All language subtitles for s02E01IT-Tatort 914 - Paradies-1757373986-german

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,000 --> 00:00:10,000 * 2 00:00:14,030 --> 00:00:16,040 Untertitel: ORF 3 00:00:58,030 --> 00:00:59,040 Scheiße! 4 00:01:00,070 --> 00:01:01,070 Fuck! 5 00:01:03,040 --> 00:01:04,080 Kann ich helfen? 6 00:01:04,080 --> 00:01:08,020 Ich will nach Kreta,
aber das steht da nirgendwo!
7 00:01:08,020 --> 00:01:09,080 Chania oder Heraklion? 8 00:01:09,080 --> 00:01:11,020 Nein! Kreta! 9 00:01:11,080 --> 00:01:14,000 Ja, alles klar. Echter Profi. 10 00:01:14,010 --> 00:01:18,020 Kreta hat zwei Flughäfen.
Zeigen S' einmal her!
11 00:01:19,090 --> 00:01:24,010 Ja, dann fliegen Sie jetzt mit
der 11-Uhr-20-Maschine nach Wien.
12 00:01:24,010 --> 00:01:28,020 Und um 13 Uhr geht's von dort
dann weiter nach Heraklion.
13 00:01:28,020 --> 00:01:30,060 Danke. Sie kennen sich ja aus! 14 00:01:30,070 --> 00:01:32,070 Na ja, wie man's nimmt. 15 00:01:32,070 --> 00:01:34,040 Und wo fliegen Sie hin? 16 00:01:34,040 --> 00:01:35,040 Ich? 17 00:01:35,040 --> 00:01:37,090 Ich ... weiß es noch nicht. 18 00:01:38,000 --> 00:01:42,070 Entweder Paris, Stockholm ...
oder auf irgendeine Südsee-Insel.
19 00:01:42,080 --> 00:01:45,060 Tja! Pensioniert müsste man sein! 20 00:01:46,050 --> 00:01:51,050 Bei mir ist das der erste Urlaub
nach ... fünf Jahren oder so.
21 00:01:51,060 --> 00:01:53,050 Und so ganz ohne Gepäck? 22 00:01:53,060 --> 00:01:55,010 Oh. Nein, nein! 23 00:01:55,010 --> 00:01:57,020 Sie täuschen sich da. 24 00:01:57,030 --> 00:01:59,090 Ich kann mir das unmöglich leisten. 25 00:01:59,090 --> 00:02:02,060 Ich flieg nur in meinen Gedanken weg. 26 00:02:02,060 --> 00:02:03,080 Wissen Sie: 27 00:02:03,080 --> 00:02:07,030 In der Pension hat man zwar
unglaublich viel Zeit.
28 00:02:07,040 --> 00:02:10,070 Aber leider nicht
das entsprechende Kleingeld.
29 00:02:10,080 --> 00:02:15,090 Ich komme ein Mal die Woche hierher,
stell mich auf die Besucherterrasse.
30 00:02:16,000 --> 00:02:21,000 Und schau den Flugzeugen dabei zu,
wie sie die Menschen wegbringen.
31 00:02:21,000 --> 00:02:23,090 Also dann: Schönen Urlaub! 32 00:02:23,090 --> 00:02:25,000 Gute Reise! 33 00:02:25,010 --> 00:02:26,020 Ihnen auch! 34 00:02:27,080 --> 00:02:28,090 Wahnsinn! 35 00:02:29,030 --> 00:02:32,020 Eingleisiger Flughafen
und keine Parkplätze!
36 00:02:32,020 --> 00:02:34,010 Hast das schon g'sehen?
- Ja!
37 00:02:34,010 --> 00:02:36,060 Bin richtig stolz auf uns! 38 00:02:36,070 --> 00:02:41,070 Aber das Beste is: Wir kommen wieder
heim. Zwei Wochen Graz, das reicht.
39 00:02:45,020 --> 00:02:48,010 Da steht ja
gar kein Flug nach Kreta drauf.
40 00:02:48,020 --> 00:02:49,060 Nicht direkt. 41 00:02:49,060 --> 00:02:51,060 Man muss umsteigen. 42 00:02:52,090 --> 00:02:54,000 Aha. Wo denn? 43 00:02:54,000 --> 00:02:56,040 Na ja ... Wien. 44 00:02:58,080 --> 00:03:00,090 Du fliegst nach Wien, 45 00:03:00,090 --> 00:03:05,040 und ich muss mit deiner
beschissenen Ami-Kiste heimfahren?!
46 00:03:05,040 --> 00:03:06,050 Ja, bitte! 47 00:03:06,050 --> 00:03:09,080 Wenn du den Leitmayer
nicht vorausgeschickt hättest -
48 00:03:09,090 --> 00:03:12,090 Du hast ihn ja mit deinem Auto
ned fahren lassen!
49 00:03:12,090 --> 00:03:16,010 Ich häng an dem Auto,
weil's ein Geschenk is.
50 00:03:16,020 --> 00:03:19,030 Von einem Verbrecher!
- Du kannst ihn ned leiden.
51 00:03:19,030 --> 00:03:22,080 Der Inkasso-Heinzi
is mir so was von egal!
52 00:03:22,090 --> 00:03:26,060 Geh zu deinem Flieger!
I bin froh, wenn du weg bist.
53 00:03:26,060 --> 00:03:30,050 Erwartest du, dass die dich
von Graz zuerst nach Wien -
54 00:03:30,050 --> 00:03:33,040 Ja, wenn's keinen Direktflug gibt. 55 00:03:33,040 --> 00:03:36,040 Du hast g'sagt,
i soll auf Urlaub fahren!
56 00:03:36,050 --> 00:03:40,050 Du hast g'sagt, i bin unentspannt.
- "Urlaubsreif" hab i g'sagt.
57 00:03:40,060 --> 00:03:42,060 Aha. Und du nicht?
- Nein!
58 00:03:42,060 --> 00:03:46,030 Ich fahr mit der Claudia
zwei Wochen weg. Scheißegal, wohin!
59 00:03:46,030 --> 00:03:47,030 * Handy * 60 00:03:47,040 --> 00:03:50,080 Es tut uns gut, wenn wir
uns ein paar Tage ned sehen.
61 00:03:50,080 --> 00:03:53,040 Fellner?
- Wie meinst das jetzt?
62 00:03:55,070 --> 00:03:57,020 Ja. Mach ich. 63 00:03:58,020 --> 00:03:59,030 Vielen Dank. 64 00:04:03,030 --> 00:04:04,080 Was is los? 65 00:04:05,080 --> 00:04:08,020 Mein Vater liegt im Sterben. 66 00:04:08,020 --> 00:04:09,050 Dein Vater? 67 00:04:10,070 --> 00:04:13,080 Seit wann hast wieder
Kontakt zu dem?
68 00:04:13,080 --> 00:04:17,000 Hab ich nicht. Ich war nur
ein einziges Mal dort.
69 00:04:17,000 --> 00:04:21,010 Das war die Leiterin vom Altersheim,
wo er seit ewig is.
70 00:04:21,010 --> 00:04:23,080 In Riesbach, 20 Kilometer von hier. 71 00:04:23,080 --> 00:04:25,060 Komm, ich fahr dich hin. 72 00:04:25,060 --> 00:04:26,060 Naa! 73 00:04:26,070 --> 00:04:29,070 Ich flieg jetzt nach Kreta!
- Bibi!
74 00:04:29,070 --> 00:04:31,040 Das is dein Vater. 75 00:04:36,060 --> 00:04:38,060 Bin gleich wieder da. 76 00:04:54,000 --> 00:04:55,020 Bitte! 77 00:04:55,030 --> 00:04:58,010 Man kann ned immer nur träumen. 78 00:04:58,010 --> 00:04:59,010 Gute Reise! 79 00:04:59,020 --> 00:05:03,030 Wenn Sie sich beeilen, können Sie's
noch umschreiben lassen.
80 00:05:03,040 --> 00:05:04,070 Machen Sie's gut! 81 00:05:15,050 --> 00:05:19,030 Wie kann man nur freiwillig
mit so einem Auto fahren?
82 00:05:19,030 --> 00:05:21,060 Du wolltest ja unbedingt. 83 00:05:25,090 --> 00:05:29,090 Wieso hast du so lang keinen Kontakt
zu deinem Vater gehabt?
84 00:05:31,070 --> 00:05:35,090 Willst du mit jemandem Kontakt
haben, der dich nie haben wollte?
85 00:05:37,090 --> 00:05:39,000 Nein. 86 00:05:39,000 --> 00:05:42,060 Wie meine Mutter g'storben is,
war ich vier Jahre alt.
87 00:05:42,070 --> 00:05:47,000 Wir ham ein Wirtshaus gehabt,
da stört so ein kleines Dirndl nur.
88 00:05:47,000 --> 00:05:49,080 Also hat er mich zur Tante gegeben. 89 00:05:49,080 --> 00:05:53,080 In den Ferien hab ich ihm
beim Saufen zuschauen dürfen.
90 00:05:53,080 --> 00:05:56,080 Und stillhalten,
wenn er mich verdroschen hat.
91 00:05:56,080 --> 00:06:00,070 Das hast du mir nie erzählt.
- Muss man so was erzählen?
92 00:06:00,070 --> 00:06:04,030 Das sieht man doch,
dass ich g'stört bin!
93 00:06:20,020 --> 00:06:22,000 Soll ich mitkommen? 94 00:06:26,080 --> 00:06:29,080 I glaub, das muss i
allein machen.
95 00:06:37,020 --> 00:06:40,060 Das Wirtshaus da:
Da komm ich dann hin.
96 00:06:46,080 --> 00:06:48,080 Frau Fellner?
- Ja.
97 00:06:48,090 --> 00:06:51,000 Wlaschek-Bründlmann. Freut mich! 98 00:06:51,000 --> 00:06:53,090 Schön, dass Sie's
noch geschafft haben!
99 00:06:54,000 --> 00:06:56,000 Es sieht nicht gut aus. 100 00:07:01,060 --> 00:07:03,070 Ich lass Sie jetzt allein. 101 00:07:40,020 --> 00:07:41,040 * 102 00:08:04,030 --> 00:08:05,080 Au weh, au weh! 103 00:08:05,090 --> 00:08:08,080 (Mann:) Man muss z'frieden sein. 104 00:08:10,080 --> 00:08:11,090 Entschuldigung! 105 00:08:12,000 --> 00:08:13,040 Einen Espresso bitte! 106 00:08:44,070 --> 00:08:46,070 Es is schon verrückt, oder? 107 00:08:48,000 --> 00:08:51,040 Da hast wen ein Leben lang
gehasst, und ...
108 00:08:52,090 --> 00:08:56,010 Dann heulst trotzdem
wie ein Schlosshund.
109 00:09:04,010 --> 00:09:05,010 Danke. 110 00:09:05,010 --> 00:09:06,020 Was darf's sein? 111 00:09:06,020 --> 00:09:07,050 Nix, danke. 112 00:09:12,020 --> 00:09:14,030 Da drüben is er immer g'sessen. 113 00:09:14,040 --> 00:09:18,040 Und hat sich mit den anderen
Trotteln das Hirn wegg'soffen.
114 00:09:18,050 --> 00:09:21,000 Obwohl er eigentlich der Wirt war. 115 00:09:21,000 --> 00:09:25,010 Irgendwann ham s' ihm die Bude
unterm Arsch weggepfändet.
116 00:09:25,010 --> 00:09:27,010 Du bist hier aufg'wachsen? 117 00:09:27,020 --> 00:09:28,050 Wie gesagt: 118 00:09:28,060 --> 00:09:29,070 Manchmal. 119 00:09:31,040 --> 00:09:36,020 Die meiste Zeit war ich bei
der Tante oder bei den Großeltern.
120 00:09:39,040 --> 00:09:41,050 Aber jetzt is es vorbei. 121 00:09:41,060 --> 00:09:42,060 Endgültig. 122 00:09:47,020 --> 00:09:49,040 Er is einfach eingeschlafen. 123 00:09:49,050 --> 00:09:51,000 Ganz friedlich. 124 00:09:53,080 --> 00:09:57,040 Obwohl er sein Leben lang
mit jedem g'stritten hat.
125 00:10:01,090 --> 00:10:05,080 Ich könnt an Schnaps vertragen.
- Wem sagst du das?!
126 00:10:05,080 --> 00:10:09,010 Aber den Triumph
gönn ich ihm nicht!
127 00:10:19,000 --> 00:10:21,070 Früher hätt ich mich niederg'soffen. 128 00:10:23,060 --> 00:10:24,060 Und jetzt? 129 00:10:24,060 --> 00:10:28,070 Denk ich mir, dass ich mich
gern niedersaufen tät.
130 00:10:30,070 --> 00:10:35,040 Manchmal weiß i ned, ob das Leben
nüchtern leichter zu ertragen is.
131 00:10:38,050 --> 00:10:43,020 Ich bring dich jetzt zum Bahnhof.
Du fahrst heim und machst Urlaub.
132 00:10:43,020 --> 00:10:44,050 Und du? 133 00:10:45,090 --> 00:10:48,020 Ich hab genug zu tun - jetzt. 134 00:10:51,030 --> 00:10:54,070 Kennst du dich aus
mit Verlassenschaften?
135 00:10:54,070 --> 00:10:55,090 M-m. 136 00:11:17,030 --> 00:11:19,040 A schöner Tod. Besser geht's ned. 137 00:11:20,050 --> 00:11:24,050 Robert gibt Ihnen die
persönlichen Sachen Ihres Vaters.
138 00:11:24,050 --> 00:11:25,070 Viel war's eh ned. 139 00:11:25,080 --> 00:11:29,040 Und dann sollten wir
die Formalitäten erledigen.
140 00:11:29,040 --> 00:11:31,030 Ich bin im Büro. 141 00:11:34,040 --> 00:11:35,040 Gemma? 142 00:11:42,080 --> 00:11:45,000 Der hat alles aufgehoben. 143 00:11:45,040 --> 00:11:46,040 Schau! 144 00:11:47,090 --> 00:11:52,090 Das hab ich für ihn zum Geburtstag
gemalt - da war ich fünf oder sechs.
145 00:11:52,090 --> 00:11:56,010 Vielleicht hast du dich
ja doch getäuscht in ihm.
146 00:11:56,020 --> 00:11:57,070 Nein. Sicher nicht! 147 00:12:00,040 --> 00:12:03,070 Das können S' alles
der Caritas geben.
148 00:12:03,070 --> 00:12:06,050 Ich kann's auch weghauen.
- Mir egal.
149 00:12:11,090 --> 00:12:12,090 Hallo! 150 00:12:24,050 --> 00:12:27,050 Sie sind doch
die Tochter vom Fellner?
151 00:12:27,060 --> 00:12:29,060 Ja. So was in der Art. 152 00:12:29,060 --> 00:12:33,030 Ich soll Ihnen das übergeben,
falls Sie herkommen.
153 00:12:35,000 --> 00:12:37,020 Das hab ich jetzt g'macht. 154 00:12:44,030 --> 00:12:45,080 Was ist denn los? 155 00:12:47,020 --> 00:12:49,060 Das würd ich auch gern wissen. 156 00:13:00,090 --> 00:13:03,030 Gib mir den Schlüssel!
- Naa.
157 00:13:03,030 --> 00:13:06,050 Was wird das jetzt?
- Ich muss a Beziehung aufbauen.
158 00:13:06,050 --> 00:13:08,040 Zu wem?
- Zu dem da.
159 00:13:08,040 --> 00:13:11,040 Ein schlauer Mensch
hat einmal gesagt:
160 00:13:11,040 --> 00:13:14,000 Wenn du was nicht ändern kannst, ... 161 00:13:14,010 --> 00:13:17,050 .. musst du
deine Einstellung dazu ändern.
162 00:13:20,000 --> 00:13:22,010 Das is a Wahnsinn, ha? 163 00:13:23,010 --> 00:13:27,080 Die meisten von den Menschen
ham ihr Leben lang hart gearbeitet.
164 00:13:27,080 --> 00:13:30,090 Und am Ende landen sie
in so einem Loch.
165 00:13:33,000 --> 00:13:36,090 Da! Das hat mir grad
die alte Frau zug'steckt.
166 00:13:37,000 --> 00:13:41,050 "Liebe Bibiane! Es tut mir leid,
ich war kein guter Vater."
167 00:13:41,050 --> 00:13:45,050 "Bitte nimm das hier als
Entschuldigung an." - Was meint er?
168 00:13:45,060 --> 00:13:48,030 Regionalbank-Filiale Riesbach. 169 00:13:48,030 --> 00:13:49,080 Das geht sich aus. 170 00:13:53,020 --> 00:13:55,050 Wir ham uns schon g'fragt,
was los is.
171 00:13:55,050 --> 00:13:59,010 Normalerweise kommt der Herr
Schliesser jeden Donnerstag.
172 00:13:59,010 --> 00:14:02,070 Sie meinen den Herrn Fellner?
- Welchen Herrn Fellner?
173 00:14:02,070 --> 00:14:04,090 Meinen verstorbenen Vater. 174 00:14:05,000 --> 00:14:06,010 Mein Beileid. 175 00:14:06,020 --> 00:14:09,010 Aber ich mein schon
den Herrn Schliesser.
176 00:14:09,020 --> 00:14:12,060 Ein kleiner, älterer Herr
mit Schnurrbart.
177 00:14:12,060 --> 00:14:16,070 Aber das Schließfach läuft doch
auf den Namen meines Vaters!
178 00:14:16,070 --> 00:14:21,020 Kann sein. Aber der Schlüssel-Inhaber
hat Zugang zum Schließfach.
179 00:14:21,030 --> 00:14:24,020 Ist das überall so -
oder nur in der Steiermark?
180 00:14:24,020 --> 00:14:25,020 Überall! 181 00:14:35,040 --> 00:14:36,060 Erwin - Werner. 182 00:14:36,060 --> 00:14:37,060 Werner. 183 00:14:46,070 --> 00:14:47,070 Hey! 184 00:14:47,070 --> 00:14:49,090 Das Bild kenn i gar ned! 185 00:14:51,030 --> 00:14:53,000 Das is meine Mama. 186 00:14:53,000 --> 00:14:55,040 Du schaust ihr total ähnlich. 187 00:15:01,020 --> 00:15:02,020 Wow. 188 00:15:04,080 --> 00:15:07,080 Ned schlecht für
einen Sozialhilfe-Empfänger.
189 00:15:10,030 --> 00:15:11,030 (lispelnd:) 190 00:15:11,040 --> 00:15:15,080 Ein Zimmer hätt ich noch frei, aber
da müssten S' schnell zuschlagen.
191 00:15:15,080 --> 00:15:17,030 Was sagt sie? 192 00:15:17,040 --> 00:15:19,060 Dass nur noch ein Zimmer frei ist. 193 00:15:19,060 --> 00:15:23,020 Ja, dann such'ma weiter.
- Das is schon das dritte Hotel!
194 00:15:23,020 --> 00:15:25,020 Esch isch Mesche.
- Was?
195 00:15:25,030 --> 00:15:26,080 Es ist Messe. 196 00:15:27,010 --> 00:15:28,070 Schwarze Messe? 197 00:15:28,070 --> 00:15:31,070 Nein, Landwirtschaft.
- Landwirtschaft!
198 00:15:31,080 --> 00:15:32,080 Sag ich ja! 199 00:15:32,080 --> 00:15:35,080 Ich nehm das Zimmer
und bring dich zur Bahn.
200 00:15:35,080 --> 00:15:37,060 Du willst, dass ich fahr? 201 00:15:37,060 --> 00:15:40,080 I will ned, dass du bleibst,
obwohl du ned willst.
202 00:15:40,090 --> 00:15:44,050 Wer sagt, dass i ned will?!
- Alscho, was isch jetzt?
203 00:15:44,050 --> 00:15:47,010 Ja, wir nehmen dasch Schimmer!
- Wasch?
204 00:15:47,020 --> 00:15:48,090 Wir nehmen das Zimmer. 205 00:15:49,060 --> 00:15:51,080 Ja, danke. Sag ich ihr. 206 00:15:52,080 --> 00:15:56,000 Ja, er wird
in ein paar Tagen begraben.
207 00:15:56,000 --> 00:15:57,080 In der Nähe von Graz. 208 00:15:58,080 --> 00:16:01,080 Ich versuch, dass ich
bis Mittwoch zu Hause bin.
209 00:16:01,090 --> 00:16:06,000 Dann könnt'ma immer noch
in ein Wellness-Hotel fahren.
210 00:16:09,020 --> 00:16:10,020 Aha. 211 00:16:10,020 --> 00:16:14,040 Na, ich hab mir gedacht,
dass wir allein sind.
212 00:16:17,020 --> 00:16:19,030 Naa, er is ja eh nett. 213 00:16:19,040 --> 00:16:23,040 Er is halt vielleicht
a bissl zu alt für dich.
214 00:16:23,050 --> 00:16:24,080 He, he, he! 215 00:16:24,080 --> 00:16:26,060 Ist gut! Ist gut! 216 00:16:26,070 --> 00:16:28,010 Alles ist gut. 217 00:16:31,020 --> 00:16:32,060 Ja, ich dich auch. 218 00:16:32,070 --> 00:16:34,020 Ja, servus. 219 00:16:36,090 --> 00:16:39,000 Beileid von der Claudia. 220 00:16:39,000 --> 00:16:40,000 Danke. 221 00:16:40,000 --> 00:16:41,020 Links oder rechts? 222 00:16:41,020 --> 00:16:43,060 Ich kann auch das Sofa nehmen. 223 00:16:43,060 --> 00:16:45,060 Wenn, dann nehm ich das Sofa! 224 00:16:45,070 --> 00:16:48,000 Bibi, schau, wir san erwachsene - 225 00:16:55,020 --> 00:16:57,040 Jetzt hab ich mich so g'freut, 226 00:16:57,050 --> 00:17:00,060 dass ich mit meiner Tochter
allein sein kann.
227 00:17:00,060 --> 00:17:03,080 Und dann muss die
den blöden Freund mitnehmen!
228 00:17:03,080 --> 00:17:05,030 Zum Glück bist du hier! 229 00:17:05,030 --> 00:17:08,070 Willst du zuerst ins Bad?
- Geh nur!
230 00:17:14,040 --> 00:17:16,080 Was machst jetzt mit dem Geld? 231 00:17:19,000 --> 00:17:20,020 Keine Ahnung. 232 00:17:21,070 --> 00:17:25,010 Er is sicher nicht
legal da rangekommen.
233 00:17:25,010 --> 00:17:26,070 Der war pleite! 234 00:17:26,070 --> 00:17:29,050 Und hat kaum Taschengeld gekriegt. 235 00:17:29,060 --> 00:17:34,060 Die von der Bank hat gesagt, dass
sein Kollege jede Woche dort war.
236 00:17:34,060 --> 00:17:37,020 Dann sollt'ma ihn fragen. 237 00:17:40,090 --> 00:17:44,040 Wenn das illegales Geld is,
musst es aber schon melden.
238 00:17:46,090 --> 00:17:47,090 Wieso? 239 00:17:47,090 --> 00:17:49,070 Weiß ja niemand davon. 240 00:17:49,080 --> 00:17:51,090 Na hör mal! Ich weiß es. 241 00:17:56,000 --> 00:17:59,010 Das sind 32.400 Euro! 242 00:18:00,020 --> 00:18:03,050 Woher hat er, verdammt noch mal,
so viel Geld?!
243 00:18:05,040 --> 00:18:07,080 Wir müssen einfach Ruhe bewahren. 244 00:18:07,080 --> 00:18:11,020 Außerdem sind das
alles nur Vermutungen.
245 00:18:11,020 --> 00:18:12,040 Tss! Vermutungen?! 246 00:18:12,050 --> 00:18:14,060 Ich weiß ja nicht, wo du lebst. 247 00:18:14,060 --> 00:18:17,080 Aber für mich
sieht das ganz anders aus.
248 00:18:17,080 --> 00:18:21,090 - Ich weiß sehr genau, wo ich lebe,
werter Horst. Leider!
249 00:18:21,090 --> 00:18:24,000 Und? Was tun wir jetzt? 250 00:18:24,000 --> 00:18:25,000 Nichts! 251 00:18:25,000 --> 00:18:27,010 Wir machen so weiter wie bisher. 252 00:18:27,020 --> 00:18:29,040 Ich mach da nicht mehr mit. 253 00:18:29,040 --> 00:18:32,060 Das würd ich mir
gut überlegen, werte Helene.
254 00:18:32,060 --> 00:18:34,040 Willst du mir etwa drohen? 255 00:18:34,040 --> 00:18:35,040 Nein. 256 00:18:35,040 --> 00:18:37,060 Ich will dich nur schützen. 257 00:18:37,060 --> 00:18:40,060 Ich verspreche dir,
dass ich nichts sage!
258 00:18:40,070 --> 00:18:45,050 Aha. Und warum war denn dann die
Fellner-Tochter bei dir im Zimmer?
259 00:18:45,050 --> 00:18:50,030 Sag einmal ...
Spionierst du mir nach, Paul?
260 00:18:52,050 --> 00:18:57,050 Der Werner hat mich gebeten,
ihr einen Brief von ihm zu übergeben.
261 00:18:57,060 --> 00:19:00,080 Und was stand da drinnen?
- Ich hab keine Ahnung!
262 00:19:00,080 --> 00:19:03,020 Wahrscheinlich was Persönliches. 263 00:19:03,030 --> 00:19:06,000 Der schließt halt Frieden
mit seiner Tochter.
264 00:19:06,010 --> 00:19:07,010 Ach was! 265 00:19:07,010 --> 00:19:09,060 Was ist, wenn er ihr
was verraten hat?
266 00:19:09,060 --> 00:19:12,000 Bei dem Fellner war alles möglich. 267 00:19:12,010 --> 00:19:16,080 Vielleicht wollt er sich absichern,
nachdem das mit dem armen Erwin -
268 00:19:16,080 --> 00:19:20,000 Der Erwin hat einen Herzinfarkt
gehabt - und aus!
269 00:19:20,000 --> 00:19:22,080 Ich mach da jedenfalls
nicht mehr mit!
270 00:19:22,080 --> 00:19:27,030 Gut, wenn du dir das erlauben kannst.
Ich jedenfalls will hier raus!
271 00:19:27,030 --> 00:19:30,000 Ja, und dafür gehst du über Leichen! 272 00:19:33,010 --> 00:19:34,050 Und was ist mit dir? 273 00:19:43,090 --> 00:19:44,090 Was is? 274 00:19:46,030 --> 00:19:51,010 Dieser Erwin Schliesser ist zwei
Wochen vor meinem Vater gestorben.
275 00:19:51,010 --> 00:19:53,040 "Plötzlich und unerwartet." 276 00:19:53,040 --> 00:19:58,050 Dafür mit einem Haufen Geld im
Schließfach, von dem keiner weiß.
277 00:19:58,050 --> 00:20:00,020 Oder wissen soll. 278 00:20:02,070 --> 00:20:03,070 Also: 279 00:20:03,080 --> 00:20:09,060 Es tut mir leid, aber irgendwie
kommt mir die Sache spanisch vor.
280 00:20:12,010 --> 00:20:14,040 Die sind offensichtlich befreundet. 281 00:20:14,040 --> 00:20:18,020 Beide haben zusammen ein Schließfach
mit ziemlich viel Geld.
282 00:20:18,020 --> 00:20:20,000 Beide sterben. 283 00:20:21,010 --> 00:20:23,000 Innerhalb von zwei Wochen. 284 00:20:24,030 --> 00:20:26,050 Was willst du damit sagen? 285 00:20:26,060 --> 00:20:29,060 Dass jemand meinen Vater
umgebracht hat?
286 00:20:29,060 --> 00:20:31,050 Na, das weiß ich nicht. 287 00:20:31,050 --> 00:20:36,050 Moritz, ich bin daneben gesessen.
Der is friedlich eingeschlafen.
288 00:20:36,050 --> 00:20:38,030 Es war ein alter Mann. 289 00:20:38,030 --> 00:20:39,040 Okay. 290 00:20:40,070 --> 00:20:43,070 Für eine Exhumierung is
die Beweislage zu dünn.
291 00:20:43,070 --> 00:20:47,050 Aber dein Vater ist
noch nicht unter der Erde.
292 00:20:49,090 --> 00:20:53,000 Ich soll meinen Vater
obduzieren lassen?
293 00:20:53,000 --> 00:20:55,020 Nicht auf offiziellem Dienstweg. 294 00:20:55,020 --> 00:20:58,040 Aber der Dings, der Hofer,
der macht uns das.
295 00:20:58,050 --> 00:21:02,000 Wenn du ihn lieb fragst.
- Wieso muss ich das machen?!
296 00:21:02,000 --> 00:21:05,010 Weil er auf dich steht,
nicht auf mich.
297 00:21:05,010 --> 00:21:07,060 Du bist auch schon paranoid! 298 00:21:07,060 --> 00:21:11,000 Hinter jeder G'schicht
siehst du einen Fall.
299 00:21:20,080 --> 00:21:22,000 Grüß Gott! 300 00:21:22,000 --> 00:21:23,060 Paul Ransmayr mein Name. 301 00:21:23,070 --> 00:21:26,080 Ich hab es gestern nicht gewagt,
mich vorzustellen.
302 00:21:26,080 --> 00:21:28,010 Wie rücksichtsvoll! 303 00:21:28,010 --> 00:21:29,090 Der Gatte, nehm ich an? 304 00:21:30,000 --> 00:21:31,020 Äh ... ja. 305 00:21:31,020 --> 00:21:32,050 Ja. 306 00:21:32,050 --> 00:21:35,060 Werner ... Das war ein feiner Mensch! 307 00:21:35,060 --> 00:21:37,000 Er wird uns fehlen. 308 00:21:37,000 --> 00:21:40,020 Ich wusste gar nicht,
dass er eine Tochter hat.
309 00:21:40,030 --> 00:21:43,060 Wir hatten längere Zeit
keinen Kontakt.
310 00:21:43,060 --> 00:21:47,020 Das kommt
in den besten Familien vor!
311 00:21:47,020 --> 00:21:49,030 Ich weiß, wovon ich rede. 312 00:21:49,030 --> 00:21:52,070 Kann ich Ihnen
irgendwie behilflich sein?
313 00:21:52,080 --> 00:21:56,010 Nein, wir müssen nur
noch mal zur Verwaltung.
314 00:21:56,020 --> 00:21:58,080 Ah, da ist schon unser Bus! 315 00:21:58,080 --> 00:22:01,090 Hat mich sehr gefreut,
aber ich muss jetzt los.
316 00:22:01,090 --> 00:22:03,040 Ein kleiner Ausflug? 317 00:22:03,040 --> 00:22:06,000 Ja, Mittwoch
geht's immer nach Ungarn.
318 00:22:06,010 --> 00:22:10,060 In Österreich ist es nicht leicht,
mit der Mindestrente durchzukommen.
319 00:22:10,060 --> 00:22:14,010 Und drüben ist alles viel billiger.
- Ja. Komm jetzt!
320 00:22:15,080 --> 00:22:17,030 Bitte, Frau Eisner! 321 00:22:18,010 --> 00:22:20,050 Du könntest auch
Herr Fellner heißen.
322 00:22:20,050 --> 00:22:21,060 Sicher nicht! 323 00:22:22,040 --> 00:22:24,010 * Scheppern * 324 00:22:38,000 --> 00:22:39,060 Frau Haider?
- Ja!
325 00:22:41,080 --> 00:22:44,030 Ah! Ham Sie was vergessen? 326 00:22:44,030 --> 00:22:47,030 Naa! Ich wollt mich
nur verabschieden.
327 00:22:47,040 --> 00:22:49,000 Bin ja ned von hier. 328 00:22:53,020 --> 00:22:55,030 I muss das Bad machen.
- Später.
329 00:22:55,040 --> 00:22:57,040 Bin gleich wieder weg! 330 00:22:57,040 --> 00:22:59,040 Ja, das is ka Problem. 331 00:22:59,040 --> 00:23:03,070 Also, i komm dann gleich wieder
vorbei, gell, Frau Haider.
332 00:23:06,040 --> 00:23:09,000 Ich wollt mich nur bedanken!
- Wofür?
333 00:23:09,000 --> 00:23:10,030 Für den Brief. 334 00:23:10,030 --> 00:23:14,010 Ich mein, das war schon
eine Riesen-Überraschung.
335 00:23:14,020 --> 00:23:16,020 Über 30.000 Euro! 336 00:23:16,030 --> 00:23:17,040 Tatsächlich? 337 00:23:18,090 --> 00:23:22,080 Mein Mann und ich,
wir renovieren gerade.
338 00:23:22,080 --> 00:23:25,070 Da könn'ma das
sehr gut gebrauchen.
339 00:23:25,070 --> 00:23:28,060 Das freut mich für Sie. 340 00:23:28,060 --> 00:23:33,020 Ich hab immer gedacht, dass
mein Vater völlig mittellos ist.
341 00:23:33,030 --> 00:23:35,070 'tschuldigung, dass ich das so sage: 342 00:23:35,080 --> 00:23:38,080 Dass ich für die Beerdigung
aufkommen müsst.
343 00:23:38,080 --> 00:23:41,060 Das Leben ist voller Überraschungen. 344 00:23:46,050 --> 00:23:50,050 Ham Sie irgendeine Ahnung,
woher er so viel Geld hat?
345 00:23:52,030 --> 00:23:54,050 Hat er im Lotto gewonnen? 346 00:23:54,050 --> 00:23:57,020 Oder habt ihr ein Casino im Keller? 347 00:23:57,020 --> 00:23:59,020 Ich hoffe, nix Illegales! 348 00:24:01,000 --> 00:24:02,090 Da bin ich überfragt. 349 00:24:03,000 --> 00:24:05,040 Ich sollt mich jetzt hinlegen. 350 00:24:10,060 --> 00:24:13,000 Wissen Sie, was komisch ist? 351 00:24:15,090 --> 00:24:19,020 Da war noch
eine zweite Tasche im Schließfach.
352 00:24:21,010 --> 00:24:24,060 Da steht ... "Erwin" drauf. 353 00:24:24,060 --> 00:24:27,030 Mit genauso viel Geld drinnen. 354 00:24:27,040 --> 00:24:30,010 Der Erwin war
der Zimmerkollege vom Paul.
355 00:24:30,020 --> 00:24:32,070 Der ist vor zwei Wochen gestorben. 356 00:24:32,080 --> 00:24:35,040 Herzschlag.
Auf der Rückfahrt von Ungarn.
357 00:24:35,040 --> 00:24:36,070 Was? Im Bus?! 358 00:24:36,080 --> 00:24:37,080 Ja. 359 00:24:37,080 --> 00:24:40,010 Er hat keine Angehörigen. 360 00:24:41,000 --> 00:24:42,000 Mhm. 361 00:24:43,030 --> 00:24:48,040 Na ja, dann ... dann geb ich's
am besten bei der Heimleitung ab.
362 00:24:48,040 --> 00:24:49,050 Nein, nein! 363 00:24:49,060 --> 00:24:52,020 Da können Sie's gleich verbrennen. 364 00:24:52,020 --> 00:24:55,070 Sie nehmen das jetzt -
und behalten es!
365 00:24:55,070 --> 00:24:56,070 Naa! 366 00:24:56,080 --> 00:24:58,050 Das tut man nicht. 367 00:24:58,050 --> 00:25:03,000 Ich lass es einfach hier bei Ihnen,
und dann schau'ma weiter.
368 00:25:03,000 --> 00:25:05,040 Ich möcht nichts damit zu tun haben! 369 00:25:05,050 --> 00:25:08,050 Was ist denn mit dem Geld?
- Nix.
370 00:25:15,040 --> 00:25:16,050 Wiederschaun! 371 00:25:17,090 --> 00:25:18,090 Wiederschaun! 372 00:25:24,070 --> 00:25:27,010 * eilige Schritte * 373 00:25:30,040 --> 00:25:31,040 Ah!!! 374 00:25:31,040 --> 00:25:32,060 Ah!!! 375 00:25:34,060 --> 00:25:35,060 Scheiße! 376 00:25:41,000 --> 00:25:42,000 Fuck!!! 377 00:25:51,040 --> 00:25:52,040 Ja. 378 00:25:52,040 --> 00:25:53,060 Ja, super! 379 00:25:53,060 --> 00:25:55,020 Ich bedanke mich! 380 00:25:55,020 --> 00:25:56,020 Servus. 381 00:25:59,000 --> 00:26:02,010 Du, dieser Hofer
steht wirklich auf dich.
382 00:26:02,010 --> 00:26:06,020 Er hat sich die Leiche von
deinem Vater sofort bringen lassen.
383 00:26:06,030 --> 00:26:10,040 Ich hab das Gefühl,
die ham alle Angst. Aber wovor?
384 00:26:10,040 --> 00:26:15,030 Und dieser Pfleger is auch ned ohne.
Der zieht sich alles Mögliche rein.
385 00:26:15,040 --> 00:26:17,020 Kein Wunder bei dem Job. 386 00:26:17,020 --> 00:26:19,060 * Es klopft. *
Ja!
387 00:26:19,080 --> 00:26:22,020 Servus, Thomas.
- Servus!
388 00:26:22,030 --> 00:26:23,050 Wo is die Bibi? 389 00:26:23,060 --> 00:26:25,020 Die wartet draußen. 390 00:26:25,020 --> 00:26:26,020 Wieso? 391 00:26:26,030 --> 00:26:30,030 Sie hat g'sagt, sie is eh ned
verwandt mit dem alten Saufschädel.
392 00:26:30,040 --> 00:26:34,000 Die Leber schaut aus
wie der verstopfte Ölfilter
393 00:26:34,000 --> 00:26:36,010 von einem alten Steyr-Traktor. 394 00:26:36,010 --> 00:26:37,060 Was heißt das? 395 00:26:37,060 --> 00:26:42,020 Dass dieser Meister da eigentlich
10 Jahre zu spät g'storben is.
396 00:26:42,030 --> 00:26:43,040 Fremdverschulden? 397 00:26:44,030 --> 00:26:48,030 Wenn du den meinst, der ihm
immer nachgeschenkt hat: Ja.
398 00:26:48,030 --> 00:26:49,030 Sonst nein. 399 00:26:49,040 --> 00:26:50,060 Gut. 400 00:26:50,060 --> 00:26:51,070 Danke dir. 401 00:26:51,070 --> 00:26:52,090 Passt schon. 402 00:26:53,000 --> 00:26:56,070 Grüß mir die Bibi!
Musst ihr ja ned die Wahrheit sagen.
403 00:26:56,080 --> 00:27:00,060 Niemand hört gern solche Sachen
über den eigenen Vater.
404 00:27:10,060 --> 00:27:11,060 Und? 405 00:27:11,070 --> 00:27:12,070 Nix. 406 00:27:12,070 --> 00:27:15,000 Er is an Altersschwäche gestorben. 407 00:27:15,000 --> 00:27:18,060 Was hab ich dir gesagt?!
- Na gut, jetzt wissen wir's.
408 00:27:24,020 --> 00:27:25,070 Wann is das Begräbnis? 409 00:27:25,080 --> 00:27:26,090 Nächste Woche. 410 00:27:27,000 --> 00:27:29,000 Gut, dann ab nach Wien. 411 00:27:42,010 --> 00:27:43,060 Halt! Bleib stehen! 412 00:27:43,070 --> 00:27:44,070 Bleib stehen!!! 413 00:27:44,070 --> 00:27:45,080 Was is?! 414 00:27:45,080 --> 00:27:49,080 Kein Viech, kein Mensch, kein Baum -
hast an Blasenkrampf?
415 00:27:49,080 --> 00:27:52,090 Jeden Mittwoch
fahren die nach Ungarn.
416 00:27:53,000 --> 00:27:56,080 Und jeden Donnerstag liefern sie
ihr Geld bei der Bank ab.
417 00:27:56,080 --> 00:27:58,090 Genau da liegt der Hund begraben! 418 00:27:59,000 --> 00:28:01,030 Du wolltest nach Wien?
- Ja.
419 00:28:01,040 --> 00:28:04,000 Aber jetzt will ich nach Ungarn. 420 00:28:04,000 --> 00:28:06,000 Hängt das damit zusammen, 421 00:28:06,000 --> 00:28:09,050 dass du den Freund von
deiner Tochter ned aushaltest?
422 00:28:09,050 --> 00:28:10,060 Nein. 423 00:28:10,060 --> 00:28:12,050 Was willst du machen? 424 00:28:12,050 --> 00:28:17,060 Dich unter die Rentner schummeln
und ein Prostataleiden vortäuschen?
425 00:28:17,060 --> 00:28:20,080 Wer sagt, dass ich das
vortäuschen muss?
426 00:28:20,080 --> 00:28:21,090 * Hupen * 427 00:28:24,030 --> 00:28:26,060 Sommer.
- Hallo, lieber Reinhard!
428 00:28:26,060 --> 00:28:31,080 Hier spricht der liebe Moritz. Hast
du dich vom Pensionsschock erholt?
429 00:28:31,080 --> 00:28:34,000 Naa, ich verhunger grad. 430 00:28:34,000 --> 00:28:36,060 Da hast ka Zeit für an Schock. 431 00:28:36,060 --> 00:28:41,000 Mei' Frau hat mir eine Diät-Kur
im Burgenland g'schenkt.
432 00:28:41,000 --> 00:28:45,090 Jetzt hypnotisier ich alte Semmeln.
- Das is aber nicht abendfüllend.
433 00:28:45,090 --> 00:28:46,090 Schade! 434 00:28:47,000 --> 00:28:50,070 Ich hätt einen wunderbaren Auftrag
für dich gehabt.
435 00:28:50,080 --> 00:28:52,070 Ganz a spannende Geschichte. 436 00:28:52,080 --> 00:28:57,080 Aber ich versteh natürlich, dass in
deinem Alter die Gesundheit vorgeht.
437 00:28:57,080 --> 00:28:59,010 He, he! 438 00:28:59,010 --> 00:29:02,040 Du bist immer noch
dasselbe Arschloch.
439 00:29:02,040 --> 00:29:03,090 * Moritz lacht. * 440 00:29:03,090 --> 00:29:05,070 Wo soll i denn hinkommen? 441 00:29:05,070 --> 00:29:10,090 Bahnhof Riesbach bei Graz. Sag,
wann du kommst, wir holen dich ab.
442 00:29:11,000 --> 00:29:12,000 Servus! 443 00:29:13,010 --> 00:29:14,020 Er kommt. 444 00:29:15,030 --> 00:29:16,030 Fahr'ma! 445 00:29:18,080 --> 00:29:20,030 Herr Sommer? 446 00:29:20,040 --> 00:29:23,030 Sie können jetzt nicht einfach gehen! 447 00:29:23,040 --> 00:29:26,010 Wir müssen noch den Einlauf machen! 448 00:29:34,090 --> 00:29:38,030 Er is ein bissl schrullig,
aber er is kompetent.
449 00:29:48,020 --> 00:29:49,020 Ah! 450 00:29:55,020 --> 00:29:56,030 Servas! 451 00:29:56,040 --> 00:30:00,020 Immer noch besser als
a alte Semmel und ein Einlauf!
452 00:30:00,030 --> 00:30:03,020 Reinhard Sommer. Freut mich!
- Bibi Fellner.
453 00:30:03,020 --> 00:30:08,000 Hab schon viel von Ihnen gehört.
- Das is ned die ganze Wahrheit!
454 00:30:08,000 --> 00:30:10,040 Weil die vertrag ned einmal i! 455 00:30:10,040 --> 00:30:13,000 Kollegen, ich erwarte Instruktionen! 456 00:30:13,010 --> 00:30:15,060 Bei Bier und Schweinsbraten. 457 00:30:23,010 --> 00:30:26,030 Was die Alten in Ungarn machen,
wissts ihr nicht?
458 00:30:26,040 --> 00:30:27,050 Nein. 459 00:30:30,020 --> 00:30:34,010 Wenn du nimmer kannst,
opfer ich mich für den Knödel.
460 00:30:39,000 --> 00:30:43,050 Glaubts ihr nicht, dass ich
viel zu jung bin für das Unternehmen?
461 00:30:44,010 --> 00:30:47,000 Na ja, du musst halt
ein bissl Theater spielen.
462 00:30:47,010 --> 00:30:50,020 Das nimmt mir doch keiner ab -
so agil, wie ich bin!
463 00:30:52,020 --> 00:30:54,080 Ich mach jeden Tag Liegestütze. 464 00:30:54,080 --> 00:30:58,050 Und auch so hab ich
noch reichlich Stehvermögen.
465 00:31:00,080 --> 00:31:05,050 Überhaupt gibt's da Wartelisten
für so Altersheime.
466 00:31:05,060 --> 00:31:10,060 Die Menschen stehen Schlange,
freiwillig, um da reinzukommen.
467 00:31:10,060 --> 00:31:14,040 Das is alles geregelt,
die Heimleiterin is eingeweiht.
468 00:31:14,050 --> 00:31:17,020 Außerdem sind zwei Plätze
freigeworden.
469 00:31:17,020 --> 00:31:18,060 Sehr gut! 470 00:31:20,030 --> 00:31:22,010 Wo is meine Waffe? 471 00:31:24,030 --> 00:31:27,030 Reinhard, das wird
nicht notwendig sein.
472 00:31:29,060 --> 00:31:30,070 Verstehe. 473 00:31:32,040 --> 00:31:34,050 Die Sache ist inoffiziell. 474 00:31:34,060 --> 00:31:36,020 Zumindest vorerst. 475 00:31:43,060 --> 00:31:45,020 Wann geht's los? 476 00:31:46,010 --> 00:31:47,010 Jetzt. 477 00:32:09,040 --> 00:32:10,060 * 478 00:32:18,060 --> 00:32:22,020 Ich hab keine Ahnung,
was Ihre Kollegen bezwecken.
479 00:32:22,030 --> 00:32:24,080 Ich bin aus allen Wolken g'fallen! 480 00:32:24,080 --> 00:32:27,060 So eine nette Person,
die Frau Fellner.
481 00:32:27,070 --> 00:32:31,020 Dann stellt sich heraus,
dass sie Polizistin ist!
482 00:32:31,030 --> 00:32:33,060 Ja, so kann man sich täuschen. 483 00:32:33,060 --> 00:32:35,030 Und Sie sind auch ...? 484 00:32:35,040 --> 00:32:39,040 40 Jahre Geheimdienst. Aber
jetzt bin i nur noch Schläfer.
485 00:32:39,040 --> 00:32:40,040 Schläfer? 486 00:32:40,040 --> 00:32:42,020 Profi im Ruhestand. 487 00:32:43,010 --> 00:32:48,030 Leut wie ich leben unauffällig und
werden für ganz heikle Fälle geweckt.
488 00:32:48,040 --> 00:32:49,050 Schschsch! 489 00:32:49,060 --> 00:32:50,060 Oh! 490 00:32:51,010 --> 00:32:56,050 (aus "Parsifal" von Richard Wagner:)
# Vom Bade kehrt der König heim.
491 00:32:57,040 --> 00:32:58,050 * Klopfen * 492 00:32:58,060 --> 00:33:00,000 Wer stört? 493 00:33:00,000 --> 00:33:04,010 Guten Abend! Ich bring Ihnen
Ihren neuen Zimmerkollegen.
494 00:33:04,020 --> 00:33:06,000 Reinhard. Freut mich. 495 00:33:06,020 --> 00:33:07,050 Ransmayr. 496 00:33:07,060 --> 00:33:09,060 Muss denn das sein? 497 00:33:09,060 --> 00:33:12,040 Das Zimmer vom Fellner
ist doch frei!
498 00:33:12,040 --> 00:33:15,060 Das ist nichts gegen Sie, Herr ...? 499 00:33:15,060 --> 00:33:16,090 Sommer. 500 00:33:17,020 --> 00:33:18,030 Sommer. 501 00:33:18,030 --> 00:33:20,040 101 ist schon wieder belegt. 502 00:33:20,040 --> 00:33:24,020 Herr Ransmayr, das ist
keine Fünf-Sterne-Residenz.
503 00:33:24,020 --> 00:33:28,070 Ja, ja, das wird mir
jeden Tag vor Augen geführt!
504 00:33:29,010 --> 00:33:33,090 Nach der Arie ist Musikschluss
für heut. Gute Nacht, die Herren.
505 00:33:40,070 --> 00:33:45,020 Der Kurt Moll als Gurnemanz
ist stärker als der Gottlob Frick.
506 00:33:45,030 --> 00:33:50,050 Dafür ist der Parsifal vom Solti eine
Klasse besser als der vom Karajan.
507 00:33:58,060 --> 00:34:04,000 * Aus Pauls Zimmer dringt Musik
aus "Parsifal" von Richard Wagner. *
508 00:34:04,000 --> 00:34:08,050 * Paul und Reinhard singen
lautstark mit. *
509 00:34:08,050 --> 00:34:14,040 # Nur eine Waffe taugt -
die Wunde schließt ...
510 00:34:16,040 --> 00:34:21,010 "In eigener Fessel fing ich mich ...
oh heilige Schmach!"
511 00:34:21,040 --> 00:34:27,070 "Oh schmählicher Harm ...
der Traurigste bin ich von allen."
512 00:34:28,030 --> 00:34:29,060 Wotan. 513 00:34:29,060 --> 00:34:30,070 Ja. 514 00:34:31,030 --> 00:34:34,010 Der Wagner spricht mir
aus der Seele.
515 00:34:34,010 --> 00:34:37,040 Bei dir war's die Frau,
bei mir die Tochter.
516 00:34:37,050 --> 00:34:40,010 Weißt du, ich war einmal jemand. 517 00:34:40,020 --> 00:34:44,020 Ich war ein knallharter
Geschäftsmann, keine Frage.
518 00:34:44,030 --> 00:34:46,070 Aber man hat zu mir aufgeschaut. 519 00:34:46,080 --> 00:34:50,050 Ich war streng -
mit mir und zu den anderen.
520 00:34:51,050 --> 00:34:54,000 Und was is dann schief'gangen? 521 00:34:54,080 --> 00:34:56,010 Götterdämmerung. 522 00:34:56,010 --> 00:35:00,020 Ich habe den fatalen Fehler
begangen zu vertrauen.
523 00:35:00,020 --> 00:35:04,000 Ich hab meiner lieben Tochter
alles überschrieben.
524 00:35:04,000 --> 00:35:06,090 Die Firma, die Häuser - alles. 525 00:35:07,080 --> 00:35:09,040 Und warum? 526 00:35:09,050 --> 00:35:12,090 Wegen dieser verfluchten
Stiftungssteuer.
527 00:35:12,090 --> 00:35:18,020 Und weil mich meine Frau gedrängt
hat, alles ordentlich zu übergeben.
528 00:35:18,020 --> 00:35:19,080 Dass ich nicht lach! 529 00:35:21,060 --> 00:35:22,060 Und dann? 530 00:35:22,070 --> 00:35:27,020 Dann wollte meine Tochter
den Betrieb komplett ummodeln.
531 00:35:27,050 --> 00:35:29,040 Und dann habts g'stritten? 532 00:35:29,050 --> 00:35:30,060 Exakt. 533 00:35:31,040 --> 00:35:34,080 Und ein Jahr drauf stirbt
meine Frau.
534 00:35:34,080 --> 00:35:37,090 Und meine Tochter
setzt mich vor die Tür.
535 00:35:38,000 --> 00:35:41,070 Weißt du, was sie zu mir
gesagt hat zum Abschied?
536 00:35:41,080 --> 00:35:44,020 "Jeder kriegt, was er verdient." 537 00:35:44,030 --> 00:35:45,060 Na, das is hart. 538 00:35:45,070 --> 00:35:47,020 Das kann man sagen. 539 00:35:47,020 --> 00:35:51,070 Ich hab ja immer nur die Pflicht-
versicherung einbezahlt.
540 00:35:52,060 --> 00:35:55,010 Aber das eine schwör ich dir: 541 00:35:55,010 --> 00:35:57,080 Ich ... ich komme hier raus. 542 00:35:58,030 --> 00:36:01,000 Aber nicht erst in der Blechkiste. 543 00:36:13,000 --> 00:36:17,010 Also ... das Zimmer teil ich
mit einem Paul Ransmayr.
544 00:36:17,030 --> 00:36:21,030 Nachdem ich ihn mit
meinem Opern-Wissen überzeugt hab,
545 00:36:21,030 --> 00:36:24,060 hat er mir
sein ganzes Schicksal anvertraut.
546 00:36:25,000 --> 00:36:26,050 A echter Ungustl. 547 00:36:27,070 --> 00:36:29,000 Aber charmant. 548 00:36:30,080 --> 00:36:32,050 Und a große Stimm. 549 00:36:35,020 --> 00:36:36,040 Bitte? 550 00:36:36,040 --> 00:36:39,060 Ich hätt gern das Gleiche
wie der Herr da.
551 00:36:39,060 --> 00:36:40,090 Und ein Bier. 552 00:36:41,070 --> 00:36:46,050 Er hat vor Jahren seinen ganzen
Besitz der Tochter überschrieben.
553 00:36:46,060 --> 00:36:50,020 Und kaum war das erledigt,
hat sie ihn abserviert.
554 00:36:50,030 --> 00:36:53,060 Jetzt hört er Wagner
und träumt vom Paradies.
555 00:36:53,060 --> 00:36:54,070 Was heißt das? 556 00:36:54,070 --> 00:36:57,080 Er will um jeden Preis
aus dem Altersheim.
557 00:36:57,090 --> 00:37:01,060 Aber mit 80 Euro im Monat kann er
ned weit hupfen.
558 00:37:01,060 --> 00:37:04,000 Sagen S', wo bleibt mein Bier?! 559 00:37:04,000 --> 00:37:08,020 Finde heraus, wer diese Fahrten
nach Ungarn finanziert hat.
560 00:37:08,030 --> 00:37:12,040 Danke für den Tipp! Da hab i
selber schon dran gedacht.
561 00:37:12,050 --> 00:37:17,090 Angeblich hat der Busunternehmer
a gutes Herz und sponsert die Alten.
562 00:37:19,040 --> 00:37:20,090 I muss jetzt gehen. 563 00:37:20,090 --> 00:37:21,090 Wieso? 564 00:37:22,000 --> 00:37:25,060 Um drei Uhr gibt's Kaffee
und Kuchen. Also, bis bald!
565 00:37:26,030 --> 00:37:30,030 Glaube mir: Der Mann ist perfekt.
Ein würdiger Nachfolger.
566 00:37:30,030 --> 00:37:32,090 Du kennst ihn doch noch gar nicht. 567 00:37:32,090 --> 00:37:35,040 Aber wir brauchen dringend Ersatz! 568 00:37:35,050 --> 00:37:38,060 Willst du einen
von diesen Idioten nehmen?!
569 00:37:38,070 --> 00:37:41,020 Da könn'ma uns gleich erschießen. 570 00:37:41,020 --> 00:37:42,030 Reinhard! 571 00:37:42,040 --> 00:37:44,010 Grüß Gott, die Herren. 572 00:37:44,010 --> 00:37:46,000 Komm, setz dich zu uns. 573 00:37:46,000 --> 00:37:48,040 Das ist übrigens der Horst. 574 00:37:48,040 --> 00:37:49,070 Grüß Gott. 575 00:37:52,020 --> 00:37:53,080 Kann man das essen? 576 00:37:54,050 --> 00:37:56,070 Das kommt auf deinen Magen an. 577 00:37:57,060 --> 00:38:00,090 Reinhard, wir ham etwas zu bereden. 578 00:38:03,020 --> 00:38:07,040 * Er spielt unbeholfen einen
Trauermarsch auf der Trompete: *
579 00:38:07,050 --> 00:38:09,090 * "Ich hatt einen Kameraden." * 580 00:38:47,020 --> 00:38:48,040 Mein Beileid. 581 00:38:48,050 --> 00:38:52,080 A paar von denen schmuggeln Medika-
mente von Ungarn nach Österreich.
582 00:38:52,090 --> 00:38:54,040 Super Idee. 583 00:38:55,020 --> 00:38:57,040 Hab i mir auch schon gedacht. 584 00:38:57,040 --> 00:39:02,000 In Österreich zahlst schon
für die Rezeptgebühr ein Vermögen.
585 00:39:02,000 --> 00:39:06,000 In Ungarn ist noch dazu alles
um die Hälfte günstiger.
586 00:39:06,000 --> 00:39:09,060 Schau, dass sie dich
das nächste Mal mitfahren lassen.
587 00:39:09,070 --> 00:39:12,020 I bin schon im Team, Herr Kollege. 588 00:39:12,020 --> 00:39:17,080 Wo ich die Ware krieg, weiß i ned,
aber i muss s' im Bus liegen lassen.
589 00:39:17,080 --> 00:39:19,000 Ist das alles? 590 00:39:19,000 --> 00:39:21,030 Ja, dafür krieg ich 200 Euro! 591 00:39:21,030 --> 00:39:25,070 Das jede Woche, macht 800 Euro
im Monat - nicht schlecht.
592 00:39:25,070 --> 00:39:29,080 Da muss a alte Frau lang stricken.
Passt doch, der Spruch, oder?
593 00:39:43,000 --> 00:39:46,000 Und? Was sagen Sie zu unserem Neuen? 594 00:39:46,000 --> 00:39:50,050 Auf den muss man aufpassen;
der red't gern mit fremde Leut.
595 00:39:50,050 --> 00:39:52,050 Du musst jetzt einsteigen! 596 00:39:52,060 --> 00:39:55,050 Noch an Fehler
kannst dir ned erlauben.
597 00:39:55,050 --> 00:39:58,060 Auch der Neue weiß nur,
was er wissen muss.
598 00:39:58,070 --> 00:40:01,020 Der Chef war ziemlich angepisst. 599 00:40:01,030 --> 00:40:02,070 Ja, ich weiß. 600 00:40:02,080 --> 00:40:05,080 Aber ... ich hab alles im Griff. 601 00:40:08,070 --> 00:40:10,000 Mein Beileid. 602 00:40:13,050 --> 00:40:16,080 Weißt du schon,
was du besorgen wirst?
603 00:40:16,080 --> 00:40:19,080 Viagra wahrscheinlich.
Wo kaufst du deines?
604 00:40:19,090 --> 00:40:21,000 Gar nicht. 605 00:40:21,000 --> 00:40:24,020 Interessant! Keiner kauft's,
keiner braucht's.
606 00:40:24,030 --> 00:40:26,050 Jetzt gibt's schon Viagra Plus. 607 00:40:26,050 --> 00:40:28,080 Das funktioniert auch daheim. 608 00:40:28,080 --> 00:40:34,020 Warum schmuggeln die das Zeug, wenn
sie's im Internet bestellen können?
609 00:40:34,030 --> 00:40:39,060 Der Versand rezeptpflichtiger Medika-
mente ist in Österreich verboten!
610 00:40:39,060 --> 00:40:43,090 Aber diese Alten ziehen niemals
einen illegalen Handel auf.
611 00:40:44,000 --> 00:40:48,030 Wer bezahlt sie dafür? Und
was passiert mit dem Zeug im Bus?
612 00:40:48,040 --> 00:40:51,060 A bissl müssts
schon selber herausfinden.
613 00:40:56,020 --> 00:40:57,060 Du kennst den? 614 00:40:58,010 --> 00:41:00,050 Wir ham uns nur unterhalten. 615 00:41:00,050 --> 00:41:01,060 So lang? 616 00:41:01,070 --> 00:41:03,080 Warum ned? I red halt gern. 617 00:41:08,060 --> 00:41:12,040 Mit 12 oder 13 war ich
im Sommer wieder mal bei ihm.
618 00:41:13,010 --> 00:41:16,070 Da hab i im Schlafzimmer
ihre Kleider entdeckt.
619 00:41:16,070 --> 00:41:19,040 Der hat alles aufg'hoben
von der Mama.
620 00:41:19,040 --> 00:41:22,090 I bin in eines
von den Kleidern reing'schlupft.
621 00:41:23,000 --> 00:41:27,090 Und grad wie ich vorm Spiegel steh,
kommt der bei der Tür herein.
622 00:41:28,080 --> 00:41:30,080 Das G'sicht vergess i nie. 623 00:41:33,050 --> 00:41:37,040 Er hat g'schaut, als
würd er die Mama vor sich sehen.
624 00:41:37,040 --> 00:41:41,040 Für einen klitzekleinen Augenblick
hat er gestrahlt.
625 00:41:41,040 --> 00:41:45,090 So wie ich ihn nie vorher und
auch nachher nimmer g'sehn hab.
626 00:41:46,080 --> 00:41:48,060 Ist doch schön. 627 00:41:49,070 --> 00:41:50,090 Ja. 628 00:41:53,030 --> 00:41:57,000 Er hat mich so brutal aus dem Kleid
herausgeprügelt,
629 00:41:57,000 --> 00:42:00,020 dass nur noch Fetzen von mir
g'hängt sind.
630 00:42:00,020 --> 00:42:02,080 Am nächsten Tag
war der Kasten leer.
631 00:42:02,080 --> 00:42:05,070 Er hat alles
auf den Müll geschmissen.
632 00:42:08,050 --> 00:42:13,040 In Wahrheit hab ich keine Ahnung,
WEN wir da heute beerdigt haben.
633 00:42:29,010 --> 00:42:30,080 Komm, ich weiß was. 634 00:42:32,040 --> 00:42:33,070 Was denn? 635 00:42:39,010 --> 00:42:40,070 He! He!! 636 00:42:42,080 --> 00:42:44,000 Aber jetzt! 637 00:42:46,000 --> 00:42:47,050 Nein, nein, nein! 638 00:42:47,090 --> 00:42:49,040 Jaaaaa! 639 00:42:53,000 --> 00:42:54,080 Immer gewinnst du! 640 00:42:58,040 --> 00:43:00,000 * Geräusch * 641 00:43:05,050 --> 00:43:07,040 Was sagst du?! 642 00:43:07,040 --> 00:43:12,040 * Man versteht nicht,
worüber sie streiten. *
643 00:43:28,090 --> 00:43:31,000 Entschuldige bitte die ... 644 00:43:32,030 --> 00:43:34,000 Wegen der Unordnung. 645 00:43:40,010 --> 00:43:41,020 Was soll das? 646 00:43:41,020 --> 00:43:42,040 Ich fahr mit. 647 00:43:42,040 --> 00:43:45,000 Sicher nicht! Du bleibst hier! 648 00:43:45,000 --> 00:43:48,030 Paul, du weißt doch -
der ist zu allem fähig!
649 00:43:48,040 --> 00:43:51,060 Das hättest du dir
früher überlegen müssen.
650 00:43:59,000 --> 00:44:00,080 Und ... alles in Ordnung? 651 00:44:00,090 --> 00:44:05,010 Ja, ja, die verfolgt mich unentwegt
- diese dumme Gans.
652 00:44:05,020 --> 00:44:07,040 Du weißt ja, wie Frauen sind. 653 00:44:07,040 --> 00:44:10,030 Wenn i das wüsst,
würd i ned da sitzen.
654 00:44:10,030 --> 00:44:13,010 Da wär ich Friedensnobelpreisträger. 655 00:44:33,080 --> 00:44:35,010 * 656 00:44:56,080 --> 00:44:58,040 * 657 00:45:14,020 --> 00:45:17,020 Sag einmal,
is unser Leben schon so fad?
658 00:45:17,020 --> 00:45:18,030 Wieso? 659 00:45:18,030 --> 00:45:20,040 Wir verfolgen Pensionisten, 660 00:45:20,040 --> 00:45:25,090 die sich in Ungarn für a paar Euro
Haftcreme für ihre Dritten kaufen.
661 00:45:25,090 --> 00:45:27,000 Falsch. 662 00:45:27,090 --> 00:45:29,090 Die kriegen bezahlt dafür. 663 00:45:29,090 --> 00:45:34,040 Moritz, an einer Überdosis Kukident
is noch keiner g'storben!
664 00:45:34,040 --> 00:45:38,060 Wir sind bei der Mordkommission -
das geht uns nichts an!
665 00:45:38,060 --> 00:45:43,080 Wir sind Polizisten, und hier
werden Medikamente geschmuggelt.
666 00:46:04,080 --> 00:46:06,020 * 667 00:46:24,030 --> 00:46:28,000 Du nimmst den Horst,
ich nehm die beiden anderen.
668 00:46:28,000 --> 00:46:29,070 Warum ned umgekehrt? 669 00:46:29,070 --> 00:46:31,000 Geh, Bibi! 670 00:46:37,030 --> 00:46:38,070 Sind s' vorbei? 671 00:46:38,070 --> 00:46:40,010 Naa. 672 00:46:41,090 --> 00:46:43,020 Okay. 673 00:47:03,040 --> 00:47:04,080 * 674 00:47:13,050 --> 00:47:15,060 Du gehst jetzt da hinein. 675 00:47:15,060 --> 00:47:18,030 Legst dem Apotheker das Rezept vor. 676 00:47:18,040 --> 00:47:22,020 Aber nur dem Apotheker,
nicht den Frauen da drinnen.
677 00:47:22,020 --> 00:47:25,070 Der packt dir etwas ein,
du bezahlst und gehst.
678 00:47:25,080 --> 00:47:28,040 Wir treffen uns beim Bus.
Alles klar?
679 00:47:28,050 --> 00:47:29,070 Alles klar. 680 00:47:53,070 --> 00:47:55,000 * 681 00:48:04,060 --> 00:48:05,060 Jó napot. 682 00:48:06,070 --> 00:48:08,000 Guten Tag. 683 00:48:24,060 --> 00:48:26,090 Das macht 5500 Forint. 684 00:48:26,090 --> 00:48:28,030 Bitte schön. 685 00:48:35,000 --> 00:48:36,020 Köszi! 686 00:48:37,060 --> 00:48:39,020 Und auf Wiedersehen. 687 00:48:39,020 --> 00:48:40,040 Wiedersehen. 688 00:48:59,020 --> 00:49:00,090 Wir ham was zum Reden! 689 00:49:01,000 --> 00:49:02,010 Was is denn?! 690 00:49:17,060 --> 00:49:19,020 Wir müssen handeln. 691 00:49:30,050 --> 00:49:32,060 Kopfschmerztabletten. 692 00:49:33,050 --> 00:49:34,080 Rheumamittel. 693 00:49:35,090 --> 00:49:38,050 Ginseng, Vitamine, so ein Scheiß! 694 00:49:38,060 --> 00:49:41,000 Ja, was hast dir denn erwartet? 695 00:49:41,000 --> 00:49:43,030 Jedenfalls ned den Schmarren! 696 00:49:43,030 --> 00:49:44,060 Reinhard! 697 00:49:46,080 --> 00:49:48,080 Dafür kriegst du 200 Euro? 698 00:49:58,040 --> 00:50:00,010 Wo bist du gewesen?! 699 00:50:00,010 --> 00:50:04,000 Verirrt hab i mich.
I kenn mich ned aus in dem Kaff.
700 00:50:04,000 --> 00:50:07,060 Hat alles geklappt?
- Na sicher! War ned so schwer.
701 00:50:07,070 --> 00:50:08,080 Und das da? 702 00:50:08,080 --> 00:50:10,040 Das kannst behalten. 703 00:50:10,050 --> 00:50:12,090 (Reinhard:) Die Firma dankt. 704 00:50:20,080 --> 00:50:23,000 Moritz, da stimmt was ned! 705 00:50:23,010 --> 00:50:25,000 Ja, das kannst laut sagen. 706 00:50:25,010 --> 00:50:26,030 Nur Schrott! 707 00:50:39,050 --> 00:50:41,000 Was is jetzt los? 708 00:50:42,080 --> 00:50:44,020 Scheiße! 709 00:50:49,070 --> 00:50:52,040 Das is garantiert Fremdverschulden. 710 00:51:02,080 --> 00:51:04,030 * 711 00:51:11,000 --> 00:51:12,070 Pinkelpause! 712 00:51:27,040 --> 00:51:28,070 Na? 713 00:51:28,070 --> 00:51:30,020 Musst du nicht? 714 00:51:30,030 --> 00:51:31,060 Doch, doch. 715 00:51:33,010 --> 00:51:35,010 Die Prostata is a Luder. 716 00:51:46,000 --> 00:51:48,010 Geh, bitte, hilf mir! 717 00:51:59,050 --> 00:52:00,060 Ja! 718 00:52:05,080 --> 00:52:07,040 I mach dir das gern. 719 00:52:07,040 --> 00:52:08,070 Glaub i dir ned. 720 00:52:08,070 --> 00:52:10,070 Außerdem bin i schneller. 721 00:52:10,080 --> 00:52:11,080 Mailbox. 722 00:52:12,090 --> 00:52:16,040 Der schaltet sicher
erst in Österreich wieder ein.
723 00:52:18,040 --> 00:52:19,060 Gemma, gemma! 724 00:52:23,040 --> 00:52:25,010 Wir fahren gleich. 725 00:52:46,010 --> 00:52:47,040 * 726 00:53:06,080 --> 00:53:08,040 * 727 00:53:19,020 --> 00:53:23,050 Scheiße, er hebt ned ab.
Da is irgendwas schiefgegangen.
728 00:53:41,080 --> 00:53:44,040 Moritz, ned! Dann fliegt alles auf! 729 00:53:44,050 --> 00:53:47,040 Das ist mir wurscht!
Guten Tag, die Herren.
730 00:53:47,040 --> 00:53:49,080 Eisner. Ich such den Herrn Sommer. 731 00:53:49,090 --> 00:53:54,020 Ich hab mich auf der Beerdigung
so nett mit ihm unterhalten.
732 00:53:54,020 --> 00:53:58,000 Der Herr Sommer ...
Der müsst hier irgendwo sein.
733 00:53:58,000 --> 00:54:02,070 In Ungarn war er mit. Bei der Rast-
stätte war er auch noch da.
734 00:54:02,070 --> 00:54:05,020 Was war das für eine Raststätte? 735 00:54:05,020 --> 00:54:09,060 Mein Gott, wir waren alle so müd -
da passt man nicht so auf.
736 00:54:09,060 --> 00:54:12,000 Das wird sich alles aufklären. 737 00:54:12,000 --> 00:54:14,070 Wir sprechen uns noch,
meine Herren!
738 00:54:14,070 --> 00:54:16,000 Moritz! 739 00:54:17,010 --> 00:54:18,030 Eisner. 740 00:54:20,000 --> 00:54:23,060 Eine Putzfrau hat ihn
auf der Toilette gefunden.
741 00:54:23,060 --> 00:54:25,070 Wahrscheinlich Schädelbruch. 742 00:54:25,080 --> 00:54:30,080 Schaut nicht nach Lebensgefahr aus,
aber in dem Alter weiß man nie.
743 00:54:30,080 --> 00:54:34,020 In ein paar Stunden
kann ich Ihnen mehr sagen.
744 00:54:34,030 --> 00:54:35,050 Es reicht! 745 00:54:35,050 --> 00:54:37,080 Willst du den Rauter anrufen? 746 00:54:37,080 --> 00:54:39,010 Nein! Du? 747 00:54:39,020 --> 00:54:40,030 Naa! 748 00:54:40,060 --> 00:54:42,030 Aber wir könnten ... 749 00:54:42,040 --> 00:54:45,060 .. jemanden finden,
der's für uns macht.
750 00:54:58,080 --> 00:55:00,040 Wohin mit dem Zeug? 751 00:55:01,050 --> 00:55:02,090 Hau's hinten rein. 752 00:55:04,070 --> 00:55:07,090 Scheiße! I muss noch
bis nach Wien kommen damit.
753 00:55:08,070 --> 00:55:12,080 Da fehlt schon wieder was.
Außerdem war heut a Problem.
754 00:55:13,020 --> 00:55:18,020 Was angeblich hilft, is, wenn man
den Akku nur zehn Minuten auflädt,
755 00:55:18,020 --> 00:55:20,050 weil da die Spitzenzeiten sind. 756 00:55:20,050 --> 00:55:23,080 Dann hängst ihn ab und
machst das Gleiche von vorn.
757 00:55:23,090 --> 00:55:27,010 Schlecht für 'n Akku.
Aber egal, is nur geleast.
758 00:55:27,010 --> 00:55:30,070 Wir sollten die Lieferungen
a Weile einstellen.
759 00:55:30,070 --> 00:55:33,090 Da waren heut
a paar Zivile an uns dran.
760 00:55:33,090 --> 00:55:35,020 Is aber schlecht. 761 00:55:35,050 --> 00:55:38,070 Das nächste Mal komm ich
wieder mit'm Zug.
762 00:55:38,070 --> 00:55:42,030 Obwohl ich jetzt eh
schon den Doppel-Lader drin hab.
763 00:55:42,030 --> 00:55:46,000 Was mach'ma?! Vielleicht
waren das wirklich Bullen!
764 00:55:46,010 --> 00:55:48,020 Ich werd drüber nachdenken. 765 00:55:48,020 --> 00:55:50,000 Da, das Geld für alle. 766 00:55:51,010 --> 00:55:52,090 Der Rest is für'n Strom. 767 00:56:01,060 --> 00:56:06,070 Nur damit i das richtig versteh:
Ihr habts bei uns privat ermittelt?
768 00:56:06,070 --> 00:56:10,090 Und an pensionierten Kollegen
undercover eing'schleust?!
769 00:56:10,090 --> 00:56:15,080 Und jetzt, wo das Ganze gewaltig
daneben'gangen is, kommts zu mir!
770 00:56:15,090 --> 00:56:17,090 Das war reiner Zufall! 771 00:56:17,090 --> 00:56:20,040 Weil mein Vater in dem Heim ... 772 00:56:20,050 --> 00:56:25,020 .. bei einer Rentner-Gang war,
die Vitamintabletten schmuggelt?
773 00:56:25,020 --> 00:56:29,030 Und jetzt soll i mit dem ganz
großen Besteck auffahren?
774 00:56:29,030 --> 00:56:32,000 Und die Ungarn um Amtshilfe bitte? 775 00:56:32,000 --> 00:56:33,020 Frau Major, 776 00:56:34,090 --> 00:56:36,050 Herr Oberstleutnant, 777 00:56:36,060 --> 00:56:39,010 i werd schauen, was i machen kann. 778 00:56:39,020 --> 00:56:40,080 Danke, Major Pieber. 779 00:56:40,080 --> 00:56:42,080 Schönen Abend allerseits. 780 00:56:44,060 --> 00:56:46,090 Burschen, das glaubts ihr ned! 781 00:56:47,000 --> 00:56:50,000 So schauen die Sonderermittler aus. 782 00:56:50,040 --> 00:56:51,070 In Wien! 783 00:57:06,020 --> 00:57:09,000 Der hat uns hinterhergeschnüffelt. 784 00:57:09,000 --> 00:57:13,040 Zusammen mit der Tochter und
dem Schwiegersohn vom Fellner.
785 00:57:13,050 --> 00:57:18,000 Wenn die von der Polizei sind?
- Mit so einer Zuhälter-Schaukel?!
786 00:57:18,000 --> 00:57:20,060 Nein, die zwei sind gierig geworden. 787 00:57:20,060 --> 00:57:23,020 Was hat Reinhard mit denen zu tun? 788 00:57:23,020 --> 00:57:25,040 Der hat für sie spioniert. 789 00:57:25,040 --> 00:57:29,000 Beruhige dich,
die haben die Warnung verstanden.
790 00:57:29,000 --> 00:57:31,010 Das ist mir zu heiß, Paul. 791 00:57:31,010 --> 00:57:36,040 Ich will nicht der Nächste sein, der
im Spital oder am Friedhof landet!
792 00:57:36,050 --> 00:57:41,060 Unsinn! Wir setzen ein, zwei Wochen
aus, bis die Wogen geglättet sind.
793 00:57:41,070 --> 00:57:43,020 Dann geht's weiter. 794 00:57:43,020 --> 00:57:44,040 Ich hab genug! 795 00:57:44,040 --> 00:57:47,040 Du wirst in diesem Loch
noch verrecken!
796 00:57:47,040 --> 00:57:52,000 Aber bitt mich nicht um Hilfe,
denn ich bin dann nicht mehr da!
797 00:57:52,010 --> 00:57:54,020 Das Gleiche gilt für dich! 798 00:57:54,020 --> 00:57:56,020 Du bist an allem schuld! 799 00:58:12,020 --> 00:58:15,040 He, da können S' ned stehen bleiben! 800 00:58:27,080 --> 00:58:28,080 Ernstl! 801 00:58:28,090 --> 00:58:30,040 Was machst 'n du da? 802 00:58:30,040 --> 00:58:33,080 Rauter, mein Name!
Is euch im Urlaub so fad,
803 00:58:33,080 --> 00:58:37,030 dass ihr auf Mr. und Mrs. Marple
machen müssts?!
804 00:58:37,040 --> 00:58:41,040 Wenn du bei zwei Mindestrentner
fast 70.000 Euro findest ...
805 00:58:41,050 --> 00:58:45,080 Blöd bin i dag'standen, wie
mich der Pieber angerufen hat!
806 00:58:45,080 --> 00:58:48,070 Die fahren jeden Mittwoch
nach Ungarn.
807 00:58:48,070 --> 00:58:52,020 Und schmuggeln angeblich
harmlose Medikamente.
808 00:58:52,020 --> 00:58:54,050 Kriegen aber pro Nase 200 Euro! 809 00:58:54,050 --> 00:58:59,080 Dem Sommer ham s' den Schädel ein-
g'schlagen. Da steckt mehr dahinter!
810 00:58:59,080 --> 00:59:02,060 Aber warum machts ihr das heimlich? 811 00:59:02,060 --> 00:59:07,040 Wenn ich dir das am Telefon erzähl,
lachst du mich nur aus, oder?
812 00:59:07,050 --> 00:59:11,000 Stimmt! Ihr wollts
mit der gesamten Artillerie ...
813 00:59:11,010 --> 00:59:12,040 Bis nach Ungarn! 814 00:59:12,040 --> 00:59:16,010 Und wir brauchen die Obduktion
vom zweiten Rentner.
815 00:59:16,020 --> 00:59:18,010 Und davon eine Analyse. 816 00:59:18,020 --> 00:59:21,070 Wissts ihr, was i jetzt brauch?
- Urlaub?
817 00:59:43,000 --> 00:59:44,070 * 818 01:00:02,080 --> 01:00:04,070 * 819 01:00:25,070 --> 01:00:26,090 Servus, Opa! 820 01:00:29,010 --> 01:00:30,050 Daniel! 821 01:00:31,020 --> 01:00:33,020 Das ist eine Überraschung. 822 01:00:33,030 --> 01:00:36,010 Wirklich? Was macht die Bandscheibe? 823 01:00:36,020 --> 01:00:37,020 Was? 824 01:00:37,030 --> 01:00:42,000 Ich dachte, wir führen vor
dem Geschäftlichen etwas Smalltalk.
825 01:00:42,000 --> 01:00:44,020 Das macht man doch so, oder? 826 01:00:44,020 --> 01:00:46,020 Du bist wie deine Mutter. 827 01:00:46,030 --> 01:00:49,030 Lustig. Sie sagt immer,
ich wäre wie du.
828 01:00:50,060 --> 01:00:51,070 Hör zu. 829 01:00:52,050 --> 01:00:55,000 Es läuft im Moment nicht optimal. 830 01:00:55,000 --> 01:00:56,080 Aber ich krieg das hin. 831 01:00:56,080 --> 01:01:00,030 Das hast du beim letzten Mal
auch schon gesagt.
832 01:01:00,040 --> 01:01:03,020 Opa, du vertraust
den falschen Leuten.
833 01:01:03,020 --> 01:01:05,090 Du meinst, Leuten wie deiner Mutter? 834 01:01:06,000 --> 01:01:09,000 Ich mach das Ganze wieder
über Tschechien.
835 01:01:09,010 --> 01:01:11,020 Hier wird mir das zu mühsam. 836 01:01:11,020 --> 01:01:12,090 Was soll das heißen? 837 01:01:14,000 --> 01:01:15,030 Du bist draußen. 838 01:01:16,090 --> 01:01:22,050 He, sieh es so: Es war eine gute Zeit
- du hast ein bisschen dazuverdient.
839 01:01:22,060 --> 01:01:24,020 Und jetzt ist Schluss. 840 01:01:24,020 --> 01:01:27,070 Widme dich deinem Wagner
und deinem Ruhestand.
841 01:01:27,080 --> 01:01:30,040 Daniel, das kannst du nicht machen! 842 01:01:30,040 --> 01:01:32,090 Ich brauche verlässliche Partner. 843 01:01:33,000 --> 01:01:37,090 Zuletzt hat immer was von der Ware
gefehlt. Das ist schlecht, Opa!
844 01:01:37,090 --> 01:01:39,040 Das waren nicht wir! 845 01:01:39,040 --> 01:01:43,040 He, ich hab keinen Bock,
wegen dir erwischt zu werden.
846 01:01:43,040 --> 01:01:49,000 Wenn das ein Mal passiert wäre, okay.
Aber gleich zwei Mal hintereinander!
847 01:01:49,000 --> 01:01:52,030 Jetzt habt ihr auch noch
die Polizei am Hals.
848 01:01:52,040 --> 01:01:55,040 Das waren zwei
geldgierige Erbschleicher.
849 01:01:55,040 --> 01:01:59,050 Ich hab neue Ideen,
um den Transport zu optimieren.
850 01:01:59,060 --> 01:02:02,030 Wir brauchen die anderen nicht mehr. 851 01:02:02,040 --> 01:02:03,040 Sag ich ja. 852 01:02:03,050 --> 01:02:05,060 Ich brauch euch nicht mehr. 853 01:02:05,060 --> 01:02:09,040 Daniel, das kannst du
deinem alten Opa nicht antun.
854 01:02:09,040 --> 01:02:12,010 Ich sterb hier, ich muss hier raus! 855 01:02:12,010 --> 01:02:13,080 Sag das deiner Tochter! 856 01:02:13,090 --> 01:02:17,000 Aber jetzt lässt DU mich
hier verrecken!
857 01:02:17,000 --> 01:02:19,040 Super, das hab ich jetzt davon?! 858 01:02:19,050 --> 01:02:20,090 Ich flehe dich an! 859 01:02:20,090 --> 01:02:23,020 Ich appelliere an dein Herz. 860 01:02:24,050 --> 01:02:26,070 Ich geh hier vor die Hunde. 861 01:02:26,070 --> 01:02:28,030 Schau dich einmal um! 862 01:02:28,090 --> 01:02:30,040 Ist doch eh nett. 863 01:02:31,040 --> 01:02:32,060 Hör mir zu! 864 01:02:33,020 --> 01:02:37,050 In einem Jahr hab ich
für Spanien genug Geld beisammen.
865 01:02:37,050 --> 01:02:39,060 Dann hast du von mir Ruhe. 866 01:02:39,070 --> 01:02:44,040 Aber bitte, bitte, gib mir
noch dieses eine Jahr!
867 01:02:47,000 --> 01:02:49,060 Habt ihr da unten eine Steckdose? 868 01:02:49,080 --> 01:02:52,090 Ich hab mir ein Elektroauto gekauft. 869 01:02:52,090 --> 01:02:56,050 Und ... ich muss
damit noch nach Wien fahren.
870 01:02:56,050 --> 01:02:58,020 Ich würde morgen ... 871 01:03:09,040 --> 01:03:11,010 I scheiß mich an! 872 01:03:13,020 --> 01:03:15,010 Der Erste geht aufs Haus. 873 01:03:15,010 --> 01:03:17,060 Aber wie wird der abgerechnet? 874 01:03:17,060 --> 01:03:19,020 Offiziell, oder? 875 01:03:19,020 --> 01:03:20,040 Ja, natürlich. 876 01:03:20,080 --> 01:03:22,020 I frag ja nur. 877 01:03:22,020 --> 01:03:25,050 Der Herr Schließer
hatte einen Schlaganfall.
878 01:03:25,050 --> 01:03:29,010 Herzstillstand,
einhergehend mit Nierenversagen.
879 01:03:29,080 --> 01:03:31,000 Das war's?! 880 01:03:31,010 --> 01:03:33,030 Das wäre nicht ungewöhnlich, 881 01:03:33,030 --> 01:03:38,030 wenn's nicht aufgrund einer Über-
dosis Crystal Meth passiert wär.
882 01:03:38,030 --> 01:03:39,030 Na bitte! 883 01:03:39,040 --> 01:03:41,080 Das is ja wie bei "Breaking Bad"! 884 01:03:41,090 --> 01:03:43,010 Was is das? 885 01:03:43,010 --> 01:03:45,020 Eine amerikanische TV-Serie. 886 01:03:45,020 --> 01:03:46,080 I schau nur Skirennen. 887 01:03:46,080 --> 01:03:49,060 Was machst im Sommer?
- Geh i fischen.
888 01:03:49,060 --> 01:03:53,070 Das war das Labor. Die Vitamin-
tabletten sind in Wahrheit ...
889 01:03:53,080 --> 01:03:55,000 .. Crystal Meth. 890 01:03:55,000 --> 01:03:56,030 Richtig. 891 01:03:57,050 --> 01:03:59,000 * leises Lachen * 892 01:03:59,010 --> 01:04:02,070 Na gut, dann sterb i ja
doch ned umsonst.
893 01:04:04,000 --> 01:04:06,020 Nur schad um die gute Hosn. 894 01:04:06,040 --> 01:04:11,040 I war grad - entschuldigt, dass
i so direkt werd - beim Brunzen.
895 01:04:11,040 --> 01:04:14,030 Da hat mich der Kerl von hinten ...! 896 01:04:14,040 --> 01:04:16,030 Feig, also sehr feig! 897 01:04:16,060 --> 01:04:19,050 Na gut, anders
hätt er ka Chance g'habt.
898 01:04:19,060 --> 01:04:20,090 Hast ihn erkannt? 899 01:04:20,090 --> 01:04:22,090 Eben ned, i war sofort weg. 900 01:04:25,010 --> 01:04:28,020 Ah, das war mei' Lieblingshosn,
Trevira.
901 01:04:28,040 --> 01:04:31,000 Reinhard, die kann man ja waschen. 902 01:04:31,000 --> 01:04:32,050 Das hilft ja nix. 903 01:04:32,050 --> 01:04:37,070 I weiß doch trotzdem, dass i rein-
g'schifft hab wie a kleiner Bub.
904 01:04:38,000 --> 01:04:41,000 Diese Hose ist auf ewig belastet. 905 01:04:42,080 --> 01:04:46,000 Das war sichtlich
ein schwerer Schlag für dich.
906 01:04:46,000 --> 01:04:49,060 Tut uns leid, dass wir dich
da reing'ritten ham.
907 01:04:49,060 --> 01:04:52,080 Wenn ich einer schönen Frau
helfen kann ...
908 01:04:53,000 --> 01:04:57,060 Apropos, schauts euch
den Pfleger an, den Robert.
909 01:04:58,040 --> 01:05:02,000 Da is was zwischen ihm
und dem "feinen" Paul.
910 01:05:03,000 --> 01:05:05,010 Oder wie heißt der? 911 01:05:05,070 --> 01:05:08,040 Du wirst sehn, wir kriegen das hin! 912 01:05:08,040 --> 01:05:10,010 (Robert:) Heast, Oida! 913 01:05:10,020 --> 01:05:13,020 Das is unsere Chance, Robert. 914 01:05:13,060 --> 01:05:17,030 Ab jetzt zieh'ma
die Sache allein durch.
915 01:05:18,070 --> 01:05:21,020 Ich hol die Sachen aus Ungarn, 916 01:05:21,020 --> 01:05:23,010 und du verkaufst es. 917 01:05:23,010 --> 01:05:27,040 Da ist viel Geld drinnen! Was
der kann, können wir schon lang.
918 01:05:27,050 --> 01:05:30,080 Auf was für an Trip bist 'n du?
Der is tot!
919 01:05:30,090 --> 01:05:32,060 Das war ein Unfall. 920 01:05:33,020 --> 01:05:35,080 Du wirst die Hilfe nicht bereuen. 921 01:05:35,080 --> 01:05:39,080 Wach auf, Oida! Das wird
nix mehr mit'm Paradies.
922 01:05:49,020 --> 01:05:50,050 Scheiße! 923 01:05:50,060 --> 01:05:52,070 Sag einmal, hilfst du mir?! 924 01:05:52,070 --> 01:05:54,040 Ha? Hallo?! 925 01:06:13,080 --> 01:06:17,040 Das Zeug kommt aus Tschechien.
Keine gute Ware.
926 01:06:17,040 --> 01:06:22,010 Mit Rohrreiniger oder Waschbenzin
extrahieren die das Ephedrin.
927 01:06:22,010 --> 01:06:24,000 Aus Hustensaft! 928 01:06:24,000 --> 01:06:26,040 So machen die Crystal Meth. 929 01:06:26,040 --> 01:06:29,080 Da san die Labors
ned besonders sauber.
930 01:06:29,080 --> 01:06:35,050 Die Drogenfahndung hat die Kontrolle
an der tschechischen Grenz verstärkt.
931 01:06:35,050 --> 01:06:38,080 Seitdem verschiebt sich
das Ganze nach Ungarn.
932 01:06:38,090 --> 01:06:41,050 Und der Trick
mit den Mogelpackungen?
933 01:06:41,060 --> 01:06:45,000 Das war mir auch neu.
Da is richtig viel Geld drin.
934 01:06:45,000 --> 01:06:47,010 Mit an guten Vertriebsnetz ... 935 01:06:47,020 --> 01:06:52,000 .. bringt jeder Seniorenausflug nach
Ungarn mindestens 20.000 Euro Beute.
936 01:06:52,000 --> 01:06:56,050 Jede Woche - macht 80.000 im Monat.
- Wo is a Szene für Crystal Meth?
937 01:06:56,050 --> 01:06:58,090 Österreich hat 30 % Zuwachsrate! 938 01:06:58,090 --> 01:07:01,040 Crystal is billiger als Koks. 939 01:07:01,060 --> 01:07:06,020 Der Junkie vom Karlsplatz genauso
wie der Bauarbeiter oder der Banker:
940 01:07:06,020 --> 01:07:08,080 Das geht quer durch alle Schichten. 941 01:07:08,080 --> 01:07:12,030 Vor allem bei Leuten,
die im Beruf viel leisten müssen.
942 01:07:12,040 --> 01:07:14,050 Wer muss das heutzutage nicht? 943 01:07:14,060 --> 01:07:16,080 Zuerst glaubst, du bist Superman. 944 01:07:16,080 --> 01:07:19,000 Und dann schaust so aus. 945 01:07:20,060 --> 01:07:23,020 Moritz, weißt du, wer so ausschaut? 946 01:07:23,030 --> 01:07:24,060 Dieser Robert. 947 01:07:24,060 --> 01:07:26,020 Stimmt, ja. 948 01:07:26,020 --> 01:07:27,040 Wer? 949 01:07:27,040 --> 01:07:29,040 Ein Pfleger aus dem Altersheim. 950 01:07:29,050 --> 01:07:31,050 Alles klar, Herrschaften? 951 01:07:31,060 --> 01:07:35,030 Die Kollegen in Ungarn
greifen gleichzeitig mit euch zu.
952 01:07:35,030 --> 01:07:38,080 War sehr schön, hat mich
sehr gefreut. Habe die Ehre!
953 01:07:39,080 --> 01:07:41,020 Na dann! 954 01:07:41,050 --> 01:07:42,080 Gemma! 955 01:07:42,090 --> 01:07:44,040 Packen wir's! 956 01:07:45,020 --> 01:07:46,090 * Polizeisirene * 957 01:08:01,010 --> 01:08:03,000 Bleiben Sie stehen! 958 01:08:04,000 --> 01:08:07,060 * Die Männer rufen Befehle
auf Ungarisch. *
959 01:08:19,080 --> 01:08:21,020 Stehen bleiben! 960 01:08:22,020 --> 01:08:24,010 Au! Ah! 961 01:08:24,010 --> 01:08:25,080 Seids ihr deppert? 962 01:08:25,080 --> 01:08:30,020 I hab dem mein Auto verkauft.
Is das auch schon verboten?
963 01:08:57,030 --> 01:08:58,060 Was soll das? 964 01:08:58,060 --> 01:09:02,080 Sie haben mir versichert, dass alles
ohne großes Aufsehen passiert!
965 01:09:02,080 --> 01:09:06,000 Und jetzt das! Da schaut's aus
wie bei einer Razzia.
966 01:09:06,000 --> 01:09:10,010 Das IST eine Razzia, tut mir leid.
- Und das ist ein Seniorenheim!
967 01:09:10,010 --> 01:09:14,010 Und das ist der Kollege Pieber
von der Grazer Drogenfahndung.
968 01:09:14,020 --> 01:09:16,060 Und das ist
ein Durchsuchungsbeschluss.
969 01:09:16,060 --> 01:09:18,010 Wir haben Beweise, 970 01:09:18,010 --> 01:09:22,020 dass Erwin Schliesser keines
natürlichen Todes gestorben is.
971 01:09:22,020 --> 01:09:26,010 Frau Wlaschek-Bründlmann?
Ich würd gern mit Ihnen reden.
972 01:09:26,020 --> 01:09:27,040 Bitte. 973 01:09:27,040 --> 01:09:28,080 Moment! 974 01:09:29,020 --> 01:09:34,030 Was wollen S' von uns? Sie sind doch
der Schwiegersohn vom Fellner, oder?
975 01:09:34,030 --> 01:09:36,000 Nein, das bin ich nicht. 976 01:09:36,010 --> 01:09:37,080 Bin vom Bundeskriminalamt. 977 01:09:37,090 --> 01:09:40,020 Die Frau Fellner übrigens auch. 978 01:09:40,020 --> 01:09:41,090 Bitte setzen Sie sich! 979 01:09:49,080 --> 01:09:51,000 So. 980 01:09:51,060 --> 01:09:52,090 Also? 981 01:09:54,030 --> 01:09:56,020 Wo ist der Herr Ransmayr? 982 01:09:56,020 --> 01:09:57,060 Das wissen wir nicht. 983 01:09:57,060 --> 01:10:00,060 Der war schon beim Frühstück
nicht mehr da.
984 01:10:00,070 --> 01:10:03,000 Sie nehmen dieses Zeug, stimmt's? 985 01:10:03,000 --> 01:10:04,040 Schau i so aus? 986 01:10:04,040 --> 01:10:06,080 Ja. Soll'ma an Bluttest machen? 987 01:10:06,080 --> 01:10:11,010 I krieg das Zeug manchmal g'schenkt,
weil i so a netter Kerl bin.
988 01:10:11,020 --> 01:10:14,080 Aha. Und woher hat die Frau Haider
dann ihre blauen Flecken?
989 01:10:14,090 --> 01:10:17,040 Die is nimmer gut auf die Füß. 990 01:10:17,080 --> 01:10:22,070 Der Herr Schliesser is an einer
Überdosis Crystal Meth gestorben.
991 01:10:22,080 --> 01:10:25,040 Echt? Der hat auch g'wusst,
was gut is.
992 01:10:25,040 --> 01:10:30,010 Naa, den hat man damit ermordet.
Haben Sie dafür eine Erklärung?
993 01:10:30,020 --> 01:10:31,090 Glaubst, i bin so deppert? 994 01:10:32,000 --> 01:10:35,040 Und nehm den super Stoff
und bring damit an Alten um?
995 01:10:35,050 --> 01:10:37,000 Wär ewig schad drum. 996 01:10:37,010 --> 01:10:40,060 Außerdem is der an an Herzinfarkt
g'storben im Bus.
997 01:10:40,070 --> 01:10:42,050 I war ned in dem Scheiß-Bus. 998 01:10:43,060 --> 01:10:48,000 Wenn Sie mir nichts sagen wollen,
müssen Sie Ihr Köfferchen packen.
999 01:10:48,000 --> 01:10:51,050 Und ich bring Sie
in die Untersuchungshaft.
1000 01:10:51,080 --> 01:10:57,010 Ich bin mir nicht sicher, ob Sie
gewusst haben, was Sie schmuggeln.
1001 01:10:58,020 --> 01:10:59,040 Hm? 1002 01:11:03,040 --> 01:11:06,020 Okay. Ganz, wie Sie wollen. 1003 01:11:06,080 --> 01:11:08,050 Fahr'ma! 1004 01:11:08,050 --> 01:11:12,030 Übrigens: Waren Sie
schon einmal im Gefängnis?
1005 01:11:13,030 --> 01:11:17,050 Ganz so schlimm wie in der Türkei
oder so is es nicht.
1006 01:11:17,050 --> 01:11:22,040 Obwohl, andererseits: Honigschlecken
ist das bei uns auch keines.
1007 01:11:22,040 --> 01:11:24,020 Was man so hört. 1008 01:11:24,050 --> 01:11:28,010 Aber nichts im Vergleich zu Ungarn! 1009 01:11:28,040 --> 01:11:33,060 Dort haben sie einen deutschen
Rentner auch mit Drogen geschnappt.
1010 01:11:35,060 --> 01:11:40,090 Er war mit zehn Schwerverbrechern in
einem Raum fünf Jahre eingesperrt.
1011 01:11:42,020 --> 01:11:43,090 Mit 82 is er rausgekommen. 1012 01:11:44,020 --> 01:11:47,040 Aber nach ein paar Monaten
is er gestorben.
1013 01:11:48,000 --> 01:11:51,090 Wegen irgendeiner ...
verschleppten Gelbsucht oder so.
1014 01:11:52,050 --> 01:11:54,000 Ja, dumm gelaufen. 1015 01:11:56,040 --> 01:11:59,060 Aber machen Sie sich keine Sorgen! 1016 01:11:59,090 --> 01:12:04,070 Ganz so fix ist das noch nicht, dass
wir Sie an Ungarn ausliefern müssen.
1017 01:12:04,080 --> 01:12:07,090 Wir haben nicht gewusst,
dass es Drogen sind.
1018 01:12:07,090 --> 01:12:10,020 Der Ransmayr hat uns überredet! 1019 01:12:10,030 --> 01:12:15,080 200 Euro pro Woche! Ein Lotto-Sechser
bei unserem Taschengeld!
1020 01:12:16,000 --> 01:12:21,000 Ja, und irgendwann hab ich ein paar
von den Schmerztabletten genommen.
1021 01:12:21,000 --> 01:12:25,030 Sie können sich nicht vorstellen,
wie's mir dann gegangen ist.
1022 01:12:25,040 --> 01:12:29,090 Unser Pfleger hat sie gefunden und
bemerkt, was in Wahrheit drinnen ist.
1023 01:12:29,090 --> 01:12:35,000 Dann hat er mich erpresst. Ich hab
ihm jedes Mal was abzweigen müssen.
1024 01:12:35,000 --> 01:12:38,000 Sie hat dem Erwin und mir
alles erzählt.
1025 01:12:38,000 --> 01:12:42,090 In derselben Nacht war ein
Riesenkrach zwischen Erwin und Paul.
1026 01:12:43,000 --> 01:12:45,080 Zwei Tage später war der Erwin tot. 1027 01:12:49,040 --> 01:12:51,070 Kannst du kommen, bitte? 1028 01:13:02,050 --> 01:13:04,050 Bissl jung fürs Altersheim. 1029 01:13:04,050 --> 01:13:07,090 Wir haben in einem der Zimmer
Blutreste entdeckt.
1030 01:13:08,000 --> 01:13:10,090 Wartets, die Spurensicherung
is gleich da.
1031 01:13:10,090 --> 01:13:12,020 Das passt schon. 1032 01:13:16,050 --> 01:13:19,020 Kannst du den Rest dazu finden? 1033 01:13:19,050 --> 01:13:21,060 Ja. Steht vorm Haus. 1034 01:13:36,090 --> 01:13:38,050 Daniel Ransmayr. 1035 01:13:42,090 --> 01:13:44,090 Daniel Ransmayr. 1036 01:13:45,020 --> 01:13:46,060 Bitte! 1037 01:13:50,080 --> 01:13:53,040 Damit hat er ihn erschlagen. 1038 01:13:53,040 --> 01:13:54,040 Er? Wer? 1039 01:13:54,050 --> 01:13:59,010 Was weiß ich? Ich weiß nur, dass wir
einen Toten im Keller liegen haben.
1040 01:13:59,020 --> 01:14:01,050 Und dass der Ransmayr
verschwunden is.
1041 01:14:01,060 --> 01:14:04,050 Der Mann war sein Enkel.
War nicht oft hier.
1042 01:14:04,060 --> 01:14:08,080 Zu seiner Tochter hatte der Alte
überhaupt keinen Kontakt mehr.
1043 01:14:08,090 --> 01:14:10,070 Das war im Auto vom Toten. 1044 01:14:15,020 --> 01:14:18,090 Der hat die ganze Sache
mit seinem Enkel durchgezogen.
1045 01:14:19,000 --> 01:14:21,000 Aber wer hat ihn um'bracht? 1046 01:14:21,010 --> 01:14:25,010 Entweder hat der Opa
seinen eigenen Enkel erschlagen.
1047 01:14:25,020 --> 01:14:28,050 Oder der Ransmayr liegt
auch irgendwo tot herum.
1048 01:14:33,010 --> 01:14:34,060 Schluss mit lustig! 1049 01:14:34,060 --> 01:14:36,060 Sie haben eine Leiche im Keller. 1050 01:14:36,070 --> 01:14:37,070 Ah so? 1051 01:14:37,080 --> 01:14:42,000 Der Ransmayr wär zu schwach, um
den Enkel in den Keller zu bringen.
1052 01:14:42,010 --> 01:14:46,040 Er hat auch keinen Schlüssel. Sie
haben gestern Nachtdienst g'habt.
1053 01:14:46,040 --> 01:14:49,050 Da stellt sich die Frage:
Wo is der Herr Ransmayr?
1054 01:14:49,050 --> 01:14:51,010 Das is richtig. 1055 01:14:51,050 --> 01:14:54,040 Wir haben neue Geständnis-Formulare. 1056 01:14:54,040 --> 01:14:58,090 Da können S' ankreuzen: Mord,
Doppelmord, Beihilfe zum Mord.
1057 01:14:58,090 --> 01:15:03,060 Das könnts mir ned anhängen.
A Leich wegbringen is keine Beihilfe.
1058 01:15:03,060 --> 01:15:07,060 I hab ihm die depperte Statue
ned in die Hand 'drückt.
1059 01:15:07,060 --> 01:15:12,040 I wollt ihn dort ned liegen lassen.
Da träumt der Opa schlecht.
1060 01:15:12,040 --> 01:15:17,000 I hab das Enkerl in' Keller 'bracht,
auf einmal war der Alte weg.
1061 01:15:17,000 --> 01:15:19,000 * Er schnippt mit den Fingern. * 1062 01:15:19,010 --> 01:15:22,030 I bin vielleicht a Arsch,
aber a Mörder bin i ned!
1063 01:15:23,030 --> 01:15:25,080 * Er schnippt mit den Fingern. * 1064 01:15:29,060 --> 01:15:32,050 Der Stoff war
wirklich aus Tschechien.
1065 01:15:32,050 --> 01:15:35,070 Der Apotheker hat ihn
in Tabletten abgepackt.
1066 01:15:35,080 --> 01:15:38,000 Die Ungarn danken für den Tipp. 1067 01:15:41,060 --> 01:15:44,090 Der gehört zur "Next Generation"
von den Dealern.
1068 01:15:44,090 --> 01:15:47,050 Meist aus gutem Haus, BWL-Studium. 1069 01:15:47,050 --> 01:15:51,080 Und jede Menge innovative Ideen
in einem expandierenden Markt.
1070 01:15:51,080 --> 01:15:54,000 Mit einer unfassbaren Rendite. 1071 01:15:54,000 --> 01:15:56,080 Das ist die Zukunft.
- Aber nicht seine.
1072 01:15:56,090 --> 01:15:59,020 Ich mein, im Allgemeinen. 1073 01:15:59,020 --> 01:16:03,070 Auf jeden Fall dürfte er für keine
Organisation gearbeitet haben.
1074 01:16:03,070 --> 01:16:06,030 Was machen wir zwei Hübschen jetzt? 1075 01:16:06,040 --> 01:16:08,030 Zu den Angehörigen fahren? 1076 01:16:36,040 --> 01:16:38,090 Wir möchten gern zur Frau Ransmayr. 1077 01:16:39,050 --> 01:16:41,010 Zweiter Hof, rechts. 1078 01:16:51,040 --> 01:16:55,060 Das ist ein Polizeibeamter rein-
gefahren für die Frau Direktor.
1079 01:16:59,080 --> 01:17:02,000 Wenn es um meinen Sohn geht: 1080 01:17:02,000 --> 01:17:05,030 Der wohnt in Wien
und hat einen eigenen Anwalt.
1081 01:17:05,030 --> 01:17:07,040 Oder habe ich falsch geparkt? 1082 01:17:07,050 --> 01:17:12,030 Frau Ransmayr, wir haben Ihnen
eine traurige Mitteilung zu machen.
1083 01:17:12,090 --> 01:17:16,060 Wir haben Ihren Sohn heute Vormittag
tot aufgefunden.
1084 01:17:17,020 --> 01:17:19,080 Danke, ich brauch Sie nicht mehr. 1085 01:17:20,000 --> 01:17:23,000 Ich weiß, dass Daniel
mit Sachen zu Geld kommt,
1086 01:17:23,010 --> 01:17:26,040 von denen ich nichts weiß,
auch nichts wissen will.
1087 01:17:26,050 --> 01:17:29,030 Darin gleicht er
leider seinem Erzeuger.
1088 01:17:29,040 --> 01:17:32,000 Er ist wahrscheinlich
ermordet worden.
1089 01:17:32,010 --> 01:17:34,040 Niemand bringt meinen Sohn um! 1090 01:17:34,040 --> 01:17:38,050 Er ist kein Heiliger,
aber niemand hat einen Grund ...
1091 01:17:38,060 --> 01:17:40,010 Das glaub ich nicht! 1092 01:17:40,020 --> 01:17:42,040 Wissen Sie, wo Ihr Vater ist? 1093 01:17:42,040 --> 01:17:45,070 Was hat mein Vater damit zu tun? 1094 01:17:45,070 --> 01:17:50,080 Wir haben seit Jahren keinen Kontakt.
Der sitzt in irgendeinem Altersheim.
1095 01:17:50,080 --> 01:17:54,000 Würden Sie uns verständigen,
wenn er auftaucht?
1096 01:17:54,000 --> 01:17:56,050 Ich kann Ihnen das nicht ersparen! 1097 01:17:56,060 --> 01:17:59,080 Daniel wurde im Zimmer
Ihres Vaters getötet.
1098 01:17:59,080 --> 01:18:02,030 Und der ist seither abgängig. 1099 01:18:02,090 --> 01:18:04,000 Was? 1100 01:18:04,000 --> 01:18:08,080 Ja. Das muss nichts bedeuten, aber
wir möchten mit Ihrem Vater reden.
1101 01:18:08,090 --> 01:18:11,030 Sie glauben, dass er zu mir kommt? 1102 01:18:11,030 --> 01:18:15,010 Ausgerechnet zu mir?
Das kann nur ein Witz sein.
1103 01:18:15,030 --> 01:18:16,070 Ah, Moment! 1104 01:18:17,070 --> 01:18:20,000 Sie sind Freunde von ihm! 1105 01:18:20,000 --> 01:18:21,050 Er schickt Sie! 1106 01:18:21,060 --> 01:18:23,070 Das passt zu ihm. 1107 01:18:23,070 --> 01:18:26,080 Das hat er schon immer
perfekt gekonnt.
1108 01:18:26,080 --> 01:18:29,060 Mich bloßstellen und fertigmachen. 1109 01:18:29,070 --> 01:18:31,060 Ein halbes Leben lang. 1110 01:18:31,060 --> 01:18:35,040 Aber mich schikaniert niemand mehr.
Auch Sie nicht!
1111 01:18:36,030 --> 01:18:38,000 Wo ist mein Sohn? 1112 01:18:39,010 --> 01:18:41,000 Auf der Gerichtsmedizin. 1113 01:18:43,080 --> 01:18:45,000 Gehen Sie! 1114 01:18:45,020 --> 01:18:46,080 Gehen Sie! 1115 01:18:47,070 --> 01:18:49,080 (Sie schreit:) Gehen Sie! 1116 01:18:54,080 --> 01:18:58,030 Wenn ich eine Bestätigung
gebraucht hätte,
1117 01:18:58,040 --> 01:19:01,010 dass Familie
das Allerschlimmste ist!
1118 01:19:01,020 --> 01:19:04,040 Stimmt. Du hast ja auch
schmutziges Geld geerbt.
1119 01:19:04,040 --> 01:19:07,030 Sag mir lieber,
wo der alte Ransmayr is!
1120 01:19:07,040 --> 01:19:12,030 Das weiß ich auch nicht. Aber wenn
er der Kopf der Rentner-Gang war,
1121 01:19:12,040 --> 01:19:14,040 dann hat er auch Geld gehabt. 1122 01:19:14,040 --> 01:19:17,080 Das haben wir nicht gefunden.
Also hat er's mit.
1123 01:19:17,090 --> 01:19:19,090 Observieren wir den Flughafen! 1124 01:19:20,000 --> 01:19:23,040 Du meinst, er will weg?
- Ja, er träumt vom Paradies!
1125 01:19:44,070 --> 01:19:46,040 * Polizeisirene * 1126 01:20:28,080 --> 01:20:32,030 Kann i jetzt gehen?
I bin nur Busfahrer, sonst nix.
1127 01:20:32,030 --> 01:20:37,040 Wir haben Zeugenaussagen, dass Sie
sich auf der Autobahntoilette
1128 01:20:37,040 --> 01:20:41,020 gründlich um unseren Kollegen Sommer
gekümmert haben.
1129 01:20:41,020 --> 01:20:43,090 Vielleicht auch
um den Herrn Schliesser.
1130 01:20:44,000 --> 01:20:46,020 Das war a Herzinfarkt, sonst nix. 1131 01:20:46,020 --> 01:20:50,000 Das kann passieren
nach einer Überdosis Crystal Meth.
1132 01:20:50,000 --> 01:20:54,060 Du kannst es im Verhör kurz machen,
indem du ein Geständnis ablegst.
1133 01:20:54,070 --> 01:20:59,070 Wir reden mit dem Kollegen, dass er
Sie nicht zu lange warten lasst.
1134 01:21:06,000 --> 01:21:07,020 Grüß euch! 1135 01:21:07,020 --> 01:21:10,020 Super Auftritt heute! Gratulation! 1136 01:21:10,020 --> 01:21:11,040 Gratulation! 1137 01:21:11,040 --> 01:21:14,050 Bibi! Du musst mir helfen! 1138 01:21:14,050 --> 01:21:16,030 Du musst mir helfen! 1139 01:21:16,040 --> 01:21:18,000 Ganz was Neues. 1140 01:21:18,000 --> 01:21:20,040 Heinzi, was machst DU da? 1141 01:21:20,050 --> 01:21:23,080 Das is a Verkettung
offensichtlicher Umstände.
1142 01:21:23,080 --> 01:21:27,050 Die san deppert! Die wollen mir
die ärgsten Sachen anhängen.
1143 01:21:27,060 --> 01:21:30,000 Schwuler Zuhälter.
Freund von der Bibi.
1144 01:21:30,000 --> 01:21:33,090 Interessant. Den haben
wir festg'nommen in der Garage.
1145 01:21:33,090 --> 01:21:38,010 Du wolltest einen Bus kaufen?
- Er sagt, er hat sein Auto verkauft.
1146 01:21:38,010 --> 01:21:41,080 Bibi, kann i mit dir allein reden?
- Nein, kannst du nicht.
1147 01:21:41,080 --> 01:21:43,000 Bibi, bitte! 1148 01:21:43,010 --> 01:21:45,020 Du hörst, was mein Chef sagt. 1149 01:21:45,020 --> 01:21:50,020 Super, danke. Bist a tolle Freundin.
I sag dir auch nie wieder was.
1150 01:21:50,030 --> 01:21:51,080 Heinzi! 1151 01:21:51,080 --> 01:21:56,030 Wir haben ihn und diesen Günther
mit einer Menge Geld erwischt.
1152 01:21:56,030 --> 01:22:00,060 Ein Bus kostet eine Menge Geld.
- Du hast keinen Führerschein dafür.
1153 01:22:00,070 --> 01:22:03,000 Sollt a Geschenk sein.
- Aus jetzt!
1154 01:22:05,030 --> 01:22:08,000 I hab nur g'macht, was i g'lernt hab. 1155 01:22:08,010 --> 01:22:09,080 Der depperte Busfahrer 1156 01:22:09,080 --> 01:22:14,050 schuldet einem einflussreichen
Klienten von mir sehr viel Geld.
1157 01:22:14,070 --> 01:22:16,060 Und das hab i ein'trieben. 1158 01:22:16,060 --> 01:22:21,000 I heiß nämlich Inkasso-Heinz. Bitte
fragts ned, wie der Klient heißt.
1159 01:22:21,000 --> 01:22:22,050 Schweigepflicht. 1160 01:22:22,050 --> 01:22:26,070 Und wofür schuldet der Typ
deinem Mister X an Haufen Geld?
1161 01:22:26,080 --> 01:22:30,010 Wieso schuldet man
an Casinobesitzer 30 Fleck'?
1162 01:22:30,020 --> 01:22:33,060 Warum sagst ned gleich,
dass es der Blackjack is?
1163 01:22:36,000 --> 01:22:38,000 Das hast aber ned von mir. 1164 01:22:39,000 --> 01:22:41,060 Mit den Drogen hast du nix zu tun? 1165 01:22:41,060 --> 01:22:44,020 Naa! Heiß i Drogen-Heinzi? 1166 01:22:53,060 --> 01:22:55,020 Herr Direktor! 1167 01:22:56,020 --> 01:22:57,090 Herr Direktor! 1168 01:23:17,010 --> 01:23:19,060 Flughafen hat sich erledigt! 1169 01:23:20,000 --> 01:23:23,090 Aber sie haben an Koffer g'funden
mit an Haufen Geld.
1170 01:23:24,000 --> 01:23:25,040 Was? 1171 01:23:25,080 --> 01:23:30,000 Wohin wäre dein Vater gegangen,
wenn er noch gekonnt hätte?
1172 01:23:30,020 --> 01:23:31,060 Scheiße! Komm! 1173 01:24:01,020 --> 01:24:02,050 * Handy * 1174 01:24:05,040 --> 01:24:08,040 Jeder kriegt, was er verdient. 1175 01:24:09,030 --> 01:24:10,090 Papa?! 1176 01:24:17,030 --> 01:24:18,030 Ah! 1177 01:25:23,020 --> 01:25:24,020 Grüß Sie! 1178 01:25:30,060 --> 01:25:34,080 Entschuldigen Sie,
aber wir haben da noch was.
1179 01:25:34,080 --> 01:25:36,060 Wir wollen das nicht. 1180 01:25:36,070 --> 01:25:41,000 Das ist das Geld, das wir
für unsere Fahrten bekommen haben.
1181 01:25:41,000 --> 01:25:43,000 Bitte nehmen Sie's! 1182 01:25:43,000 --> 01:25:47,020 Paul war kein schlechter Mensch.
Er hat nur viele Fehler gemacht.
1183 01:25:47,020 --> 01:25:51,060 Wie wir alle. Hätte ich gewusst ...
- Ja, keiner hat was gewusst.
1184 01:25:51,070 --> 01:25:54,000 Und jetzt sind drei Menschen tot. 1185 01:25:54,000 --> 01:25:58,070 Komisch. Es gibt immer wieder
Zeiten, wo keiner irgendwas weiß.
1186 01:26:10,000 --> 01:26:13,010 Das is a Menge Geld.
Ned nur für Pensionisten.
1187 01:26:13,020 --> 01:26:15,070 Alte Leute sind gefährlich. 1188 01:26:15,090 --> 01:26:18,090 Die haben nichts mehr zu verlieren. 1189 01:26:19,020 --> 01:26:21,060 Danke für die tolle Zusammenarbeit! 1190 01:26:21,060 --> 01:26:23,000 War mir eine Ehre. 1191 01:26:23,000 --> 01:26:26,040 So, damit ist das auch erledigt. 1192 01:26:29,040 --> 01:26:31,080 Servus, Benedikt. Und danke. 1193 01:26:34,070 --> 01:26:36,020 Pfiat eich! 1194 01:26:36,030 --> 01:26:37,060 Wiederschaun! 1195 01:27:17,020 --> 01:27:19,080 ORF 2014
untertitel@orf.at
120313

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.