31,160 Ich hab in all den 40 Jahren immer versucht, mein Bestes zu geben. 1289 01:23:31,200 --> 01:23:34,400 Und nach meinem besten Gewissen zu handeln. 1290 01:23:41,800 --> 01:23:43,960 Meine Arbeit war mein Leben, 1291 01:23:44,760 --> 01:23:46,720 mein Leben meine Arbeit. 1292 01:23:49,360 --> 01:23:52,360 Ich habe gehofft, dass mein Sohn Tobias 1293 01:23:52,400 --> 01:23:55,800 eines Tages in meine Fußstapfen treten würde. 1294 01:23:55,840 --> 01:23:59,880 Leider war ihm und uns diese Freude nicht vergönnt. 1295 01:24:02,480 --> 01:24:04,040 Ich kann ... 1296 01:24:06,280 --> 01:24:08,600 Ich bin kein Mann vieler Worte. 1297 01:24:08,640 --> 01:24:11,560 Ich ... möchte daher nur Danke sagen. 1298 01:24:11,600 --> 01:24:13,520 Ich ... danke euch allen! 1299 01:24:13,560 --> 01:24:16,280 Und ich danke auch meiner Frau, 1300 01:24:17,400 --> 01:24:18,520 Marianne! 1301 01:24:18,560 --> 01:24:21,720 Du bist immer an meiner Seite gewesen. 1302 01:24:22,520 --> 01:24:23,680 Danke! 1303 01:24:45,640 --> 01:24:47,640 Stefan, was ist passiert? 1304 01:24:47,680 --> 01:24:48,800 Gratulation! 1305 01:24:48,840 --> 01:24:50,040 Danke. 1306 01:24:51,520 --> 01:24:56,360 Bei der Hausdurchsuchung war beim Diebesgut der verhafteten Frau 1307 01:24:56,400 --> 01:25:00,200 ein Laptop. Ich wollte herausfinden, wem er gehört. 1308 01:25:00,240 --> 01:25:02,840 Dann finde ich diese Videos drauf! 1309 01:25:04,440 --> 01:25:06,560 Dann seh ich den Tobi ... 1310 01:25:09,880 --> 01:25:11,280 Meinen Bub! 1311 01:25:15,520 --> 01:25:17,160 Es war kein Unfall. 1312 01:25:18,280 --> 01:25:22,960 Der Tobi ist mit Absicht mit dem Auto gegen die Wand geknallt. 1313 01:25:23,000 --> 01:25:25,560 Er hat keinen Ausweg mehr gesehen. 1314 01:25:26,560 --> 01:25:28,400 Da bin ich mir sicher. 1315 01:25:29,240 --> 01:25:33,680 Ganz sicher! Diese Schweine haben ihn in den Tod getrieben. 1316 01:25:34,760 --> 01:25:36,200 Verstehst du? 1317 01:25:37,240 --> 01:25:40,760 Was hättest du an meiner Stelle getan, Moritz? 1318 01:25:40,800 --> 01:25:44,480 Es gibt immer noch so etwas wie einen Rechtsstaat. 1319 01:25:44,520 --> 01:25:45,920 Ja? Ah so? 1320 01:25:47,160 --> 01:25:52,320 Wie soll man an den noch glauben, wenn die eigenen Leute so was tun? 1321 01:25:52,360 --> 01:25:55,560 Stefan, du hast zwei Menschen umgebracht. 1322 01:25:56,600 --> 01:25:57,920 Zwei? 1323 01:25:57,960 --> 01:25:59,000 Ja. 1324 01:25:59,040 --> 01:26:00,360 Wieso zwei? 1325 01:26:00,400 --> 01:26:03,080 Tja, den Kralicek und den Nowak. 1326 01:26:04,160 --> 01:26:08,640 Ja, den Kralicek. Aber den Nowak? Wie kommts denn da drauf? 1327 01:26:10,040 --> 01:26:11,600 Das war ich nicht. 1328 01:26:12,720 --> 01:26:14,200 Da, schau mich an. 1329 01:26:26,200 --> 01:26:28,800 David, hast du die Katja g'sehn? 1330 01:26:28,840 --> 01:26:32,040 Die ist vorhin Richtung Schießstand 'gangen. 1331 01:26:43,920 --> 01:26:45,080 Katja? 1332 01:26:51,680 --> 01:26:53,680 * rumpelndes Geräusch * 1333 01:26:54,840 --> 01:26:56,000 Katja? 1334 01:27:47,480 --> 01:27:50,480 ORF 2016 148939

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.