All language subtitles for s02E04IT-Tatort 938 - Grenzfall (2015)-1622634280-german

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,480 * 2 00:00:02,000 --> 00:00:03,520 * 3 00:00:12,320 --> 00:00:14,360 Untertitel: Sabine Schinhan 4 00:00:42,720 --> 00:00:44,240 * ruhige Musik * 5 00:01:01,200 --> 00:01:03,280 (tschechisch:) Ich bin Kibic! 6 00:01:03,680 --> 00:01:05,680 * aufgeregte Rufe, Schüsse * 7 00:01:09,080 --> 00:01:10,960 * Hundegebell, Schuss * 8 00:01:12,080 --> 00:01:13,640 Mira! 9 00:01:13,840 --> 00:01:15,040 * Schuss * 10 00:01:15,920 --> 00:01:17,880 Nicht schießen! 11 00:01:18,120 --> 00:01:19,440 (tschechisch:) 12 00:01:24,760 --> 00:01:26,040 * Schuss * 13 00:01:28,880 --> 00:01:30,600 * Der Hund bellt. * 14 00:01:31,400 --> 00:01:32,640 * Schuss * 15 00:01:33,320 --> 00:01:36,240 * Der Hund jault. * 16 00:01:54,280 --> 00:01:58,000 Wer sein Leben zu bewahren sucht, wird es verlieren. 17 00:01:58,040 --> 00:02:01,720 Wer es dagegen verliert, der wird es gewinnen. 18 00:02:01,760 --> 00:02:04,000 Wir bitten dich, allmächtiger Gott: 19 00:02:04,040 --> 00:02:06,560 Sei bei uns in diesen Stunden der Trauer. 20 00:02:08,000 --> 00:02:11,520 Und lass auch uns dereinst zu dir heimgehen in Frieden. 21 00:02:12,960 --> 00:02:16,400 Denn die Türe zum Hause des Vaters ist weit geöffnet. 22 00:02:16,520 --> 00:02:20,480 Und wenn die Herberge der irdischen Pilgerschaft zerfällt, 23 00:02:20,560 --> 00:02:23,960 ist uns im Himmel eine ewige Wohnung bereitet. 24 00:02:24,000 --> 00:02:26,480 Auferstehung und Heil ist uns gegeben 25 00:02:26,520 --> 00:02:29,080 durch Leben, Sterben und Auferstehung 26 00:02:29,080 --> 00:02:31,240 unseres Herrn Jesus Christus. 27 00:02:31,760 --> 00:02:36,480 Durch die Taufe hat Gott einen heiligen Bund mit dir geschlossen. 28 00:02:37,480 --> 00:02:41,520 Er setze nun fort, was er in der Taufe begonnen hat. 29 00:02:43,320 --> 00:02:44,840 Schöne Grüße vom Chef. 30 00:02:45,040 --> 00:02:46,400 Is ned sein Ernst. 31 00:02:46,440 --> 00:02:50,120 Sein voller Ernst. Keine unerledigten Akten und Berichte. 32 00:02:50,160 --> 00:02:52,040 Frühjahrsputz. - Es is Sommer. 33 00:02:52,080 --> 00:02:55,040 Die Exekutive is immer a bissl hintennach, oder? 34 00:02:55,080 --> 00:02:56,960 Hast du an Komiker bestellt? 35 00:02:57,000 --> 00:03:00,280 Ich hab ihn zuerst auch nicht erkannt, ohne Uniform. 36 00:03:00,320 --> 00:03:03,040 Kollege Fredo. Ab sofort gehört er zum Team. 37 00:03:03,080 --> 00:03:04,200 Fredo? Im Ernst? 38 00:03:04,280 --> 00:03:08,960 Von Manfred. Manfred Schimpf. Klingt a bissl wie a Imperativ, oder? 39 00:03:09,080 --> 00:03:12,480 Aber normalerweise mach i meinem Namen keine Ehre. 40 00:03:12,600 --> 00:03:15,360 I hab a weiterführende Ausbildung g'macht 41 00:03:15,400 --> 00:03:19,720 und mich dann zu Ihnen versetzen lassen. Das war immer mein Traum. 42 00:03:19,760 --> 00:03:21,760 Also, mit Ihnen zu arbeiten. 43 00:03:21,800 --> 00:03:25,600 Ned, dass Sie jetzt was Falsches denken. I bin verheiratet. 44 00:03:25,840 --> 00:03:27,400 Gratulation. 45 00:03:27,480 --> 00:03:28,880 Hör auf zu granteln! 46 00:03:29,040 --> 00:03:31,520 Normal ist das deine Spezialität. 47 00:03:31,560 --> 00:03:35,760 Es gibt keine laufenden Ermittlungen - also gibt's keine Ausreden. 48 00:03:35,800 --> 00:03:38,400 Grantig bist mir lieber. Wo gehst du hin? 49 00:03:38,440 --> 00:03:39,920 I glaub, weg. 50 00:03:46,520 --> 00:03:49,640 * heitere Musik * 51 00:03:52,480 --> 00:03:54,880 Exakt arbeiten beim Scannen! 52 00:03:55,040 --> 00:03:58,600 Wir wollen keine Überraschungen bei der Rekonstruktion. 53 00:03:58,640 --> 00:04:02,120 Da ist was zwischen den Knochen, Frau Professor. 54 00:04:02,200 --> 00:04:03,480 Präziser? 55 00:04:03,520 --> 00:04:06,640 Das kann man schwer sagen. Könnt ein Artefakt sein. 56 00:04:06,680 --> 00:04:10,720 Ein Artefakt im Biofakt: Gibt's was Aufregenderes? Na dann! 57 00:04:10,800 --> 00:04:12,960 Wir sind in Sektor II. 58 00:04:13,120 --> 00:04:16,800 Wenn die ersten C14-Datierungen stimmen, 59 00:04:16,920 --> 00:04:20,080 graben wir den ältesten neolithischen Siedlungsfund 60 00:04:20,080 --> 00:04:21,600 nördlich der Donau aus. 61 00:04:21,800 --> 00:04:23,080 Oder auch nicht. 62 00:04:26,480 --> 00:04:28,200 Aufwachen, Frau Kollegin! 63 00:04:28,240 --> 00:04:33,000 Der Boden hier ist eindeutig zu feucht für trockene Wissenschaft. 64 00:04:33,080 --> 00:04:37,120 Holen Sie die anderen! Sie sollen die Pumpen aktivieren. 65 00:04:37,280 --> 00:04:40,080 Ich geh rüber zum Grabungsschnitt drei! 66 00:04:50,240 --> 00:04:55,280 Beeinträchtigung der Befundlage im zweiten und dritten Grabungsschnitt. 67 00:04:55,320 --> 00:04:57,560 Festgestellt gegen 11 Uhr 30. 68 00:05:06,200 --> 00:05:08,880 Lisa! Lisa, holen Sie Hilfe! 69 00:05:12,600 --> 00:05:15,040 * Kirchenglocken * 70 00:05:15,680 --> 00:05:17,520 * Feuerwehrsirene * 71 00:05:29,800 --> 00:05:32,480 (Archäologin:) Versuchen Sie's zu heben! 72 00:05:33,040 --> 00:05:36,640 Oder ziehen Sie's nach hinten! Ziehen Sie's raus! 73 00:05:37,000 --> 00:05:39,280 Vielleicht ist irgendetwas da unten. 74 00:05:54,080 --> 00:05:56,560 Die riechen komisch, die Akten. 75 00:05:56,680 --> 00:05:59,960 Irgendwie so nach Ärger. Mit einem Hauch Bürokratie. 76 00:06:00,000 --> 00:06:01,800 Sie sind a richtiger Gourmet. 77 00:06:01,840 --> 00:06:05,280 Naa, ich bin a Geruchsjunkie. A echter Schnüffler. 78 00:06:05,320 --> 00:06:10,640 Bibi, den Rest kannst dir sparen. Wir haben a Ausred. Komm, Abfahrt! 79 00:06:10,800 --> 00:06:12,840 Viel Spaß beim Weiterschnüffeln! 80 00:06:13,000 --> 00:06:17,720 Schimpf! Wenn du mit deinen Akten fertig bist,mach mit unseren weiter! 81 00:06:18,720 --> 00:06:20,080 Gerne. 82 00:06:20,200 --> 00:06:21,320 Hoppala. 83 00:06:21,440 --> 00:06:22,760 Wart, Moritz! 84 00:06:22,880 --> 00:06:26,560 I bin a Stadtkind. Wenn mich vorher wer g'fragt hätt, 85 00:06:26,640 --> 00:06:30,280 wo das Thayatal liegt, hätt i schlecht ausg'schaut. 86 00:06:30,400 --> 00:06:32,160 Hauptsache, ned im Büro. 87 00:06:32,280 --> 00:06:34,640 Stimmt. So gesehen, ein Geschenk, 88 00:06:34,760 --> 00:06:38,960 dass es die Leiche ned ans tschechische Ufer getrieben hat. 89 00:06:39,080 --> 00:06:41,800 Sonst würd'ma immer noch Akten wälzen. 90 00:06:41,840 --> 00:06:45,440 Grüß Sie. Oberleutnant Kurz, Außenstelle Horn. 91 00:06:45,480 --> 00:06:46,880 Eisner. 92 00:06:46,920 --> 00:06:47,920 Grüß Sie. 93 00:06:47,960 --> 00:06:49,840 I bin Ihr Verbindungsbeamter. 94 00:06:49,880 --> 00:06:52,200 Verbindungsbeamter? Samma im Ausland? 95 00:06:52,240 --> 00:06:55,040 Na ja, im Waldviertel. - De facto Ausland. 96 00:06:56,640 --> 00:06:58,280 Grüß Sie. 97 00:06:58,400 --> 00:07:00,280 Die Thaya is hier die Grenze. 98 00:07:00,320 --> 00:07:04,480 Auf der anderen Seite is Tschechien. Von dort is auch die Leiche. 99 00:07:04,560 --> 00:07:06,680 Was wiss'ma über die Leiche? 100 00:07:06,760 --> 00:07:09,560 Jiri Radok. Alter 45. Tschechischer Staats... 101 00:07:09,640 --> 00:07:12,600 Tschechischer Staatsbürger. A Kollege von uns. 102 00:07:12,760 --> 00:07:14,120 Inwiefern? 103 00:07:14,520 --> 00:07:17,720 Arbeitet für das tschechische Innenministerium. 104 00:07:17,800 --> 00:07:21,360 Genauer, für den Úrad pro... Das kann keiner aussprechen. 105 00:07:21,400 --> 00:07:25,520 Für das UZSI, das Amt für Auslands- beziehungen und Informationen. 106 00:07:25,560 --> 00:07:29,320 Klingt nach Geheimdienst. - Is es auch. Genaueres wiss'ma ned. 107 00:07:29,360 --> 00:07:33,640 Ist das dann ned a Sache für die Kollegen vom Verfassungsschutz? 108 00:07:33,680 --> 00:07:37,560 Das dürfen S' MICH ned fragen. Radok hat in der Nähe logiert. 109 00:07:37,600 --> 00:07:40,240 Pension Strohmayer. Da is die Adresse. 110 00:07:40,320 --> 00:07:43,160 So wie's ausschaut, war er privat da. 111 00:07:43,320 --> 00:07:46,280 Gibt's Kontakte auf der diplomatischen Ebene? 112 00:07:46,400 --> 00:07:49,080 Das dürfen Sie mich auch ned fragen. 113 00:07:49,160 --> 00:07:52,520 Es hat nur g'heißen, wir sollen Sie informieren. 114 00:07:52,600 --> 00:07:56,080 Solang wir ned wissen, was da war, soll das BK ermitteln. 115 00:07:56,120 --> 00:07:57,280 Ja, nett. 116 00:07:57,360 --> 00:08:01,560 Und wenn was is oder war, dürfen die großen Buben weiterspielen. 117 00:08:03,880 --> 00:08:07,520 Das Schinakel ist da drüben hängen 'blieben. 118 00:08:09,920 --> 00:08:11,720 Da is es hängen 'blieben. 119 00:08:13,000 --> 00:08:14,280 Es gibt eine Zeugin. 120 00:08:14,360 --> 00:08:17,640 Eine der Archäologinnen, die da Ausgrabungen machen. 121 00:08:17,720 --> 00:08:20,680 Sie sagt, es war komisch, wie der abg'soffen is. 122 00:08:20,800 --> 00:08:22,000 Inwiefern komisch? 123 00:08:23,080 --> 00:08:25,360 Besser, Sie reden selber mit ihr. 124 00:08:25,480 --> 00:08:26,920 Wo ist sie? 125 00:08:27,000 --> 00:08:30,680 In Wien. Hat auf die Uni müssen. Da is ihre Nummer. 126 00:08:32,240 --> 00:08:34,040 Und wo is die Leich? 127 00:08:34,120 --> 00:08:36,920 Auch in Wien. Auf der Gerichtsmedizin. 128 00:08:37,000 --> 00:08:39,680 Und warum bin i dann im Waldviertel? 129 00:08:39,800 --> 00:08:41,760 Das dürfen S' MICH ned fragen. 130 00:08:41,840 --> 00:08:43,120 Danke. 131 00:08:46,760 --> 00:08:51,480 Super Briefing, Herr Kollege. Wenn Sie mich fragen, ihm hat's g'fallen. 132 00:08:53,400 --> 00:08:56,240 Hey, du grantelst. - Ja, eh. Und? 133 00:08:56,440 --> 00:08:58,680 Nix. Ich bin glücklich. 134 00:08:58,760 --> 00:08:59,760 Ich auch. 135 00:09:10,800 --> 00:09:14,680 Du wirst sehen, es wird leichter mit der Zeit. 136 00:09:19,280 --> 00:09:21,240 I komm morgen wieder vorbei. 137 00:09:21,960 --> 00:09:23,800 Danke für den Kaffee. 138 00:09:31,440 --> 00:09:34,480 Schön, dass du wieder einmal daheim bist, Max. 139 00:09:34,840 --> 00:09:37,160 Auch wenn's kein schöner Anlass is. 140 00:09:37,760 --> 00:09:40,240 War a feine Frau, deine Mutter. 141 00:09:41,520 --> 00:09:43,040 Wirst länger bleiben? 142 00:09:43,640 --> 00:09:46,840 Eher nicht. Nur ein paar Sachen klären. 143 00:09:51,480 --> 00:09:54,000 Wenn was is, komm zu mir. 144 00:09:56,080 --> 00:10:00,760 Schimpf, irgendwer wird uns ja wohl was zu dem Radok sagen können. 145 00:10:00,880 --> 00:10:05,240 Wir haben a eigene Abteilung für internationale Polizeikooperation. 146 00:10:05,440 --> 00:10:07,280 ECO. European Contact Office. 147 00:10:07,360 --> 00:10:10,120 Find heraus, wer zuständig is. Mach Druck! 148 00:10:10,320 --> 00:10:11,440 Servus! 149 00:10:15,680 --> 00:10:20,320 Ich kümmere mich um die Sache in Wien, und du ermittelst vor Ort. 150 00:10:21,200 --> 00:10:23,080 Da? Im Ausland? 151 00:10:24,000 --> 00:10:27,200 I hab ned einmal a Zahnbürst'l mit. 152 00:10:27,240 --> 00:10:30,360 Der Komiker aus Horn borgt dir sicher seines. 153 00:10:32,400 --> 00:10:33,640 Ja? 154 00:10:33,760 --> 00:10:35,520 Frau Strohmayer? - Ja. 155 00:10:35,720 --> 00:10:39,360 Moritz Eisner, Bundeskriminalamt. Meine Kollegin Fellner. 156 00:10:39,400 --> 00:10:40,560 Ned erschrecken! 157 00:10:40,600 --> 00:10:43,760 Jiri Radok hat bei Ihnen die letzten Tage gewohnt. 158 00:10:43,800 --> 00:10:47,000 Wir hätten ein paar Fragen. - Dürf'ma reinkommen? 159 00:10:47,040 --> 00:10:48,240 Bitte. 160 00:10:54,760 --> 00:10:57,680 Den Herrn Abgeordneten kennen S', nehm ich an. 161 00:10:57,760 --> 00:10:59,800 Nein, aber DEN Herrn kenn ich. 162 00:10:59,840 --> 00:11:02,840 Servus, Moritz. Was treibt dich ins Waldviertel? 163 00:11:02,920 --> 00:11:04,160 Mit dir red i nix. 164 00:11:04,240 --> 00:11:07,200 Willst du uns ned vorstellen? - Ned wirklich. 165 00:11:07,320 --> 00:11:11,600 Aber frag den Herrn, ob das das neue Spiel von den Pressefritzen is. 166 00:11:11,640 --> 00:11:15,920 Dass sie vor uns am Einsatzort sind. - Ich weiß nicht, was du meinst. 167 00:11:16,000 --> 00:11:18,840 I bin da, weil meine Mutter g'storben is. 168 00:11:18,920 --> 00:11:23,560 Die Elisabeth, meine Schwester. Wir haben sie gestern beerdigt. 169 00:11:24,880 --> 00:11:26,320 Mein Beileid. 170 00:11:26,560 --> 00:11:28,120 Danke. 171 00:11:29,320 --> 00:11:32,640 Johann Karger, Abgeordneter zum Nationalrat. 172 00:11:32,800 --> 00:11:37,480 Bibi Fellner, Bundeskriminalamt. Wir haben nur a paar kurze Fragen. 173 00:11:37,600 --> 00:11:41,720 Die Frau Strohmayer kann allein antworten, Herr Abgeordneter. 174 00:11:41,760 --> 00:11:46,040 Ich muss sowieso nach Wien. Maria, wenn du was brauchst, rufst an. 175 00:11:46,240 --> 00:11:48,360 Fahren Sie gleich mit dem Auto? 176 00:11:48,400 --> 00:11:49,560 Ja. 177 00:11:49,680 --> 00:11:52,040 Dann darf ich mich anschließen. 178 00:11:52,160 --> 00:11:55,680 Ja, i muss nur kurz in den Betrieb. Das dauert ned lang. 179 00:11:55,800 --> 00:11:57,680 Ruf mich an, wenn was is. 180 00:12:18,800 --> 00:12:20,240 Naaa! 181 00:12:23,480 --> 00:12:27,840 Er war vor ein paar Monaten schon einmal da, der Herr Radok. 182 00:12:27,920 --> 00:12:30,560 Nur für a paar Tag'. So wie jetzt. 183 00:12:30,720 --> 00:12:32,400 Privat oder beruflich? 184 00:12:32,640 --> 00:12:35,120 I weiß ned, was er g'macht hat. 185 00:12:35,840 --> 00:12:37,680 Bootfahren zum Beispiel. 186 00:12:37,800 --> 00:12:41,680 Vielleicht reden S' mit dem Weißkirchner. Der verleiht welche. 187 00:12:42,400 --> 00:12:44,800 Aufg'fallen ist Ihnen nix? 188 00:12:45,000 --> 00:12:48,560 Ein freundlicher Gast. Mehr so a Stiller, wissen S'? 189 00:12:48,600 --> 00:12:51,720 Ins Gästeblatt hat er g'schrieben: "Beamter". 190 00:12:51,800 --> 00:12:52,920 Ähm ... 191 00:12:52,960 --> 00:12:54,680 Kann i das Zimmer sehn? 192 00:12:54,720 --> 00:12:56,320 Ja. Was is denn g'schehn? 193 00:12:56,480 --> 00:12:59,880 (Karger:) Um Gottes willen! Weiß man, wie's passiert is? 194 00:13:00,000 --> 00:13:02,600 Schöner Tod war's sicher keiner. 195 00:13:02,680 --> 00:13:04,120 Naa, bestimmt ned. 196 00:13:04,400 --> 00:13:06,280 Haben Sie ihn gekannt? 197 00:13:06,480 --> 00:13:08,560 Naa. Wie war der Name noch einmal? 198 00:13:09,440 --> 00:13:10,720 Radok. 199 00:13:10,920 --> 00:13:12,680 Jiri Radok aus Prag. 200 00:13:12,720 --> 00:13:17,240 Nein, tut mir leid. Wir haben ja sehr viele Gäste im Thayatal. 201 00:13:17,360 --> 00:13:21,320 Auch von drüben. Der Nationalpark is ja wunderschön. 202 00:13:21,400 --> 00:13:25,840 Und wir arbeiten mit denen vom tschechischen Teil eng zusammen. 203 00:13:26,160 --> 00:13:28,480 Sind Sie da irgendwie involviert? 204 00:13:28,520 --> 00:13:31,640 Kann man schon so sagen. In aller Bescheidenheit. 205 00:13:31,720 --> 00:13:36,200 Eigenlob stinkt, aber ich war da die treibende Kraft. Politisch gesehen. 206 00:13:50,360 --> 00:13:52,200 Was ist das eigentlich? 207 00:13:52,320 --> 00:13:54,440 Mühlen. Für Afrika. 208 00:13:54,640 --> 00:13:58,520 Ein Spezial-Mahlverfahren, das wir selber entwickelt haben. 209 00:13:58,640 --> 00:14:01,560 Wird hier schlüsselfertig in Container montiert. 210 00:14:01,720 --> 00:14:05,480 Und dann verschifft nach Nigeria, Tansania, in den Sudan. 211 00:14:05,640 --> 00:14:09,080 Dort kommt's auf LKW und is sofort betriebsbereit. 212 00:14:09,240 --> 00:14:11,560 Die ganze Mühle is mobil. Komplett. 213 00:14:11,680 --> 00:14:14,920 Mikrofinanziert, also geringe Investitionskosten. 214 00:14:15,040 --> 00:14:18,840 Keine Facharbeiter. Kurze Einschulung - und los geht's. 215 00:14:18,880 --> 00:14:19,880 Gute Sache. 216 00:14:19,920 --> 00:14:22,840 Kann man sagen. In aller Bescheidenheit. 217 00:14:37,600 --> 00:14:38,920 Sagen Sie, 218 00:14:39,080 --> 00:14:42,720 war jemand im Zimmer, seit der Herr Radok es belegt hat? 219 00:14:42,800 --> 00:14:44,200 Wie meinen S' das? 220 00:14:44,320 --> 00:14:47,120 Hat jemand aufg'räumt, sauber g'macht? 221 00:14:47,200 --> 00:14:50,120 Naa. Der Herr hat g'sagt, es is ned notwendig. 222 00:14:50,200 --> 00:14:52,560 Er wollt ned einmal frische Handtücher. 223 00:14:52,680 --> 00:14:53,720 Aha. 224 00:14:53,880 --> 00:14:57,800 (Karger:) Am Anfang ham alle g'sagt, wir san die grünen Spinner. 225 00:14:57,960 --> 00:15:01,640 In der Zwischenzeit profitiert die ganze Region davon. 226 00:15:01,760 --> 00:15:02,840 Inwiefern? 227 00:15:02,880 --> 00:15:06,880 Die Leute sehen, dass sich Nachhaltigkeit langfristig auszahlt. 228 00:15:06,920 --> 00:15:11,200 Bio boomt. Und wir waren halt die Ersten mit ökologischem Anbau. 229 00:15:11,360 --> 00:15:14,480 Mit Direktvermarktung und eigenem Versandhandel. 230 00:15:14,600 --> 00:15:17,960 Da war'ma schon a bissl Vorreiter, meine Frau und ich. 231 00:15:18,080 --> 00:15:19,560 Klingt nach viel Arbeit. 232 00:15:19,680 --> 00:15:21,960 Wir managen den Betrieb ja gemeinsam. 233 00:15:21,960 --> 00:15:23,840 Also, meine Frau managt mehr. 234 00:15:23,920 --> 00:15:27,520 I verbreit hauptsächlich a bissl Landluft im Parlament. 235 00:15:27,640 --> 00:15:32,280 Für die Bauernbündler bin i immer noch so was wie a rotes Tuch. 236 00:15:32,400 --> 00:15:36,600 Unabhängiger Unternehmer - und Naturschützer - und politisch. 237 00:15:36,720 --> 00:15:41,160 Und grün statt schwarz. So was geht normalerweise bei uns gar ned. 238 00:15:41,280 --> 00:15:43,000 Aber wir ham's geschafft. 239 00:15:43,040 --> 00:15:46,600 Was passiert eigentlich am Fluss? - Was meinen S'? 240 00:15:46,680 --> 00:15:49,760 Die Ausgrabungen. - Das san Archäologen aus Wien. 241 00:15:49,800 --> 00:15:53,680 Angeblich gibt's an der Thaya Siedlungsreste aus der Steinzeit. 242 00:15:53,800 --> 00:15:57,320 Noch eine Attraktion für die Region. - Schau'ma einmal. 243 00:16:05,080 --> 00:16:06,840 Hallo, Artefakt! 244 00:16:07,600 --> 00:16:10,480 Also, neolithisch bist du eher ned. 245 00:16:10,520 --> 00:16:13,720 Da wird die Frau Professor a bissl traurig sein. 246 00:16:14,080 --> 00:16:18,760 Der Koffer hat an doppelten Boden, die Sachen waren ganz durcheinander. 247 00:16:18,840 --> 00:16:23,440 Alles andere war aufgeräumt wie bei einem Spießer mit Putzzwang. 248 00:16:23,600 --> 00:16:26,920 Das Zimmer hat jemand durchsucht. Hundertprozentig. 249 00:16:27,040 --> 00:16:29,120 Ja, i red mit dem Bootsverleiher. 250 00:16:29,640 --> 00:16:32,320 Warst du schon bei der Archäologin? 251 00:16:32,720 --> 00:16:34,920 Okay. Bis später! 252 00:16:36,160 --> 00:16:37,840 Herr Weißkirchner? 253 00:16:38,000 --> 00:16:39,120 Ja. 254 00:16:39,200 --> 00:16:41,520 Fellner, Bundeskriminalamt. 255 00:16:41,720 --> 00:16:45,400 Sie haben dem Herrn Radok doch das Boot vermietet? 256 00:16:45,920 --> 00:16:47,000 Ja. 257 00:16:47,280 --> 00:16:50,080 Wann war das genau? Wann is er losg'fahrn? 258 00:16:50,280 --> 00:16:52,840 Das weiß ich nicht. I war ned dabei. 259 00:16:53,040 --> 00:16:57,120 Aha. Aber Sie haben ihm das Schinakel doch ausgeliehen? 260 00:16:57,440 --> 00:17:02,080 Ja, schon. Aber wir haben nur telefoniert. Er hat's bestellt. 261 00:17:02,200 --> 00:17:04,520 Und wie i zum Verleih 'kommen bin, 262 00:17:04,680 --> 00:17:08,160 hat er sich schon eins g'nommen g'habt und war weg. 263 00:17:08,200 --> 00:17:10,400 Sie haben ihn gar ned g'sehn? 264 00:17:10,440 --> 00:17:14,000 Nein. A Kuvert mit dem Geld is in der Tür g'steckt. 265 00:17:14,080 --> 00:17:17,240 Er dürft's ziemlich eilig g'habt haben. 266 00:17:17,760 --> 00:17:21,080 Sagen Sie, kippen die eigentlich leicht um? 267 00:17:22,400 --> 00:17:24,840 Naa, leicht ned. 268 00:17:27,080 --> 00:17:28,480 Passt. 269 00:17:32,600 --> 00:17:34,240 * Klopfen * 270 00:17:45,640 --> 00:17:47,120 (tschechisch:) 271 00:18:00,000 --> 00:18:02,200 Frau Professor Thiele-Voss? 272 00:18:02,440 --> 00:18:03,520 Ja? 273 00:18:04,440 --> 00:18:07,480 Moritz Eisner. Bundeskriminalamt. 274 00:18:09,200 --> 00:18:10,520 Grüß Sie. 275 00:18:10,800 --> 00:18:11,960 Tag. 276 00:18:12,160 --> 00:18:16,600 Haben unsere Erkennungsdienstler g'sagt, Sie können weiterarbeiten? 277 00:18:16,840 --> 00:18:19,280 Laut denen ist es okay. Eingeschränkt. 278 00:18:19,400 --> 00:18:22,040 Aber da ist sowieso alles zertrampelt. 279 00:18:22,160 --> 00:18:23,640 Na dann ... 280 00:18:24,920 --> 00:18:27,520 Was grabts ihr da eigentlich aus? 281 00:18:27,720 --> 00:18:30,280 Einen neolithischen Kultplatz. 282 00:18:30,480 --> 00:18:32,080 Also Steinzeit. 283 00:18:32,240 --> 00:18:35,000 Das war wahrscheinlich eine Opfergrube. 284 00:18:35,040 --> 00:18:37,320 Deswegen die Biofakte und Artefakte. 285 00:18:37,480 --> 00:18:39,040 Die ... was? 286 00:18:39,120 --> 00:18:41,120 Knochen und Scherben und so. 287 00:18:41,320 --> 00:18:42,640 Interessant. 288 00:18:43,600 --> 00:18:45,920 Das Skelett stammt von einem Hund. 289 00:18:46,080 --> 00:18:50,600 Das hätten eigentlich schon längst die Archäozoologen abholen sollen. 290 00:18:50,720 --> 00:18:54,720 Wir haben aber da was g'funden, das passt ned so ganz ins Schema. 291 00:18:55,160 --> 00:18:56,640 Nämlich? 292 00:19:06,120 --> 00:19:07,800 Ein Projektil. 293 00:19:08,120 --> 00:19:11,120 Schaut doch aus wie ein Projektil, oder? 294 00:19:11,200 --> 00:19:12,480 Mhm. 295 00:19:12,600 --> 00:19:15,480 Die waren im Neolithikum ned gerade Usus. 296 00:19:15,640 --> 00:19:17,840 Es wird immer interessanter. 297 00:19:18,040 --> 00:19:22,440 Das könnt fast a Grundsatzdebatte zwischen den Professionen auslösen. 298 00:19:22,480 --> 00:19:24,480 Ist das, was wir da ausgraben, 299 00:19:24,560 --> 00:19:28,640 archäologisch oder erkennungs- dienstlich von größerer Relevanz? 300 00:19:28,680 --> 00:19:30,560 Das werd'ma gleich erfragen. 301 00:19:30,600 --> 00:19:34,400 Ich kenn da jemanden, der kann uns das präzise beantworten. 302 00:19:34,440 --> 00:19:35,600 Den ruf'ma an. 303 00:19:37,920 --> 00:19:41,360 Der Mann saß zuerst im Boot, irgendwie regungslos. 304 00:19:41,400 --> 00:19:46,320 Dann kippt das Ding plötzlich um. Ende der Bootspartie. Exitus letalis. 305 00:19:47,080 --> 00:19:48,760 Is ja fast gespenstisch. 306 00:19:48,840 --> 00:19:52,200 Durchaus. Die Toten, mit denen ich sonst zu tun habe, 307 00:19:52,240 --> 00:19:55,400 sind meist schon Tausende Jahre über dem Jordan. 308 00:19:55,480 --> 00:19:57,560 Ich finde es nicht so prickelnd, 309 00:19:57,560 --> 00:20:00,120 wenn sie live vor meinen Augen sterben. 310 00:20:00,200 --> 00:20:02,800 Ich versuche, den Schock zu kompensieren. 311 00:20:02,840 --> 00:20:07,040 Durch Überdosierung von Tryptophan, Theobromin und Phenylethylamin. 312 00:20:07,120 --> 00:20:08,560 Wirkt aber nicht, oder? 313 00:20:08,600 --> 00:20:09,600 Bedingt. 314 00:20:09,640 --> 00:20:12,920 Wer hat an der Uhr gedreht? Ich muss ins Dekanat. 315 00:20:16,160 --> 00:20:20,520 Sie würden sagen,er versuchte nicht, an die Wasseroberfläche zu kommen? 316 00:20:20,640 --> 00:20:24,720 Vergessen Sie den österreichischen Konjunktiv. Ich sage genau das. 317 00:20:24,760 --> 00:20:25,920 Sind Sie sicher? 318 00:20:25,960 --> 00:20:30,080 Ich denke mir so was nicht aus. Die Sache behindert unsere Arbeit! 319 00:20:30,160 --> 00:20:34,680 Wir hatten schon genug Zores, die Ausgrabungen überhaupt durchzusetzen. 320 00:20:34,720 --> 00:20:36,360 Wer hat Sie behindert? 321 00:20:36,400 --> 00:20:39,120 Die meisten Leute vor Ort sind kooperativ. 322 00:20:39,160 --> 00:20:42,920 Aber in tausend Jahren wird man dort einige Steine ausgraben, 323 00:20:42,960 --> 00:20:45,040 die uns in den Weg gelegt wurden. 324 00:20:45,080 --> 00:20:46,320 Von wem? 325 00:20:46,360 --> 00:20:50,160 Von den Nationalparkfritzen. Allen voran vom Obergrünen. 326 00:20:50,200 --> 00:20:53,320 ZB Karger. Die fürchten, dass wir die Würfelnattern 327 00:20:53,320 --> 00:20:54,760 beim Sonnenbad stören. 328 00:20:54,800 --> 00:20:55,840 * Handy * 329 00:20:55,880 --> 00:20:57,160 Entschuldigen Sie! 330 00:20:57,280 --> 00:20:58,960 Eisner, einen Augenblick! 331 00:20:59,080 --> 00:21:02,440 Wenn Ihnen noch was einfällt, rufen Sie mich bitte an! 332 00:21:07,680 --> 00:21:09,080 (tschechisch:) 333 00:21:12,440 --> 00:21:15,680 Hallo? Guten Tag. Hier spricht Esther Tomasova. 334 00:21:15,800 --> 00:21:20,200 Tschechisches Innenministerium, Abteilung für Sondertätigkeiten. 335 00:21:20,320 --> 00:21:22,960 Spreche ich mit Oberstleutnant Eisner? 336 00:21:23,080 --> 00:21:26,120 Sie arbeiten am Fall Jiri Radok, nicht wahr? 337 00:21:26,160 --> 00:21:28,520 Ich habe Informationen für Sie. 338 00:21:47,680 --> 00:21:48,800 Ah! Aaah! 339 00:21:49,480 --> 00:21:50,880 Scheiße! 340 00:21:56,240 --> 00:21:59,240 Kommen Sie, halten Sie sich fest! 341 00:21:59,440 --> 00:22:00,840 Scheiße! 342 00:22:03,520 --> 00:22:05,000 Scheiße, is das kalt! 343 00:22:05,120 --> 00:22:07,120 Wissen Sie, wie kalt das is? 344 00:22:07,200 --> 00:22:11,240 Ich kann's mir vorstellen. - Das kann sich keiner vorstellen! 345 00:22:11,280 --> 00:22:14,560 Was machts ihr? Hauts ihr Eiswürfel in den Fluss? 346 00:22:14,680 --> 00:22:17,680 Sie müssen aus den Sachen raus. 347 00:22:17,880 --> 00:22:20,800 Scheiße! Mein Handy ist weg! 348 00:22:21,680 --> 00:22:24,520 Danke, dass Sie mich raus'zogen ham. 349 00:22:25,320 --> 00:22:28,120 Was machen Sie eigentlich da? 350 00:22:29,120 --> 00:22:30,760 Kommen Sie! 351 00:22:35,680 --> 00:22:37,600 So ein Mist. So deppert! 352 00:22:48,040 --> 00:22:51,160 Servus. Is die Info aus Prag schon 'kommen? 353 00:22:51,360 --> 00:22:53,720 Vor ein paar Minuten eingetroffen. 354 00:22:53,760 --> 00:22:57,280 Laut Mail verifizieren sie die Sache noch forensisch. 355 00:22:57,480 --> 00:23:01,680 Aber die Spuren in Radoks Wohnung weisen auf einen Einbruch hin. 356 00:23:01,840 --> 00:23:06,040 Und darauf, dass jemand alles durchsucht hat. So profimäßig. 357 00:23:06,200 --> 00:23:09,360 Was bedeutet eigentlich "Stufe VS, Bindestrich V"? 358 00:23:09,400 --> 00:23:11,480 "Verschlusssache-vertraulich". 359 00:23:11,760 --> 00:23:13,760 Aha. Und was heißt das? 360 00:23:13,800 --> 00:23:18,120 Dass ein Unterläufer wie du nicht autorisiert ist, das Mail abzurufen. 361 00:23:18,160 --> 00:23:22,120 Deine Schutzstufe entspricht nicht derjenigen der Information. 362 00:23:22,160 --> 00:23:27,080 Und dann schicken sie's unver- schlüsselt, wo jeder mitlesen kann? 363 00:23:27,200 --> 00:23:31,480 Das passt schon. I hab denen g'sagt, dass du menschlich okay bist. 364 00:23:31,520 --> 00:23:35,040 Danke. Aber was is, wenn i nebenbei für die NSA hackel? 365 00:23:35,080 --> 00:23:37,080 Hat sich die Bibi g'meldet? 366 00:23:37,120 --> 00:23:38,240 Naa, wieso? 367 00:23:38,280 --> 00:23:41,880 Guten Tag, die Herren. Schon eingelebt, Kollege Schimpf? 368 00:23:41,920 --> 00:23:43,320 Ja, passt. 369 00:23:43,360 --> 00:23:45,200 Was tut sich im Fall Radok? 370 00:23:45,280 --> 00:23:47,600 Bibi, dritter Anruf. Bitte melden. 371 00:23:47,800 --> 00:23:50,040 Einbruch in seiner Wohnung in Prag. 372 00:23:50,240 --> 00:23:54,560 Seine Sachen in der Pension sind vermutlich auch durchsucht worden. 373 00:23:54,600 --> 00:23:58,120 Also kein Zufall? - Nein. Irgendwer wollt was von ihm. 374 00:23:58,160 --> 00:23:59,840 Wer? - Daran arbeiten wir. 375 00:23:59,880 --> 00:24:02,000 Heikles Gelände. - Is mir klar. 376 00:24:02,040 --> 00:24:06,200 Möglicherweise Antipersonenminen. Aber es kommt kein Räumkommando. 377 00:24:06,240 --> 00:24:08,480 Ich will's nur sagen. - Dann sag's! 378 00:24:08,520 --> 00:24:11,160 Ich hab's gesagt. - Dann hab ich's gehört. 379 00:24:11,200 --> 00:24:14,160 Haben wir Erkenntnisse von der Leichenbeschau? 380 00:24:14,200 --> 00:24:16,720 Was? Naa. Aber i hab schon urgiert. 381 00:24:16,760 --> 00:24:19,600 Wer macht's denn? - Der Professor Kreindl. 382 00:24:19,640 --> 00:24:20,640 Na geh! 383 00:24:20,680 --> 00:24:22,840 Red mit ihm! - Weißt eh, wie der is. 384 00:24:22,880 --> 00:24:26,640 Machst halt Druck. Das kennst ja von mir. Weitermachen. 385 00:24:26,680 --> 00:24:30,080 Morgen hab i a Lungenentzündung. Mindestens. 386 00:24:30,360 --> 00:24:31,480 Kommen S'! 387 00:24:32,920 --> 00:24:36,880 I bring Ihnen was zum Anziehen. Und einen Schnaps zum Aufwärmen. 388 00:24:36,920 --> 00:24:38,400 Danke, i bin trocken. 389 00:24:38,440 --> 00:24:40,720 Schaut nicht sehr trocken aus. 390 00:24:40,920 --> 00:24:44,920 Ja, eh. Vergessen S' das. I will keine Umstände machen. 391 00:24:45,040 --> 00:24:46,200 Okay. 392 00:24:47,760 --> 00:24:49,200 Bin gleich wieder da. 393 00:24:51,200 --> 00:24:52,440 Ah! 394 00:24:55,760 --> 00:24:58,240 Das wär's jetzt. 395 00:25:22,280 --> 00:25:27,000 Reinigungsprotokoll passt. Gehts die ganze Lieferung noch mal durch! 396 00:25:27,040 --> 00:25:31,440 Überprüfts die Adressen. Die neuen Etiketten schau ich mir später an. 397 00:25:34,360 --> 00:25:35,960 Ich komm dann rüber. 398 00:25:40,520 --> 00:25:41,960 Servus, Fritz! 399 00:25:47,960 --> 00:25:49,600 Servus, Fritz. 400 00:25:51,200 --> 00:25:52,400 Stör i? 401 00:25:52,920 --> 00:25:54,800 Naa. Is a nette Überraschung. 402 00:25:55,480 --> 00:25:57,240 Warst lang nimmer da. 403 00:25:57,360 --> 00:26:00,240 Jetzt muss ich alles allein schupfen. 404 00:26:00,400 --> 00:26:04,840 Aber wenn wer die Pension verdient hat, dann ... dann bist es du. 405 00:26:05,200 --> 00:26:07,800 Eigentlich wollt i mit'm Chef reden. 406 00:26:08,000 --> 00:26:09,960 Der is in Wien. 407 00:26:10,240 --> 00:26:12,760 Weißt eh, irgendeine Sitzung is immer. 408 00:26:12,840 --> 00:26:17,120 Ja, ich hab ihn eh wegfahren g'sehn. Mit dem einen von der Polizei. 409 00:26:17,160 --> 00:26:18,160 Aha. 410 00:26:18,280 --> 00:26:19,880 Er war bei der Maria. 411 00:26:19,920 --> 00:26:22,800 Ja, er war bei ihr, sein Beileid aussprechen. 412 00:26:22,840 --> 00:26:25,600 Weißt eh, am Friedhof is es immer so ... 413 00:26:27,640 --> 00:26:30,600 Vielleicht is es eh besser, i red mit dir. 414 00:26:42,440 --> 00:26:44,640 Machen Sie das routinemäßig? 415 00:26:46,720 --> 00:26:47,960 Was? 416 00:26:48,160 --> 00:26:50,680 Alles durchsuchen. Egal, wo und bei wem. 417 00:26:52,760 --> 00:26:57,160 Radok. Wie der Zeitgenosse, den wir tot aus der Thaya gefischt haben. 418 00:26:57,200 --> 00:27:01,440 Tja, vielleicht is es ja nur ein gebräuchlicher tschechischer Name. 419 00:27:01,640 --> 00:27:03,960 Und daher totaler Zufall, aber ... 420 00:27:04,360 --> 00:27:06,840 Es schaut irgendwie ned so aus, oder? 421 00:27:07,880 --> 00:27:09,920 Warum waren Sie unten am Fluss? 422 00:27:11,400 --> 00:27:12,520 Da. 423 00:27:13,680 --> 00:27:16,640 Ich hab leider nix anderes g'funden. 424 00:27:17,720 --> 00:27:20,760 Sie sind gut im Fragenausweichen. 425 00:27:21,080 --> 00:27:23,200 Ich bin Journalist. 426 00:27:23,880 --> 00:27:26,600 Normalerweise stelle ich die Fragen. 427 00:27:26,760 --> 00:27:30,200 Ziehen Sie sich um, dann beantworte ich Ihnen ein paar. 428 00:27:34,760 --> 00:27:35,840 Herrschaften! 429 00:27:35,880 --> 00:27:40,640 Auf diesen Punkt hab ich Sie schon zu Beginn des Semesters hingewiesen. 430 00:27:40,680 --> 00:27:44,200 Und ich wiederhole mich, wie man weiß, äußerst ungern. 431 00:27:44,240 --> 00:27:48,280 Als Forensiker, Herrschaften, wird von Ihnen verlangt werden, 432 00:27:48,320 --> 00:27:52,280 als Anwälte der Opfer zu fungieren. Der lebenden wie der toten. 433 00:27:52,360 --> 00:27:54,600 Sie stellen die Zusammenhänge her 434 00:27:54,640 --> 00:27:59,000 zwischen medizinischen Sachverhalten und rechtlichen Fragestellungen. 435 00:27:59,040 --> 00:28:00,040 Grüß Sie. 436 00:28:00,080 --> 00:28:01,280 Servus, Kreindl. 437 00:28:01,320 --> 00:28:05,440 Oberstleutnant Moritz Eisner vom Bundeskriminalamt, Herrschaften! 438 00:28:05,480 --> 00:28:09,360 Ein besonders anspruchsvoller Kunde. - "Kunde" klingt komisch. 439 00:28:09,400 --> 00:28:10,880 Partner? - Quälgeist! 440 00:28:10,920 --> 00:28:14,200 Der Kriminalist hat's immer eilig, Herrschaften. 441 00:28:14,240 --> 00:28:17,080 Fragt sich, ob er dadurch effektiver wird. 442 00:28:17,280 --> 00:28:21,520 Kurz weghören, ja? Ich brauch die Ergebnisse im Fall Radok. 443 00:28:21,600 --> 00:28:26,120 Liefere ich. Nach dieser Vorlesung, einem Opernbesuch und einer Nacht 444 00:28:26,320 --> 00:28:30,560 mit meiner angeblich ers 23-jährigen Lebensabschnittspartnerin. 445 00:28:30,600 --> 00:28:31,880 Nicht akzeptiert. 446 00:28:31,960 --> 00:28:36,120 Beharrlichkeit, Herrschaften: Grundmerkmal aller Kriminalisten. 447 00:28:36,240 --> 00:28:38,800 Also machen wir ihm die Freude. 448 00:28:38,840 --> 00:28:40,080 Was wird das jetzt? 449 00:28:40,200 --> 00:28:42,480 Der Fall Jiri Radok. 450 00:28:42,760 --> 00:28:46,200 Bist deppert? Das ist Geheimhaltungsstufe VS-V. 451 00:28:46,280 --> 00:28:49,200 VSV? Was heißt das? Villacher Sportverein? 452 00:28:49,240 --> 00:28:53,720 Unser Unterricht folgt dem Grundsatz des legendären Dr. Frank. 1745-1821. 453 00:28:53,760 --> 00:28:57,800 Dass man eine Wissenschaft nie mit bloßen Worten lehren soll, 454 00:28:58,040 --> 00:29:00,720 wenn man den Gegenstand vorzeigen kann. 455 00:29:00,880 --> 00:29:04,840 Praxisorientierte Ausbildung, Oberstleutnant. Nimm Platz. 456 00:29:06,840 --> 00:29:09,960 Männlicher Leichnam, Alter 52. Identität ... 457 00:29:10,000 --> 00:29:11,000 Hey! 458 00:29:11,520 --> 00:29:13,600 Wurscht. Verraten wir nicht. 459 00:29:13,800 --> 00:29:18,680 Sonst kriegt der Oberstleutnant live an Ort und Stelle einen Herzinfarkt. 460 00:29:19,320 --> 00:29:23,080 Meine Tante sagt, sie macht Ihnen eine Suppe. Vorbeugend. 461 00:29:23,160 --> 00:29:24,800 Das is nett, danke. 462 00:29:25,000 --> 00:29:27,800 Und das sollen S' ausfüllen. Eilt aber nicht. 463 00:29:27,840 --> 00:29:29,880 Was ist das? - Das Gästeblatt. 464 00:29:29,920 --> 00:29:32,400 Sie bleiben ja über Nacht, oder? 465 00:29:32,640 --> 00:29:35,360 Jedenfalls, bis die Sachen trocken sind. 466 00:29:37,320 --> 00:29:40,480 Und meine Fragen beantwortet. 467 00:29:45,960 --> 00:29:49,520 Das sind meine Eltern. 1962, bei ihrer Hochzeit. 468 00:29:51,920 --> 00:29:55,320 Sechs Jahre später ist mein Vater verschwunden. 469 00:29:55,520 --> 00:29:59,240 Er war fischen an der Thaya. Mit einem zweiten. 470 00:29:59,440 --> 00:30:02,840 Wahrscheinlich einer von da aus der Gegend. 471 00:30:02,880 --> 00:30:06,520 Das haben s' gemacht, um ihren Lohn a bissl aufzubessern. 472 00:30:06,560 --> 00:30:08,760 Zigarettengeld, hat man g'sagt. 473 00:30:08,800 --> 00:30:12,120 Oft waren s' dort, wo wir uns heute getroffen haben. 474 00:30:12,160 --> 00:30:14,920 Dort waren angeblich die besten Fischgründe. 475 00:30:14,960 --> 00:30:18,320 Leider waren sie auf der falschen Seite. Gewissermaßen. 476 00:30:18,520 --> 00:30:22,720 Die kapitalsten Hechte, Zander und Welse waren kommunistisch. 477 00:30:25,280 --> 00:30:29,640 Sie haben auf der tschechischen Seite drüben gefischt? 478 00:30:29,800 --> 00:30:31,680 Anzunehmen. 479 00:30:33,400 --> 00:30:36,240 Was heißt, Ihr Vater ist verschwunden? 480 00:30:38,080 --> 00:30:40,800 1968 war der Prager Frühling. 481 00:30:41,040 --> 00:30:42,600 (Frau von draußen:) Max? 482 00:30:42,800 --> 00:30:44,200 Gleich, Tante Maria. 483 00:30:44,600 --> 00:30:48,480 An der Grenze ist es ziemlich zugegangen. Nicht nur bei uns. 484 00:30:48,560 --> 00:30:52,360 Tausende Flüchtlinge. Die Wachsoldaten hatten Schießbefehl. 485 00:30:52,400 --> 00:30:54,640 "Mordgrenze" hat's geheißen. 486 00:30:55,320 --> 00:30:58,200 Hunderte Todesfälle sind dokumentiert. 487 00:30:58,520 --> 00:31:01,520 Und Ihr Vater war einer von denen? 488 00:31:04,040 --> 00:31:06,040 Deswegen bin ich da. 489 00:31:06,240 --> 00:31:09,360 Das Opfer ist also beim Kajakfahren umgekippt. 490 00:31:09,480 --> 00:31:13,840 Auf einem der idyllischen Flüsse unseres schönen Heimatlandes. 491 00:31:13,920 --> 00:31:17,720 Was konstatiert der herbeigerufene Beschauarzt? 492 00:31:17,880 --> 00:31:19,840 Fragst du mich? - Ja, sicher. 493 00:31:19,880 --> 00:31:21,520 Tod durch Ertrinken. 494 00:31:21,640 --> 00:31:24,600 Nix gegen den werten Kollegen, aber stimmt das? 495 00:31:24,720 --> 00:31:27,280 Was fällt uns zum Ertrinkungstod ein? 496 00:31:27,480 --> 00:31:29,720 Wir unterscheiden typisches Ertrinken 497 00:31:29,720 --> 00:31:31,680 mit Kampf gegen das Untergehen 498 00:31:31,720 --> 00:31:35,880 vom atypischen Ertrinken. Dabei wird das Opfer unter Wasser gezogen. 499 00:31:35,920 --> 00:31:37,680 ZB durch ein Seeungeheuer. 500 00:31:37,920 --> 00:31:41,840 Es müsste sich Wasser in Lunge und Atemwegen finden. 501 00:31:42,040 --> 00:31:45,360 Tut es. Aber es fehlt der postmortale Schaumpilz 502 00:31:45,360 --> 00:31:46,720 vor Mund und Nase, 503 00:31:46,760 --> 00:31:48,680 der symptomatisch ist für ...? 504 00:31:48,840 --> 00:31:50,960 Den typischen Ertrinkungstod? 505 00:31:51,000 --> 00:31:53,440 Na bitte. Geht doch, Herrschaften. 506 00:31:53,480 --> 00:31:56,280 Außerdem fehlt der Schaum in den Atemwegen, 507 00:31:56,320 --> 00:31:58,040 der wie hervorgerufen wird? 508 00:31:58,080 --> 00:32:01,840 Heftiges Ein- und Ausatmen von abwechselnd Wasser und Luft. 509 00:32:01,880 --> 00:32:04,360 Schlussfolgerung? - Atypisches Ertrinken. 510 00:32:04,400 --> 00:32:08,120 Also doch das Seeungeheuer? - Flussungeheuer, wenn schon. 511 00:32:09,360 --> 00:32:10,840 Herrlich, danke! 512 00:32:10,880 --> 00:32:14,000 Es gibt noch mehr, wenn S' wollen. 513 00:32:14,040 --> 00:32:18,400 In einer Nacht 1968 ist mein Vater nimmer heim'kommen vom Fischen. 514 00:32:18,440 --> 00:32:21,160 Nach zwei Tagen is meine Mutter zur Polizei. 515 00:32:21,200 --> 00:32:23,720 Mit ihrer Schwester, der Tante Maria. 516 00:32:23,920 --> 00:32:27,400 Was hast denn der Frau Inspektor für Sachen 'geben? 517 00:32:27,440 --> 00:32:29,880 Das passt schon. Die Suppe is göttlich. 518 00:32:29,920 --> 00:32:31,840 Es gibt noch genug. 519 00:32:31,880 --> 00:32:36,520 Die Polizei hat das Motorrad und die Sachen von meinem Vater gefunden. 520 00:32:36,560 --> 00:32:40,960 Am Ufer von der Thaya. Sonst haben wir keine Auskunft gekriegt. 521 00:32:41,000 --> 00:32:42,080 Von niemandem. 522 00:32:42,120 --> 00:32:46,640 Meine Mutter hat Kontakt mit den CSSR-Behörden aufgenommen. 523 00:32:46,680 --> 00:32:48,800 Über das Außenministerium und über 524 00:32:48,800 --> 00:32:51,120 diverse Hilfsorganisationen, aber ... 525 00:32:51,160 --> 00:32:53,040 Die haben total gemauert? 526 00:32:53,080 --> 00:32:55,600 Ja. Wir haben jahrelang gewartet. 527 00:32:55,640 --> 00:32:59,600 Es gab Fälle von Einheimischen, die über die Grenze geraten sind. 528 00:32:59,640 --> 00:33:04,000 Die Tschechoslowaken haben sie ver- haftet und irgendwann rausg'lassen. 529 00:33:04,040 --> 00:33:08,640 Ein Jahr - vielleicht lassen sie ihn raus. Fünf Jahre - vielleicht jetzt? 530 00:33:08,680 --> 00:33:13,400 Zehn ... Irgendwann hat ihn meine Mutter dann für tot erklären lassen. 531 00:33:13,560 --> 00:33:16,880 Damit sie wenigstens die Witwenpension kriegt. 532 00:33:17,080 --> 00:33:19,800 Sie wollt auch nimmer darüber reden. 533 00:33:20,880 --> 00:33:24,360 Also haben wir nimmer über meinen Vater g'redet. 534 00:33:28,240 --> 00:33:32,880 Nächster Punkt, Herrschaften. Die Ermittler finden beim Toten das hier. 535 00:33:33,040 --> 00:33:34,920 Schaut aus wie ...? 536 00:33:34,960 --> 00:33:36,560 Ein Insulinbesteck. 537 00:33:36,760 --> 00:33:38,760 Er war also Diabetiker? 538 00:33:38,960 --> 00:33:41,680 Hat unsere Untersuchung bestätigt. 539 00:33:41,920 --> 00:33:45,920 Wie interpretieren Sie die Zusammenschau dieser Laborwerte? 540 00:33:47,680 --> 00:33:49,760 Ich würde sagen, sie ... 541 00:33:50,000 --> 00:33:52,680 Keinen österreichischen Konjunktiv! 542 00:33:54,080 --> 00:33:57,800 Sie zeigt eine extrem hohe Dosis von Insulin im Körper. 543 00:33:57,840 --> 00:33:59,600 Die Konsequenz? 544 00:33:59,680 --> 00:34:04,760 Ein Hypo. Ein hypoglykämisches Koma. Möglicherweise mit Todesfolge. 545 00:34:05,480 --> 00:34:06,840 Bitte um Theorien! 546 00:34:06,920 --> 00:34:11,120 Er spritzt sich nach dem Mittagessen seine übliche Dosis Insulin. 547 00:34:11,160 --> 00:34:15,720 Geht paddeln, überanstrengt sich und ist auf einmal unterzuckert. 548 00:34:15,760 --> 00:34:18,520 Folglich hat er much too much Insulin intus. 549 00:34:18,560 --> 00:34:21,920 Kriegt an Hypo, geigelt aus dem Kanu - und Ende. 550 00:34:21,960 --> 00:34:26,320 Etwas unwissenschaftlich formuliert, aber so könnte es gewesen sein. 551 00:34:26,360 --> 00:34:28,480 Was heißt "könnte"? 552 00:34:28,520 --> 00:34:32,360 Im Magen hat er nix gehabt. Mittagessen war er also nicht. 553 00:34:32,400 --> 00:34:36,360 Wieso dann die Insulininjektion? - Ganz genau. Gute Frage. 554 00:34:36,400 --> 00:34:39,320 In seiner Jackentasche war Traubenzucker. 555 00:34:39,320 --> 00:34:41,000 Was fragen wir uns da? 556 00:34:41,200 --> 00:34:44,640 (leise:) Wieso hat er den Traubenzucker nicht gegessen? 557 00:34:44,880 --> 00:34:48,040 Wieso hat er den Traubenzucker nicht gegessen, 558 00:34:48,040 --> 00:34:50,000 wenn sich ein Hypo anbahnt? 559 00:34:50,040 --> 00:34:53,400 Ausgezeichnet. Das woll'ma wissen, Herrschaften. 560 00:34:53,440 --> 00:34:57,600 Der gute Mann war sozusagen ein routinierter Diabetiker. 561 00:34:57,640 --> 00:35:01,880 Wieso hat er den eigens eingepackten Traubenzucker nicht konsumiert? 562 00:35:01,920 --> 00:35:05,560 Weil er bereits komatös war? - Oder schon tot. 563 00:35:05,760 --> 00:35:08,720 Es gab damals einen Geheimhaltungsbefehl 564 00:35:08,760 --> 00:35:13,280 des CSSR-Ministers für Nationale Sicherheit, betreffend Ausländer, 565 00:35:13,320 --> 00:35:16,680 die im Kampf mit CSSR-Sicherheitsorganen sterben. 566 00:35:16,720 --> 00:35:20,840 Sie mussten in unmarkierten Gräbern beerdigt werden. Anonym. 567 00:35:21,320 --> 00:35:24,320 Nicht einmal die Totengräber haben was gewusst. 568 00:35:25,960 --> 00:35:28,320 Ihr Vater hat an Hund g'habt, oder? 569 00:35:29,720 --> 00:35:33,280 Die Mira, ja. Ist ihm nie von der Seite gewichen. 570 00:35:35,280 --> 00:35:37,040 Was überlegen Sie? 571 00:35:37,240 --> 00:35:38,720 I denk nur grad ... 572 00:35:38,960 --> 00:35:40,080 Was? 573 00:35:40,360 --> 00:35:42,800 An ein Projektil aus der Steinzeit. 574 00:35:43,680 --> 00:35:47,800 Betrachten wir die Einstichstelle des Insulin-Pens, Herrschaften. 575 00:35:47,880 --> 00:35:49,560 Was sieht der Forensiker, 576 00:35:49,640 --> 00:35:53,480 der nicht ein Mal, nicht zwei Mal, sondern drei Mal hinschaut? 577 00:35:53,520 --> 00:35:56,200 Schaut aus wie eine Prellmarke. - Exakt. 578 00:35:56,440 --> 00:35:59,160 Rammt ein Diabetiker, der Routine im Umgang 579 00:35:59,160 --> 00:36:01,200 mit seinem Insulinbesteck hat, 580 00:36:01,240 --> 00:36:03,640 sich den Pen mit solcher Wucht hinein, 581 00:36:03,640 --> 00:36:05,600 dass eine Prellmarke entsteht? 582 00:36:05,800 --> 00:36:09,640 Der Einstich stammt wahrscheinlich von einer dickeren Nadel, 583 00:36:09,840 --> 00:36:12,160 als sie bei Insulin-Pens üblich sind. 584 00:36:12,200 --> 00:36:15,160 Solche jungen Menschen machen mich glücklich! 585 00:36:15,200 --> 00:36:17,520 Wir haben im Oberschenkel ein kleines 586 00:36:17,520 --> 00:36:19,720 intramuskuläres Hämatom gefunden. 587 00:36:19,760 --> 00:36:22,840 Und wir haben extrem erhöhte Insulinwerte 588 00:36:22,840 --> 00:36:25,280 in diesem Bereich festgestellt. 589 00:36:25,400 --> 00:36:29,000 Langsam, langsam! Da will ja jemand mitschreiben. 590 00:36:29,040 --> 00:36:33,520 Lassen diese Werte auf eine tödliche Insulinüberdosierung schließen? 591 00:36:33,560 --> 00:36:35,760 Korrekt. Schlussfolgerung? 592 00:36:36,000 --> 00:36:37,000 Es war Mord. 593 00:36:37,040 --> 00:36:41,600 Tod durch versehentliche Insulin- Überdosis sollte vorgetäuscht werden. 594 00:36:41,640 --> 00:36:45,640 Man hat dem Opfer zusätzlich zur subkutanen Injektion 595 00:36:45,680 --> 00:36:48,720 exakt in die Einstichstelle des Insulin-Pens 596 00:36:48,760 --> 00:36:51,880 eine Überdosis Insulin intramuskulär gespritzt. 597 00:36:51,920 --> 00:36:53,520 Ziemlich raffiniert. 598 00:36:53,600 --> 00:36:55,760 Aber nicht raffiniert genug. 599 00:36:56,000 --> 00:36:58,040 Voilà, Herr Oberstleutnant. 600 00:36:58,800 --> 00:37:01,800 Deine forensischen Mitstreiter von morgen. 601 00:37:02,120 --> 00:37:05,160 Hiermit hast du das Ergebnis im Fall Radok. 602 00:37:07,160 --> 00:37:10,200 Danke. Weitermachen, aber nicht weitersagen. 603 00:37:11,840 --> 00:37:15,040 Sie haben Ihrer Mutter gar nix erzählt, oder? 604 00:37:15,280 --> 00:37:17,720 Von meinen Recherchen? Nein. 605 00:37:19,960 --> 00:37:22,400 Sie hätte es wahrscheinlich ... 606 00:37:22,520 --> 00:37:24,960 Ich weiß nicht ... gar nimmer wollen. 607 00:37:25,160 --> 00:37:28,960 Die waren jung damals. Die haben sich gerade was aufgebaut. 608 00:37:29,040 --> 00:37:32,880 Und plötzlich stehst da mit einem Kind. Ohne Mann, ohne Geld. 609 00:37:33,120 --> 00:37:35,920 Ich weiß eh nicht, wie sie's g'schafft hat. 610 00:37:36,000 --> 00:37:38,560 Der Johann hat ihr eine Arbeit 'geben. 611 00:37:38,600 --> 00:37:40,960 Mich hat er unterstützt beim Studium. 612 00:37:41,160 --> 00:37:42,840 A Verwandter von euch? 613 00:37:43,080 --> 00:37:46,320 Nein, Johann Karger. Sie haben ihn eh kennengelernt. 614 00:37:46,320 --> 00:37:47,600 Der kondoliert hat. 615 00:37:47,720 --> 00:37:49,240 Der Abgeordnete? 616 00:37:49,720 --> 00:37:51,480 Ja. Er hat vielen geholfen, 617 00:37:51,520 --> 00:37:55,920 nachdem er den Betrieb von seinem Schwiegervater übernommen hat. 618 00:37:57,000 --> 00:38:01,360 Irgendwann hat meine Mutter dann die Tür zu der Zeit damals zug'macht. 619 00:38:02,600 --> 00:38:05,040 Und in das Zimmer nimmer reing'schaut. 620 00:38:05,160 --> 00:38:07,640 Im Gegensatz zu Ihnen? 621 00:38:08,920 --> 00:38:12,240 Vielleicht hätte ich's auch bleiben lassen sollen. 622 00:38:21,120 --> 00:38:24,000 Wollen Sie mir noch was sagen, Herr Ryba? 623 00:38:25,000 --> 00:38:26,480 Nein. 624 00:38:28,000 --> 00:38:29,440 Was zeigen. 625 00:38:55,120 --> 00:38:58,040 Das ist exakt die Stelle an der Thaya. 626 00:38:58,720 --> 00:39:00,280 Wir sind jetzt hier. 627 00:39:01,720 --> 00:39:03,240 1968 ... 628 00:39:04,560 --> 00:39:07,240 .. war das natürlich alles Sperrgebiet. 629 00:39:07,280 --> 00:39:11,280 Da konnte man nicht so einfach über die Brücke spazieren. 630 00:39:11,320 --> 00:39:15,800 Genau gegenüber ist doch das Ausgrabungsgelände, oder? 631 00:39:15,840 --> 00:39:19,840 In der Nähe war damals ein Bunker. Keine 50 Meter weit weg. 632 00:39:19,880 --> 00:39:24,400 Wenn ein tschechoslowakischer Grenz- soldat auf einen Flüchtigen schießt, 633 00:39:24,440 --> 00:39:26,840 kann es also leicht sein, 634 00:39:26,880 --> 00:39:31,960 dass sich eine oder mehr Kugeln auf die österreichische Seite verirren? 635 00:39:33,520 --> 00:39:35,560 Davon gehe ich aus. 636 00:39:37,480 --> 00:39:40,560 Ernstl, hör auf mit dem Kompetenzgeschwafel! 637 00:39:40,600 --> 00:39:44,840 A bissl Respekt vor dem Alter, wenn schon nicht vor dem Rang, ja? 638 00:39:44,880 --> 00:39:47,760 Es ist eine Frage der Zuständigkeiten. Punkt. 639 00:39:47,960 --> 00:39:51,200 Wir sind Sonderermittler und keine Geheimdienstler. 640 00:39:51,240 --> 00:39:55,280 Du hast mir den Fall übergeben, also bearbeiten wir ihn. 641 00:39:55,400 --> 00:39:58,720 Hat sich die geschätzte Kollegin Fellner gemeldet? 642 00:39:58,760 --> 00:39:59,880 Nein. 643 00:40:00,000 --> 00:40:03,040 Eigentlich wollt i auch grad Feierabend machen. 644 00:40:03,120 --> 00:40:05,480 Wieso? Hast du a Privatleben? 645 00:40:05,600 --> 00:40:07,600 Verheiratet. - Nimmer lang. 646 00:40:07,640 --> 00:40:09,400 Der Bericht vom Kreindl. 647 00:40:09,440 --> 00:40:12,760 Irgendwelche Spuren in der Prager Wohnung vom Radok? 648 00:40:12,800 --> 00:40:15,880 Oder in seinem Auto - oder sonst irgendwo? 649 00:40:15,920 --> 00:40:17,560 Leider nein. 650 00:40:17,600 --> 00:40:22,640 War auch a blöde Frag. Wer so was macht, hinterlässt keine Spuren. 651 00:40:22,680 --> 00:40:24,640 Du gehst von einem Mord aus? 652 00:40:24,680 --> 00:40:27,440 WIR gehen von Mord aus. Ist alles Teamarbeit. 653 00:40:27,480 --> 00:40:30,440 Die Tschechen haben sich gemeldet. - Wer konkret? 654 00:40:30,680 --> 00:40:33,720 Esther Tomasova, Abteilung für Sondertätigkeiten. 655 00:40:33,760 --> 00:40:37,000 Die kenn i. Mit der hab i telefoniert. Was sagt sie? 656 00:40:37,040 --> 00:40:40,960 Sie will nach Österreich kommen, um mit uns zu kooperieren. 657 00:40:41,000 --> 00:40:44,560 Wie kollegial. Vielleicht kann sie mir ja verraten, 658 00:40:44,600 --> 00:40:48,840 in welche Geheimdienstaktivitäten der Herr Radok involviert war. 659 00:40:48,880 --> 00:40:52,840 I geh abendessen, und dann fahr i ins Ausland. Ins Waldviertel. 660 00:40:56,880 --> 00:40:58,440 (tschechisch:) 661 00:42:27,080 --> 00:42:28,760 Alles okay? 662 00:42:42,720 --> 00:42:47,520 Soldaten aus entlegenen Landesteilen wurden zur Grenze abkommandiert. 663 00:42:47,560 --> 00:42:49,160 Meistens junge Burschen, 664 00:42:49,240 --> 00:42:53,240 die keinen Bezug zur Region oder zu den Leuten hier haben. 665 00:42:53,280 --> 00:42:54,920 Altes Prinzip. 666 00:42:55,160 --> 00:42:56,560 Ja. 667 00:42:57,040 --> 00:43:00,680 Für die waren wir der Klassenfeind, der sie bedroht. 668 00:43:00,880 --> 00:43:05,520 Und Tschechen, die flüchten wollten, waren Landesverräter, Terroristen. 669 00:43:06,280 --> 00:43:11,640 In beiden Fällen lautet die Devise: "erst schießen, dann nachschauen". 670 00:43:11,680 --> 00:43:14,400 Genau. Taschenlampe! 671 00:43:15,160 --> 00:43:19,400 Im Grunde geht alles aus den Dokumenten der Grenzarmee hervor. 672 00:43:19,480 --> 00:43:24,080 Hier. Der ganze Schriftverkehr, Tagesbefehle, Protokolle. 673 00:43:25,560 --> 00:43:27,880 Wie kommen Sie an solche Dokumente? 674 00:43:28,520 --> 00:43:30,520 Ich bin die vierte Gewalt. 675 00:43:30,800 --> 00:43:33,160 Oder ... ich bin die vierte Säule. 676 00:43:33,320 --> 00:43:36,840 Klingt weniger martialisch. Ein Lob den freien Medien. 677 00:43:36,920 --> 00:43:40,480 Die Demokratie gilt jetzt auf beiden Seiten der Thaya. 678 00:43:40,600 --> 00:43:43,120 Was ich rausfinden will, find ich raus. 679 00:43:43,200 --> 00:43:45,720 Kann i von uns ned immer behaupten. 680 00:43:47,000 --> 00:43:49,400 Sehen Sie die Jahreszahl? - Ja. 681 00:43:49,480 --> 00:43:53,080 1968 - im Protokoll scheinen keine Namen auf. 682 00:43:53,200 --> 00:43:56,600 Jedenfalls nicht in den Papieren, die ich habe. 683 00:43:56,640 --> 00:44:01,000 Da wird immer nur der Terminus "unbekannter Ausländer" verwendet. 684 00:44:01,040 --> 00:44:03,320 Aber das Datum stimmt überein. 685 00:44:03,360 --> 00:44:06,760 Es ist genau die Nacht, in der sie hier fischen waren. 686 00:44:06,840 --> 00:44:11,520 Pfeile, Linien und Kreuze markieren die Standorte der Grenzsoldaten 687 00:44:11,560 --> 00:44:15,160 und der beiden Fischer sowie deren Fluchtbewegungen. 688 00:44:15,200 --> 00:44:17,520 Eines von den Kreuzen ist mein Vater. 689 00:44:32,320 --> 00:44:34,240 Und das andere Kreuz? 690 00:44:35,840 --> 00:44:37,640 Das ist die Frage. 691 00:44:37,880 --> 00:44:40,960 Kein Name, keine Fotos, keine Berichte? 692 00:44:42,880 --> 00:44:44,440 Nein. 693 00:44:53,280 --> 00:44:55,320 Das wollte ich Ihnen zeigen. 694 00:44:55,360 --> 00:44:56,960 Was ist das? 695 00:44:57,000 --> 00:45:01,880 Eine Handdaubel. Ein Fischernetz, wie sie es früher verwendet haben. 696 00:45:01,920 --> 00:45:06,360 Es gibt aber in der Gegend kaum noch wen, der mit Handdaubeln fischt. 697 00:45:12,520 --> 00:45:13,800 Kommen Sie! 698 00:45:19,560 --> 00:45:21,320 Und der Radok? 699 00:45:21,720 --> 00:45:26,080 Der Name, den Sie sich notiert haben, wie passt der in das Puzzle? 700 00:45:26,120 --> 00:45:27,600 Kommen Sie! 701 00:45:38,760 --> 00:45:39,960 (tschechisch:) 702 00:47:00,120 --> 00:47:02,560 Das ist deine, Fritz, oder? 703 00:47:03,440 --> 00:47:06,720 Auf der anderen Seit'n hast auch welche. 704 00:47:06,760 --> 00:47:11,160 An den besten Stellen jeweils. Solche verwendet heute keiner mehr. 705 00:47:11,200 --> 00:47:13,040 Fast keiner. 706 00:47:13,880 --> 00:47:18,000 I hab gar ned g'wusst, dass du dich mit Daubeln auskennst. 707 00:47:18,040 --> 00:47:22,320 Tu i in Wahrheit eh ned. Das war eher die Domäne von meinem Vater. 708 00:47:22,680 --> 00:47:25,560 Aber das weißt du ja selber am besten. 709 00:47:32,360 --> 00:47:34,640 Was machts ihr da? 710 00:47:34,880 --> 00:47:37,880 Mondscheinspaziergang. 711 00:47:39,160 --> 00:47:40,840 Und Sie? 712 00:47:41,080 --> 00:47:43,520 Was i immer g'macht hab. 713 00:47:43,920 --> 00:47:45,000 Fischen. 714 00:47:45,240 --> 00:47:47,040 Auf der falschen Seit'n. 715 00:47:47,280 --> 00:47:50,680 Es gibt keine falsche und keine richtige mehr. 716 00:47:50,960 --> 00:47:53,320 Wie man's nimmt. 717 00:47:57,320 --> 00:48:00,880 Du warst mit meinem Vater damals in der Nacht da. 718 00:48:01,080 --> 00:48:02,800 Stimmt's? 719 00:48:03,880 --> 00:48:07,240 Deswegen zieht's dich auch immer wieder da her. 720 00:48:10,120 --> 00:48:13,440 Wollen S' uns ned erzählen, was damals passiert is? 721 00:48:46,000 --> 00:48:49,120 Tut mir leid, Dani. Is später 'worden. 722 00:48:56,280 --> 00:48:57,360 Alles gut? 723 00:49:00,200 --> 00:49:01,960 Der Fritz war heut da. 724 00:49:12,720 --> 00:49:14,560 Was soll i machen? 725 00:49:14,880 --> 00:49:16,080 Nix. 726 00:49:36,240 --> 00:49:37,400 Hey! 727 00:49:37,720 --> 00:49:40,840 Tut mir leid. I bin ... I bin eing'schlafen. 728 00:49:41,040 --> 00:49:45,440 Alles okay. Bleiben S' liegen. Frühstück wird ans Bett serviert. 729 00:49:45,480 --> 00:49:47,640 Mmmh! Danke. 730 00:49:48,640 --> 00:49:51,080 Sie sind ein Schatz. 731 00:49:54,040 --> 00:49:56,400 Bibi, das ist aber ned dein Ernst! 732 00:49:56,520 --> 00:49:57,600 Was? 733 00:49:57,720 --> 00:49:59,040 Servus. 734 00:49:59,080 --> 00:50:02,960 Kein Wunder, wenn i dich ned erreich, wenn du mit dem Affen ... 735 00:50:03,040 --> 00:50:04,680 Was? Wovon redest du? 736 00:50:05,080 --> 00:50:06,520 Das ... 737 00:50:06,720 --> 00:50:07,800 Geh! 738 00:50:09,360 --> 00:50:11,920 Was war das jetzt, bitte? 739 00:50:11,960 --> 00:50:13,840 Ein kleines Eifersuchtsdrama. 740 00:50:13,880 --> 00:50:16,920 Nein? Na, ich glaub, er mag mich nicht besonders. 741 00:50:16,960 --> 00:50:19,520 Der mag niemanden besonders. - Doch. Sie. 742 00:50:19,600 --> 00:50:20,640 Geh, Blödsinn! 743 00:50:20,720 --> 00:50:24,000 Is ja ganz offensichtlich. Is ja auch nicht schwer. 744 00:50:24,120 --> 00:50:26,040 Flirten Sie grad mit mir? 745 00:50:26,240 --> 00:50:30,600 Berufskrankheit. Ich meine, niemanden zu mögen. Ich kenn das. 746 00:50:30,640 --> 00:50:33,120 Und ja, ich flirte grade mit Ihnen. 747 00:50:33,360 --> 00:50:37,720 Aber trotzdem sollten Sie das zeitnah mit Ihrem Chef klären. 748 00:50:38,520 --> 00:50:39,960 Ja ... ja. 749 00:50:42,440 --> 00:50:44,600 Moritz! Bleib stehen! 750 00:50:44,640 --> 00:50:46,920 * Er gibt Gas, der Motor heult auf. * 751 00:50:46,960 --> 00:50:48,280 Spinnst du? 752 00:50:48,480 --> 00:50:49,600 Was? 753 00:50:49,640 --> 00:50:51,760 Ich frag dich, ob du spinnst! 754 00:50:51,880 --> 00:50:53,880 Du fragst mich, ob ich spinn? 755 00:50:53,920 --> 00:50:56,280 Sei ned kindisch, Moritz! 756 00:50:56,480 --> 00:50:59,040 Der da drinnen ist ein Journalist! 757 00:50:59,320 --> 00:51:00,400 Na und? 758 00:51:00,440 --> 00:51:05,280 Weißt du, wie oft der mir in die Suppe gespuckt hat bei Ermittlungen? 759 00:51:05,360 --> 00:51:08,760 Und du machst mit ihm einen erotischen Hosentausch! 760 00:51:08,800 --> 00:51:12,680 I bin deppert ins Wasser g'fallen. Ich hab mein Handy versenkt. 761 00:51:12,720 --> 00:51:17,080 Ich hatte keinen trockenen Faden am Leib. Drum trag ich seine Sachen. 762 00:51:17,120 --> 00:51:22,440 Und wenn du glaubst, dass ich und er ... Das is ja total lächerlich! 763 00:51:22,480 --> 00:51:24,240 * Er kichert. * 764 00:51:24,480 --> 00:51:25,600 Was is jetzt? 765 00:51:25,640 --> 00:51:28,200 Ja, du hast recht. 766 00:51:28,480 --> 00:51:30,120 Es is lächerlich. 767 00:51:30,360 --> 00:51:33,680 Ah so? Wieso is das lächerlich? 768 00:51:36,120 --> 00:51:40,000 Na, was jetzt? Du hast doch selber g'sagt, es is lächerlich. 769 00:51:40,240 --> 00:51:43,520 Moment! Wenn ich das sag, is das was anderes. 770 00:51:43,560 --> 00:51:46,160 Wenn du das sagst, is das eine Frechheit. 771 00:51:46,200 --> 00:51:50,400 Ich glaub, du brauchst dringend Nachhilfe in weiblicher Logik. 772 00:51:50,440 --> 00:51:54,560 Und jetzt komm rein. Wir haben noch ein paar Sachen zu besprechen. 773 00:51:54,600 --> 00:51:56,920 Was den Fall angeht, nicht privat. 774 00:51:57,040 --> 00:51:59,560 Da bin i ja beruhigt! - Ich auch! 775 00:52:00,560 --> 00:52:03,560 Is trotzdem lächerlich. 776 00:52:14,680 --> 00:52:17,240 Morgen, Schmiedt. Haben Sie gepennt? 777 00:52:17,480 --> 00:52:19,360 Oh, Gott. Scheiße. 778 00:52:19,400 --> 00:52:21,920 Keine unproblematische Wortkombination. 779 00:52:21,960 --> 00:52:24,680 Tut mir leid, Frau Professor. Ich wollt ... 780 00:52:24,720 --> 00:52:26,240 Ich war auch mal jung. 781 00:52:26,280 --> 00:52:29,680 Tun Sie wenigstens so, als würden Sie's glauben. 782 00:52:29,720 --> 00:52:33,800 Und jetzt hoch mit Ihnen. Abfahrt. Wir müssen ins Thayatal. 783 00:52:33,840 --> 00:52:36,640 Emil und den Detektiven helfen. - Was? 784 00:52:36,800 --> 00:52:40,160 Er heißt gar nicht Emil. Ich hab doch irgendwo ... 785 00:52:40,200 --> 00:52:43,440 Moritz. Immerhin auch ein Kinderbuchklassiker. 786 00:52:43,480 --> 00:52:45,920 Moritz Eisner. Bundeskriminalamt. 787 00:52:45,960 --> 00:52:49,160 Seine Kollegin hat mich angerufen, Bibi Soundso. 788 00:52:49,200 --> 00:52:52,320 Die heißen alle wie in irgendwelchen Kinderbüchern. 789 00:52:52,360 --> 00:52:55,160 Es geht um das Loch. Das Loch mit dem Hund. 790 00:52:55,200 --> 00:52:59,040 Wovon sprechen Sie, Frau Professor? - Von meiner Ausgrabung. 791 00:52:59,080 --> 00:53:03,320 Ich kann nicht weiterarbeiten, solange die dort Detektiv spielen. 792 00:53:03,360 --> 00:53:07,080 Das können wir ned verhindern. - Doch! Wir machen es selber. 793 00:53:07,120 --> 00:53:10,040 Die Kollegen im Labor arbeiten bereits daran. 794 00:53:10,080 --> 00:53:14,240 Los! Wofür zahle ich Sie? - Ah, Sie bezahlen mich? Seit wann? 795 00:53:14,280 --> 00:53:16,880 Symbolisch schon immer. Schmiedt! 796 00:53:18,720 --> 00:53:21,400 Weißt, was die gemacht haben? 797 00:53:21,440 --> 00:53:22,760 Wer? 798 00:53:22,800 --> 00:53:26,640 Der CSSR-Geheimdienst hat falsche Grenzstreifen gesetzt. 799 00:53:26,680 --> 00:53:27,880 Was heißt das? 800 00:53:27,960 --> 00:53:31,600 Ein paar Kilometer von der eigentlichen Grenze entfernt, 801 00:53:31,720 --> 00:53:36,240 haben sie eine fingiert und perfekte künstliche Grenzanlagen errichtet. 802 00:53:36,280 --> 00:53:40,160 Alles hat ausgeschaut, als wärst du schon im Westen. 803 00:53:40,200 --> 00:53:43,840 Dann haben sich Agenten vom KGB und vom CSSR-Geheimdienst 804 00:53:43,880 --> 00:53:47,160 überall in der CSSR als Fluchthelfer ausgegeben. 805 00:53:47,240 --> 00:53:51,200 Sie brachten Fluchtwillige auf Schleichwegen zu diesen Anlagen. 806 00:53:51,320 --> 00:53:55,560 Du kommst als Flüchtling hin und glaubst, du bist in Freiheit. 807 00:53:55,600 --> 00:53:59,680 Du wirst von einem amerikanischen Offizier freundlich empfangen. 808 00:53:59,760 --> 00:54:04,120 Es gibt Lucky Strikes, Kentucky Bourbon, vielleicht sogar Hamburger. 809 00:54:04,200 --> 00:54:08,440 An der Wand hängen eine US-Flagge und das Bild vom US-Präsidenten. 810 00:54:08,480 --> 00:54:12,880 Deine vermeintlichen Ami-Freunde stellen dir ein paar Fragen. 811 00:54:12,920 --> 00:54:16,800 Kontaktpersonen, Helfer, Namen von Personen aus dem Untergrund. 812 00:54:16,840 --> 00:54:19,560 Ja, oder, ob du Menschen kennst, 813 00:54:19,600 --> 00:54:24,560 die der Westen beim Sturz des kommu- nistischen Systems unterstützen kann 814 00:54:24,640 --> 00:54:26,840 Du erzählst natürlich alles. 815 00:54:26,920 --> 00:54:29,320 Logisch, du bist ja euphorisiert. 816 00:54:29,880 --> 00:54:34,760 Du glaubst, alles is okay, du bist in Sicherheit auf der anderen Seite. 817 00:54:34,960 --> 00:54:37,160 Auf der Seite der Guten. 818 00:54:37,400 --> 00:54:39,760 Also nennst du ihnen Namen. 819 00:54:39,800 --> 00:54:43,600 Du denkst, du tust was Sinnvolles gegen das verhasste Regime. 820 00:54:43,680 --> 00:54:47,320 Sie setzen ein Protokoll auf, und du unterschreibst. 821 00:54:48,400 --> 00:54:53,240 Und die freundlichen Amis sind in Wirklichkeit Stasi-Mitarbeiter. 822 00:54:53,560 --> 00:54:57,280 Irgendwann kapierst du, dass die ganze Sache fingiert ist. 823 00:54:57,520 --> 00:55:01,320 Oder Sie reiben's dir unter die Nase, wenn sie alles wissen. 824 00:55:01,360 --> 00:55:05,920 Die Leute, die du ihnen genannt hast, werden anschließend verhaftet. 825 00:55:05,960 --> 00:55:08,640 Und du selber bist natürlich auch dran. 826 00:55:08,680 --> 00:55:13,440 Ja. Mit der Unterschrift hast du dein eigenes Schicksal besiegelt. 827 00:55:13,920 --> 00:55:17,720 Is ja schließlich das Geständnis eines Fluchtversuchs. 828 00:55:27,560 --> 00:55:29,600 "Operation Grenzstein." 829 00:55:30,600 --> 00:55:32,560 Nett, oder? 830 00:55:33,600 --> 00:55:36,120 Steht alles in den Akten. 831 00:55:37,720 --> 00:55:40,520 Ein paar Dreckskerle vom Geheimdienst, 832 00:55:40,560 --> 00:55:43,800 die das damals durchgezogen haben, leben noch. 833 00:55:43,920 --> 00:55:45,480 Sagt wer? 834 00:55:45,520 --> 00:55:47,320 Meine neue Flamme. 835 00:55:47,720 --> 00:55:49,200 Der Ryba? 836 00:56:05,760 --> 00:56:10,840 Was magst essen? Kannst dir was wünschen, Maxl. Musst es nur sagen. 837 00:56:18,800 --> 00:56:21,080 Bringt keinem was Gutes. 838 00:56:21,600 --> 00:56:24,040 Immer nur z'rückschauen. 839 00:56:24,080 --> 00:56:26,360 Dann ist es, als hätte er nie gelebt. 840 00:56:26,360 --> 00:56:28,560 Als hätte Mama ihn nie geheiratet. 841 00:56:28,600 --> 00:56:30,920 Als hätten sie mich nie gekriegt. 842 00:56:33,320 --> 00:56:35,600 Dann gibt's mich nicht. 843 00:56:35,640 --> 00:56:37,040 Dich gibt's, Bub. 844 00:56:37,600 --> 00:56:38,960 Aber ... 845 00:56:40,160 --> 00:56:43,320 Du darfst ned immer in die Vergangenheit schauen. 846 00:56:43,680 --> 00:56:47,000 Musst an deine Zukunft denken. In der wirst leben. 847 00:56:50,640 --> 00:56:55,080 Hätt i fast vergessen. Dein neues Diensthandy. Nummer bleibt gleich. 848 00:56:55,240 --> 00:56:56,480 I bin so aufgeregt! 849 00:56:56,640 --> 00:56:58,240 Keine Privatgespräche! 850 00:56:58,280 --> 00:56:59,680 Jawohl. 851 00:56:59,720 --> 00:57:04,480 Also, was wissen wir? Wir wissen, dass der Radok ermordet worden is. 852 00:57:04,760 --> 00:57:06,360 Dein Ryba meint, 853 00:57:06,400 --> 00:57:10,480 dass der Radok in Sauereien an der Grenze verwickelt war. 854 00:57:10,520 --> 00:57:11,800 Möglich. 855 00:57:11,840 --> 00:57:15,760 Das hat er dir doch gestern Nacht am Fluss erzählt, oder? 856 00:57:15,800 --> 00:57:17,840 Eh. Schaut ganz danach aus, 857 00:57:17,880 --> 00:57:22,120 dass der Radok eine große Nummer im CSSR-Geheimdienst war. 858 00:57:22,160 --> 00:57:25,520 Führungsoffizier, besondere Verwendung und so weiter. 859 00:57:25,560 --> 00:57:27,360 Dann hat er ein Motiv! - Wer? 860 00:57:27,400 --> 00:57:29,560 Deine neue Flamme, der Ryba. 861 00:57:30,760 --> 00:57:34,680 Wenn, wie er behauptet, sein Vater damals umgekommen ist 862 00:57:34,720 --> 00:57:38,360 und der Radok tatsächlich damit in Zusammenhang steht, 863 00:57:38,400 --> 00:57:42,920 hat der Max ein Motiv, dass er ihn umbringt. Oder red ich Blödsinn? 864 00:57:42,960 --> 00:57:45,440 Naa, du redest nur vom falschen Radok. 865 00:57:45,480 --> 00:57:46,480 Wieso? 866 00:57:46,520 --> 00:57:51,120 Der Radok, der 1968 da stationiert war, ist nicht unser Radok. 867 00:57:51,160 --> 00:57:54,480 Also nicht der, der in der Thaya abg'soffen is. 868 00:57:54,520 --> 00:57:57,400 Nicht der, den ich in Wien durchleuchtet hab? 869 00:57:57,440 --> 00:57:59,280 Nein, nicht der Jiri Radok. 870 00:57:59,320 --> 00:58:00,920 Sondern? 871 00:58:00,960 --> 00:58:03,840 Der Jaroslav Radok. Sein Vater. 872 00:58:09,480 --> 00:58:11,560 Wer is denn das? 873 00:58:11,640 --> 00:58:13,960 Das ist jetzt meine neue Flamme. 874 00:58:14,000 --> 00:58:15,400 * Handy * 875 00:58:16,880 --> 00:58:18,080 Fellner. 876 00:58:18,280 --> 00:58:22,800 Grüß Sie, Oberleutnant Kurz! Sie entjungfern grad mein neues Handy. 877 00:58:23,000 --> 00:58:24,720 I bin so aufgeregt! 878 00:58:25,480 --> 00:58:27,960 Was? Ah, ja. Warten S'! Warten S'! 879 00:58:28,000 --> 00:58:30,080 Moritz, hast du an Stift? 880 00:58:30,160 --> 00:58:31,600 Ja. 881 00:58:32,640 --> 00:58:34,480 Ich wiederhole: 882 00:58:34,760 --> 00:58:38,560 M42er Projektil, Standardmunition des Warschauer Pakts. 883 00:58:39,080 --> 00:58:42,040 Danke für die Info und Gruß an die Ballistik. 884 00:58:42,200 --> 00:58:45,040 Freut mich sehr. Eisner, Bundeskriminalamt. 885 00:58:45,200 --> 00:58:46,360 Herr Nemetz. 886 00:58:46,480 --> 00:58:48,280 Schön, dass Sie da sind. 887 00:58:48,400 --> 00:58:50,400 Ich bringe Ihnen Unterlagen. 888 00:58:50,440 --> 00:58:52,480 * Sie spricht tschechisch. * 889 00:58:52,680 --> 00:58:56,800 Ich hab mit meiner Kollegin ... Was? Ah so, ja. 'tschuldigung. 890 00:58:56,920 --> 00:59:01,520 Ich hab sie nicht vorgestellt. Bibi Fellner. Frau Tomasova, Herr Nemetz. 891 00:59:01,560 --> 00:59:02,840 Freut mich. 892 00:59:02,880 --> 00:59:05,280 Und mich erst! Er schwärmt von Ihnen! 893 00:59:05,320 --> 00:59:06,800 Ich versteh nicht. 894 00:59:07,160 --> 00:59:11,520 Wir haben über die Erbfolge im tschechischen Geheimdienst geredet. 895 00:59:11,720 --> 00:59:13,400 Jaroslav Radok, Jiri Radok. 896 00:59:13,640 --> 00:59:16,840 Werfen Sie einen Blick darauf. So sagt man das, oder? 897 00:59:17,160 --> 00:59:19,760 Ja, ja, das sagt man so. Absolut. 898 00:59:20,920 --> 00:59:23,800 Oh, das ist nett. Danke. 899 00:59:24,040 --> 00:59:25,640 Danke vielmals. 900 00:59:34,240 --> 00:59:36,400 Jessas Maria, Fritz! 901 00:59:37,760 --> 00:59:39,200 Wir müssen reden. 902 00:59:39,400 --> 00:59:40,520 Was? 903 00:59:40,560 --> 00:59:43,840 Gestern Nacht waren s' am Fluss, genau an der Stelle. 904 00:59:43,880 --> 00:59:45,240 Wer? 905 00:59:45,560 --> 00:59:48,240 Der Max und die von der Polizei. 906 00:59:48,280 --> 00:59:49,800 Ja, ich ... 907 00:59:51,800 --> 00:59:54,360 Du hast doch mit der Dani g'redet? 908 00:59:55,200 --> 00:59:57,560 Aber jetzt red i mit dir. 909 01:00:00,000 --> 01:00:01,960 Sie sehen es ja selbst. 910 01:00:02,000 --> 01:00:06,440 Alle Schriftstücke aus dieser Zeit tragen seine Unterschrift. 911 01:00:06,480 --> 01:00:10,280 Dienstprotokolle, Führungszeugnisse, Lageberichte. 912 01:00:10,640 --> 01:00:12,320 Jaroslav Radok. 913 01:00:12,360 --> 01:00:14,480 Das beweist eindeutig: 914 01:00:14,520 --> 01:00:18,880 Er hat in den 60er Jahren als Führungsoffizier des Geheimdienstes 915 01:00:18,920 --> 01:00:23,320 mit Informanten aus Österreich gearbeitet. Oder sagt man "Spione"? 916 01:00:23,360 --> 01:00:27,320 Spitzel, Agenten, Landesverräter. Ist Geschmacksache. 917 01:00:27,360 --> 01:00:31,840 Worum ging's denn dabei? Was haben sie ausspioniert oder verraten? 918 01:00:31,880 --> 01:00:34,840 Fluchtrouten, Fluchtpläne, Fluchthelfer. 919 01:00:34,880 --> 01:00:38,280 Menschen, die vor den Kommunisten geflüchtet waren 920 01:00:38,320 --> 01:00:40,840 und in Österreich untergetaucht sind. 921 01:00:40,880 --> 01:00:44,680 Und drei von den Informanten waren hier aus der Gegend? 922 01:00:44,720 --> 01:00:47,200 Ja. Das sind ihre Decknamen. 923 01:00:47,240 --> 01:00:50,560 Kibic, Mladik, Novacek. Und die richtigen Namen? 924 01:00:50,600 --> 01:00:52,520 Wissen wir nicht. 925 01:00:52,560 --> 01:00:57,000 Die Akten mit diesen Informationen sind aus dem Archiv verschwunden. 926 01:00:58,640 --> 01:01:00,320 Den Blick kenne ich. 927 01:01:00,360 --> 01:01:03,520 Aber wenn ich wüsste, wo diese Akten sind, 928 01:01:03,560 --> 01:01:08,240 dann würde von jeder Einzelnen eine Kopie hier vor Ihnen liegen. 929 01:01:08,280 --> 01:01:12,360 Ich habe mich weit aus dem Fenster gelehnt. So sagt man das, oder? 930 01:01:13,160 --> 01:01:14,520 Absolut. 931 01:01:14,680 --> 01:01:18,520 In Prag stürzen bekanntlich ab und zu Leute aus dem Fenster. 932 01:01:18,600 --> 01:01:23,160 Oder vielmehr, werden gestürzt. - Das kann passieren, ja. Manchmal. 933 01:01:23,200 --> 01:01:24,560 Beim Lüften. 934 01:01:24,600 --> 01:01:28,880 Aber keine Sorge. Ich wohne und arbeite prinzipiell im Erdgeschoss. 935 01:01:29,280 --> 01:01:30,720 Dann is es ja gut. 936 01:01:31,840 --> 01:01:35,360 Etwas ist auffällig bei den verschwundenen Akten. 937 01:01:35,400 --> 01:01:38,520 Sie wurden alle von Jaroslav Radok angelegt. 938 01:01:38,560 --> 01:01:41,520 Dem Vater unseres ermordeten Kajakfahrers. 939 01:01:41,600 --> 01:01:45,360 Der vor seinem Tod auch für den Geheimdienst gearbeitet hat. 940 01:01:48,040 --> 01:01:50,920 Zählst du auch grad eins und eins zusammen? 941 01:02:16,400 --> 01:02:20,840 Ich hab den Fritz grad weggehen sehen. Hat nicht entspannt gewirkt. 942 01:02:21,600 --> 01:02:23,440 Kein Wunder. 943 01:02:31,120 --> 01:02:33,040 Das kommt wieder ins Lot. 944 01:02:33,680 --> 01:02:35,600 Du bist ein guter Mensch. 945 01:02:35,640 --> 01:02:39,280 Es gibt im ganzen Land keinen besseren Menschen als dich. 946 01:02:44,320 --> 01:02:48,800 I wollt a paar Flaschen holen für die Sitzung heute vom Bioverband. 947 01:02:48,880 --> 01:02:51,840 Das können meine Mädels machen. 948 01:02:52,280 --> 01:02:54,720 Ich kümmer mich um alles. 949 01:03:22,760 --> 01:03:24,560 * Handy * 950 01:03:28,120 --> 01:03:30,960 Da geht's zu, verkehrsmäßig. 951 01:03:32,960 --> 01:03:36,160 Ich mein, das is ja immerhin ein Tatort! 952 01:03:36,840 --> 01:03:38,560 Tag allerseits! 953 01:03:38,640 --> 01:03:41,240 Ah so, das is unsere Steinzeitfrau. 954 01:03:41,280 --> 01:03:43,120 Noch eine Flamme von mir. 955 01:03:43,240 --> 01:03:45,640 Frau Professor, haben Sie was für uns? 956 01:03:45,720 --> 01:03:48,880 Sonst wär ich ja nicht hier. Zum Grabungsschnitt I! 957 01:03:48,920 --> 01:03:52,200 Schön, dass heute alle so kooperativ sind. 958 01:03:52,240 --> 01:03:54,080 Kommen Sie, Emil! 959 01:03:54,160 --> 01:03:55,400 Emil? 960 01:03:57,920 --> 01:03:59,400 Fritz! 961 01:04:02,960 --> 01:04:04,200 Fritz! 962 01:04:07,320 --> 01:04:09,760 I hab 'glaubt, du bist schon wieder weg. 963 01:04:09,880 --> 01:04:11,000 Naa. 964 01:04:11,120 --> 01:04:12,880 Wär aber g'scheiter. 965 01:04:12,920 --> 01:04:14,040 Fritz! 966 01:04:24,480 --> 01:04:26,160 Red mit mir! 967 01:04:27,600 --> 01:04:29,680 Was wir ausgraben, ist ein Loch. 968 01:04:29,720 --> 01:04:32,440 Und nichts ist unvergänglicher als ein Loch. 969 01:04:32,520 --> 01:04:34,440 Ein alter Archäologenspruch. 970 01:04:34,560 --> 01:04:37,280 Irgendjemand gräbt irgendwo irgendein Loch. 971 01:04:37,320 --> 01:04:41,640 Er wirft was rein, schüttet das Loch wieder zu und glaubt, das war's. 972 01:04:41,720 --> 01:04:44,480 Wir aber graben es wieder aus. - Das Loch? 973 01:04:44,520 --> 01:04:48,000 Exakt. Und aufgrund unserer atemberaubenden Wissenschaft 974 01:04:48,080 --> 01:04:50,400 wissen wir letztlich alles drüber: 975 01:04:50,440 --> 01:04:54,600 Wann hat er's gegraben und wann zugeschüttet? Was hat er vergraben? 976 01:04:54,640 --> 01:04:57,240 Hat jemand anderer es irgendwann aufgemacht 977 01:04:57,240 --> 01:04:58,920 und noch was reingeworfen? 978 01:04:58,960 --> 01:05:03,680 Es geht also um das Loch im Loch? - Ich könnte es nicht besser sagen! 979 01:05:03,800 --> 01:05:06,080 Was haben wir? Schmiedt, nicht pennen! 980 01:05:06,120 --> 01:05:10,080 Wir haben ein Loch aus dem Neolithikum mit Biofakten en masse. 981 01:05:10,120 --> 01:05:14,080 In diesem vorchristlichen Loch haben wir noch ein jüngeres Loch. 982 01:05:14,120 --> 01:05:16,000 Samt den Knochen eines Hundes, 983 01:05:16,000 --> 01:05:18,360 ebenfalls aus jüngerer Vergangenheit. 984 01:05:18,480 --> 01:05:22,920 In denen ein CSSR-Militär-Projektil steckt. Das wissen wir schon. 985 01:05:23,080 --> 01:05:25,360 Ein Lob Ihren Ballistikern. 986 01:05:25,400 --> 01:05:28,960 Was Emil und seine Detektive noch nicht entdeckt haben: 987 01:05:29,000 --> 01:05:33,360 Was Ihnen möglicherweise verrät, wer etwas verschwinden lassen wollte. 988 01:05:33,480 --> 01:05:35,760 Ende der mysteriösen 1960er Jahre. 989 01:05:37,560 --> 01:05:39,240 Meine Nerven liegen blank. 990 01:05:39,280 --> 01:05:43,200 Sie machen's unglaublich spannend, Frau Professor. 991 01:05:43,240 --> 01:05:47,040 Jahrelange Lichtbildervorträge vor Legionen von Laien. 992 01:05:47,080 --> 01:05:49,160 Ich bin dramaturgisch gewieft. 993 01:05:49,200 --> 01:05:52,040 Sehen Sie das hier? - Die Erdvermischung? 994 01:05:52,080 --> 01:05:57,000 Abgesehen davon. Das Irisierende, diese kleinen schillernden Dinger. 995 01:05:57,040 --> 01:05:58,200 Ah ja. 996 01:05:58,240 --> 01:06:00,160 Irgendein Tipp? 997 01:06:00,360 --> 01:06:02,120 Hypostracum. 998 01:06:02,280 --> 01:06:06,400 Haben Sie Bilder? Immer die Bilder zeigen! Laien lieben Bilder. 999 01:06:06,440 --> 01:06:11,040 Hypostracum. Die innere Schalen- schicht schalenbildender Mollusken. 1000 01:06:11,240 --> 01:06:12,840 Auch bekannt als Perlmutt. 1001 01:06:12,960 --> 01:06:15,560 Meine Kollegen von der Archäozoologie 1002 01:06:15,560 --> 01:06:17,920 haben's unter die Lupe genommen. 1003 01:06:18,000 --> 01:06:20,360 Pinctada imbricata, eine Perlmuschel, 1004 01:06:20,360 --> 01:06:22,520 die im westlichen Atlantik lebt. 1005 01:06:22,640 --> 01:06:25,600 Bermudas, Florida, nördliches Südamerika. 1006 01:06:25,720 --> 01:06:29,640 Herr Kolumbus hat sie an der Küste Venezuelas vorgefunden. 1007 01:06:29,680 --> 01:06:33,520 Die spanischen Damen waren von den Perlen bestimmt entzückt. 1008 01:06:33,560 --> 01:06:38,200 Aber wie und durch wen kommen Reste einer Muschel aus dem West-Atlantik 1009 01:06:38,240 --> 01:06:42,040 in eine niederösterreichische Opfergrube aus der Steinzeit? 1010 01:06:42,080 --> 01:06:46,480 Und zwar, bevor Kolumbus die Neue Welt und die Muschel entdeckt hat? 1011 01:06:46,520 --> 01:06:48,720 Jetzt sind Sie dran, Emil. 1012 01:06:51,800 --> 01:06:55,040 Österreichs einzige Perlmuttdrechslerei. 1013 01:06:55,480 --> 01:06:59,200 Würde man auch nicht vermuten - in der Gegend. 1014 01:06:59,520 --> 01:07:03,880 Anfang des 20. Jahrhunderts haben sie Thaya-Muscheln verarbeitet. 1015 01:07:04,000 --> 01:07:06,360 Bis die Bestände aufgebraucht waren. 1016 01:07:06,400 --> 01:07:08,160 Und dann? 1017 01:07:08,320 --> 01:07:10,800 In den 50er Jahren haben sie angefangen, 1018 01:07:10,840 --> 01:07:13,800 Meeresmuscheln und Schnecken zu importieren. 1019 01:07:13,840 --> 01:07:18,640 So kommt karibisches Perlmutt in ein niederösterreichisches Loch im Loch. 1020 01:07:18,680 --> 01:07:22,480 Das "Wie" kennen wir jetzt. Bleibt nur noch das "Durch wen". 1021 01:07:23,000 --> 01:07:25,640 Ah, Grüß Sie. Fellner, Bundeskriminalamt. 1022 01:07:25,760 --> 01:07:28,040 Das is mein Kollege Eisner. 1023 01:07:28,200 --> 01:07:29,320 Grüß Sie. 1024 01:07:29,360 --> 01:07:31,160 Grüß Gott. 1025 01:07:43,160 --> 01:07:44,320 Aaah! 1026 01:07:47,560 --> 01:07:48,800 * Poltern * 1027 01:08:04,800 --> 01:08:06,200 Fritz! 1028 01:08:07,640 --> 01:08:09,080 Fritz! 1029 01:08:47,160 --> 01:08:49,920 Na dann, danke. Vielen Dank. 1030 01:08:49,960 --> 01:08:51,960 Gerne. Wiedersehen. 1031 01:08:52,080 --> 01:08:54,400 Danke. Wiederschauen. 1032 01:08:54,440 --> 01:08:57,000 Willst du gleich mit ihm reden? 1033 01:08:57,040 --> 01:09:00,920 I weiß ned. Den hamma nicht auf der Rechnung g'habt, oder? 1034 01:09:00,960 --> 01:09:03,920 Ganz klar ist der Zusammenhang noch nicht. 1035 01:09:03,960 --> 01:09:07,240 Klar ist er schon. Aber beweisen müssen wir's. 1036 01:09:17,840 --> 01:09:19,240 "Lieber Max!" 1037 01:09:25,240 --> 01:09:28,560 "Mein lieber Max, ich schreibe dir, weil ..." 1038 01:09:31,040 --> 01:09:32,920 "Lieber Maximilian!" 1039 01:09:33,080 --> 01:09:37,440 "Jetzt, wo deine Mutter gestorben ist, muss ich dir etwas sagen." 1040 01:09:40,440 --> 01:09:44,880 Eisenbahner, Bauern, Arbeiter, Hotelportiere, Ministerialräte, 1041 01:09:45,040 --> 01:09:48,400 Journalisten, sogar Beamte von der Staatspolizei: 1042 01:09:48,520 --> 01:09:51,480 Alle haben für die Kommunisten spioniert. 1043 01:09:51,640 --> 01:09:54,720 Aber nicht aus Überzeugung. Ganz normale Leute. 1044 01:09:54,840 --> 01:09:57,880 Unbescholtene Staatsbürger. Offiziell. 1045 01:09:58,000 --> 01:10:01,760 Und es waren ned a paar. Es waren viele. Es waren Tausende. 1046 01:10:02,080 --> 01:10:03,440 Warum? 1047 01:10:04,080 --> 01:10:05,520 Geld. 1048 01:10:05,840 --> 01:10:07,960 So einfach is das? 1049 01:10:08,120 --> 01:10:10,400 Ja. So einfach is das. 1050 01:10:11,520 --> 01:10:13,320 Meistens. 1051 01:10:17,440 --> 01:10:19,160 * Handy * 1052 01:10:22,000 --> 01:10:23,480 Fellner. 1053 01:10:24,240 --> 01:10:26,200 Tag, Herr Ryba. 1054 01:10:27,280 --> 01:10:29,800 Was glauben S', hat er vor? 1055 01:10:31,360 --> 01:10:32,640 Fahr'ma! Fahr'ma! 1056 01:10:32,760 --> 01:10:34,160 Fahr'ma!!! 1057 01:10:34,320 --> 01:10:36,120 Wo is das genau? 1058 01:10:36,240 --> 01:10:38,640 Ja. Wir sind unterwegs. 1059 01:11:07,120 --> 01:11:08,520 Aaah! 1060 01:11:12,840 --> 01:11:14,200 Aaah! 1061 01:11:14,520 --> 01:11:16,480 Raus mit Ihnen. Raus! Raus! 1062 01:11:46,760 --> 01:11:48,960 Alles gut mit Ihrer Kollegin? 1063 01:11:49,120 --> 01:11:51,760 Ja, danke. Danke vielmals. 1064 01:11:55,800 --> 01:11:57,280 Da, schau. 1065 01:11:57,840 --> 01:11:59,080 Danke. 1066 01:12:03,200 --> 01:12:05,440 Das is ned dein Ernst. Kamille? 1067 01:12:05,480 --> 01:12:07,200 Sie hat nix anderes. 1068 01:12:07,320 --> 01:12:08,680 Ah so. Danke! 1069 01:12:08,720 --> 01:12:10,040 Gern. 1070 01:12:10,920 --> 01:12:12,080 Max! 1071 01:12:12,240 --> 01:12:13,480 Komm! 1072 01:12:13,680 --> 01:12:16,400 Kollege, lass ihn bitte durch! 1073 01:12:35,880 --> 01:12:38,440 Grad noch rechtzeitig, oder? 1074 01:12:39,400 --> 01:12:40,480 Ja. 1075 01:12:43,320 --> 01:12:46,040 Gut, dass du angerufen hast. 1076 01:12:46,960 --> 01:12:49,560 I hab ned g'wusst, was i machen soll. 1077 01:12:52,400 --> 01:12:53,960 Was is mit dem Gassinger? 1078 01:12:54,000 --> 01:12:55,360 Er wird's überleben. 1079 01:12:55,400 --> 01:12:58,080 Er hat Wasser g'schluckt und hat an Schock. 1080 01:12:58,160 --> 01:12:59,960 Aber er wird's überleben. 1081 01:13:00,080 --> 01:13:02,080 Der hat schon mehr überlebt. 1082 01:13:02,120 --> 01:13:04,560 Das kann man sagen, ja. 1083 01:13:05,240 --> 01:13:06,680 * Schuss * 1084 01:13:11,680 --> 01:13:14,160 (Nicht schießen!) 1085 01:13:14,200 --> 01:13:16,440 (tschechisch: Ich bin Kibic!) 1086 01:13:16,480 --> 01:13:19,600 (Nicht schießen. Ich bin ...) 1087 01:13:19,760 --> 01:13:23,840 (Novacek. Nicht schießen. Novacek.) 1088 01:13:24,080 --> 01:13:28,200 Er war mit deinem Vater fischen an der Thaya, damals im 68er Jahr. 1089 01:13:28,360 --> 01:13:30,240 Das hat er zugegeben? 1090 01:13:30,400 --> 01:13:32,560 Ja. Aber mehr hat er nicht g'sagt. 1091 01:13:32,600 --> 01:13:36,920 Weil's nicht ums Fischen gegangen ist. Jedenfalls nicht in DER Nacht. 1092 01:13:38,840 --> 01:13:41,960 Wir haben die Identität von dem Froschmann. 1093 01:13:42,120 --> 01:13:46,320 Das is aber zackig 'gangen. Sie machen mich ganz schwindlig, Kurz. 1094 01:13:46,360 --> 01:13:48,800 Es war nur Schwein, ehrlich g'sagt. 1095 01:13:48,880 --> 01:13:51,240 Ein Förster hat einen Wagen g'funden, 1096 01:13:51,240 --> 01:13:53,560 3 Kilometer flussaufwärts, im Wald. 1097 01:13:53,600 --> 01:13:58,040 Zugelassen auf eine Sicherheitsfirma in Wien, NR Security Solutions. 1098 01:13:58,080 --> 01:14:00,360 Gehört einem gewissen Gerolf Kroetz. 1099 01:14:00,400 --> 01:14:03,840 Ehemaliger Offizier beim Jagdkommando, hochqualifiziert. 1100 01:14:03,880 --> 01:14:06,880 Ausbildung als Kampfschwimmer und Pioniertaucher. 1101 01:14:06,920 --> 01:14:09,240 Personenbeschreibung stimmt überein? 1102 01:14:09,280 --> 01:14:11,520 Ja, inklusive Tattoo. Der Leitspruch 1103 01:14:11,520 --> 01:14:13,840 seiner alten Truppe: "Nunquam retro". 1104 01:14:13,880 --> 01:14:16,120 Auf Deutsch? - "Niemals zurück". 1105 01:14:16,320 --> 01:14:20,360 G'mütlich. Kann's sein, dass ich ein ziemliches Massel g'habt hab? 1106 01:14:20,520 --> 01:14:22,040 Einen guten Schutzengel. 1107 01:14:22,080 --> 01:14:26,360 Kroetz hat seinen Abschied g'nommen und die Security-Firma aufgebaut. 1108 01:14:26,400 --> 01:14:27,960 Die is ned gut g'laufen. 1109 01:14:28,000 --> 01:14:29,120 Danke. 1110 01:14:29,280 --> 01:14:30,600 Ah, noch was! 1111 01:14:30,720 --> 01:14:34,760 Die Kollegen vom Verfassungsschutz wollen die Sache übernehmen. 1112 01:14:34,800 --> 01:14:38,120 I hab g'sagt, ich richt's Ihnen aus, sobald i Sie seh. 1113 01:14:38,160 --> 01:14:40,520 I weiß aber ned, wann das sein wird. 1114 01:14:40,560 --> 01:14:44,360 Dann haben s' mich g'fragt, wie der Stand der Ermittlungen is. 1115 01:14:44,400 --> 01:14:47,480 Und i hab g'sagt: "Das dürfen S' MICH ned fragen." 1116 01:14:47,520 --> 01:14:51,080 Super! Und wenn Sie mich fragen, ihm hat's g'fallen. 1117 01:14:51,120 --> 01:14:52,760 Also, wie gemma vor? 1118 01:14:52,840 --> 01:14:55,000 Zurück ins 68er Jahr. 1119 01:15:01,800 --> 01:15:07,920 Das ist nicht nach den Vorschriften, aber es is deine G'schicht. Komm! 1120 01:15:10,080 --> 01:15:12,760 Ich bin aber nicht als Journalist da. 1121 01:15:12,840 --> 01:15:14,720 Davon gehe ich aus. 1122 01:15:16,280 --> 01:15:21,080 Ich hab ihm gesagt, das bringt nix Gutes. Aber er wollt nicht hören. 1123 01:15:21,120 --> 01:15:25,640 Hat er ja nie wollen. Er wollt immer wissen, was g'schehn is. 1124 01:15:25,960 --> 01:15:27,800 Wir ham kein Problem. 1125 01:15:28,000 --> 01:15:30,160 Hast du mich verstanden? 1126 01:15:30,520 --> 01:15:32,000 Maria? 1127 01:15:32,040 --> 01:15:33,320 Wir ham kein Problem. 1128 01:15:33,400 --> 01:15:34,400 Dani! 1129 01:15:34,440 --> 01:15:39,320 Sag dem Max, du weißt nix. Was du weißt, hast du ihm erzählt. Punkt. 1130 01:15:39,360 --> 01:15:41,600 Der Bub denkt, er hat ein Recht. 1131 01:15:41,640 --> 01:15:46,440 Er ist kein Bub mehr. So fängt's an. Irgendwann wird man erwachsen. 1132 01:15:46,480 --> 01:15:50,040 Und akzeptiert, dass die Welt ned schwarz-weiß is. 1133 01:15:50,080 --> 01:15:51,760 Es ist sein gutes Recht! 1134 01:15:51,840 --> 01:15:53,640 Was heißt hier "Recht"? 1135 01:15:59,560 --> 01:16:02,600 Du weißt, was wir für ihn getan haben! 1136 01:16:02,720 --> 01:16:05,600 Was wir füreinander getan haben! 1137 01:16:05,760 --> 01:16:06,920 Ja. 1138 01:16:07,480 --> 01:16:08,760 Na also. 1139 01:16:09,480 --> 01:16:11,240 Geh heim, Maria. 1140 01:16:12,680 --> 01:16:14,440 Wir ham kein Problem. 1141 01:16:14,680 --> 01:16:18,760 I weiß ned, warum du das sagst. Natürlich hamma a Problem! 1142 01:16:18,880 --> 01:16:22,480 Nein, haben wir nicht. Weil ich's g'löst hab. 1143 01:16:22,560 --> 01:16:23,680 Was? 1144 01:16:23,720 --> 01:16:27,880 Muss ich's noch sagen? Ich hab das mit dem Tschechen g'löst. 1145 01:16:27,960 --> 01:16:29,880 Und das mit'm Gassinger auch. 1146 01:16:30,280 --> 01:16:31,960 Großer Gott! 1147 01:16:32,200 --> 01:16:33,360 Dani! 1148 01:16:34,680 --> 01:16:38,520 Kann ja nicht jeder von uns der "Herr Gut" sein. 1149 01:16:38,640 --> 01:16:41,040 Das war er eh nicht immer! 1150 01:16:42,000 --> 01:16:43,560 Stimmt's? 1151 01:16:44,280 --> 01:16:45,720 Mladik! 1152 01:16:47,240 --> 01:16:49,360 Das war dein Deckname. 1153 01:16:49,600 --> 01:16:51,440 Mladik. Der Bub. 1154 01:16:52,160 --> 01:16:56,720 Und der Fritz, der Gassinger, war Novacek. Der Neuling. 1155 01:16:57,000 --> 01:16:59,000 Und mein Vater? 1156 01:17:00,640 --> 01:17:02,200 Kibic. 1157 01:17:04,960 --> 01:17:06,240 Hansi! 1158 01:17:13,320 --> 01:17:16,080 Kibic, Mladik, Novacek. 1159 01:17:16,200 --> 01:17:18,560 Max, bitte, du musst wissen ... 1160 01:17:18,600 --> 01:17:22,840 Sei still. Ich weiß nicht, was das soll. Was soll das, Max? 1161 01:17:22,880 --> 01:17:25,040 Wer sind diese Leut? 1162 01:17:25,200 --> 01:17:29,360 Moritz Eisner, Bundeskriminalamt. Meine Kollegin Fellner. 1163 01:17:29,400 --> 01:17:33,160 Zugegeben, es is unorthodox, dass wir hier auftauchen. 1164 01:17:33,200 --> 01:17:35,440 "Auftauchen" ist gut. 1165 01:17:35,480 --> 01:17:40,080 Aber an der ganzen Geschichte is irgendwie alles ... Frau Karger! 1166 01:17:41,720 --> 01:17:44,520 Sie haben das Recht, 1167 01:17:44,560 --> 01:17:49,320 Ihren Anwalt zu verständigen und/oder Ihre Aussage zu verweigern. 1168 01:17:49,360 --> 01:17:54,000 Wir verhaften Sie wegen Verdacht der Anstiftung zum Mord an Jiri Radok. 1169 01:17:54,040 --> 01:17:58,160 Fritz Gassinger hat überlebt. Bei ihm ist es nur versuchter Mord. 1170 01:17:59,200 --> 01:18:04,240 Ihr Neffe, Gerolf Kroetz, ist beim Versuch, mich zu töten, 1171 01:18:04,360 --> 01:18:06,720 ums Leben gekommen. 1172 01:18:06,840 --> 01:18:10,200 Dani, was ... - Du sollst still sein! 1173 01:18:10,240 --> 01:18:12,280 Verlassen Sie sofort unser Haus! 1174 01:18:12,320 --> 01:18:15,200 Absurde Anschuldigungen! - Was hast du g'macht? 1175 01:18:15,240 --> 01:18:17,480 Sie wissen ned, wovon wir reden? 1176 01:18:17,520 --> 01:18:21,280 Was hast du g'macht?! - Was i g'macht hab? 1177 01:18:21,440 --> 01:18:23,320 Was i g'macht hab? 1178 01:18:24,000 --> 01:18:25,480 Jessas Maria! 1179 01:18:27,720 --> 01:18:30,680 Ihr Jagdkommando-Neffe, Gerolf Kroetz, 1180 01:18:30,880 --> 01:18:34,480 hatte finanzielle Schwierigkeiten mit seiner Firma. 1181 01:18:34,520 --> 01:18:37,560 Sie haben ihm aus der Klemme geholfen. 1182 01:18:37,600 --> 01:18:41,200 Dafür sollte er Ihr Problem mit dem Jiri Radok lösen. 1183 01:18:41,480 --> 01:18:44,600 Leider hat er's a bissl zu radikal gelöst. 1184 01:18:44,640 --> 01:18:48,640 Er war in Prag, als in Radoks Wohnung eingebrochen wurde. 1185 01:18:48,680 --> 01:18:50,600 So viel steht inzwischen fest. 1186 01:18:50,640 --> 01:18:53,600 Er hat das Zimmer in der Pension durchsucht, 1187 01:18:53,640 --> 01:18:58,120 um weiteres belastendes Material sicherzustellen und zu vernichten, 1188 01:18:58,160 --> 01:19:01,960 damit der Radok absolut nix mehr gegen Sie in der Hand hat. 1189 01:19:02,000 --> 01:19:04,720 Dann verpasst er ihm eine Überdosis Insulin, 1190 01:19:04,760 --> 01:19:09,040 verfrachtet ihn in ein Kajak und bringt es auf der Thaya zum Kentern, 1191 01:19:09,120 --> 01:19:11,600 um so einen Unfalltod vorzutäuschen. 1192 01:19:11,640 --> 01:19:15,680 Für einen ausgebildeten Pioniertaucher eine leichte Übung. 1193 01:19:15,720 --> 01:19:19,040 Der Radok hat euch erpresst. Dich und den Gassinger. 1194 01:19:19,960 --> 01:19:23,040 Mit den alten Spitzelakten von seinem Vater. 1195 01:19:23,080 --> 01:19:27,320 Die hat er während der Wende aus einem Prager Archiv entfernt. 1196 01:19:27,360 --> 01:19:29,920 Sozusagen als Rückendeckung. 1197 01:19:29,960 --> 01:19:33,600 A bissl dunkle Vergangenheit als Investment für die Zukunft. 1198 01:19:35,520 --> 01:19:37,800 Hätte ja fast funktioniert. 1199 01:19:38,680 --> 01:19:42,800 Wenn deine Frau und ihr Neffe nicht gewesen wären. 1200 01:19:42,880 --> 01:19:45,320 Ihr habts alle zusammengehalten. 1201 01:19:45,360 --> 01:19:47,480 So wie früher. 1202 01:19:48,400 --> 01:19:52,680 Nur der Gassinger hat g'nervelt. Der wollte reden. 1203 01:19:52,720 --> 01:19:57,200 Der wollte mir alles sagen. Deswegen hättets ihn auch fast umgebracht. 1204 01:19:57,240 --> 01:20:01,280 Das wissen wir jetzt. Aber was wir nicht wissen, ist: 1205 01:20:01,320 --> 01:20:05,360 Was ist eigentlich damals in dieser Nacht wirklich passiert? 1206 01:20:05,400 --> 01:20:09,680 Als der Gassinger mit dem Vater vom Max an der Thaya fischen war? 1207 01:20:10,560 --> 01:20:12,600 (Was machts ihr Idioten?) 1208 01:20:13,920 --> 01:20:15,600 (Ich bin Kibic!) 1209 01:20:15,760 --> 01:20:18,400 (tschechisch: Ich bin Kibic!) 1210 01:20:18,560 --> 01:20:21,080 (Kibic! Verstehts ihr nicht?) 1211 01:20:21,280 --> 01:20:23,320 (* Schüsse *) 1212 01:20:41,920 --> 01:20:43,440 (Novacek!) 1213 01:20:44,400 --> 01:20:45,880 (Novacek!) 1214 01:20:46,080 --> 01:20:47,840 (Nicht schießen!) 1215 01:20:48,960 --> 01:20:50,840 (Novacek!) 1216 01:20:50,960 --> 01:20:54,480 (Mann mit tschechischem Akzent: Wir wissen, wer du bist.) 1217 01:20:54,600 --> 01:20:57,880 (Hör auf zu flennen! Kibic ist tot.) 1218 01:20:58,120 --> 01:21:00,640 (Sein Hund ist tot.) 1219 01:21:00,840 --> 01:21:05,320 (Du bist nicht tot. Du willst ja auch nicht aussteigen, oder?) 1220 01:21:05,440 --> 01:21:08,280 (Du willst weitermachen wie bisher?) 1221 01:21:08,320 --> 01:21:09,920 (Ich...) 1222 01:21:10,120 --> 01:21:11,920 (Ich...) 1223 01:21:13,400 --> 01:21:15,840 (Du musst es nur sagen, 1224 01:21:15,880 --> 01:21:19,520 ob du plötzlich Skrupel hast, dein Land zu verraten.) 1225 01:21:19,560 --> 01:21:23,960 (Musst es nur sagen, Novacek. Ich kann auch zwei Särge bestellen.) 1226 01:21:24,480 --> 01:21:28,720 (Gut. Richt dem Mladik aus, er soll den Köter vergraben.) 1227 01:21:29,000 --> 01:21:31,920 (Ich melde mich bei euch wie bisher.) 1228 01:21:32,080 --> 01:21:36,160 (Und du verschwinde zurück auf deine Seite. Du kennst ja den Weg.) 1229 01:21:39,560 --> 01:21:41,120 (tschechisch:) 1230 01:21:47,800 --> 01:21:50,360 So hat's mir der Gassinger erzählt. 1231 01:21:50,400 --> 01:21:54,840 I bin dann runter zum Fluss, noch in der Nacht. 1232 01:21:56,880 --> 01:21:59,480 Und hab die Mira vergraben. 1233 01:22:00,080 --> 01:22:02,240 Dass alle glauben, der Martin und 1234 01:22:02,240 --> 01:22:04,680 sein Hund san in der Thaya ertrunken. 1235 01:22:04,760 --> 01:22:08,040 Oder die Tschechen haben s' g'fangen, oder ... 1236 01:22:08,040 --> 01:22:09,360 oder so was halt. 1237 01:22:10,480 --> 01:22:14,640 Blöd is nur, dass Sie Lehrling in der Perlmuttfabrik waren. 1238 01:22:14,800 --> 01:22:16,560 Und dass man beim Schaufeln 1239 01:22:16,640 --> 01:22:19,960 Perlmutt-Splitter aus der Stulpe der Hose verliert. 1240 01:22:20,000 --> 01:22:23,960 Und dass über 40 Jahre später ausgerechnet an derselben Stelle 1241 01:22:24,000 --> 01:22:27,680 a paar spinnerte Archäologen nach Steinzeitdörfern graben. 1242 01:22:27,720 --> 01:22:30,400 Daran haben Sie natürlich nicht gedacht. 1243 01:22:30,480 --> 01:22:32,200 Max, bitte ... 1244 01:22:32,320 --> 01:22:34,280 Also, mein Vater war ... 1245 01:22:35,440 --> 01:22:36,600 Kibic. 1246 01:22:36,720 --> 01:22:38,080 Ein Spitzel. 1247 01:22:39,400 --> 01:22:44,400 Ein bezahlter Informant des tschechoslowakischen Geheimdienstes. 1248 01:22:45,760 --> 01:22:48,280 Haben sie euch gemeinsam rekrutiert? 1249 01:22:53,360 --> 01:22:56,320 Hat er euch überredet mitzumachen? 1250 01:22:56,600 --> 01:22:58,560 War er der Anführer? 1251 01:22:59,920 --> 01:23:02,080 Wir waren jung und deppert. 1252 01:23:02,760 --> 01:23:05,080 Das bissl Leut Ausspionieren. 1253 01:23:06,160 --> 01:23:08,920 Wir ham uns ned viel gedacht dabei. 1254 01:23:10,960 --> 01:23:16,520 Wir wollten nur a Motorradl haben, wie der Martin eines g'habt hat. 1255 01:23:19,200 --> 01:23:22,680 Irgendwann ham s' uns dann eh in Ruh g'lassen. 1256 01:23:22,840 --> 01:23:24,760 Als dein Vater ... 1257 01:23:28,520 --> 01:23:30,840 Wie lebst mit so was? 1258 01:23:46,680 --> 01:23:49,400 Du hast es auch g'wusst, oder? 1259 01:23:49,640 --> 01:23:52,000 Ihr habts es alle gewusst. 1260 01:23:57,080 --> 01:23:58,880 Die Mama auch? 1261 01:23:59,160 --> 01:24:00,480 Ja. 1262 01:24:06,840 --> 01:24:08,600 Nur ich nicht. 1263 01:24:08,800 --> 01:24:11,360 Du warst ja noch ein Bub. 1264 01:24:31,800 --> 01:24:34,280 * Ein Kuckuck ruft. * 1265 01:24:37,840 --> 01:24:41,960 I kann dich ned retten, falls du vorhast, ins Wasser zu gehen. 1266 01:24:42,880 --> 01:24:45,240 I hupf ned noch einmal da rein. 1267 01:24:45,640 --> 01:24:50,160 Ich bemüh mich, ein guter Mensch zu sein, aber es gibt Grenzen. 1268 01:24:50,920 --> 01:24:52,600 Ja, genau! 1269 01:24:53,560 --> 01:24:54,920 Genau. 1270 01:24:55,880 --> 01:24:59,600 Und von den "guten Menschen" hab ich jetzt eh einmal genug. 1271 01:25:00,520 --> 01:25:02,600 Is kein schönes Kapitel. 1272 01:25:03,960 --> 01:25:06,480 Für beide Seiten nicht. 1273 01:25:08,920 --> 01:25:10,920 Kennst du den Spruch? 1274 01:25:11,160 --> 01:25:15,120 "Wer vor der Vergangenheit die Augen verschließt, 1275 01:25:15,160 --> 01:25:17,480 wird blind für die Gegenwart." 1276 01:25:18,760 --> 01:25:21,080 Also schau ich zurück. 1277 01:25:22,840 --> 01:25:26,080 Endlich ganz genau. 1278 01:25:27,800 --> 01:25:29,640 Aber ich seh nix. 1279 01:25:29,840 --> 01:25:31,720 Du siehst nix? 1280 01:25:32,080 --> 01:25:33,880 Nein. Eigentlich nicht. 1281 01:25:35,800 --> 01:25:37,800 Ich seh drei junge Burschen, 1282 01:25:37,800 --> 01:25:41,040 die sich ein bissl Geld dazuverdienen wollten 1283 01:25:41,080 --> 01:25:43,800 und sich nicht viel dabei gedacht haben. 1284 01:25:43,960 --> 01:25:48,360 Leider ham s' nicht nur Karpfen gefischt. Und Hechte. Und Zander. 1285 01:25:48,600 --> 01:25:50,640 Sondern auch Menschen. 1286 01:25:54,320 --> 01:25:57,800 Vielleicht schreibst genau das. 1287 01:25:57,840 --> 01:26:00,120 Wenn du drüber schreibst. 1288 01:26:00,160 --> 01:26:04,600 So kann man das nicht schreiben. Ist zu geschwollen. Zu kitschig. 1289 01:26:04,920 --> 01:26:09,960 Man kann auch nicht schreiben, dass ein Bub am Ufer eines Flusses sitzt 1290 01:26:10,000 --> 01:26:12,640 und auf seinen Vater wartet. 1291 01:26:12,800 --> 01:26:17,200 Jahrelang. Bis der Bub draufkommt, dass er selbst über 40 ist. 1292 01:26:17,320 --> 01:26:21,920 Und fast doppelt so alt wie sein Vater zum Zeitpunkt seines Todes. 1293 01:26:28,480 --> 01:26:31,880 Ich wollt einfach nur wissen, was passiert ist. 1294 01:26:31,920 --> 01:26:36,520 Damit ich mich daran erinnern kann, wenn ich das möchte. 1295 01:26:41,960 --> 01:26:46,160 Nix, Tochterherz, alles okay. Ich wollt einfach mal anrufen. 1296 01:26:46,400 --> 01:26:49,040 Ich weiß, das is dir unangenehm. 1297 01:26:49,240 --> 01:26:53,120 Du bist erwachsen, man ruft seine Tochter nicht jeden Tag an. 1298 01:26:53,160 --> 01:26:56,840 Aber du kennst mich ja. Ich bin peinlich und steh dazu. 1299 01:26:56,920 --> 01:26:59,520 Das is alles, was ich loswerden wollte. 1300 01:27:00,000 --> 01:27:01,160 Alles okay. 1301 01:27:01,760 --> 01:27:03,960 Nein, ich rauch nicht. 1302 01:27:04,200 --> 01:27:07,200 Ich rauch nicht. Ich schwör's dir! 1303 01:27:07,240 --> 01:27:10,520 Du, ich muss aufhören, das kostet ein Schweinegeld. 1304 01:27:10,680 --> 01:27:13,720 Pass auf auf dich, ja? Bussi. Ciao. 1305 01:27:19,560 --> 01:27:21,640 Seit wann rauchst du wieder? 1306 01:27:21,760 --> 01:27:23,560 I rauch ja ned. 1307 01:27:28,640 --> 01:27:30,280 Alles okay? 1308 01:27:31,760 --> 01:27:33,160 Naa. 1309 01:27:33,840 --> 01:27:36,400 Aber alles ist nie okay. 1310 01:27:41,840 --> 01:27:43,080 Und bei dir? 1311 01:27:43,280 --> 01:27:46,800 Kleine Kinder, kleine Sorgen. Große Kinder, große Sorgen. 1312 01:28:49,640 --> 01:28:52,280 ORF 2015 untertitel@orf.at 154195

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.