Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,000
.
2
00:01:35,360 --> 00:01:36,640
* Schuss *
3
00:01:40,480 --> 00:01:41,880
* Schuss *
4
00:01:44,880 --> 00:01:46,440
Hallo, ist da wer?
5
00:01:46,480 --> 00:01:47,520
Scheiße!
6
00:02:21,120 --> 00:02:22,800
* tiefer Seufzer *
7
00:02:25,000 --> 00:02:27,920
"So stelle ich mir
meinen Partner vor."
8
00:02:27,960 --> 00:02:29,040
Pfff!
9
00:02:29,080 --> 00:02:32,600
Was weiß denn i?!
Vorstellen kann i mir viel.
10
00:02:33,680 --> 00:02:35,360
"Sexuelle Vorlieben"?!
11
00:02:36,000 --> 00:02:37,760
San die deppert?!
12
00:02:38,360 --> 00:02:39,480
Na geh!
13
00:02:46,880 --> 00:02:48,160
"Profilname"
14
00:02:50,480 --> 00:02:55,200
Geb i da jetzt mein' echten ein
oder Habakuk, oder wie oder was?
15
00:02:55,240 --> 00:02:56,440
Na ja ...
16
00:03:03,920 --> 00:03:05,240
So.
17
00:03:05,280 --> 00:03:07,000
* Sie räuspert sich. *
18
00:03:07,040 --> 00:03:08,640
* Das Handy läutet. *
19
00:03:08,680 --> 00:03:09,800
Fuck!
20
00:03:11,800 --> 00:03:12,960
Was is?
21
00:03:13,000 --> 00:03:14,640
Kannst ned schlafen?
22
00:03:16,040 --> 00:03:17,200
Wo?
23
00:03:18,000 --> 00:03:19,200
Ja, i komm hin.
24
00:03:19,720 --> 00:03:22,280
Hast du den Moritz schon ang'rufen?
25
00:03:22,320 --> 00:03:24,800
Naa, kein Problem, ich hol ihn ab.
26
00:03:25,720 --> 00:03:27,880
Ja, wir treffen uns dort.
27
00:03:35,480 --> 00:03:37,280
Was is jetzt mit dem?
28
00:03:38,600 --> 00:03:39,720
Sag einmal!
29
00:03:53,160 --> 00:03:55,800
Hallo. Hallo! San Sie da zuständig?
30
00:03:55,840 --> 00:03:57,040
Hallo!!!
31
00:03:57,080 --> 00:03:58,720
San Sie da zuständig?
32
00:03:58,760 --> 00:04:00,400
Ja, das kann man sagen.
33
00:04:00,440 --> 00:04:02,880
Ham Sie die Polizei informiert?
34
00:04:02,920 --> 00:04:04,880
Ja, das kann man so sagen.
35
00:04:04,920 --> 00:04:09,760
Wieso kommt keiner zu uns rauf?
Die sitzen alle bei den Kraliceks.
36
00:04:09,800 --> 00:04:12,040
Ist der bevorzugt als Polizist?
37
00:04:12,080 --> 00:04:13,800
I komm gleich zu Ihnen.
38
00:04:13,840 --> 00:04:16,839
Bleiben S' da!
Es geht um einen Einbruch.
39
00:04:16,880 --> 00:04:18,399
Was für a Einbruch?
40
00:04:18,440 --> 00:04:22,360
Bei mir is ein'brochen worden.
Heute Nacht. Jetzt!
41
00:04:22,400 --> 00:04:25,680
Nachdem geschossen worden is,
samma runter.
42
00:04:25,720 --> 00:04:28,440
Dabei hamma die Saukrüppeln verjagt.
43
00:04:28,480 --> 00:04:33,000
Es is alles durchwühlt. Meine Frau
heult wie ein Schlosshund.
44
00:04:33,040 --> 00:04:34,800
Das halt' man ja ned aus!
45
00:04:34,840 --> 00:04:38,280
I informier die Kollegen
vom Einbruchs-Dezernat.
46
00:04:38,320 --> 00:04:40,440
Entschuldigen S' mich bitte.
47
00:04:40,480 --> 00:04:43,280
Waren das wieder
diese Scheiß-Rumänen?!
48
00:04:43,320 --> 00:04:46,240
Woher wissen S',
dass das Rumänen waren?
49
00:04:46,280 --> 00:04:49,680
Wer sonst? Es wird
doch nur mehr ein'brochen.
50
00:04:49,720 --> 00:04:54,560
I hoff, dass der Kralicek einen von
diesen Hundskrüppeln erwischt hat!
51
00:04:54,600 --> 00:04:56,160
I komm dann zu Ihnen.
52
00:04:56,200 --> 00:04:57,680
Ja, tummeln S' Ihnen.
53
00:05:02,480 --> 00:05:03,760
Was is denn?
54
00:05:03,800 --> 00:05:05,720
* Sie läutet unentwegt. *
55
00:05:15,280 --> 00:05:16,320
Ja?
56
00:05:16,360 --> 00:05:17,400
Heast ...!
57
00:05:17,440 --> 00:05:18,560
Oh! Hallo.
58
00:05:18,600 --> 00:05:19,880
He.
59
00:05:19,920 --> 00:05:21,920
Äh ... is der Moritz da?
60
00:05:22,520 --> 00:05:23,640
Der schläft.
61
00:05:25,040 --> 00:05:26,720
Kennen wir uns nicht?
62
00:05:26,760 --> 00:05:29,560
Ja, ja, ich bin die Samy. Samy Graf.
63
00:05:30,360 --> 00:05:33,240
Sie sind
die Kollegin vom Moritz, oder?
64
00:05:33,280 --> 00:05:34,280
Äh, ja.
65
00:05:34,320 --> 00:05:38,920
Ja, Sie haben ermittelt wegen
dem Mord an dem Udo Hausberger.
66
00:05:38,960 --> 00:05:40,120
Ah ja!
67
00:05:40,160 --> 00:05:42,760
Da haben der Moritz und ich uns ...
68
00:05:42,800 --> 00:05:45,280
Und ihr zwei, ihr seids jetzt ...
69
00:05:45,320 --> 00:05:46,680
Was is denn los?
70
00:05:46,720 --> 00:05:49,320
Warum gehst du nicht ans Telefon?!
71
00:05:49,360 --> 00:05:50,960
I hab's abgeschaltet.
72
00:05:51,000 --> 00:05:52,480
Sag einmal!
73
00:05:52,520 --> 00:05:54,720
Es gibt auch ein Privatleben!
74
00:05:55,720 --> 00:05:58,520
Naa! Erzähl das
dem Toten und ned mir!
75
00:05:58,560 --> 00:06:01,040
Wir ham an Einsatz. Was is jetzt?
76
00:06:01,920 --> 00:06:05,880
Kommst du mit oder ...
bist noch immer ned im Dienst?
77
00:06:06,360 --> 00:06:07,960
Gib mir fünf Minuten.
78
00:06:08,000 --> 00:06:09,560
I wart unten im Auto.
79
00:06:09,600 --> 00:06:11,680
Du kannst ruhig reinkommen.
80
00:06:11,720 --> 00:06:13,880
I wart lieber ... unten.
81
00:06:31,840 --> 00:06:35,240
Was jetzt? Darf man
kein Privatleben mehr haben?
82
00:06:35,280 --> 00:06:37,560
Doch, sicher. Alles darfst du!
83
00:06:37,600 --> 00:06:40,240
Aber du hättest es mir
sagen können!
84
00:06:40,280 --> 00:06:42,440
Was hätt i dir sagen sollen?
85
00:06:42,480 --> 00:06:45,320
Dass ich mit der Samy ausgeh
oder wie?
86
00:06:45,360 --> 00:06:46,640
Ja, zum Beispiel!
87
00:06:46,680 --> 00:06:51,840
Okay. Du kriegst in Zukunft alle
Informationen über mein Privatleben.
88
00:06:51,880 --> 00:06:55,360
Sei ned kindisch! Ich dachte,
wir sind Freunde.
89
00:06:55,400 --> 00:07:00,360
Eh. Aber i weiß doch selber noch
ned, was das is und was das wird!
90
00:07:00,400 --> 00:07:01,480
Zufrieden?
91
00:07:01,520 --> 00:07:03,680
Ja. Nein. Wurscht. Fahr'ma!
92
00:07:03,720 --> 00:07:06,200
* Der Motor springt nicht an. *
93
00:07:31,640 --> 00:07:33,200
Stefan! Servus.
94
00:07:33,240 --> 00:07:35,080
Was machst 'n du da?
95
00:07:35,120 --> 00:07:36,280
Servus, Moritz.
96
00:07:36,320 --> 00:07:37,400
Griaß di!
97
00:07:37,440 --> 00:07:40,280
Hallo! Bei MIR is
ein'brochen worden!
98
00:07:40,320 --> 00:07:43,160
Redets ihr miteinand'
bei der Polizei?!
99
00:07:43,200 --> 00:07:48,560
Die Einbrecher waren bei ihm im Haus,
während da ein Schuss gefallen ist.
100
00:07:48,600 --> 00:07:51,240
Die Bande is bestens organisiert.
101
00:07:51,280 --> 00:07:55,400
Ganz Rumänien! Die überrollen uns
wie ein Flächenbrand.
102
00:07:55,440 --> 00:07:58,000
Die brechen in ganze Siedlungen ein!
103
00:07:58,040 --> 00:08:00,200
Dann is der Fall schon gelöst.
104
00:08:00,240 --> 00:08:03,800
Machen S' bitte a Liste
von den Dingen, die fehlen.
105
00:08:03,840 --> 00:08:04,920
Habts mich gern!
106
00:08:04,960 --> 00:08:06,360
Der Tote heißt ...
107
00:08:06,400 --> 00:08:09,320
.. Peter Kralicek,
Leiter von der SIAK.
108
00:08:09,360 --> 00:08:10,960
Von der Polizeischul?
109
00:08:11,000 --> 00:08:12,160
Ja.
110
00:08:12,200 --> 00:08:14,520
Das schaut nach Selbstmord aus.
111
00:08:14,560 --> 00:08:18,280
Stefan, könnte das
mit dem Einbruch zusammenhängen?
112
00:08:18,320 --> 00:08:19,400
Kann sein.
113
00:08:19,440 --> 00:08:20,920
Was is los mit dir?
114
00:08:20,960 --> 00:08:22,600
Fieber. Grippe.
115
00:08:22,640 --> 00:08:25,280
Du solltest zu Haus im Bett liegen.
116
00:08:25,320 --> 00:08:29,560
Das würd'st du jetzt auch gern,
oder? Und du bist g'sund.
117
00:08:29,600 --> 00:08:30,720
Was soll das?!
118
00:08:30,760 --> 00:08:34,200
Kommts kurz rauf.
Oben hamma noch a Überraschung.
119
00:08:35,000 --> 00:08:37,360
Also ich brauch so was nicht.
120
00:08:37,960 --> 00:08:40,039
Gut, wer braucht das schon?
121
00:08:45,560 --> 00:08:48,600
Das dürft sei' Frau g'wesen sein.
122
00:08:49,400 --> 00:08:54,400
Wenn i mir vorstell: I komm heim,
und mei' Frau liegt tot am Boden.
123
00:08:54,440 --> 00:08:57,440
I glaub, dann würd i mi
auch erschießen.
124
00:08:57,480 --> 00:09:01,120
Du würdest nicht versuchen,
den Mörder zu finden?
125
00:09:01,160 --> 00:09:03,480
Die Angi is meine große Liebe.
126
00:09:03,520 --> 00:09:07,600
Die macht ja alles. Einkauf,
Überweisungen, die Wäsch'.
127
00:09:07,640 --> 00:09:09,080
Das is a Argument!
128
00:09:09,800 --> 00:09:12,440
Und wenn du sie umgebracht hättest?
129
00:09:12,480 --> 00:09:14,800
I erschlag doch ned mei' Frau!
130
00:09:14,840 --> 00:09:16,600
Nur theoretisch, Fredo.
131
00:09:16,640 --> 00:09:20,120
Na ja, wenn's so was
wie a Unfall wär im Streit.
132
00:09:20,160 --> 00:09:23,600
Weil ich nicht wollte,
dass sie mich verlässt.
133
00:09:23,640 --> 00:09:25,800
I mein, danach sieht's ja aus.
134
00:09:25,840 --> 00:09:30,640
Dann könnt i mir rein theoretisch
schon vorstellen, dass i mi ...
135
00:09:30,680 --> 00:09:32,440
Dass du dich erschießt?
136
00:09:32,480 --> 00:09:33,480
Ja.
137
00:09:33,520 --> 00:09:36,000
Grundsätzlich ka schlechte Idee.
138
00:09:36,040 --> 00:09:38,760
Gut. Ich hol
die Spurensicherung rauf.
139
00:09:38,800 --> 00:09:41,400
Schaut nach einem Ehe-Drama aus.
140
00:09:44,240 --> 00:09:47,240
He, du solltest
zu Hause im Bett liegen!
141
00:09:47,280 --> 00:09:48,840
Ja, werd ich machen.
142
00:09:48,880 --> 00:09:52,920
Ich schick euch heut noch
eine Kopie von meinem Bericht.
143
00:09:52,960 --> 00:09:54,240
Gute Besserung!
144
00:09:54,280 --> 00:09:55,960
Der Typ is a Wahnsinn!
145
00:09:56,000 --> 00:10:00,520
In seinen 40, 45 Dienstjahren
hat er nicht EINEN Tag gefehlt.
146
00:10:00,560 --> 00:10:03,080
Der nimmt seine Arbeit noch ernst.
147
00:10:03,120 --> 00:10:06,280
Du meinst, der schaltet
sein Handy nie aus?
148
00:10:06,320 --> 00:10:08,760
Sag einmal, was soll das bitte?!
149
00:10:08,800 --> 00:10:12,280
Die ganze Zeit
diese depperten Anspielungen!
150
00:10:12,320 --> 00:10:16,800
Was für Anspielungen? I mach
im Gegensatz zu dir meinen Job.
151
00:10:16,840 --> 00:10:20,160
Ah ja! I kann mich
an andere Zeiten erinnern.
152
00:10:20,200 --> 00:10:24,040
Klar, dass das jetzt kommt.
Das hört nie auf, oder?!
153
00:10:24,080 --> 00:10:27,200
I kann so trocken sein
wie die Sahelzone,
154
00:10:27,240 --> 00:10:31,160
und du würdest mir immer noch
vorhalten, dass i sauf!
155
00:10:31,200 --> 00:10:36,440
Wenn du glaubst, dass du deinen Job
super machst, im Gegensatz zu mir,
156
00:10:36,480 --> 00:10:40,720
dann mach ihn! Aber halt dich
aus meinem Privatleben raus!
157
00:10:40,760 --> 00:10:43,720
Das interessiert mich
einen Scheißdreck!
158
00:10:43,760 --> 00:10:48,280
Es geht dich auch nichts an!
Mach einfach deinen Job, verdammt!
159
00:10:48,320 --> 00:10:49,360
So ein Mist!
160
00:10:53,880 --> 00:10:55,280
Jetzt geht's.
161
00:10:57,640 --> 00:10:58,920
He!
162
00:10:58,960 --> 00:11:01,760
Hallo, Pupperl,
samma auf der Flucht?!
163
00:11:01,800 --> 00:11:02,800
Pupperl?
164
00:11:02,840 --> 00:11:05,520
Wie wär's mit einer Entschuldigung?!
165
00:11:05,560 --> 00:11:09,400
Naa, i sag besser nix,
sonst ham wir zwei a Problem!
166
00:11:09,440 --> 00:11:10,440
Ah so!
167
00:11:10,480 --> 00:11:11,840
Ah so! Pupperl!
168
00:11:11,880 --> 00:11:14,240
Schau ned so deppert, Humboldt!
169
00:11:17,480 --> 00:11:20,960
Ham Sie grad Zeit?
Fahren S' mich nach Haus.
170
00:11:22,720 --> 00:11:25,640
Inspektor Nowak.
Was is denn passiert?
171
00:11:26,680 --> 00:11:29,000
Sieht nach einem Ehe-Drama aus.
172
00:11:29,040 --> 00:11:34,160
Er hat zuerst seine Frau erschlagen
und sich dann selbst erschossen.
173
00:11:34,200 --> 00:11:36,680
* Die Polizistin übergibt sich. *
174
00:11:36,720 --> 00:11:39,240
Erste Leiche? Mir ging's genauso.
175
00:11:39,280 --> 00:11:43,520
Fesch allein reicht ned.
Das wird sie schon noch merken.
176
00:11:43,560 --> 00:11:47,440
Na ja, der Peter, also
der Abteilungsleiter Kralicek,
177
00:11:47,480 --> 00:11:50,760
das war ihr Ausbilder und
mein Vorgesetzter.
178
00:11:50,800 --> 00:11:54,320
Ah, ihr seids gar ned
herkommandiert worden?
179
00:11:54,360 --> 00:11:59,000
Naa, i hab's über Funk g'hört.
I kenn ja die Adress vom Peter.
180
00:11:59,040 --> 00:12:00,720
Wir waren gute Freund'.
181
00:12:00,760 --> 00:12:03,720
I wollt schauen,
ob alles in Ordnung is.
182
00:12:03,760 --> 00:12:05,280
Tut mir sehr leid.
183
00:12:07,320 --> 00:12:11,480
Der Job is ka Zuckerschlecken;
das soll sie ruhig lernen.
184
00:12:11,520 --> 00:12:13,800
Humboldt, reiß di z'samm!
185
00:12:16,240 --> 00:12:17,640
Wer war 'n das?
186
00:12:17,680 --> 00:12:19,200
Ein Freund von ihm.
187
00:12:19,240 --> 00:12:21,560
Was war denn mit der Bibi los?
188
00:12:22,440 --> 00:12:24,280
Schlechter Tag oder so.
189
00:12:25,520 --> 00:12:28,600
Der Schuss ging direkt
in den Sinusknoten.
190
00:12:28,640 --> 00:12:30,160
Mhm. Und wo is der?
191
00:12:30,200 --> 00:12:35,280
Ist eine Ansammlung von Nervenzellen
in der Wand des rechten Vorhofs.
192
00:12:35,320 --> 00:12:38,960
Der Knoten erteilt dem Herzen
elektrische Befehle.
193
00:12:39,000 --> 00:12:40,520
Danke, Herr Kollege.
194
00:12:40,560 --> 00:12:42,960
Er muss sofort tot gewesen sein.
195
00:12:43,000 --> 00:12:46,440
Waffe und Patrone
gehen noch in die Ballistik.
196
00:12:46,480 --> 00:12:50,280
Er hat sich die Waffe
direkt auf die Brust gesetzt.
197
00:12:50,320 --> 00:12:52,400
Klarer Fall von Selbstmord.
198
00:12:52,440 --> 00:12:56,480
Danke für die Aufklärung!
Ich bin noch nicht so lange im Job.
199
00:12:56,520 --> 00:13:00,600
Ich hab nur auf einer Hand
Schmauchspuren festgestellt.
200
00:13:00,640 --> 00:13:03,280
Ich würde es mit beiden Händen tun.
201
00:13:03,320 --> 00:13:08,440
Mit Ihren kurzen Armen bleibt Ihnen
nix anderes übrig, Frau Kollegin.
202
00:13:08,480 --> 00:13:13,840
Er hat sich die Waffe mit einer Hand
an die Brust gesetzt und abgedrückt.
203
00:13:13,880 --> 00:13:17,800
Das hat nichts mit der Armlänge
zu tun, Herr Kollege!
204
00:13:17,840 --> 00:13:19,600
Eher was mit der Psyche.
205
00:13:19,640 --> 00:13:22,760
Man erschießt sich
ja auch nicht jeden Tag.
206
00:13:22,800 --> 00:13:27,960
Beschränken wir uns auf die Fakten!
Wir sind nicht in der Psychiatrie.
207
00:13:28,000 --> 00:13:32,080
Danke für den Hinweis.
Ich hatte da schon meine Zweifel.
208
00:13:32,120 --> 00:13:34,480
Da haben wir doch was gemeinsam!
209
00:13:34,520 --> 00:13:38,320
Noch was, was in keinem
Pathologen-Lehrbuch steht:
210
00:13:38,360 --> 00:13:42,880
Ich hab immer wieder das Gleiche
bei Selbstmördern beobachtet,
211
00:13:42,920 --> 00:13:45,000
die sich erschossen haben.
212
00:13:45,040 --> 00:13:50,400
Bis auf ein paar Ausnahmen hat keiner
direkt durch die Kleidung geschossen.
213
00:13:50,440 --> 00:13:53,880
Alle haben vorher
ihren Oberkörper freigemacht.
214
00:13:53,920 --> 00:13:57,680
Sollten wir uns dem Fall
nicht rein wissenschaftlich nähern?
215
00:13:59,080 --> 00:14:00,240
Ja, hallo.
216
00:14:00,280 --> 00:14:04,160
Ich hab versucht, dich zu erreichen,
aber du hebst nicht ab.
217
00:14:04,200 --> 00:14:08,880
Ich hab mir für den Rest des Tages
freigenommen. Bin ned so gut drauf.
218
00:14:08,920 --> 00:14:10,720
Ah so, ja, mhm.
219
00:14:12,120 --> 00:14:14,280
Ja, was wollt ich sagen?
220
00:14:14,320 --> 00:14:16,760
Äh, ich war in der Pathologie.
221
00:14:17,640 --> 00:14:21,720
Und ... die Susi meint,
dass die Elena Kralicek ...
222
00:14:22,120 --> 00:14:24,360
Aus! So wird das nix.
223
00:14:25,720 --> 00:14:27,320
Wie meinst das jetzt?
224
00:14:27,360 --> 00:14:29,720
So wird das nix mit uns beiden!
225
00:14:30,000 --> 00:14:34,400
Überleg dir was - und dann
fangst noch einmal von vorne an.
226
00:14:41,480 --> 00:14:42,720
* Türklingel *
227
00:14:46,880 --> 00:14:51,520
Ich an deiner Stelle würd mir
genau überlegen, was i jetzt sag.
228
00:14:52,280 --> 00:14:58,200
Ja. Entschuldige, ich hab gestern
wohl über das Ziel hinausgeschossen.
229
00:15:05,920 --> 00:15:10,680
Geh, Bibi! Ich ... wollte dich
nicht verletzen, wirklich!
230
00:15:12,200 --> 00:15:14,360
Na also, geht doch!
231
00:15:14,400 --> 00:15:17,400
Du solltest nur
nicht so draufdrücken.
232
00:15:17,440 --> 00:15:20,120
Und? Was spricht unsere Pathologin?
233
00:15:22,080 --> 00:15:25,600
Die Elena Kralicek hat sich
das Genick gebrochen,
234
00:15:25,640 --> 00:15:28,480
wie sie gegen den Schrank
geprallt ist.
235
00:15:28,520 --> 00:15:33,640
Die einzigen Fingerabdrücke am Tat-
ort waren von ihr und ihrem Mann.
236
00:15:33,680 --> 00:15:38,320
Das Interessante ist, dass zwischen
Todeszeitpunkt von ihr und ihm
237
00:15:38,440 --> 00:15:40,640
mindestens vier Stunden liegen.
238
00:15:40,680 --> 00:15:44,920
Das heißt: Sie hatten Streit,
er schmeißt sie gegen die Wand.
239
00:15:44,960 --> 00:15:49,120
Sie stirbt. Und er sieht
als einzigen Ausweg seinen Tod.
240
00:15:49,160 --> 00:15:52,160
Schaut so aus.
Hast für mich auch an Tee?
241
00:15:52,200 --> 00:15:54,720
Ich kenn dich - du zweifelst.
242
00:15:54,760 --> 00:15:57,520
Na ja, sagen wir einmal so:
243
00:15:58,360 --> 00:16:02,520
Mich würd interessieren,
warum die zwei gestritten haben.
244
00:16:02,560 --> 00:16:07,680
Warum schmeißt der Kralicek seine
Frau so heftig gegen den Schrank,
245
00:16:07,720 --> 00:16:09,120
dass sie stirbt?
246
00:16:09,160 --> 00:16:11,240
Das meinst aber ned ernst?
247
00:16:11,280 --> 00:16:16,000
Doch. Die werden doch nicht über
Jahre eine Horror-Ehe geführt haben.
248
00:16:16,040 --> 00:16:17,080
Weiß man's?
249
00:16:17,120 --> 00:16:21,640
Als Ehefrau eines Polizisten tust
dir schwer, zur Polizei zu gehen.
250
00:16:21,680 --> 00:16:23,640
Ja, aber der Kralicek ...
251
00:16:23,680 --> 00:16:25,560
Warum ned der Kralicek?!
252
00:16:25,600 --> 00:16:28,800
I red noch einmal
mit Nachbarn und Freunden.
253
00:16:28,840 --> 00:16:31,440
Und was mach i?
- Du hast frei, oder?
254
00:16:31,480 --> 00:16:33,320
Die ham alles mitgenommen!
255
00:16:33,360 --> 00:16:35,720
Den ganzen Schmuck,
meine Armbanduhr.
256
00:16:35,760 --> 00:16:40,120
Bitte, die Liste. Der Kollege wollt,
dass i das alles aufschreib.
257
00:16:40,160 --> 00:16:43,960
Purzl, die Herrschaften
sind von der Mordabteilung.
258
00:16:44,000 --> 00:16:47,880
Die wollen nur wissen,
ob's drüben öfter Streit gab.
259
00:16:47,920 --> 00:16:52,160
Woher soll i das wissen?
Die Armbanduhr war ein Erbstück.
260
00:16:52,200 --> 00:16:55,760
Du steckst ja sonst auch überall
deine Nase rein.
261
00:16:55,800 --> 00:17:01,000
Ich bin nicht so viel daheim - einer
von uns beiden muss ja arbeiten.
262
00:17:01,040 --> 00:17:05,839
Schatzl, das interessiert die Herr-
schaften aber überhaupt nicht!
263
00:17:05,880 --> 00:17:10,920
Die sollen wissen, dass du mir
und dem Staat auf der Tasch'n liegst.
264
00:17:10,960 --> 00:17:12,560
Können wir kurz ...
265
00:17:12,599 --> 00:17:15,160
Kannten Sie die Kraliceks besser?
266
00:17:15,200 --> 00:17:17,040
Ich nicht, er schon.
267
00:17:17,640 --> 00:17:20,040
Purzl, der Hausfrauen-Tröster!
268
00:17:20,079 --> 00:17:24,560
Herr Haag, hatten Sie ein Verhältnis
mit der Frau Kralicek?
269
00:17:24,599 --> 00:17:25,640
Nein.
270
00:17:25,680 --> 00:17:26,920
Leider!
271
00:17:26,960 --> 00:17:29,200
War eine herzensgute Frau.
272
00:17:29,240 --> 00:17:33,080
Naa, die Ehe von den Kraliceks
war schon in Ordnung.
273
00:17:33,120 --> 00:17:35,720
Gut, er war ja auch nie z' Haus.
274
00:17:35,760 --> 00:17:38,720
Is bei uns anders.
Wir streiten ständig.
275
00:17:38,760 --> 00:17:42,400
Purzl! Das interessiert
die Herrschaften nicht!
276
00:17:42,440 --> 00:17:47,720
Z'erst soll i was reden. Jetzt red i
und soll gleich wieder ruhig sein.
277
00:17:47,760 --> 00:17:50,880
Da verliert man
die Orientierung als Mann!
278
00:17:50,920 --> 00:17:53,240
Gab's Streit in dieser Nacht?
279
00:17:53,280 --> 00:17:54,480
Zwischen uns?
280
00:17:54,520 --> 00:17:55,960
Bei den Nachbarn!
281
00:17:56,000 --> 00:17:58,920
Das hamma ned g'hört,
wir ham g'schlafen.
282
00:17:58,960 --> 00:18:03,880
Wenn ich wach gewesen wäre, hätt i
mir die Scheiß-Rumänen 'kauft.
283
00:18:03,920 --> 00:18:07,720
Du? Wegen der Armbanduhr,
die sie gestohlen haben?!
284
00:18:07,760 --> 00:18:09,000
War eh nix wert.
285
00:18:09,040 --> 00:18:11,000
Die war von meinem Vater!
286
00:18:11,040 --> 00:18:14,120
Der war die gleiche Schlaftablette
wie du!
287
00:18:14,160 --> 00:18:17,040
* Moritz summt leise vor sich hin. *
288
00:18:17,080 --> 00:18:19,120
Was hat er denn jetzt?
289
00:18:19,160 --> 00:18:22,480
Das macht er immer,
kurz bevor er explodiert.
290
00:18:22,520 --> 00:18:25,720
Es wär besser,
Sie reizen ihn ned unnötig.
291
00:18:26,680 --> 00:18:27,680
Ja.
292
00:18:27,720 --> 00:18:32,680
Also, wie g'sagt: Wir ham sie
nicht gehört, wir ham ja g'schlafen.
293
00:18:32,720 --> 00:18:36,000
Der Schuss hat uns
aus dem Schlaf gerissen.
294
00:18:36,040 --> 00:18:38,560
Blödsinn! Du hast gar nix g'merkt.
295
00:18:38,600 --> 00:18:40,600
Sag einmal, was is jetzt?!
296
00:18:40,640 --> 00:18:42,080
Wir haben geschlafen.
297
00:18:47,680 --> 00:18:48,800
(* Schuss *)
298
00:18:49,920 --> 00:18:53,520
Mein Mann ist erst
beim zweiten Schuss aufgewacht.
299
00:18:53,560 --> 00:18:54,640
(* Schuss *)
300
00:18:54,680 --> 00:18:56,120
(Was war das?)
301
00:18:56,160 --> 00:19:00,720
Man könnt mich aus dem Bett zerren,
und er würd nichts merken.
302
00:19:00,760 --> 00:19:02,480
Es waren zwei Schüsse?
303
00:19:02,520 --> 00:19:03,640
(beide:) Ja.
304
00:19:03,680 --> 00:19:04,960
Sind Sie sicher?
305
00:19:05,000 --> 00:19:06,080
(beide:) Ja!
306
00:19:21,440 --> 00:19:22,640
Servus, Fredo.
307
00:19:22,680 --> 00:19:28,040
Haben die Kollegen ein zweites Pro-
jektil oder Einschussloch gefunden?
308
00:19:28,960 --> 00:19:30,080
Mit'm Moritz.
309
00:19:30,800 --> 00:19:35,080
Am Tatort. Kannst du mir einfach
meine Frage beantworten?!
310
00:19:36,040 --> 00:19:37,720
Danke. Geht doch.
311
00:19:38,640 --> 00:19:40,320
I halt ihn ned aus.
312
00:19:40,360 --> 00:19:41,520
Und?
313
00:19:41,560 --> 00:19:44,120
Die Kollegen haben nichts entdeckt.
314
00:19:44,160 --> 00:19:46,800
Kein Selbstmörder
drückt zwei Mal ab!
315
00:19:46,840 --> 00:19:49,760
Eben. Aber wo ist
das zweite Projektil?
316
00:19:49,800 --> 00:19:51,040
* Handy-Surren *
317
00:19:51,440 --> 00:19:53,560
Ja? Noch was vergessen?
318
00:19:53,880 --> 00:19:56,480
Die Aziza von der Ballistik ist da.
319
00:19:56,520 --> 00:19:59,840
Es wär g'scheit,
wenn ihr euch das anschauts.
320
00:19:59,880 --> 00:20:03,080
Wir sollten auch dem Rauter
Bescheid geben.
321
00:20:03,120 --> 00:20:04,160
Bis gleich.
322
00:20:04,200 --> 00:20:08,280
Was hab i g'sagt?
Wenn i anruf, dann hüpfen die.
323
00:20:09,280 --> 00:20:13,800
Die Patrone, durch die Kralicek
gestern zu Tode gekommen ist,
324
00:20:13,840 --> 00:20:17,640
stammt nicht aus der sicher-
gestellten Dienstwaffe,
325
00:20:17,680 --> 00:20:19,000
einer Glock 17.
326
00:20:19,040 --> 00:20:22,040
Die Nachbarn
haben zwei Schüsse gehört.
327
00:20:22,080 --> 00:20:26,120
Wir haben nur eine Patrone.
Das war also kein Ehedrama!
328
00:20:26,160 --> 00:20:31,240
Vielleicht sollten wir die Kollegin
ausreden lassen, das wär wichtig.
329
00:20:31,280 --> 00:20:35,000
Diese Patrone ist nicht
im freien Handel erhältlich.
330
00:20:35,040 --> 00:20:38,200
Man erkennt das
an dem speziellen Projektil.
331
00:20:38,240 --> 00:20:43,680
Der Kopf weitet sich und pilzt nicht
wie bei normaler Hohlspitzmunition.
332
00:20:43,720 --> 00:20:46,200
Moritz, Bibi, gemma eine rauchen!
333
00:20:47,240 --> 00:20:52,760
Wir überlegen derzeit, die Exekutive
mit spezieller Munition auszustatten.
334
00:20:52,800 --> 00:20:55,640
Besser gesagt,
mit genau eben dieser.
335
00:20:55,680 --> 00:20:58,040
Wir sind noch in der Testphase.
336
00:20:58,080 --> 00:21:02,000
Ein Zivilist kommt unmöglich
an diese Patronen heran.
337
00:21:02,040 --> 00:21:05,520
Das heißt,
es war einer von unseren Leuten?!
338
00:21:05,560 --> 00:21:08,560
Vielleicht einer
aus Kraliceks Abteilung.
339
00:21:08,600 --> 00:21:11,560
Sein Kollege ist am Tatort
aufgetaucht.
340
00:21:11,600 --> 00:21:15,720
Er hat dem Fredo g'sagt,
dass er über Funk mitgehört hat.
341
00:21:15,760 --> 00:21:20,000
Und weil er wusste, dass es
die Adresse von seinem Kollegen
342
00:21:20,040 --> 00:21:24,760
oder Freund ist, ist er gleich hin.
Wie hat er geheißen? Nowak!
343
00:21:24,800 --> 00:21:27,040
Das ist eine Spur. Eine Bitte:
344
00:21:27,080 --> 00:21:31,480
Die ganze Sache soll eher nicht
an die Öffentlichkeit kommen.
345
00:21:31,520 --> 00:21:35,080
Was soll das? Wir dürfen nicht
weiter ermitteln,
346
00:21:35,120 --> 00:21:37,800
und das Ganze
bleibt ein Ehe-Drama?!
347
00:21:37,840 --> 00:21:41,280
Moritz, erspar mir
deine Jesuslatschen-Dramatik.
348
00:21:41,320 --> 00:21:46,120
Kein Mensch will das. Ich bitte euch,
die Sache dezent anzugehen.
349
00:21:46,160 --> 00:21:48,040
Jesuslatschen-Dramatik?!
350
00:21:48,080 --> 00:21:50,200
Du musst nicht immer denken,
351
00:21:50,240 --> 00:21:55,120
dass sich die ganze Welt gegen dich
und das Gute verschworen hat.
352
00:21:55,160 --> 00:21:57,240
Ich will nur keinen Wirbel.
353
00:21:57,280 --> 00:22:01,880
Verdeckt ermitteln. Das ist auch
ermittlungstechnisch sinnvoll.
354
00:22:01,920 --> 00:22:03,880
Jesuslatschen-Dramatik!
355
00:22:03,920 --> 00:22:09,080
Das heißt, wir schleusen einen von
uns in die Abteilung vom Kralicek.
356
00:22:09,120 --> 00:22:11,840
Das glaubt uns doch kein Schwein!
357
00:22:11,880 --> 00:22:16,680
Wenn du dich reinschleichst,
ganz leise, in deinen Jesuslatschen.
358
00:22:16,720 --> 00:22:17,720
Sehr lustig!
359
00:22:17,760 --> 00:22:22,960
Noch was: Was war das für ein Streit
zwischen euch gestern am Tatort?
360
00:22:23,000 --> 00:22:24,160
Nix.
- Nix.
361
00:22:24,200 --> 00:22:27,200
Der soll richtig
heftig gewesen sein.
362
00:22:27,240 --> 00:22:28,440
Der Fredo!
363
00:22:28,480 --> 00:22:29,600
Na sicher.
364
00:22:29,640 --> 00:22:32,280
War nicht der Rede wert, wirklich.
365
00:22:32,320 --> 00:22:34,120
Worum ist es gegangen?
366
00:22:34,160 --> 00:22:37,480
Nichts Wichtiges!
Es war eher so privat, ned?
367
00:22:37,520 --> 00:22:38,800
Doch wichtig.
368
00:22:38,840 --> 00:22:40,280
So machen wir das.
369
00:22:40,320 --> 00:22:44,040
Du quittierst die Zusammenarbeit
mit dem Eisner.
370
00:22:44,080 --> 00:22:47,840
Das wird jeder nach dem Streit
von gestern verstehen.
371
00:22:47,880 --> 00:22:51,480
Ich versetz dich interimsmäßig
an die Polizeischule.
372
00:22:51,520 --> 00:22:54,280
Da kannst du dich
unauffällig umhören.
373
00:22:54,320 --> 00:22:58,040
Du ermittelst in dem Ehe-Drama
ganz normal weiter.
374
00:22:58,080 --> 00:23:01,920
Da kannst du dich mit dem Fredo
um den Nowak kümmern.
375
00:23:01,960 --> 00:23:03,080
Na toll!
376
00:23:21,760 --> 00:23:23,080
Hallo, Schatzi!
377
00:23:25,720 --> 00:23:27,560
Und? Wie is es g'laufen?
378
00:23:27,600 --> 00:23:32,480
Schlecht. Gerade wie ich drinnen war,
hat drüben einer g'schossen.
379
00:23:32,520 --> 00:23:34,840
Ich hau ab - und wen find ich?
380
00:23:34,880 --> 00:23:36,640
Den toten Nachbarn!
381
00:23:36,680 --> 00:23:38,280
Im Haus vom Bullen?
382
00:23:38,320 --> 00:23:40,000
Ja, der Bulle is tot.
383
00:23:40,040 --> 00:23:41,440
Das gibt's ja ned!
384
00:23:41,480 --> 00:23:45,560
In der Zeitung is g'standen,
dass es ein Ehe-Drama war.
385
00:23:45,600 --> 00:23:49,800
Scheinbar hat er sie erschlagen
und sich dann erschossen.
386
00:23:49,840 --> 00:23:53,720
Das is alles mei' Schuld!
I hab das alles an'zettelt.
387
00:23:53,760 --> 00:23:59,160
Du hast nur die Wahrheit ans Licht
gebracht. Das ist nicht deine Schuld!
388
00:23:59,200 --> 00:24:04,120
Süße, das is der Stress im Häfen.
Aber du kommst bald wieder raus.
389
00:24:04,160 --> 00:24:06,120
Ich weiß auch schon, wie.
390
00:24:06,160 --> 00:24:09,120
Dann fangen wir zwei
ein neues Leben an!
391
00:24:09,160 --> 00:24:11,480
Flo, bitte, mach kan Blödsinn!
392
00:24:11,520 --> 00:24:14,600
Geh, Schatzi, vertrau mir!
Alles wird gut.
393
00:24:15,280 --> 00:24:20,240
Du sollst wissen: Alles, was ich
jetzt sage, ist nicht so gemeint.
394
00:24:20,280 --> 00:24:21,400
Du auch, ja?
395
00:24:21,440 --> 00:24:26,320
Er is im Haus. I wart draußen
und schick a SMS, wenn ich ihn seh.
396
00:24:26,360 --> 00:24:27,560
Alles klar.
397
00:24:27,600 --> 00:24:30,680
Du nimmst das jetzt ned
persönlich, gell!
398
00:24:30,720 --> 00:24:34,600
Nein, eh ned. Der Wickel
is ja nur inszeniert.
399
00:24:34,640 --> 00:24:37,680
Aber er muss
irgendwie glaubwürdig sein.
400
00:24:37,720 --> 00:24:42,160
Es is ganz wichtig zu wissen,
dass es nur der Sache dient.
401
00:24:42,200 --> 00:24:43,520
Absolut, ja.
402
00:24:43,560 --> 00:24:46,400
Auch wenn das eine
oder andere stimmt.
403
00:24:46,440 --> 00:24:47,800
Moment ...
404
00:24:48,440 --> 00:24:53,000
Willst du damit sagen, dass du
an mir was zu kritisieren hast?
405
00:24:53,040 --> 00:24:55,040
Ja. Nobody is perfect!
406
00:24:55,080 --> 00:24:56,920
Seh ich genauso, ja.
407
00:24:56,960 --> 00:25:01,320
Aber da scheint es Dinge zu geben,
die dich massiv stören.
408
00:25:01,360 --> 00:25:02,920
Lass es raus, bitte.
409
00:25:02,960 --> 00:25:07,440
Ja, is ja ganz normal. Du nörgelst
ja auch immer an mir rum.
410
00:25:07,480 --> 00:25:09,320
Ich reagiere nur!
411
00:25:09,360 --> 00:25:12,560
Du überreagierst -
und zwar dauernd!
412
00:25:12,600 --> 00:25:16,760
Entschuldige, aber
du bist manchmal total cholerisch!
413
00:25:16,800 --> 00:25:20,200
Und unfair, und schlecht gelaunt,
und, und ...
414
00:25:20,240 --> 00:25:23,720
Hat der jetzt das Zeichen
schon 'geben oder ned?
415
00:25:23,760 --> 00:25:25,640
Du hörst mir gar ned zu!
416
00:25:25,680 --> 00:25:31,080
Ich hab dir die ganze Zeit zugehört.
Und: Ich habe keine schlechte Laune!
417
00:25:31,120 --> 00:25:33,920
Das is jetzt grad a bissl unpassend.
418
00:25:33,960 --> 00:25:35,960
Ja, i ruf dich zurück.
419
00:25:37,200 --> 00:25:38,840
Bitte ned bös sein.
420
00:25:38,880 --> 00:25:40,520
I hab ...
Schatz?
421
00:25:45,200 --> 00:25:47,560
Du gehst mir auf die Nerven!
422
00:25:47,600 --> 00:25:48,760
Du mir auch!
423
00:25:48,920 --> 00:25:53,320
Du willst mit mir nimmer zusammen-
arbeiten? Dann geh doch!
424
00:25:53,360 --> 00:25:55,600
Wahnsinn, was da heut los is!
425
00:25:55,640 --> 00:25:58,320
Die beiden streiten die ganze Zeit.
426
00:25:58,360 --> 00:26:01,120
Sogar am Tatort!
Nimmer zum Aushalten.
427
00:26:01,160 --> 00:26:02,360
Worum geht's?
428
00:26:02,400 --> 00:26:04,200
Kampf der Geschlechter.
429
00:26:05,680 --> 00:26:07,560
Geh einfach! Von mir aus!
430
00:26:07,600 --> 00:26:12,160
Aber wenn du jetzt gehst,
dann brauchst du nie wieder kommen!
431
00:26:12,200 --> 00:26:16,840
Keine Sorge! Wenn i wiederkomm,
dann nur als deine Vorgesetzte!
432
00:26:16,880 --> 00:26:18,760
Um dich rauszuschmeißen!
433
00:26:18,800 --> 00:26:21,560
Ja, hallo! Wird das zur Gewohnheit?!
434
00:26:28,720 --> 00:26:32,120
Oberstleutnant Eisner,
Chefinspektor Nowak.
435
00:26:32,160 --> 00:26:33,600
Sie ham ang'rufen.
436
00:26:33,640 --> 00:26:35,160
Ah so, ja. Bitte.
437
00:26:39,160 --> 00:26:40,280
Danke.
438
00:26:42,120 --> 00:26:44,080
Wie kann ich Ihnen helfen?
439
00:26:44,120 --> 00:26:48,840
Indem Sie uns alles erzählen,
was Sie von Peter Kralicek wissen.
440
00:26:48,880 --> 00:26:53,640
Der Peter, also der Verstorbene,
war mein direkter Vorgesetzter.
441
00:26:53,680 --> 00:26:58,280
Meine Schützlinge und der gesamte
Lehrapparat sind schwer betroffen
442
00:26:58,320 --> 00:27:00,440
von dieser privaten Tragödie.
443
00:27:00,480 --> 00:27:04,440
Sagen Sie, wird in diesem Fall
noch weiter ermittelt?
444
00:27:04,480 --> 00:27:05,600
Warum?
445
00:27:05,640 --> 00:27:08,680
Ja, das geht einem ja nicht
aus dem Schädel.
446
00:27:08,720 --> 00:27:10,720
Hallo, Schatz. I bin's.
447
00:27:10,760 --> 00:27:16,400
Du, falls du das abhörst: Ich bin
ab sofort wieder erreichbar für dich.
448
00:27:16,440 --> 00:27:17,760
Ja, jederzeit.
449
00:27:18,720 --> 00:27:20,040
Bitte heb ab!
450
00:27:22,200 --> 00:27:23,720
Und ich liebe dich.
451
00:27:23,760 --> 00:27:26,280
Das wollt ich dir auch noch sagen.
452
00:27:27,480 --> 00:27:30,760
Waren Sie mit
dem Peter Kralicek befreundet?
453
00:27:30,800 --> 00:27:32,760
Das kann man so sagen, ja.
454
00:27:32,800 --> 00:27:36,120
Haben Sie irgendwas gehört
über Eheprobleme?
455
00:27:36,160 --> 00:27:39,720
Unter uns g'sagt:
Der Peter war sehr unglücklich.
456
00:27:40,440 --> 00:27:45,600
Vor ein paar Tagen hat er erzählt,
dass er sich scheiden lassen will.
457
00:27:45,640 --> 00:27:48,400
Sonst irgendwas,
was uns weiterhilft?
458
00:27:48,440 --> 00:27:51,880
Ich weiß auch nur das,
was er mir erzählt hat.
459
00:27:53,480 --> 00:27:54,760
War's das?
460
00:27:54,800 --> 00:27:55,800
Ja.
461
00:27:57,120 --> 00:27:59,280
Ähm ... es geht mich nix an,
462
00:27:59,320 --> 00:28:03,720
aber Ihre Kollegin scheint
ja recht streitsüchtig zu sein.
463
00:28:03,760 --> 00:28:08,320
I glaub, die leidet unter
klimakterischen Hormonschwankungen.
464
00:28:08,360 --> 00:28:11,120
San S' froh,
dass S' die Alte los san!
465
00:28:11,160 --> 00:28:15,480
Bin ich auch. Ich weiß nur nicht,
ob Sie das freuen wird.
466
00:28:15,520 --> 00:28:18,960
Ich hab gehört,
sie wird Ihre neue Vorgesetzte.
467
00:28:19,000 --> 00:28:20,120
Aha!
468
00:28:27,440 --> 00:28:31,160
Wenn du mich fragst,
der Nowak is ned ganz koscher.
469
00:28:31,200 --> 00:28:34,600
Da geb ich dir recht.
Weißt, was auch arg ist?
470
00:28:34,640 --> 00:28:39,000
Dass der Kralicek seiner Frau sagt,
er lässt sich scheiden,
471
00:28:39,040 --> 00:28:43,880
und SIE packt die Koffer und will
gehen. Sonst ist das umgekehrt.
472
00:28:43,920 --> 00:28:46,040
I weiß ned, kann schon sein.
473
00:28:46,840 --> 00:28:48,240
Alles okay?
474
00:28:48,280 --> 00:28:52,120
Ja, ja, alles gut. I erreich
nur grad mei' Frau ned.
475
00:28:52,160 --> 00:28:53,680
Aber es geht schon.
476
00:29:10,240 --> 00:29:11,600
Da schau!
477
00:29:23,000 --> 00:29:24,680
Wird ja immer besser.
478
00:29:24,720 --> 00:29:26,680
* Er lacht höhnisch. *
479
00:29:37,720 --> 00:29:40,480
* Er summt fröhlich vor sich hin. *
480
00:29:42,920 --> 00:29:47,160
Wir sind noch alle emotional
mitgenommen von der Tragödie.
481
00:29:47,200 --> 00:29:52,160
Unser Mitgefühl gilt den Angehörigen
der Familie Kralicek.
482
00:29:54,720 --> 00:29:58,560
Wir haben mit dem leitenden Offizier
Peter Kralicek
483
00:29:58,600 --> 00:30:02,440
einen der besten Ausbildner
des Landes verloren.
484
00:30:03,400 --> 00:30:05,800
Sein Bestreben lag immer darin,
485
00:30:05,840 --> 00:30:08,160
mit Liebe, aber auch mit Drill
486
00:30:08,200 --> 00:30:13,600
ein väterlicher Begleiter auf dem Weg
zu einem guten Polizisten zu sein.
487
00:30:14,280 --> 00:30:18,400
Er hinterlässt eine Lücke,
die nur schwer zu füllen ist.
488
00:30:19,400 --> 00:30:22,560
Interimistisch wird zunächst
Frau Major ...
489
00:30:22,600 --> 00:30:23,680
Majorin!
490
00:30:23,720 --> 00:30:28,120
.. Frau Majorin Bibiane Fellner
diese Aufgabe übernehmen.
491
00:31:13,000 --> 00:31:14,160
Tsss!
492
00:31:42,680 --> 00:31:44,720
Genau das ist das Problem!
493
00:31:44,760 --> 00:31:49,680
Heutzutage wird nicht mehr ent-
schieden, ob jemand kompetent ist
494
00:31:49,720 --> 00:31:53,360
oder über die entsprechenden
Dienstjahre verfügt.
495
00:31:53,400 --> 00:31:57,840
Früher hätte eine so wie du
dem Rauter einen blasen müssen,
496
00:31:57,880 --> 00:32:02,680
um weiterzukommen. Aber heutzutage
erledigt das die Frauenquote.
497
00:32:02,720 --> 00:32:06,560
Rucki, zucki! Wie auch immer,
werte Kollegin Fellner:
498
00:32:06,600 --> 00:32:08,520
Auf gute Zusammenarbeit!
499
00:32:08,560 --> 00:32:12,760
Ich bin mir sicher,
Sie werden sich bei uns wohlfühlen.
500
00:32:12,800 --> 00:32:15,560
Verlassen Sie sich da ganz auf mich.
501
00:32:16,520 --> 00:32:18,760
* Die Tür fällt ins Schloss. *
502
00:32:19,640 --> 00:32:24,360
Wenn irgendwas reinkommen sollte,
sofort anrufen! Danke. Wiederhören.
503
00:32:24,400 --> 00:32:28,000
Es wurde keine einzige Schuss-
verletzung gemeldet!
504
00:32:28,040 --> 00:32:32,960
Zwei Schüsse, ein Projektil.
Wo is das zweite Projektil?!
505
00:32:33,000 --> 00:32:37,440
Ich sag dir, der Kralicek
hat auf seinen Mörder geschossen.
506
00:32:37,480 --> 00:32:41,480
Vielleicht hilft uns das Handy
der Verstorbenen weiter.
507
00:32:41,520 --> 00:32:44,080
Von der Frau vom Kralicek - Elena.
508
00:32:44,120 --> 00:32:46,160
In Wahrheit hieß sie Helene.
509
00:32:46,200 --> 00:32:48,120
Aber Elena klingt edler.
510
00:32:48,160 --> 00:32:50,280
Mir persönlich gefällt ja ...
511
00:32:50,320 --> 00:32:52,240
Fredo, komm auf den Punkt!
512
00:32:52,280 --> 00:32:55,400
Oder wenn sich
jemand Hans A. Müller nennt.
513
00:32:55,440 --> 00:32:56,440
Fredo, bitte!
514
00:32:56,480 --> 00:32:58,000
Sie fehlt dir, gell?
515
00:32:58,040 --> 00:33:01,840
Wenn's dir hilft: Du kannst
auch Bibi zu mir sagen.
516
00:33:03,480 --> 00:33:05,160
Was is mit dem Handy?
517
00:33:05,200 --> 00:33:09,080
Ich hab alle SMS, Fotos,
Chats und so durchg'schaut.
518
00:33:09,120 --> 00:33:13,320
Die schöne Elena hat vielleicht
keinen Liebhaber gehabt,
519
00:33:13,360 --> 00:33:14,920
aber einen Erpresser!
520
00:33:14,960 --> 00:33:17,440
"Scheißbulle, dafür bezahlst du!"
521
00:33:17,480 --> 00:33:19,280
Besser gesagt, ihr Mann.
522
00:33:19,320 --> 00:33:23,000
Wieso bekommt die Kralicek
ein SMS für ihren Mann?
523
00:33:23,040 --> 00:33:25,120
Hast du die Nummer gecheckt?
524
00:33:25,160 --> 00:33:27,360
Es kam vom Wertkarten-Handy.
525
00:33:27,400 --> 00:33:30,280
Du bist sicher,
dass das ihr Handy ist?
526
00:33:30,320 --> 00:33:32,200
Es läuft auf ihren Namen.
527
00:33:32,240 --> 00:33:33,480
Das heißt nix.
528
00:33:33,520 --> 00:33:37,200
Wir haben das Handy
in ihrer Handtasche gefunden.
529
00:33:37,240 --> 00:33:38,680
Gut, das heißt was.
530
00:33:38,720 --> 00:33:41,240
Und da haben sie sich verabredet.
531
00:33:56,160 --> 00:33:57,720
Was is denn jetzt?
532
00:33:57,760 --> 00:34:00,160
Geh bitte, was willst denn du?!
533
00:34:00,200 --> 00:34:04,120
Willst einem Bettler noch
das letzte Hemd ausziehen?
534
00:34:04,160 --> 00:34:05,440
Verschon mich.
535
00:34:06,040 --> 00:34:07,720
Lang ned g'sehn, ha?
536
00:34:07,760 --> 00:34:08,880
Gott sei Dank!
537
00:34:09,719 --> 00:34:11,360
Was is 'n da passiert?
538
00:34:11,400 --> 00:34:15,520
Was passiert is? Razzia,
die Sitte. Alle Hasen san weg!
539
00:34:15,560 --> 00:34:18,719
Willst du mir jetzt
auch an Mord anhängen?
540
00:34:18,760 --> 00:34:23,600
Naa, i will nur wissen, ob du
die Frau schon einmal g'sehn hast.
541
00:34:24,199 --> 00:34:28,080
I bin so deppert!
I bin ein solcher Vollpfosten!
542
00:34:28,800 --> 00:34:32,000
Wo is die Bibi?
I brauch a starke Schulter.
543
00:34:32,040 --> 00:34:34,040
Teil dein Schicksal mit mir.
544
00:34:34,080 --> 00:34:35,159
Naa!
545
00:34:35,199 --> 00:34:40,000
Schad. Hätt gern dafür g'sorgt,
dass deine Damen wieder antanzen.
546
00:34:40,040 --> 00:34:42,760
Na wart! Das is die Alte von dem!
547
00:34:43,360 --> 00:34:44,800
I bin so deppert!
548
00:34:45,560 --> 00:34:48,679
Die Arschlöcher
wollen mich fertigmachen.
549
00:34:48,719 --> 00:34:50,320
Also sie war hier?
550
00:34:50,360 --> 00:34:54,000
No na! Wo is denn die Bibi?
I muss mit ihr reden.
551
00:34:54,040 --> 00:34:55,520
Hör auf zu jammern!
552
00:34:55,560 --> 00:34:59,320
I will wissen, wen die Kralicek
hier getroffen hat.
553
00:34:59,360 --> 00:35:01,240
Das kann i dir ned sagen.
554
00:35:01,280 --> 00:35:03,000
Das kann i dir sagen!
555
00:35:03,040 --> 00:35:07,600
Zwei so Knall-Chargen,
a Wappler und a depperte Funsen,
556
00:35:07,640 --> 00:35:09,640
spielen auf Gangster.
557
00:35:09,680 --> 00:35:13,720
Die ganze Branche macht sich
eh schon lustig über die.
558
00:35:13,760 --> 00:35:17,600
Die ham schon alles versucht,
nix hat funktioniert.
559
00:35:17,640 --> 00:35:21,640
Sie is schon auf'n Strich 'gangen,
er war ihr Zuhälter.
560
00:35:21,680 --> 00:35:27,080
Aber sie wollt kaner pudern, und er
hat immer eine auf die Nas'n 'kriegt.
561
00:35:27,120 --> 00:35:31,120
Jetzt versuchen sie's
mit Erpressung. Einen Polizisten!
562
00:35:31,160 --> 00:35:35,200
Man nennt sie die depperte Bonnie
und den süßen Clyde.
563
00:35:35,240 --> 00:35:39,680
Die echten Namen weiß i ned;
i weiß ned einmal, wie i heiß.
564
00:35:39,720 --> 00:35:42,840
Mich nennen auch alle
nur den Inkasso-Heinz.
565
00:35:42,880 --> 00:35:44,880
A sehr traurige G'schicht!
566
00:35:44,920 --> 00:35:46,400
Wie war das Treffen?
567
00:35:46,440 --> 00:35:47,880
Ur-nervös waren s'.
568
00:35:47,920 --> 00:35:52,880
Da hinten san s' g'sessen, die
depperte Bonnie und der süße Clyde.
569
00:35:52,920 --> 00:35:56,200
Und dann is s' schon 'kommen,
die feine Dame.
570
00:35:56,240 --> 00:35:58,880
A feine Dame fallt auf da herinnen.
571
00:35:58,920 --> 00:36:01,520
Obwohl: Die Hütt'n war bummvoll.
572
00:36:01,560 --> 00:36:04,560
(Schöne Frau,
kann ich Ihnen helfen?)
573
00:36:04,600 --> 00:36:09,160
Um spezielle Anliegen kümmert sich
der Chef gerne persönlich.
574
00:36:09,200 --> 00:36:10,880
(Ich bin verabredet.)
575
00:36:12,680 --> 00:36:14,520
(Seids ihr verabredet?)
576
00:36:14,560 --> 00:36:19,320
(Geht mich nix an, nur informativ.
Stundenhotel is das keines!)
577
00:36:19,360 --> 00:36:23,320
Eines is sicher: Die ham sich
vorher noch nie g'sehn.
578
00:36:23,360 --> 00:36:25,640
Es war so a komische Stimmung.
579
00:36:25,680 --> 00:36:28,880
Also bin i aktiv geworden,
investigativ.
580
00:36:30,840 --> 00:36:32,440
(Was zum Trinken?)
581
00:36:32,480 --> 00:36:34,400
(Piccolo für die Madame?)
582
00:36:34,440 --> 00:36:35,880
(Ein Glas Wasser.)
583
00:36:35,920 --> 00:36:36,960
(Wasser ...)
584
00:36:37,000 --> 00:36:38,840
(Wir ham noch. Danke.)
585
00:36:38,880 --> 00:36:41,520
(Wir ham mit an Mann g'rechnet!)
586
00:36:41,560 --> 00:36:45,320
I hab g'hört, wie sie g'sagt hat:
Was wollen Sie?
587
00:36:45,360 --> 00:36:46,640
Is das alles?
588
00:36:46,680 --> 00:36:51,360
Naa, i bin z'rück zur Bar und
hab der Dame ihren Drink gemixt.
589
00:36:51,920 --> 00:36:53,160
Ein Glas Wasser?
590
00:36:53,200 --> 00:36:55,560
Prickelnd. Das braucht sei' Zeit.
591
00:36:55,600 --> 00:37:00,000
Die zwei Lustigen haben der Lady
irgendwelche Fotos 'zeigt.
592
00:37:00,040 --> 00:37:02,320
I weiß ned, was drauf war.
593
00:37:02,360 --> 00:37:06,680
Aber so wie die Lady dreing'schaut
hat - lustig war's ned.
594
00:37:06,720 --> 00:37:11,680
Die war kreidebleich. Und das
bei dem sündhaft teuren Lichtkonzept.
595
00:37:11,720 --> 00:37:14,640
Ich bin dann
unauffällig nähergetreten.
596
00:37:14,680 --> 00:37:16,720
Dann hat der Clyde g'sagt:
597
00:37:16,760 --> 00:37:21,320
(Die Fotos gibt's nur, damit
Sie sehn, dass wir nicht lügen.)
598
00:37:21,360 --> 00:37:25,440
(Aber die Videos kriegen S' erst,
wenn Sie 'zahlt ham.)
599
00:37:25,960 --> 00:37:27,120
(Scheiße!)
600
00:37:29,080 --> 00:37:30,200
(Hoppala!)
601
00:37:31,600 --> 00:37:33,280
(Danke. Wiederschaun.)
602
00:37:33,320 --> 00:37:35,080
(Entschuldigung. Danke.)
603
00:37:35,120 --> 00:37:38,880
Die ham die Fotos ein'packt
und san dann abg'haut.
604
00:37:38,920 --> 00:37:41,960
Zuerst die feine Lady,
dann die anderen.
605
00:37:42,000 --> 00:37:43,520
Das war alles.
606
00:37:43,560 --> 00:37:46,800
Hast du g'sehn,
was auf den Fotos drauf war?
607
00:37:46,840 --> 00:37:49,880
Naa. Er hat die Fotos
gleich eing'steckt.
608
00:37:49,920 --> 00:37:53,080
Aber i hätt gern g'sehn,
was da drauf war!
609
00:37:53,120 --> 00:37:54,520
Gut. Okay.
610
00:37:56,000 --> 00:37:57,400
Na, was is jetzt?
611
00:37:58,160 --> 00:38:01,520
Ja, i red mit den Kollegen
von der Sitte.
612
00:38:01,640 --> 00:38:04,000
Dass deine Damen
wieder auftauchen.
613
00:38:04,040 --> 00:38:05,320
Bist a Freund!
614
00:38:06,280 --> 00:38:11,360
Fredo, find heraus, wer dem Heinz
die Sitte auf'n Hals g'hetzt hat.
615
00:38:11,400 --> 00:38:15,840
Horch dich um, wer hinter
den Namen Bonnie und Clyde steckt.
616
00:38:15,880 --> 00:38:17,080
Ciao!
617
00:38:17,920 --> 00:38:20,040
Der hat das dauernd gesagt.
618
00:38:20,120 --> 00:38:24,320
Immer wenn wir zu leise waren
oder irgendwie so einen Scheiß.
619
00:38:24,360 --> 00:38:28,440
Hallo! Lassts euch ned stören.
Was gibt's 'n zu feiern?
620
00:38:28,480 --> 00:38:29,760
Nix B'sonderes.
621
00:38:29,800 --> 00:38:32,280
Um die Zeit? Hat wer Geburtstag?
622
00:38:32,320 --> 00:38:33,920
He, entspannts euch!
623
00:38:33,960 --> 00:38:35,880
Ich mach euch kan Stress.
624
00:38:35,920 --> 00:38:40,360
Und i geh ned davon aus,
dass ihr alle b'soffen heimfahrts.
625
00:38:40,400 --> 00:38:43,400
I tät gern was
mit euch trinken, aber ...
626
00:38:43,440 --> 00:38:46,480
Stimmt das, dass
Sie Alkoholikerin waren?
627
00:38:48,600 --> 00:38:49,640
Ja.
628
00:38:49,680 --> 00:38:51,400
Is aber schon lang her.
629
00:38:52,560 --> 00:38:55,080
Ihr seids ja sehr gut informiert.
630
00:38:55,120 --> 00:39:00,080
Und sonst noch irgendwelche Fragen
oder Unklarheiten? Ka Problem!
631
00:39:00,120 --> 00:39:02,000
Sie waren bei der Sitte?
632
00:39:02,040 --> 00:39:07,080
Ja! Falls einer von euch vorhat,
da hinzugehen, warn ich gleich vor:
633
00:39:07,120 --> 00:39:09,800
Da wird man
schnell zum Alkoholiker!
634
00:39:09,840 --> 00:39:12,120
Also, was gibt's 'n zu feiern?
635
00:39:12,160 --> 00:39:14,040
Feierabend, Herrschaften!
636
00:39:14,080 --> 00:39:18,560
Wenn i euch noch einmal mit Alkohol
sehe, seids ihr alle draußen!
637
00:39:18,640 --> 00:39:21,360
Es hat sich nix geändert! Wegtreten!
638
00:39:21,400 --> 00:39:25,480
Ein Ausbilder ist eine Respekt-
person, geschätzte Majorin.
639
00:39:25,520 --> 00:39:27,640
Wenn wir keine Distanz wahren,
640
00:39:27,680 --> 00:39:30,920
verlieren die Schüler
die Achtung vor uns!
641
00:39:31,000 --> 00:39:34,800
Das wissen Sie besser als ich
- als meine Vorgesetzte!
642
00:39:38,800 --> 00:39:39,920
Wa...
643
00:39:41,520 --> 00:39:43,720
Wie bist du in mein ...?!
644
00:39:43,760 --> 00:39:47,920
Ma, du kriegst mich ned klein,
du verficktes Arschloch!
645
00:39:52,680 --> 00:39:53,920
Fuck!
646
00:39:55,160 --> 00:39:56,800
Das gibt's ja ned!
647
00:39:57,600 --> 00:39:59,640
* Warnsignal vom Auto *
648
00:40:05,800 --> 00:40:07,440
* Signalton vom Handy *
649
00:40:07,480 --> 00:40:09,000
Ja, was is denn?
650
00:40:13,720 --> 00:40:14,800
Hm.
651
00:40:47,080 --> 00:40:48,440
Da schau her!
652
00:40:52,640 --> 00:40:54,640
* Signalton vom Handy *
653
00:41:00,760 --> 00:41:01,920
Hallo?
654
00:41:01,960 --> 00:41:04,480
Marianne, ich bin's, der Moritz.
655
00:41:04,520 --> 00:41:07,160
Ich wollt kurz den Stefan besuchen.
656
00:41:07,200 --> 00:41:09,480
Ich weiß ned, ob er ned schlaft.
657
00:41:09,520 --> 00:41:11,400
Ganz kurz. Danke.
658
00:41:13,320 --> 00:41:14,480
He!
659
00:41:15,280 --> 00:41:16,440
Was is 'n los?
660
00:41:18,240 --> 00:41:21,640
Seit zwei Tagen geht's ihm
wirklich schlecht.
661
00:41:21,680 --> 00:41:23,920
Und er will nicht zum Arzt.
662
00:41:25,200 --> 00:41:26,440
Kennst ihn eh.
663
00:41:28,320 --> 00:41:29,760
Magst an Kaffee?
664
00:41:29,800 --> 00:41:31,440
Oder a Glasl Wasser?
665
00:41:31,480 --> 00:41:33,120
Nein, danke vielmals.
666
00:41:34,440 --> 00:41:36,680
* Sie klopft an die Tür. *
667
00:41:36,720 --> 00:41:38,160
Schau, wer da is.
668
00:41:39,400 --> 00:41:40,640
Der Moritz!
669
00:41:40,680 --> 00:41:41,800
Stefan!
670
00:41:42,560 --> 00:41:45,120
Sag einmal, du machst ja Sachen!
671
00:41:45,160 --> 00:41:49,200
Ich komm ins Büro - und
da hör ich, du bist krank.
672
00:41:49,240 --> 00:41:52,920
Ja, Wahnsinn! Mich hat
die Grippe voll erwischt.
673
00:42:08,280 --> 00:42:09,480
Stefan, ...
674
00:42:10,440 --> 00:42:13,880
.. den Blödsinn
brauchst du mir ned erzählen.
675
00:42:13,920 --> 00:42:15,440
Was ist los?
676
00:42:17,480 --> 00:42:19,400
Ich hab Magenkrebs.
677
00:42:31,000 --> 00:42:32,200
Scheiße!
678
00:42:34,200 --> 00:42:36,080
Seit wann weißt du's?
679
00:42:38,440 --> 00:42:41,800
Ich hätt vielleicht
früher zum Arzt gehen sollen.
680
00:42:41,840 --> 00:42:44,000
Aber du weißt ja, wie ich bin.
681
00:42:45,680 --> 00:42:48,360
Warum hast du's niemandem erzählt?
682
00:42:50,160 --> 00:42:54,160
Ich hab nur noch ein paar Tage
bis zur Pensionierung.
683
00:42:55,640 --> 00:42:56,800
Bitte, ...
684
00:42:57,080 --> 00:42:58,720
.. behalt's für dich.
685
00:42:59,920 --> 00:43:01,000
Bitte!
686
00:43:02,400 --> 00:43:06,440
Ich hab immer der Gerechtigkeit
und dem Staat gedient.
687
00:43:06,480 --> 00:43:10,760
Wenn jemand verstehen kann,
was mir das bedeutet, dann du.
688
00:43:10,800 --> 00:43:13,440
Ich möchte das Präsidium verlassen,
689
00:43:13,480 --> 00:43:16,600
so wie ich es vor 40 Jahren
betreten habe.
690
00:43:16,640 --> 00:43:18,360
Erhobenen Hauptes!
691
00:43:19,800 --> 00:43:21,040
Danach ...
692
00:43:22,160 --> 00:43:24,000
Na, is mir wurscht!
693
00:43:29,240 --> 00:43:32,640
Der Nowak is
ein frauenfeindliches Arschloch!
694
00:43:32,680 --> 00:43:36,200
Er versucht, mir
das Leben zur Hölle zu machen.
695
00:43:36,240 --> 00:43:39,120
Die Schüler sind
total eingeschüchtert!
696
00:43:39,160 --> 00:43:42,560
Und er hat was am Laufen
mit einer von denen.
697
00:43:42,600 --> 00:43:44,760
Am liebsten würd ich den ...
698
00:43:44,800 --> 00:43:47,600
Geduld, Bibi,
den holen wir uns schon.
699
00:43:47,640 --> 00:43:49,440
Zum richtigen Zeitpunkt.
700
00:43:49,480 --> 00:43:51,120
I weiß. Und bei dir?
701
00:43:51,160 --> 00:43:52,360
Na ja ...
702
00:43:53,680 --> 00:43:56,400
Die Erpresser sind
schwere Dilettanten.
703
00:43:56,440 --> 00:44:00,960
Schicken ein SMS an den Kralicek,
das landet bei seiner Frau.
704
00:44:01,000 --> 00:44:04,480
Die sieht die Fotos,
stellt ihren Mann zur Rede.
705
00:44:04,520 --> 00:44:08,360
Es kommt zum Streit,
er wirft sie gegen den Schrank.
706
00:44:08,400 --> 00:44:10,480
Sie bricht sich das Genick.
707
00:44:10,520 --> 00:44:13,600
Ein paar Stunden danach
erschießt er sich.
708
00:44:13,640 --> 00:44:16,120
Weil er keinen Ausweg mehr sieht.
709
00:44:16,160 --> 00:44:20,640
Genau. Noch bevor das stattfindet,
erschießt ihn ein anderer.
710
00:44:20,680 --> 00:44:22,360
Was war auf den Fotos?
711
00:44:22,400 --> 00:44:25,440
Woher hatten
die Erpresser das Zeug?
712
00:44:25,480 --> 00:44:29,600
Welchen Grund hatte jemand,
den Kralicek zu erschießen?
713
00:44:29,640 --> 00:44:30,880
Genau.
714
00:44:41,400 --> 00:44:43,680
Bleibts an dem Heinzi dran!
715
00:44:44,360 --> 00:44:46,880
Der weiß immer mehr, als er sagt.
716
00:44:50,280 --> 00:44:54,160
Machst du a drittes Teller?
Die Samy kommt auch.
717
00:44:59,720 --> 00:45:01,000
Was?
718
00:45:05,160 --> 00:45:08,880
Bibi, i kann ned
ewig Asket bleiben, nur weil ...
719
00:45:09,520 --> 00:45:10,680
Weil was?
720
00:45:11,640 --> 00:45:12,960
Na ja, weil ...
721
00:45:16,480 --> 00:45:17,680
Was?
722
00:45:19,000 --> 00:45:20,080
Nix.
723
00:45:20,120 --> 00:45:21,360
He!
724
00:45:23,480 --> 00:45:24,680
Weißt du was?!
725
00:45:24,720 --> 00:45:29,160
Es is besser, wenn wir uns
vorerst nur rein beruflich sehen.
726
00:45:30,160 --> 00:45:31,240
Hallo!
727
00:45:31,280 --> 00:45:32,800
Hi! I muss leider.
728
00:45:32,840 --> 00:45:34,120
Die Arbeit ruft.
729
00:45:34,160 --> 00:45:37,080
Was? Ich hab geglaubt,
du bleibst zum Essen!
730
00:46:39,920 --> 00:46:41,000
Katja?
731
00:46:42,160 --> 00:46:44,360
Oje, ich hör Sie fast nicht.
732
00:46:45,160 --> 00:46:46,560
Bibi Fellner.
733
00:46:48,120 --> 00:46:50,240
Sind Sie allein unterwegs?
734
00:46:51,080 --> 00:46:53,440
Ja, ich weiß, es is schon spät.
735
00:46:54,440 --> 00:46:59,440
Ich dachte, wir könnten a bissl
reden und uns besser kennenlernen.
736
00:47:00,480 --> 00:47:01,560
Äh ...
737
00:47:01,600 --> 00:47:03,280
Ja, ja, einfach so.
738
00:47:04,920 --> 00:47:06,520
Könn'ma uns treffen?
739
00:47:08,480 --> 00:47:14,600
* hämmernde, laute Techno-Musik *
740
00:47:23,600 --> 00:47:25,480
* Techno-Musik *
741
00:47:34,600 --> 00:47:37,560
* Techno-Musik *
742
00:47:50,880 --> 00:47:52,720
* Bibi seufzt tief. *
743
00:47:52,760 --> 00:47:54,560
Is das gut, is das gut!
744
00:47:54,600 --> 00:47:57,440
Das hab i jetzt einfach 'braucht.
745
00:48:03,120 --> 00:48:04,240
Tja ...
746
00:48:05,080 --> 00:48:06,600
Was soll's!
747
00:48:26,000 --> 00:48:27,200
He!
748
00:48:28,000 --> 00:48:29,320
Was soll das?
749
00:48:31,080 --> 00:48:32,320
Wieso?
750
00:48:32,360 --> 00:48:35,040
Deshalb bist doch da, oder?
751
00:48:36,120 --> 00:48:38,080
Du hast das doch wollen?!
752
00:48:55,360 --> 00:48:56,800
* Polizei-Sirene *
753
00:48:56,840 --> 00:48:58,160
Naa, bitte!
754
00:49:00,960 --> 00:49:02,400
Scheiße!
755
00:49:14,520 --> 00:49:15,840
Fffff!
756
00:49:26,800 --> 00:49:28,360
Hallo, Herr Kollege!
757
00:49:32,720 --> 00:49:33,880
Danke.
758
00:49:35,120 --> 00:49:37,400
Das können Sie sich behalten.
759
00:49:39,040 --> 00:49:40,520
0,4 Promille!
760
00:49:41,920 --> 00:49:45,160
Ihnen wurde schon mal
der Schein abgenommen.
761
00:49:45,200 --> 00:49:47,320
Das is ja schon lang her!
762
00:49:47,400 --> 00:49:49,680
Vier Jahre, um genau zu sein.
763
00:49:49,720 --> 00:49:54,000
Wenn man innerhalb von fünf Jahren
bereits wegen Alkohol am Steuer
764
00:49:54,040 --> 00:49:58,400
bestraft wurde, werden weit
strengere Rechtsfolgen wirksam.
765
00:49:58,440 --> 00:50:01,160
Frau Kollegin, das gibt a Anzeige.
766
00:50:01,240 --> 00:50:04,240
Sie sollten mit dem Taxi
weiterfahren.
767
00:50:04,280 --> 00:50:08,640
Das is a Scherz! Das ist ka Zufall,
dass ihr da stehts, oder?!
768
00:50:08,720 --> 00:50:13,120
Sie können gerne eine Dienst-
aufsichtsbeschwerde einreichen.
769
00:50:19,920 --> 00:50:21,200
Bibi?
770
00:50:23,160 --> 00:50:25,320
Fredo, was machst 'n du da?
771
00:50:25,360 --> 00:50:27,200
Weißt du, wie spät's is!
772
00:50:27,240 --> 00:50:29,720
Kann i heut bei dir übernachten?
773
00:50:29,760 --> 00:50:30,840
Wieso?
774
00:50:31,360 --> 00:50:34,000
Mei' Frau hat mich rausg'schmissen.
775
00:50:34,040 --> 00:50:36,400
Und da kommst du grad zu mir?!
776
00:50:36,440 --> 00:50:39,600
Zum Moritz wollt i ned;
der is frisch verliebt.
777
00:50:39,640 --> 00:50:44,040
Und bei mir is' eh schon wurscht,
weil i deprimiert bin!
778
00:50:44,080 --> 00:50:49,120
Nein. Weil i so a geballte Ladung
Glück grad echt nicht verkraft'.
779
00:50:49,160 --> 00:50:51,480
Fredo, das is echt ungünstig.
780
00:50:51,520 --> 00:50:53,000
Nur für eine Nacht.
781
00:50:53,040 --> 00:50:54,120
Bitte!
782
00:50:54,600 --> 00:50:55,680
Na ja ...
783
00:50:55,720 --> 00:50:57,560
Kannst am Sofa schlafen.
784
00:50:59,480 --> 00:51:04,680
Hast du ned g'sagt, du bringst dich
um, wenn dei' Frau dich verlasst?
785
00:51:04,720 --> 00:51:07,280
Ja, eh, aber i bin a feiger Hund.
786
00:51:07,320 --> 00:51:10,560
Jetzt magst aber ned
auch noch reden, oder?
787
00:51:10,600 --> 00:51:13,040
Nein. Sie sagt, i hab a andere.
788
00:51:19,160 --> 00:51:21,120
Und? Stimmt das?
789
00:51:22,160 --> 00:51:24,120
In gewisser Weise schon.
790
00:51:25,080 --> 00:51:27,800
Sie sagt, die andere is die Polizei.
791
00:51:27,840 --> 00:51:30,280
Da hamma ja doch was gemeinsam.
792
00:51:30,320 --> 00:51:32,320
Mit der bin i auch z'samm.
793
00:51:33,120 --> 00:51:37,440
Der Meinige hat mich seinerzeit
auch verlassen wegen ihr.
794
00:51:37,480 --> 00:51:40,560
Pass auf, dass
du ned anfangst zum Saufen!
795
00:51:58,720 --> 00:52:01,520
* Sie seufzt tief. *
796
00:52:08,000 --> 00:52:11,440
Sag, kannst du mich
bei der Polizeischul absetzen?
797
00:52:16,120 --> 00:52:20,280
I wär dir sehr dankbar,
wenn die Sache unter uns bleibt.
798
00:52:20,320 --> 00:52:24,040
Das mit der Angi
muss ned gleich a jeder ...
799
00:52:24,080 --> 00:52:25,120
Ja.
800
00:52:44,640 --> 00:52:45,760
Morgen.
801
00:52:45,800 --> 00:52:46,880
Morgen.
802
00:52:46,920 --> 00:52:49,800
* Die jungen Polizisten kichern. *
803
00:53:02,040 --> 00:53:06,240
Sodass eine längere Observation
durch einen V-Mann
804
00:53:06,280 --> 00:53:08,760
nicht schrankenlos zulässig ist,
805
00:53:08,800 --> 00:53:13,480
sondern nur bei Bekämpfung
besonders gefährlicher Kriminalität
806
00:53:13,520 --> 00:53:16,320
durchgeführt werden darf. Ebenso ...
807
00:53:19,520 --> 00:53:23,440
Ebenso wie bei verdeckten Ermittlern
dürfen V-Leute,
808
00:53:23,480 --> 00:53:28,560
die als Lockspitzel arbeiten, nur
gegen Personen eingesetzt werden ...
809
00:53:28,600 --> 00:53:30,920
Kann ich helfen, Frau Majorin?
810
00:53:30,960 --> 00:53:34,240
Ich möchte Sie kurz sprechen!
Draußen, wenn's geht.
811
00:53:34,320 --> 00:53:37,640
Ich lass die Klasse
nur ungern unbeaufsichtigt.
812
00:53:37,680 --> 00:53:38,840
Eine Minute!!!
813
00:53:40,200 --> 00:53:44,080
Darum geht's? Das hab ich
auch schon bemerkt.
814
00:53:44,120 --> 00:53:49,400
Nutzen wir gleich die Möglichkeit,
den oder die Schuldigen zu finden.
815
00:53:50,520 --> 00:53:51,680
Also ...
816
00:53:52,280 --> 00:53:54,760
Wer von euch war so geschmacklos?
817
00:53:54,800 --> 00:53:58,360
Wer hat diesen Zettel
an die Pinnwand geheftet?!
818
00:53:58,400 --> 00:54:02,640
Wenn die Frau Majorin einsam ist
und einen Sexualpartner sucht,
819
00:54:02,720 --> 00:54:06,760
dann ist das ganz allein
ihre Angelegenheit! Ist das klar?!
820
00:54:06,800 --> 00:54:08,800
Eh mutig in dem Alter.
821
00:54:08,840 --> 00:54:10,000
* Gelächter *
822
00:54:10,320 --> 00:54:13,240
* Das Gelächter
ist am Gang zu hören. *
823
00:54:14,120 --> 00:54:16,680
* Bibi atmet tief durch. *
824
00:54:21,520 --> 00:54:23,800
He, Fredo, a bissl spät, ha?
825
00:54:24,240 --> 00:54:25,360
Sorry.
826
00:54:26,440 --> 00:54:30,080
Ich weiß, wie die Sitte
auf'n Heinzi 'kommen is.
827
00:54:31,200 --> 00:54:33,720
Hast du g'hört, was i g'sagt hab?
828
00:54:33,760 --> 00:54:34,960
Kaffee?
829
00:54:36,920 --> 00:54:38,400
Was is los mit dir?
830
00:54:39,400 --> 00:54:40,440
Nix.
831
00:54:40,920 --> 00:54:42,720
Alles super eigentlich.
832
00:54:43,320 --> 00:54:44,680
Milch, Zucker?
833
00:54:45,120 --> 00:54:46,320
Schwarz.
834
00:54:51,720 --> 00:54:53,960
Und wie sind s' drauf'kommen?
835
00:54:54,880 --> 00:54:57,040
Über einen anonymen Anruf.
836
00:54:57,080 --> 00:54:58,080
Scheiße!
837
00:55:02,840 --> 00:55:04,280
* dumpfer Schuss *
838
00:55:05,240 --> 00:55:06,520
* Schuss *
839
00:55:07,920 --> 00:55:09,000
* Schuss *
840
00:55:10,080 --> 00:55:11,320
* Schuss *
841
00:55:43,360 --> 00:55:45,920
Was gibt's zu schauen, Humboldt?!
842
00:55:56,240 --> 00:55:57,880
Jemand hat Fotos ...
843
00:55:57,920 --> 00:55:59,600
Das geht dich nix an!
844
00:56:01,520 --> 00:56:02,840
Verstanden?!
845
00:56:04,520 --> 00:56:06,520
Und was hast raus'kriegt?
846
00:56:07,600 --> 00:56:08,760
Humboldt!
847
00:56:09,720 --> 00:56:13,680
Ihr Assistent hat bei ihr
übernachtet. Fredo Schimpf.
848
00:56:13,720 --> 00:56:14,840
Da schau her!
849
00:56:15,960 --> 00:56:19,040
Und was is das dann,
Aspirantin Humboldt?
850
00:56:20,560 --> 00:56:25,440
Na, das sollten wir schon wissen -
als angehende Exekutivbeamtin.
851
00:56:25,480 --> 00:56:26,840
Paragraf 212 ...
852
00:56:26,880 --> 00:56:27,960
Was?
853
00:56:29,800 --> 00:56:31,520
Paragraf 212 StGB.
854
00:56:31,560 --> 00:56:34,720
Missbrauch
eines Autoritätsverhältnisses.
855
00:56:34,760 --> 00:56:36,040
Braves Mädchen.
856
00:56:40,040 --> 00:56:41,080
Ah!
857
00:56:41,120 --> 00:56:42,200
Fredo?
858
00:56:42,240 --> 00:56:43,320
Ja?
859
00:56:43,360 --> 00:56:44,400
Alles okay?
860
00:56:44,440 --> 00:56:45,600
Ja, alles gut.
861
00:56:45,640 --> 00:56:47,800
I hab nur a bissl Rückenweh.
862
00:56:47,840 --> 00:56:50,840
I hab letzte Nacht
ned so gut g'schlafen.
863
00:56:50,880 --> 00:56:53,000
Erzähl endlich, was los ist!
864
00:56:53,040 --> 00:56:55,240
Das is a private Geschichte.
865
00:56:55,280 --> 00:56:56,440
Ah, verstehe.
866
00:56:56,480 --> 00:56:57,600
Übrigens ...
867
00:56:57,640 --> 00:57:00,200
* Fredo stöhnt beim Aufrichten. *
868
00:57:00,240 --> 00:57:05,200
Die beim Inkasso-Heinzi der Frau
vom Kralicek die Fotos 'zeigt ham,
869
00:57:05,240 --> 00:57:10,320
diese Bonnie und Clyde-Typen, die
heißen Daniela und Florian Maurer.
870
00:57:10,360 --> 00:57:12,880
Sie sitzt wegen Hehlerei in U-Haft.
871
00:57:12,920 --> 00:57:15,720
Ihm konnte nichts
nachgewiesen werden.
872
00:57:15,760 --> 00:57:17,880
Sein Wohnsitz ist unbekannt.
873
00:57:17,920 --> 00:57:23,120
Das is doch was! Wenn du irgendwen
zum Reden brauchst, sag Bescheid.
874
00:57:23,160 --> 00:57:25,280
Danke, das is nett von dir!
875
00:57:25,320 --> 00:57:27,240
Aber es wird schon gehn.
876
00:57:27,280 --> 00:57:31,600
Weißt, mein großes Problem is,
i kann ned richtig zuhören.
877
00:57:32,040 --> 00:57:33,760
Lange Nacht gestern?
878
00:57:33,800 --> 00:57:35,560
Single-Swinger Party?
879
00:57:36,320 --> 00:57:39,320
Ich warne dich!
Leg di ned mit mir an!
880
00:57:39,360 --> 00:57:42,720
I hab schon
ganz andere Arschlöcher überlebt!
881
00:57:42,800 --> 00:57:44,440
Ist das der Alkohol?
882
00:57:46,000 --> 00:57:47,520
Warum so aggressiv?
883
00:57:48,080 --> 00:57:51,640
Frau Majorin, unser Einstieg
war nicht der beste.
884
00:57:51,680 --> 00:57:55,720
Aber ich bin gerne bereit,
das Kriegsbeil zu begraben.
885
00:57:55,760 --> 00:57:57,560
Fehlen Ihnen die Worte?
886
00:57:57,600 --> 00:58:00,400
Das zeugt nicht
von Führungsqualität!
887
00:58:14,840 --> 00:58:18,640
Sie waren mit Ihrem Partner
in der Villa Romanticka.
888
00:58:18,680 --> 00:58:23,840
Und wir wissen, dass Sie Herrn
und Frau Kralicek erpressen wollten.
889
00:58:23,880 --> 00:58:25,640
Ich? Von was reden Sie?
890
00:58:25,680 --> 00:58:28,440
Ich hab einen Zeugen und zwei Tote.
891
00:58:29,560 --> 00:58:34,560
Wenn Sie mir jetzt blöd kommen,
dann häng ich Ihnen einen Mord an.
892
00:58:34,600 --> 00:58:37,320
Das können S' ned!
Wir waren das ned!
893
00:58:37,360 --> 00:58:39,640
Das is mir völlig wurscht!
894
00:58:39,680 --> 00:58:43,280
Sie wären nicht die Erste,
die unschuldig sitzt.
895
00:58:43,320 --> 00:58:46,880
Also, was haben Sie
genau auf den Fotos gesehen?
896
00:58:46,920 --> 00:58:49,560
Und woher haben Sie sie? Ich warte!
897
00:58:49,600 --> 00:58:54,040
Mir ... mir hat wer ein paar Sachen
zum Vertickern an'boten.
898
00:58:54,080 --> 00:58:55,320
Was für Sachen?
899
00:58:55,360 --> 00:58:57,280
Einen Laptop und so ...
900
00:58:59,040 --> 00:59:00,200
Ja, und?
901
00:59:00,240 --> 00:59:04,680
I wollt ihn gleich verkaufen,
aber dann hab i reing'schaut.
902
00:59:04,720 --> 00:59:07,720
Weil meiner grad
den Geist auf'geben hat.
903
00:59:07,760 --> 00:59:09,760
Dann hab i halt dieses ...
904
00:59:09,800 --> 00:59:11,200
.. Zeug entdeckt.
905
00:59:11,240 --> 00:59:12,680
Was für ein Zeug?
906
00:59:14,480 --> 00:59:16,040
Herrgott nochmal!
907
00:59:16,080 --> 00:59:18,760
Können Sie in ganzen Sätzen reden?!
908
00:59:18,800 --> 00:59:22,960
So dass ich nicht jedes Wort
aus Ihrer Nase ziehen muss!
909
00:59:23,000 --> 00:59:25,280
Sie san aber ganz schön grob.
910
00:59:25,320 --> 00:59:28,200
Sie könnten
a bissl freundlicher sein.
911
00:59:28,240 --> 00:59:29,920
I hab Ihnen nix 'tan.
912
00:59:33,080 --> 00:59:36,200
Liebe Daniela,
ich würde mich sehr freuen,
913
00:59:36,240 --> 00:59:41,440
wenn Sie mir sagen könnten, was Sie
genau auf den Fotos gesehen haben.
914
00:59:41,480 --> 00:59:45,120
Wenn es Sie nicht zu sehr belastet.
Also, bitte!
915
00:59:46,760 --> 00:59:48,800
Da waren so Videos drauf.
916
00:59:49,680 --> 00:59:50,880
Sexvideos.
917
00:59:50,920 --> 00:59:52,280
Und Fotos.
918
00:59:53,160 --> 00:59:54,760
Aber ned so normale.
919
00:59:54,800 --> 00:59:56,400
Echt grausliche.
920
00:59:56,440 --> 00:59:57,920
Wirklich heftige.
921
00:59:57,960 --> 01:00:01,960
Wo jemand was machen muss,
weil's andere ihm befehlen.
922
01:00:02,480 --> 01:00:04,480
Wo ist der Computer jetzt?
923
01:00:04,920 --> 01:00:06,120
Das weiß i ned.
924
01:00:06,160 --> 01:00:08,080
Das müssen Sie ja wissen!
925
01:00:08,120 --> 01:00:09,240
Wieso ich?
926
01:00:09,280 --> 01:00:14,360
Ihre Kollegen ham mich doch hops-
g'nommen und alles beschlagnahmt!
927
01:00:14,400 --> 01:00:16,920
Also ham Sie den Computer, ned i!
928
01:00:22,520 --> 01:00:24,920
* Eine Tür wird geöffnet. *
929
01:00:32,280 --> 01:00:36,000
Scheint so, als müsstest du
einiges rausschwitzen.
930
01:00:36,040 --> 01:00:38,160
Weiß nicht, was Sie meinen.
931
01:00:38,200 --> 01:00:41,880
Deine Wut, deinen Hass,
deinen Schmerz? Sag du's mir.
932
01:00:42,560 --> 01:00:45,840
Das ist nur ein Pflichtfach,
das ist alles.
933
01:00:47,360 --> 01:00:50,520
Und das gestern,
das war auch nur Pflicht?
934
01:00:52,400 --> 01:00:54,000
Red mit mir, Katja!
935
01:00:54,560 --> 01:00:55,920
Was läuft da?
936
01:00:57,760 --> 01:00:59,800
Setzt er dich unter Druck?
937
01:01:00,720 --> 01:01:05,360
Ich hab gesehn, wie du gestern
zu ihm ins Auto g'stiegen bist.
938
01:01:05,960 --> 01:01:07,320
Was is los?!
939
01:01:12,160 --> 01:01:15,600
Ich mach nächsten Monat
meine Abschlussprüfung.
940
01:01:15,640 --> 01:01:16,680
Das is los!
941
01:01:18,720 --> 01:01:19,840
Tag.
942
01:01:20,880 --> 01:01:23,600
Ja, sie hat mich
tätlich angegriffen.
943
01:01:23,640 --> 01:01:25,800
Aber das will ich vergessen.
944
01:01:25,840 --> 01:01:30,920
Frauen in Führungspositionen -
dem sind die meisten nicht gewachsen.
945
01:01:30,960 --> 01:01:34,320
Ich glaube, dass sie
nicht ganz nüchtern war.
946
01:01:34,360 --> 01:01:37,840
Angeblich war sie das
gestern Nacht auch nicht.
947
01:01:37,880 --> 01:01:41,640
Ich fürchte, sie war nie
wirklich weg vom Alkohol.
948
01:01:41,680 --> 01:01:45,960
Mit dem Vorgesetzten Eisner
hat sie auch nur Wickel g'habt,
949
01:01:46,000 --> 01:01:48,600
sich deswegen
sogar versetzen lassen.
950
01:01:48,680 --> 01:01:53,200
Und sie hat ein Verhältnis
mit ihrem ehemaligen Mitarbeiter.
951
01:01:53,240 --> 01:01:56,000
Zumindest hat er
bei ihr übernachtet.
952
01:01:56,040 --> 01:01:57,280
Das heißt was?
953
01:01:57,320 --> 01:02:01,760
Das wäre ja dann Missbrauch
von einem Autoritätsverhältnis.
954
01:02:01,800 --> 01:02:02,960
Mhm.
955
01:02:03,000 --> 01:02:05,920
Na, wenn Sie das sagen,
Herr Kollege.
956
01:02:06,120 --> 01:02:07,960
Also, wie schaut's aus?
957
01:02:08,000 --> 01:02:12,040
Bei den Kraliceks ist
tatsächlich eingebrochen worden.
958
01:02:12,080 --> 01:02:13,120
Das heißt?
959
01:02:13,160 --> 01:02:18,000
Ich schätze, dass sie beim Einbruch
den Laptop mitgenommen haben.
960
01:02:18,040 --> 01:02:22,840
Nachdem der gewusst hat, was
für brisantes Material da drauf ist,
961
01:02:22,880 --> 01:02:24,840
hat er es nicht gemeldet.
962
01:02:24,880 --> 01:02:29,320
Der Einbrecher oder die Hehlerin
checken, was da drauf ist,
963
01:02:29,360 --> 01:02:31,160
und erpressen ihn dann.
964
01:02:31,200 --> 01:02:36,200
Kann sein. Und der Nowak steckt
mit dem Kralicek unter einer Decke.
965
01:02:36,240 --> 01:02:38,280
Aber er fühlt sich sicher.
966
01:02:38,320 --> 01:02:43,560
Sonst würd er nicht so viel Energie
darauf verwenden, mich zu mobben.
967
01:02:43,600 --> 01:02:46,240
Kommst du
an seine Dienstwaffe heran?
968
01:02:46,280 --> 01:02:51,040
Wenn er sie nach Dienstende
in den Waffenschrank gibt, dann ja.
969
01:02:51,080 --> 01:02:55,840
Ich muss sie aber spätestens
am nächsten Morgen wieder reinlegen.
970
01:02:55,880 --> 01:02:57,640
Lasst ihn observieren!
971
01:02:57,680 --> 01:02:58,680
Bibi ...
972
01:02:58,720 --> 01:02:59,840
I muss los!
973
01:02:59,880 --> 01:03:02,000
Bibi, lass uns eine rauchen gehn.
974
01:03:02,040 --> 01:03:03,160
Ja.
975
01:03:15,280 --> 01:03:19,880
Bei mir is vorhin eine Meldung
auf dem Schreibtisch gelandet.
976
01:03:19,920 --> 01:03:22,000
Hast du was mit dem Fredo?
977
01:03:22,040 --> 01:03:23,240
Was?!
978
01:03:23,280 --> 01:03:26,280
Hat er bei dir übernachtet?
Ja oder nein?
979
01:03:26,320 --> 01:03:27,440
Ja.
980
01:03:27,480 --> 01:03:29,680
Bist du wahnsinnig geworden?!
981
01:03:29,720 --> 01:03:35,000
Das könnte man als Missbrauch eines
Autoritätsverhältnisses verstehn!
982
01:03:35,040 --> 01:03:37,560
Die haben grad eine Ehekrise.
983
01:03:37,600 --> 01:03:39,600
Noch schlimmer. Wegen dir?
984
01:03:39,640 --> 01:03:40,800
Sehr lustig!
985
01:03:40,840 --> 01:03:45,800
Ich stell dir nur die Fragen,
die die Interne auch stellen wird.
986
01:03:45,840 --> 01:03:47,400
Trinkst du wieder?
987
01:03:47,440 --> 01:03:48,520
Nein!
988
01:03:48,560 --> 01:03:50,920
Ich hab da was anderes gehört.
989
01:03:50,960 --> 01:03:56,040
Ich kann den Kollegen der Internen
sagen, dass du verdeckt ermittelst.
990
01:03:56,080 --> 01:04:01,200
Aber dass der Fredo bei dir über-
nachtet hat, hat nix damit zu tun!
991
01:04:01,240 --> 01:04:04,200
Ernstl, der Nowak
will mich demontieren!
992
01:04:04,240 --> 01:04:07,280
Pass nur auf,
dass ihm das nicht gelingt.
993
01:04:40,120 --> 01:04:41,240
Passt!
994
01:04:42,240 --> 01:04:44,800
Danke für die Info. Wiederhören!
995
01:04:45,160 --> 01:04:46,280
Fredo!
996
01:04:46,320 --> 01:04:47,440
Ja?
997
01:04:47,480 --> 01:04:52,200
Auf der Liste der Gegenstände,
die Daniela Maurer gestohlen hat,
998
01:04:52,240 --> 01:04:54,440
da ist der Laptop angeführt.
999
01:04:54,480 --> 01:04:57,640
Aber in der Asservatenkammer
ist er nicht.
1000
01:04:57,680 --> 01:05:00,520
Komisch. Wer hat die
damals festgenommen?
1001
01:05:00,560 --> 01:05:01,800
Stefan Pohl.
1002
01:05:58,600 --> 01:06:01,680
Hallo. Die Frau vom Nowak
fährt grad weg.
1003
01:06:01,720 --> 01:06:04,840
Er is vor einer halben Stunde
heim'kommen.
1004
01:06:04,880 --> 01:06:07,000
Ja, mach ich. Bis später.
1005
01:06:19,120 --> 01:06:21,640
(CD:) "Von der Arbeit aufgefressen,
1006
01:06:21,680 --> 01:06:25,160
in der Partnerschaft
und im Freundeskreis vereinsamt."
1007
01:06:25,200 --> 01:06:27,000
"Eingeengte Männlichkeit,
1008
01:06:27,040 --> 01:06:30,440
in der Kindheit
Vereinnahmung von der Mutterseite."
1009
01:06:30,480 --> 01:06:33,400
"Und das Fehlen
einer echten Vaterfigur."
1010
01:06:33,440 --> 01:06:35,960
"Daraus entstehen fatale Folgen."
1011
01:06:36,000 --> 01:06:39,000
Danke, dass du dir das
so spät noch antust!
1012
01:06:39,040 --> 01:06:41,440
I brauch sie wieder
in einer Stund'!
1013
01:06:41,520 --> 01:06:44,560
Aber das Ergebnis
hast du erst morgen Früh.
1014
01:06:46,040 --> 01:06:50,920
* hämmernde, monotone Musik *
1015
01:07:10,600 --> 01:07:14,520
"... Freundschaften
als potenzielle Konkurrenten
1016
01:07:14,600 --> 01:07:17,440
mit resultierender Vereinsamung."
1017
01:07:17,480 --> 01:07:19,120
Wo is 'n das Auto?!
1018
01:07:20,520 --> 01:07:21,680
Scheiße!
1019
01:07:55,560 --> 01:07:57,520
Keine Bewegung! Polizei!
1020
01:07:57,560 --> 01:07:59,600
Langsam auf'n Boden legen!
1021
01:08:11,800 --> 01:08:13,120
FUCK!!!
1022
01:08:21,840 --> 01:08:24,840
* Sein Handy läutet. *
1023
01:08:27,640 --> 01:08:29,359
Bin wieder hier!
1024
01:08:30,560 --> 01:08:31,760
Wer sind Sie?
1025
01:08:32,279 --> 01:08:33,800
Was machen Sie da?!
1026
01:08:33,840 --> 01:08:36,359
Alles gut. I bin von der Polizei.
1027
01:08:36,399 --> 01:08:38,520
Gruppeninspektor Schimpf.
1028
01:08:38,560 --> 01:08:40,399
"Hallo? Fredo?"
1029
01:08:41,319 --> 01:08:42,960
Warum sind Sie hier?
1030
01:08:43,000 --> 01:08:45,160
Schauen Sie ... Verzeihung!
1031
01:08:45,200 --> 01:08:46,359
"Hallo?"
1032
01:08:46,399 --> 01:08:47,479
Moritz.
1033
01:08:49,120 --> 01:08:51,279
Die Frau Nowak hat grad ...
1034
01:08:53,279 --> 01:08:54,520
Oh, mein Gott!
1035
01:08:55,479 --> 01:08:57,880
I glaub, du solltest herkommen!
1036
01:08:57,920 --> 01:08:59,439
"Was ist passiert?"
1037
01:09:00,240 --> 01:09:01,439
Nix Gutes.
1038
01:09:01,479 --> 01:09:03,359
"Was soll das heißen?"
1039
01:09:05,359 --> 01:09:06,640
Komm einfach!
1040
01:09:22,240 --> 01:09:23,760
* Handy-Signal *
1041
01:09:34,279 --> 01:09:38,760
Es tut mir so wahnsinnig leid!
Ich muss eing'schlafen sein.
1042
01:09:38,800 --> 01:09:40,359
Wir reden später.
1043
01:09:40,399 --> 01:09:42,479
Kümmere dich um die Frau.
1044
01:09:43,000 --> 01:09:44,319
Frau Nowak?
1045
01:09:44,960 --> 01:09:47,560
Gemma a bissl an die frische Luft?
1046
01:09:47,600 --> 01:09:48,760
Mein Mann ...
1047
01:09:48,800 --> 01:09:51,200
Ich erreich meinen Mann nicht.
1048
01:09:51,240 --> 01:09:53,520
Wissen Sie, wo mein Mann ist?
1049
01:09:53,560 --> 01:09:55,680
Sie sind doch ein Kollege.
1050
01:09:55,720 --> 01:09:57,920
Was is los? Was is passiert?
1051
01:09:57,960 --> 01:10:00,040
Der Fredo is eing'schlafen.
1052
01:10:01,000 --> 01:10:04,080
Wie er wieder aufwacht,
is der Nowak weg.
1053
01:10:04,120 --> 01:10:06,240
Und im Haus is a Einbrecher.
1054
01:10:06,280 --> 01:10:09,960
Anstatt dass er uns anruft,
geht er allein hinein.
1055
01:10:10,000 --> 01:10:11,080
Der Trottel!
1056
01:10:11,120 --> 01:10:12,960
Was sind das für Fotos?
1057
01:10:13,000 --> 01:10:16,080
Ich denke, da wollte
jemand Druck ausüben.
1058
01:10:16,120 --> 01:10:17,720
Und Angst machen.
1059
01:10:17,760 --> 01:10:22,920
Schaut aus, als wären das graus-
liche Initiationsriten oder sowas.
1060
01:10:22,960 --> 01:10:25,440
Und da - Nowak und Kralicek.
1061
01:10:27,360 --> 01:10:29,320
Tsss! Und wer is der da?
1062
01:10:29,360 --> 01:10:30,600
Keine Ahnung.
1063
01:10:30,640 --> 01:10:34,760
I hab grad an Anruf 'kriegt -
es is noch was passiert.
1064
01:10:34,800 --> 01:10:36,200
I hab's versaut!
1065
01:10:37,040 --> 01:10:39,920
Wenn i ned eing'schlafen wär,
dann ...
1066
01:10:51,560 --> 01:10:54,760
Schaut fast genauso aus
wie beim Kralicek.
1067
01:10:54,800 --> 01:10:58,040
Jemand hat ihn
aus nächster Nähe erschossen.
1068
01:10:58,080 --> 01:11:00,600
Ja, nur dass da keine Waffe liegt.
1069
01:11:00,640 --> 01:11:04,960
Der Täter wollte auch
keinen Selbstmord mehr vortäuschen.
1070
01:11:05,000 --> 01:11:09,160
Verdammte Scheiße! Voller 'Erfolg'
auf der ganzen Linie!
1071
01:11:09,200 --> 01:11:11,800
Dass der Fredo
so deppert sein kann!
1072
01:11:11,840 --> 01:11:16,440
Der hat alles falsch gemacht,
was man nur falsch machen kann!
1073
01:11:16,480 --> 01:11:18,000
Is ja gut, Moritz.
1074
01:11:18,040 --> 01:11:21,760
Nein! Da hinten liegt a Toter,
weil er verpennt hat!
1075
01:11:28,080 --> 01:11:29,320
Entschuldigts!
1076
01:11:29,360 --> 01:11:33,360
Jetzt sind wir endlich vollzählig
und können anfangen.
1077
01:11:33,400 --> 01:11:35,000
Was is mit'm Fredo?
1078
01:11:35,040 --> 01:11:38,600
Der hat sich bis auf Weiteres
beurlauben lassen.
1079
01:11:38,640 --> 01:11:41,120
Nach dem, was gestern passiert ist,
1080
01:11:41,160 --> 01:11:44,440
muss ich ein Disziplinarverfahren
einleiten.
1081
01:11:44,480 --> 01:11:46,240
Is das ned a bissl ...
1082
01:11:46,280 --> 01:11:48,000
Du hältst dich zurück!
1083
01:11:48,040 --> 01:11:50,480
Gibt's was, was ich wissen sollte?
1084
01:11:50,520 --> 01:11:51,720
Nein!
- Nein.
1085
01:11:51,760 --> 01:11:53,080
Stand der Dinge?
1086
01:11:53,120 --> 01:11:57,000
Die Patrone, mit der Peter Kralicek
getötet worden ist,
1087
01:11:57,040 --> 01:12:01,040
wurde nicht aus der Waffe
von Thomas Nowak abgefeuert.
1088
01:12:01,080 --> 01:12:05,600
Bei dem Projektil, das in der Leiche
von Nowak sichergestellt wurde,
1089
01:12:05,680 --> 01:12:10,080
handelt es sich um das gleiche
Fabrikat wie beim ersten Opfer.
1090
01:12:10,120 --> 01:12:14,440
Ob es aus der gleichen Schusswaffe
stammt, kann ich erst sagen,
1091
01:12:14,480 --> 01:12:16,800
wenn ich die Waffe untersucht habe.
1092
01:12:16,840 --> 01:12:18,000
Wo setzen wir an?
1093
01:12:18,040 --> 01:12:21,160
Wir haben das Handy vom Nowak
ausgewertet.
1094
01:12:21,240 --> 01:12:25,600
Er ist genauso erpresst worden
wie der Kralicek, aber erst später.
1095
01:12:25,640 --> 01:12:29,640
Die Erpresserin vom Kralicek
war's nicht, die sitzt im Häf'n.
1096
01:12:29,680 --> 01:12:31,600
Aber ihr Mann vielleicht.
1097
01:12:31,640 --> 01:12:34,000
Wer ist der junge Mann
auf den Fotos?
1098
01:12:34,040 --> 01:12:37,960
Wissen wir noch nicht.
Vielleicht wollte er sich rächen.
1099
01:12:38,000 --> 01:12:40,240
Knüpft euch jeden Schüler vor!
1100
01:12:40,280 --> 01:12:43,000
Von jetzt ab
wird offiziell ermittelt.
1101
01:12:43,040 --> 01:12:44,800
Bibi, können wir reden?
1102
01:12:45,320 --> 01:12:46,720
Was willst reden?
1103
01:12:48,240 --> 01:12:49,520
Privat.
1104
01:12:50,400 --> 01:12:53,000
I weiß ned, was' da zu reden gibt.
1105
01:12:53,040 --> 01:12:54,480
Das Angebot steht.
1106
01:12:56,760 --> 01:12:58,080
* Klopfen *
1107
01:12:59,120 --> 01:13:00,360
Hallo, Stefan.
1108
01:13:00,400 --> 01:13:01,600
Hallo.
1109
01:13:03,360 --> 01:13:04,880
Na, wie geht's dir?
1110
01:13:04,920 --> 01:13:06,960
Den Umständen entsprechend.
1111
01:13:07,000 --> 01:13:10,840
Nur kurz. Du hast doch
die Daniela Maurer verhaftet?
1112
01:13:10,880 --> 01:13:13,720
Ja, die wollte
heiße Ware vertickern.
1113
01:13:13,760 --> 01:13:18,360
Auf der Liste der gestohlenen Gegen-
stände steht ein Laptop.
1114
01:13:18,400 --> 01:13:21,800
Aber den gibt's nicht
in der Asservatenkammer.
1115
01:13:21,840 --> 01:13:23,360
Das kann nicht sein!
1116
01:13:23,400 --> 01:13:25,080
Ich kann mich erinnern,
1117
01:13:25,160 --> 01:13:28,680
dass bei der Hausdurchsuchung
ein Computer dabei war.
1118
01:13:28,720 --> 01:13:31,080
Aber was ist so besonders dran?
1119
01:13:31,120 --> 01:13:33,120
Der gehörte dem Kralicek.
1120
01:13:34,080 --> 01:13:37,960
Aber bei dem ist doch
gar nicht eingebrochen worden.
1121
01:13:38,000 --> 01:13:42,240
Doch, aber er hat's nicht gemeldet
aus gewissen Gründen.
1122
01:13:42,280 --> 01:13:44,920
Ich brauche dringend den Laptop.
1123
01:13:44,960 --> 01:13:46,560
Ja, tut mir leid ...
1124
01:13:46,600 --> 01:13:49,240
Da kann ich dir nicht weiterhelfen.
1125
01:13:49,800 --> 01:13:53,320
Übrigens, ... würd mich freuen,
wenn du kommst.
1126
01:13:53,960 --> 01:13:56,760
Goldenes Verdienstzeichen!
Na servas!
1127
01:13:56,800 --> 01:13:58,040
Entschuldige.
1128
01:13:58,080 --> 01:13:59,560
Gratuliere!
1129
01:14:01,800 --> 01:14:02,960
Eisner.
1130
01:14:04,600 --> 01:14:05,600
Ja.
1131
01:14:07,400 --> 01:14:11,200
Okay, pass auf: Sorg dafür,
dass er nicht weggeht.
1132
01:14:11,880 --> 01:14:15,160
Nein, bitte!
Einfach, dass er nicht weggeht.
1133
01:14:15,200 --> 01:14:17,560
Gut. Danke. Ich bin gleich da.
1134
01:14:17,640 --> 01:14:21,240
Wir haben vielleicht
den Einbrecher zu deiner Hehlerin.
1135
01:14:21,640 --> 01:14:26,080
Red'ma Tacheles! Was is auf
der Schule wirklich abg'laufen?
1136
01:14:26,120 --> 01:14:27,480
Wie meinen S' das?
1137
01:14:27,520 --> 01:14:32,160
Der Kralicek und der Nowak sind tot.
Du hast nix mehr zu befürchten.
1138
01:14:32,200 --> 01:14:35,000
Ich glaub, Sie reden
mit dem Falschen.
1139
01:14:35,040 --> 01:14:37,560
Die zwei waren echte Arschlöcher,
1140
01:14:37,600 --> 01:14:40,960
aber ich hab nicht
zu ihren Lieblingen gehört.
1141
01:14:41,000 --> 01:14:43,360
Was meinst du mit 'Lieblingen'?
1142
01:14:43,400 --> 01:14:45,240
Die ham sich ausg'sucht,
1143
01:14:45,280 --> 01:14:48,600
wer bei ihrem erlauchten Kreis
dabei sein darf.
1144
01:14:48,640 --> 01:14:52,640
Wehe, du hast dich geweigert -
dann ham s' dich fertigg'macht.
1145
01:14:52,680 --> 01:14:57,120
Die haben die armen Schweine gemobbt,
bis die völlig fertig waren!
1146
01:14:57,160 --> 01:14:59,920
Wieso habts ihr
keine Meldung gemacht?
1147
01:14:59,960 --> 01:15:02,040
Wo denn? Bei der Internen?!
1148
01:15:02,080 --> 01:15:05,000
Als Auszubildender mit null Rechten!
1149
01:15:05,040 --> 01:15:10,160
Was glauben S', warum die Interne
eine Interne is und keine Externe?
1150
01:15:10,200 --> 01:15:12,360
Damit nix nach außen dringt!
1151
01:15:12,400 --> 01:15:16,480
Und warum seids ihr ned
aufs nächste Wachzimmer 'gangen?
1152
01:15:16,520 --> 01:15:19,200
Das hat sich keiner von uns 'traut.
1153
01:15:19,240 --> 01:15:21,840
Reden S' doch mit Nowaks Liebling!
1154
01:15:22,240 --> 01:15:23,880
Kann ich jetzt gehen?
1155
01:15:23,920 --> 01:15:25,040
Ja.
1156
01:15:27,880 --> 01:15:29,440
Katja Humboldt.
1157
01:15:43,320 --> 01:15:45,000
Ah, Bonnie und Clyde!
1158
01:15:45,840 --> 01:15:47,720
Wir stören ned lange.
1159
01:15:47,760 --> 01:15:53,080
Ich will eine Geschichte erzählen,
die für Sie einiges verändern wird.
1160
01:15:53,120 --> 01:15:54,320
Fang'ma an!
1161
01:15:54,360 --> 01:15:59,160
Sie haben die Einbrüche begangen,
Sie haben das Zeug vertickert.
1162
01:15:59,200 --> 01:16:03,240
Und gemeinsam haben Sie
die Familie Kralicek erpresst.
1163
01:16:03,280 --> 01:16:07,800
Das ist schiefgegangen, weil
die potenziellen Opfer tot sind.
1164
01:16:07,840 --> 01:16:11,320
Aber auf dem Video
gibt es eine zweite Person.
1165
01:16:11,360 --> 01:16:14,480
Auf diese Person
haben Sie Druck ausgeübt.
1166
01:16:14,520 --> 01:16:17,120
Was genau wollen Sie mir anhängen?
1167
01:16:18,160 --> 01:16:22,560
Ich will wissen, ob Sie
den Thomas Nowak erschossen haben.
1168
01:16:22,600 --> 01:16:24,520
Flo, wovon redet der?!
1169
01:16:24,560 --> 01:16:26,160
Was hast du g'macht?
1170
01:16:26,200 --> 01:16:27,280
Nix!
1171
01:16:27,320 --> 01:16:28,800
Was heißt 'nix'?!
1172
01:16:28,840 --> 01:16:32,720
Der Nowak is in der Nähe des Ortes
erschossen worden,
1173
01:16:32,760 --> 01:16:36,320
den Sie mit ihm vereinbart haben.
Hier, bitte!
1174
01:16:36,360 --> 01:16:38,840
I ... ich hab den nicht erschossen!
1175
01:16:38,880 --> 01:16:43,920
Ich mein, ... ich hab in der Villa
Romanticka auf ihn gewartet, ja.
1176
01:16:43,960 --> 01:16:46,040
Aber der is ja ned 'kommen.
1177
01:16:46,080 --> 01:16:51,120
Wenn ich will, hab ich in einer
Stunde einen Haftbefehl wegen Mord!
1178
01:16:51,160 --> 01:16:52,880
Der macht das wirklich!
1179
01:16:52,920 --> 01:16:56,440
I ... bin im Nachbarhaus g'wesen -
vom Kralicek.
1180
01:16:56,480 --> 01:16:58,760
Da hab ich die Schüsse g'hört.
1181
01:16:58,800 --> 01:17:01,280
Ich kann das nicht g'wesen sein!
1182
01:17:01,320 --> 01:17:04,360
Sie haben also bei den Haags
eingebrochen.
1183
01:17:04,400 --> 01:17:07,680
Und einige Monate zuvor
bei den Kraliceks.
1184
01:17:07,720 --> 01:17:08,760
Ja.
1185
01:17:09,480 --> 01:17:10,640
Ja, hab ich.
1186
01:17:11,240 --> 01:17:14,040
Bevor ich mir an Mord anhängen lass,
1187
01:17:14,080 --> 01:17:18,360
da lass ich mich lieber
wegen Einbruch in' Häfen stecken.
1188
01:17:18,400 --> 01:17:20,920
ICH hab doch die Bullen g'rufen!
1189
01:17:20,960 --> 01:17:25,480
Wie ich die Schüsse g'hört hab,
bin ich abg'haut übern Zaun.
1190
01:17:25,520 --> 01:17:29,800
Durch die Terrassentür hab ich
den toten Kralicek g'sehn.
1191
01:17:29,840 --> 01:17:31,920
Ich war das wirklich nicht!
1192
01:17:31,960 --> 01:17:35,560
Die Fotos beim Nowak -
ham Sie die aufg'hängt?
1193
01:17:35,600 --> 01:17:39,040
Ja. Ich hab die vom Video
abfotografiert.
1194
01:17:39,760 --> 01:17:44,040
Die Fotos hamma auch schon
der Alten vom Kralicek 'zeigt.
1195
01:17:44,080 --> 01:17:46,800
Wir wollten unsere Kasse aufbessern.
1196
01:17:46,840 --> 01:17:51,280
Diese Arschlöcher ham nur das
'kriegt, was sie verdient ham!
1197
01:17:51,320 --> 01:17:54,840
So grausliche Schweine!
Was die aufg'führt ham!
1198
01:17:54,880 --> 01:17:56,400
Das ist das Letzte!
1199
01:17:56,440 --> 01:17:59,400
So was kann nur an kranken Hirn
einfallen!
1200
01:17:59,440 --> 01:18:01,840
Haben Sie eine Kopie vom Video?
1201
01:18:01,880 --> 01:18:04,800
Ja, hamma g'habt.
Auf einem USB-Stick.
1202
01:18:04,840 --> 01:18:05,960
Aber ...
1203
01:18:06,000 --> 01:18:07,040
Aber was?
1204
01:18:07,640 --> 01:18:09,800
Er ist verschwunden. Wir ...
1205
01:18:09,840 --> 01:18:11,680
.. haben ihn verloren.
1206
01:18:11,720 --> 01:18:13,200
Ja, alter Schwede!
1207
01:18:13,240 --> 01:18:14,760
Das stimmt wirklich.
1208
01:18:14,800 --> 01:18:15,920
Ehrenwort!
1209
01:18:15,960 --> 01:18:17,600
Wo ham Sie's verloren?!
1210
01:18:18,200 --> 01:18:23,120
Wie wir die Frau Kralicek 'troffen
ham, da hamma ihn noch g'habt.
1211
01:18:23,160 --> 01:18:24,160
Ja.
1212
01:18:27,120 --> 01:18:28,960
Danke für das Gespräch.
1213
01:18:31,600 --> 01:18:34,280
Kleines Abschiedsgeschenk für dich.
1214
01:18:34,320 --> 01:18:35,440
Danke.
1215
01:18:38,200 --> 01:18:41,600
Herr Maurer, Sie sind
vorläufig festgenommen.
1216
01:18:41,640 --> 01:18:44,640
Wegen Einbruch und Diebstahl
in zwei Fällen.
1217
01:18:50,280 --> 01:18:54,960
Katja, ich will jetzt die Wahrheit
hören - und zwar die ganze.
1218
01:18:56,600 --> 01:18:59,800
Ich glaub nicht,
dass Sie die hören wollen.
1219
01:18:59,840 --> 01:19:02,880
Kennst du den Burschen
da auf den Fotos?
1220
01:19:06,160 --> 01:19:08,440
Katja, kennst du den?
1221
01:19:15,800 --> 01:19:20,800
Chantal, bist du total deppert?
Du bestellst alkoholfreies Bier?!
1222
01:19:20,840 --> 01:19:23,040
Glaubst du ned, dass das ...
1223
01:19:23,080 --> 01:19:24,760
Moritz, alter Freund!
1224
01:19:24,800 --> 01:19:26,200
Halt die Goschen!
1225
01:19:26,240 --> 01:19:29,800
Unterdrückung von Beweismittel
in einem Mordfall!
1226
01:19:29,840 --> 01:19:33,160
Der Kollege Nowak
könnte noch am Leben sein
1227
01:19:33,200 --> 01:19:35,600
und würde jetzt im Knast sitzen!
1228
01:19:35,640 --> 01:19:38,840
Wo ist der Datenstick
von Bonnie und Clyde?
1229
01:19:38,880 --> 01:19:40,440
Was für a Datenstick?
1230
01:19:40,480 --> 01:19:41,840
Keinen Blödsinn!
1231
01:19:41,880 --> 01:19:44,720
I wollt die Ermittlungen
ned behindern.
1232
01:19:44,760 --> 01:19:48,600
I hab mir nur 'dacht,
so was kann man immer brauchen.
1233
01:19:48,640 --> 01:19:50,600
Quasi als ... Sicherheit.
1234
01:19:50,640 --> 01:19:52,040
Als Backup quasi.
1235
01:19:52,080 --> 01:19:56,360
Man muss sich ja ned gleich
in die Karten schauen lassen.
1236
01:19:56,400 --> 01:19:59,840
Dass' bei der Polizei
so feuchtfröhlich zugeht!
1237
01:20:00,400 --> 01:20:02,200
Ernstl, i hab das Video.
1238
01:20:02,240 --> 01:20:03,960
"Sehr gut, bis gleich."
1239
01:20:04,000 --> 01:20:05,240
Okay.
1240
01:20:08,080 --> 01:20:11,480
Wenn ich red,
erfahren dann alle, was da war?
1241
01:20:11,520 --> 01:20:14,400
Wir halten deinen Namen
komplett raus.
1242
01:20:14,440 --> 01:20:16,640
Verlier ich dann meinen Job?
1243
01:20:16,680 --> 01:20:18,760
Nein, das versprech ich dir!
1244
01:20:18,800 --> 01:20:19,880
* Klopfen *
1245
01:20:19,920 --> 01:20:21,000
Was ...?
1246
01:20:21,040 --> 01:20:22,680
Bin gleich wieder da.
1247
01:20:26,400 --> 01:20:28,880
* Die Tür fällt ins Schloss. *
1248
01:20:32,520 --> 01:20:34,600
* höhnisches Gelächter *
1249
01:20:34,880 --> 01:20:36,040
Komm her!
1250
01:20:36,840 --> 01:20:38,600
Woher hast du das?
1251
01:20:38,640 --> 01:20:39,760
Vom Heinzi.
1252
01:20:41,880 --> 01:20:43,520
Warte! Warte! Warte!
1253
01:20:43,560 --> 01:20:44,760
Ja, brav!
1254
01:20:46,040 --> 01:20:47,320
Jawohl, lauft!
1255
01:20:47,360 --> 01:20:49,120
Ich hab genug gesehen!
1256
01:20:49,160 --> 01:20:50,800
Ich muss jetzt gehen.
1257
01:20:50,840 --> 01:20:53,120
(Video:) * höhnisches Gelächter *
1258
01:20:54,800 --> 01:20:55,840
Geh bitte!
1259
01:20:55,880 --> 01:20:58,160
Was hätten wir machen sollen?
1260
01:20:58,200 --> 01:21:03,360
Wenn wir nicht mitg'macht hätten,
dann hätten die uns fertigg'macht.
1261
01:21:03,400 --> 01:21:08,320
Genau wie die anderen. Das haben wir
ja jeden Tag hautnah erlebt.
1262
01:21:10,120 --> 01:21:13,880
So haben sie uns wenigstens
tagsüber in Ruh lassen.
1263
01:21:13,920 --> 01:21:17,240
So hamma zumindest
irgendeine Chance g'habt.
1264
01:21:17,280 --> 01:21:22,680
Wenn der Tobi von der Schule g'flogen
wär, wär das a Katastrophe g'wesen!
1265
01:21:22,720 --> 01:21:27,880
Sein Papa ist ja auch ein Polizist.
Der wär komplett ausg'flippt.
1266
01:21:29,880 --> 01:21:33,320
Der hätt gar ned anders können
als mitmachen.
1267
01:21:33,360 --> 01:21:38,840
Die ham mit dem machen können, was
sie wollen - und das ham sie g'wusst.
1268
01:21:38,880 --> 01:21:40,560
Wo is der Tobi jetzt?
1269
01:21:40,600 --> 01:21:41,680
Tot.
1270
01:21:43,200 --> 01:21:47,840
Der hat vor einem halben Jahr
einen Unfall g'habt, mit'm Auto.
1271
01:21:47,880 --> 01:21:51,640
Aber ich glaub, dass er den
mit Absicht 'baut hat.
1272
01:21:51,680 --> 01:21:55,160
Das war der einzige Ausweg,
den er g'sehn hat.
1273
01:21:56,840 --> 01:21:58,680
Wie heißt der Tobi noch?
1274
01:21:59,720 --> 01:22:00,840
Pohl.
1275
01:22:00,880 --> 01:22:02,080
Tobias Pohl?
1276
01:22:07,520 --> 01:22:08,760
Entschuldigung.
1277
01:22:09,320 --> 01:22:11,000
Darf ich jetzt gehen?
1278
01:22:11,560 --> 01:22:14,200
Ja, aber halt dich zur Verfügung.
1279
01:22:21,200 --> 01:22:25,680
Nach all den förmlichen Ansprachen
sei mir bitte gestattet,
1280
01:22:25,720 --> 01:22:30,000
noch ein paar persönliche Worte
an Stefan Pohl zu richten.
1281
01:22:30,560 --> 01:22:36,040
Müsste man in einem Lehrbuch den
perfekten Polizeibeamten beschreiben,
1282
01:22:36,080 --> 01:22:39,760
dann würden zwei Worte genügen:
Stefan Pohl!
1283
01:22:41,160 --> 01:22:46,320
Lieber Freund, du hast wie
kein anderer diesen Beruf gelebt.
1284
01:22:46,360 --> 01:22:48,080
Und geliebt.
1285
01:22:48,120 --> 01:22:53,640
Ich werde nicht nur deine Kompetenz
und deine Verlässlichkeit vermissen,
1286
01:22:53,680 --> 01:22:58,480
nein, in erster Linie werde ich
einen Gerechten vermissen.
1287
01:23:23,120 --> 01:23:24,240
Danke.
1288
01:23:26,160 --> 01:23:31,160
Ich hab in all den 40 Jahren
immer versucht, mein Bestes zu geben.
1289
01:23:31,200 --> 01:23:34,400
Und nach meinem besten Gewissen
zu handeln.
1290
01:23:41,800 --> 01:23:43,960
Meine Arbeit war mein Leben,
1291
01:23:44,760 --> 01:23:46,720
mein Leben meine Arbeit.
1292
01:23:49,360 --> 01:23:52,360
Ich habe gehofft,
dass mein Sohn Tobias
1293
01:23:52,400 --> 01:23:55,800
eines Tages in meine Fußstapfen
treten würde.
1294
01:23:55,840 --> 01:23:59,880
Leider war ihm und uns
diese Freude nicht vergönnt.
1295
01:24:02,480 --> 01:24:04,040
Ich kann ...
1296
01:24:06,280 --> 01:24:08,600
Ich bin kein Mann vieler Worte.
1297
01:24:08,640 --> 01:24:11,560
Ich ... möchte daher nur Danke sagen.
1298
01:24:11,600 --> 01:24:13,520
Ich ... danke euch allen!
1299
01:24:13,560 --> 01:24:16,280
Und ich danke auch meiner Frau,
1300
01:24:17,400 --> 01:24:18,520
Marianne!
1301
01:24:18,560 --> 01:24:21,720
Du bist immer
an meiner Seite gewesen.
1302
01:24:22,520 --> 01:24:23,680
Danke!
1303
01:24:45,640 --> 01:24:47,640
Stefan, was ist passiert?
1304
01:24:47,680 --> 01:24:48,800
Gratulation!
1305
01:24:48,840 --> 01:24:50,040
Danke.
1306
01:24:51,520 --> 01:24:56,360
Bei der Hausdurchsuchung war
beim Diebesgut der verhafteten Frau
1307
01:24:56,400 --> 01:25:00,200
ein Laptop. Ich wollte herausfinden,
wem er gehört.
1308
01:25:00,240 --> 01:25:02,840
Dann finde ich diese Videos drauf!
1309
01:25:04,440 --> 01:25:06,560
Dann seh ich den Tobi ...
1310
01:25:09,880 --> 01:25:11,280
Meinen Bub!
1311
01:25:15,520 --> 01:25:17,160
Es war kein Unfall.
1312
01:25:18,280 --> 01:25:22,960
Der Tobi ist mit Absicht
mit dem Auto gegen die Wand geknallt.
1313
01:25:23,000 --> 01:25:25,560
Er hat keinen Ausweg mehr gesehen.
1314
01:25:26,560 --> 01:25:28,400
Da bin ich mir sicher.
1315
01:25:29,240 --> 01:25:33,680
Ganz sicher! Diese Schweine
haben ihn in den Tod getrieben.
1316
01:25:34,760 --> 01:25:36,200
Verstehst du?
1317
01:25:37,240 --> 01:25:40,760
Was hättest du an meiner Stelle
getan, Moritz?
1318
01:25:40,800 --> 01:25:44,480
Es gibt immer noch
so etwas wie einen Rechtsstaat.
1319
01:25:44,520 --> 01:25:45,920
Ja? Ah so?
1320
01:25:47,160 --> 01:25:52,320
Wie soll man an den noch glauben,
wenn die eigenen Leute so was tun?
1321
01:25:52,360 --> 01:25:55,560
Stefan, du hast
zwei Menschen umgebracht.
1322
01:25:56,600 --> 01:25:57,920
Zwei?
1323
01:25:57,960 --> 01:25:59,000
Ja.
1324
01:25:59,040 --> 01:26:00,360
Wieso zwei?
1325
01:26:00,400 --> 01:26:03,080
Tja, den Kralicek und den Nowak.
1326
01:26:04,160 --> 01:26:08,640
Ja, den Kralicek. Aber den Nowak?
Wie kommts denn da drauf?
1327
01:26:10,040 --> 01:26:11,600
Das war ich nicht.
1328
01:26:12,720 --> 01:26:14,200
Da, schau mich an.
1329
01:26:26,200 --> 01:26:28,800
David, hast du die Katja g'sehn?
1330
01:26:28,840 --> 01:26:32,040
Die ist vorhin
Richtung Schießstand 'gangen.
1331
01:26:43,920 --> 01:26:45,080
Katja?
1332
01:26:51,680 --> 01:26:53,680
* rumpelndes Geräusch *
1333
01:26:54,840 --> 01:26:56,000
Katja?
1334
01:27:47,480 --> 01:27:50,480
ORF 2016
148939
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.