All language subtitles for s01E04IT-Tatort 1226 - Was ist das für eine Welt â__ Der neue Fall aus Wien-0811960003-german

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,080 --> 00:00:02,080 . 2 00:00:04,040 --> 00:00:06,320 * Tatort-Kennmelodie * 3 00:00:13,320 --> 00:00:15,320 Mit Untertiteln vom ORF 4 00:00:18,640 --> 00:00:21,880 * Tatort-Kennmelodie * 5 00:00:41,960 --> 00:00:43,960 * 6 00:00:51,480 --> 00:00:53,520 * 7 00:01:06,800 --> 00:01:08,840 * 8 00:01:31,039 --> 00:01:34,840 * Musik von Kreisky * 9 00:01:35,039 --> 00:01:39,840 Õ Den ganzen Asphalt hätte keiner gebraucht. 10 00:01:40,880 --> 00:01:45,200 Õ Du fahrst 1000 Kilometer und kein vorzeigbares Ergebnis. 11 00:01:47,759 --> 00:01:51,240 Õ Den ganzen Asphalt hätte keiner gebraucht. 12 00:01:54,039 --> 00:01:56,520 Õ Du fahrst 1000 Kilometer ... 13 00:01:58,320 --> 00:02:00,560 * Die Musik hört abrupt auf. * 14 00:02:04,440 --> 00:02:05,720 * Er röchelt. * 15 00:02:24,680 --> 00:02:27,000 Maria! Das ... 16 00:02:27,040 --> 00:02:29,920 Bei der Völkerwanderung ist nichts zu holen! 17 00:02:29,960 --> 00:02:33,040 Super, dass Sie da auch noch drübermarschieren! 18 00:02:33,079 --> 00:02:34,920 Machen S' das bitte später! 19 00:02:34,960 --> 00:02:36,120 Was haben wir? 20 00:02:36,160 --> 00:02:40,440 Der Tote heiût Marlon Unger, wohnt hier im Haus. 29 Jahre alt. 21 00:02:40,480 --> 00:02:41,880 Wer hat ihn g'funden? 22 00:02:41,920 --> 00:02:45,760 Eine Nachbarin, die grad von der Arbeit 'kommen is. 23 00:02:45,800 --> 00:02:48,000 Vor etwas mehr als einer Stunde. 24 00:02:48,040 --> 00:02:51,840 Was is mit Wertgegenständen? Kann das ein Raubmord sein? 25 00:02:51,880 --> 00:02:53,840 Im Moment spricht nix dafür. 26 00:02:53,880 --> 00:02:58,920 Die Geschäfte haben grad zug'sperrt, da waren noch viele Leut unterwegs. 27 00:02:58,960 --> 00:03:01,360 Zeugen? Oder eine Video-Überwachung? 28 00:03:01,400 --> 00:03:04,720 Die Kollegen sind dran. Im Haus gibt's keine Kameras. 29 00:03:04,760 --> 00:03:06,960 Sonst verdächtige Wahrnehmungen? 30 00:03:07,000 --> 00:03:10,600 Hausfremde Personen? Werden die Nachbarn befragt? 31 00:03:10,640 --> 00:03:12,560 Die Kollegen sind dran. 32 00:03:12,600 --> 00:03:16,720 Da gibt's eine Hintertür. Könnte der Täter da raus sein? 33 00:03:16,760 --> 00:03:18,920 Ja, die SpuSi ist schon drauûen. 34 00:03:18,960 --> 00:03:20,520 Wo ist die Wohnung? 35 00:03:20,560 --> 00:03:21,640 Ganz oben. 36 00:03:21,680 --> 00:03:22,720 Und der Lift? 37 00:03:22,760 --> 00:03:24,480 Ah, da is die SpuSi drin. 38 00:03:24,520 --> 00:03:25,760 Na gut. 39 00:03:28,800 --> 00:03:30,400 Geht's da rauf? 40 00:03:30,440 --> 00:03:31,800 Ja. 41 00:03:31,840 --> 00:03:37,800 Alle Keller, Wohnungen, Dachböden, Waschküchen, Radkeller, alles! 42 00:03:37,840 --> 00:03:39,160 Okay. 43 00:03:39,480 --> 00:03:41,000 Frau Schande? 44 00:03:43,680 --> 00:03:45,120 Frau Schande! 45 00:03:50,440 --> 00:03:52,320 Frau Schande! 46 00:03:52,360 --> 00:03:55,880 So oder so ähnlich läuft das eigentlich immer ab. 47 00:03:56,600 --> 00:03:59,160 Da fühlt man sich a bissl wie ... 48 00:03:59,840 --> 00:04:01,720 .. a Simultan-Übersetzerin. 49 00:04:24,680 --> 00:04:26,600 Da! So viel zum Raub. 50 00:05:43,680 --> 00:05:44,880 Moritz! 51 00:05:47,840 --> 00:05:50,080 Der scheint alleine zu leben. 52 00:05:52,600 --> 00:05:57,720 Der hat alles, was ich wegschmeiûen würde, feinsäuberlich gesammelt. 53 00:05:57,760 --> 00:05:59,840 Und das seit Jahren! 54 00:05:59,880 --> 00:06:01,800 Das is die Generation. 55 00:06:18,200 --> 00:06:19,200 Ah! 56 00:06:23,240 --> 00:06:26,400 Das is natürlich das totale Polizisten-Klischee. 57 00:06:26,440 --> 00:06:29,520 Die zwei, die schon alles g'sehn haben. 58 00:06:30,000 --> 00:06:31,640 Der zynische Moritz. 59 00:06:32,560 --> 00:06:35,800 Und die Bibi, die auf Teflon macht. 60 00:06:37,760 --> 00:06:39,159 Fesch. 61 00:06:40,560 --> 00:06:45,680 Aber das passt auch so super zu dem Polizei-romantischen Mythos. 62 00:06:46,680 --> 00:06:48,760 Und von wegen, ... 63 00:06:50,120 --> 00:06:52,200 .. dass das kein Beruf is! 64 00:06:52,480 --> 00:06:54,680 Sondern eine Berufung und so. 65 00:06:59,720 --> 00:07:02,320 Genau wie bei der Mama vom Marlon. 66 00:07:06,960 --> 00:07:12,240 Frau Unger, wir müssen Ihnen eine sehr traurige Mitteilung machen. 67 00:07:12,280 --> 00:07:15,720 Ihr Sohn Marlon ist heute Nacht umgekommen. 68 00:07:17,360 --> 00:07:19,080 Mein Beileid. 69 00:07:25,360 --> 00:07:27,400 Ja, also ... 70 00:07:28,840 --> 00:07:31,840 Auch von mir aufrichtiges Beileid. 71 00:07:34,600 --> 00:07:36,320 Frau Unger ... 72 00:07:37,520 --> 00:07:40,880 Der Marlon wurde Opfer einer Gewalttat. 73 00:07:41,400 --> 00:07:43,320 Er ist ermordet worden. 74 00:07:44,360 --> 00:07:47,920 Dürften wir trotzdem ein paar Fragen stellen? 75 00:07:51,400 --> 00:07:54,760 Wann haben Sie Marlon das letzte Mal gesehen? 76 00:07:57,120 --> 00:08:01,760 Wissen Sie, ob Ihr Sohn irgendwelche Probleme gehabt hat? 77 00:08:02,920 --> 00:08:04,280 Feinde? 78 00:08:07,880 --> 00:08:10,520 Fragen Sie ihn am besten selber! 79 00:08:10,560 --> 00:08:15,200 Der kommt gleich von der Schule heim. Der hat heut nur sechs Stunden. 80 00:08:21,520 --> 00:08:22,720 Fellner hier. 81 00:08:22,760 --> 00:08:27,520 Ich brauch eine Streife und den sozialpsychiatrischen Notdienst. 82 00:08:27,560 --> 00:08:30,320 In die Sieveringer Hauptstraûe 50. 83 00:08:31,840 --> 00:08:33,360 Ja, danke. 84 00:08:47,360 --> 00:08:48,520 Morgen. 85 00:08:48,560 --> 00:08:49,560 Morgen! 86 00:08:49,600 --> 00:08:51,120 Morgen! Servus! 87 00:08:52,960 --> 00:08:54,080 Danke! 88 00:08:54,120 --> 00:08:55,920 Also, was hat sich getan? 89 00:08:56,080 --> 00:09:00,000 Gearbeitet hat er bei "PVS Solutions". 90 00:09:00,560 --> 00:09:02,120 Was is das? 91 00:09:02,160 --> 00:09:06,560 Maûgeschneiderte und effizienz- steigernde Software-Lösungen. 92 00:09:06,600 --> 00:09:11,240 Sowohl für die Industrie als auch für mittelständische Unternehmen. 93 00:09:11,280 --> 00:09:13,720 Bei der Befragung möglicher Zeugen, 94 00:09:13,760 --> 00:09:18,240 Nachbarn, Geschäftsleute, Taxler und so weiter, war nix dabei. 95 00:09:18,280 --> 00:09:20,400 Detto bei Überwachungskameras. 96 00:09:20,440 --> 00:09:24,720 Keine Spur von einer Tatwaffe, blutigem Gewand oder Ähnlichem. 97 00:09:24,760 --> 00:09:26,000 Oasch. 98 00:09:26,040 --> 00:09:27,680 Alles ziemlich oasch. 99 00:09:27,720 --> 00:09:29,760 Was sagt die Pathologie? 100 00:09:29,800 --> 00:09:32,400 Weiterblättern, das is alles drin. 101 00:09:33,640 --> 00:09:38,160 Todesursache: mehrere tiefe Stiche in Brustkorb und Unterbauch. 102 00:09:38,200 --> 00:09:40,880 Die Tatwaffe ist ein solches Messer. 103 00:09:40,920 --> 00:09:43,000 Ein ordinäres Küchenmesser. 104 00:09:43,040 --> 00:09:44,880 Handelsübliche Ware. 105 00:09:45,960 --> 00:09:47,280 Oasch. 106 00:09:48,160 --> 00:09:50,000 Alles ziemlich oasch. 107 00:09:50,880 --> 00:09:53,240 Ja, i bin noch da. Okay. 108 00:09:55,160 --> 00:09:56,480 Okay, ja. 109 00:09:57,080 --> 00:09:58,560 Danke, ciao! 110 00:09:59,760 --> 00:10:03,240 Unsere Chemiker haben das Flascherl analysiert. 111 00:10:04,600 --> 00:10:09,280 Verdünntes LSD. Aber im toxikologischen Befund war nix. 112 00:10:10,280 --> 00:10:13,160 War er vielleicht ein Microdoser? 113 00:10:14,120 --> 00:10:17,440 Da nimmst nur ein Zehntel der normalen Dosis, 114 00:10:17,480 --> 00:10:19,800 damit du den Effekt ned spürst. 115 00:10:19,840 --> 00:10:23,200 Was soll das bringen, a Zehntel von einer Droge? 116 00:10:23,240 --> 00:10:25,720 Weiût du ned, was ein Microdoser is? 117 00:10:25,760 --> 00:10:28,040 Klar weiû i, was das is. 118 00:10:28,080 --> 00:10:30,080 Was das bringen soll, frag i. 119 00:10:30,120 --> 00:10:32,280 Leistungsfähiger soll's machen. 120 00:10:32,320 --> 00:10:34,640 Passt doch perfekt ins Bild. 121 00:10:34,680 --> 00:10:37,240 Smart, schick und immer gut drauf. 122 00:10:37,280 --> 00:10:42,320 Also zu meiner Zeit, da hamma - also ned ich, aber meine Freunde - 123 00:10:42,360 --> 00:10:45,720 - aus allen möglichen Gründen Drogen eing'worfen. 124 00:10:45,760 --> 00:10:47,160 Aber sicher nicht, 125 00:10:47,200 --> 00:10:51,200 damit wir bei der Arbeit oder beim Radln leistungsfähiger san! 126 00:10:51,280 --> 00:10:53,720 Haben deine Freunde auch LSD genommen? 127 00:10:53,800 --> 00:10:54,920 Nur ein Mal. 128 00:10:54,960 --> 00:10:56,040 Deine? 129 00:10:56,080 --> 00:10:57,280 Naa. 130 00:10:57,480 --> 00:10:58,840 Nie. 131 00:11:07,040 --> 00:11:09,920 Fördert angeblich auch Kreativität. 132 00:11:11,120 --> 00:11:12,920 Und baut Ängste ab. 133 00:11:13,480 --> 00:11:16,520 Davon haben meine Freunde nix erzählt. 134 00:11:16,560 --> 00:11:20,520 Ja, weil sie auch nicht gemicrodost haben, deine Freunde. 135 00:11:20,560 --> 00:11:21,600 Ja. 136 00:11:23,320 --> 00:11:25,520 Komisch, dass der das nimmt. 137 00:11:27,680 --> 00:11:32,240 Wenn man sich diese Polaroid-Orgie und die Sammlerstücke anschaut, 138 00:11:32,280 --> 00:11:36,920 dann hat er sich ja schon mit wehenden Fahnen ins Leben g'stürzt. 139 00:11:36,960 --> 00:11:39,120 Da spürst nix von Ängsten. 140 00:11:39,160 --> 00:11:43,840 Vielleicht hat's ihm auch geholfen, schneller wieder fit zu werden. 141 00:11:43,880 --> 00:11:48,680 Hast du dir die Job Description von dieser "PVS Solutions" ang'schaut? 142 00:11:48,720 --> 00:11:53,400 Sie müssen Konzepte und Software- Lösungen für Firmen entwickeln. 143 00:11:53,440 --> 00:11:55,360 Sie müssen sich präsentieren, 144 00:11:55,400 --> 00:11:59,160 verkaufen, programmieren und dann auch irgendwie betreuen. 145 00:11:59,200 --> 00:12:01,320 Scheint sehr stressig zu sein. 146 00:12:01,360 --> 00:12:02,480 Hmm, na ja ... 147 00:12:02,520 --> 00:12:04,000 Ja, genau! Geh rein! 148 00:13:01,960 --> 00:13:03,520 * Musik * 149 00:13:12,400 --> 00:13:15,280 Und was ist denn in Ihrem Leben wichtig? 150 00:13:22,360 --> 00:13:25,160 Da muss ich gar nicht groû überlegen. 151 00:13:25,320 --> 00:13:29,200 Ganz klare Nummer eins ist meine Freundin, die Jasmina. 152 00:13:29,240 --> 00:13:30,360 Und ... 153 00:13:31,280 --> 00:13:34,880 Dann kommt die Family, die sind sehr okay. 154 00:13:36,040 --> 00:13:40,680 Wir sind nach dem Tod vom Papa sehr zsammg'wachsen. 155 00:13:40,720 --> 00:13:41,760 Mhm ... 156 00:13:42,680 --> 00:13:44,200 Hm ... ja ... 157 00:13:45,360 --> 00:13:47,480 Dann die Mädels vom Karate. 158 00:13:47,520 --> 00:13:48,720 Karate? 159 00:13:49,200 --> 00:13:51,240 Ich bin da in einem Club. 160 00:13:51,280 --> 00:13:53,920 Also, wir trainieren jeden Dienstag. 161 00:13:54,400 --> 00:13:56,240 Das is sehr leiwand. 162 00:13:57,960 --> 00:13:59,360 Ja ... 163 00:14:01,560 --> 00:14:03,880 Und dann kommt die Arbeit. 164 00:14:08,240 --> 00:14:11,960 Wahnsinn, wie unergiebig das mit den Radlern war! 165 00:14:12,120 --> 00:14:16,240 (Dann hat's immer wieder diese mysteriösen Anrufe gegeben.) 166 00:14:16,280 --> 00:14:18,280 (Von wem waren diese Anrufe?) 167 00:14:18,320 --> 00:14:22,720 (Keine Ahnung. Der is immer gleich abg'haut und i weiû ned, wohin.) 168 00:14:22,760 --> 00:14:25,720 (Am 17. war so a Anruf, gegen 16 Uhr.) 169 00:14:25,760 --> 00:14:28,160 (Warum wissen S' das so genau?) 170 00:14:28,200 --> 00:14:30,400 (Na ja, da hab i Geburtstag.) 171 00:14:30,440 --> 00:14:31,760 (Aha.) 172 00:14:31,800 --> 00:14:35,200 (Meret:) Aber zwei Details waren dann doch interessant. 173 00:14:35,240 --> 00:14:36,640 (Ein Unfall?) 174 00:14:36,680 --> 00:14:37,840 (Vor zwei Wochen.) 175 00:14:37,880 --> 00:14:41,960 (Der Marlon is viel später aufgetaucht, als ausg'macht war.) 176 00:14:42,000 --> 00:14:44,360 (Blutige Knie, Kratzer überall.) 177 00:14:44,400 --> 00:14:46,320 (Was genau is da passiert?) 178 00:14:46,440 --> 00:14:49,840 (In der Pampa hat ihn ein alter BMW abg'schossen.) 179 00:14:49,880 --> 00:14:51,400 (Wo in der Pampa?) 180 00:14:51,440 --> 00:14:52,800 (Bei Kirchstetten.) 181 00:14:52,840 --> 00:14:54,800 (Hat er eine Anzeige g'macht?) 182 00:14:54,840 --> 00:14:58,120 (Ja, aber erst, nachdem wir auf ihn eing'redt ham.) 183 00:14:58,160 --> 00:15:02,960 ("Marlon", hamma g'sagt, "das kannst echt ned bringen, so a alter BMW!") 184 00:15:03,000 --> 00:15:08,360 ("Das klingt nach 80-Jährigem oder Hipster, so was musst anzeigen!") 185 00:15:08,880 --> 00:15:13,720 Da kennt mi mei Fleischhacker besser als die da ihren angeblichen Freund! 186 00:15:13,760 --> 00:15:17,720 Der, der deinen Lieblingssenf ins Sortiment aufgenommen hat? 187 00:15:17,760 --> 00:15:21,840 Oder der, der dir immer eineinhalb Leberkässemmeln verkauft? 188 00:15:21,880 --> 00:15:26,280 I kenn deinen Fleischhacker besser als die ihren angeblichen Freund! 189 00:15:26,320 --> 00:15:28,240 Meret! - I bin Vegetarierin. 190 00:15:28,280 --> 00:15:32,600 Schau bitte, ob du über die Rufdaten rauskriegst, wer der Anrufer war. 191 00:15:32,640 --> 00:15:37,360 Bei der Polizei in Kirchstetten muss es ein Protokoll der Anzeige geben, 192 00:15:37,400 --> 00:15:41,680 die Marlon wegen Fahrerflucht gemacht hat, mit einem alten BMW. 193 00:15:48,680 --> 00:15:51,840 Der war nicht nur irgendein Mitarbeiter. 194 00:15:55,640 --> 00:15:57,920 Er hat mein Leben verändert. 195 00:15:58,200 --> 00:16:00,040 Nach meiner Scheidung. 196 00:16:01,160 --> 00:16:04,760 Durch ihn bin ich wieder zum Radfahren gekommen. 197 00:16:04,800 --> 00:16:07,280 Waren Sie auch in seinem Radlerclub? 198 00:16:08,320 --> 00:16:10,320 Was für ein Radlerclub? 199 00:16:12,840 --> 00:16:14,400 Aber ... 200 00:16:16,200 --> 00:16:19,560 Wir waren mal zusammen bei einer Techno-Party. 201 00:16:19,800 --> 00:16:21,600 Detroit Techno. 202 00:16:22,240 --> 00:16:23,400 Mit 55! 203 00:16:23,440 --> 00:16:24,480 Hm ... 204 00:16:25,760 --> 00:16:27,480 Äh ... jetzt ... 205 00:16:28,800 --> 00:16:30,640 .. rein beruflich? 206 00:16:31,960 --> 00:16:33,600 Wie war er denn da so? 207 00:16:34,880 --> 00:16:40,200 Menschen wie Marlon steht die Zukunft offen in Unternehmen wie unserem. 208 00:16:45,840 --> 00:16:48,160 Also der perfekte Arbeitnehmer? 209 00:16:49,240 --> 00:16:51,600 Wir haben hier die ganze Palette. 210 00:16:51,640 --> 00:16:55,320 Die Fachidioten, die Probleme haben mit dem Sozialen. 211 00:16:55,360 --> 00:16:58,400 Die Marktschreier, die viele Aufträge lukrieren, 212 00:16:58,440 --> 00:17:01,080 aber Probleme haben bei der Umsetzung. 213 00:17:01,560 --> 00:17:02,960 Der Marlon ... 214 00:17:03,760 --> 00:17:06,119 .. war das Beste aus beiden Welten. 215 00:17:06,960 --> 00:17:09,680 Er war charmant, lustig und ... 216 00:17:11,119 --> 00:17:12,760 .. ungewöhnlich. 217 00:17:12,800 --> 00:17:16,240 War er bei den Kolleginnen und Kollegen beliebt? 218 00:17:16,280 --> 00:17:20,440 Da reden Sie am besten mit dem Cistota, der hat ihn eingeschult. 219 00:17:20,480 --> 00:17:22,240 Wo find'ma den? 220 00:17:51,600 --> 00:17:55,560 Mit dem Softwarebundle von PVS gilt dieses schöne Motto 221 00:17:55,600 --> 00:18:00,680 für mehrere Bereiche, in denen wir Optimierungspotenzial gefunden haben. 222 00:18:00,720 --> 00:18:02,960 Jetzt - was sind diese Bereiche? 223 00:18:03,720 --> 00:18:05,800 Erstens Distribution. 224 00:18:06,160 --> 00:18:08,080 Consumer Communication. 225 00:18:08,120 --> 00:18:10,440 Dann Packaging Optimisation. 226 00:18:10,480 --> 00:18:15,200 Und ganz besonders wichtig: Precursor Logistics Enhancement. 227 00:18:15,480 --> 00:18:20,920 Wie kommt die Milch am schnellsten vom Euter in die Verpackung? 228 00:18:21,920 --> 00:18:23,560 Sie sehen: 229 00:18:23,600 --> 00:18:28,680 Ausgabenseitig sind wir schnell pari beziehungsweise sogar im Plus. 230 00:18:28,720 --> 00:18:32,120 Weil die möglichen Einsparungen im Personalsektor 231 00:18:32,160 --> 00:18:37,000 die notwendigen Investitionen in Nullkommanix hereinspielen. 232 00:18:37,440 --> 00:18:41,400 Auch wenn's im Einzelfall ein bisserl schmerzt: 233 00:18:41,440 --> 00:18:45,000 Das braucht's einfach, um zukunftssicher dazustehen. 234 00:18:45,040 --> 00:18:46,920 Denken S' nur an China! 235 00:18:48,880 --> 00:18:50,080 Bitte. 236 00:18:50,800 --> 00:18:52,440 Wieso China? 237 00:18:52,480 --> 00:18:56,080 Die können nicht mal ihren eigenen Bedarf abdecken. 238 00:18:56,120 --> 00:18:58,160 Wir exportieren nach China. 239 00:18:58,200 --> 00:19:01,280 Wie sollen die uns Marktanteile abnehmen? 240 00:19:01,480 --> 00:19:05,360 Ich hab jetzt nicht so sehr die Handelsbilanz gemeint, 241 00:19:05,400 --> 00:19:08,240 sondern vielmehr den Knowledge-Drain. 242 00:19:08,280 --> 00:19:09,560 Aha. 243 00:19:09,840 --> 00:19:14,280 Wirkt sich der Knowledge-Drain nur auf den Milchpulverbereich aus? 244 00:19:14,320 --> 00:19:17,680 Oder wird sich der auch in der Käse-Richtung zeigen? 245 00:19:17,720 --> 00:19:18,760 Moritz! 246 00:19:18,800 --> 00:19:19,880 I frag ja nur. 247 00:19:19,920 --> 00:19:23,840 In welcher Abteilung arbeiten Sie? - Leib und Leben. 248 00:19:25,480 --> 00:19:30,120 (Cistota:) Schrecklich. Da denkt man: "Wien, eine sichere Gegend." 249 00:19:30,160 --> 00:19:33,840 Wir leben in Klosterneuburg, und ich sag zu meiner Frau: 250 00:19:33,880 --> 00:19:38,560 "Was dem Marlon passiert ist, das kann uns hier genauso passieren." 251 00:19:38,720 --> 00:19:42,000 Wie viele trifft's? Die Hälfte? Drei Viertel? 252 00:19:42,040 --> 00:19:44,280 Das haben Sie falsch verstanden. 253 00:19:44,320 --> 00:19:48,520 Wir optimieren, damit möglichst wenige Menschen entlassen werden. 254 00:19:48,560 --> 00:19:52,520 Wenn ich "optimieren" schon hör! Wollen Sie mich verarschen? 255 00:19:52,560 --> 00:19:56,200 Ich hab ein Kind mit Pflegestufe 3! Und einen Kredit! 256 00:19:56,240 --> 00:20:00,400 Glauben Sie, ich krieg einen Job in meinem Alter, als Frau? 257 00:20:06,080 --> 00:20:07,920 Ich warne Sie! 258 00:20:08,600 --> 00:20:10,520 Das werden Sie noch bereuen. 259 00:20:10,560 --> 00:20:12,920 Bestellen Sie sich lieber noch was! 260 00:20:12,960 --> 00:20:16,720 Die kochen hier besser als jedes Haubenlokal in Wien. 261 00:20:16,760 --> 00:20:19,760 Mit den Markerln kostet mich das nur 6 Euro. 262 00:20:19,800 --> 00:20:24,600 (süûlich, wie eine Werbung:) "Wir von PVS kommen in der ganzen Welt herum." 263 00:20:24,640 --> 00:20:27,800 "Guter Geschmack gehört zur Lebensqualität." 264 00:20:33,400 --> 00:20:37,160 "Was für mich Lebensqualität bedeutet? Nicht viel." 265 00:20:37,200 --> 00:20:42,200 "Ein Job, der mich weiterbringt. Im wörtlichen wie im übertragenen Sinn." 266 00:20:42,240 --> 00:20:44,920 "Und der mich sorgenfrei leben lässt." 267 00:20:44,960 --> 00:20:49,440 "Und dann natürlich die Familie. No problems. Only solutions." 268 00:20:49,480 --> 00:20:52,880 "PVS. Das ist auch mein persönliches Motto." 269 00:20:56,760 --> 00:20:57,880 'tschuldigung! 270 00:20:57,920 --> 00:20:59,400 Fräulein, ein Espresso! 271 00:20:59,440 --> 00:21:00,600 Fräulein? 272 00:21:01,360 --> 00:21:05,360 Wie war denn Ihr Verhältnis so persönlich zum Herrn Unger? 273 00:21:05,400 --> 00:21:06,880 Seitdem ich nicht ... 274 00:21:07,080 --> 00:21:08,240 Ähm, Verhältnis? 275 00:21:08,560 --> 00:21:10,320 Na ja. Eigentlich ... 276 00:21:10,920 --> 00:21:13,720 Eher ein Mentoren-Schüler-Verhältnis. 277 00:21:13,760 --> 00:21:17,600 Ich hab ihn eingeschult. Ihm quasi alles beigebracht. 278 00:21:17,640 --> 00:21:20,200 Gibt's Konkurrenz unter den Kollegen? 279 00:21:20,240 --> 00:21:22,520 Konkurrenz eigentlich nicht. 280 00:21:22,560 --> 00:21:25,280 Jeder hat seine eigenen Tricks und Skills. 281 00:21:25,320 --> 00:21:27,920 Die teilt man natürlich nicht gern. 282 00:21:29,160 --> 00:21:32,040 Nein, aber der Marlon, der war echt okay. 283 00:21:32,080 --> 00:21:33,200 Echt? 284 00:21:34,320 --> 00:21:35,880 Das war's jetzt? 285 00:21:35,920 --> 00:21:39,760 Netter Kollege, super Typ, immer locker, immer fröhlich? 286 00:21:39,800 --> 00:21:41,800 Immer alles richtig gemacht? 287 00:21:42,280 --> 00:21:45,160 Ich weiû nicht, auf was Sie hinauswollen? 288 00:21:45,200 --> 00:21:49,400 Herr Cistota! Das kann ned sein, dass an dem alles so perfekt war. 289 00:21:49,440 --> 00:21:53,120 Irgendwas muss Ihnen doch auf'n Zeiger 'gangen sein! 290 00:21:53,160 --> 00:21:58,360 Nein, der hat eigentlich immer alles richtig gemacht. Sogar sehr richtig. 291 00:21:58,400 --> 00:22:01,640 Manchmal vielleicht ein bisschen zu viel Party. 292 00:22:01,680 --> 00:22:04,240 Da hat ihm auch der Einsatz gefehlt. 293 00:22:04,280 --> 00:22:06,320 Ah! Jetzt is sie wieder ... 294 00:22:06,360 --> 00:22:08,400 Fräulein! Ein Espresso, bitte! 295 00:22:14,440 --> 00:22:15,440 Servus! 296 00:22:15,480 --> 00:22:16,680 Hallo! 297 00:22:16,720 --> 00:22:19,120 Sorry, hättest du auch einen wollen? 298 00:22:19,160 --> 00:22:20,640 Danke. Passt schon. 299 00:22:21,440 --> 00:22:23,600 Wie war's mit diesem Cistota? 300 00:22:23,640 --> 00:22:25,120 Frage nicht! 301 00:22:25,160 --> 00:22:27,840 Hat er zum Marlon gar nix erzählt? 302 00:22:27,880 --> 00:22:29,600 Oh doch. - Und wie. 303 00:22:33,320 --> 00:22:36,920 Also, hinter den Anrufen, die der Marlon bekommen hat, 304 00:22:36,960 --> 00:22:39,760 steckt ein gewisser Kajetan Krajnc. 305 00:22:40,160 --> 00:22:42,080 Kajetan Krajnc ... 306 00:22:42,360 --> 00:22:45,680 Das war der Pfleger von der Mutter vom Marlon. 307 00:22:45,800 --> 00:22:47,000 Pfleger? 308 00:22:47,320 --> 00:22:48,880 Das erklärt einiges. 309 00:22:48,920 --> 00:22:52,360 Und warum is er das nicht mehr? - Das weiû ich nicht. 310 00:22:52,400 --> 00:22:55,880 Er war das letzte Dreivierteljahr bei der Frau Unger. 311 00:22:55,920 --> 00:22:58,200 Er hat erst vor kurzem gekündigt. 312 00:22:58,240 --> 00:22:59,840 Und wo is er jetzt? 313 00:22:59,880 --> 00:23:03,160 Pflegeheim Sankt Florian. In der Kalvarienberggasse. 314 00:23:03,200 --> 00:23:04,680 Hast an Dienstplan? 315 00:23:04,720 --> 00:23:06,040 Ja, Moment. 316 00:23:06,080 --> 00:23:07,560 Ah - da! 317 00:23:08,720 --> 00:23:11,720 Das sind alles Anrufe vom Krajnc? - Ja. 318 00:23:11,760 --> 00:23:15,360 Dann war Krajnc der Letzte, der mit Unger telefoniert hat? 319 00:23:15,400 --> 00:23:16,560 Ja. 320 00:23:16,600 --> 00:23:18,800 Heute ist doch Dienstag, oder? 321 00:23:18,840 --> 00:23:19,840 Mhm. 322 00:23:19,880 --> 00:23:22,240 Da hat der Herr Krajnc Nachtdienst. 323 00:23:22,400 --> 00:23:27,360 Ich hab euch alle Infos und wichtigen Unterlagen in die Cloud hochg'laden. 324 00:23:27,400 --> 00:23:28,600 (beide:) Super! 325 00:23:29,400 --> 00:23:31,720 Meret, wir fahren ins Pflegeheim. 326 00:23:31,760 --> 00:23:33,400 Okay. 327 00:23:35,800 --> 00:23:37,040 Und du? 328 00:23:37,080 --> 00:23:41,320 Die Jasmina holt mich ab, dann vögeln wir uns durch euer Büro. 329 00:23:42,080 --> 00:23:43,760 Hätt ich gern g'sagt. 330 00:23:43,800 --> 00:23:45,720 Was ich aber g'sagt hab: 331 00:23:45,760 --> 00:23:50,000 Ich schau mir dann noch die restlichen Fotos vom Marlon durch. 332 00:23:50,040 --> 00:23:51,720 Sehr gut. - Gute Idee. 333 00:23:51,760 --> 00:23:55,080 Konzentrier dich auf diese ominöse Freundin! 334 00:23:55,120 --> 00:23:56,240 Mach ich. 335 00:24:15,480 --> 00:24:16,480 * Musik * 336 00:24:28,160 --> 00:24:30,800 Einen für'n Oskar Werner. 337 00:24:31,800 --> 00:24:34,640 Lieber für'n Peter Alexander? 338 00:24:36,720 --> 00:24:38,280 Herr Krajnc? 339 00:24:41,920 --> 00:24:45,000 I sag's, wie's is. I mach den Job gern. 340 00:24:45,040 --> 00:24:47,120 Aber halt urschlecht bezahlt? 341 00:24:47,440 --> 00:24:51,080 Klar würd i mehr nehmen, aber um das geht's gar ned. 342 00:24:51,120 --> 00:24:54,040 Man kriegt so viel z'rück bei der Arbeit. 343 00:24:54,080 --> 00:24:56,440 Das klingt nach Klischee, is aber so. 344 00:24:56,480 --> 00:24:58,840 Wie war das mit der Frau Unger? 345 00:24:59,440 --> 00:25:02,360 Das mit der Unger war "the fuckin' hell". 346 00:25:02,400 --> 00:25:07,200 Die is noch jung und gut beinander, wenn die beschissene Demenz ned wär. 347 00:25:07,240 --> 00:25:09,200 Das is a Tragödie, ka Frage. 348 00:25:09,240 --> 00:25:14,000 Sie is oft in der Nacht aufg'standen, weil sie zum Friseur gehen wollt. 349 00:25:14,040 --> 00:25:15,880 So a sture Persönlichkeit! 350 00:25:15,920 --> 00:25:18,120 Die hat sich nix sagen lassen. 351 00:25:18,160 --> 00:25:22,840 In ihren dementen Phasen hat die fast übermenschliche Kräfte entwickelt! 352 00:25:22,880 --> 00:25:25,760 Was macht man, wenn das eskaliert? 353 00:25:25,800 --> 00:25:29,880 Wenn's gar nimmer 'gangen ist, hab i den Marlon ang'rufen. 354 00:25:29,920 --> 00:25:34,520 Weil's zwei Männer 'braucht hat, um die wieder in Griff zu kriegen. 355 00:25:34,560 --> 00:25:36,360 Und wie die g'schimpft hat! 356 00:25:36,400 --> 00:25:40,320 Sie wollen gar ned wissen, was die mi alles g'nannt hat! 357 00:25:40,360 --> 00:25:42,200 Die hat 'bissen, 'kratzt! 358 00:25:42,240 --> 00:25:46,800 Wie sie mit'm Nudelholz auf mi los is, hat sie den Bogen überspannt. 359 00:25:46,840 --> 00:25:49,240 Sorry, aber das tu i mir ned an. 360 00:25:49,280 --> 00:25:52,120 Im Vergleich is das da der reinste Ponyhof. 361 00:25:52,160 --> 00:25:56,560 Und was wollte der Marlon in der Nacht von seinem Tod von Ihnen? 362 00:25:56,600 --> 00:26:01,160 Na ja, dass i z'rückkomm. Gebettelt hat er, mehr zahlen wollt er mir. 363 00:26:01,200 --> 00:26:05,280 Aber i hab g'sagt: "Es tut mir leid, i hab Angst vor der Frau." 364 00:26:33,040 --> 00:26:36,440 Sorry, i bin's wirklich gleich. - Passt schon. 365 00:26:39,800 --> 00:26:43,480 Da sieht man richtig, wie die Beziehung abläuft. 366 00:26:43,520 --> 00:26:47,080 Am Anfang super, dann eher suboptimal. 367 00:26:49,360 --> 00:26:52,160 Da haben sie sich grad kenneng'lernt. 368 00:26:53,920 --> 00:26:57,480 Hm. Da sieht man richtig die erste Verliebtheit. 369 00:26:57,520 --> 00:27:00,160 Da, ganz romantisch, Bootsfahrt. 370 00:27:01,360 --> 00:27:02,840 Wandern. 371 00:27:03,320 --> 00:27:06,320 Warum machen wir so was eigentlich nie? 372 00:27:06,360 --> 00:27:08,800 Weil wir so was nie g'macht haben. 373 00:27:08,840 --> 00:27:12,640 Und du das Land und die Natur hasst. - Ah ja, stimmt. 374 00:27:15,560 --> 00:27:18,000 Ist das nicht im "Goldfisch"? 375 00:27:19,080 --> 00:27:20,640 Ah ja, könnt sein. 376 00:27:21,120 --> 00:27:23,240 Nüchtern erkenn i's ned so gut. 377 00:27:26,400 --> 00:27:30,920 Stell dir vor, du bist in einer psychischen Ausnahmesituation. 378 00:27:30,960 --> 00:27:34,440 Du nimmst ein Messer, einfach weil du Angst hast. 379 00:27:34,480 --> 00:27:36,160 Du gehst aus dem Haus. 380 00:27:36,720 --> 00:27:40,520 Kennst di auf einmal nimmer aus, weiût ned, wohin. 381 00:27:40,560 --> 00:27:45,480 Dann gehen ja Menschen mit dieser Krankheit oft bekannte Wege, oder? 382 00:27:45,520 --> 00:27:48,360 Die suchen dann Orte auf, die sie kennen. 383 00:27:48,400 --> 00:27:53,080 Also nehm'ma an, die Unger geht zu dem Haus, wo der Marlon wohnt. 384 00:27:53,120 --> 00:27:54,720 Sie klingelt. 385 00:27:55,880 --> 00:27:58,280 Vielleicht hat s' einen Schlüssel. 386 00:27:58,320 --> 00:28:00,840 Vielleicht lasst sie wer ins Haus. 387 00:28:00,880 --> 00:28:02,840 Sie geht rauf zur Wohnung. 388 00:28:04,560 --> 00:28:07,960 Klingelt bei ihrem Sohn. Der is nicht daheim. 389 00:28:08,000 --> 00:28:10,480 Der ist radeln mit seine Freund'. 390 00:28:13,040 --> 00:28:15,280 Die Unger geht wieder runter. 391 00:28:16,280 --> 00:28:19,000 Da, beim Postkastl steht einer. 392 00:28:19,600 --> 00:28:21,000 Der Marlon. 393 00:28:21,040 --> 00:28:22,240 (Mama?) 394 00:28:22,280 --> 00:28:25,440 Sie erkennt ihn nicht. Sie kriegt auf einmal Angst. 395 00:28:25,480 --> 00:28:28,280 Panik, greift zum Messer und ... 396 00:28:28,320 --> 00:28:30,880 Moritz, hörst du mir überhaupt zu? 397 00:28:35,360 --> 00:28:38,680 Eigentlich müsste man erschrecken - oder so. 398 00:28:38,720 --> 00:28:41,960 Aber immer wenn ich in so ein Altersheim komm, 399 00:28:42,000 --> 00:28:46,360 denk ich mir, wie gut's uns eigentlich geht. Also noch. 400 00:28:46,600 --> 00:28:48,080 Tja! 401 00:28:49,360 --> 00:28:51,000 Total. 402 00:28:51,640 --> 00:28:53,400 Wir san g'sund. 403 00:28:54,880 --> 00:28:58,080 In einem Alter, wo man genug Selbstvertrauen hat, 404 00:28:58,120 --> 00:29:00,560 auf die Meinung anderer zu pfeifen. 405 00:29:00,600 --> 00:29:01,760 Geld hamma auch. 406 00:29:01,800 --> 00:29:03,160 Ned viel. - Ja! 407 00:29:03,200 --> 00:29:04,640 Goldene Jahre. - Mhm. 408 00:29:07,520 --> 00:29:09,720 Was machst denn heute noch? 409 00:29:12,840 --> 00:29:15,200 Nix eigentlich, warum? 410 00:29:17,000 --> 00:29:19,280 Ich hab eine so unbändige Lust, 411 00:29:19,320 --> 00:29:23,800 endlich wieder mal so richtig hemmungslos und ausgelassen ... 412 00:29:23,840 --> 00:29:26,280 .. und weiût du, so überbordend ... 413 00:29:26,320 --> 00:29:28,120 Verstehst, was i mein? 414 00:29:28,160 --> 00:29:29,440 Ja! 415 00:29:29,480 --> 00:29:31,000 Also richtig, so ... 416 00:29:31,040 --> 00:29:32,080 Ja! 417 00:29:34,880 --> 00:29:36,640 Aber was? 418 00:29:38,200 --> 00:29:39,640 Ja ... 419 00:29:39,680 --> 00:29:42,320 Das is gar ned so einfach. 420 00:29:43,600 --> 00:29:46,240 Was würden deine Freunde jetzt tun? 421 00:29:46,280 --> 00:29:48,280 I wüsst schon, was die ... 422 00:29:53,720 --> 00:29:56,480 Aber weiût du, was wir machen könnten? 423 00:30:00,480 --> 00:30:02,560 Ja, schon! 424 00:30:11,080 --> 00:30:14,560 Aber könnt'ma uns dann noch in die Augen schauen? 425 00:30:17,120 --> 00:30:18,520 Wurscht! 426 00:30:18,560 --> 00:30:19,760 Wurscht. 427 00:30:19,800 --> 00:30:21,000 Wurscht! 428 00:30:21,880 --> 00:30:26,000 Ich bin heute so streichfähig, ich bin total müde. 429 00:30:26,840 --> 00:30:29,880 Ich eh auch. Total. 430 00:30:30,600 --> 00:30:33,120 Es war ein harter Tag. 431 00:30:33,160 --> 00:30:35,160 Am Wochenende vielleicht? 432 00:30:35,200 --> 00:30:36,400 Ja! Am Wochenende! 433 00:30:37,480 --> 00:30:42,040 Õ Und wir stehen in der Abendsonne, mitten im Feld. 434 00:30:44,640 --> 00:30:47,360 Õ Was fällt uns dazu jetzt ein? 435 00:30:47,680 --> 00:30:50,720 Õ Wir zwei ganz allein. 436 00:30:53,680 --> 00:30:58,000 Õ Und wir stehen in der Abendsonne, mitten im Feld. 437 00:30:59,600 --> 00:31:04,640 Õ Komm, wir machen ein Foto von uns, wir zwei ausgeliefert. 438 00:31:11,120 --> 00:31:16,080 Õ Kilometerweit Weizen, auch die Leute, auch die Leute sind gegen uns. 439 00:31:16,120 --> 00:31:21,280 Õ Sie telefonieren von Haus zu Haus: Wer sind die beiden Fremden? 440 00:31:23,920 --> 00:31:26,720 Õ Kilometerweit Weizen. 441 00:31:26,760 --> 00:31:30,360 Õ Du sagst: "Ich wette, der Weizen ist verwanzt." 442 00:31:30,400 --> 00:31:32,040 Õ Aber ich sage: 443 00:31:32,080 --> 00:31:37,160 Õ "Das ist nicht notwendig, in dieser Gegend sieht Gott noch alles selbst." 444 00:31:38,960 --> 00:31:42,480 Õ Und wir stehen in der Abendsonne. 445 00:31:48,480 --> 00:31:51,120 Schau, fürs Auto. Sogar mit Autogramm. 446 00:31:51,160 --> 00:31:52,480 Super! 447 00:31:54,320 --> 00:31:57,440 Du, ich muss noch mit ihr reden. 448 00:31:58,280 --> 00:31:59,840 Das könnt dauern. 449 00:32:03,040 --> 00:32:05,920 Ja, okay. Dann mach nicht zu lang. 450 00:32:05,960 --> 00:32:07,120 Okay. 451 00:32:07,160 --> 00:32:08,800 Ich wart dann auf dich. 452 00:32:14,040 --> 00:32:15,240 Äh ... 453 00:32:15,520 --> 00:32:17,800 Ein Glas Wasser mit ... 454 00:32:18,960 --> 00:32:20,200 Oder ... 455 00:32:20,240 --> 00:32:21,360 Weiût, was? 456 00:32:21,400 --> 00:32:23,520 Mach mir einen Gin Tonic, bitte! 457 00:32:23,560 --> 00:32:24,720 Ah ja, und ... 458 00:32:35,640 --> 00:32:40,800 Und ich hätt auch gar keine Zeit für einen richtigen Freund, weiût? 459 00:32:40,840 --> 00:32:43,400 Die Studiererei an der Bildenden. 460 00:32:43,480 --> 00:32:47,400 Dann mach ich drei Mal die Woche da die Nachtschicht. 461 00:32:47,440 --> 00:32:52,040 Der Papa daheim in Kapfenberg braucht auch immer wieder mal was. 462 00:32:52,080 --> 00:32:57,280 Ich wüsst nicht, wie ich da jemanden unterbringen sollt in meinem Leben. 463 00:32:57,320 --> 00:32:59,720 Und was war das mit dem Marlon? 464 00:33:01,560 --> 00:33:02,840 Amour fou? 465 00:33:04,080 --> 00:33:05,960 Friends with benefits? 466 00:33:07,280 --> 00:33:08,680 Fickbeziehung. 467 00:33:08,720 --> 00:33:10,280 Such's dir aus. 468 00:33:12,920 --> 00:33:15,080 Es hat für uns beide so gepasst. 469 00:33:20,640 --> 00:33:22,240 Weiût, was arg war? 470 00:33:23,640 --> 00:33:28,280 Wenn er nicht bei mir war, dann hab ich ihn ur vermisst. 471 00:33:32,000 --> 00:33:33,560 Ich muss rein. 472 00:33:34,400 --> 00:33:36,000 Magst auf mich warten? 473 00:33:36,520 --> 00:33:38,320 Ich mach bald Sperrstund. 474 00:33:41,560 --> 00:33:42,640 Bye! 475 00:33:43,120 --> 00:33:44,600 Ciao, baba. 476 00:33:44,640 --> 00:33:45,880 Bye! 477 00:33:46,360 --> 00:33:47,680 Ciao! 478 00:34:00,080 --> 00:34:02,160 Performance, die ich mach. 479 00:34:02,840 --> 00:34:04,240 Kunstprojekt. 480 00:34:06,200 --> 00:34:08,679 Schau vorbei, wenn's dich freut. 481 00:34:12,760 --> 00:34:13,840 Okay. 482 00:34:19,120 --> 00:34:20,679 Das is mein Papa. 483 00:34:23,280 --> 00:34:24,480 Echt? 484 00:34:24,520 --> 00:34:25,760 Mhm. 485 00:34:40,239 --> 00:34:44,520 Nur für den Fall, dass du eine leiwande Polizistin bist: 486 00:34:46,719 --> 00:34:49,679 Ich hab da noch einen kleinen Spliff. 487 00:34:49,719 --> 00:34:53,480 Und ich weiû einen nicen Ort, um den zu rauchen. 488 00:35:04,160 --> 00:35:05,600 Danke. 489 00:35:09,480 --> 00:35:13,400 Im Bett war der Marlon übrigens echt eine Granate. 490 00:35:18,680 --> 00:35:20,680 Ich trauer grad wie Sau. 491 00:35:23,360 --> 00:35:24,880 Es is so arg. 492 00:35:25,320 --> 00:35:26,880 (zärtlich:) Ja ... 493 00:35:39,000 --> 00:35:41,440 Oder magst vielleicht an Shot? 494 00:35:41,840 --> 00:35:43,200 Einen was? 495 00:35:49,680 --> 00:35:52,600 Ich bin in einer Beziehung. 496 00:35:53,600 --> 00:35:55,160 Mit der Jasmina. 497 00:35:55,840 --> 00:35:57,280 Nice. 498 00:36:00,000 --> 00:36:02,960 (Mann von unten:) He! Was machts ihr da? 499 00:36:03,400 --> 00:36:05,040 Sofort runterkommen! 500 00:36:05,080 --> 00:36:06,840 Aber schnell! 501 00:36:12,120 --> 00:36:14,600 Das war eine Amtshandlung da oben. 502 00:36:14,640 --> 00:36:18,080 Auch wenn's vielleicht anders ausg'schaut hat. 503 00:36:22,160 --> 00:36:26,840 (Kreisky im Autoradio:) Õ Wir zwei, wir zwei ganz allein. 504 00:36:28,960 --> 00:36:32,280 Õ Und wir stehen in der Abendsonne. 505 00:36:33,440 --> 00:36:35,200 Danke fürs Bringen! 506 00:36:36,720 --> 00:36:38,400 Super Aktion, echt. 507 00:36:38,440 --> 00:36:43,080 Wir haben Date Night und du vergnügst dich mit irgendeiner Zeugin. 508 00:36:43,120 --> 00:36:47,280 Jetzt kann ich dich auch noch verkatert in die Arbeit bringen. 509 00:36:48,760 --> 00:36:50,920 Aber a super Konzert war's. 510 00:36:52,480 --> 00:36:55,520 * Der Ton des Autoradios ist verzerrt. * 511 00:36:55,560 --> 00:36:57,880 Spinnt der jetzt schon wieder? 512 00:36:57,920 --> 00:36:59,800 Geh bitte, was is das? 513 00:37:02,640 --> 00:37:03,880 Ciao! 514 00:37:03,920 --> 00:37:05,520 Good luck! 515 00:37:09,720 --> 00:37:12,720 Was war denn das für eine Aktion heute Nacht? 516 00:37:12,760 --> 00:37:15,280 Nix. Eine Zeugenbefragung war das. 517 00:37:15,320 --> 00:37:18,760 Auf einem Clubdach? Hat's wenigstens was gebracht? 518 00:37:18,800 --> 00:37:23,120 Ja, durchaus. Zeugin Anna Feistinger war befreundet mit dem Toten. 519 00:37:23,160 --> 00:37:26,040 Was für eine Freundin? Freundin-Freundin? 520 00:37:26,080 --> 00:37:27,600 Ja. Freundin-Freundin. 521 00:37:27,640 --> 00:37:29,760 Mit der woll'ma auch noch reden. 522 00:37:29,800 --> 00:37:33,600 Scheint eine entspannte Ermittlungsarbeit gewesen zu sein. 523 00:37:33,640 --> 00:37:37,240 Vielleicht nicht die Ermittlungsarbeit, die ihr machts. 524 00:37:37,280 --> 00:37:39,680 (Uups. Das war gröber als geplant.) 525 00:37:40,040 --> 00:37:41,400 Manöverkritik? 526 00:37:41,440 --> 00:37:45,120 Hast du was auszusetzen an unserer Ermittlungsarbeit? 527 00:37:45,160 --> 00:37:46,240 Nein. 528 00:37:46,840 --> 00:37:51,320 Aber ich hab das Gefühl, dass ihr öfter an meiner was auszusetzen habt. 529 00:37:51,360 --> 00:37:55,680 Ich weiû schon, das gestern war kein Dienst nach Vorschrift. 530 00:37:55,720 --> 00:38:00,040 Aber wo hört die Polizistin auf und wo fängt der Mensch an? 531 00:38:00,080 --> 00:38:01,720 (beide:) Gute Frage. 532 00:38:17,640 --> 00:38:20,520 Welche Firmen hat Herr Unger betreut? 533 00:38:20,560 --> 00:38:23,200 Wie läuft das Geschäft bei der PVS? 534 00:38:23,240 --> 00:38:27,800 Muss man sich Sorgen machen, dass auch hier bald optimiert wird? 535 00:38:28,080 --> 00:38:30,280 Wie ist so allgemein die Stimmung? 536 00:38:30,320 --> 00:38:33,040 Kommt es häufiger vor, dass man bedroht wird? 537 00:38:33,080 --> 00:38:35,240 Wie war Marlon im Team integriert? 538 00:38:35,280 --> 00:38:38,560 Das hat auch viel mit Macht zu tun, stell i mir vor. 539 00:38:38,600 --> 00:38:42,600 Sie entscheiden mit, welcher Posten wegrationalisiert wird. 540 00:38:42,640 --> 00:38:46,480 Wo waren Sie in der Nacht, als der Herr Unger umgekommen ist? 541 00:38:46,520 --> 00:38:48,120 Kann das wer bestätigen? 542 00:38:52,040 --> 00:38:54,640 Könnt i irgendwo an Kaffee kriegen? 543 00:38:58,200 --> 00:38:59,600 Wie läuft's? 544 00:38:59,640 --> 00:39:03,760 Bei mir wird's schnell gehen. Ich war an dem Tag in Norwegen. 545 00:39:03,800 --> 00:39:08,400 Oslo. 800 Mitarbeiter. Druckerei. So was gibt's bei uns gar nicht mehr. 546 00:39:08,440 --> 00:39:12,360 Das brauch ich trotzdem auf Band. Und die Reiseunterlagen. 547 00:39:12,400 --> 00:39:15,920 Kein Problem. Wir haben eine pedantische Buchhaltung. 548 00:39:15,960 --> 00:39:17,920 Sie retten mir grad das Leben! 549 00:39:17,960 --> 00:39:20,520 Ich bin übrigens der Arnie. - Meret. 550 00:39:20,560 --> 00:39:25,120 (Da fragt man sich, wie die Chefs in so einer Situation reagiert hätten.) 551 00:39:26,880 --> 00:39:29,040 (Cistota reicht vollkommen.) 552 00:39:29,080 --> 00:39:31,120 (Dank'schön für den Kaffee.) 553 00:39:31,160 --> 00:39:34,520 (Und welche Strategie zielführender is?) 554 00:39:36,160 --> 00:39:40,640 Ich will ja nicht mit was Falschem daherkommen, aber ... 555 00:39:40,680 --> 00:39:44,800 An eurer Stelle wüsst ich schon, wo ich nachschauen würd. 556 00:39:44,840 --> 00:39:46,320 Aha? Und wo? 557 00:39:47,960 --> 00:39:49,680 Nicht hier in der Firma. 558 00:39:57,720 --> 00:39:59,520 Ist meine Privatadresse. 559 00:40:00,520 --> 00:40:01,680 Danke! 560 00:40:14,320 --> 00:40:18,640 * elektronische Musik * 561 00:40:59,560 --> 00:41:03,840 * Gespenstische Musik übertönt das Gespräch. * 562 00:41:14,480 --> 00:41:18,760 Auf einer von denen hat die SpuSi an Schuhabdruck g'funden, 563 00:41:18,800 --> 00:41:21,600 der mit einer Tatort-Spur übereinstimmt. 564 00:41:21,640 --> 00:41:24,280 Das könnte der Fluchtweg g'wesen sein. 565 00:41:45,800 --> 00:41:48,800 Ich kenn die österreichischen Schulwarte. 566 00:41:48,840 --> 00:41:53,720 Wenn du da auûerhalb der Schulzeit unbefugt parkst, hast a Anzeige. 567 00:41:53,760 --> 00:41:56,200 Abschleppdienst, das ganze Programm. 568 00:41:56,360 --> 00:41:57,920 Grüû Gott! 569 00:42:01,600 --> 00:42:03,880 This is a really good question ... 570 00:42:03,920 --> 00:42:09,040 This is a really good question and I would like to come back to it later. 571 00:42:09,080 --> 00:42:13,720 First let's talk about distribution and consumer communication. 572 00:42:23,400 --> 00:42:28,080 This is a really good question and I would like to come back to it later. 573 00:42:28,120 --> 00:42:32,080 First let's talk about distribution and consumer communication. 574 00:42:32,120 --> 00:42:33,280 Papa? 575 00:42:33,320 --> 00:42:37,000 Der Papa muss arbeiten! Wenn der Papa kein Geld verdient, 576 00:42:37,040 --> 00:42:42,040 dann kannst du dir Dubrovnik und den Pool und das Carport sonstwohin ... 577 00:42:42,080 --> 00:42:43,240 Hallo! 578 00:42:43,280 --> 00:42:44,440 Hallo! 579 00:42:51,880 --> 00:42:54,800 Das ist der Betrieb aus dem Burgenland. 580 00:42:54,840 --> 00:42:57,800 Und das sind die Leute aus Kapfenberg. 581 00:43:02,200 --> 00:43:04,480 Das san alles ältere Arbeiter. 582 00:43:06,720 --> 00:43:09,480 Die finden so schnell keinen Job mehr. 583 00:43:09,520 --> 00:43:12,280 Das san die ärgsten sozialen Härtefälle. 584 00:43:12,320 --> 00:43:16,920 30 bis 35 Jahre in der Firma. Und jetzt stehen s' vor dem Nichts. 585 00:43:18,280 --> 00:43:22,200 (Mann:) Ja, ich weiû. Man hört immer wieder von solchen Fällen. 586 00:43:22,320 --> 00:43:26,320 Aber ich hab die Frau Unger wirklich sehr lang therapiert. 587 00:43:26,360 --> 00:43:28,640 Ich kann das eigentlich ausschlieûen. 588 00:43:28,680 --> 00:43:30,120 Gott sei Dank. 589 00:43:30,160 --> 00:43:32,680 In ihren Episoden hat sie sehr ... 590 00:43:34,040 --> 00:43:36,680 .. na ja, resolut sein können. 591 00:43:36,920 --> 00:43:40,440 Es gab ja auch schon Vorfälle mit einem Messer? 592 00:43:40,480 --> 00:43:41,480 Das stimmt. 593 00:43:41,520 --> 00:43:45,520 Aber da war's immer der Marlon, der sie zurückgeholt hat. 594 00:43:45,560 --> 00:43:47,440 Sie können ausschlieûen, 595 00:43:47,480 --> 00:43:51,880 dass sie Marlon in einer umnachteten Phase nicht erkannt hat? 596 00:43:51,920 --> 00:43:55,480 Ganz ausschlieûen tu'ma in der Wissenschaft wenig. 597 00:43:55,520 --> 00:43:56,600 Aber ... 598 00:43:57,920 --> 00:44:01,480 .. ich halte es für sehr, sehr unwahrscheinlich. 599 00:44:01,520 --> 00:44:05,240 Ich hab die Frau Unger neulich erst bei mir gehabt. 600 00:44:05,280 --> 00:44:08,680 Und auch wenn sie vergisst, dass ihr Sohn tot ist, 601 00:44:08,720 --> 00:44:10,480 was man in diesem Fall ... 602 00:44:11,360 --> 00:44:14,160 .. ja auch als Gnade bezeichnen kann, 603 00:44:14,200 --> 00:44:17,720 so hat sie ihn doch auf den Fotos immer erkannt. 604 00:44:17,760 --> 00:44:19,080 Okay. Super. 605 00:44:19,840 --> 00:44:22,000 Danke, dann bin ich beruhigt. 606 00:44:22,040 --> 00:44:24,360 Also, Wiederschaun, Herr Czernin. 607 00:44:24,400 --> 00:44:26,600 Gerne. Wiederschaun, Frau Fellner. 608 00:44:26,640 --> 00:44:28,040 Schönen Tag noch! 609 00:44:28,080 --> 00:44:33,080 Weiût du, was dieser grüne Vierer neben dem Cistota zu bedeuten hat? 610 00:44:33,440 --> 00:44:35,040 Was? Vierer? 611 00:44:35,080 --> 00:44:36,280 Da. 612 00:44:36,320 --> 00:44:39,760 Ja, irgendwas hat sie g'macht mit dem, die Meret. 613 00:44:39,800 --> 00:44:42,960 Danke. So weit war ich auch schon. Aber was gemacht? 614 00:44:43,000 --> 00:44:45,120 Befragt? Vorgeladen? Überprüft? 615 00:44:45,160 --> 00:44:48,760 Überführt - oder was? Da kennt sich ja kein Schwein aus! 616 00:44:48,800 --> 00:44:49,960 Meret!!! 617 00:44:50,520 --> 00:44:51,880 Ich weiû. 618 00:44:52,920 --> 00:44:54,800 Eigenlob stinkt. 619 00:44:54,840 --> 00:44:59,520 Aber ich hab schon ein bissl was ang'schoben bei uns in der Abteilung. 620 00:44:59,560 --> 00:45:04,680 Es gibt jetzt diesen Cloudspeicher für die Gruppe Eisner am BKA-Server. 621 00:45:04,720 --> 00:45:08,400 Da kann jetzt jede und jeder von uns ErmittlerInnen 622 00:45:08,440 --> 00:45:13,240 zu jedem aktuellen Fall alle Akten, Befragungen, Verhöre und Fotos 623 00:45:13,280 --> 00:45:17,080 jederzeit und von überall übers Diensthandy abrufen. 624 00:45:18,080 --> 00:45:20,160 Es ist gar nicht so lange her, 625 00:45:20,200 --> 00:45:24,160 da haben die original noch mit Karteikarten gearbeitet. 626 00:45:25,040 --> 00:45:26,680 Ähm ... 627 00:45:27,680 --> 00:45:31,720 Da bin ich selber überfragt, was da der Letztstand ist. 628 00:45:33,800 --> 00:45:36,240 Ich schau schnell noch einmal nach. 629 00:45:41,880 --> 00:45:44,280 Die kennt sich selber nicht aus. 630 00:45:46,440 --> 00:45:49,200 Der Vierer heiût "Alibi überprüft". 631 00:45:49,240 --> 00:45:51,680 Ich hab beim Flughafen angerufen. 632 00:45:51,720 --> 00:45:56,440 Der Cistota ist einen Tag vor der Ermordung vom Unger weggeflogen. 633 00:45:56,480 --> 00:46:01,200 Auch die Firma in Oslo bestätigt, dass er bei der Konferenz dabei war. 634 00:46:01,440 --> 00:46:03,240 Alles klar. Danke. 635 00:46:04,840 --> 00:46:05,960 Na gut. 636 00:46:06,000 --> 00:46:07,080 Mhm. 637 00:46:29,920 --> 00:46:32,480 He! Anna! Servus! 638 00:46:33,120 --> 00:46:34,160 Servus! 639 00:46:34,840 --> 00:46:36,840 Du willst zum Moritz, oder? 640 00:46:36,880 --> 00:46:38,640 Oberstleutnant Eisner. 641 00:46:39,760 --> 00:46:40,960 Der is gleich da. 642 00:46:41,400 --> 00:46:42,520 Danke. 643 00:46:44,840 --> 00:46:49,960 Vor einem Jahr circa. Da hab ich kurz g'meint, wir kommen fix zusammen. 644 00:46:51,520 --> 00:46:53,920 Aber dann hat er sofort geblockt. 645 00:46:53,960 --> 00:46:58,800 Irgendwie hat der Marlon nie so richtig jemanden an sich ran'lassen. 646 00:46:58,840 --> 00:47:00,120 Aber ... 647 00:47:00,960 --> 00:47:04,920 Ich wette, dass ich bis zum Schluss seine einzige Freundin war. 648 00:47:04,960 --> 00:47:09,120 Hat er jemals was von persönlichen Schwierigkeiten erzählt? 649 00:47:09,160 --> 00:47:11,320 Seine Mama, das hat ihn belastet. 650 00:47:11,360 --> 00:47:12,560 Aber sonst ... 651 00:47:12,600 --> 00:47:15,200 Drogen? Glücksspiel? Sportwetten? 652 00:47:15,240 --> 00:47:16,680 Sonst irgendwas? 653 00:47:16,720 --> 00:47:20,720 Hat er irgendjemandem eine windige Blockchain angedreht? 654 00:47:20,760 --> 00:47:23,360 Nein. Kann ich mir nicht vorstellen. 655 00:47:23,400 --> 00:47:25,960 Wann haben Sie ihn zuletzt gesehen? 656 00:47:26,840 --> 00:47:28,280 Einen ... 657 00:47:29,240 --> 00:47:31,440 Nein, zwei Tage vor seinem Tod. 658 00:47:31,480 --> 00:47:33,240 Und wie war er da drauf? 659 00:47:33,280 --> 00:47:34,440 Eh wie immer. 660 00:47:34,480 --> 00:47:38,800 Gechillt. Irgendwie hat man sich sofort wohlg'fühlt bei ihm. 661 00:47:38,840 --> 00:47:41,880 Der hat einen so total runterbringen können. 662 00:47:42,800 --> 00:47:47,720 Das ist fast nicht zu glauben, wenn man gewusst hat, was ihm bevorsteht. 663 00:47:47,760 --> 00:47:49,720 Na, das mit der Demenz. 664 00:47:51,280 --> 00:47:55,040 Die Form, die seine Mutter hat, das ist genetisch. 665 00:47:55,080 --> 00:47:56,680 Das kann vererbt werden. 666 00:47:56,720 --> 00:47:59,240 Und das kann schon früh passieren. 667 00:47:59,560 --> 00:48:03,720 Frau Feistinger, wo waren Sie eigentlich, wie's passiert ist? 668 00:48:03,760 --> 00:48:05,200 Auf der Akademie. 669 00:48:07,600 --> 00:48:11,960 Ich wär's schon für ihn dag'wesen, wenn was passiert wär. 670 00:48:12,840 --> 00:48:15,560 Keine Ahnung, was das bedeutet hätte. 671 00:48:15,600 --> 00:48:16,920 Aber ... 672 00:48:18,760 --> 00:48:20,840 Das hätt ich g'macht für ihn. 673 00:48:22,320 --> 00:48:23,840 Es gibt einen Test. 674 00:48:24,320 --> 00:48:26,880 Hast du gewusst, dass es einen Test gibt? 675 00:48:26,920 --> 00:48:27,960 Mhm. 676 00:48:32,040 --> 00:48:34,960 Der Marlon hat so einen Test gemacht. 677 00:48:36,640 --> 00:48:39,320 Und seitdem hat er's schwarz auf weiû, 678 00:48:39,360 --> 00:48:44,240 dass er irgendwann einmal so verloren sein wird wie seine Mutter. 679 00:48:44,280 --> 00:48:47,600 Deswegen hat er auch sein Leben dokumentiert. 680 00:48:48,760 --> 00:48:51,040 Das ist doch verrückt, oder? 681 00:48:51,080 --> 00:48:55,320 Nur damit das einmal gesagt ist: Ich würd dich nicht pflegen. 682 00:48:55,360 --> 00:48:56,560 Danke. 683 00:48:58,360 --> 00:49:01,080 Nicht, dass ich das nicht will, aber ... 684 00:49:05,080 --> 00:49:08,080 Ich glaub, ich würd's mir nicht zutrauen. 685 00:49:11,200 --> 00:49:15,960 Aber keine Angst, ich würd dafür sorgen, dass du gepflegt wirst. 686 00:49:24,800 --> 00:49:27,320 Ich glaub, ich würd die Pille nehmen. 687 00:49:27,520 --> 00:49:29,000 Ja, ich warte. 688 00:49:33,240 --> 00:49:35,760 Ich will niemandem zur Last fallen. 689 00:49:39,440 --> 00:49:41,280 Was meinst du, Bibi? 690 00:49:43,000 --> 00:49:44,240 He! 691 00:49:44,600 --> 00:49:45,840 Hm? Was? 692 00:49:46,040 --> 00:49:47,160 Das Labor. 693 00:49:50,960 --> 00:49:54,160 Das neueste Handy und trotzdem so ein Scheiûfoto. 694 00:49:54,200 --> 00:49:56,480 Das Foto hat der Schulwart g'macht? 695 00:49:56,520 --> 00:49:58,520 Es ist dunkel und verpixelt. 696 00:49:58,560 --> 00:50:02,320 Aber vielleicht kann unsere IT da noch was rausholen. 697 00:50:02,360 --> 00:50:04,200 Mach denen ein bissl Dampf! 698 00:50:04,240 --> 00:50:05,400 Und was is das? 699 00:50:05,440 --> 00:50:09,480 Eine Liste von Leuten, die Marlon angeblich den Job gekostet hat. 700 00:50:09,520 --> 00:50:11,400 Ich hab ein bissl vorsortiert. 701 00:50:11,440 --> 00:50:15,520 Wissts eh. Die raus, die grad am Sprung in die Pension waren. 702 00:50:15,560 --> 00:50:19,600 Oder umgeschult worden sind oder gute Sozialpläne 'kriegt haben. 703 00:50:19,640 --> 00:50:23,160 Aber ein paar hat die Entlassung echt hart erwischt. 704 00:50:23,200 --> 00:50:27,200 Kurz vor der Pension, keine Chance auf an neuen Job. 705 00:50:27,240 --> 00:50:28,920 Feistinger Wolfgang! 706 00:50:30,320 --> 00:50:32,560 Ist der mit der Anna verwandt? 707 00:50:32,600 --> 00:50:34,200 Jep. Der Papa. 708 00:50:35,400 --> 00:50:38,400 Und ich weiû auch, wo wir den finden. 709 00:50:40,080 --> 00:50:42,720 Da hast eine Telefonnummer notiert? 710 00:50:42,760 --> 00:50:43,960 Genau. 711 00:50:47,720 --> 00:50:50,640 Krypto! Aktien! NFTs! 712 00:50:52,520 --> 00:50:55,800 Krypto, Krypto, Aktien, Krypto! 713 00:50:56,280 --> 00:50:57,680 NFTs!!! 714 00:50:57,720 --> 00:50:59,640 Krypto! NFTs! 715 00:50:59,960 --> 00:51:02,920 Krypto, Krypto, Aktien, Krypto! 716 00:51:03,560 --> 00:51:05,400 NFTs!!! 717 00:51:05,800 --> 00:51:07,640 Aktien! Krypto! 718 00:51:11,520 --> 00:51:15,440 * aggressive, schnelle Version der "Arbeiter von Wien" * 719 00:51:42,760 --> 00:51:43,880 Hallo! 720 00:51:43,920 --> 00:51:45,280 Hallo! 721 00:51:58,040 --> 00:51:59,440 Rauchen Sie? 722 00:51:59,480 --> 00:52:01,520 Naa, danke. I rauch nimmer. 723 00:52:02,440 --> 00:52:03,960 Waren Sie da drinnen? 724 00:52:05,880 --> 00:52:07,840 Wie hat's Ihnen g'fallen? 725 00:52:08,160 --> 00:52:10,480 Irgendwie ... kryptisch, nicht? 726 00:52:11,880 --> 00:52:13,640 Ja, so geht's mir aa. 727 00:52:13,680 --> 00:52:16,400 Mei' Tochter is eine der Künstlerinnen. 728 00:52:20,720 --> 00:52:22,960 Sie wurden geteert und gefedert. 729 00:52:23,000 --> 00:52:25,200 I hoff, es war ned zu peinlich. 730 00:52:26,040 --> 00:52:28,080 * Moritz seufzt. * 731 00:52:29,360 --> 00:52:31,000 Irgendwie kryptisch. 732 00:52:31,040 --> 00:52:33,480 I hab mi noch gar ned vorg'stellt. 733 00:52:33,520 --> 00:52:37,800 Fellner. Bundeskriminalamt. Das ist mein Kollege Moritz Eisner. 734 00:52:37,840 --> 00:52:41,760 Naa, sorry, von einem Freund weiû i nix. Tut mir leid. 735 00:52:41,800 --> 00:52:44,320 Aber die Anna erzählt mir recht wenig. 736 00:52:44,360 --> 00:52:47,080 Dass sie in einer Disko kellnert, weiû i. 737 00:52:47,120 --> 00:52:50,320 Weil von der Kunst allein kann sie ned leben. 738 00:52:51,000 --> 00:52:52,840 Oder zumindest noch ned. 739 00:52:52,960 --> 00:52:56,880 Und i kann ihr leider auch ned so helfen, wie i möcht. 740 00:52:56,920 --> 00:52:59,320 I bin grad selber zwischen zwei Jobs. 741 00:52:59,400 --> 00:53:01,200 Wissen S' ... 742 00:53:01,240 --> 00:53:05,400 I war 38 Jahr' lang Dreher bei der Ristec in Kapfenberg. 743 00:53:05,440 --> 00:53:08,200 Das war meine erste und einzige Anstellung. 744 00:53:08,240 --> 00:53:10,640 Sogar mei' Lehr hab i dort g'macht. 745 00:53:12,360 --> 00:53:15,920 Damals is man ja als Arbeiter noch was g'wesen. 746 00:53:17,280 --> 00:53:22,960 Heut bist nur a rot eing'färbte, weil zu teure, Spalte in einer Tabelle. 747 00:53:23,000 --> 00:53:27,560 Ihr Job ist wegrationalisiert worden. Wissen Sie, von wem? 748 00:53:28,200 --> 00:53:29,920 Naa, warum? 749 00:53:32,640 --> 00:53:36,680 I weiû nur, dass die Ristec, oder was davon übrig is, 750 00:53:36,720 --> 00:53:40,560 jetzt zu irgendeinem internationalen Konsortium g'hört. 751 00:53:40,680 --> 00:53:43,080 "Marlon Unger" sagt Ihnen nix? 752 00:53:43,120 --> 00:53:44,160 Wie sagen S'? 753 00:53:44,200 --> 00:53:45,400 Marlon Unger. 754 00:53:46,640 --> 00:53:47,960 Unger? 755 00:53:49,280 --> 00:53:50,320 Naa. 756 00:53:51,000 --> 00:53:52,480 Das sagt mir gar nix. 757 00:53:53,920 --> 00:53:58,120 Die haben ihm im Entlassungsgespräch doch sicher ned g'sagt: 758 00:53:58,160 --> 00:54:02,000 "Der, der Ihnen den Job gekostet hat, heiût Marlon Unger." 759 00:54:02,040 --> 00:54:04,720 "Nur falls Sie Blumen schicken wollen." 760 00:54:04,760 --> 00:54:08,360 Auûer der Feistinger hat eins und eins zusammengezählt. 761 00:54:08,400 --> 00:54:12,240 Auch dann müsst er rausfinden, wie er heiût und wo er wohnt. 762 00:54:12,280 --> 00:54:16,600 Aber weiût du, wer noch eins und eins zusammengezählt haben könnt? 763 00:54:16,640 --> 00:54:20,720 Natürlich hab ich das nicht g'wusst. Das wär ja komplett irre! 764 00:54:20,760 --> 00:54:23,960 Was dachten Sie, was der Marlon beruflich macht? 765 00:54:24,000 --> 00:54:28,440 Ja, was weiû ich, so Software programmieren für Industrieanlagen, 766 00:54:28,480 --> 00:54:30,920 damit die Abläufe besser funktionieren. 767 00:54:30,960 --> 00:54:34,240 Ja. Genau. Und wenn die Abläufe besser funktionieren, 768 00:54:34,280 --> 00:54:38,600 dann braucht es weniger Menschen, die die Abläufe kontrollieren. 769 00:54:38,640 --> 00:54:43,320 Wenn die Abläufe so gut laufen, dass die Maschinen von selbst laufen, 770 00:54:43,360 --> 00:54:46,520 dann braucht es überhaupt keine Arbeiter mehr. 771 00:54:46,560 --> 00:54:49,120 Zumindest keine Dreher in der Ristec. 772 00:54:53,680 --> 00:54:54,840 Wow. 773 00:54:56,080 --> 00:55:01,120 Und ich jammer Marlon eine Woche lang vor, wie schlecht's dem Papa geht. 774 00:55:01,160 --> 00:55:03,720 Und dass er weder ein noch aus weiû. 775 00:55:04,440 --> 00:55:08,000 Dass er sogar mich schon um Geld angebettelt hat. 776 00:55:08,040 --> 00:55:09,520 Und der sagt nix! 777 00:55:09,560 --> 00:55:10,880 Der hilft mir sogar, 778 00:55:10,920 --> 00:55:13,920 die alte Waschmaschine nach Kapfenberg bringen, 779 00:55:13,960 --> 00:55:16,280 weil dem Papa seine kaputt'gangen ist. 780 00:55:16,320 --> 00:55:21,320 Damit er wenigstens a frisches G'wand hat, wenn er sich wo vorstellen geht. 781 00:55:21,360 --> 00:55:25,000 Wollen Sie uns sagen, dass Ihr Vater den Marlon kannte? 782 00:55:25,040 --> 00:55:27,120 Ja, freilich hat er ihn gekannt. 783 00:55:31,360 --> 00:55:32,960 (Wart, i nehm schon.) 784 00:55:34,520 --> 00:55:36,920 (Hebst mir da kurz! So.) 785 00:55:46,400 --> 00:55:50,400 (Und jetzt gibt's meine Spaghetti Diavolo. Kommts rein!) 786 00:55:50,440 --> 00:55:53,680 (Papa, wir müssen um 6 das Auto zurückbringen.) 787 00:55:53,720 --> 00:55:56,120 (Die Nudeln san schon im Wasser.) 788 00:55:57,000 --> 00:55:59,040 (Servas. I bin der Wolfi.) 789 00:55:59,840 --> 00:56:00,920 (Marlon.) 790 00:56:02,720 --> 00:56:03,800 (Kommts!) 791 00:56:11,920 --> 00:56:15,520 (Was mit'm Computer. Verstehe.) 792 00:56:16,640 --> 00:56:21,680 (Also mit den Händen arbeiten, is ja heutzutage nimmer so g'fragt, gell?) 793 00:56:23,240 --> 00:56:25,560 (Das is wie bei der Ristec.) 794 00:56:26,400 --> 00:56:27,840 (Papa!) 795 00:56:29,680 --> 00:56:33,320 (Super sind's, die Nudeln. Wie immer.) 796 00:56:35,560 --> 00:56:39,640 (Und in was für an Bezirk wohnen S' in Wien?) 797 00:56:39,680 --> 00:56:43,120 (Im Zweiten. In der Nähe vom Karmelitermarkt.) 798 00:56:44,760 --> 00:56:46,080 (Ah ja.) 799 00:56:47,040 --> 00:56:48,760 (Nobel, nobel.) 800 00:56:50,600 --> 00:56:52,160 (Wollts noch was?) 801 00:56:52,200 --> 00:56:54,720 (Naa, danke, Papa. Wir müssen.) 802 00:57:27,680 --> 00:57:29,080 Cistota? 803 00:57:30,200 --> 00:57:32,160 Der Chef will mit dir reden. 804 00:57:34,680 --> 00:57:36,960 Jessas, was is mit dir passiert? 805 00:57:37,920 --> 00:57:39,000 Blöd g'fallen. 806 00:57:39,040 --> 00:57:41,960 Du weiût, wie sehr wir dich alle schätzen. 807 00:57:42,000 --> 00:57:44,200 Jetzt kommt das groûe Aber, oder? 808 00:57:44,240 --> 00:57:48,240 "Aber deine Methoden, aber wir müssen uns neu aufstellen, 809 00:57:48,280 --> 00:57:50,720 aber die Zeiten haben sich geändert." 810 00:57:50,760 --> 00:57:53,000 Normalerweise ist das mein Text! 811 00:57:53,040 --> 00:57:57,760 Jetzt, wo der Marlon weg ist, auch noch mich zu feuern, ist Selbstmord. 812 00:57:57,800 --> 00:57:59,200 Purer Selbstmord! 813 00:57:59,240 --> 00:58:03,080 Aber was red ich? Du bist zu blöd, um das zu kapieren! 814 00:58:03,120 --> 00:58:05,200 Danke für deine ... Offenheit. 815 00:58:05,240 --> 00:58:07,520 Aber eigentlich wollt ich dir sagen, 816 00:58:07,560 --> 00:58:11,560 dass wir dir, auch nach Rücksprache mit der Firmenzentrale, 817 00:58:11,600 --> 00:58:14,200 die Leitung deiner Abteilung anbieten. 818 00:58:14,240 --> 00:58:15,360 Was? 819 00:58:15,400 --> 00:58:16,400 Ja! 820 00:58:16,800 --> 00:58:20,080 Ich hab gesprochen mit den Kollegen der Abteilung. 821 00:58:20,120 --> 00:58:22,800 Alle halten es für eine sehr gute Idee. 822 00:58:22,840 --> 00:58:26,320 Und der Marlon war dein allergröûter Fürsprecher. 823 00:58:26,360 --> 00:58:31,040 Darum bist du auch in seinem Sinne die einzig richtige Wahl. 824 00:58:31,080 --> 00:58:33,600 Ich weiû nicht, was ich sagen soll. 825 00:58:35,400 --> 00:58:36,520 Danke, Gernot. 826 00:58:41,480 --> 00:58:43,080 Hallo, Mausi! 827 00:58:43,600 --> 00:58:48,200 Kaufst du uns bitte einen Champagner und Rib-Eye-Steaks? 828 00:58:48,800 --> 00:58:50,760 Ja, ja. Ich bin eh gleich da. 829 00:58:50,800 --> 00:58:55,160 Dann erklär ich dir alles. Es gibt was zu feiern. Natürlich. 830 00:58:55,200 --> 00:58:56,320 Okay, ja ... 831 00:58:57,280 --> 00:58:59,560 Du, sei ned immer so neugierig. 832 00:59:00,280 --> 00:59:01,560 Und ... ähm ... 833 00:59:01,600 --> 00:59:05,680 Kauf doch bitte beim Fleischer nicht wieder das vormarinierte, 834 00:59:05,720 --> 00:59:07,360 so wie beim letzten Mal! 835 00:59:07,400 --> 00:59:11,000 Okay. Super. Hast dir's g'merkt. Bussi. Ciao! 836 00:59:32,320 --> 00:59:34,200 Sie haben uns angelogen! 837 00:59:35,280 --> 00:59:38,480 Sie haben den Marlon Unger sehr wohl gekannt. 838 00:59:39,000 --> 00:59:40,840 Und nicht nur gekannt. 839 00:59:40,880 --> 00:59:43,560 Sondern auch wiedererkannt. Stimmt's? 840 00:59:43,600 --> 00:59:45,120 Sie san dran. 841 00:59:45,960 --> 00:59:48,680 I hab mein ganzes Leben lang g'schuftet. 842 00:59:52,520 --> 00:59:56,240 Seit i 14 bin, arbeit i in derselben Firma. 843 00:59:59,120 --> 01:00:03,760 Und dann kommt so a waaches Bürscherl aus Wien daher. 844 01:00:05,800 --> 01:00:07,360 Der Schnösel. 845 01:00:08,600 --> 01:00:10,880 Und erklärt mi für unrentabel. 846 01:00:12,600 --> 01:00:15,040 Der hat mir mei' Arbeit g'nommen. 847 01:00:15,600 --> 01:00:18,080 Der hat mir mei' Tochter g'nommen. 848 01:00:19,520 --> 01:00:23,120 Und dann soll i ihm auch noch dankbar dafür sein, 849 01:00:23,160 --> 01:00:27,680 dass er mir netterweise sei' stinkerte alte Waschmaschin bringt, 850 01:00:27,720 --> 01:00:32,880 weil i mir keine leisten kann, weil i wegen ihm mein' Job verloren hab. 851 01:00:36,920 --> 01:00:40,080 Das geht dir doch in' Schädel ned rein! 852 01:00:41,760 --> 01:00:43,920 Da, wo i herkomm, 853 01:00:43,960 --> 01:00:46,880 da lasst man si ned auf'n Kopf scheiûen. 854 01:00:48,040 --> 01:00:50,360 Also sind Sie nach Wien gefahren, 855 01:00:50,400 --> 01:00:54,280 um die Angelegenheit zwischen Männern zu klären, hm? 856 01:00:54,320 --> 01:00:57,360 Und die genaue Adresse haben Sie von Anna. 857 01:00:59,120 --> 01:01:00,520 Er war ned daheim. 858 01:01:01,680 --> 01:01:03,160 Zum Glück für ihn. 859 01:01:03,960 --> 01:01:06,960 I bin dann in das Beisl ums Eck 'gangen. 860 01:01:07,120 --> 01:01:11,280 "Bierbotschaft" oder so ähnlich. Und hab auf ihn g'wartet. 861 01:01:13,880 --> 01:01:16,200 Da waren alles so Leut wie i. 862 01:01:24,080 --> 01:01:25,560 (Zsamm! Zsamm! Zsamm!) 863 01:01:25,720 --> 01:01:27,440 (Prooooooooost!) 864 01:01:31,400 --> 01:01:36,400 Sie haben's ja einfach. Sie arbeiten in einer krisensicheren Branche. 865 01:01:38,040 --> 01:01:43,160 Aber da gibt's Leut, die ham ihr ganzes Leben lang hart g'arbeitet. 866 01:01:44,720 --> 01:01:49,000 Richtig schwer g'hackelt. Und dann kriegen s' die Kündigung. 867 01:01:49,040 --> 01:01:53,160 Und dann können s' mit Ihrer ganzen Freizeit nix mehr anfangen. 868 01:01:53,200 --> 01:01:54,480 Ha? 869 01:01:55,400 --> 01:01:59,400 Insofern hamma's recht lustig g'habt in dem Lokal. 870 01:02:01,840 --> 01:02:03,400 Na sicher! 871 01:02:03,760 --> 01:02:05,480 A Bier hat's 'geben. 872 01:02:06,120 --> 01:02:07,920 Und Wein, Schnaps. 873 01:02:08,440 --> 01:02:10,800 Wir ham alle dasselbe mitg'macht. 874 01:02:12,040 --> 01:02:14,960 Die Leut ham kapiert, was i mein, 875 01:02:15,000 --> 01:02:17,880 wenn i sag, was mi so ankotzt. 876 01:02:19,000 --> 01:02:23,240 Wollen Sie uns erzählen, dass Sie von zu Haus aufgebrochen sind, 877 01:02:23,280 --> 01:02:25,360 um sich den Marlon vorzuknöpfen, 878 01:02:25,400 --> 01:02:28,240 aber stattdessen haben Sie sich ang'soffen? 879 01:02:28,280 --> 01:02:31,680 I weiû, das klingt wahrscheinlich unglaubwürdig. 880 01:02:31,720 --> 01:02:32,920 Naa. 881 01:02:33,520 --> 01:02:35,520 Gar nicht unglaubwürdig. 882 01:02:37,000 --> 01:02:38,960 Wir sind ja in Österreich. 883 01:02:39,080 --> 01:02:40,320 Moment! 884 01:02:46,600 --> 01:02:50,800 Ihre Kollegen ham mi bei der Heimfahrt erwischt. 885 01:02:54,360 --> 01:02:56,680 1,4 Promill. Sauber. 886 01:02:57,160 --> 01:02:58,960 Da san S' noch g'fahrn? 887 01:03:00,800 --> 01:03:03,240 18 Uhr 27. S6, Kindberg. 888 01:03:05,080 --> 01:03:07,400 Kommt für die Tat nicht infrage. 889 01:03:07,440 --> 01:03:11,560 Das hätt i mir ned 'dacht, dass i dafür einmal dankbar bin. 890 01:03:11,600 --> 01:03:13,400 Na guat, das war's dann. 891 01:03:13,440 --> 01:03:17,560 Herr Feistinger, Sie san eh mit den Öffis unterwegs, gell? 892 01:03:17,600 --> 01:03:18,640 Ja, ja! 893 01:03:18,680 --> 01:03:19,680 Und? 894 01:03:19,720 --> 01:03:20,840 Nix. 895 01:03:21,680 --> 01:03:22,800 Doch die Anna? 896 01:03:22,840 --> 01:03:24,000 Glaub'ma ned. 897 01:03:24,280 --> 01:03:25,320 Und jetzt? 898 01:03:25,360 --> 01:03:27,080 Wieder von vorn anfangen. 899 01:03:27,120 --> 01:03:30,040 Schick uns die Befragung von den Kollegen! 900 01:03:30,080 --> 01:03:31,640 Die san alle am Server. 901 01:03:31,680 --> 01:03:33,560 Ja, danke fürs Schicken! 902 01:03:53,280 --> 01:03:58,000 (Aufnahme:) "Am 28. in der Früh sind S' über Zürich nach Oslo g'flogen?" 903 01:03:58,040 --> 01:04:01,720 Cistota: "Ja, genau. Da hab ich die Boarding-Pässe." 904 01:04:01,760 --> 01:04:04,560 "Hier, der Flug geht kurz nach 7." 905 01:04:05,800 --> 01:04:08,520 "Gates closed um 6 Uhr 45." 906 01:04:10,400 --> 01:04:13,840 "Ich war aber erst um 6 Uhr 30 beim Check-in." 907 01:04:13,880 --> 01:04:18,520 "Wir sind noch eine Dreiviertelstunde auf dem Rollfeld gestanden." 908 01:04:18,560 --> 01:04:22,920 "Da hätt ich locker noch einen Cappuccino trinken können!" 909 01:04:22,960 --> 01:04:26,280 "Aber das hab ich im Transit in Zürich nachgeholt." 910 01:04:26,320 --> 01:04:29,400 "Und prompt mein Handy am Flughafen vergessen." 911 01:04:29,440 --> 01:04:34,360 "Aber das war kein Problem, die vom Flughafen haben's mir nachgeschickt." 912 01:04:34,400 --> 01:04:36,160 Hört der sich gern reden! 913 01:04:36,200 --> 01:04:40,760 Gleich erzählt er, was er gegessen hat und wie der Stuhlgang war. 914 01:04:40,800 --> 01:04:45,000 "Kein Wunder bei den Preisen! 13 Franken für ein Mohnweckerl!" 915 01:04:45,040 --> 01:04:48,760 "Ich verdien nicht schlecht, aber das ist echt viel Geld." 916 01:04:48,800 --> 01:04:51,960 "Brauchen S' den Kassabon von dem Mohnweckerl?" 917 01:04:52,000 --> 01:04:54,320 (Meret:) "Ja, bitte. Den brauch ich." 918 01:04:54,360 --> 01:04:57,960 Findets das ned seltsam, wie der das alles aufzählt? 919 01:04:58,000 --> 01:05:02,080 Als wär er stolz auf das perfekte Alibi, das er vorweisen kann. 920 01:05:02,120 --> 01:05:05,040 Der is auf alles stolz, was er vorweisen kann. 921 01:05:05,080 --> 01:05:09,440 Ich sag nur, bester PVS-Keiler der Welt, bester Tafelspitz der Welt. 922 01:05:09,480 --> 01:05:12,480 Und das ganze Bullshit-Bingo da. - Trotzdem. 923 01:05:12,680 --> 01:05:15,960 Ich hab mit den Kollegen am Flughafen g'redet. 924 01:05:16,000 --> 01:05:20,400 Er war definitiv im Flieger nach Zürich. Sein Handy war eingeloggt. 925 01:05:20,440 --> 01:05:24,840 I hab mir die Teilnehmerliste von dem Meeting in Oslo kommen lassen. 926 01:05:24,880 --> 01:05:26,840 Und er war auf dem Meeting? 927 01:05:26,880 --> 01:05:28,280 Ja, also virtuell. 928 01:05:28,320 --> 01:05:29,880 Was heiût "virtuell"? 929 01:05:29,920 --> 01:05:33,360 Er hat sich am Flug verkühlt. Passiert mir auch immer. 930 01:05:33,400 --> 01:05:36,320 Damit er in der Druckerei niemanden ansteckt, 931 01:05:36,360 --> 01:05:39,280 hat er die Besprechung vom Hotel aus g'macht. 932 01:05:51,280 --> 01:05:54,040 * Man hört nicht, was der Mann sagt. * 933 01:05:54,080 --> 01:05:56,160 (Frau, lachend:) Wirklich? 934 01:06:11,040 --> 01:06:13,640 Probier's doch wenigstens ein Mal! 935 01:06:15,000 --> 01:06:17,120 Einfach einmal in den Mund. 936 01:06:21,080 --> 01:06:22,280 So. 937 01:06:24,080 --> 01:06:26,720 Jetzt kommst mit den Erdäpfeln daher? 938 01:06:26,760 --> 01:06:28,920 Das Fleisch is schon fast kalt. 939 01:06:29,520 --> 01:06:32,000 Sorry, ich kann ned zaubern. 940 01:06:32,040 --> 01:06:34,760 Aber mit dem Nachbarn tratschen geht. 941 01:06:38,320 --> 01:06:39,680 * Handy * 942 01:06:45,520 --> 01:06:47,120 Cistota. 943 01:06:47,160 --> 01:06:50,200 Grüû Sie, Moritz Eisner, Bundeskriminalamt. 944 01:06:50,240 --> 01:06:54,400 Herr Cistota, kommen Sie bitte morgen um zehn noch mal zu uns! 945 01:06:54,440 --> 01:06:57,080 Ja. Darf ich fragen, um was es geht? 946 01:06:57,120 --> 01:07:00,840 Wir müssen nur noch ein paar kleine Details klären. 947 01:07:00,880 --> 01:07:02,000 Verstehe. 948 01:07:02,760 --> 01:07:04,880 Gut, dann ... bis morgen! 949 01:07:04,920 --> 01:07:06,080 Wiederhören! 950 01:07:14,160 --> 01:07:15,320 Alles okay? 951 01:07:18,760 --> 01:07:19,960 Ja. 952 01:07:20,440 --> 01:07:22,120 Nur was Berufliches. 953 01:07:33,720 --> 01:07:37,760 Schick dem Papa noch schnell ein Busserl, wie ausg'macht. 954 01:07:37,800 --> 01:07:39,200 Und dann ab ins Bett! 955 01:07:39,600 --> 01:07:41,040 Gute Nacht, Papa! 956 01:07:41,080 --> 01:07:42,680 Gute Nacht, Schatzi! 957 01:07:43,680 --> 01:07:44,960 Komm! 958 01:07:49,600 --> 01:07:54,120 Wahnsinn, der Jojo hätt auch noch den Zuschlag für Belgien 'kriegt. 959 01:07:54,160 --> 01:07:57,240 Drei Mille kassiert er. Geil, oder? 960 01:07:57,280 --> 01:08:01,320 Jetzt muss er expandieren und sogar neue Leute einstellen. 961 01:08:05,360 --> 01:08:07,680 Ja, ja, ich weiû. 962 01:08:08,960 --> 01:08:11,720 Super erfolgreich, der Herr Nachbar. 963 01:08:14,760 --> 01:08:17,479 Bei dem läuft alles wie geschmiert. 964 01:08:18,560 --> 01:08:20,200 Ja, bei dir doch auch. 965 01:08:32,080 --> 01:08:34,960 Ich geh jetzt ins Bett. Kommst mit? 966 01:08:37,359 --> 01:08:39,399 Ich muss noch was arbeiten. 967 01:08:43,319 --> 01:08:44,800 Gute Nacht. 968 01:08:44,840 --> 01:08:46,240 Gute Nacht. 969 01:09:11,520 --> 01:09:14,040 * beängstigende Musik * 970 01:09:30,760 --> 01:09:34,600 Es war einmal ein Bauer. Der hatte zwei Söhne. 971 01:09:34,640 --> 01:09:39,640 Der eine ist in der Früh aufgestanden, hat das Feld beackert, 972 01:09:39,680 --> 01:09:44,840 den Kuhmist ausgetragen und geschaut, dass alles wächst und gedeiht. 973 01:09:45,840 --> 01:09:49,279 Dann kam der zweite und hat die Ernte eingefahren. 974 01:09:49,319 --> 01:09:51,880 Wem gebührt Lob und Anerkennung? 975 01:09:51,920 --> 01:09:55,400 Doch dem, der alles erst ermöglicht hat, oder? 976 01:09:55,440 --> 01:09:58,800 Ich bin der beste Mitarbeiter in der Abteilung. 977 01:09:58,840 --> 01:10:02,600 Und das sag ich nicht, weil ich mich selbst überschätz. 978 01:10:02,640 --> 01:10:06,200 Ich bin der selbstreflektierteste Mensch der Welt. 979 01:10:36,720 --> 01:10:41,480 * Er stöhnt, sie gibt erstickte Hilferufe von sich. * 980 01:10:42,600 --> 01:10:44,560 * erstickte Schreie * 981 01:11:21,160 --> 01:11:25,760 Papa? Ich kann nicht schlafen. Ich will zur Mama. 982 01:11:26,040 --> 01:11:27,560 Die schlaft noch. 983 01:11:33,200 --> 01:11:35,600 Komm, gemma Frühstück machen. 984 01:11:40,720 --> 01:11:43,680 Papa, ich brauch die Dino-Servietten. 985 01:11:43,720 --> 01:11:45,640 Die sind bei den Gläsern. 986 01:11:45,680 --> 01:11:47,800 So, das ist für die Mama. 987 01:12:04,600 --> 01:12:06,400 Wo ist denn die Mama? 988 01:12:07,520 --> 01:12:09,440 Die schlaft heute länger. 989 01:12:10,440 --> 01:12:12,600 So ein Faulpelz, hm? 990 01:12:14,000 --> 01:12:15,520 Faulpelz! 991 01:12:18,760 --> 01:12:20,320 Sag, Marie ... 992 01:12:20,840 --> 01:12:24,120 Magst du heute vielleicht einen Ausflug machen? 993 01:12:24,160 --> 01:12:25,680 Zum Haus vom Opa? 994 01:12:29,320 --> 01:12:32,120 "Excuse me, I caught a little cold, but yeah." 995 01:12:32,160 --> 01:12:36,600 "I think we have the great chance to improve the output of the company 996 01:12:36,640 --> 01:12:39,720 on many many different levels." 997 01:12:39,760 --> 01:12:43,960 "For example, look at the salings numbers from last year." 998 01:12:44,800 --> 01:12:49,960 "And also, the packaging velocity the company has topped so far." 999 01:12:50,000 --> 01:12:53,760 * Im Hintergrund hört man eine Sirene. * 1000 01:12:53,800 --> 01:12:56,440 "And I think we can improve a lot." 1001 01:12:58,160 --> 01:12:59,640 Hast das g'hört? 1002 01:12:59,680 --> 01:13:01,040 Die Sirene? 1003 01:13:01,080 --> 01:13:03,320 Das klingt erschreckend vertraut. 1004 01:13:03,360 --> 01:13:06,520 Vielleicht haben die dort so ähnliche wie hier. 1005 01:13:06,560 --> 01:13:07,680 I check das. 1006 01:13:14,240 --> 01:13:16,040 Ich hab was für euch. 1007 01:13:16,080 --> 01:13:19,720 Die IT hat sich mit dem Foto vom Schulwart g'spielt. 1008 01:13:19,760 --> 01:13:22,120 Das Auto hat a altes Nummernschild. 1009 01:13:22,160 --> 01:13:25,560 Der Marlon hat bei seiner Anzeige wegen Fahrerflucht 1010 01:13:25,600 --> 01:13:29,600 auch von einem grünen BMW g'sprochen. I hab die Infos gecheckt. 1011 01:13:29,640 --> 01:13:33,560 Und einen g'funden in Natschlag. Den würd i mir gern anschauen. 1012 01:13:33,600 --> 01:13:35,840 Des Alibi vom Cistota ist geplatzt. 1013 01:13:35,880 --> 01:13:39,120 Er hat sich in Wien beide Boardingpässe geholt 1014 01:13:39,160 --> 01:13:41,240 und ist nur nach Zürich geflogen. 1015 01:13:41,280 --> 01:13:42,440 Was? 1016 01:13:42,480 --> 01:13:45,200 In Zürich hat er sein Handy liegen lassen. 1017 01:13:45,240 --> 01:13:47,240 Und ist mit dem Zug nach Wien. 1018 01:13:47,280 --> 01:13:51,240 Die Telefonkonferenz hat er von einem Hotel in Wien aus g'macht. 1019 01:13:51,280 --> 01:13:53,920 Und wo is er jetzt? - Wir holen ihn uns. 1020 01:13:53,960 --> 01:13:56,000 Ah - check das mit dem Auto! 1021 01:13:57,040 --> 01:14:00,120 Ja, gut. Das hab ich vielleicht vergackt. 1022 01:14:01,360 --> 01:14:05,400 Aber ich fühl mich jetzt deshalb nicht schuldig oder so. 1023 01:14:05,520 --> 01:14:08,680 Ich hab das Alibi nach Vorschrift überprüft. 1024 01:14:08,720 --> 01:14:10,160 Doppelt gecheckt. 1025 01:14:10,200 --> 01:14:12,440 Bei aller Selbstkritik: 1026 01:14:12,880 --> 01:14:15,440 Wenn die niederösterreichischen Kollegen 1027 01:14:15,480 --> 01:14:18,760 die Anzeige a Spur schneller übermittelt hätten 1028 01:14:19,600 --> 01:14:24,360 oder die IT früher drauf'kommen wär, dass das a altes Nummernschild is, 1029 01:14:25,760 --> 01:14:30,760 hätten wir auch früher den speibgrünen BMW g'funden. 1030 01:14:38,280 --> 01:14:40,480 Ah, so is es halt. 1031 01:14:40,880 --> 01:14:43,720 Und ob man's jetzt glaubt oder nicht: 1032 01:14:44,520 --> 01:14:47,440 Auch bei der Polizei arbeiten nur Menschen. 1033 01:14:48,080 --> 01:14:49,640 * Sie läuten an. * 1034 01:15:22,240 --> 01:15:23,720 Herr Cistota? 1035 01:15:27,200 --> 01:15:28,480 Hallo? 1036 01:16:04,000 --> 01:16:08,400 "Es war einmal ein Bauer. Der hatte zwei Söhne." 1037 01:16:24,920 --> 01:16:26,120 Bibi! 1038 01:16:26,800 --> 01:16:30,280 "Der erste ist immer in der Früh aufgestanden ..." 1039 01:16:35,880 --> 01:16:39,120 Wir geben eine Akutfahndung nach dem Cistota raus. 1040 01:16:39,160 --> 01:16:43,480 Handypeilung könn'ma vergessen. Das hat er im Haus liegen lassen. 1041 01:16:43,520 --> 01:16:45,840 Es gibt eine siebenjährige Tochter. 1042 01:16:45,880 --> 01:16:49,280 Rufen Sie in der Schule an! Vielleicht is sie dort. 1043 01:16:49,320 --> 01:16:52,800 Oder sie hat bei einer Freundin übernachtet. Hoffentlich. 1044 01:16:52,840 --> 01:16:54,360 Was ist mit dem Bauer? 1045 01:16:54,400 --> 01:16:57,080 Welcher Bauer? Ah, der mit den zwei Söhnen? 1046 01:16:57,120 --> 01:17:01,360 Der die coolsten Angestellten hat. Vielleicht is er zu dem g'fahrn. 1047 01:17:01,400 --> 01:17:05,320 Wenn er auf Rachefeldzug ist. - Oder er weiû, wo wir ihn finden. 1048 01:17:05,360 --> 01:17:08,200 (Cistota:) Ich hab Matura mit Auszeichnung. 1049 01:17:08,240 --> 01:17:10,800 Und in Mindeststudienzeit studiert. 1050 01:17:10,840 --> 01:17:15,040 Ich arbeite im Schnitt 82,7 Stunden die Woche. 1051 01:17:16,120 --> 01:17:19,960 Woher ich das weiû? Ich hab ein fucking Excel-Sheet. 1052 01:17:21,800 --> 01:17:23,520 Ich bild mich weiter. 1053 01:17:24,000 --> 01:17:27,520 Ich flieg für die Firma in der ganzen Welt herum. 1054 01:17:27,560 --> 01:17:30,400 Ich hab meinen Familienurlaub storniert, 1055 01:17:30,440 --> 01:17:33,000 weil ein Kunde einen Notfall hatte. 1056 01:17:33,400 --> 01:17:34,920 Jemand wie ich ... 1057 01:17:35,600 --> 01:17:38,160 Jemand wie ich muss sich Sorgen machen, 1058 01:17:38,200 --> 01:17:42,800 dass er seinen Job verliert wegen so einem Arschloch, das Marlon heiût. 1059 01:17:42,840 --> 01:17:47,360 Und einem Infra-Idioten von Chef, der einen IQ von unter 100 hat. 1060 01:17:48,160 --> 01:17:50,080 Was ist das für eine Welt? 1061 01:17:50,800 --> 01:17:52,800 In der jemand wie ich ... 1062 01:17:54,080 --> 01:17:56,680 .. in einen Mord reingedrängt wird? 1063 01:17:56,720 --> 01:17:59,080 Such dir noch was Süûes aus, hm? 1064 01:17:59,120 --> 01:18:00,880 Oder so ein Spielzeug? 1065 01:18:03,760 --> 01:18:05,800 Oder so ein Kettchen? 1066 01:18:06,080 --> 01:18:08,280 Schau, wie schön das glitzert! 1067 01:18:08,320 --> 01:18:09,400 Nein. 1068 01:18:09,440 --> 01:18:11,360 Was magst denn dann? 1069 01:18:20,800 --> 01:18:22,880 Zuerst hab ich mir gedacht, 1070 01:18:23,760 --> 01:18:26,240 fahrst ihn einfach übern Haufen. 1071 01:18:28,120 --> 01:18:32,040 Aber erwisch den einmal auf seinem depperten Rennrad! 1072 01:18:34,320 --> 01:18:36,960 Eigentlich sollt's mir leidtun. 1073 01:18:38,680 --> 01:18:41,400 Aber ich finde, er hat's verdient. 1074 01:19:25,120 --> 01:19:29,160 * Musik: Walkürenritt-Bearbeitung * 1075 01:19:29,480 --> 01:19:32,320 Was, verdammt noch einmal, machen Sie da? 1076 01:19:32,360 --> 01:19:35,440 Chili schneiden für meine Red Hot Chili Sauce? 1077 01:19:35,480 --> 01:19:37,920 Und warum gehen Sie ned ans Telefon? 1078 01:19:37,960 --> 01:19:40,400 Der Schlager, der Trottel, is safe. 1079 01:19:40,440 --> 01:19:43,880 Den Personenschutz übernimmt die lokale Polizei. 1080 01:19:43,920 --> 01:19:47,360 Die san gleich da. Gibt's bei euch was Neues? 1081 01:19:47,400 --> 01:19:48,560 Scheiûe! 1082 01:19:48,600 --> 01:19:53,360 Angeblich hat der Vater der Toten in Niederösterreich ein Ferienhaus. 1083 01:19:53,400 --> 01:19:55,000 Kannst mir nachschauen? 1084 01:19:55,040 --> 01:19:57,880 Wie hat die Cistota g'heiûen als Ledige? 1085 01:19:57,920 --> 01:19:59,200 Pridlinger. 1086 01:19:59,240 --> 01:20:02,520 Ah ja. Rebecca Cistota, geborene Pridlinger. 1087 01:20:09,440 --> 01:20:10,760 Papa? 1088 01:20:12,080 --> 01:20:15,120 Was ist mit der Mama? Wann kommt sie? 1089 01:20:17,080 --> 01:20:19,080 Die Mama wird nicht kommen. 1090 01:20:19,720 --> 01:20:21,080 Warum nicht? 1091 01:20:21,120 --> 01:20:22,680 Weil ... 1092 01:20:24,120 --> 01:20:26,400 Weil die Mama g'storben is. 1093 01:20:32,280 --> 01:20:34,720 Du musst nicht traurig sein. 1094 01:20:36,400 --> 01:20:38,880 Wir werden sie bald wiedersehn. 1095 01:20:40,200 --> 01:20:41,680 Und die Oma auch. 1096 01:20:42,640 --> 01:20:45,160 * Musik von Kreisky im Autoradio * 1097 01:20:45,200 --> 01:20:48,280 Õ Und wir stehn in der Abendsonne. 1098 01:20:48,320 --> 01:20:53,240 * Der Ton des Autoradios ist verzerrt und setzt immer wieder aus. * 1099 01:20:55,280 --> 01:20:57,160 Õ .. von uns ... wir zwei ... 1100 01:21:03,880 --> 01:21:05,800 Ich komm gleich wieder. 1101 01:21:24,040 --> 01:21:26,880 Õ .. weil es gut ... für uns ist ... 1102 01:21:36,680 --> 01:21:38,120 Marie! 1103 01:21:41,760 --> 01:21:43,240 Marie! 1104 01:21:50,360 --> 01:21:54,480 Õ Und wir stehn in der Abendsonne. 1105 01:21:55,520 --> 01:21:57,760 Õ Mitten im Feld. 1106 01:22:15,160 --> 01:22:18,520 * Das Autoradio spielt plötzlich weiter. * 1107 01:22:18,560 --> 01:22:19,720 Oida! 1108 01:22:20,280 --> 01:22:23,040 Õ Wir stehn in der Abendsonne. 1109 01:22:23,400 --> 01:22:26,000 Õ Mitten im Feld. 1110 01:22:46,480 --> 01:22:47,800 Hallo? 1111 01:22:52,080 --> 01:22:53,240 Hallo! 1112 01:22:56,000 --> 01:22:57,240 Super, danke! 1113 01:22:57,280 --> 01:23:00,960 Wir haben eine Meldeadresse von einem Pridlinger Peter. 1114 01:23:01,080 --> 01:23:04,920 Bründlgraben 12 in Natschlag. Natschlag is doch in ... 1115 01:23:38,880 --> 01:23:40,200 Marie?! 1116 01:23:57,080 --> 01:23:58,600 Herr Cistota? 1117 01:24:00,760 --> 01:24:03,920 (Ich weiû, dass ich nix falsch g'macht hab.) 1118 01:24:03,960 --> 01:24:06,960 Was mischst du dich ein? Verschwind! 1119 01:24:07,000 --> 01:24:09,120 (Trotzdem kein Grund zum Feiern.) 1120 01:24:09,160 --> 01:24:12,800 (In meinem Job kommt so was irgendwann vor.) 1121 01:24:13,200 --> 01:24:14,480 Bist derrisch?! 1122 01:24:15,360 --> 01:24:17,080 (Das hab ich g'wusst.) 1123 01:24:24,720 --> 01:24:25,960 Arnold! 1124 01:24:28,240 --> 01:24:29,840 Leg die Waffe weg! 1125 01:24:32,920 --> 01:24:34,360 Geh ran! 1126 01:24:36,160 --> 01:24:40,680 (Ich hab den Verhaltenskatalog aus der Polizeischule noch intus.) 1127 01:24:40,720 --> 01:24:43,120 (Ich hab mich total dran gehalten.) 1128 01:24:43,160 --> 01:24:45,200 Agieren, nicht reagieren. 1129 01:24:46,280 --> 01:24:48,720 Entschlossenes, sicheres Auftreten. 1130 01:24:50,760 --> 01:24:53,920 Klare und laute Anweisungen in Befehlston. 1131 01:24:53,960 --> 01:24:55,800 Leg die Waffe runter! 1132 01:24:58,440 --> 01:25:00,880 * Musik von Kreisky im Autoradio * 1133 01:25:01,000 --> 01:25:03,640 Õ Und wir stehn in der Abendsonne. 1134 01:25:03,680 --> 01:25:05,960 Waffe runter - oder ich schieûe! 1135 01:25:22,160 --> 01:25:23,440 * Schuss * 1136 01:25:24,520 --> 01:25:26,960 Fuck! Ich erreich sie einfach ned. 1137 01:25:32,400 --> 01:25:33,480 Fuck! 1138 01:25:44,600 --> 01:25:47,320 Õ Und wir stehn in der Abendsonne. 1139 01:25:47,360 --> 01:25:48,760 * Schuss * 1140 01:26:02,200 --> 01:26:08,760 Aber wenn du das dann real erlebst, ist es doch irgendwie ganz anders. 1141 01:26:19,800 --> 01:26:21,000 Meret! 1142 01:26:21,280 --> 01:26:22,880 Verstehst du mich? 1143 01:26:24,560 --> 01:26:25,920 Meret? 1144 01:26:25,960 --> 01:26:27,400 Was hab i g'macht? 1145 01:26:27,440 --> 01:26:28,800 Alles guat. 1146 01:26:28,840 --> 01:26:31,640 Du hast alles richtig g'macht. 1147 01:26:40,240 --> 01:26:42,000 (zärtlich:)Meret ... 1148 01:26:42,320 --> 01:26:43,840 Alles is gut. 1149 01:26:51,640 --> 01:26:55,480 Õ Und wir stehn in der Abendsonne, mitten im Feld. 1150 01:26:55,520 --> 01:26:58,880 Ich kann die Musik seitdem nicht mehr hören. 1151 01:27:02,480 --> 01:27:03,960 Tut mir leid. 1152 01:27:05,760 --> 01:27:09,360 Das ist echt das Einzige, was sich verändert hat. 1153 01:27:16,560 --> 01:27:18,520 Ich hab alles im Griff. 1154 01:27:21,720 --> 01:27:23,000 Wirklich. 1155 01:27:26,600 --> 01:27:29,840 Ob Sie mir jetzt glauben oder nicht. 1156 01:27:33,240 --> 01:27:35,160 Na? Und? 1157 01:27:35,200 --> 01:27:38,000 Ich hab g'wusst, dass es scheiûe wird. 1158 01:27:38,040 --> 01:27:40,800 Aber i hab' ned g'wusst, wie scheiûe. 1159 01:27:44,800 --> 01:27:46,320 Hast Hunger? 1160 01:27:46,360 --> 01:27:47,400 Mhm. 1161 01:27:47,440 --> 01:27:49,000 Gemma was essen? - Ja. 1162 01:27:49,040 --> 01:27:51,000 Aber was Vegetarisches. 1163 01:27:51,040 --> 01:27:53,320 Oder willst lieber in' Prater? 1164 01:27:53,360 --> 01:27:56,160 Naa, gemma ins Schmetterlingshaus! 1165 01:28:24,800 --> 01:28:26,960 ORF 2022 - untertitel@orf.at Untertitel: Sabine Schinhan87547

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.