Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,480
*
2
00:00:02,000 --> 00:00:03,520
*
3
00:00:12,320 --> 00:00:14,360
Untertitel: Sabine Schinhan
4
00:00:42,720 --> 00:00:44,240
* ruhige Musik *
5
00:01:01,200 --> 00:01:03,280
(tschechisch:) Ich bin Kibic!
6
00:01:03,680 --> 00:01:05,680
* aufgeregte Rufe, Schüsse *
7
00:01:09,080 --> 00:01:10,960
* Hundegebell, Schuss *
8
00:01:12,080 --> 00:01:13,640
Mira!
9
00:01:13,840 --> 00:01:15,040
* Schuss *
10
00:01:15,920 --> 00:01:17,880
Nicht schießen!
11
00:01:18,120 --> 00:01:19,440
(tschechisch:)
12
00:01:24,760 --> 00:01:26,040
* Schuss *
13
00:01:28,880 --> 00:01:30,600
* Der Hund bellt. *
14
00:01:31,400 --> 00:01:32,640
* Schuss *
15
00:01:33,320 --> 00:01:36,240
* Der Hund jault. *
16
00:01:54,280 --> 00:01:58,000
Wer sein Leben zu bewahren sucht,
wird es verlieren.
17
00:01:58,040 --> 00:02:01,720
Wer es dagegen verliert,
der wird es gewinnen.
18
00:02:01,760 --> 00:02:04,000
Wir bitten dich, allmächtiger Gott:
19
00:02:04,040 --> 00:02:06,560
Sei bei uns in diesen Stunden
der Trauer.
20
00:02:08,000 --> 00:02:11,520
Und lass auch uns dereinst
zu dir heimgehen in Frieden.
21
00:02:12,960 --> 00:02:16,400
Denn die Türe zum Hause des Vaters
ist weit geöffnet.
22
00:02:16,520 --> 00:02:20,480
Und wenn die Herberge der irdischen
Pilgerschaft zerfällt,
23
00:02:20,560 --> 00:02:23,960
ist uns im Himmel
eine ewige Wohnung bereitet.
24
00:02:24,000 --> 00:02:26,480
Auferstehung und
Heil ist uns gegeben
25
00:02:26,520 --> 00:02:29,080
durch Leben, Sterben
und Auferstehung
26
00:02:29,080 --> 00:02:31,240
unseres Herrn Jesus Christus.
27
00:02:31,760 --> 00:02:36,480
Durch die Taufe hat Gott einen
heiligen Bund mit dir geschlossen.
28
00:02:37,480 --> 00:02:41,520
Er setze nun fort, was er
in der Taufe begonnen hat.
29
00:02:43,320 --> 00:02:44,840
Schöne Grüße vom Chef.
30
00:02:45,040 --> 00:02:46,400
Is ned sein Ernst.
31
00:02:46,440 --> 00:02:50,120
Sein voller Ernst. Keine
unerledigten Akten und Berichte.
32
00:02:50,160 --> 00:02:52,040
Frühjahrsputz.
- Es is Sommer.
33
00:02:52,080 --> 00:02:55,040
Die Exekutive is immer
a bissl hintennach, oder?
34
00:02:55,080 --> 00:02:56,960
Hast du an Komiker bestellt?
35
00:02:57,000 --> 00:03:00,280
Ich hab ihn zuerst auch
nicht erkannt, ohne Uniform.
36
00:03:00,320 --> 00:03:03,040
Kollege Fredo.
Ab sofort gehört er zum Team.
37
00:03:03,080 --> 00:03:04,200
Fredo? Im Ernst?
38
00:03:04,280 --> 00:03:08,960
Von Manfred. Manfred Schimpf. Klingt
a bissl wie a Imperativ, oder?
39
00:03:09,080 --> 00:03:12,480
Aber normalerweise mach i
meinem Namen keine Ehre.
40
00:03:12,600 --> 00:03:15,360
I hab a weiterführende Ausbildung
g'macht
41
00:03:15,400 --> 00:03:19,720
und mich dann zu Ihnen versetzen
lassen. Das war immer mein Traum.
42
00:03:19,760 --> 00:03:21,760
Also, mit Ihnen zu arbeiten.
43
00:03:21,800 --> 00:03:25,600
Ned, dass Sie jetzt was Falsches
denken. I bin verheiratet.
44
00:03:25,840 --> 00:03:27,400
Gratulation.
45
00:03:27,480 --> 00:03:28,880
Hör auf zu granteln!
46
00:03:29,040 --> 00:03:31,520
Normal ist das deine Spezialität.
47
00:03:31,560 --> 00:03:35,760
Es gibt keine laufenden Ermittlungen
- also gibt's keine Ausreden.
48
00:03:35,800 --> 00:03:38,400
Grantig bist mir lieber.
Wo gehst du hin?
49
00:03:38,440 --> 00:03:39,920
I glaub, weg.
50
00:03:46,520 --> 00:03:49,640
* heitere Musik *
51
00:03:52,480 --> 00:03:54,880
Exakt arbeiten beim Scannen!
52
00:03:55,040 --> 00:03:58,600
Wir wollen keine Überraschungen
bei der Rekonstruktion.
53
00:03:58,640 --> 00:04:02,120
Da ist was zwischen den Knochen,
Frau Professor.
54
00:04:02,200 --> 00:04:03,480
Präziser?
55
00:04:03,520 --> 00:04:06,640
Das kann man schwer sagen.
Könnt ein Artefakt sein.
56
00:04:06,680 --> 00:04:10,720
Ein Artefakt im Biofakt:
Gibt's was Aufregenderes? Na dann!
57
00:04:10,800 --> 00:04:12,960
Wir sind in Sektor II.
58
00:04:13,120 --> 00:04:16,800
Wenn die ersten C14-Datierungen
stimmen,
59
00:04:16,920 --> 00:04:20,080
graben wir den ältesten
neolithischen Siedlungsfund
60
00:04:20,080 --> 00:04:21,600
nördlich der Donau aus.
61
00:04:21,800 --> 00:04:23,080
Oder auch nicht.
62
00:04:26,480 --> 00:04:28,200
Aufwachen, Frau Kollegin!
63
00:04:28,240 --> 00:04:33,000
Der Boden hier ist eindeutig
zu feucht für trockene Wissenschaft.
64
00:04:33,080 --> 00:04:37,120
Holen Sie die anderen!
Sie sollen die Pumpen aktivieren.
65
00:04:37,280 --> 00:04:40,080
Ich geh rüber
zum Grabungsschnitt drei!
66
00:04:50,240 --> 00:04:55,280
Beeinträchtigung der Befundlage im
zweiten und dritten Grabungsschnitt.
67
00:04:55,320 --> 00:04:57,560
Festgestellt gegen 11 Uhr 30.
68
00:05:06,200 --> 00:05:08,880
Lisa! Lisa, holen Sie Hilfe!
69
00:05:12,600 --> 00:05:15,040
* Kirchenglocken *
70
00:05:15,680 --> 00:05:17,520
* Feuerwehrsirene *
71
00:05:29,800 --> 00:05:32,480
(Archäologin:)
Versuchen Sie's zu heben!
72
00:05:33,040 --> 00:05:36,640
Oder ziehen Sie's nach hinten!
Ziehen Sie's raus!
73
00:05:37,000 --> 00:05:39,280
Vielleicht ist
irgendetwas da unten.
74
00:05:54,080 --> 00:05:56,560
Die riechen komisch, die Akten.
75
00:05:56,680 --> 00:05:59,960
Irgendwie so nach Ärger.
Mit einem Hauch Bürokratie.
76
00:06:00,000 --> 00:06:01,800
Sie sind a richtiger Gourmet.
77
00:06:01,840 --> 00:06:05,280
Naa, ich bin a Geruchsjunkie.
A echter Schnüffler.
78
00:06:05,320 --> 00:06:10,640
Bibi, den Rest kannst dir sparen.
Wir haben a Ausred. Komm, Abfahrt!
79
00:06:10,800 --> 00:06:12,840
Viel Spaß beim Weiterschnüffeln!
80
00:06:13,000 --> 00:06:17,720
Schimpf! Wenn du mit deinen Akten
fertig bist,mach mit unseren weiter!
81
00:06:18,720 --> 00:06:20,080
Gerne.
82
00:06:20,200 --> 00:06:21,320
Hoppala.
83
00:06:21,440 --> 00:06:22,760
Wart, Moritz!
84
00:06:22,880 --> 00:06:26,560
I bin a Stadtkind. Wenn mich
vorher wer g'fragt hätt,
85
00:06:26,640 --> 00:06:30,280
wo das Thayatal liegt,
hätt i schlecht ausg'schaut.
86
00:06:30,400 --> 00:06:32,160
Hauptsache, ned im Büro.
87
00:06:32,280 --> 00:06:34,640
Stimmt. So gesehen, ein Geschenk,
88
00:06:34,760 --> 00:06:38,960
dass es die Leiche ned ans
tschechische Ufer getrieben hat.
89
00:06:39,080 --> 00:06:41,800
Sonst würd'ma immer
noch Akten wälzen.
90
00:06:41,840 --> 00:06:45,440
Grüß Sie. Oberleutnant Kurz,
Außenstelle Horn.
91
00:06:45,480 --> 00:06:46,880
Eisner.
92
00:06:46,920 --> 00:06:47,920
Grüß Sie.
93
00:06:47,960 --> 00:06:49,840
I bin Ihr Verbindungsbeamter.
94
00:06:49,880 --> 00:06:52,200
Verbindungsbeamter?
Samma im Ausland?
95
00:06:52,240 --> 00:06:55,040
Na ja, im Waldviertel.
- De facto Ausland.
96
00:06:56,640 --> 00:06:58,280
Grüß Sie.
97
00:06:58,400 --> 00:07:00,280
Die Thaya is hier die Grenze.
98
00:07:00,320 --> 00:07:04,480
Auf der anderen Seite is Tschechien.
Von dort is auch die Leiche.
99
00:07:04,560 --> 00:07:06,680
Was wiss'ma über die Leiche?
100
00:07:06,760 --> 00:07:09,560
Jiri Radok. Alter 45.
Tschechischer Staats...
101
00:07:09,640 --> 00:07:12,600
Tschechischer Staatsbürger.
A Kollege von uns.
102
00:07:12,760 --> 00:07:14,120
Inwiefern?
103
00:07:14,520 --> 00:07:17,720
Arbeitet für das tschechische
Innenministerium.
104
00:07:17,800 --> 00:07:21,360
Genauer, für den Úrad pro...
Das kann keiner aussprechen.
105
00:07:21,400 --> 00:07:25,520
Für das UZSI, das Amt für Auslands-
beziehungen und Informationen.
106
00:07:25,560 --> 00:07:29,320
Klingt nach Geheimdienst.
- Is es auch. Genaueres wiss'ma ned.
107
00:07:29,360 --> 00:07:33,640
Ist das dann ned a Sache für
die Kollegen vom Verfassungsschutz?
108
00:07:33,680 --> 00:07:37,560
Das dürfen S' MICH ned fragen.
Radok hat in der Nähe logiert.
109
00:07:37,600 --> 00:07:40,240
Pension Strohmayer.
Da is die Adresse.
110
00:07:40,320 --> 00:07:43,160
So wie's ausschaut,
war er privat da.
111
00:07:43,320 --> 00:07:46,280
Gibt's Kontakte
auf der diplomatischen Ebene?
112
00:07:46,400 --> 00:07:49,080
Das dürfen Sie mich auch ned fragen.
113
00:07:49,160 --> 00:07:52,520
Es hat nur g'heißen,
wir sollen Sie informieren.
114
00:07:52,600 --> 00:07:56,080
Solang wir ned wissen, was da war,
soll das BK ermitteln.
115
00:07:56,120 --> 00:07:57,280
Ja, nett.
116
00:07:57,360 --> 00:08:01,560
Und wenn was is oder war, dürfen
die großen Buben weiterspielen.
117
00:08:03,880 --> 00:08:07,520
Das Schinakel ist
da drüben hängen 'blieben.
118
00:08:09,920 --> 00:08:11,720
Da is es hängen 'blieben.
119
00:08:13,000 --> 00:08:14,280
Es gibt eine Zeugin.
120
00:08:14,360 --> 00:08:17,640
Eine der Archäologinnen,
die da Ausgrabungen machen.
121
00:08:17,720 --> 00:08:20,680
Sie sagt, es war komisch,
wie der abg'soffen is.
122
00:08:20,800 --> 00:08:22,000
Inwiefern komisch?
123
00:08:23,080 --> 00:08:25,360
Besser, Sie reden selber mit ihr.
124
00:08:25,480 --> 00:08:26,920
Wo ist sie?
125
00:08:27,000 --> 00:08:30,680
In Wien. Hat auf die Uni müssen.
Da is ihre Nummer.
126
00:08:32,240 --> 00:08:34,040
Und wo is die Leich?
127
00:08:34,120 --> 00:08:36,920
Auch in Wien.
Auf der Gerichtsmedizin.
128
00:08:37,000 --> 00:08:39,680
Und warum bin i dann im Waldviertel?
129
00:08:39,800 --> 00:08:41,760
Das dürfen S' MICH ned fragen.
130
00:08:41,840 --> 00:08:43,120
Danke.
131
00:08:46,760 --> 00:08:51,480
Super Briefing, Herr Kollege. Wenn
Sie mich fragen, ihm hat's g'fallen.
132
00:08:53,400 --> 00:08:56,240
Hey, du grantelst.
- Ja, eh. Und?
133
00:08:56,440 --> 00:08:58,680
Nix. Ich bin glücklich.
134
00:08:58,760 --> 00:08:59,760
Ich auch.
135
00:09:10,800 --> 00:09:14,680
Du wirst sehen,
es wird leichter mit der Zeit.
136
00:09:19,280 --> 00:09:21,240
I komm morgen wieder vorbei.
137
00:09:21,960 --> 00:09:23,800
Danke für den Kaffee.
138
00:09:31,440 --> 00:09:34,480
Schön, dass du wieder
einmal daheim bist, Max.
139
00:09:34,840 --> 00:09:37,160
Auch wenn's kein schöner Anlass is.
140
00:09:37,760 --> 00:09:40,240
War a feine Frau, deine Mutter.
141
00:09:41,520 --> 00:09:43,040
Wirst länger bleiben?
142
00:09:43,640 --> 00:09:46,840
Eher nicht.
Nur ein paar Sachen klären.
143
00:09:51,480 --> 00:09:54,000
Wenn was is, komm zu mir.
144
00:09:56,080 --> 00:10:00,760
Schimpf, irgendwer wird uns ja wohl
was zu dem Radok sagen können.
145
00:10:00,880 --> 00:10:05,240
Wir haben a eigene Abteilung für
internationale Polizeikooperation.
146
00:10:05,440 --> 00:10:07,280
ECO. European Contact Office.
147
00:10:07,360 --> 00:10:10,120
Find heraus, wer zuständig is.
Mach Druck!
148
00:10:10,320 --> 00:10:11,440
Servus!
149
00:10:15,680 --> 00:10:20,320
Ich kümmere mich um die Sache
in Wien, und du ermittelst vor Ort.
150
00:10:21,200 --> 00:10:23,080
Da? Im Ausland?
151
00:10:24,000 --> 00:10:27,200
I hab ned einmal a Zahnbürst'l mit.
152
00:10:27,240 --> 00:10:30,360
Der Komiker aus Horn
borgt dir sicher seines.
153
00:10:32,400 --> 00:10:33,640
Ja?
154
00:10:33,760 --> 00:10:35,520
Frau Strohmayer?
- Ja.
155
00:10:35,720 --> 00:10:39,360
Moritz Eisner, Bundeskriminalamt.
Meine Kollegin Fellner.
156
00:10:39,400 --> 00:10:40,560
Ned erschrecken!
157
00:10:40,600 --> 00:10:43,760
Jiri Radok hat bei Ihnen
die letzten Tage gewohnt.
158
00:10:43,800 --> 00:10:47,000
Wir hätten ein paar Fragen.
- Dürf'ma reinkommen?
159
00:10:47,040 --> 00:10:48,240
Bitte.
160
00:10:54,760 --> 00:10:57,680
Den Herrn Abgeordneten kennen S',
nehm ich an.
161
00:10:57,760 --> 00:10:59,800
Nein, aber DEN Herrn kenn ich.
162
00:10:59,840 --> 00:11:02,840
Servus, Moritz.
Was treibt dich ins Waldviertel?
163
00:11:02,920 --> 00:11:04,160
Mit dir red i nix.
164
00:11:04,240 --> 00:11:07,200
Willst du uns ned vorstellen?
- Ned wirklich.
165
00:11:07,320 --> 00:11:11,600
Aber frag den Herrn, ob das das neue
Spiel von den Pressefritzen is.
166
00:11:11,640 --> 00:11:15,920
Dass sie vor uns am Einsatzort sind.
- Ich weiß nicht, was du meinst.
167
00:11:16,000 --> 00:11:18,840
I bin da,
weil meine Mutter g'storben is.
168
00:11:18,920 --> 00:11:23,560
Die Elisabeth, meine Schwester.
Wir haben sie gestern beerdigt.
169
00:11:24,880 --> 00:11:26,320
Mein Beileid.
170
00:11:26,560 --> 00:11:28,120
Danke.
171
00:11:29,320 --> 00:11:32,640
Johann Karger,
Abgeordneter zum Nationalrat.
172
00:11:32,800 --> 00:11:37,480
Bibi Fellner, Bundeskriminalamt.
Wir haben nur a paar kurze Fragen.
173
00:11:37,600 --> 00:11:41,720
Die Frau Strohmayer kann
allein antworten, Herr Abgeordneter.
174
00:11:41,760 --> 00:11:46,040
Ich muss sowieso nach Wien. Maria,
wenn du was brauchst, rufst an.
175
00:11:46,240 --> 00:11:48,360
Fahren Sie gleich mit dem Auto?
176
00:11:48,400 --> 00:11:49,560
Ja.
177
00:11:49,680 --> 00:11:52,040
Dann darf ich mich anschließen.
178
00:11:52,160 --> 00:11:55,680
Ja, i muss nur kurz in den Betrieb.
Das dauert ned lang.
179
00:11:55,800 --> 00:11:57,680
Ruf mich an, wenn was is.
180
00:12:18,800 --> 00:12:20,240
Naaa!
181
00:12:23,480 --> 00:12:27,840
Er war vor ein paar Monaten
schon einmal da, der Herr Radok.
182
00:12:27,920 --> 00:12:30,560
Nur für a paar Tag'. So wie jetzt.
183
00:12:30,720 --> 00:12:32,400
Privat oder beruflich?
184
00:12:32,640 --> 00:12:35,120
I weiß ned, was er g'macht hat.
185
00:12:35,840 --> 00:12:37,680
Bootfahren zum Beispiel.
186
00:12:37,800 --> 00:12:41,680
Vielleicht reden S' mit dem
Weißkirchner. Der verleiht welche.
187
00:12:42,400 --> 00:12:44,800
Aufg'fallen ist Ihnen nix?
188
00:12:45,000 --> 00:12:48,560
Ein freundlicher Gast.
Mehr so a Stiller, wissen S'?
189
00:12:48,600 --> 00:12:51,720
Ins Gästeblatt hat er g'schrieben:
"Beamter".
190
00:12:51,800 --> 00:12:52,920
Ähm ...
191
00:12:52,960 --> 00:12:54,680
Kann i das Zimmer sehn?
192
00:12:54,720 --> 00:12:56,320
Ja. Was is denn g'schehn?
193
00:12:56,480 --> 00:12:59,880
(Karger:) Um Gottes willen!
Weiß man, wie's passiert is?
194
00:13:00,000 --> 00:13:02,600
Schöner Tod war's sicher keiner.
195
00:13:02,680 --> 00:13:04,120
Naa, bestimmt ned.
196
00:13:04,400 --> 00:13:06,280
Haben Sie ihn gekannt?
197
00:13:06,480 --> 00:13:08,560
Naa. Wie war der Name noch einmal?
198
00:13:09,440 --> 00:13:10,720
Radok.
199
00:13:10,920 --> 00:13:12,680
Jiri Radok aus Prag.
200
00:13:12,720 --> 00:13:17,240
Nein, tut mir leid. Wir haben ja
sehr viele Gäste im Thayatal.
201
00:13:17,360 --> 00:13:21,320
Auch von drüben.
Der Nationalpark is ja wunderschön.
202
00:13:21,400 --> 00:13:25,840
Und wir arbeiten mit denen
vom tschechischen Teil eng zusammen.
203
00:13:26,160 --> 00:13:28,480
Sind Sie da irgendwie involviert?
204
00:13:28,520 --> 00:13:31,640
Kann man schon so sagen.
In aller Bescheidenheit.
205
00:13:31,720 --> 00:13:36,200
Eigenlob stinkt, aber ich war da die
treibende Kraft. Politisch gesehen.
206
00:13:50,360 --> 00:13:52,200
Was ist das eigentlich?
207
00:13:52,320 --> 00:13:54,440
Mühlen. Für Afrika.
208
00:13:54,640 --> 00:13:58,520
Ein Spezial-Mahlverfahren,
das wir selber entwickelt haben.
209
00:13:58,640 --> 00:14:01,560
Wird hier schlüsselfertig
in Container montiert.
210
00:14:01,720 --> 00:14:05,480
Und dann verschifft nach Nigeria,
Tansania, in den Sudan.
211
00:14:05,640 --> 00:14:09,080
Dort kommt's auf LKW und
is sofort betriebsbereit.
212
00:14:09,240 --> 00:14:11,560
Die ganze Mühle is mobil. Komplett.
213
00:14:11,680 --> 00:14:14,920
Mikrofinanziert,
also geringe Investitionskosten.
214
00:14:15,040 --> 00:14:18,840
Keine Facharbeiter.
Kurze Einschulung - und los geht's.
215
00:14:18,880 --> 00:14:19,880
Gute Sache.
216
00:14:19,920 --> 00:14:22,840
Kann man sagen.
In aller Bescheidenheit.
217
00:14:37,600 --> 00:14:38,920
Sagen Sie,
218
00:14:39,080 --> 00:14:42,720
war jemand im Zimmer,
seit der Herr Radok es belegt hat?
219
00:14:42,800 --> 00:14:44,200
Wie meinen S' das?
220
00:14:44,320 --> 00:14:47,120
Hat jemand aufg'räumt,
sauber g'macht?
221
00:14:47,200 --> 00:14:50,120
Naa. Der Herr hat g'sagt,
es is ned notwendig.
222
00:14:50,200 --> 00:14:52,560
Er wollt ned einmal
frische Handtücher.
223
00:14:52,680 --> 00:14:53,720
Aha.
224
00:14:53,880 --> 00:14:57,800
(Karger:) Am Anfang ham alle g'sagt,
wir san die grünen Spinner.
225
00:14:57,960 --> 00:15:01,640
In der Zwischenzeit profitiert
die ganze Region davon.
226
00:15:01,760 --> 00:15:02,840
Inwiefern?
227
00:15:02,880 --> 00:15:06,880
Die Leute sehen, dass sich
Nachhaltigkeit langfristig auszahlt.
228
00:15:06,920 --> 00:15:11,200
Bio boomt. Und wir waren halt
die Ersten mit ökologischem Anbau.
229
00:15:11,360 --> 00:15:14,480
Mit Direktvermarktung
und eigenem Versandhandel.
230
00:15:14,600 --> 00:15:17,960
Da war'ma schon a bissl Vorreiter,
meine Frau und ich.
231
00:15:18,080 --> 00:15:19,560
Klingt nach viel Arbeit.
232
00:15:19,680 --> 00:15:21,960
Wir managen den Betrieb
ja gemeinsam.
233
00:15:21,960 --> 00:15:23,840
Also, meine Frau managt mehr.
234
00:15:23,920 --> 00:15:27,520
I verbreit hauptsächlich
a bissl Landluft im Parlament.
235
00:15:27,640 --> 00:15:32,280
Für die Bauernbündler bin i immer
noch so was wie a rotes Tuch.
236
00:15:32,400 --> 00:15:36,600
Unabhängiger Unternehmer -
und Naturschützer - und politisch.
237
00:15:36,720 --> 00:15:41,160
Und grün statt schwarz. So was
geht normalerweise bei uns gar ned.
238
00:15:41,280 --> 00:15:43,000
Aber wir ham's geschafft.
239
00:15:43,040 --> 00:15:46,600
Was passiert eigentlich am Fluss?
- Was meinen S'?
240
00:15:46,680 --> 00:15:49,760
Die Ausgrabungen.
- Das san Archäologen aus Wien.
241
00:15:49,800 --> 00:15:53,680
Angeblich gibt's an der Thaya
Siedlungsreste aus der Steinzeit.
242
00:15:53,800 --> 00:15:57,320
Noch eine Attraktion für die Region.
- Schau'ma einmal.
243
00:16:05,080 --> 00:16:06,840
Hallo, Artefakt!
244
00:16:07,600 --> 00:16:10,480
Also, neolithisch bist du eher ned.
245
00:16:10,520 --> 00:16:13,720
Da wird die Frau Professor
a bissl traurig sein.
246
00:16:14,080 --> 00:16:18,760
Der Koffer hat an doppelten Boden,
die Sachen waren ganz durcheinander.
247
00:16:18,840 --> 00:16:23,440
Alles andere war aufgeräumt
wie bei einem Spießer mit Putzzwang.
248
00:16:23,600 --> 00:16:26,920
Das Zimmer hat jemand durchsucht.
Hundertprozentig.
249
00:16:27,040 --> 00:16:29,120
Ja, i red mit dem Bootsverleiher.
250
00:16:29,640 --> 00:16:32,320
Warst du schon bei der Archäologin?
251
00:16:32,720 --> 00:16:34,920
Okay. Bis später!
252
00:16:36,160 --> 00:16:37,840
Herr Weißkirchner?
253
00:16:38,000 --> 00:16:39,120
Ja.
254
00:16:39,200 --> 00:16:41,520
Fellner, Bundeskriminalamt.
255
00:16:41,720 --> 00:16:45,400
Sie haben dem Herrn Radok
doch das Boot vermietet?
256
00:16:45,920 --> 00:16:47,000
Ja.
257
00:16:47,280 --> 00:16:50,080
Wann war das genau?
Wann is er losg'fahrn?
258
00:16:50,280 --> 00:16:52,840
Das weiß ich nicht. I war ned dabei.
259
00:16:53,040 --> 00:16:57,120
Aha. Aber Sie haben ihm
das Schinakel doch ausgeliehen?
260
00:16:57,440 --> 00:17:02,080
Ja, schon. Aber wir haben nur
telefoniert. Er hat's bestellt.
261
00:17:02,200 --> 00:17:04,520
Und wie i zum Verleih 'kommen bin,
262
00:17:04,680 --> 00:17:08,160
hat er sich schon eins g'nommen
g'habt und war weg.
263
00:17:08,200 --> 00:17:10,400
Sie haben ihn gar ned g'sehn?
264
00:17:10,440 --> 00:17:14,000
Nein. A Kuvert mit dem Geld
is in der Tür g'steckt.
265
00:17:14,080 --> 00:17:17,240
Er dürft's ziemlich eilig
g'habt haben.
266
00:17:17,760 --> 00:17:21,080
Sagen Sie,
kippen die eigentlich leicht um?
267
00:17:22,400 --> 00:17:24,840
Naa, leicht ned.
268
00:17:27,080 --> 00:17:28,480
Passt.
269
00:17:32,600 --> 00:17:34,240
* Klopfen *
270
00:17:45,640 --> 00:17:47,120
(tschechisch:)
271
00:18:00,000 --> 00:18:02,200
Frau Professor Thiele-Voss?
272
00:18:02,440 --> 00:18:03,520
Ja?
273
00:18:04,440 --> 00:18:07,480
Moritz Eisner. Bundeskriminalamt.
274
00:18:09,200 --> 00:18:10,520
Grüß Sie.
275
00:18:10,800 --> 00:18:11,960
Tag.
276
00:18:12,160 --> 00:18:16,600
Haben unsere Erkennungsdienstler
g'sagt, Sie können weiterarbeiten?
277
00:18:16,840 --> 00:18:19,280
Laut denen ist es okay.
Eingeschränkt.
278
00:18:19,400 --> 00:18:22,040
Aber da ist sowieso
alles zertrampelt.
279
00:18:22,160 --> 00:18:23,640
Na dann ...
280
00:18:24,920 --> 00:18:27,520
Was grabts ihr da eigentlich aus?
281
00:18:27,720 --> 00:18:30,280
Einen neolithischen Kultplatz.
282
00:18:30,480 --> 00:18:32,080
Also Steinzeit.
283
00:18:32,240 --> 00:18:35,000
Das war wahrscheinlich
eine Opfergrube.
284
00:18:35,040 --> 00:18:37,320
Deswegen die Biofakte und Artefakte.
285
00:18:37,480 --> 00:18:39,040
Die ... was?
286
00:18:39,120 --> 00:18:41,120
Knochen und Scherben und so.
287
00:18:41,320 --> 00:18:42,640
Interessant.
288
00:18:43,600 --> 00:18:45,920
Das Skelett stammt von einem Hund.
289
00:18:46,080 --> 00:18:50,600
Das hätten eigentlich schon längst
die Archäozoologen abholen sollen.
290
00:18:50,720 --> 00:18:54,720
Wir haben aber da was g'funden,
das passt ned so ganz ins Schema.
291
00:18:55,160 --> 00:18:56,640
Nämlich?
292
00:19:06,120 --> 00:19:07,800
Ein Projektil.
293
00:19:08,120 --> 00:19:11,120
Schaut doch aus
wie ein Projektil, oder?
294
00:19:11,200 --> 00:19:12,480
Mhm.
295
00:19:12,600 --> 00:19:15,480
Die waren im Neolithikum
ned gerade Usus.
296
00:19:15,640 --> 00:19:17,840
Es wird immer interessanter.
297
00:19:18,040 --> 00:19:22,440
Das könnt fast a Grundsatzdebatte
zwischen den Professionen auslösen.
298
00:19:22,480 --> 00:19:24,480
Ist das, was wir da ausgraben,
299
00:19:24,560 --> 00:19:28,640
archäologisch oder erkennungs-
dienstlich von größerer Relevanz?
300
00:19:28,680 --> 00:19:30,560
Das werd'ma gleich erfragen.
301
00:19:30,600 --> 00:19:34,400
Ich kenn da jemanden, der kann uns
das präzise beantworten.
302
00:19:34,440 --> 00:19:35,600
Den ruf'ma an.
303
00:19:37,920 --> 00:19:41,360
Der Mann saß zuerst im Boot,
irgendwie regungslos.
304
00:19:41,400 --> 00:19:46,320
Dann kippt das Ding plötzlich um.
Ende der Bootspartie. Exitus letalis.
305
00:19:47,080 --> 00:19:48,760
Is ja fast gespenstisch.
306
00:19:48,840 --> 00:19:52,200
Durchaus. Die Toten, mit denen ich
sonst zu tun habe,
307
00:19:52,240 --> 00:19:55,400
sind meist schon Tausende
Jahre über dem Jordan.
308
00:19:55,480 --> 00:19:57,560
Ich finde es nicht so prickelnd,
309
00:19:57,560 --> 00:20:00,120
wenn sie live
vor meinen Augen sterben.
310
00:20:00,200 --> 00:20:02,800
Ich versuche,
den Schock zu kompensieren.
311
00:20:02,840 --> 00:20:07,040
Durch Überdosierung von Tryptophan,
Theobromin und Phenylethylamin.
312
00:20:07,120 --> 00:20:08,560
Wirkt aber nicht, oder?
313
00:20:08,600 --> 00:20:09,600
Bedingt.
314
00:20:09,640 --> 00:20:12,920
Wer hat an der Uhr gedreht?
Ich muss ins Dekanat.
315
00:20:16,160 --> 00:20:20,520
Sie würden sagen,er versuchte nicht,
an die Wasseroberfläche zu kommen?
316
00:20:20,640 --> 00:20:24,720
Vergessen Sie den österreichischen
Konjunktiv. Ich sage genau das.
317
00:20:24,760 --> 00:20:25,920
Sind Sie sicher?
318
00:20:25,960 --> 00:20:30,080
Ich denke mir so was nicht aus.
Die Sache behindert unsere Arbeit!
319
00:20:30,160 --> 00:20:34,680
Wir hatten schon genug Zores, die
Ausgrabungen überhaupt durchzusetzen.
320
00:20:34,720 --> 00:20:36,360
Wer hat Sie behindert?
321
00:20:36,400 --> 00:20:39,120
Die meisten Leute vor Ort
sind kooperativ.
322
00:20:39,160 --> 00:20:42,920
Aber in tausend Jahren wird man
dort einige Steine ausgraben,
323
00:20:42,960 --> 00:20:45,040
die uns in den Weg gelegt wurden.
324
00:20:45,080 --> 00:20:46,320
Von wem?
325
00:20:46,360 --> 00:20:50,160
Von den Nationalparkfritzen.
Allen voran vom Obergrünen.
326
00:20:50,200 --> 00:20:53,320
ZB Karger. Die fürchten,
dass wir die Würfelnattern
327
00:20:53,320 --> 00:20:54,760
beim Sonnenbad stören.
328
00:20:54,800 --> 00:20:55,840
* Handy *
329
00:20:55,880 --> 00:20:57,160
Entschuldigen Sie!
330
00:20:57,280 --> 00:20:58,960
Eisner, einen Augenblick!
331
00:20:59,080 --> 00:21:02,440
Wenn Ihnen noch was einfällt,
rufen Sie mich bitte an!
332
00:21:07,680 --> 00:21:09,080
(tschechisch:)
333
00:21:12,440 --> 00:21:15,680
Hallo? Guten Tag.
Hier spricht Esther Tomasova.
334
00:21:15,800 --> 00:21:20,200
Tschechisches Innenministerium,
Abteilung für Sondertätigkeiten.
335
00:21:20,320 --> 00:21:22,960
Spreche ich
mit Oberstleutnant Eisner?
336
00:21:23,080 --> 00:21:26,120
Sie arbeiten am Fall Jiri Radok,
nicht wahr?
337
00:21:26,160 --> 00:21:28,520
Ich habe Informationen für Sie.
338
00:21:47,680 --> 00:21:48,800
Ah! Aaah!
339
00:21:49,480 --> 00:21:50,880
Scheiße!
340
00:21:56,240 --> 00:21:59,240
Kommen Sie, halten Sie sich fest!
341
00:21:59,440 --> 00:22:00,840
Scheiße!
342
00:22:03,520 --> 00:22:05,000
Scheiße, is das kalt!
343
00:22:05,120 --> 00:22:07,120
Wissen Sie, wie kalt das is?
344
00:22:07,200 --> 00:22:11,240
Ich kann's mir vorstellen.
- Das kann sich keiner vorstellen!
345
00:22:11,280 --> 00:22:14,560
Was machts ihr?
Hauts ihr Eiswürfel in den Fluss?
346
00:22:14,680 --> 00:22:17,680
Sie müssen aus den Sachen raus.
347
00:22:17,880 --> 00:22:20,800
Scheiße! Mein Handy ist weg!
348
00:22:21,680 --> 00:22:24,520
Danke, dass Sie mich raus'zogen ham.
349
00:22:25,320 --> 00:22:28,120
Was machen Sie eigentlich da?
350
00:22:29,120 --> 00:22:30,760
Kommen Sie!
351
00:22:35,680 --> 00:22:37,600
So ein Mist. So deppert!
352
00:22:48,040 --> 00:22:51,160
Servus. Is die Info aus Prag
schon 'kommen?
353
00:22:51,360 --> 00:22:53,720
Vor ein paar Minuten eingetroffen.
354
00:22:53,760 --> 00:22:57,280
Laut Mail verifizieren sie
die Sache noch forensisch.
355
00:22:57,480 --> 00:23:01,680
Aber die Spuren in Radoks Wohnung
weisen auf einen Einbruch hin.
356
00:23:01,840 --> 00:23:06,040
Und darauf, dass jemand alles
durchsucht hat. So profimäßig.
357
00:23:06,200 --> 00:23:09,360
Was bedeutet eigentlich
"Stufe VS, Bindestrich V"?
358
00:23:09,400 --> 00:23:11,480
"Verschlusssache-vertraulich".
359
00:23:11,760 --> 00:23:13,760
Aha. Und was heißt das?
360
00:23:13,800 --> 00:23:18,120
Dass ein Unterläufer wie du nicht
autorisiert ist, das Mail abzurufen.
361
00:23:18,160 --> 00:23:22,120
Deine Schutzstufe entspricht
nicht derjenigen der Information.
362
00:23:22,160 --> 00:23:27,080
Und dann schicken sie's unver-
schlüsselt, wo jeder mitlesen kann?
363
00:23:27,200 --> 00:23:31,480
Das passt schon. I hab denen g'sagt,
dass du menschlich okay bist.
364
00:23:31,520 --> 00:23:35,040
Danke. Aber was is, wenn i
nebenbei für die NSA hackel?
365
00:23:35,080 --> 00:23:37,080
Hat sich die Bibi g'meldet?
366
00:23:37,120 --> 00:23:38,240
Naa, wieso?
367
00:23:38,280 --> 00:23:41,880
Guten Tag, die Herren.
Schon eingelebt, Kollege Schimpf?
368
00:23:41,920 --> 00:23:43,320
Ja, passt.
369
00:23:43,360 --> 00:23:45,200
Was tut sich im Fall Radok?
370
00:23:45,280 --> 00:23:47,600
Bibi, dritter Anruf. Bitte melden.
371
00:23:47,800 --> 00:23:50,040
Einbruch in seiner Wohnung in Prag.
372
00:23:50,240 --> 00:23:54,560
Seine Sachen in der Pension sind
vermutlich auch durchsucht worden.
373
00:23:54,600 --> 00:23:58,120
Also kein Zufall?
- Nein. Irgendwer wollt was von ihm.
374
00:23:58,160 --> 00:23:59,840
Wer? -
Daran arbeiten wir.
375
00:23:59,880 --> 00:24:02,000
Heikles Gelände. -
Is mir klar.
376
00:24:02,040 --> 00:24:06,200
Möglicherweise Antipersonenminen.
Aber es kommt kein Räumkommando.
377
00:24:06,240 --> 00:24:08,480
Ich will's nur sagen.
- Dann sag's!
378
00:24:08,520 --> 00:24:11,160
Ich hab's gesagt.
- Dann hab ich's gehört.
379
00:24:11,200 --> 00:24:14,160
Haben wir Erkenntnisse
von der Leichenbeschau?
380
00:24:14,200 --> 00:24:16,720
Was? Naa. Aber i hab schon urgiert.
381
00:24:16,760 --> 00:24:19,600
Wer macht's denn?
- Der Professor Kreindl.
382
00:24:19,640 --> 00:24:20,640
Na geh!
383
00:24:20,680 --> 00:24:22,840
Red mit ihm!
- Weißt eh, wie der is.
384
00:24:22,880 --> 00:24:26,640
Machst halt Druck.
Das kennst ja von mir. Weitermachen.
385
00:24:26,680 --> 00:24:30,080
Morgen hab i a Lungenentzündung.
Mindestens.
386
00:24:30,360 --> 00:24:31,480
Kommen S'!
387
00:24:32,920 --> 00:24:36,880
I bring Ihnen was zum Anziehen.
Und einen Schnaps zum Aufwärmen.
388
00:24:36,920 --> 00:24:38,400
Danke, i bin trocken.
389
00:24:38,440 --> 00:24:40,720
Schaut nicht sehr trocken aus.
390
00:24:40,920 --> 00:24:44,920
Ja, eh. Vergessen S' das.
I will keine Umstände machen.
391
00:24:45,040 --> 00:24:46,200
Okay.
392
00:24:47,760 --> 00:24:49,200
Bin gleich wieder da.
393
00:24:51,200 --> 00:24:52,440
Ah!
394
00:24:55,760 --> 00:24:58,240
Das wär's jetzt.
395
00:25:22,280 --> 00:25:27,000
Reinigungsprotokoll passt. Gehts
die ganze Lieferung noch mal durch!
396
00:25:27,040 --> 00:25:31,440
Überprüfts die Adressen. Die neuen
Etiketten schau ich mir später an.
397
00:25:34,360 --> 00:25:35,960
Ich komm dann rüber.
398
00:25:40,520 --> 00:25:41,960
Servus, Fritz!
399
00:25:47,960 --> 00:25:49,600
Servus, Fritz.
400
00:25:51,200 --> 00:25:52,400
Stör i?
401
00:25:52,920 --> 00:25:54,800
Naa. Is a nette Überraschung.
402
00:25:55,480 --> 00:25:57,240
Warst lang nimmer da.
403
00:25:57,360 --> 00:26:00,240
Jetzt muss ich
alles allein schupfen.
404
00:26:00,400 --> 00:26:04,840
Aber wenn wer die Pension verdient
hat, dann ... dann bist es du.
405
00:26:05,200 --> 00:26:07,800
Eigentlich wollt i mit'm Chef reden.
406
00:26:08,000 --> 00:26:09,960
Der is in Wien.
407
00:26:10,240 --> 00:26:12,760
Weißt eh,
irgendeine Sitzung is immer.
408
00:26:12,840 --> 00:26:17,120
Ja, ich hab ihn eh wegfahren g'sehn.
Mit dem einen von der Polizei.
409
00:26:17,160 --> 00:26:18,160
Aha.
410
00:26:18,280 --> 00:26:19,880
Er war bei der Maria.
411
00:26:19,920 --> 00:26:22,800
Ja, er war bei ihr,
sein Beileid aussprechen.
412
00:26:22,840 --> 00:26:25,600
Weißt eh, am Friedhof is es
immer so ...
413
00:26:27,640 --> 00:26:30,600
Vielleicht is es eh besser,
i red mit dir.
414
00:26:42,440 --> 00:26:44,640
Machen Sie das routinemäßig?
415
00:26:46,720 --> 00:26:47,960
Was?
416
00:26:48,160 --> 00:26:50,680
Alles durchsuchen.
Egal, wo und bei wem.
417
00:26:52,760 --> 00:26:57,160
Radok. Wie der Zeitgenosse, den wir
tot aus der Thaya gefischt haben.
418
00:26:57,200 --> 00:27:01,440
Tja, vielleicht is es ja nur ein
gebräuchlicher tschechischer Name.
419
00:27:01,640 --> 00:27:03,960
Und daher totaler Zufall, aber ...
420
00:27:04,360 --> 00:27:06,840
Es schaut irgendwie ned so aus,
oder?
421
00:27:07,880 --> 00:27:09,920
Warum waren Sie unten am Fluss?
422
00:27:11,400 --> 00:27:12,520
Da.
423
00:27:13,680 --> 00:27:16,640
Ich hab leider nix anderes g'funden.
424
00:27:17,720 --> 00:27:20,760
Sie sind gut im Fragenausweichen.
425
00:27:21,080 --> 00:27:23,200
Ich bin Journalist.
426
00:27:23,880 --> 00:27:26,600
Normalerweise stelle ich die Fragen.
427
00:27:26,760 --> 00:27:30,200
Ziehen Sie sich um,
dann beantworte ich Ihnen ein paar.
428
00:27:34,760 --> 00:27:35,840
Herrschaften!
429
00:27:35,880 --> 00:27:40,640
Auf diesen Punkt hab ich Sie schon
zu Beginn des Semesters hingewiesen.
430
00:27:40,680 --> 00:27:44,200
Und ich wiederhole mich,
wie man weiß, äußerst ungern.
431
00:27:44,240 --> 00:27:48,280
Als Forensiker, Herrschaften,
wird von Ihnen verlangt werden,
432
00:27:48,320 --> 00:27:52,280
als Anwälte der Opfer zu fungieren.
Der lebenden wie der toten.
433
00:27:52,360 --> 00:27:54,600
Sie stellen die Zusammenhänge her
434
00:27:54,640 --> 00:27:59,000
zwischen medizinischen Sachverhalten
und rechtlichen Fragestellungen.
435
00:27:59,040 --> 00:28:00,040
Grüß Sie.
436
00:28:00,080 --> 00:28:01,280
Servus, Kreindl.
437
00:28:01,320 --> 00:28:05,440
Oberstleutnant Moritz Eisner vom
Bundeskriminalamt, Herrschaften!
438
00:28:05,480 --> 00:28:09,360
Ein besonders anspruchsvoller Kunde.
- "Kunde" klingt komisch.
439
00:28:09,400 --> 00:28:10,880
Partner? -
Quälgeist!
440
00:28:10,920 --> 00:28:14,200
Der Kriminalist hat's immer eilig,
Herrschaften.
441
00:28:14,240 --> 00:28:17,080
Fragt sich, ob er dadurch
effektiver wird.
442
00:28:17,280 --> 00:28:21,520
Kurz weghören, ja? Ich brauch
die Ergebnisse im Fall Radok.
443
00:28:21,600 --> 00:28:26,120
Liefere ich. Nach dieser Vorlesung,
einem Opernbesuch und einer Nacht
444
00:28:26,320 --> 00:28:30,560
mit meiner angeblich ers 23-jährigen
Lebensabschnittspartnerin.
445
00:28:30,600 --> 00:28:31,880
Nicht akzeptiert.
446
00:28:31,960 --> 00:28:36,120
Beharrlichkeit, Herrschaften:
Grundmerkmal aller Kriminalisten.
447
00:28:36,240 --> 00:28:38,800
Also machen wir ihm die Freude.
448
00:28:38,840 --> 00:28:40,080
Was wird das jetzt?
449
00:28:40,200 --> 00:28:42,480
Der Fall Jiri Radok.
450
00:28:42,760 --> 00:28:46,200
Bist deppert? Das ist
Geheimhaltungsstufe VS-V.
451
00:28:46,280 --> 00:28:49,200
VSV? Was heißt das?
Villacher Sportverein?
452
00:28:49,240 --> 00:28:53,720
Unser Unterricht folgt dem Grundsatz
des legendären Dr. Frank. 1745-1821.
453
00:28:53,760 --> 00:28:57,800
Dass man eine Wissenschaft nie
mit bloßen Worten lehren soll,
454
00:28:58,040 --> 00:29:00,720
wenn man den Gegenstand
vorzeigen kann.
455
00:29:00,880 --> 00:29:04,840
Praxisorientierte Ausbildung,
Oberstleutnant. Nimm Platz.
456
00:29:06,840 --> 00:29:09,960
Männlicher Leichnam, Alter 52.
Identität ...
457
00:29:10,000 --> 00:29:11,000
Hey!
458
00:29:11,520 --> 00:29:13,600
Wurscht. Verraten wir nicht.
459
00:29:13,800 --> 00:29:18,680
Sonst kriegt der Oberstleutnant live
an Ort und Stelle einen Herzinfarkt.
460
00:29:19,320 --> 00:29:23,080
Meine Tante sagt, sie macht Ihnen
eine Suppe. Vorbeugend.
461
00:29:23,160 --> 00:29:24,800
Das is nett, danke.
462
00:29:25,000 --> 00:29:27,800
Und das sollen S' ausfüllen.
Eilt aber nicht.
463
00:29:27,840 --> 00:29:29,880
Was ist das?
- Das Gästeblatt.
464
00:29:29,920 --> 00:29:32,400
Sie bleiben ja über Nacht, oder?
465
00:29:32,640 --> 00:29:35,360
Jedenfalls, bis die Sachen
trocken sind.
466
00:29:37,320 --> 00:29:40,480
Und meine Fragen beantwortet.
467
00:29:45,960 --> 00:29:49,520
Das sind meine Eltern.
1962, bei ihrer Hochzeit.
468
00:29:51,920 --> 00:29:55,320
Sechs Jahre später
ist mein Vater verschwunden.
469
00:29:55,520 --> 00:29:59,240
Er war fischen an der Thaya.
Mit einem zweiten.
470
00:29:59,440 --> 00:30:02,840
Wahrscheinlich einer von da
aus der Gegend.
471
00:30:02,880 --> 00:30:06,520
Das haben s' gemacht,
um ihren Lohn a bissl aufzubessern.
472
00:30:06,560 --> 00:30:08,760
Zigarettengeld, hat man g'sagt.
473
00:30:08,800 --> 00:30:12,120
Oft waren s' dort,
wo wir uns heute getroffen haben.
474
00:30:12,160 --> 00:30:14,920
Dort waren angeblich
die besten Fischgründe.
475
00:30:14,960 --> 00:30:18,320
Leider waren sie auf der falschen
Seite. Gewissermaßen.
476
00:30:18,520 --> 00:30:22,720
Die kapitalsten Hechte, Zander
und Welse waren kommunistisch.
477
00:30:25,280 --> 00:30:29,640
Sie haben auf der tschechischen
Seite drüben gefischt?
478
00:30:29,800 --> 00:30:31,680
Anzunehmen.
479
00:30:33,400 --> 00:30:36,240
Was heißt,
Ihr Vater ist verschwunden?
480
00:30:38,080 --> 00:30:40,800
1968 war der Prager Frühling.
481
00:30:41,040 --> 00:30:42,600
(Frau von draußen:) Max?
482
00:30:42,800 --> 00:30:44,200
Gleich, Tante Maria.
483
00:30:44,600 --> 00:30:48,480
An der Grenze ist es ziemlich
zugegangen. Nicht nur bei uns.
484
00:30:48,560 --> 00:30:52,360
Tausende Flüchtlinge. Die
Wachsoldaten hatten Schießbefehl.
485
00:30:52,400 --> 00:30:54,640
"Mordgrenze" hat's geheißen.
486
00:30:55,320 --> 00:30:58,200
Hunderte Todesfälle
sind dokumentiert.
487
00:30:58,520 --> 00:31:01,520
Und Ihr Vater war einer von denen?
488
00:31:04,040 --> 00:31:06,040
Deswegen bin ich da.
489
00:31:06,240 --> 00:31:09,360
Das Opfer ist also beim Kajakfahren
umgekippt.
490
00:31:09,480 --> 00:31:13,840
Auf einem der idyllischen Flüsse
unseres schönen Heimatlandes.
491
00:31:13,920 --> 00:31:17,720
Was konstatiert
der herbeigerufene Beschauarzt?
492
00:31:17,880 --> 00:31:19,840
Fragst du mich?
- Ja, sicher.
493
00:31:19,880 --> 00:31:21,520
Tod durch Ertrinken.
494
00:31:21,640 --> 00:31:24,600
Nix gegen den werten Kollegen,
aber stimmt das?
495
00:31:24,720 --> 00:31:27,280
Was fällt uns
zum Ertrinkungstod ein?
496
00:31:27,480 --> 00:31:29,720
Wir unterscheiden
typisches Ertrinken
497
00:31:29,720 --> 00:31:31,680
mit Kampf gegen das Untergehen
498
00:31:31,720 --> 00:31:35,880
vom atypischen Ertrinken. Dabei wird
das Opfer unter Wasser gezogen.
499
00:31:35,920 --> 00:31:37,680
ZB durch ein Seeungeheuer.
500
00:31:37,920 --> 00:31:41,840
Es müsste sich Wasser
in Lunge und Atemwegen finden.
501
00:31:42,040 --> 00:31:45,360
Tut es. Aber es fehlt der
postmortale Schaumpilz
502
00:31:45,360 --> 00:31:46,720
vor Mund und Nase,
503
00:31:46,760 --> 00:31:48,680
der symptomatisch ist für ...?
504
00:31:48,840 --> 00:31:50,960
Den typischen Ertrinkungstod?
505
00:31:51,000 --> 00:31:53,440
Na bitte. Geht doch, Herrschaften.
506
00:31:53,480 --> 00:31:56,280
Außerdem fehlt der Schaum
in den Atemwegen,
507
00:31:56,320 --> 00:31:58,040
der wie hervorgerufen wird?
508
00:31:58,080 --> 00:32:01,840
Heftiges Ein- und Ausatmen
von abwechselnd Wasser und Luft.
509
00:32:01,880 --> 00:32:04,360
Schlussfolgerung?
- Atypisches Ertrinken.
510
00:32:04,400 --> 00:32:08,120
Also doch das Seeungeheuer?
- Flussungeheuer, wenn schon.
511
00:32:09,360 --> 00:32:10,840
Herrlich, danke!
512
00:32:10,880 --> 00:32:14,000
Es gibt noch mehr, wenn S' wollen.
513
00:32:14,040 --> 00:32:18,400
In einer Nacht 1968 ist mein Vater
nimmer heim'kommen vom Fischen.
514
00:32:18,440 --> 00:32:21,160
Nach zwei Tagen is meine Mutter
zur Polizei.
515
00:32:21,200 --> 00:32:23,720
Mit ihrer Schwester,
der Tante Maria.
516
00:32:23,920 --> 00:32:27,400
Was hast denn der Frau Inspektor
für Sachen 'geben?
517
00:32:27,440 --> 00:32:29,880
Das passt schon.
Die Suppe is göttlich.
518
00:32:29,920 --> 00:32:31,840
Es gibt noch genug.
519
00:32:31,880 --> 00:32:36,520
Die Polizei hat das Motorrad und die
Sachen von meinem Vater gefunden.
520
00:32:36,560 --> 00:32:40,960
Am Ufer von der Thaya. Sonst haben
wir keine Auskunft gekriegt.
521
00:32:41,000 --> 00:32:42,080
Von niemandem.
522
00:32:42,120 --> 00:32:46,640
Meine Mutter hat Kontakt
mit den CSSR-Behörden aufgenommen.
523
00:32:46,680 --> 00:32:48,800
Über das Außenministerium und über
524
00:32:48,800 --> 00:32:51,120
diverse Hilfsorganisationen,
aber ...
525
00:32:51,160 --> 00:32:53,040
Die haben total gemauert?
526
00:32:53,080 --> 00:32:55,600
Ja. Wir haben jahrelang gewartet.
527
00:32:55,640 --> 00:32:59,600
Es gab Fälle von Einheimischen,
die über die Grenze geraten sind.
528
00:32:59,640 --> 00:33:04,000
Die Tschechoslowaken haben sie ver-
haftet und irgendwann rausg'lassen.
529
00:33:04,040 --> 00:33:08,640
Ein Jahr - vielleicht lassen sie ihn
raus. Fünf Jahre - vielleicht jetzt?
530
00:33:08,680 --> 00:33:13,400
Zehn ... Irgendwann hat ihn meine
Mutter dann für tot erklären lassen.
531
00:33:13,560 --> 00:33:16,880
Damit sie wenigstens
die Witwenpension kriegt.
532
00:33:17,080 --> 00:33:19,800
Sie wollt auch nimmer darüber reden.
533
00:33:20,880 --> 00:33:24,360
Also haben wir nimmer
über meinen Vater g'redet.
534
00:33:28,240 --> 00:33:32,880
Nächster Punkt, Herrschaften. Die
Ermittler finden beim Toten das hier.
535
00:33:33,040 --> 00:33:34,920
Schaut aus wie ...?
536
00:33:34,960 --> 00:33:36,560
Ein Insulinbesteck.
537
00:33:36,760 --> 00:33:38,760
Er war also Diabetiker?
538
00:33:38,960 --> 00:33:41,680
Hat unsere Untersuchung bestätigt.
539
00:33:41,920 --> 00:33:45,920
Wie interpretieren Sie
die Zusammenschau dieser Laborwerte?
540
00:33:47,680 --> 00:33:49,760
Ich würde sagen, sie ...
541
00:33:50,000 --> 00:33:52,680
Keinen österreichischen Konjunktiv!
542
00:33:54,080 --> 00:33:57,800
Sie zeigt eine extrem hohe Dosis
von Insulin im Körper.
543
00:33:57,840 --> 00:33:59,600
Die Konsequenz?
544
00:33:59,680 --> 00:34:04,760
Ein Hypo. Ein hypoglykämisches Koma.
Möglicherweise mit Todesfolge.
545
00:34:05,480 --> 00:34:06,840
Bitte um Theorien!
546
00:34:06,920 --> 00:34:11,120
Er spritzt sich nach dem Mittagessen
seine übliche Dosis Insulin.
547
00:34:11,160 --> 00:34:15,720
Geht paddeln, überanstrengt sich
und ist auf einmal unterzuckert.
548
00:34:15,760 --> 00:34:18,520
Folglich hat er
much too much Insulin intus.
549
00:34:18,560 --> 00:34:21,920
Kriegt an Hypo, geigelt
aus dem Kanu - und Ende.
550
00:34:21,960 --> 00:34:26,320
Etwas unwissenschaftlich formuliert,
aber so könnte es gewesen sein.
551
00:34:26,360 --> 00:34:28,480
Was heißt "könnte"?
552
00:34:28,520 --> 00:34:32,360
Im Magen hat er nix gehabt.
Mittagessen war er also nicht.
553
00:34:32,400 --> 00:34:36,360
Wieso dann die Insulininjektion?
- Ganz genau. Gute Frage.
554
00:34:36,400 --> 00:34:39,320
In seiner Jackentasche war
Traubenzucker.
555
00:34:39,320 --> 00:34:41,000
Was fragen wir uns da?
556
00:34:41,200 --> 00:34:44,640
(leise:)
Wieso hat er
den Traubenzucker nicht gegessen?
557
00:34:44,880 --> 00:34:48,040
Wieso hat er den Traubenzucker nicht
gegessen,
558
00:34:48,040 --> 00:34:50,000
wenn sich ein Hypo anbahnt?
559
00:34:50,040 --> 00:34:53,400
Ausgezeichnet. Das woll'ma wissen,
Herrschaften.
560
00:34:53,440 --> 00:34:57,600
Der gute Mann war sozusagen
ein routinierter Diabetiker.
561
00:34:57,640 --> 00:35:01,880
Wieso hat er den eigens eingepackten
Traubenzucker nicht konsumiert?
562
00:35:01,920 --> 00:35:05,560
Weil er bereits komatös war?
- Oder schon tot.
563
00:35:05,760 --> 00:35:08,720
Es gab damals
einen Geheimhaltungsbefehl
564
00:35:08,760 --> 00:35:13,280
des CSSR-Ministers für Nationale
Sicherheit, betreffend Ausländer,
565
00:35:13,320 --> 00:35:16,680
die im Kampf
mit CSSR-Sicherheitsorganen sterben.
566
00:35:16,720 --> 00:35:20,840
Sie mussten in unmarkierten Gräbern
beerdigt werden. Anonym.
567
00:35:21,320 --> 00:35:24,320
Nicht einmal die Totengräber
haben was gewusst.
568
00:35:25,960 --> 00:35:28,320
Ihr Vater hat an Hund g'habt, oder?
569
00:35:29,720 --> 00:35:33,280
Die Mira, ja. Ist ihm
nie von der Seite gewichen.
570
00:35:35,280 --> 00:35:37,040
Was überlegen Sie?
571
00:35:37,240 --> 00:35:38,720
I denk nur grad ...
572
00:35:38,960 --> 00:35:40,080
Was?
573
00:35:40,360 --> 00:35:42,800
An ein Projektil aus der Steinzeit.
574
00:35:43,680 --> 00:35:47,800
Betrachten wir die Einstichstelle
des Insulin-Pens, Herrschaften.
575
00:35:47,880 --> 00:35:49,560
Was sieht der Forensiker,
576
00:35:49,640 --> 00:35:53,480
der nicht ein Mal, nicht zwei Mal,
sondern drei Mal hinschaut?
577
00:35:53,520 --> 00:35:56,200
Schaut aus wie eine Prellmarke.
- Exakt.
578
00:35:56,440 --> 00:35:59,160
Rammt ein Diabetiker, der Routine im
Umgang
579
00:35:59,160 --> 00:36:01,200
mit seinem Insulinbesteck hat,
580
00:36:01,240 --> 00:36:03,640
sich den Pen mit solcher Wucht
hinein,
581
00:36:03,640 --> 00:36:05,600
dass eine Prellmarke entsteht?
582
00:36:05,800 --> 00:36:09,640
Der Einstich stammt wahrscheinlich
von einer dickeren Nadel,
583
00:36:09,840 --> 00:36:12,160
als sie bei
Insulin-Pens üblich sind.
584
00:36:12,200 --> 00:36:15,160
Solche jungen Menschen
machen mich glücklich!
585
00:36:15,200 --> 00:36:17,520
Wir haben im Oberschenkel
ein kleines
586
00:36:17,520 --> 00:36:19,720
intramuskuläres Hämatom gefunden.
587
00:36:19,760 --> 00:36:22,840
Und wir haben extrem erhöhte
Insulinwerte
588
00:36:22,840 --> 00:36:25,280
in diesem Bereich festgestellt.
589
00:36:25,400 --> 00:36:29,000
Langsam, langsam!
Da will ja jemand mitschreiben.
590
00:36:29,040 --> 00:36:33,520
Lassen diese Werte auf eine tödliche
Insulinüberdosierung schließen?
591
00:36:33,560 --> 00:36:35,760
Korrekt. Schlussfolgerung?
592
00:36:36,000 --> 00:36:37,000
Es war Mord.
593
00:36:37,040 --> 00:36:41,600
Tod durch versehentliche Insulin-
Überdosis sollte vorgetäuscht werden.
594
00:36:41,640 --> 00:36:45,640
Man hat dem Opfer zusätzlich
zur subkutanen Injektion
595
00:36:45,680 --> 00:36:48,720
exakt in die Einstichstelle
des Insulin-Pens
596
00:36:48,760 --> 00:36:51,880
eine Überdosis Insulin
intramuskulär gespritzt.
597
00:36:51,920 --> 00:36:53,520
Ziemlich raffiniert.
598
00:36:53,600 --> 00:36:55,760
Aber nicht raffiniert genug.
599
00:36:56,000 --> 00:36:58,040
Voilà, Herr Oberstleutnant.
600
00:36:58,800 --> 00:37:01,800
Deine forensischen Mitstreiter
von morgen.
601
00:37:02,120 --> 00:37:05,160
Hiermit hast du das Ergebnis
im Fall Radok.
602
00:37:07,160 --> 00:37:10,200
Danke. Weitermachen,
aber nicht weitersagen.
603
00:37:11,840 --> 00:37:15,040
Sie haben Ihrer Mutter
gar nix erzählt, oder?
604
00:37:15,280 --> 00:37:17,720
Von meinen Recherchen? Nein.
605
00:37:19,960 --> 00:37:22,400
Sie hätte es wahrscheinlich ...
606
00:37:22,520 --> 00:37:24,960
Ich weiß nicht ...
gar nimmer wollen.
607
00:37:25,160 --> 00:37:28,960
Die waren jung damals.
Die haben sich gerade was aufgebaut.
608
00:37:29,040 --> 00:37:32,880
Und plötzlich stehst da mit einem
Kind. Ohne Mann, ohne Geld.
609
00:37:33,120 --> 00:37:35,920
Ich weiß eh nicht,
wie sie's g'schafft hat.
610
00:37:36,000 --> 00:37:38,560
Der Johann hat ihr
eine Arbeit 'geben.
611
00:37:38,600 --> 00:37:40,960
Mich hat er unterstützt beim Studium.
612
00:37:41,160 --> 00:37:42,840
A Verwandter von euch?
613
00:37:43,080 --> 00:37:46,320
Nein, Johann Karger. Sie haben ihn
eh kennengelernt.
614
00:37:46,320 --> 00:37:47,600
Der kondoliert hat.
615
00:37:47,720 --> 00:37:49,240
Der Abgeordnete?
616
00:37:49,720 --> 00:37:51,480
Ja. Er hat vielen geholfen,
617
00:37:51,520 --> 00:37:55,920
nachdem er den Betrieb von seinem
Schwiegervater übernommen hat.
618
00:37:57,000 --> 00:38:01,360
Irgendwann hat meine Mutter dann die
Tür zu der Zeit damals zug'macht.
619
00:38:02,600 --> 00:38:05,040
Und in das Zimmer
nimmer reing'schaut.
620
00:38:05,160 --> 00:38:07,640
Im Gegensatz zu Ihnen?
621
00:38:08,920 --> 00:38:12,240
Vielleicht hätte ich's
auch bleiben lassen sollen.
622
00:38:21,120 --> 00:38:24,000
Wollen Sie mir noch was sagen,
Herr Ryba?
623
00:38:25,000 --> 00:38:26,480
Nein.
624
00:38:28,000 --> 00:38:29,440
Was zeigen.
625
00:38:55,120 --> 00:38:58,040
Das ist exakt die Stelle
an der Thaya.
626
00:38:58,720 --> 00:39:00,280
Wir sind jetzt hier.
627
00:39:01,720 --> 00:39:03,240
1968 ...
628
00:39:04,560 --> 00:39:07,240
.. war das natürlich
alles Sperrgebiet.
629
00:39:07,280 --> 00:39:11,280
Da konnte man nicht so einfach
über die Brücke spazieren.
630
00:39:11,320 --> 00:39:15,800
Genau gegenüber ist doch
das Ausgrabungsgelände, oder?
631
00:39:15,840 --> 00:39:19,840
In der Nähe war damals ein Bunker.
Keine 50 Meter weit weg.
632
00:39:19,880 --> 00:39:24,400
Wenn ein tschechoslowakischer Grenz-
soldat auf einen Flüchtigen schießt,
633
00:39:24,440 --> 00:39:26,840
kann es also leicht sein,
634
00:39:26,880 --> 00:39:31,960
dass sich eine oder mehr Kugeln auf
die österreichische Seite verirren?
635
00:39:33,520 --> 00:39:35,560
Davon gehe ich aus.
636
00:39:37,480 --> 00:39:40,560
Ernstl, hör auf
mit dem Kompetenzgeschwafel!
637
00:39:40,600 --> 00:39:44,840
A bissl Respekt vor dem Alter,
wenn schon nicht vor dem Rang, ja?
638
00:39:44,880 --> 00:39:47,760
Es ist eine Frage
der Zuständigkeiten. Punkt.
639
00:39:47,960 --> 00:39:51,200
Wir sind Sonderermittler
und keine Geheimdienstler.
640
00:39:51,240 --> 00:39:55,280
Du hast mir den Fall übergeben,
also bearbeiten wir ihn.
641
00:39:55,400 --> 00:39:58,720
Hat sich die geschätzte Kollegin
Fellner gemeldet?
642
00:39:58,760 --> 00:39:59,880
Nein.
643
00:40:00,000 --> 00:40:03,040
Eigentlich wollt i
auch grad Feierabend machen.
644
00:40:03,120 --> 00:40:05,480
Wieso? Hast du a Privatleben?
645
00:40:05,600 --> 00:40:07,600
Verheiratet.
- Nimmer lang.
646
00:40:07,640 --> 00:40:09,400
Der Bericht vom Kreindl.
647
00:40:09,440 --> 00:40:12,760
Irgendwelche Spuren
in der Prager Wohnung vom Radok?
648
00:40:12,800 --> 00:40:15,880
Oder in seinem Auto -
oder sonst irgendwo?
649
00:40:15,920 --> 00:40:17,560
Leider nein.
650
00:40:17,600 --> 00:40:22,640
War auch a blöde Frag. Wer so was
macht, hinterlässt keine Spuren.
651
00:40:22,680 --> 00:40:24,640
Du gehst von einem Mord aus?
652
00:40:24,680 --> 00:40:27,440
WIR gehen von Mord aus.
Ist alles Teamarbeit.
653
00:40:27,480 --> 00:40:30,440
Die Tschechen haben sich gemeldet.
- Wer konkret?
654
00:40:30,680 --> 00:40:33,720
Esther Tomasova,
Abteilung für Sondertätigkeiten.
655
00:40:33,760 --> 00:40:37,000
Die kenn i. Mit der hab i
telefoniert. Was sagt sie?
656
00:40:37,040 --> 00:40:40,960
Sie will nach Österreich kommen,
um mit uns zu kooperieren.
657
00:40:41,000 --> 00:40:44,560
Wie kollegial.
Vielleicht kann sie mir ja verraten,
658
00:40:44,600 --> 00:40:48,840
in welche Geheimdienstaktivitäten
der Herr Radok involviert war.
659
00:40:48,880 --> 00:40:52,840
I geh abendessen, und dann fahr i
ins Ausland. Ins Waldviertel.
660
00:40:56,880 --> 00:40:58,440
(tschechisch:)
661
00:42:27,080 --> 00:42:28,760
Alles okay?
662
00:42:42,720 --> 00:42:47,520
Soldaten aus entlegenen Landesteilen
wurden zur Grenze abkommandiert.
663
00:42:47,560 --> 00:42:49,160
Meistens junge Burschen,
664
00:42:49,240 --> 00:42:53,240
die keinen Bezug zur Region
oder zu den Leuten hier haben.
665
00:42:53,280 --> 00:42:54,920
Altes Prinzip.
666
00:42:55,160 --> 00:42:56,560
Ja.
667
00:42:57,040 --> 00:43:00,680
Für die waren wir der Klassenfeind,
der sie bedroht.
668
00:43:00,880 --> 00:43:05,520
Und Tschechen, die flüchten wollten,
waren Landesverräter, Terroristen.
669
00:43:06,280 --> 00:43:11,640
In beiden Fällen lautet die Devise:
"erst schießen, dann nachschauen".
670
00:43:11,680 --> 00:43:14,400
Genau. Taschenlampe!
671
00:43:15,160 --> 00:43:19,400
Im Grunde geht alles aus den
Dokumenten der Grenzarmee hervor.
672
00:43:19,480 --> 00:43:24,080
Hier. Der ganze Schriftverkehr,
Tagesbefehle, Protokolle.
673
00:43:25,560 --> 00:43:27,880
Wie kommen Sie an solche Dokumente?
674
00:43:28,520 --> 00:43:30,520
Ich bin die vierte Gewalt.
675
00:43:30,800 --> 00:43:33,160
Oder ... ich bin die vierte Säule.
676
00:43:33,320 --> 00:43:36,840
Klingt weniger martialisch.
Ein Lob den freien Medien.
677
00:43:36,920 --> 00:43:40,480
Die Demokratie gilt jetzt
auf beiden Seiten der Thaya.
678
00:43:40,600 --> 00:43:43,120
Was ich rausfinden will,
find ich raus.
679
00:43:43,200 --> 00:43:45,720
Kann i von uns ned immer behaupten.
680
00:43:47,000 --> 00:43:49,400
Sehen Sie die Jahreszahl?
- Ja.
681
00:43:49,480 --> 00:43:53,080
1968 - im Protokoll
scheinen keine Namen auf.
682
00:43:53,200 --> 00:43:56,600
Jedenfalls nicht in den Papieren,
die ich habe.
683
00:43:56,640 --> 00:44:01,000
Da wird immer nur der Terminus
"unbekannter Ausländer" verwendet.
684
00:44:01,040 --> 00:44:03,320
Aber das Datum stimmt überein.
685
00:44:03,360 --> 00:44:06,760
Es ist genau die Nacht,
in der sie hier fischen waren.
686
00:44:06,840 --> 00:44:11,520
Pfeile, Linien und Kreuze markieren
die Standorte der Grenzsoldaten
687
00:44:11,560 --> 00:44:15,160
und der beiden Fischer
sowie deren Fluchtbewegungen.
688
00:44:15,200 --> 00:44:17,520
Eines
von den Kreuzen ist mein Vater.
689
00:44:32,320 --> 00:44:34,240
Und das andere Kreuz?
690
00:44:35,840 --> 00:44:37,640
Das ist die Frage.
691
00:44:37,880 --> 00:44:40,960
Kein Name, keine Fotos,
keine Berichte?
692
00:44:42,880 --> 00:44:44,440
Nein.
693
00:44:53,280 --> 00:44:55,320
Das wollte ich Ihnen zeigen.
694
00:44:55,360 --> 00:44:56,960
Was ist das?
695
00:44:57,000 --> 00:45:01,880
Eine Handdaubel. Ein Fischernetz,
wie sie es früher verwendet haben.
696
00:45:01,920 --> 00:45:06,360
Es gibt aber in der Gegend kaum noch
wen, der mit Handdaubeln fischt.
697
00:45:12,520 --> 00:45:13,800
Kommen Sie!
698
00:45:19,560 --> 00:45:21,320
Und der Radok?
699
00:45:21,720 --> 00:45:26,080
Der Name, den Sie sich notiert
haben, wie passt der in das Puzzle?
700
00:45:26,120 --> 00:45:27,600
Kommen Sie!
701
00:45:38,760 --> 00:45:39,960
(tschechisch:)
702
00:47:00,120 --> 00:47:02,560
Das ist deine, Fritz, oder?
703
00:47:03,440 --> 00:47:06,720
Auf der anderen Seit'n
hast auch welche.
704
00:47:06,760 --> 00:47:11,160
An den besten Stellen jeweils.
Solche verwendet heute keiner mehr.
705
00:47:11,200 --> 00:47:13,040
Fast keiner.
706
00:47:13,880 --> 00:47:18,000
I hab gar ned g'wusst,
dass du dich mit Daubeln auskennst.
707
00:47:18,040 --> 00:47:22,320
Tu i in Wahrheit eh ned. Das war
eher die Domäne von meinem Vater.
708
00:47:22,680 --> 00:47:25,560
Aber das weißt du ja
selber am besten.
709
00:47:32,360 --> 00:47:34,640
Was machts ihr da?
710
00:47:34,880 --> 00:47:37,880
Mondscheinspaziergang.
711
00:47:39,160 --> 00:47:40,840
Und Sie?
712
00:47:41,080 --> 00:47:43,520
Was i immer g'macht hab.
713
00:47:43,920 --> 00:47:45,000
Fischen.
714
00:47:45,240 --> 00:47:47,040
Auf der falschen Seit'n.
715
00:47:47,280 --> 00:47:50,680
Es gibt keine falsche
und keine richtige mehr.
716
00:47:50,960 --> 00:47:53,320
Wie man's nimmt.
717
00:47:57,320 --> 00:48:00,880
Du warst mit meinem Vater
damals in der Nacht da.
718
00:48:01,080 --> 00:48:02,800
Stimmt's?
719
00:48:03,880 --> 00:48:07,240
Deswegen zieht's dich
auch immer wieder da her.
720
00:48:10,120 --> 00:48:13,440
Wollen S' uns ned erzählen,
was damals passiert is?
721
00:48:46,000 --> 00:48:49,120
Tut mir leid, Dani.
Is später 'worden.
722
00:48:56,280 --> 00:48:57,360
Alles gut?
723
00:49:00,200 --> 00:49:01,960
Der Fritz war heut da.
724
00:49:12,720 --> 00:49:14,560
Was soll i machen?
725
00:49:14,880 --> 00:49:16,080
Nix.
726
00:49:36,240 --> 00:49:37,400
Hey!
727
00:49:37,720 --> 00:49:40,840
Tut mir leid. I bin ...
I bin eing'schlafen.
728
00:49:41,040 --> 00:49:45,440
Alles okay. Bleiben S' liegen.
Frühstück wird ans Bett serviert.
729
00:49:45,480 --> 00:49:47,640
Mmmh! Danke.
730
00:49:48,640 --> 00:49:51,080
Sie sind ein Schatz.
731
00:49:54,040 --> 00:49:56,400
Bibi, das ist aber ned dein Ernst!
732
00:49:56,520 --> 00:49:57,600
Was?
733
00:49:57,720 --> 00:49:59,040
Servus.
734
00:49:59,080 --> 00:50:02,960
Kein Wunder, wenn i dich ned
erreich, wenn du mit dem Affen ...
735
00:50:03,040 --> 00:50:04,680
Was? Wovon redest du?
736
00:50:05,080 --> 00:50:06,520
Das ...
737
00:50:06,720 --> 00:50:07,800
Geh!
738
00:50:09,360 --> 00:50:11,920
Was war das jetzt, bitte?
739
00:50:11,960 --> 00:50:13,840
Ein kleines Eifersuchtsdrama.
740
00:50:13,880 --> 00:50:16,920
Nein? Na, ich glaub,
er mag mich nicht besonders.
741
00:50:16,960 --> 00:50:19,520
Der mag niemanden besonders.
- Doch. Sie.
742
00:50:19,600 --> 00:50:20,640
Geh, Blödsinn!
743
00:50:20,720 --> 00:50:24,000
Is ja ganz offensichtlich.
Is ja auch nicht schwer.
744
00:50:24,120 --> 00:50:26,040
Flirten Sie grad mit mir?
745
00:50:26,240 --> 00:50:30,600
Berufskrankheit. Ich meine,
niemanden zu mögen. Ich kenn das.
746
00:50:30,640 --> 00:50:33,120
Und ja, ich flirte grade mit Ihnen.
747
00:50:33,360 --> 00:50:37,720
Aber trotzdem sollten Sie das
zeitnah mit Ihrem Chef klären.
748
00:50:38,520 --> 00:50:39,960
Ja ... ja.
749
00:50:42,440 --> 00:50:44,600
Moritz! Bleib stehen!
750
00:50:44,640 --> 00:50:46,920
* Er gibt Gas,
der Motor heult auf. *
751
00:50:46,960 --> 00:50:48,280
Spinnst du?
752
00:50:48,480 --> 00:50:49,600
Was?
753
00:50:49,640 --> 00:50:51,760
Ich frag dich, ob du spinnst!
754
00:50:51,880 --> 00:50:53,880
Du fragst mich, ob ich spinn?
755
00:50:53,920 --> 00:50:56,280
Sei ned kindisch, Moritz!
756
00:50:56,480 --> 00:50:59,040
Der da drinnen ist ein Journalist!
757
00:50:59,320 --> 00:51:00,400
Na und?
758
00:51:00,440 --> 00:51:05,280
Weißt du, wie oft der mir in die
Suppe gespuckt hat bei Ermittlungen?
759
00:51:05,360 --> 00:51:08,760
Und du machst mit ihm
einen erotischen Hosentausch!
760
00:51:08,800 --> 00:51:12,680
I bin deppert ins Wasser g'fallen.
Ich hab mein Handy versenkt.
761
00:51:12,720 --> 00:51:17,080
Ich hatte keinen trockenen Faden
am Leib. Drum trag ich seine Sachen.
762
00:51:17,120 --> 00:51:22,440
Und wenn du glaubst, dass ich und
er ... Das is ja total lächerlich!
763
00:51:22,480 --> 00:51:24,240
* Er kichert. *
764
00:51:24,480 --> 00:51:25,600
Was is jetzt?
765
00:51:25,640 --> 00:51:28,200
Ja, du hast recht.
766
00:51:28,480 --> 00:51:30,120
Es is lächerlich.
767
00:51:30,360 --> 00:51:33,680
Ah so? Wieso is das lächerlich?
768
00:51:36,120 --> 00:51:40,000
Na, was jetzt? Du hast doch
selber g'sagt, es is lächerlich.
769
00:51:40,240 --> 00:51:43,520
Moment! Wenn ich das sag,
is das was anderes.
770
00:51:43,560 --> 00:51:46,160
Wenn du das sagst,
is das eine Frechheit.
771
00:51:46,200 --> 00:51:50,400
Ich glaub, du brauchst dringend
Nachhilfe in weiblicher Logik.
772
00:51:50,440 --> 00:51:54,560
Und jetzt komm rein. Wir haben
noch ein paar Sachen zu besprechen.
773
00:51:54,600 --> 00:51:56,920
Was den Fall angeht, nicht privat.
774
00:51:57,040 --> 00:51:59,560
Da bin i ja beruhigt!
- Ich auch!
775
00:52:00,560 --> 00:52:03,560
Is trotzdem lächerlich.
776
00:52:14,680 --> 00:52:17,240
Morgen, Schmiedt. Haben Sie gepennt?
777
00:52:17,480 --> 00:52:19,360
Oh, Gott. Scheiße.
778
00:52:19,400 --> 00:52:21,920
Keine unproblematische
Wortkombination.
779
00:52:21,960 --> 00:52:24,680
Tut mir leid, Frau Professor.
Ich wollt ...
780
00:52:24,720 --> 00:52:26,240
Ich war auch mal jung.
781
00:52:26,280 --> 00:52:29,680
Tun Sie wenigstens so,
als würden Sie's glauben.
782
00:52:29,720 --> 00:52:33,800
Und jetzt hoch mit Ihnen. Abfahrt.
Wir müssen ins Thayatal.
783
00:52:33,840 --> 00:52:36,640
Emil und den Detektiven helfen.
- Was?
784
00:52:36,800 --> 00:52:40,160
Er heißt gar nicht Emil.
Ich hab doch irgendwo ...
785
00:52:40,200 --> 00:52:43,440
Moritz. Immerhin auch
ein Kinderbuchklassiker.
786
00:52:43,480 --> 00:52:45,920
Moritz Eisner. Bundeskriminalamt.
787
00:52:45,960 --> 00:52:49,160
Seine Kollegin hat mich angerufen,
Bibi Soundso.
788
00:52:49,200 --> 00:52:52,320
Die heißen alle
wie in irgendwelchen Kinderbüchern.
789
00:52:52,360 --> 00:52:55,160
Es geht um das Loch.
Das Loch mit dem Hund.
790
00:52:55,200 --> 00:52:59,040
Wovon sprechen Sie, Frau Professor?
- Von meiner Ausgrabung.
791
00:52:59,080 --> 00:53:03,320
Ich kann nicht weiterarbeiten,
solange die dort Detektiv spielen.
792
00:53:03,360 --> 00:53:07,080
Das können wir ned verhindern.
- Doch! Wir machen es selber.
793
00:53:07,120 --> 00:53:10,040
Die Kollegen im Labor
arbeiten bereits daran.
794
00:53:10,080 --> 00:53:14,240
Los! Wofür zahle ich Sie?
- Ah, Sie bezahlen mich? Seit wann?
795
00:53:14,280 --> 00:53:16,880
Symbolisch schon immer. Schmiedt!
796
00:53:18,720 --> 00:53:21,400
Weißt, was die gemacht haben?
797
00:53:21,440 --> 00:53:22,760
Wer?
798
00:53:22,800 --> 00:53:26,640
Der CSSR-Geheimdienst
hat falsche Grenzstreifen gesetzt.
799
00:53:26,680 --> 00:53:27,880
Was heißt das?
800
00:53:27,960 --> 00:53:31,600
Ein paar Kilometer von der
eigentlichen Grenze entfernt,
801
00:53:31,720 --> 00:53:36,240
haben sie eine fingiert und perfekte
künstliche Grenzanlagen errichtet.
802
00:53:36,280 --> 00:53:40,160
Alles hat ausgeschaut,
als wärst du schon im Westen.
803
00:53:40,200 --> 00:53:43,840
Dann haben sich Agenten
vom KGB und vom CSSR-Geheimdienst
804
00:53:43,880 --> 00:53:47,160
überall in der CSSR als Fluchthelfer
ausgegeben.
805
00:53:47,240 --> 00:53:51,200
Sie brachten Fluchtwillige
auf Schleichwegen zu diesen Anlagen.
806
00:53:51,320 --> 00:53:55,560
Du kommst als Flüchtling hin
und glaubst, du bist in Freiheit.
807
00:53:55,600 --> 00:53:59,680
Du wirst von einem amerikanischen
Offizier freundlich empfangen.
808
00:53:59,760 --> 00:54:04,120
Es gibt Lucky Strikes, Kentucky
Bourbon, vielleicht sogar Hamburger.
809
00:54:04,200 --> 00:54:08,440
An der Wand hängen eine US-Flagge
und das Bild vom US-Präsidenten.
810
00:54:08,480 --> 00:54:12,880
Deine vermeintlichen Ami-Freunde
stellen dir ein paar Fragen.
811
00:54:12,920 --> 00:54:16,800
Kontaktpersonen, Helfer, Namen
von Personen aus dem Untergrund.
812
00:54:16,840 --> 00:54:19,560
Ja, oder, ob du Menschen kennst,
813
00:54:19,600 --> 00:54:24,560
die der Westen beim Sturz des kommu-
nistischen Systems unterstützen kann
814
00:54:24,640 --> 00:54:26,840
Du erzählst natürlich alles.
815
00:54:26,920 --> 00:54:29,320
Logisch, du bist ja euphorisiert.
816
00:54:29,880 --> 00:54:34,760
Du glaubst, alles is okay, du bist
in Sicherheit auf der anderen Seite.
817
00:54:34,960 --> 00:54:37,160
Auf der Seite der Guten.
818
00:54:37,400 --> 00:54:39,760
Also nennst du ihnen Namen.
819
00:54:39,800 --> 00:54:43,600
Du denkst, du tust was Sinnvolles
gegen das verhasste Regime.
820
00:54:43,680 --> 00:54:47,320
Sie setzen ein Protokoll auf,
und du unterschreibst.
821
00:54:48,400 --> 00:54:53,240
Und die freundlichen Amis sind
in Wirklichkeit Stasi-Mitarbeiter.
822
00:54:53,560 --> 00:54:57,280
Irgendwann kapierst du,
dass die ganze Sache fingiert ist.
823
00:54:57,520 --> 00:55:01,320
Oder Sie reiben's dir unter
die Nase, wenn sie alles wissen.
824
00:55:01,360 --> 00:55:05,920
Die Leute, die du ihnen genannt
hast, werden anschließend verhaftet.
825
00:55:05,960 --> 00:55:08,640
Und du selber bist
natürlich auch dran.
826
00:55:08,680 --> 00:55:13,440
Ja. Mit der Unterschrift hast du
dein eigenes Schicksal besiegelt.
827
00:55:13,920 --> 00:55:17,720
Is ja schließlich das Geständnis
eines Fluchtversuchs.
828
00:55:27,560 --> 00:55:29,600
"Operation Grenzstein."
829
00:55:30,600 --> 00:55:32,560
Nett, oder?
830
00:55:33,600 --> 00:55:36,120
Steht alles in den Akten.
831
00:55:37,720 --> 00:55:40,520
Ein paar Dreckskerle
vom Geheimdienst,
832
00:55:40,560 --> 00:55:43,800
die das damals durchgezogen haben,
leben noch.
833
00:55:43,920 --> 00:55:45,480
Sagt wer?
834
00:55:45,520 --> 00:55:47,320
Meine neue Flamme.
835
00:55:47,720 --> 00:55:49,200
Der Ryba?
836
00:56:05,760 --> 00:56:10,840
Was magst essen? Kannst dir was
wünschen, Maxl. Musst es nur sagen.
837
00:56:18,800 --> 00:56:21,080
Bringt keinem was Gutes.
838
00:56:21,600 --> 00:56:24,040
Immer nur z'rückschauen.
839
00:56:24,080 --> 00:56:26,360
Dann ist es, als hätte er
nie gelebt.
840
00:56:26,360 --> 00:56:28,560
Als hätte Mama ihn nie geheiratet.
841
00:56:28,600 --> 00:56:30,920
Als hätten sie mich nie gekriegt.
842
00:56:33,320 --> 00:56:35,600
Dann gibt's mich nicht.
843
00:56:35,640 --> 00:56:37,040
Dich gibt's, Bub.
844
00:56:37,600 --> 00:56:38,960
Aber ...
845
00:56:40,160 --> 00:56:43,320
Du darfst ned immer
in die Vergangenheit schauen.
846
00:56:43,680 --> 00:56:47,000
Musst an deine Zukunft denken.
In der wirst leben.
847
00:56:50,640 --> 00:56:55,080
Hätt i fast vergessen. Dein neues
Diensthandy. Nummer bleibt gleich.
848
00:56:55,240 --> 00:56:56,480
I bin so aufgeregt!
849
00:56:56,640 --> 00:56:58,240
Keine Privatgespräche!
850
00:56:58,280 --> 00:56:59,680
Jawohl.
851
00:56:59,720 --> 00:57:04,480
Also, was wissen wir? Wir wissen,
dass der Radok ermordet worden is.
852
00:57:04,760 --> 00:57:06,360
Dein Ryba meint,
853
00:57:06,400 --> 00:57:10,480
dass der Radok in Sauereien
an der Grenze verwickelt war.
854
00:57:10,520 --> 00:57:11,800
Möglich.
855
00:57:11,840 --> 00:57:15,760
Das hat er dir doch gestern Nacht
am Fluss erzählt, oder?
856
00:57:15,800 --> 00:57:17,840
Eh. Schaut ganz danach aus,
857
00:57:17,880 --> 00:57:22,120
dass der Radok eine große Nummer
im CSSR-Geheimdienst war.
858
00:57:22,160 --> 00:57:25,520
Führungsoffizier,
besondere Verwendung und so weiter.
859
00:57:25,560 --> 00:57:27,360
Dann hat er ein Motiv!
- Wer?
860
00:57:27,400 --> 00:57:29,560
Deine neue Flamme, der Ryba.
861
00:57:30,760 --> 00:57:34,680
Wenn, wie er behauptet, sein Vater
damals umgekommen ist
862
00:57:34,720 --> 00:57:38,360
und der Radok tatsächlich
damit in Zusammenhang steht,
863
00:57:38,400 --> 00:57:42,920
hat der Max ein Motiv, dass er ihn
umbringt. Oder red ich Blödsinn?
864
00:57:42,960 --> 00:57:45,440
Naa, du redest nur
vom falschen Radok.
865
00:57:45,480 --> 00:57:46,480
Wieso?
866
00:57:46,520 --> 00:57:51,120
Der Radok, der 1968 da stationiert
war, ist nicht unser Radok.
867
00:57:51,160 --> 00:57:54,480
Also nicht der, der in der Thaya
abg'soffen is.
868
00:57:54,520 --> 00:57:57,400
Nicht der, den ich in Wien
durchleuchtet hab?
869
00:57:57,440 --> 00:57:59,280
Nein, nicht der Jiri Radok.
870
00:57:59,320 --> 00:58:00,920
Sondern?
871
00:58:00,960 --> 00:58:03,840
Der Jaroslav Radok. Sein Vater.
872
00:58:09,480 --> 00:58:11,560
Wer is denn das?
873
00:58:11,640 --> 00:58:13,960
Das ist jetzt meine neue Flamme.
874
00:58:14,000 --> 00:58:15,400
* Handy *
875
00:58:16,880 --> 00:58:18,080
Fellner.
876
00:58:18,280 --> 00:58:22,800
Grüß Sie, Oberleutnant Kurz! Sie
entjungfern grad mein neues Handy.
877
00:58:23,000 --> 00:58:24,720
I bin so aufgeregt!
878
00:58:25,480 --> 00:58:27,960
Was? Ah, ja. Warten S'! Warten S'!
879
00:58:28,000 --> 00:58:30,080
Moritz, hast du an Stift?
880
00:58:30,160 --> 00:58:31,600
Ja.
881
00:58:32,640 --> 00:58:34,480
Ich wiederhole:
882
00:58:34,760 --> 00:58:38,560
M42er Projektil, Standardmunition
des Warschauer Pakts.
883
00:58:39,080 --> 00:58:42,040
Danke für die Info
und Gruß an die Ballistik.
884
00:58:42,200 --> 00:58:45,040
Freut mich sehr.
Eisner, Bundeskriminalamt.
885
00:58:45,200 --> 00:58:46,360
Herr Nemetz.
886
00:58:46,480 --> 00:58:48,280
Schön, dass Sie da sind.
887
00:58:48,400 --> 00:58:50,400
Ich bringe Ihnen Unterlagen.
888
00:58:50,440 --> 00:58:52,480
* Sie spricht tschechisch. *
889
00:58:52,680 --> 00:58:56,800
Ich hab mit meiner Kollegin ...
Was? Ah so, ja. 'tschuldigung.
890
00:58:56,920 --> 00:59:01,520
Ich hab sie nicht vorgestellt. Bibi
Fellner. Frau Tomasova, Herr Nemetz.
891
00:59:01,560 --> 00:59:02,840
Freut mich.
892
00:59:02,880 --> 00:59:05,280
Und mich erst!
Er schwärmt von Ihnen!
893
00:59:05,320 --> 00:59:06,800
Ich versteh nicht.
894
00:59:07,160 --> 00:59:11,520
Wir haben über die Erbfolge im
tschechischen Geheimdienst geredet.
895
00:59:11,720 --> 00:59:13,400
Jaroslav Radok, Jiri Radok.
896
00:59:13,640 --> 00:59:16,840
Werfen Sie einen Blick darauf.
So sagt man das, oder?
897
00:59:17,160 --> 00:59:19,760
Ja, ja, das sagt man so. Absolut.
898
00:59:20,920 --> 00:59:23,800
Oh, das ist nett. Danke.
899
00:59:24,040 --> 00:59:25,640
Danke vielmals.
900
00:59:34,240 --> 00:59:36,400
Jessas Maria, Fritz!
901
00:59:37,760 --> 00:59:39,200
Wir müssen reden.
902
00:59:39,400 --> 00:59:40,520
Was?
903
00:59:40,560 --> 00:59:43,840
Gestern Nacht waren s' am Fluss,
genau an der Stelle.
904
00:59:43,880 --> 00:59:45,240
Wer?
905
00:59:45,560 --> 00:59:48,240
Der Max und die von der Polizei.
906
00:59:48,280 --> 00:59:49,800
Ja, ich ...
907
00:59:51,800 --> 00:59:54,360
Du hast doch mit der Dani g'redet?
908
00:59:55,200 --> 00:59:57,560
Aber jetzt red i mit dir.
909
01:00:00,000 --> 01:00:01,960
Sie sehen es ja selbst.
910
01:00:02,000 --> 01:00:06,440
Alle Schriftstücke aus dieser Zeit
tragen seine Unterschrift.
911
01:00:06,480 --> 01:00:10,280
Dienstprotokolle,
Führungszeugnisse, Lageberichte.
912
01:00:10,640 --> 01:00:12,320
Jaroslav Radok.
913
01:00:12,360 --> 01:00:14,480
Das beweist eindeutig:
914
01:00:14,520 --> 01:00:18,880
Er hat in den 60er Jahren als
Führungsoffizier des Geheimdienstes
915
01:00:18,920 --> 01:00:23,320
mit Informanten aus Österreich
gearbeitet. Oder sagt man "Spione"?
916
01:00:23,360 --> 01:00:27,320
Spitzel, Agenten, Landesverräter.
Ist Geschmacksache.
917
01:00:27,360 --> 01:00:31,840
Worum ging's denn dabei? Was haben
sie ausspioniert oder verraten?
918
01:00:31,880 --> 01:00:34,840
Fluchtrouten, Fluchtpläne,
Fluchthelfer.
919
01:00:34,880 --> 01:00:38,280
Menschen, die vor den Kommunisten
geflüchtet waren
920
01:00:38,320 --> 01:00:40,840
und in Österreich
untergetaucht sind.
921
01:00:40,880 --> 01:00:44,680
Und drei von den Informanten waren
hier aus der Gegend?
922
01:00:44,720 --> 01:00:47,200
Ja. Das sind ihre Decknamen.
923
01:00:47,240 --> 01:00:50,560
Kibic, Mladik, Novacek.
Und die richtigen Namen?
924
01:00:50,600 --> 01:00:52,520
Wissen wir nicht.
925
01:00:52,560 --> 01:00:57,000
Die Akten mit diesen Informationen
sind aus dem Archiv verschwunden.
926
01:00:58,640 --> 01:01:00,320
Den Blick kenne ich.
927
01:01:00,360 --> 01:01:03,520
Aber wenn ich wüsste,
wo diese Akten sind,
928
01:01:03,560 --> 01:01:08,240
dann würde von jeder Einzelnen
eine Kopie hier vor Ihnen liegen.
929
01:01:08,280 --> 01:01:12,360
Ich habe mich weit aus dem Fenster
gelehnt. So sagt man das, oder?
930
01:01:13,160 --> 01:01:14,520
Absolut.
931
01:01:14,680 --> 01:01:18,520
In Prag stürzen bekanntlich
ab und zu Leute aus dem Fenster.
932
01:01:18,600 --> 01:01:23,160
Oder vielmehr, werden gestürzt.
- Das kann passieren, ja. Manchmal.
933
01:01:23,200 --> 01:01:24,560
Beim Lüften.
934
01:01:24,600 --> 01:01:28,880
Aber keine Sorge. Ich wohne und
arbeite prinzipiell im Erdgeschoss.
935
01:01:29,280 --> 01:01:30,720
Dann is es ja gut.
936
01:01:31,840 --> 01:01:35,360
Etwas ist auffällig
bei den verschwundenen Akten.
937
01:01:35,400 --> 01:01:38,520
Sie wurden alle von Jaroslav Radok
angelegt.
938
01:01:38,560 --> 01:01:41,520
Dem Vater unseres
ermordeten Kajakfahrers.
939
01:01:41,600 --> 01:01:45,360
Der vor seinem Tod auch
für den Geheimdienst gearbeitet hat.
940
01:01:48,040 --> 01:01:50,920
Zählst du auch grad
eins und eins zusammen?
941
01:02:16,400 --> 01:02:20,840
Ich hab den Fritz grad weggehen
sehen. Hat nicht entspannt gewirkt.
942
01:02:21,600 --> 01:02:23,440
Kein Wunder.
943
01:02:31,120 --> 01:02:33,040
Das kommt wieder ins Lot.
944
01:02:33,680 --> 01:02:35,600
Du bist ein guter Mensch.
945
01:02:35,640 --> 01:02:39,280
Es gibt im ganzen Land
keinen besseren Menschen als dich.
946
01:02:44,320 --> 01:02:48,800
I wollt a paar Flaschen holen für
die Sitzung heute vom Bioverband.
947
01:02:48,880 --> 01:02:51,840
Das können meine Mädels machen.
948
01:02:52,280 --> 01:02:54,720
Ich kümmer mich um alles.
949
01:03:22,760 --> 01:03:24,560
* Handy *
950
01:03:28,120 --> 01:03:30,960
Da geht's zu, verkehrsmäßig.
951
01:03:32,960 --> 01:03:36,160
Ich mein, das is ja
immerhin ein Tatort!
952
01:03:36,840 --> 01:03:38,560
Tag allerseits!
953
01:03:38,640 --> 01:03:41,240
Ah so, das is unsere Steinzeitfrau.
954
01:03:41,280 --> 01:03:43,120
Noch eine Flamme von mir.
955
01:03:43,240 --> 01:03:45,640
Frau Professor,
haben Sie was für uns?
956
01:03:45,720 --> 01:03:48,880
Sonst wär ich ja nicht hier.
Zum Grabungsschnitt I!
957
01:03:48,920 --> 01:03:52,200
Schön, dass heute alle
so kooperativ sind.
958
01:03:52,240 --> 01:03:54,080
Kommen Sie, Emil!
959
01:03:54,160 --> 01:03:55,400
Emil?
960
01:03:57,920 --> 01:03:59,400
Fritz!
961
01:04:02,960 --> 01:04:04,200
Fritz!
962
01:04:07,320 --> 01:04:09,760
I hab 'glaubt,
du bist schon wieder weg.
963
01:04:09,880 --> 01:04:11,000
Naa.
964
01:04:11,120 --> 01:04:12,880
Wär aber g'scheiter.
965
01:04:12,920 --> 01:04:14,040
Fritz!
966
01:04:24,480 --> 01:04:26,160
Red mit mir!
967
01:04:27,600 --> 01:04:29,680
Was wir ausgraben, ist ein Loch.
968
01:04:29,720 --> 01:04:32,440
Und nichts ist unvergänglicher
als ein Loch.
969
01:04:32,520 --> 01:04:34,440
Ein alter Archäologenspruch.
970
01:04:34,560 --> 01:04:37,280
Irgendjemand gräbt irgendwo
irgendein Loch.
971
01:04:37,320 --> 01:04:41,640
Er wirft was rein, schüttet das Loch
wieder zu und glaubt, das war's.
972
01:04:41,720 --> 01:04:44,480
Wir aber graben es wieder aus.
- Das Loch?
973
01:04:44,520 --> 01:04:48,000
Exakt. Und aufgrund unserer
atemberaubenden Wissenschaft
974
01:04:48,080 --> 01:04:50,400
wissen wir letztlich alles drüber:
975
01:04:50,440 --> 01:04:54,600
Wann hat er's gegraben und wann
zugeschüttet? Was hat er vergraben?
976
01:04:54,640 --> 01:04:57,240
Hat jemand anderer es irgendwann
aufgemacht
977
01:04:57,240 --> 01:04:58,920
und noch was reingeworfen?
978
01:04:58,960 --> 01:05:03,680
Es geht also um das Loch im Loch?
- Ich könnte es nicht besser sagen!
979
01:05:03,800 --> 01:05:06,080
Was haben wir?
Schmiedt, nicht pennen!
980
01:05:06,120 --> 01:05:10,080
Wir haben ein Loch aus dem
Neolithikum mit Biofakten en masse.
981
01:05:10,120 --> 01:05:14,080
In diesem vorchristlichen Loch
haben wir noch ein jüngeres Loch.
982
01:05:14,120 --> 01:05:16,000
Samt den Knochen eines Hundes,
983
01:05:16,000 --> 01:05:18,360
ebenfalls
aus jüngerer Vergangenheit.
984
01:05:18,480 --> 01:05:22,920
In denen ein CSSR-Militär-Projektil
steckt. Das wissen wir schon.
985
01:05:23,080 --> 01:05:25,360
Ein Lob Ihren Ballistikern.
986
01:05:25,400 --> 01:05:28,960
Was Emil und seine Detektive
noch nicht entdeckt haben:
987
01:05:29,000 --> 01:05:33,360
Was Ihnen möglicherweise verrät, wer
etwas verschwinden lassen wollte.
988
01:05:33,480 --> 01:05:35,760
Ende der mysteriösen 1960er Jahre.
989
01:05:37,560 --> 01:05:39,240
Meine Nerven liegen blank.
990
01:05:39,280 --> 01:05:43,200
Sie machen's unglaublich spannend,
Frau Professor.
991
01:05:43,240 --> 01:05:47,040
Jahrelange Lichtbildervorträge
vor Legionen von Laien.
992
01:05:47,080 --> 01:05:49,160
Ich bin dramaturgisch gewieft.
993
01:05:49,200 --> 01:05:52,040
Sehen Sie das hier?
- Die Erdvermischung?
994
01:05:52,080 --> 01:05:57,000
Abgesehen davon. Das Irisierende,
diese kleinen schillernden Dinger.
995
01:05:57,040 --> 01:05:58,200
Ah ja.
996
01:05:58,240 --> 01:06:00,160
Irgendein Tipp?
997
01:06:00,360 --> 01:06:02,120
Hypostracum.
998
01:06:02,280 --> 01:06:06,400
Haben Sie Bilder? Immer die Bilder
zeigen! Laien lieben Bilder.
999
01:06:06,440 --> 01:06:11,040
Hypostracum. Die innere Schalen-
schicht schalenbildender Mollusken.
1000
01:06:11,240 --> 01:06:12,840
Auch bekannt als Perlmutt.
1001
01:06:12,960 --> 01:06:15,560
Meine Kollegen
von der Archäozoologie
1002
01:06:15,560 --> 01:06:17,920
haben's unter die Lupe genommen.
1003
01:06:18,000 --> 01:06:20,360
Pinctada imbricata,
eine Perlmuschel,
1004
01:06:20,360 --> 01:06:22,520
die im westlichen Atlantik lebt.
1005
01:06:22,640 --> 01:06:25,600
Bermudas, Florida,
nördliches Südamerika.
1006
01:06:25,720 --> 01:06:29,640
Herr Kolumbus hat sie an der Küste
Venezuelas vorgefunden.
1007
01:06:29,680 --> 01:06:33,520
Die spanischen Damen waren
von den Perlen bestimmt entzückt.
1008
01:06:33,560 --> 01:06:38,200
Aber wie und durch wen kommen Reste
einer Muschel aus dem West-Atlantik
1009
01:06:38,240 --> 01:06:42,040
in eine niederösterreichische
Opfergrube aus der Steinzeit?
1010
01:06:42,080 --> 01:06:46,480
Und zwar, bevor Kolumbus die Neue
Welt und die Muschel entdeckt hat?
1011
01:06:46,520 --> 01:06:48,720
Jetzt sind Sie dran, Emil.
1012
01:06:51,800 --> 01:06:55,040
Österreichs
einzige Perlmuttdrechslerei.
1013
01:06:55,480 --> 01:06:59,200
Würde man auch nicht vermuten -
in der Gegend.
1014
01:06:59,520 --> 01:07:03,880
Anfang des 20. Jahrhunderts haben
sie Thaya-Muscheln verarbeitet.
1015
01:07:04,000 --> 01:07:06,360
Bis die Bestände aufgebraucht waren.
1016
01:07:06,400 --> 01:07:08,160
Und dann?
1017
01:07:08,320 --> 01:07:10,800
In den 50er Jahren
haben sie angefangen,
1018
01:07:10,840 --> 01:07:13,800
Meeresmuscheln und Schnecken
zu importieren.
1019
01:07:13,840 --> 01:07:18,640
So kommt karibisches Perlmutt in ein
niederösterreichisches Loch im Loch.
1020
01:07:18,680 --> 01:07:22,480
Das "Wie" kennen wir jetzt.
Bleibt nur noch das "Durch wen".
1021
01:07:23,000 --> 01:07:25,640
Ah, Grüß Sie. Fellner,
Bundeskriminalamt.
1022
01:07:25,760 --> 01:07:28,040
Das is mein Kollege Eisner.
1023
01:07:28,200 --> 01:07:29,320
Grüß Sie.
1024
01:07:29,360 --> 01:07:31,160
Grüß Gott.
1025
01:07:43,160 --> 01:07:44,320
Aaah!
1026
01:07:47,560 --> 01:07:48,800
* Poltern *
1027
01:08:04,800 --> 01:08:06,200
Fritz!
1028
01:08:07,640 --> 01:08:09,080
Fritz!
1029
01:08:47,160 --> 01:08:49,920
Na dann, danke. Vielen Dank.
1030
01:08:49,960 --> 01:08:51,960
Gerne. Wiedersehen.
1031
01:08:52,080 --> 01:08:54,400
Danke. Wiederschauen.
1032
01:08:54,440 --> 01:08:57,000
Willst du gleich mit ihm reden?
1033
01:08:57,040 --> 01:09:00,920
I weiß ned. Den hamma
nicht auf der Rechnung g'habt, oder?
1034
01:09:00,960 --> 01:09:03,920
Ganz klar ist der Zusammenhang
noch nicht.
1035
01:09:03,960 --> 01:09:07,240
Klar ist er schon.
Aber beweisen müssen wir's.
1036
01:09:17,840 --> 01:09:19,240
"Lieber Max!"
1037
01:09:25,240 --> 01:09:28,560
"Mein lieber Max,
ich schreibe dir, weil ..."
1038
01:09:31,040 --> 01:09:32,920
"Lieber Maximilian!"
1039
01:09:33,080 --> 01:09:37,440
"Jetzt, wo deine Mutter gestorben
ist, muss ich dir etwas sagen."
1040
01:09:40,440 --> 01:09:44,880
Eisenbahner, Bauern, Arbeiter,
Hotelportiere, Ministerialräte,
1041
01:09:45,040 --> 01:09:48,400
Journalisten, sogar Beamte
von der Staatspolizei:
1042
01:09:48,520 --> 01:09:51,480
Alle haben für die Kommunisten
spioniert.
1043
01:09:51,640 --> 01:09:54,720
Aber nicht aus Überzeugung.
Ganz normale Leute.
1044
01:09:54,840 --> 01:09:57,880
Unbescholtene Staatsbürger.
Offiziell.
1045
01:09:58,000 --> 01:10:01,760
Und es waren ned a paar.
Es waren viele. Es waren Tausende.
1046
01:10:02,080 --> 01:10:03,440
Warum?
1047
01:10:04,080 --> 01:10:05,520
Geld.
1048
01:10:05,840 --> 01:10:07,960
So einfach is das?
1049
01:10:08,120 --> 01:10:10,400
Ja. So einfach is das.
1050
01:10:11,520 --> 01:10:13,320
Meistens.
1051
01:10:17,440 --> 01:10:19,160
* Handy *
1052
01:10:22,000 --> 01:10:23,480
Fellner.
1053
01:10:24,240 --> 01:10:26,200
Tag, Herr Ryba.
1054
01:10:27,280 --> 01:10:29,800
Was glauben S', hat er vor?
1055
01:10:31,360 --> 01:10:32,640
Fahr'ma! Fahr'ma!
1056
01:10:32,760 --> 01:10:34,160
Fahr'ma!!!
1057
01:10:34,320 --> 01:10:36,120
Wo is das genau?
1058
01:10:36,240 --> 01:10:38,640
Ja. Wir sind unterwegs.
1059
01:11:07,120 --> 01:11:08,520
Aaah!
1060
01:11:12,840 --> 01:11:14,200
Aaah!
1061
01:11:14,520 --> 01:11:16,480
Raus mit Ihnen. Raus! Raus!
1062
01:11:46,760 --> 01:11:48,960
Alles gut mit Ihrer Kollegin?
1063
01:11:49,120 --> 01:11:51,760
Ja, danke. Danke vielmals.
1064
01:11:55,800 --> 01:11:57,280
Da, schau.
1065
01:11:57,840 --> 01:11:59,080
Danke.
1066
01:12:03,200 --> 01:12:05,440
Das is ned dein Ernst. Kamille?
1067
01:12:05,480 --> 01:12:07,200
Sie hat nix anderes.
1068
01:12:07,320 --> 01:12:08,680
Ah so. Danke!
1069
01:12:08,720 --> 01:12:10,040
Gern.
1070
01:12:10,920 --> 01:12:12,080
Max!
1071
01:12:12,240 --> 01:12:13,480
Komm!
1072
01:12:13,680 --> 01:12:16,400
Kollege, lass ihn bitte durch!
1073
01:12:35,880 --> 01:12:38,440
Grad noch rechtzeitig, oder?
1074
01:12:39,400 --> 01:12:40,480
Ja.
1075
01:12:43,320 --> 01:12:46,040
Gut, dass du angerufen hast.
1076
01:12:46,960 --> 01:12:49,560
I hab ned g'wusst,
was i machen soll.
1077
01:12:52,400 --> 01:12:53,960
Was is mit dem Gassinger?
1078
01:12:54,000 --> 01:12:55,360
Er wird's überleben.
1079
01:12:55,400 --> 01:12:58,080
Er hat Wasser g'schluckt
und hat an Schock.
1080
01:12:58,160 --> 01:12:59,960
Aber er wird's überleben.
1081
01:13:00,080 --> 01:13:02,080
Der hat schon mehr überlebt.
1082
01:13:02,120 --> 01:13:04,560
Das kann man sagen, ja.
1083
01:13:05,240 --> 01:13:06,680
* Schuss *
1084
01:13:11,680 --> 01:13:14,160
(Nicht schießen!)
1085
01:13:14,200 --> 01:13:16,440
(tschechisch: Ich bin Kibic!)
1086
01:13:16,480 --> 01:13:19,600
(Nicht schießen. Ich bin ...)
1087
01:13:19,760 --> 01:13:23,840
(Novacek. Nicht schießen. Novacek.)
1088
01:13:24,080 --> 01:13:28,200
Er war mit deinem Vater fischen
an der Thaya, damals im 68er Jahr.
1089
01:13:28,360 --> 01:13:30,240
Das hat er zugegeben?
1090
01:13:30,400 --> 01:13:32,560
Ja. Aber mehr hat er nicht g'sagt.
1091
01:13:32,600 --> 01:13:36,920
Weil's nicht ums Fischen gegangen
ist. Jedenfalls nicht in DER Nacht.
1092
01:13:38,840 --> 01:13:41,960
Wir haben die Identität
von dem Froschmann.
1093
01:13:42,120 --> 01:13:46,320
Das is aber zackig 'gangen. Sie
machen mich ganz schwindlig, Kurz.
1094
01:13:46,360 --> 01:13:48,800
Es war nur Schwein, ehrlich g'sagt.
1095
01:13:48,880 --> 01:13:51,240
Ein Förster hat einen Wagen
g'funden,
1096
01:13:51,240 --> 01:13:53,560
3 Kilometer flussaufwärts, im Wald.
1097
01:13:53,600 --> 01:13:58,040
Zugelassen auf eine Sicherheitsfirma
in Wien, NR Security Solutions.
1098
01:13:58,080 --> 01:14:00,360
Gehört einem gewissen Gerolf Kroetz.
1099
01:14:00,400 --> 01:14:03,840
Ehemaliger Offizier beim
Jagdkommando, hochqualifiziert.
1100
01:14:03,880 --> 01:14:06,880
Ausbildung als Kampfschwimmer
und Pioniertaucher.
1101
01:14:06,920 --> 01:14:09,240
Personenbeschreibung stimmt überein?
1102
01:14:09,280 --> 01:14:11,520
Ja, inklusive Tattoo. Der Leitspruch
1103
01:14:11,520 --> 01:14:13,840
seiner alten Truppe:
"Nunquam retro".
1104
01:14:13,880 --> 01:14:16,120
Auf Deutsch?
- "Niemals zurück".
1105
01:14:16,320 --> 01:14:20,360
G'mütlich. Kann's sein, dass ich
ein ziemliches Massel g'habt hab?
1106
01:14:20,520 --> 01:14:22,040
Einen guten Schutzengel.
1107
01:14:22,080 --> 01:14:26,360
Kroetz hat seinen Abschied g'nommen
und die Security-Firma aufgebaut.
1108
01:14:26,400 --> 01:14:27,960
Die is ned gut g'laufen.
1109
01:14:28,000 --> 01:14:29,120
Danke.
1110
01:14:29,280 --> 01:14:30,600
Ah, noch was!
1111
01:14:30,720 --> 01:14:34,760
Die Kollegen vom Verfassungsschutz
wollen die Sache übernehmen.
1112
01:14:34,800 --> 01:14:38,120
I hab g'sagt, ich richt's Ihnen aus,
sobald i Sie seh.
1113
01:14:38,160 --> 01:14:40,520
I weiß aber ned, wann das sein wird.
1114
01:14:40,560 --> 01:14:44,360
Dann haben s' mich g'fragt,
wie der Stand der Ermittlungen is.
1115
01:14:44,400 --> 01:14:47,480
Und i hab g'sagt:
"Das dürfen S' MICH ned fragen."
1116
01:14:47,520 --> 01:14:51,080
Super! Und wenn Sie mich fragen,
ihm hat's g'fallen.
1117
01:14:51,120 --> 01:14:52,760
Also, wie gemma vor?
1118
01:14:52,840 --> 01:14:55,000
Zurück ins 68er Jahr.
1119
01:15:01,800 --> 01:15:07,920
Das ist nicht nach den Vorschriften,
aber es is deine G'schicht. Komm!
1120
01:15:10,080 --> 01:15:12,760
Ich bin aber
nicht als Journalist da.
1121
01:15:12,840 --> 01:15:14,720
Davon gehe ich aus.
1122
01:15:16,280 --> 01:15:21,080
Ich hab ihm gesagt, das bringt nix
Gutes. Aber er wollt nicht hören.
1123
01:15:21,120 --> 01:15:25,640
Hat er ja nie wollen. Er wollt
immer wissen, was g'schehn is.
1124
01:15:25,960 --> 01:15:27,800
Wir ham kein Problem.
1125
01:15:28,000 --> 01:15:30,160
Hast du mich verstanden?
1126
01:15:30,520 --> 01:15:32,000
Maria?
1127
01:15:32,040 --> 01:15:33,320
Wir ham kein Problem.
1128
01:15:33,400 --> 01:15:34,400
Dani!
1129
01:15:34,440 --> 01:15:39,320
Sag dem Max, du weißt nix. Was du
weißt, hast du ihm erzählt. Punkt.
1130
01:15:39,360 --> 01:15:41,600
Der Bub denkt, er hat ein Recht.
1131
01:15:41,640 --> 01:15:46,440
Er ist kein Bub mehr. So fängt's an.
Irgendwann wird man erwachsen.
1132
01:15:46,480 --> 01:15:50,040
Und akzeptiert, dass die Welt
ned schwarz-weiß is.
1133
01:15:50,080 --> 01:15:51,760
Es ist sein gutes Recht!
1134
01:15:51,840 --> 01:15:53,640
Was heißt hier "Recht"?
1135
01:15:59,560 --> 01:16:02,600
Du weißt,
was wir für ihn getan haben!
1136
01:16:02,720 --> 01:16:05,600
Was wir füreinander getan haben!
1137
01:16:05,760 --> 01:16:06,920
Ja.
1138
01:16:07,480 --> 01:16:08,760
Na also.
1139
01:16:09,480 --> 01:16:11,240
Geh heim, Maria.
1140
01:16:12,680 --> 01:16:14,440
Wir ham kein Problem.
1141
01:16:14,680 --> 01:16:18,760
I weiß ned, warum du das sagst.
Natürlich hamma a Problem!
1142
01:16:18,880 --> 01:16:22,480
Nein, haben wir nicht.
Weil ich's g'löst hab.
1143
01:16:22,560 --> 01:16:23,680
Was?
1144
01:16:23,720 --> 01:16:27,880
Muss ich's noch sagen? Ich hab das
mit dem Tschechen g'löst.
1145
01:16:27,960 --> 01:16:29,880
Und das mit'm Gassinger auch.
1146
01:16:30,280 --> 01:16:31,960
Großer Gott!
1147
01:16:32,200 --> 01:16:33,360
Dani!
1148
01:16:34,680 --> 01:16:38,520
Kann ja nicht jeder von uns
der "Herr Gut" sein.
1149
01:16:38,640 --> 01:16:41,040
Das war er eh nicht immer!
1150
01:16:42,000 --> 01:16:43,560
Stimmt's?
1151
01:16:44,280 --> 01:16:45,720
Mladik!
1152
01:16:47,240 --> 01:16:49,360
Das war dein Deckname.
1153
01:16:49,600 --> 01:16:51,440
Mladik. Der Bub.
1154
01:16:52,160 --> 01:16:56,720
Und der Fritz, der Gassinger,
war Novacek. Der Neuling.
1155
01:16:57,000 --> 01:16:59,000
Und mein Vater?
1156
01:17:00,640 --> 01:17:02,200
Kibic.
1157
01:17:04,960 --> 01:17:06,240
Hansi!
1158
01:17:13,320 --> 01:17:16,080
Kibic, Mladik, Novacek.
1159
01:17:16,200 --> 01:17:18,560
Max, bitte, du musst wissen ...
1160
01:17:18,600 --> 01:17:22,840
Sei still. Ich weiß nicht,
was das soll. Was soll das, Max?
1161
01:17:22,880 --> 01:17:25,040
Wer sind diese Leut?
1162
01:17:25,200 --> 01:17:29,360
Moritz Eisner, Bundeskriminalamt.
Meine Kollegin Fellner.
1163
01:17:29,400 --> 01:17:33,160
Zugegeben, es is unorthodox,
dass wir hier auftauchen.
1164
01:17:33,200 --> 01:17:35,440
"Auftauchen" ist gut.
1165
01:17:35,480 --> 01:17:40,080
Aber an der ganzen Geschichte
is irgendwie alles ... Frau Karger!
1166
01:17:41,720 --> 01:17:44,520
Sie haben das Recht,
1167
01:17:44,560 --> 01:17:49,320
Ihren Anwalt zu verständigen
und/oder Ihre Aussage zu verweigern.
1168
01:17:49,360 --> 01:17:54,000
Wir verhaften Sie wegen Verdacht der
Anstiftung zum Mord an Jiri Radok.
1169
01:17:54,040 --> 01:17:58,160
Fritz Gassinger hat überlebt. Bei
ihm ist es nur versuchter Mord.
1170
01:17:59,200 --> 01:18:04,240
Ihr Neffe, Gerolf Kroetz,
ist beim Versuch, mich zu töten,
1171
01:18:04,360 --> 01:18:06,720
ums Leben gekommen.
1172
01:18:06,840 --> 01:18:10,200
Dani, was ...
- Du sollst still sein!
1173
01:18:10,240 --> 01:18:12,280
Verlassen Sie sofort unser Haus!
1174
01:18:12,320 --> 01:18:15,200
Absurde Anschuldigungen!
- Was hast du g'macht?
1175
01:18:15,240 --> 01:18:17,480
Sie wissen ned, wovon wir reden?
1176
01:18:17,520 --> 01:18:21,280
Was hast du g'macht?!
- Was i g'macht hab?
1177
01:18:21,440 --> 01:18:23,320
Was i g'macht hab?
1178
01:18:24,000 --> 01:18:25,480
Jessas Maria!
1179
01:18:27,720 --> 01:18:30,680
Ihr Jagdkommando-Neffe,
Gerolf Kroetz,
1180
01:18:30,880 --> 01:18:34,480
hatte finanzielle Schwierigkeiten
mit seiner Firma.
1181
01:18:34,520 --> 01:18:37,560
Sie haben ihm aus der Klemme
geholfen.
1182
01:18:37,600 --> 01:18:41,200
Dafür sollte er Ihr Problem
mit dem Jiri Radok lösen.
1183
01:18:41,480 --> 01:18:44,600
Leider hat er's a bissl
zu radikal gelöst.
1184
01:18:44,640 --> 01:18:48,640
Er war in Prag, als in Radoks
Wohnung eingebrochen wurde.
1185
01:18:48,680 --> 01:18:50,600
So viel steht inzwischen fest.
1186
01:18:50,640 --> 01:18:53,600
Er hat das Zimmer
in der Pension durchsucht,
1187
01:18:53,640 --> 01:18:58,120
um weiteres belastendes Material
sicherzustellen und zu vernichten,
1188
01:18:58,160 --> 01:19:01,960
damit der Radok absolut nix mehr
gegen Sie in der Hand hat.
1189
01:19:02,000 --> 01:19:04,720
Dann verpasst er ihm
eine Überdosis Insulin,
1190
01:19:04,760 --> 01:19:09,040
verfrachtet ihn in ein Kajak und
bringt es auf der Thaya zum Kentern,
1191
01:19:09,120 --> 01:19:11,600
um so einen Unfalltod vorzutäuschen.
1192
01:19:11,640 --> 01:19:15,680
Für einen ausgebildeten
Pioniertaucher eine leichte Übung.
1193
01:19:15,720 --> 01:19:19,040
Der Radok hat euch erpresst.
Dich und den Gassinger.
1194
01:19:19,960 --> 01:19:23,040
Mit den alten Spitzelakten
von seinem Vater.
1195
01:19:23,080 --> 01:19:27,320
Die hat er während der Wende
aus einem Prager Archiv entfernt.
1196
01:19:27,360 --> 01:19:29,920
Sozusagen als Rückendeckung.
1197
01:19:29,960 --> 01:19:33,600
A bissl dunkle Vergangenheit
als Investment für die Zukunft.
1198
01:19:35,520 --> 01:19:37,800
Hätte ja fast funktioniert.
1199
01:19:38,680 --> 01:19:42,800
Wenn deine Frau und ihr Neffe
nicht gewesen wären.
1200
01:19:42,880 --> 01:19:45,320
Ihr habts alle zusammengehalten.
1201
01:19:45,360 --> 01:19:47,480
So wie früher.
1202
01:19:48,400 --> 01:19:52,680
Nur der Gassinger hat g'nervelt.
Der wollte reden.
1203
01:19:52,720 --> 01:19:57,200
Der wollte mir alles sagen. Deswegen
hättets ihn auch fast umgebracht.
1204
01:19:57,240 --> 01:20:01,280
Das wissen wir jetzt.
Aber was wir nicht wissen, ist:
1205
01:20:01,320 --> 01:20:05,360
Was ist eigentlich damals
in dieser Nacht wirklich passiert?
1206
01:20:05,400 --> 01:20:09,680
Als der Gassinger mit dem Vater
vom Max an der Thaya fischen war?
1207
01:20:10,560 --> 01:20:12,600
(Was machts ihr Idioten?)
1208
01:20:13,920 --> 01:20:15,600
(Ich bin Kibic!)
1209
01:20:15,760 --> 01:20:18,400
(tschechisch: Ich bin Kibic!)
1210
01:20:18,560 --> 01:20:21,080
(Kibic! Verstehts ihr nicht?)
1211
01:20:21,280 --> 01:20:23,320
(* Schüsse *)
1212
01:20:41,920 --> 01:20:43,440
(Novacek!)
1213
01:20:44,400 --> 01:20:45,880
(Novacek!)
1214
01:20:46,080 --> 01:20:47,840
(Nicht schießen!)
1215
01:20:48,960 --> 01:20:50,840
(Novacek!)
1216
01:20:50,960 --> 01:20:54,480
(Mann mit tschechischem Akzent:
Wir wissen, wer du bist.)
1217
01:20:54,600 --> 01:20:57,880
(Hör auf zu flennen! Kibic ist tot.)
1218
01:20:58,120 --> 01:21:00,640
(Sein Hund ist tot.)
1219
01:21:00,840 --> 01:21:05,320
(Du bist nicht tot. Du willst ja
auch nicht aussteigen, oder?)
1220
01:21:05,440 --> 01:21:08,280
(Du willst weitermachen wie bisher?)
1221
01:21:08,320 --> 01:21:09,920
(Ich...)
1222
01:21:10,120 --> 01:21:11,920
(Ich...)
1223
01:21:13,400 --> 01:21:15,840
(Du musst es nur sagen,
1224
01:21:15,880 --> 01:21:19,520
ob du plötzlich Skrupel hast,
dein Land zu verraten.)
1225
01:21:19,560 --> 01:21:23,960
(Musst es nur sagen, Novacek.
Ich kann auch zwei Särge bestellen.)
1226
01:21:24,480 --> 01:21:28,720
(Gut. Richt dem Mladik aus,
er soll den Köter vergraben.)
1227
01:21:29,000 --> 01:21:31,920
(Ich melde mich
bei euch wie bisher.)
1228
01:21:32,080 --> 01:21:36,160
(Und du verschwinde zurück auf deine
Seite. Du kennst ja den Weg.)
1229
01:21:39,560 --> 01:21:41,120
(tschechisch:)
1230
01:21:47,800 --> 01:21:50,360
So hat's mir der Gassinger erzählt.
1231
01:21:50,400 --> 01:21:54,840
I bin dann runter zum Fluss,
noch in der Nacht.
1232
01:21:56,880 --> 01:21:59,480
Und hab die Mira vergraben.
1233
01:22:00,080 --> 01:22:02,240
Dass alle glauben, der Martin und
1234
01:22:02,240 --> 01:22:04,680
sein Hund
san in der Thaya ertrunken.
1235
01:22:04,760 --> 01:22:08,040
Oder die Tschechen
haben s' g'fangen, oder ...
1236
01:22:08,040 --> 01:22:09,360
oder so was halt.
1237
01:22:10,480 --> 01:22:14,640
Blöd is nur, dass Sie Lehrling
in der Perlmuttfabrik waren.
1238
01:22:14,800 --> 01:22:16,560
Und dass man beim Schaufeln
1239
01:22:16,640 --> 01:22:19,960
Perlmutt-Splitter
aus der Stulpe der Hose verliert.
1240
01:22:20,000 --> 01:22:23,960
Und dass über 40 Jahre später
ausgerechnet an derselben Stelle
1241
01:22:24,000 --> 01:22:27,680
a paar spinnerte Archäologen
nach Steinzeitdörfern graben.
1242
01:22:27,720 --> 01:22:30,400
Daran haben Sie
natürlich nicht gedacht.
1243
01:22:30,480 --> 01:22:32,200
Max, bitte ...
1244
01:22:32,320 --> 01:22:34,280
Also, mein Vater war ...
1245
01:22:35,440 --> 01:22:36,600
Kibic.
1246
01:22:36,720 --> 01:22:38,080
Ein Spitzel.
1247
01:22:39,400 --> 01:22:44,400
Ein bezahlter Informant des
tschechoslowakischen Geheimdienstes.
1248
01:22:45,760 --> 01:22:48,280
Haben sie euch gemeinsam rekrutiert?
1249
01:22:53,360 --> 01:22:56,320
Hat er euch überredet mitzumachen?
1250
01:22:56,600 --> 01:22:58,560
War er der Anführer?
1251
01:22:59,920 --> 01:23:02,080
Wir waren jung und deppert.
1252
01:23:02,760 --> 01:23:05,080
Das bissl Leut Ausspionieren.
1253
01:23:06,160 --> 01:23:08,920
Wir ham uns ned viel gedacht dabei.
1254
01:23:10,960 --> 01:23:16,520
Wir wollten nur a Motorradl haben,
wie der Martin eines g'habt hat.
1255
01:23:19,200 --> 01:23:22,680
Irgendwann ham s' uns
dann eh in Ruh g'lassen.
1256
01:23:22,840 --> 01:23:24,760
Als dein Vater ...
1257
01:23:28,520 --> 01:23:30,840
Wie lebst mit so was?
1258
01:23:46,680 --> 01:23:49,400
Du hast es auch g'wusst, oder?
1259
01:23:49,640 --> 01:23:52,000
Ihr habts es alle gewusst.
1260
01:23:57,080 --> 01:23:58,880
Die Mama auch?
1261
01:23:59,160 --> 01:24:00,480
Ja.
1262
01:24:06,840 --> 01:24:08,600
Nur ich nicht.
1263
01:24:08,800 --> 01:24:11,360
Du warst ja noch ein Bub.
1264
01:24:31,800 --> 01:24:34,280
* Ein Kuckuck ruft. *
1265
01:24:37,840 --> 01:24:41,960
I kann dich ned retten, falls
du vorhast, ins Wasser zu gehen.
1266
01:24:42,880 --> 01:24:45,240
I hupf ned noch einmal da rein.
1267
01:24:45,640 --> 01:24:50,160
Ich bemüh mich, ein guter Mensch
zu sein, aber es gibt Grenzen.
1268
01:24:50,920 --> 01:24:52,600
Ja, genau!
1269
01:24:53,560 --> 01:24:54,920
Genau.
1270
01:24:55,880 --> 01:24:59,600
Und von den "guten Menschen"
hab ich jetzt eh einmal genug.
1271
01:25:00,520 --> 01:25:02,600
Is kein schönes Kapitel.
1272
01:25:03,960 --> 01:25:06,480
Für beide Seiten nicht.
1273
01:25:08,920 --> 01:25:10,920
Kennst du den Spruch?
1274
01:25:11,160 --> 01:25:15,120
"Wer vor der Vergangenheit
die Augen verschließt,
1275
01:25:15,160 --> 01:25:17,480
wird blind für die Gegenwart."
1276
01:25:18,760 --> 01:25:21,080
Also schau ich zurück.
1277
01:25:22,840 --> 01:25:26,080
Endlich ganz genau.
1278
01:25:27,800 --> 01:25:29,640
Aber ich seh nix.
1279
01:25:29,840 --> 01:25:31,720
Du siehst nix?
1280
01:25:32,080 --> 01:25:33,880
Nein. Eigentlich nicht.
1281
01:25:35,800 --> 01:25:37,800
Ich seh drei junge Burschen,
1282
01:25:37,800 --> 01:25:41,040
die sich ein bissl Geld
dazuverdienen wollten
1283
01:25:41,080 --> 01:25:43,800
und sich nicht viel
dabei gedacht haben.
1284
01:25:43,960 --> 01:25:48,360
Leider ham s' nicht nur Karpfen
gefischt. Und Hechte. Und Zander.
1285
01:25:48,600 --> 01:25:50,640
Sondern auch Menschen.
1286
01:25:54,320 --> 01:25:57,800
Vielleicht schreibst genau das.
1287
01:25:57,840 --> 01:26:00,120
Wenn du drüber schreibst.
1288
01:26:00,160 --> 01:26:04,600
So kann man das nicht schreiben.
Ist zu geschwollen. Zu kitschig.
1289
01:26:04,920 --> 01:26:09,960
Man kann auch nicht schreiben, dass
ein Bub am Ufer eines Flusses sitzt
1290
01:26:10,000 --> 01:26:12,640
und auf seinen Vater wartet.
1291
01:26:12,800 --> 01:26:17,200
Jahrelang. Bis der Bub draufkommt,
dass er selbst über 40 ist.
1292
01:26:17,320 --> 01:26:21,920
Und fast doppelt so alt wie sein
Vater zum Zeitpunkt seines Todes.
1293
01:26:28,480 --> 01:26:31,880
Ich wollt einfach nur wissen,
was passiert ist.
1294
01:26:31,920 --> 01:26:36,520
Damit ich mich daran erinnern kann,
wenn ich das möchte.
1295
01:26:41,960 --> 01:26:46,160
Nix, Tochterherz, alles okay.
Ich wollt einfach mal anrufen.
1296
01:26:46,400 --> 01:26:49,040
Ich weiß, das is dir unangenehm.
1297
01:26:49,240 --> 01:26:53,120
Du bist erwachsen, man ruft
seine Tochter nicht jeden Tag an.
1298
01:26:53,160 --> 01:26:56,840
Aber du kennst mich ja.
Ich bin peinlich und steh dazu.
1299
01:26:56,920 --> 01:26:59,520
Das is alles,
was ich loswerden wollte.
1300
01:27:00,000 --> 01:27:01,160
Alles okay.
1301
01:27:01,760 --> 01:27:03,960
Nein, ich rauch nicht.
1302
01:27:04,200 --> 01:27:07,200
Ich rauch nicht. Ich schwör's dir!
1303
01:27:07,240 --> 01:27:10,520
Du, ich muss aufhören,
das kostet ein Schweinegeld.
1304
01:27:10,680 --> 01:27:13,720
Pass auf auf dich, ja? Bussi. Ciao.
1305
01:27:19,560 --> 01:27:21,640
Seit wann rauchst du wieder?
1306
01:27:21,760 --> 01:27:23,560
I rauch ja ned.
1307
01:27:28,640 --> 01:27:30,280
Alles okay?
1308
01:27:31,760 --> 01:27:33,160
Naa.
1309
01:27:33,840 --> 01:27:36,400
Aber alles ist nie okay.
1310
01:27:41,840 --> 01:27:43,080
Und bei dir?
1311
01:27:43,280 --> 01:27:46,800
Kleine Kinder, kleine Sorgen.
Große Kinder, große Sorgen.
1312
01:28:49,640 --> 01:28:52,280
ORF 2015
untertitel@orf.at
154195
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.