Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,080 --> 00:00:02,080
.
2
00:00:04,040 --> 00:00:06,320
* Tatort-Kennmelodie *
3
00:00:13,320 --> 00:00:15,320
Mit Untertiteln vom ORF
4
00:00:18,640 --> 00:00:21,880
* Tatort-Kennmelodie *
5
00:00:41,960 --> 00:00:43,960
*
6
00:00:51,480 --> 00:00:53,520
*
7
00:01:06,800 --> 00:01:08,840
*
8
00:01:31,039 --> 00:01:34,840
* Musik von Kreisky *
9
00:01:35,039 --> 00:01:39,840
Õ Den ganzen Asphalt
hätte keiner gebraucht.
10
00:01:40,880 --> 00:01:45,200
Õ Du fahrst 1000 Kilometer
und kein vorzeigbares Ergebnis.
11
00:01:47,759 --> 00:01:51,240
Õ Den ganzen Asphalt
hätte keiner gebraucht.
12
00:01:54,039 --> 00:01:56,520
Õ Du fahrst 1000 Kilometer ...
13
00:01:58,320 --> 00:02:00,560
* Die Musik hört abrupt auf. *
14
00:02:04,440 --> 00:02:05,720
* Er röchelt. *
15
00:02:24,680 --> 00:02:27,000
Maria! Das ...
16
00:02:27,040 --> 00:02:29,920
Bei der Völkerwanderung
ist nichts zu holen!
17
00:02:29,960 --> 00:02:33,040
Super, dass Sie da
auch noch drübermarschieren!
18
00:02:33,079 --> 00:02:34,920
Machen S' das bitte später!
19
00:02:34,960 --> 00:02:36,120
Was haben wir?
20
00:02:36,160 --> 00:02:40,440
Der Tote heiût Marlon Unger,
wohnt hier im Haus. 29 Jahre alt.
21
00:02:40,480 --> 00:02:41,880
Wer hat ihn g'funden?
22
00:02:41,920 --> 00:02:45,760
Eine Nachbarin, die grad
von der Arbeit 'kommen is.
23
00:02:45,800 --> 00:02:48,000
Vor etwas mehr als einer Stunde.
24
00:02:48,040 --> 00:02:51,840
Was is mit Wertgegenständen?
Kann das ein Raubmord sein?
25
00:02:51,880 --> 00:02:53,840
Im Moment spricht nix dafür.
26
00:02:53,880 --> 00:02:58,920
Die Geschäfte haben grad zug'sperrt,
da waren noch viele Leut unterwegs.
27
00:02:58,960 --> 00:03:01,360
Zeugen? Oder eine Video-Überwachung?
28
00:03:01,400 --> 00:03:04,720
Die Kollegen sind dran.
Im Haus gibt's keine Kameras.
29
00:03:04,760 --> 00:03:06,960
Sonst verdächtige Wahrnehmungen?
30
00:03:07,000 --> 00:03:10,600
Hausfremde Personen?
Werden die Nachbarn befragt?
31
00:03:10,640 --> 00:03:12,560
Die Kollegen sind dran.
32
00:03:12,600 --> 00:03:16,720
Da gibt's eine Hintertür.
Könnte der Täter da raus sein?
33
00:03:16,760 --> 00:03:18,920
Ja, die SpuSi ist schon drauûen.
34
00:03:18,960 --> 00:03:20,520
Wo ist die Wohnung?
35
00:03:20,560 --> 00:03:21,640
Ganz oben.
36
00:03:21,680 --> 00:03:22,720
Und der Lift?
37
00:03:22,760 --> 00:03:24,480
Ah, da is die SpuSi drin.
38
00:03:24,520 --> 00:03:25,760
Na gut.
39
00:03:28,800 --> 00:03:30,400
Geht's da rauf?
40
00:03:30,440 --> 00:03:31,800
Ja.
41
00:03:31,840 --> 00:03:37,800
Alle Keller, Wohnungen, Dachböden,
Waschküchen, Radkeller, alles!
42
00:03:37,840 --> 00:03:39,160
Okay.
43
00:03:39,480 --> 00:03:41,000
Frau Schande?
44
00:03:43,680 --> 00:03:45,120
Frau Schande!
45
00:03:50,440 --> 00:03:52,320
Frau Schande!
46
00:03:52,360 --> 00:03:55,880
So oder so ähnlich
läuft das eigentlich immer ab.
47
00:03:56,600 --> 00:03:59,160
Da fühlt man sich a bissl wie ...
48
00:03:59,840 --> 00:04:01,720
.. a Simultan-Übersetzerin.
49
00:04:24,680 --> 00:04:26,600
Da! So viel zum Raub.
50
00:05:43,680 --> 00:05:44,880
Moritz!
51
00:05:47,840 --> 00:05:50,080
Der scheint alleine zu leben.
52
00:05:52,600 --> 00:05:57,720
Der hat alles, was ich wegschmeiûen
würde, feinsäuberlich gesammelt.
53
00:05:57,760 --> 00:05:59,840
Und das seit Jahren!
54
00:05:59,880 --> 00:06:01,800
Das is die Generation.
55
00:06:18,200 --> 00:06:19,200
Ah!
56
00:06:23,240 --> 00:06:26,400
Das is natürlich
das totale Polizisten-Klischee.
57
00:06:26,440 --> 00:06:29,520
Die zwei, die schon alles
g'sehn haben.
58
00:06:30,000 --> 00:06:31,640
Der zynische Moritz.
59
00:06:32,560 --> 00:06:35,800
Und die Bibi, die auf Teflon macht.
60
00:06:37,760 --> 00:06:39,159
Fesch.
61
00:06:40,560 --> 00:06:45,680
Aber das passt auch so super
zu dem Polizei-romantischen Mythos.
62
00:06:46,680 --> 00:06:48,760
Und von wegen, ...
63
00:06:50,120 --> 00:06:52,200
.. dass das kein Beruf is!
64
00:06:52,480 --> 00:06:54,680
Sondern eine Berufung und so.
65
00:06:59,720 --> 00:07:02,320
Genau wie bei der Mama vom Marlon.
66
00:07:06,960 --> 00:07:12,240
Frau Unger, wir müssen Ihnen eine
sehr traurige Mitteilung machen.
67
00:07:12,280 --> 00:07:15,720
Ihr Sohn Marlon
ist heute Nacht umgekommen.
68
00:07:17,360 --> 00:07:19,080
Mein Beileid.
69
00:07:25,360 --> 00:07:27,400
Ja, also ...
70
00:07:28,840 --> 00:07:31,840
Auch von mir aufrichtiges Beileid.
71
00:07:34,600 --> 00:07:36,320
Frau Unger ...
72
00:07:37,520 --> 00:07:40,880
Der Marlon wurde Opfer
einer Gewalttat.
73
00:07:41,400 --> 00:07:43,320
Er ist ermordet worden.
74
00:07:44,360 --> 00:07:47,920
Dürften wir trotzdem
ein paar Fragen stellen?
75
00:07:51,400 --> 00:07:54,760
Wann haben Sie Marlon
das letzte Mal gesehen?
76
00:07:57,120 --> 00:08:01,760
Wissen Sie, ob Ihr Sohn
irgendwelche Probleme gehabt hat?
77
00:08:02,920 --> 00:08:04,280
Feinde?
78
00:08:07,880 --> 00:08:10,520
Fragen Sie ihn am besten selber!
79
00:08:10,560 --> 00:08:15,200
Der kommt gleich von der Schule heim.
Der hat heut nur sechs Stunden.
80
00:08:21,520 --> 00:08:22,720
Fellner hier.
81
00:08:22,760 --> 00:08:27,520
Ich brauch eine Streife und
den sozialpsychiatrischen Notdienst.
82
00:08:27,560 --> 00:08:30,320
In die Sieveringer Hauptstraûe 50.
83
00:08:31,840 --> 00:08:33,360
Ja, danke.
84
00:08:47,360 --> 00:08:48,520
Morgen.
85
00:08:48,560 --> 00:08:49,560
Morgen!
86
00:08:49,600 --> 00:08:51,120
Morgen! Servus!
87
00:08:52,960 --> 00:08:54,080
Danke!
88
00:08:54,120 --> 00:08:55,920
Also, was hat sich getan?
89
00:08:56,080 --> 00:09:00,000
Gearbeitet hat er
bei "PVS Solutions".
90
00:09:00,560 --> 00:09:02,120
Was is das?
91
00:09:02,160 --> 00:09:06,560
Maûgeschneiderte und effizienz-
steigernde Software-Lösungen.
92
00:09:06,600 --> 00:09:11,240
Sowohl für die Industrie als auch
für mittelständische Unternehmen.
93
00:09:11,280 --> 00:09:13,720
Bei der Befragung möglicher Zeugen,
94
00:09:13,760 --> 00:09:18,240
Nachbarn, Geschäftsleute, Taxler
und so weiter, war nix dabei.
95
00:09:18,280 --> 00:09:20,400
Detto bei Überwachungskameras.
96
00:09:20,440 --> 00:09:24,720
Keine Spur von einer Tatwaffe,
blutigem Gewand oder Ähnlichem.
97
00:09:24,760 --> 00:09:26,000
Oasch.
98
00:09:26,040 --> 00:09:27,680
Alles ziemlich oasch.
99
00:09:27,720 --> 00:09:29,760
Was sagt die Pathologie?
100
00:09:29,800 --> 00:09:32,400
Weiterblättern, das is alles drin.
101
00:09:33,640 --> 00:09:38,160
Todesursache: mehrere tiefe Stiche
in Brustkorb und Unterbauch.
102
00:09:38,200 --> 00:09:40,880
Die Tatwaffe ist ein solches Messer.
103
00:09:40,920 --> 00:09:43,000
Ein ordinäres Küchenmesser.
104
00:09:43,040 --> 00:09:44,880
Handelsübliche Ware.
105
00:09:45,960 --> 00:09:47,280
Oasch.
106
00:09:48,160 --> 00:09:50,000
Alles ziemlich oasch.
107
00:09:50,880 --> 00:09:53,240
Ja, i bin noch da. Okay.
108
00:09:55,160 --> 00:09:56,480
Okay, ja.
109
00:09:57,080 --> 00:09:58,560
Danke, ciao!
110
00:09:59,760 --> 00:10:03,240
Unsere Chemiker haben
das Flascherl analysiert.
111
00:10:04,600 --> 00:10:09,280
Verdünntes LSD. Aber im
toxikologischen Befund war nix.
112
00:10:10,280 --> 00:10:13,160
War er vielleicht ein Microdoser?
113
00:10:14,120 --> 00:10:17,440
Da nimmst nur ein Zehntel
der normalen Dosis,
114
00:10:17,480 --> 00:10:19,800
damit du den Effekt ned spürst.
115
00:10:19,840 --> 00:10:23,200
Was soll das bringen,
a Zehntel von einer Droge?
116
00:10:23,240 --> 00:10:25,720
Weiût du ned, was ein Microdoser is?
117
00:10:25,760 --> 00:10:28,040
Klar weiû i, was das is.
118
00:10:28,080 --> 00:10:30,080
Was das bringen soll, frag i.
119
00:10:30,120 --> 00:10:32,280
Leistungsfähiger soll's machen.
120
00:10:32,320 --> 00:10:34,640
Passt doch perfekt ins Bild.
121
00:10:34,680 --> 00:10:37,240
Smart, schick und immer gut drauf.
122
00:10:37,280 --> 00:10:42,320
Also zu meiner Zeit, da hamma
- also ned ich, aber meine Freunde -
123
00:10:42,360 --> 00:10:45,720
- aus allen möglichen Gründen
Drogen eing'worfen.
124
00:10:45,760 --> 00:10:47,160
Aber sicher nicht,
125
00:10:47,200 --> 00:10:51,200
damit wir bei der Arbeit oder
beim Radln leistungsfähiger san!
126
00:10:51,280 --> 00:10:53,720
Haben deine Freunde
auch LSD genommen?
127
00:10:53,800 --> 00:10:54,920
Nur ein Mal.
128
00:10:54,960 --> 00:10:56,040
Deine?
129
00:10:56,080 --> 00:10:57,280
Naa.
130
00:10:57,480 --> 00:10:58,840
Nie.
131
00:11:07,040 --> 00:11:09,920
Fördert angeblich auch Kreativität.
132
00:11:11,120 --> 00:11:12,920
Und baut Ängste ab.
133
00:11:13,480 --> 00:11:16,520
Davon haben meine Freunde
nix erzählt.
134
00:11:16,560 --> 00:11:20,520
Ja, weil sie auch nicht gemicrodost
haben, deine Freunde.
135
00:11:20,560 --> 00:11:21,600
Ja.
136
00:11:23,320 --> 00:11:25,520
Komisch, dass der das nimmt.
137
00:11:27,680 --> 00:11:32,240
Wenn man sich diese Polaroid-Orgie
und die Sammlerstücke anschaut,
138
00:11:32,280 --> 00:11:36,920
dann hat er sich ja schon mit
wehenden Fahnen ins Leben g'stürzt.
139
00:11:36,960 --> 00:11:39,120
Da spürst nix von Ängsten.
140
00:11:39,160 --> 00:11:43,840
Vielleicht hat's ihm auch geholfen,
schneller wieder fit zu werden.
141
00:11:43,880 --> 00:11:48,680
Hast du dir die Job Description von
dieser "PVS Solutions" ang'schaut?
142
00:11:48,720 --> 00:11:53,400
Sie müssen Konzepte und Software-
Lösungen für Firmen entwickeln.
143
00:11:53,440 --> 00:11:55,360
Sie müssen sich präsentieren,
144
00:11:55,400 --> 00:11:59,160
verkaufen, programmieren und
dann auch irgendwie betreuen.
145
00:11:59,200 --> 00:12:01,320
Scheint sehr stressig zu sein.
146
00:12:01,360 --> 00:12:02,480
Hmm, na ja ...
147
00:12:02,520 --> 00:12:04,000
Ja, genau! Geh rein!
148
00:13:01,960 --> 00:13:03,520
* Musik *
149
00:13:12,400 --> 00:13:15,280
Und was ist denn
in Ihrem Leben wichtig?
150
00:13:22,360 --> 00:13:25,160
Da muss ich gar nicht groû überlegen.
151
00:13:25,320 --> 00:13:29,200
Ganz klare Nummer eins ist
meine Freundin, die Jasmina.
152
00:13:29,240 --> 00:13:30,360
Und ...
153
00:13:31,280 --> 00:13:34,880
Dann kommt die Family,
die sind sehr okay.
154
00:13:36,040 --> 00:13:40,680
Wir sind nach dem Tod vom Papa
sehr zsammg'wachsen.
155
00:13:40,720 --> 00:13:41,760
Mhm ...
156
00:13:42,680 --> 00:13:44,200
Hm ... ja ...
157
00:13:45,360 --> 00:13:47,480
Dann die Mädels vom Karate.
158
00:13:47,520 --> 00:13:48,720
Karate?
159
00:13:49,200 --> 00:13:51,240
Ich bin da in einem Club.
160
00:13:51,280 --> 00:13:53,920
Also, wir trainieren jeden Dienstag.
161
00:13:54,400 --> 00:13:56,240
Das is sehr leiwand.
162
00:13:57,960 --> 00:13:59,360
Ja ...
163
00:14:01,560 --> 00:14:03,880
Und dann kommt die Arbeit.
164
00:14:08,240 --> 00:14:11,960
Wahnsinn, wie unergiebig das
mit den Radlern war!
165
00:14:12,120 --> 00:14:16,240
(Dann hat's immer wieder
diese mysteriösen Anrufe gegeben.)
166
00:14:16,280 --> 00:14:18,280
(Von wem waren diese Anrufe?)
167
00:14:18,320 --> 00:14:22,720
(Keine Ahnung. Der is immer gleich
abg'haut und i weiû ned, wohin.)
168
00:14:22,760 --> 00:14:25,720
(Am 17. war so a Anruf,
gegen 16 Uhr.)
169
00:14:25,760 --> 00:14:28,160
(Warum wissen S' das so genau?)
170
00:14:28,200 --> 00:14:30,400
(Na ja, da hab i Geburtstag.)
171
00:14:30,440 --> 00:14:31,760
(Aha.)
172
00:14:31,800 --> 00:14:35,200
(Meret:) Aber zwei Details
waren dann doch interessant.
173
00:14:35,240 --> 00:14:36,640
(Ein Unfall?)
174
00:14:36,680 --> 00:14:37,840
(Vor zwei Wochen.)
175
00:14:37,880 --> 00:14:41,960
(Der Marlon is viel später
aufgetaucht, als ausg'macht war.)
176
00:14:42,000 --> 00:14:44,360
(Blutige Knie, Kratzer überall.)
177
00:14:44,400 --> 00:14:46,320
(Was genau is da passiert?)
178
00:14:46,440 --> 00:14:49,840
(In der Pampa hat ihn
ein alter BMW abg'schossen.)
179
00:14:49,880 --> 00:14:51,400
(Wo in der Pampa?)
180
00:14:51,440 --> 00:14:52,800
(Bei Kirchstetten.)
181
00:14:52,840 --> 00:14:54,800
(Hat er eine Anzeige g'macht?)
182
00:14:54,840 --> 00:14:58,120
(Ja, aber erst, nachdem wir
auf ihn eing'redt ham.)
183
00:14:58,160 --> 00:15:02,960
("Marlon", hamma g'sagt, "das kannst
echt ned bringen, so a alter BMW!")
184
00:15:03,000 --> 00:15:08,360
("Das klingt nach 80-Jährigem oder
Hipster, so was musst anzeigen!")
185
00:15:08,880 --> 00:15:13,720
Da kennt mi mei Fleischhacker besser
als die da ihren angeblichen Freund!
186
00:15:13,760 --> 00:15:17,720
Der, der deinen Lieblingssenf
ins Sortiment aufgenommen hat?
187
00:15:17,760 --> 00:15:21,840
Oder der, der dir immer eineinhalb
Leberkässemmeln verkauft?
188
00:15:21,880 --> 00:15:26,280
I kenn deinen Fleischhacker besser
als die ihren angeblichen Freund!
189
00:15:26,320 --> 00:15:28,240
Meret!
- I bin Vegetarierin.
190
00:15:28,280 --> 00:15:32,600
Schau bitte, ob du über die Rufdaten
rauskriegst, wer der Anrufer war.
191
00:15:32,640 --> 00:15:37,360
Bei der Polizei in Kirchstetten muss
es ein Protokoll der Anzeige geben,
192
00:15:37,400 --> 00:15:41,680
die Marlon wegen Fahrerflucht
gemacht hat, mit einem alten BMW.
193
00:15:48,680 --> 00:15:51,840
Der war nicht nur
irgendein Mitarbeiter.
194
00:15:55,640 --> 00:15:57,920
Er hat mein Leben verändert.
195
00:15:58,200 --> 00:16:00,040
Nach meiner Scheidung.
196
00:16:01,160 --> 00:16:04,760
Durch ihn bin ich wieder
zum Radfahren gekommen.
197
00:16:04,800 --> 00:16:07,280
Waren Sie auch in seinem Radlerclub?
198
00:16:08,320 --> 00:16:10,320
Was für ein Radlerclub?
199
00:16:12,840 --> 00:16:14,400
Aber ...
200
00:16:16,200 --> 00:16:19,560
Wir waren mal zusammen
bei einer Techno-Party.
201
00:16:19,800 --> 00:16:21,600
Detroit Techno.
202
00:16:22,240 --> 00:16:23,400
Mit 55!
203
00:16:23,440 --> 00:16:24,480
Hm ...
204
00:16:25,760 --> 00:16:27,480
Äh ... jetzt ...
205
00:16:28,800 --> 00:16:30,640
.. rein beruflich?
206
00:16:31,960 --> 00:16:33,600
Wie war er denn da so?
207
00:16:34,880 --> 00:16:40,200
Menschen wie Marlon steht die Zukunft
offen in Unternehmen wie unserem.
208
00:16:45,840 --> 00:16:48,160
Also der perfekte Arbeitnehmer?
209
00:16:49,240 --> 00:16:51,600
Wir haben hier die ganze Palette.
210
00:16:51,640 --> 00:16:55,320
Die Fachidioten,
die Probleme haben mit dem Sozialen.
211
00:16:55,360 --> 00:16:58,400
Die Marktschreier,
die viele Aufträge lukrieren,
212
00:16:58,440 --> 00:17:01,080
aber Probleme haben
bei der Umsetzung.
213
00:17:01,560 --> 00:17:02,960
Der Marlon ...
214
00:17:03,760 --> 00:17:06,119
.. war das Beste aus beiden Welten.
215
00:17:06,960 --> 00:17:09,680
Er war charmant, lustig und ...
216
00:17:11,119 --> 00:17:12,760
.. ungewöhnlich.
217
00:17:12,800 --> 00:17:16,240
War er bei den Kolleginnen
und Kollegen beliebt?
218
00:17:16,280 --> 00:17:20,440
Da reden Sie am besten mit dem
Cistota, der hat ihn eingeschult.
219
00:17:20,480 --> 00:17:22,240
Wo find'ma den?
220
00:17:51,600 --> 00:17:55,560
Mit dem Softwarebundle von PVS
gilt dieses schöne Motto
221
00:17:55,600 --> 00:18:00,680
für mehrere Bereiche, in denen wir
Optimierungspotenzial gefunden haben.
222
00:18:00,720 --> 00:18:02,960
Jetzt - was sind diese Bereiche?
223
00:18:03,720 --> 00:18:05,800
Erstens Distribution.
224
00:18:06,160 --> 00:18:08,080
Consumer Communication.
225
00:18:08,120 --> 00:18:10,440
Dann Packaging Optimisation.
226
00:18:10,480 --> 00:18:15,200
Und ganz besonders wichtig:
Precursor Logistics Enhancement.
227
00:18:15,480 --> 00:18:20,920
Wie kommt die Milch am schnellsten
vom Euter in die Verpackung?
228
00:18:21,920 --> 00:18:23,560
Sie sehen:
229
00:18:23,600 --> 00:18:28,680
Ausgabenseitig sind wir schnell
pari beziehungsweise sogar im Plus.
230
00:18:28,720 --> 00:18:32,120
Weil die möglichen Einsparungen
im Personalsektor
231
00:18:32,160 --> 00:18:37,000
die notwendigen Investitionen
in Nullkommanix hereinspielen.
232
00:18:37,440 --> 00:18:41,400
Auch wenn's im Einzelfall
ein bisserl schmerzt:
233
00:18:41,440 --> 00:18:45,000
Das braucht's einfach,
um zukunftssicher dazustehen.
234
00:18:45,040 --> 00:18:46,920
Denken S' nur an China!
235
00:18:48,880 --> 00:18:50,080
Bitte.
236
00:18:50,800 --> 00:18:52,440
Wieso China?
237
00:18:52,480 --> 00:18:56,080
Die können nicht mal
ihren eigenen Bedarf abdecken.
238
00:18:56,120 --> 00:18:58,160
Wir exportieren nach China.
239
00:18:58,200 --> 00:19:01,280
Wie sollen die uns
Marktanteile abnehmen?
240
00:19:01,480 --> 00:19:05,360
Ich hab jetzt nicht so sehr
die Handelsbilanz gemeint,
241
00:19:05,400 --> 00:19:08,240
sondern vielmehr den Knowledge-Drain.
242
00:19:08,280 --> 00:19:09,560
Aha.
243
00:19:09,840 --> 00:19:14,280
Wirkt sich der Knowledge-Drain
nur auf den Milchpulverbereich aus?
244
00:19:14,320 --> 00:19:17,680
Oder wird sich der auch
in der Käse-Richtung zeigen?
245
00:19:17,720 --> 00:19:18,760
Moritz!
246
00:19:18,800 --> 00:19:19,880
I frag ja nur.
247
00:19:19,920 --> 00:19:23,840
In welcher Abteilung arbeiten Sie?
- Leib und Leben.
248
00:19:25,480 --> 00:19:30,120
(Cistota:) Schrecklich. Da denkt man:
"Wien, eine sichere Gegend."
249
00:19:30,160 --> 00:19:33,840
Wir leben in Klosterneuburg,
und ich sag zu meiner Frau:
250
00:19:33,880 --> 00:19:38,560
"Was dem Marlon passiert ist, das
kann uns hier genauso passieren."
251
00:19:38,720 --> 00:19:42,000
Wie viele trifft's?
Die Hälfte? Drei Viertel?
252
00:19:42,040 --> 00:19:44,280
Das haben Sie falsch verstanden.
253
00:19:44,320 --> 00:19:48,520
Wir optimieren, damit möglichst
wenige Menschen entlassen werden.
254
00:19:48,560 --> 00:19:52,520
Wenn ich "optimieren" schon hör!
Wollen Sie mich verarschen?
255
00:19:52,560 --> 00:19:56,200
Ich hab ein Kind mit Pflegestufe 3!
Und einen Kredit!
256
00:19:56,240 --> 00:20:00,400
Glauben Sie, ich krieg einen Job
in meinem Alter, als Frau?
257
00:20:06,080 --> 00:20:07,920
Ich warne Sie!
258
00:20:08,600 --> 00:20:10,520
Das werden Sie noch bereuen.
259
00:20:10,560 --> 00:20:12,920
Bestellen Sie sich lieber noch was!
260
00:20:12,960 --> 00:20:16,720
Die kochen hier besser
als jedes Haubenlokal in Wien.
261
00:20:16,760 --> 00:20:19,760
Mit den Markerln
kostet mich das nur 6 Euro.
262
00:20:19,800 --> 00:20:24,600
(süûlich, wie eine Werbung:) "Wir von
PVS kommen in der ganzen Welt herum."
263
00:20:24,640 --> 00:20:27,800
"Guter Geschmack gehört
zur Lebensqualität."
264
00:20:33,400 --> 00:20:37,160
"Was für mich Lebensqualität
bedeutet? Nicht viel."
265
00:20:37,200 --> 00:20:42,200
"Ein Job, der mich weiterbringt. Im
wörtlichen wie im übertragenen Sinn."
266
00:20:42,240 --> 00:20:44,920
"Und der mich
sorgenfrei leben lässt."
267
00:20:44,960 --> 00:20:49,440
"Und dann natürlich die Familie.
No problems. Only solutions."
268
00:20:49,480 --> 00:20:52,880
"PVS. Das ist auch
mein persönliches Motto."
269
00:20:56,760 --> 00:20:57,880
'tschuldigung!
270
00:20:57,920 --> 00:20:59,400
Fräulein, ein Espresso!
271
00:20:59,440 --> 00:21:00,600
Fräulein?
272
00:21:01,360 --> 00:21:05,360
Wie war denn Ihr Verhältnis
so persönlich zum Herrn Unger?
273
00:21:05,400 --> 00:21:06,880
Seitdem ich nicht ...
274
00:21:07,080 --> 00:21:08,240
Ähm, Verhältnis?
275
00:21:08,560 --> 00:21:10,320
Na ja. Eigentlich ...
276
00:21:10,920 --> 00:21:13,720
Eher ein Mentoren-Schüler-Verhältnis.
277
00:21:13,760 --> 00:21:17,600
Ich hab ihn eingeschult.
Ihm quasi alles beigebracht.
278
00:21:17,640 --> 00:21:20,200
Gibt's Konkurrenz
unter den Kollegen?
279
00:21:20,240 --> 00:21:22,520
Konkurrenz eigentlich nicht.
280
00:21:22,560 --> 00:21:25,280
Jeder hat seine eigenen
Tricks und Skills.
281
00:21:25,320 --> 00:21:27,920
Die teilt man natürlich nicht gern.
282
00:21:29,160 --> 00:21:32,040
Nein, aber der Marlon,
der war echt okay.
283
00:21:32,080 --> 00:21:33,200
Echt?
284
00:21:34,320 --> 00:21:35,880
Das war's jetzt?
285
00:21:35,920 --> 00:21:39,760
Netter Kollege, super Typ,
immer locker, immer fröhlich?
286
00:21:39,800 --> 00:21:41,800
Immer alles richtig gemacht?
287
00:21:42,280 --> 00:21:45,160
Ich weiû nicht,
auf was Sie hinauswollen?
288
00:21:45,200 --> 00:21:49,400
Herr Cistota! Das kann ned sein,
dass an dem alles so perfekt war.
289
00:21:49,440 --> 00:21:53,120
Irgendwas muss Ihnen doch
auf'n Zeiger 'gangen sein!
290
00:21:53,160 --> 00:21:58,360
Nein, der hat eigentlich immer alles
richtig gemacht. Sogar sehr richtig.
291
00:21:58,400 --> 00:22:01,640
Manchmal vielleicht
ein bisschen zu viel Party.
292
00:22:01,680 --> 00:22:04,240
Da hat ihm auch der Einsatz gefehlt.
293
00:22:04,280 --> 00:22:06,320
Ah! Jetzt is sie wieder ...
294
00:22:06,360 --> 00:22:08,400
Fräulein! Ein Espresso, bitte!
295
00:22:14,440 --> 00:22:15,440
Servus!
296
00:22:15,480 --> 00:22:16,680
Hallo!
297
00:22:16,720 --> 00:22:19,120
Sorry, hättest du auch einen wollen?
298
00:22:19,160 --> 00:22:20,640
Danke. Passt schon.
299
00:22:21,440 --> 00:22:23,600
Wie war's mit diesem Cistota?
300
00:22:23,640 --> 00:22:25,120
Frage nicht!
301
00:22:25,160 --> 00:22:27,840
Hat er zum Marlon gar nix erzählt?
302
00:22:27,880 --> 00:22:29,600
Oh doch.
- Und wie.
303
00:22:33,320 --> 00:22:36,920
Also, hinter den Anrufen,
die der Marlon bekommen hat,
304
00:22:36,960 --> 00:22:39,760
steckt ein gewisser Kajetan Krajnc.
305
00:22:40,160 --> 00:22:42,080
Kajetan Krajnc ...
306
00:22:42,360 --> 00:22:45,680
Das war der Pfleger
von der Mutter vom Marlon.
307
00:22:45,800 --> 00:22:47,000
Pfleger?
308
00:22:47,320 --> 00:22:48,880
Das erklärt einiges.
309
00:22:48,920 --> 00:22:52,360
Und warum is er das nicht mehr?
- Das weiû ich nicht.
310
00:22:52,400 --> 00:22:55,880
Er war das letzte Dreivierteljahr
bei der Frau Unger.
311
00:22:55,920 --> 00:22:58,200
Er hat erst vor kurzem gekündigt.
312
00:22:58,240 --> 00:22:59,840
Und wo is er jetzt?
313
00:22:59,880 --> 00:23:03,160
Pflegeheim Sankt Florian.
In der Kalvarienberggasse.
314
00:23:03,200 --> 00:23:04,680
Hast an Dienstplan?
315
00:23:04,720 --> 00:23:06,040
Ja, Moment.
316
00:23:06,080 --> 00:23:07,560
Ah - da!
317
00:23:08,720 --> 00:23:11,720
Das sind alles Anrufe vom Krajnc?
- Ja.
318
00:23:11,760 --> 00:23:15,360
Dann war Krajnc der Letzte,
der mit Unger telefoniert hat?
319
00:23:15,400 --> 00:23:16,560
Ja.
320
00:23:16,600 --> 00:23:18,800
Heute ist doch Dienstag, oder?
321
00:23:18,840 --> 00:23:19,840
Mhm.
322
00:23:19,880 --> 00:23:22,240
Da hat der Herr Krajnc Nachtdienst.
323
00:23:22,400 --> 00:23:27,360
Ich hab euch alle Infos und wichtigen
Unterlagen in die Cloud hochg'laden.
324
00:23:27,400 --> 00:23:28,600
(beide:) Super!
325
00:23:29,400 --> 00:23:31,720
Meret, wir fahren ins Pflegeheim.
326
00:23:31,760 --> 00:23:33,400
Okay.
327
00:23:35,800 --> 00:23:37,040
Und du?
328
00:23:37,080 --> 00:23:41,320
Die Jasmina holt mich ab, dann
vögeln wir uns durch euer Büro.
329
00:23:42,080 --> 00:23:43,760
Hätt ich gern g'sagt.
330
00:23:43,800 --> 00:23:45,720
Was ich aber g'sagt hab:
331
00:23:45,760 --> 00:23:50,000
Ich schau mir dann noch die
restlichen Fotos vom Marlon durch.
332
00:23:50,040 --> 00:23:51,720
Sehr gut.
- Gute Idee.
333
00:23:51,760 --> 00:23:55,080
Konzentrier dich
auf diese ominöse Freundin!
334
00:23:55,120 --> 00:23:56,240
Mach ich.
335
00:24:15,480 --> 00:24:16,480
* Musik *
336
00:24:28,160 --> 00:24:30,800
Einen für'n Oskar Werner.
337
00:24:31,800 --> 00:24:34,640
Lieber für'n Peter Alexander?
338
00:24:36,720 --> 00:24:38,280
Herr Krajnc?
339
00:24:41,920 --> 00:24:45,000
I sag's, wie's is.
I mach den Job gern.
340
00:24:45,040 --> 00:24:47,120
Aber halt urschlecht bezahlt?
341
00:24:47,440 --> 00:24:51,080
Klar würd i mehr nehmen,
aber um das geht's gar ned.
342
00:24:51,120 --> 00:24:54,040
Man kriegt so viel z'rück
bei der Arbeit.
343
00:24:54,080 --> 00:24:56,440
Das klingt nach Klischee, is aber so.
344
00:24:56,480 --> 00:24:58,840
Wie war das mit der Frau Unger?
345
00:24:59,440 --> 00:25:02,360
Das mit der Unger war
"the fuckin' hell".
346
00:25:02,400 --> 00:25:07,200
Die is noch jung und gut beinander,
wenn die beschissene Demenz ned wär.
347
00:25:07,240 --> 00:25:09,200
Das is a Tragödie, ka Frage.
348
00:25:09,240 --> 00:25:14,000
Sie is oft in der Nacht aufg'standen,
weil sie zum Friseur gehen wollt.
349
00:25:14,040 --> 00:25:15,880
So a sture Persönlichkeit!
350
00:25:15,920 --> 00:25:18,120
Die hat sich nix sagen lassen.
351
00:25:18,160 --> 00:25:22,840
In ihren dementen Phasen hat die fast
übermenschliche Kräfte entwickelt!
352
00:25:22,880 --> 00:25:25,760
Was macht man, wenn das eskaliert?
353
00:25:25,800 --> 00:25:29,880
Wenn's gar nimmer 'gangen ist,
hab i den Marlon ang'rufen.
354
00:25:29,920 --> 00:25:34,520
Weil's zwei Männer 'braucht hat,
um die wieder in Griff zu kriegen.
355
00:25:34,560 --> 00:25:36,360
Und wie die g'schimpft hat!
356
00:25:36,400 --> 00:25:40,320
Sie wollen gar ned wissen,
was die mi alles g'nannt hat!
357
00:25:40,360 --> 00:25:42,200
Die hat 'bissen, 'kratzt!
358
00:25:42,240 --> 00:25:46,800
Wie sie mit'm Nudelholz auf mi los
is, hat sie den Bogen überspannt.
359
00:25:46,840 --> 00:25:49,240
Sorry, aber das tu i mir ned an.
360
00:25:49,280 --> 00:25:52,120
Im Vergleich is das da
der reinste Ponyhof.
361
00:25:52,160 --> 00:25:56,560
Und was wollte der Marlon in der
Nacht von seinem Tod von Ihnen?
362
00:25:56,600 --> 00:26:01,160
Na ja, dass i z'rückkomm. Gebettelt
hat er, mehr zahlen wollt er mir.
363
00:26:01,200 --> 00:26:05,280
Aber i hab g'sagt: "Es tut mir leid,
i hab Angst vor der Frau."
364
00:26:33,040 --> 00:26:36,440
Sorry, i bin's wirklich gleich.
- Passt schon.
365
00:26:39,800 --> 00:26:43,480
Da sieht man richtig,
wie die Beziehung abläuft.
366
00:26:43,520 --> 00:26:47,080
Am Anfang super,
dann eher suboptimal.
367
00:26:49,360 --> 00:26:52,160
Da haben sie sich grad kenneng'lernt.
368
00:26:53,920 --> 00:26:57,480
Hm. Da sieht man richtig
die erste Verliebtheit.
369
00:26:57,520 --> 00:27:00,160
Da, ganz romantisch, Bootsfahrt.
370
00:27:01,360 --> 00:27:02,840
Wandern.
371
00:27:03,320 --> 00:27:06,320
Warum machen wir
so was eigentlich nie?
372
00:27:06,360 --> 00:27:08,800
Weil wir so was nie g'macht haben.
373
00:27:08,840 --> 00:27:12,640
Und du das Land und die Natur hasst.
- Ah ja, stimmt.
374
00:27:15,560 --> 00:27:18,000
Ist das nicht im "Goldfisch"?
375
00:27:19,080 --> 00:27:20,640
Ah ja, könnt sein.
376
00:27:21,120 --> 00:27:23,240
Nüchtern erkenn i's ned so gut.
377
00:27:26,400 --> 00:27:30,920
Stell dir vor, du bist in einer
psychischen Ausnahmesituation.
378
00:27:30,960 --> 00:27:34,440
Du nimmst ein Messer,
einfach weil du Angst hast.
379
00:27:34,480 --> 00:27:36,160
Du gehst aus dem Haus.
380
00:27:36,720 --> 00:27:40,520
Kennst di auf einmal nimmer aus,
weiût ned, wohin.
381
00:27:40,560 --> 00:27:45,480
Dann gehen ja Menschen mit dieser
Krankheit oft bekannte Wege, oder?
382
00:27:45,520 --> 00:27:48,360
Die suchen dann Orte auf,
die sie kennen.
383
00:27:48,400 --> 00:27:53,080
Also nehm'ma an, die Unger geht
zu dem Haus, wo der Marlon wohnt.
384
00:27:53,120 --> 00:27:54,720
Sie klingelt.
385
00:27:55,880 --> 00:27:58,280
Vielleicht hat s' einen Schlüssel.
386
00:27:58,320 --> 00:28:00,840
Vielleicht lasst sie wer ins Haus.
387
00:28:00,880 --> 00:28:02,840
Sie geht rauf zur Wohnung.
388
00:28:04,560 --> 00:28:07,960
Klingelt bei ihrem Sohn.
Der is nicht daheim.
389
00:28:08,000 --> 00:28:10,480
Der ist radeln mit seine Freund'.
390
00:28:13,040 --> 00:28:15,280
Die Unger geht wieder runter.
391
00:28:16,280 --> 00:28:19,000
Da, beim Postkastl steht einer.
392
00:28:19,600 --> 00:28:21,000
Der Marlon.
393
00:28:21,040 --> 00:28:22,240
(Mama?)
394
00:28:22,280 --> 00:28:25,440
Sie erkennt ihn nicht.
Sie kriegt auf einmal Angst.
395
00:28:25,480 --> 00:28:28,280
Panik, greift zum Messer und ...
396
00:28:28,320 --> 00:28:30,880
Moritz, hörst du mir überhaupt zu?
397
00:28:35,360 --> 00:28:38,680
Eigentlich müsste man erschrecken -
oder so.
398
00:28:38,720 --> 00:28:41,960
Aber immer wenn ich
in so ein Altersheim komm,
399
00:28:42,000 --> 00:28:46,360
denk ich mir, wie gut's uns
eigentlich geht. Also noch.
400
00:28:46,600 --> 00:28:48,080
Tja!
401
00:28:49,360 --> 00:28:51,000
Total.
402
00:28:51,640 --> 00:28:53,400
Wir san g'sund.
403
00:28:54,880 --> 00:28:58,080
In einem Alter,
wo man genug Selbstvertrauen hat,
404
00:28:58,120 --> 00:29:00,560
auf die Meinung anderer zu pfeifen.
405
00:29:00,600 --> 00:29:01,760
Geld hamma auch.
406
00:29:01,800 --> 00:29:03,160
Ned viel.
- Ja!
407
00:29:03,200 --> 00:29:04,640
Goldene Jahre.
- Mhm.
408
00:29:07,520 --> 00:29:09,720
Was machst denn heute noch?
409
00:29:12,840 --> 00:29:15,200
Nix eigentlich, warum?
410
00:29:17,000 --> 00:29:19,280
Ich hab eine so unbändige Lust,
411
00:29:19,320 --> 00:29:23,800
endlich wieder mal so richtig
hemmungslos und ausgelassen ...
412
00:29:23,840 --> 00:29:26,280
.. und weiût du, so überbordend ...
413
00:29:26,320 --> 00:29:28,120
Verstehst, was i mein?
414
00:29:28,160 --> 00:29:29,440
Ja!
415
00:29:29,480 --> 00:29:31,000
Also richtig, so ...
416
00:29:31,040 --> 00:29:32,080
Ja!
417
00:29:34,880 --> 00:29:36,640
Aber was?
418
00:29:38,200 --> 00:29:39,640
Ja ...
419
00:29:39,680 --> 00:29:42,320
Das is gar ned so einfach.
420
00:29:43,600 --> 00:29:46,240
Was würden deine Freunde jetzt tun?
421
00:29:46,280 --> 00:29:48,280
I wüsst schon, was die ...
422
00:29:53,720 --> 00:29:56,480
Aber weiût du,
was wir machen könnten?
423
00:30:00,480 --> 00:30:02,560
Ja, schon!
424
00:30:11,080 --> 00:30:14,560
Aber könnt'ma uns dann
noch in die Augen schauen?
425
00:30:17,120 --> 00:30:18,520
Wurscht!
426
00:30:18,560 --> 00:30:19,760
Wurscht.
427
00:30:19,800 --> 00:30:21,000
Wurscht!
428
00:30:21,880 --> 00:30:26,000
Ich bin heute so streichfähig,
ich bin total müde.
429
00:30:26,840 --> 00:30:29,880
Ich eh auch. Total.
430
00:30:30,600 --> 00:30:33,120
Es war ein harter Tag.
431
00:30:33,160 --> 00:30:35,160
Am Wochenende vielleicht?
432
00:30:35,200 --> 00:30:36,400
Ja! Am Wochenende!
433
00:30:37,480 --> 00:30:42,040
Õ Und wir stehen in der Abendsonne,
mitten im Feld.
434
00:30:44,640 --> 00:30:47,360
Õ Was fällt uns dazu jetzt ein?
435
00:30:47,680 --> 00:30:50,720
Õ Wir zwei ganz allein.
436
00:30:53,680 --> 00:30:58,000
Õ Und wir stehen in der Abendsonne,
mitten im Feld.
437
00:30:59,600 --> 00:31:04,640
Õ Komm, wir machen ein Foto von uns,
wir zwei ausgeliefert.
438
00:31:11,120 --> 00:31:16,080
Õ Kilometerweit Weizen, auch die
Leute, auch die Leute sind gegen uns.
439
00:31:16,120 --> 00:31:21,280
Õ Sie telefonieren von Haus zu Haus:
Wer sind die beiden Fremden?
440
00:31:23,920 --> 00:31:26,720
Õ Kilometerweit Weizen.
441
00:31:26,760 --> 00:31:30,360
Õ Du sagst:
"Ich wette, der Weizen ist verwanzt."
442
00:31:30,400 --> 00:31:32,040
Õ Aber ich sage:
443
00:31:32,080 --> 00:31:37,160
Õ "Das ist nicht notwendig, in dieser
Gegend sieht Gott noch alles selbst."
444
00:31:38,960 --> 00:31:42,480
Õ Und wir stehen in der Abendsonne.
445
00:31:48,480 --> 00:31:51,120
Schau, fürs Auto.
Sogar mit Autogramm.
446
00:31:51,160 --> 00:31:52,480
Super!
447
00:31:54,320 --> 00:31:57,440
Du, ich muss noch mit ihr reden.
448
00:31:58,280 --> 00:31:59,840
Das könnt dauern.
449
00:32:03,040 --> 00:32:05,920
Ja, okay. Dann mach nicht zu lang.
450
00:32:05,960 --> 00:32:07,120
Okay.
451
00:32:07,160 --> 00:32:08,800
Ich wart dann auf dich.
452
00:32:14,040 --> 00:32:15,240
Äh ...
453
00:32:15,520 --> 00:32:17,800
Ein Glas Wasser mit ...
454
00:32:18,960 --> 00:32:20,200
Oder ...
455
00:32:20,240 --> 00:32:21,360
Weiût, was?
456
00:32:21,400 --> 00:32:23,520
Mach mir einen Gin Tonic, bitte!
457
00:32:23,560 --> 00:32:24,720
Ah ja, und ...
458
00:32:35,640 --> 00:32:40,800
Und ich hätt auch gar keine Zeit
für einen richtigen Freund, weiût?
459
00:32:40,840 --> 00:32:43,400
Die Studiererei an der Bildenden.
460
00:32:43,480 --> 00:32:47,400
Dann mach ich drei Mal die Woche
da die Nachtschicht.
461
00:32:47,440 --> 00:32:52,040
Der Papa daheim in Kapfenberg
braucht auch immer wieder mal was.
462
00:32:52,080 --> 00:32:57,280
Ich wüsst nicht, wie ich da jemanden
unterbringen sollt in meinem Leben.
463
00:32:57,320 --> 00:32:59,720
Und was war das mit dem Marlon?
464
00:33:01,560 --> 00:33:02,840
Amour fou?
465
00:33:04,080 --> 00:33:05,960
Friends with benefits?
466
00:33:07,280 --> 00:33:08,680
Fickbeziehung.
467
00:33:08,720 --> 00:33:10,280
Such's dir aus.
468
00:33:12,920 --> 00:33:15,080
Es hat für uns beide so gepasst.
469
00:33:20,640 --> 00:33:22,240
Weiût, was arg war?
470
00:33:23,640 --> 00:33:28,280
Wenn er nicht bei mir war,
dann hab ich ihn ur vermisst.
471
00:33:32,000 --> 00:33:33,560
Ich muss rein.
472
00:33:34,400 --> 00:33:36,000
Magst auf mich warten?
473
00:33:36,520 --> 00:33:38,320
Ich mach bald Sperrstund.
474
00:33:41,560 --> 00:33:42,640
Bye!
475
00:33:43,120 --> 00:33:44,600
Ciao, baba.
476
00:33:44,640 --> 00:33:45,880
Bye!
477
00:33:46,360 --> 00:33:47,680
Ciao!
478
00:34:00,080 --> 00:34:02,160
Performance, die ich mach.
479
00:34:02,840 --> 00:34:04,240
Kunstprojekt.
480
00:34:06,200 --> 00:34:08,679
Schau vorbei, wenn's dich freut.
481
00:34:12,760 --> 00:34:13,840
Okay.
482
00:34:19,120 --> 00:34:20,679
Das is mein Papa.
483
00:34:23,280 --> 00:34:24,480
Echt?
484
00:34:24,520 --> 00:34:25,760
Mhm.
485
00:34:40,239 --> 00:34:44,520
Nur für den Fall, dass du
eine leiwande Polizistin bist:
486
00:34:46,719 --> 00:34:49,679
Ich hab da noch einen kleinen Spliff.
487
00:34:49,719 --> 00:34:53,480
Und ich weiû einen nicen Ort,
um den zu rauchen.
488
00:35:04,160 --> 00:35:05,600
Danke.
489
00:35:09,480 --> 00:35:13,400
Im Bett war der Marlon
übrigens echt eine Granate.
490
00:35:18,680 --> 00:35:20,680
Ich trauer grad wie Sau.
491
00:35:23,360 --> 00:35:24,880
Es is so arg.
492
00:35:25,320 --> 00:35:26,880
(zärtlich:) Ja ...
493
00:35:39,000 --> 00:35:41,440
Oder magst vielleicht an Shot?
494
00:35:41,840 --> 00:35:43,200
Einen was?
495
00:35:49,680 --> 00:35:52,600
Ich bin in einer Beziehung.
496
00:35:53,600 --> 00:35:55,160
Mit der Jasmina.
497
00:35:55,840 --> 00:35:57,280
Nice.
498
00:36:00,000 --> 00:36:02,960
(Mann von unten:)
He! Was machts ihr da?
499
00:36:03,400 --> 00:36:05,040
Sofort runterkommen!
500
00:36:05,080 --> 00:36:06,840
Aber schnell!
501
00:36:12,120 --> 00:36:14,600
Das war eine Amtshandlung da oben.
502
00:36:14,640 --> 00:36:18,080
Auch wenn's vielleicht
anders ausg'schaut hat.
503
00:36:22,160 --> 00:36:26,840
(Kreisky im Autoradio:)
Õ Wir zwei, wir zwei ganz allein.
504
00:36:28,960 --> 00:36:32,280
Õ Und wir stehen in der Abendsonne.
505
00:36:33,440 --> 00:36:35,200
Danke fürs Bringen!
506
00:36:36,720 --> 00:36:38,400
Super Aktion, echt.
507
00:36:38,440 --> 00:36:43,080
Wir haben Date Night und du vergnügst
dich mit irgendeiner Zeugin.
508
00:36:43,120 --> 00:36:47,280
Jetzt kann ich dich auch noch
verkatert in die Arbeit bringen.
509
00:36:48,760 --> 00:36:50,920
Aber a super Konzert war's.
510
00:36:52,480 --> 00:36:55,520
* Der Ton des Autoradios
ist verzerrt. *
511
00:36:55,560 --> 00:36:57,880
Spinnt der jetzt schon wieder?
512
00:36:57,920 --> 00:36:59,800
Geh bitte, was is das?
513
00:37:02,640 --> 00:37:03,880
Ciao!
514
00:37:03,920 --> 00:37:05,520
Good luck!
515
00:37:09,720 --> 00:37:12,720
Was war denn das für eine Aktion
heute Nacht?
516
00:37:12,760 --> 00:37:15,280
Nix. Eine Zeugenbefragung war das.
517
00:37:15,320 --> 00:37:18,760
Auf einem Clubdach?
Hat's wenigstens was gebracht?
518
00:37:18,800 --> 00:37:23,120
Ja, durchaus. Zeugin Anna Feistinger
war befreundet mit dem Toten.
519
00:37:23,160 --> 00:37:26,040
Was für eine Freundin?
Freundin-Freundin?
520
00:37:26,080 --> 00:37:27,600
Ja. Freundin-Freundin.
521
00:37:27,640 --> 00:37:29,760
Mit der woll'ma auch noch reden.
522
00:37:29,800 --> 00:37:33,600
Scheint eine entspannte
Ermittlungsarbeit gewesen zu sein.
523
00:37:33,640 --> 00:37:37,240
Vielleicht nicht die
Ermittlungsarbeit, die ihr machts.
524
00:37:37,280 --> 00:37:39,680
(Uups. Das war gröber als geplant.)
525
00:37:40,040 --> 00:37:41,400
Manöverkritik?
526
00:37:41,440 --> 00:37:45,120
Hast du was auszusetzen
an unserer Ermittlungsarbeit?
527
00:37:45,160 --> 00:37:46,240
Nein.
528
00:37:46,840 --> 00:37:51,320
Aber ich hab das Gefühl, dass ihr
öfter an meiner was auszusetzen habt.
529
00:37:51,360 --> 00:37:55,680
Ich weiû schon, das gestern war
kein Dienst nach Vorschrift.
530
00:37:55,720 --> 00:38:00,040
Aber wo hört die Polizistin auf
und wo fängt der Mensch an?
531
00:38:00,080 --> 00:38:01,720
(beide:) Gute Frage.
532
00:38:17,640 --> 00:38:20,520
Welche Firmen hat
Herr Unger betreut?
533
00:38:20,560 --> 00:38:23,200
Wie läuft das Geschäft bei der PVS?
534
00:38:23,240 --> 00:38:27,800
Muss man sich Sorgen machen,
dass auch hier bald optimiert wird?
535
00:38:28,080 --> 00:38:30,280
Wie ist so allgemein die Stimmung?
536
00:38:30,320 --> 00:38:33,040
Kommt es häufiger vor,
dass man bedroht wird?
537
00:38:33,080 --> 00:38:35,240
Wie war Marlon im Team integriert?
538
00:38:35,280 --> 00:38:38,560
Das hat auch viel mit Macht zu tun,
stell i mir vor.
539
00:38:38,600 --> 00:38:42,600
Sie entscheiden mit, welcher Posten
wegrationalisiert wird.
540
00:38:42,640 --> 00:38:46,480
Wo waren Sie in der Nacht,
als der Herr Unger umgekommen ist?
541
00:38:46,520 --> 00:38:48,120
Kann das wer bestätigen?
542
00:38:52,040 --> 00:38:54,640
Könnt i irgendwo an Kaffee kriegen?
543
00:38:58,200 --> 00:38:59,600
Wie läuft's?
544
00:38:59,640 --> 00:39:03,760
Bei mir wird's schnell gehen.
Ich war an dem Tag in Norwegen.
545
00:39:03,800 --> 00:39:08,400
Oslo. 800 Mitarbeiter. Druckerei.
So was gibt's bei uns gar nicht mehr.
546
00:39:08,440 --> 00:39:12,360
Das brauch ich trotzdem auf Band.
Und die Reiseunterlagen.
547
00:39:12,400 --> 00:39:15,920
Kein Problem. Wir haben
eine pedantische Buchhaltung.
548
00:39:15,960 --> 00:39:17,920
Sie retten mir grad das Leben!
549
00:39:17,960 --> 00:39:20,520
Ich bin übrigens der Arnie.
- Meret.
550
00:39:20,560 --> 00:39:25,120
(Da fragt man sich, wie die Chefs in
so einer Situation reagiert hätten.)
551
00:39:26,880 --> 00:39:29,040
(Cistota reicht vollkommen.)
552
00:39:29,080 --> 00:39:31,120
(Dank'schön für den Kaffee.)
553
00:39:31,160 --> 00:39:34,520
(Und welche Strategie
zielführender is?)
554
00:39:36,160 --> 00:39:40,640
Ich will ja nicht mit was Falschem
daherkommen, aber ...
555
00:39:40,680 --> 00:39:44,800
An eurer Stelle wüsst ich schon,
wo ich nachschauen würd.
556
00:39:44,840 --> 00:39:46,320
Aha? Und wo?
557
00:39:47,960 --> 00:39:49,680
Nicht hier in der Firma.
558
00:39:57,720 --> 00:39:59,520
Ist meine Privatadresse.
559
00:40:00,520 --> 00:40:01,680
Danke!
560
00:40:14,320 --> 00:40:18,640
* elektronische Musik *
561
00:40:59,560 --> 00:41:03,840
* Gespenstische Musik
übertönt das Gespräch. *
562
00:41:14,480 --> 00:41:18,760
Auf einer von denen hat die SpuSi
an Schuhabdruck g'funden,
563
00:41:18,800 --> 00:41:21,600
der mit einer Tatort-Spur
übereinstimmt.
564
00:41:21,640 --> 00:41:24,280
Das könnte der Fluchtweg
g'wesen sein.
565
00:41:45,800 --> 00:41:48,800
Ich kenn
die österreichischen Schulwarte.
566
00:41:48,840 --> 00:41:53,720
Wenn du da auûerhalb der Schulzeit
unbefugt parkst, hast a Anzeige.
567
00:41:53,760 --> 00:41:56,200
Abschleppdienst, das ganze Programm.
568
00:41:56,360 --> 00:41:57,920
Grüû Gott!
569
00:42:01,600 --> 00:42:03,880
This is a really good question ...
570
00:42:03,920 --> 00:42:09,040
This is a really good question and I
would like to come back to it later.
571
00:42:09,080 --> 00:42:13,720
First let's talk about distribution
and consumer communication.
572
00:42:23,400 --> 00:42:28,080
This is a really good question and I
would like to come back to it later.
573
00:42:28,120 --> 00:42:32,080
First let's talk about distribution
and consumer communication.
574
00:42:32,120 --> 00:42:33,280
Papa?
575
00:42:33,320 --> 00:42:37,000
Der Papa muss arbeiten!
Wenn der Papa kein Geld verdient,
576
00:42:37,040 --> 00:42:42,040
dann kannst du dir Dubrovnik und den
Pool und das Carport sonstwohin ...
577
00:42:42,080 --> 00:42:43,240
Hallo!
578
00:42:43,280 --> 00:42:44,440
Hallo!
579
00:42:51,880 --> 00:42:54,800
Das ist der Betrieb
aus dem Burgenland.
580
00:42:54,840 --> 00:42:57,800
Und das sind die Leute
aus Kapfenberg.
581
00:43:02,200 --> 00:43:04,480
Das san alles ältere Arbeiter.
582
00:43:06,720 --> 00:43:09,480
Die finden so schnell
keinen Job mehr.
583
00:43:09,520 --> 00:43:12,280
Das san die ärgsten
sozialen Härtefälle.
584
00:43:12,320 --> 00:43:16,920
30 bis 35 Jahre in der Firma.
Und jetzt stehen s' vor dem Nichts.
585
00:43:18,280 --> 00:43:22,200
(Mann:) Ja, ich weiû. Man hört
immer wieder von solchen Fällen.
586
00:43:22,320 --> 00:43:26,320
Aber ich hab die Frau Unger
wirklich sehr lang therapiert.
587
00:43:26,360 --> 00:43:28,640
Ich kann das eigentlich ausschlieûen.
588
00:43:28,680 --> 00:43:30,120
Gott sei Dank.
589
00:43:30,160 --> 00:43:32,680
In ihren Episoden hat sie sehr ...
590
00:43:34,040 --> 00:43:36,680
.. na ja, resolut sein können.
591
00:43:36,920 --> 00:43:40,440
Es gab ja auch schon Vorfälle
mit einem Messer?
592
00:43:40,480 --> 00:43:41,480
Das stimmt.
593
00:43:41,520 --> 00:43:45,520
Aber da war's immer der Marlon,
der sie zurückgeholt hat.
594
00:43:45,560 --> 00:43:47,440
Sie können ausschlieûen,
595
00:43:47,480 --> 00:43:51,880
dass sie Marlon in einer umnachteten
Phase nicht erkannt hat?
596
00:43:51,920 --> 00:43:55,480
Ganz ausschlieûen tu'ma
in der Wissenschaft wenig.
597
00:43:55,520 --> 00:43:56,600
Aber ...
598
00:43:57,920 --> 00:44:01,480
.. ich halte es
für sehr, sehr unwahrscheinlich.
599
00:44:01,520 --> 00:44:05,240
Ich hab die Frau Unger
neulich erst bei mir gehabt.
600
00:44:05,280 --> 00:44:08,680
Und auch wenn sie vergisst,
dass ihr Sohn tot ist,
601
00:44:08,720 --> 00:44:10,480
was man in diesem Fall ...
602
00:44:11,360 --> 00:44:14,160
.. ja auch als Gnade bezeichnen kann,
603
00:44:14,200 --> 00:44:17,720
so hat sie ihn doch
auf den Fotos immer erkannt.
604
00:44:17,760 --> 00:44:19,080
Okay. Super.
605
00:44:19,840 --> 00:44:22,000
Danke, dann bin ich beruhigt.
606
00:44:22,040 --> 00:44:24,360
Also, Wiederschaun, Herr Czernin.
607
00:44:24,400 --> 00:44:26,600
Gerne. Wiederschaun, Frau Fellner.
608
00:44:26,640 --> 00:44:28,040
Schönen Tag noch!
609
00:44:28,080 --> 00:44:33,080
Weiût du, was dieser grüne Vierer
neben dem Cistota zu bedeuten hat?
610
00:44:33,440 --> 00:44:35,040
Was? Vierer?
611
00:44:35,080 --> 00:44:36,280
Da.
612
00:44:36,320 --> 00:44:39,760
Ja, irgendwas hat sie g'macht
mit dem, die Meret.
613
00:44:39,800 --> 00:44:42,960
Danke. So weit war ich auch
schon. Aber was gemacht?
614
00:44:43,000 --> 00:44:45,120
Befragt? Vorgeladen? Überprüft?
615
00:44:45,160 --> 00:44:48,760
Überführt - oder was?
Da kennt sich ja kein Schwein aus!
616
00:44:48,800 --> 00:44:49,960
Meret!!!
617
00:44:50,520 --> 00:44:51,880
Ich weiû.
618
00:44:52,920 --> 00:44:54,800
Eigenlob stinkt.
619
00:44:54,840 --> 00:44:59,520
Aber ich hab schon ein bissl was
ang'schoben bei uns in der Abteilung.
620
00:44:59,560 --> 00:45:04,680
Es gibt jetzt diesen Cloudspeicher
für die Gruppe Eisner am BKA-Server.
621
00:45:04,720 --> 00:45:08,400
Da kann jetzt jede und jeder
von uns ErmittlerInnen
622
00:45:08,440 --> 00:45:13,240
zu jedem aktuellen Fall alle Akten,
Befragungen, Verhöre und Fotos
623
00:45:13,280 --> 00:45:17,080
jederzeit und von überall
übers Diensthandy abrufen.
624
00:45:18,080 --> 00:45:20,160
Es ist gar nicht so lange her,
625
00:45:20,200 --> 00:45:24,160
da haben die original noch
mit Karteikarten gearbeitet.
626
00:45:25,040 --> 00:45:26,680
Ähm ...
627
00:45:27,680 --> 00:45:31,720
Da bin ich selber überfragt,
was da der Letztstand ist.
628
00:45:33,800 --> 00:45:36,240
Ich schau schnell noch einmal nach.
629
00:45:41,880 --> 00:45:44,280
Die kennt sich selber nicht aus.
630
00:45:46,440 --> 00:45:49,200
Der Vierer heiût "Alibi überprüft".
631
00:45:49,240 --> 00:45:51,680
Ich hab beim Flughafen angerufen.
632
00:45:51,720 --> 00:45:56,440
Der Cistota ist einen Tag vor
der Ermordung vom Unger weggeflogen.
633
00:45:56,480 --> 00:46:01,200
Auch die Firma in Oslo bestätigt,
dass er bei der Konferenz dabei war.
634
00:46:01,440 --> 00:46:03,240
Alles klar. Danke.
635
00:46:04,840 --> 00:46:05,960
Na gut.
636
00:46:06,000 --> 00:46:07,080
Mhm.
637
00:46:29,920 --> 00:46:32,480
He! Anna! Servus!
638
00:46:33,120 --> 00:46:34,160
Servus!
639
00:46:34,840 --> 00:46:36,840
Du willst zum Moritz, oder?
640
00:46:36,880 --> 00:46:38,640
Oberstleutnant Eisner.
641
00:46:39,760 --> 00:46:40,960
Der is gleich da.
642
00:46:41,400 --> 00:46:42,520
Danke.
643
00:46:44,840 --> 00:46:49,960
Vor einem Jahr circa. Da hab ich kurz
g'meint, wir kommen fix zusammen.
644
00:46:51,520 --> 00:46:53,920
Aber dann hat er sofort geblockt.
645
00:46:53,960 --> 00:46:58,800
Irgendwie hat der Marlon nie so
richtig jemanden an sich ran'lassen.
646
00:46:58,840 --> 00:47:00,120
Aber ...
647
00:47:00,960 --> 00:47:04,920
Ich wette, dass ich bis zum Schluss
seine einzige Freundin war.
648
00:47:04,960 --> 00:47:09,120
Hat er jemals was von persönlichen
Schwierigkeiten erzählt?
649
00:47:09,160 --> 00:47:11,320
Seine Mama, das hat ihn belastet.
650
00:47:11,360 --> 00:47:12,560
Aber sonst ...
651
00:47:12,600 --> 00:47:15,200
Drogen? Glücksspiel? Sportwetten?
652
00:47:15,240 --> 00:47:16,680
Sonst irgendwas?
653
00:47:16,720 --> 00:47:20,720
Hat er irgendjemandem
eine windige Blockchain angedreht?
654
00:47:20,760 --> 00:47:23,360
Nein. Kann ich mir nicht vorstellen.
655
00:47:23,400 --> 00:47:25,960
Wann haben Sie ihn zuletzt gesehen?
656
00:47:26,840 --> 00:47:28,280
Einen ...
657
00:47:29,240 --> 00:47:31,440
Nein, zwei Tage vor seinem Tod.
658
00:47:31,480 --> 00:47:33,240
Und wie war er da drauf?
659
00:47:33,280 --> 00:47:34,440
Eh wie immer.
660
00:47:34,480 --> 00:47:38,800
Gechillt. Irgendwie hat man sich
sofort wohlg'fühlt bei ihm.
661
00:47:38,840 --> 00:47:41,880
Der hat einen so total
runterbringen können.
662
00:47:42,800 --> 00:47:47,720
Das ist fast nicht zu glauben, wenn
man gewusst hat, was ihm bevorsteht.
663
00:47:47,760 --> 00:47:49,720
Na, das mit der Demenz.
664
00:47:51,280 --> 00:47:55,040
Die Form, die seine Mutter hat,
das ist genetisch.
665
00:47:55,080 --> 00:47:56,680
Das kann vererbt werden.
666
00:47:56,720 --> 00:47:59,240
Und das kann schon früh passieren.
667
00:47:59,560 --> 00:48:03,720
Frau Feistinger, wo waren Sie
eigentlich, wie's passiert ist?
668
00:48:03,760 --> 00:48:05,200
Auf der Akademie.
669
00:48:07,600 --> 00:48:11,960
Ich wär's schon für ihn dag'wesen,
wenn was passiert wär.
670
00:48:12,840 --> 00:48:15,560
Keine Ahnung, was das bedeutet hätte.
671
00:48:15,600 --> 00:48:16,920
Aber ...
672
00:48:18,760 --> 00:48:20,840
Das hätt ich g'macht für ihn.
673
00:48:22,320 --> 00:48:23,840
Es gibt einen Test.
674
00:48:24,320 --> 00:48:26,880
Hast du gewusst,
dass es einen Test gibt?
675
00:48:26,920 --> 00:48:27,960
Mhm.
676
00:48:32,040 --> 00:48:34,960
Der Marlon hat
so einen Test gemacht.
677
00:48:36,640 --> 00:48:39,320
Und seitdem hat er's
schwarz auf weiû,
678
00:48:39,360 --> 00:48:44,240
dass er irgendwann einmal so
verloren sein wird wie seine Mutter.
679
00:48:44,280 --> 00:48:47,600
Deswegen hat er auch
sein Leben dokumentiert.
680
00:48:48,760 --> 00:48:51,040
Das ist doch verrückt, oder?
681
00:48:51,080 --> 00:48:55,320
Nur damit das einmal gesagt ist:
Ich würd dich nicht pflegen.
682
00:48:55,360 --> 00:48:56,560
Danke.
683
00:48:58,360 --> 00:49:01,080
Nicht, dass ich das nicht will,
aber ...
684
00:49:05,080 --> 00:49:08,080
Ich glaub, ich würd's
mir nicht zutrauen.
685
00:49:11,200 --> 00:49:15,960
Aber keine Angst, ich würd dafür
sorgen, dass du gepflegt wirst.
686
00:49:24,800 --> 00:49:27,320
Ich glaub, ich würd
die Pille nehmen.
687
00:49:27,520 --> 00:49:29,000
Ja, ich warte.
688
00:49:33,240 --> 00:49:35,760
Ich will niemandem zur Last fallen.
689
00:49:39,440 --> 00:49:41,280
Was meinst du, Bibi?
690
00:49:43,000 --> 00:49:44,240
He!
691
00:49:44,600 --> 00:49:45,840
Hm? Was?
692
00:49:46,040 --> 00:49:47,160
Das Labor.
693
00:49:50,960 --> 00:49:54,160
Das neueste Handy
und trotzdem so ein Scheiûfoto.
694
00:49:54,200 --> 00:49:56,480
Das Foto hat der Schulwart g'macht?
695
00:49:56,520 --> 00:49:58,520
Es ist dunkel und verpixelt.
696
00:49:58,560 --> 00:50:02,320
Aber vielleicht kann unsere IT
da noch was rausholen.
697
00:50:02,360 --> 00:50:04,200
Mach denen ein bissl Dampf!
698
00:50:04,240 --> 00:50:05,400
Und was is das?
699
00:50:05,440 --> 00:50:09,480
Eine Liste von Leuten, die Marlon
angeblich den Job gekostet hat.
700
00:50:09,520 --> 00:50:11,400
Ich hab ein bissl vorsortiert.
701
00:50:11,440 --> 00:50:15,520
Wissts eh. Die raus, die grad
am Sprung in die Pension waren.
702
00:50:15,560 --> 00:50:19,600
Oder umgeschult worden sind oder
gute Sozialpläne 'kriegt haben.
703
00:50:19,640 --> 00:50:23,160
Aber ein paar hat die Entlassung
echt hart erwischt.
704
00:50:23,200 --> 00:50:27,200
Kurz vor der Pension,
keine Chance auf an neuen Job.
705
00:50:27,240 --> 00:50:28,920
Feistinger Wolfgang!
706
00:50:30,320 --> 00:50:32,560
Ist der mit der Anna verwandt?
707
00:50:32,600 --> 00:50:34,200
Jep. Der Papa.
708
00:50:35,400 --> 00:50:38,400
Und ich weiû auch, wo wir den finden.
709
00:50:40,080 --> 00:50:42,720
Da hast eine Telefonnummer notiert?
710
00:50:42,760 --> 00:50:43,960
Genau.
711
00:50:47,720 --> 00:50:50,640
Krypto! Aktien! NFTs!
712
00:50:52,520 --> 00:50:55,800
Krypto, Krypto, Aktien, Krypto!
713
00:50:56,280 --> 00:50:57,680
NFTs!!!
714
00:50:57,720 --> 00:50:59,640
Krypto! NFTs!
715
00:50:59,960 --> 00:51:02,920
Krypto, Krypto, Aktien, Krypto!
716
00:51:03,560 --> 00:51:05,400
NFTs!!!
717
00:51:05,800 --> 00:51:07,640
Aktien! Krypto!
718
00:51:11,520 --> 00:51:15,440
* aggressive, schnelle Version
der "Arbeiter von Wien" *
719
00:51:42,760 --> 00:51:43,880
Hallo!
720
00:51:43,920 --> 00:51:45,280
Hallo!
721
00:51:58,040 --> 00:51:59,440
Rauchen Sie?
722
00:51:59,480 --> 00:52:01,520
Naa, danke. I rauch nimmer.
723
00:52:02,440 --> 00:52:03,960
Waren Sie da drinnen?
724
00:52:05,880 --> 00:52:07,840
Wie hat's Ihnen g'fallen?
725
00:52:08,160 --> 00:52:10,480
Irgendwie ... kryptisch, nicht?
726
00:52:11,880 --> 00:52:13,640
Ja, so geht's mir aa.
727
00:52:13,680 --> 00:52:16,400
Mei' Tochter is
eine der Künstlerinnen.
728
00:52:20,720 --> 00:52:22,960
Sie wurden geteert und gefedert.
729
00:52:23,000 --> 00:52:25,200
I hoff, es war ned zu peinlich.
730
00:52:26,040 --> 00:52:28,080
* Moritz seufzt. *
731
00:52:29,360 --> 00:52:31,000
Irgendwie kryptisch.
732
00:52:31,040 --> 00:52:33,480
I hab mi noch gar ned vorg'stellt.
733
00:52:33,520 --> 00:52:37,800
Fellner. Bundeskriminalamt.
Das ist mein Kollege Moritz Eisner.
734
00:52:37,840 --> 00:52:41,760
Naa, sorry, von einem Freund
weiû i nix. Tut mir leid.
735
00:52:41,800 --> 00:52:44,320
Aber die Anna erzählt mir
recht wenig.
736
00:52:44,360 --> 00:52:47,080
Dass sie in einer Disko kellnert,
weiû i.
737
00:52:47,120 --> 00:52:50,320
Weil von der Kunst allein
kann sie ned leben.
738
00:52:51,000 --> 00:52:52,840
Oder zumindest noch ned.
739
00:52:52,960 --> 00:52:56,880
Und i kann ihr leider
auch ned so helfen, wie i möcht.
740
00:52:56,920 --> 00:52:59,320
I bin grad selber zwischen zwei Jobs.
741
00:52:59,400 --> 00:53:01,200
Wissen S' ...
742
00:53:01,240 --> 00:53:05,400
I war 38 Jahr' lang Dreher
bei der Ristec in Kapfenberg.
743
00:53:05,440 --> 00:53:08,200
Das war meine erste
und einzige Anstellung.
744
00:53:08,240 --> 00:53:10,640
Sogar mei' Lehr hab i dort g'macht.
745
00:53:12,360 --> 00:53:15,920
Damals is man ja als Arbeiter
noch was g'wesen.
746
00:53:17,280 --> 00:53:22,960
Heut bist nur a rot eing'färbte, weil
zu teure, Spalte in einer Tabelle.
747
00:53:23,000 --> 00:53:27,560
Ihr Job ist wegrationalisiert
worden. Wissen Sie, von wem?
748
00:53:28,200 --> 00:53:29,920
Naa, warum?
749
00:53:32,640 --> 00:53:36,680
I weiû nur, dass die Ristec,
oder was davon übrig is,
750
00:53:36,720 --> 00:53:40,560
jetzt zu irgendeinem
internationalen Konsortium g'hört.
751
00:53:40,680 --> 00:53:43,080
"Marlon Unger" sagt Ihnen nix?
752
00:53:43,120 --> 00:53:44,160
Wie sagen S'?
753
00:53:44,200 --> 00:53:45,400
Marlon Unger.
754
00:53:46,640 --> 00:53:47,960
Unger?
755
00:53:49,280 --> 00:53:50,320
Naa.
756
00:53:51,000 --> 00:53:52,480
Das sagt mir gar nix.
757
00:53:53,920 --> 00:53:58,120
Die haben ihm im Entlassungsgespräch
doch sicher ned g'sagt:
758
00:53:58,160 --> 00:54:02,000
"Der, der Ihnen den Job gekostet
hat, heiût Marlon Unger."
759
00:54:02,040 --> 00:54:04,720
"Nur falls Sie Blumen
schicken wollen."
760
00:54:04,760 --> 00:54:08,360
Auûer der Feistinger hat
eins und eins zusammengezählt.
761
00:54:08,400 --> 00:54:12,240
Auch dann müsst er rausfinden,
wie er heiût und wo er wohnt.
762
00:54:12,280 --> 00:54:16,600
Aber weiût du, wer noch eins und
eins zusammengezählt haben könnt?
763
00:54:16,640 --> 00:54:20,720
Natürlich hab ich das nicht g'wusst.
Das wär ja komplett irre!
764
00:54:20,760 --> 00:54:23,960
Was dachten Sie,
was der Marlon beruflich macht?
765
00:54:24,000 --> 00:54:28,440
Ja, was weiû ich, so Software
programmieren für Industrieanlagen,
766
00:54:28,480 --> 00:54:30,920
damit die Abläufe
besser funktionieren.
767
00:54:30,960 --> 00:54:34,240
Ja. Genau. Und wenn die Abläufe
besser funktionieren,
768
00:54:34,280 --> 00:54:38,600
dann braucht es weniger Menschen,
die die Abläufe kontrollieren.
769
00:54:38,640 --> 00:54:43,320
Wenn die Abläufe so gut laufen, dass
die Maschinen von selbst laufen,
770
00:54:43,360 --> 00:54:46,520
dann braucht es überhaupt
keine Arbeiter mehr.
771
00:54:46,560 --> 00:54:49,120
Zumindest keine Dreher
in der Ristec.
772
00:54:53,680 --> 00:54:54,840
Wow.
773
00:54:56,080 --> 00:55:01,120
Und ich jammer Marlon eine Woche lang
vor, wie schlecht's dem Papa geht.
774
00:55:01,160 --> 00:55:03,720
Und dass er weder ein noch aus weiû.
775
00:55:04,440 --> 00:55:08,000
Dass er sogar mich schon
um Geld angebettelt hat.
776
00:55:08,040 --> 00:55:09,520
Und der sagt nix!
777
00:55:09,560 --> 00:55:10,880
Der hilft mir sogar,
778
00:55:10,920 --> 00:55:13,920
die alte Waschmaschine
nach Kapfenberg bringen,
779
00:55:13,960 --> 00:55:16,280
weil dem Papa seine
kaputt'gangen ist.
780
00:55:16,320 --> 00:55:21,320
Damit er wenigstens a frisches G'wand
hat, wenn er sich wo vorstellen geht.
781
00:55:21,360 --> 00:55:25,000
Wollen Sie uns sagen,
dass Ihr Vater den Marlon kannte?
782
00:55:25,040 --> 00:55:27,120
Ja, freilich hat er ihn gekannt.
783
00:55:31,360 --> 00:55:32,960
(Wart, i nehm schon.)
784
00:55:34,520 --> 00:55:36,920
(Hebst mir da kurz! So.)
785
00:55:46,400 --> 00:55:50,400
(Und jetzt gibt's meine
Spaghetti Diavolo. Kommts rein!)
786
00:55:50,440 --> 00:55:53,680
(Papa, wir müssen um 6
das Auto zurückbringen.)
787
00:55:53,720 --> 00:55:56,120
(Die Nudeln san schon im Wasser.)
788
00:55:57,000 --> 00:55:59,040
(Servas. I bin der Wolfi.)
789
00:55:59,840 --> 00:56:00,920
(Marlon.)
790
00:56:02,720 --> 00:56:03,800
(Kommts!)
791
00:56:11,920 --> 00:56:15,520
(Was mit'm Computer. Verstehe.)
792
00:56:16,640 --> 00:56:21,680
(Also mit den Händen arbeiten, is ja
heutzutage nimmer so g'fragt, gell?)
793
00:56:23,240 --> 00:56:25,560
(Das is wie bei der Ristec.)
794
00:56:26,400 --> 00:56:27,840
(Papa!)
795
00:56:29,680 --> 00:56:33,320
(Super sind's, die Nudeln.
Wie immer.)
796
00:56:35,560 --> 00:56:39,640
(Und in was für an Bezirk
wohnen S' in Wien?)
797
00:56:39,680 --> 00:56:43,120
(Im Zweiten. In der Nähe
vom Karmelitermarkt.)
798
00:56:44,760 --> 00:56:46,080
(Ah ja.)
799
00:56:47,040 --> 00:56:48,760
(Nobel, nobel.)
800
00:56:50,600 --> 00:56:52,160
(Wollts noch was?)
801
00:56:52,200 --> 00:56:54,720
(Naa, danke, Papa. Wir müssen.)
802
00:57:27,680 --> 00:57:29,080
Cistota?
803
00:57:30,200 --> 00:57:32,160
Der Chef will mit dir reden.
804
00:57:34,680 --> 00:57:36,960
Jessas, was is mit dir passiert?
805
00:57:37,920 --> 00:57:39,000
Blöd g'fallen.
806
00:57:39,040 --> 00:57:41,960
Du weiût, wie sehr wir
dich alle schätzen.
807
00:57:42,000 --> 00:57:44,200
Jetzt kommt das groûe Aber, oder?
808
00:57:44,240 --> 00:57:48,240
"Aber deine Methoden,
aber wir müssen uns neu aufstellen,
809
00:57:48,280 --> 00:57:50,720
aber die Zeiten haben sich geändert."
810
00:57:50,760 --> 00:57:53,000
Normalerweise ist das mein Text!
811
00:57:53,040 --> 00:57:57,760
Jetzt, wo der Marlon weg ist, auch
noch mich zu feuern, ist Selbstmord.
812
00:57:57,800 --> 00:57:59,200
Purer Selbstmord!
813
00:57:59,240 --> 00:58:03,080
Aber was red ich? Du bist zu blöd,
um das zu kapieren!
814
00:58:03,120 --> 00:58:05,200
Danke für deine ... Offenheit.
815
00:58:05,240 --> 00:58:07,520
Aber eigentlich wollt ich dir sagen,
816
00:58:07,560 --> 00:58:11,560
dass wir dir, auch nach Rücksprache
mit der Firmenzentrale,
817
00:58:11,600 --> 00:58:14,200
die Leitung
deiner Abteilung anbieten.
818
00:58:14,240 --> 00:58:15,360
Was?
819
00:58:15,400 --> 00:58:16,400
Ja!
820
00:58:16,800 --> 00:58:20,080
Ich hab gesprochen
mit den Kollegen der Abteilung.
821
00:58:20,120 --> 00:58:22,800
Alle halten es
für eine sehr gute Idee.
822
00:58:22,840 --> 00:58:26,320
Und der Marlon war
dein allergröûter Fürsprecher.
823
00:58:26,360 --> 00:58:31,040
Darum bist du auch in seinem Sinne
die einzig richtige Wahl.
824
00:58:31,080 --> 00:58:33,600
Ich weiû nicht, was ich sagen soll.
825
00:58:35,400 --> 00:58:36,520
Danke, Gernot.
826
00:58:41,480 --> 00:58:43,080
Hallo, Mausi!
827
00:58:43,600 --> 00:58:48,200
Kaufst du uns bitte
einen Champagner und Rib-Eye-Steaks?
828
00:58:48,800 --> 00:58:50,760
Ja, ja. Ich bin eh gleich da.
829
00:58:50,800 --> 00:58:55,160
Dann erklär ich dir alles.
Es gibt was zu feiern. Natürlich.
830
00:58:55,200 --> 00:58:56,320
Okay, ja ...
831
00:58:57,280 --> 00:58:59,560
Du, sei ned immer so neugierig.
832
00:59:00,280 --> 00:59:01,560
Und ... ähm ...
833
00:59:01,600 --> 00:59:05,680
Kauf doch bitte beim Fleischer
nicht wieder das vormarinierte,
834
00:59:05,720 --> 00:59:07,360
so wie beim letzten Mal!
835
00:59:07,400 --> 00:59:11,000
Okay. Super. Hast dir's g'merkt.
Bussi. Ciao!
836
00:59:32,320 --> 00:59:34,200
Sie haben uns angelogen!
837
00:59:35,280 --> 00:59:38,480
Sie haben den Marlon Unger
sehr wohl gekannt.
838
00:59:39,000 --> 00:59:40,840
Und nicht nur gekannt.
839
00:59:40,880 --> 00:59:43,560
Sondern auch wiedererkannt.
Stimmt's?
840
00:59:43,600 --> 00:59:45,120
Sie san dran.
841
00:59:45,960 --> 00:59:48,680
I hab mein ganzes Leben lang
g'schuftet.
842
00:59:52,520 --> 00:59:56,240
Seit i 14 bin,
arbeit i in derselben Firma.
843
00:59:59,120 --> 01:00:03,760
Und dann kommt so a waaches Bürscherl
aus Wien daher.
844
01:00:05,800 --> 01:00:07,360
Der Schnösel.
845
01:00:08,600 --> 01:00:10,880
Und erklärt mi für unrentabel.
846
01:00:12,600 --> 01:00:15,040
Der hat mir mei' Arbeit g'nommen.
847
01:00:15,600 --> 01:00:18,080
Der hat mir mei' Tochter g'nommen.
848
01:00:19,520 --> 01:00:23,120
Und dann soll i ihm
auch noch dankbar dafür sein,
849
01:00:23,160 --> 01:00:27,680
dass er mir netterweise sei'
stinkerte alte Waschmaschin bringt,
850
01:00:27,720 --> 01:00:32,880
weil i mir keine leisten kann, weil
i wegen ihm mein' Job verloren hab.
851
01:00:36,920 --> 01:00:40,080
Das geht dir doch in' Schädel
ned rein!
852
01:00:41,760 --> 01:00:43,920
Da, wo i herkomm,
853
01:00:43,960 --> 01:00:46,880
da lasst man si
ned auf'n Kopf scheiûen.
854
01:00:48,040 --> 01:00:50,360
Also sind Sie nach Wien gefahren,
855
01:00:50,400 --> 01:00:54,280
um die Angelegenheit
zwischen Männern zu klären, hm?
856
01:00:54,320 --> 01:00:57,360
Und die genaue Adresse
haben Sie von Anna.
857
01:00:59,120 --> 01:01:00,520
Er war ned daheim.
858
01:01:01,680 --> 01:01:03,160
Zum Glück für ihn.
859
01:01:03,960 --> 01:01:06,960
I bin dann in das Beisl
ums Eck 'gangen.
860
01:01:07,120 --> 01:01:11,280
"Bierbotschaft" oder so ähnlich.
Und hab auf ihn g'wartet.
861
01:01:13,880 --> 01:01:16,200
Da waren alles so Leut wie i.
862
01:01:24,080 --> 01:01:25,560
(Zsamm! Zsamm! Zsamm!)
863
01:01:25,720 --> 01:01:27,440
(Prooooooooost!)
864
01:01:31,400 --> 01:01:36,400
Sie haben's ja einfach. Sie arbeiten
in einer krisensicheren Branche.
865
01:01:38,040 --> 01:01:43,160
Aber da gibt's Leut, die ham ihr
ganzes Leben lang hart g'arbeitet.
866
01:01:44,720 --> 01:01:49,000
Richtig schwer g'hackelt.
Und dann kriegen s' die Kündigung.
867
01:01:49,040 --> 01:01:53,160
Und dann können s' mit Ihrer
ganzen Freizeit nix mehr anfangen.
868
01:01:53,200 --> 01:01:54,480
Ha?
869
01:01:55,400 --> 01:01:59,400
Insofern hamma's
recht lustig g'habt in dem Lokal.
870
01:02:01,840 --> 01:02:03,400
Na sicher!
871
01:02:03,760 --> 01:02:05,480
A Bier hat's 'geben.
872
01:02:06,120 --> 01:02:07,920
Und Wein, Schnaps.
873
01:02:08,440 --> 01:02:10,800
Wir ham alle dasselbe mitg'macht.
874
01:02:12,040 --> 01:02:14,960
Die Leut ham kapiert, was i mein,
875
01:02:15,000 --> 01:02:17,880
wenn i sag, was mi so ankotzt.
876
01:02:19,000 --> 01:02:23,240
Wollen Sie uns erzählen, dass Sie
von zu Haus aufgebrochen sind,
877
01:02:23,280 --> 01:02:25,360
um sich den Marlon vorzuknöpfen,
878
01:02:25,400 --> 01:02:28,240
aber stattdessen haben
Sie sich ang'soffen?
879
01:02:28,280 --> 01:02:31,680
I weiû, das klingt
wahrscheinlich unglaubwürdig.
880
01:02:31,720 --> 01:02:32,920
Naa.
881
01:02:33,520 --> 01:02:35,520
Gar nicht unglaubwürdig.
882
01:02:37,000 --> 01:02:38,960
Wir sind ja in Österreich.
883
01:02:39,080 --> 01:02:40,320
Moment!
884
01:02:46,600 --> 01:02:50,800
Ihre Kollegen ham mi
bei der Heimfahrt erwischt.
885
01:02:54,360 --> 01:02:56,680
1,4 Promill. Sauber.
886
01:02:57,160 --> 01:02:58,960
Da san S' noch g'fahrn?
887
01:03:00,800 --> 01:03:03,240
18 Uhr 27. S6, Kindberg.
888
01:03:05,080 --> 01:03:07,400
Kommt für die Tat nicht infrage.
889
01:03:07,440 --> 01:03:11,560
Das hätt i mir ned 'dacht,
dass i dafür einmal dankbar bin.
890
01:03:11,600 --> 01:03:13,400
Na guat, das war's dann.
891
01:03:13,440 --> 01:03:17,560
Herr Feistinger, Sie san eh
mit den Öffis unterwegs, gell?
892
01:03:17,600 --> 01:03:18,640
Ja, ja!
893
01:03:18,680 --> 01:03:19,680
Und?
894
01:03:19,720 --> 01:03:20,840
Nix.
895
01:03:21,680 --> 01:03:22,800
Doch die Anna?
896
01:03:22,840 --> 01:03:24,000
Glaub'ma ned.
897
01:03:24,280 --> 01:03:25,320
Und jetzt?
898
01:03:25,360 --> 01:03:27,080
Wieder von vorn anfangen.
899
01:03:27,120 --> 01:03:30,040
Schick uns die Befragung
von den Kollegen!
900
01:03:30,080 --> 01:03:31,640
Die san alle am Server.
901
01:03:31,680 --> 01:03:33,560
Ja, danke fürs Schicken!
902
01:03:53,280 --> 01:03:58,000
(Aufnahme:) "Am 28. in der Früh sind
S' über Zürich nach Oslo g'flogen?"
903
01:03:58,040 --> 01:04:01,720
Cistota: "Ja, genau.
Da hab ich die Boarding-Pässe."
904
01:04:01,760 --> 01:04:04,560
"Hier, der Flug geht kurz nach 7."
905
01:04:05,800 --> 01:04:08,520
"Gates closed um 6 Uhr 45."
906
01:04:10,400 --> 01:04:13,840
"Ich war aber erst um 6 Uhr 30
beim Check-in."
907
01:04:13,880 --> 01:04:18,520
"Wir sind noch eine Dreiviertelstunde
auf dem Rollfeld gestanden."
908
01:04:18,560 --> 01:04:22,920
"Da hätt ich locker noch
einen Cappuccino trinken können!"
909
01:04:22,960 --> 01:04:26,280
"Aber das hab ich im Transit
in Zürich nachgeholt."
910
01:04:26,320 --> 01:04:29,400
"Und prompt mein Handy
am Flughafen vergessen."
911
01:04:29,440 --> 01:04:34,360
"Aber das war kein Problem, die vom
Flughafen haben's mir nachgeschickt."
912
01:04:34,400 --> 01:04:36,160
Hört der sich gern reden!
913
01:04:36,200 --> 01:04:40,760
Gleich erzählt er, was er gegessen
hat und wie der Stuhlgang war.
914
01:04:40,800 --> 01:04:45,000
"Kein Wunder bei den Preisen!
13 Franken für ein Mohnweckerl!"
915
01:04:45,040 --> 01:04:48,760
"Ich verdien nicht schlecht,
aber das ist echt viel Geld."
916
01:04:48,800 --> 01:04:51,960
"Brauchen S' den Kassabon
von dem Mohnweckerl?"
917
01:04:52,000 --> 01:04:54,320
(Meret:) "Ja, bitte. Den brauch ich."
918
01:04:54,360 --> 01:04:57,960
Findets das ned seltsam,
wie der das alles aufzählt?
919
01:04:58,000 --> 01:05:02,080
Als wär er stolz auf das perfekte
Alibi, das er vorweisen kann.
920
01:05:02,120 --> 01:05:05,040
Der is auf alles stolz,
was er vorweisen kann.
921
01:05:05,080 --> 01:05:09,440
Ich sag nur, bester PVS-Keiler der
Welt, bester Tafelspitz der Welt.
922
01:05:09,480 --> 01:05:12,480
Und das ganze Bullshit-Bingo da.
- Trotzdem.
923
01:05:12,680 --> 01:05:15,960
Ich hab mit den Kollegen
am Flughafen g'redet.
924
01:05:16,000 --> 01:05:20,400
Er war definitiv im Flieger nach
Zürich. Sein Handy war eingeloggt.
925
01:05:20,440 --> 01:05:24,840
I hab mir die Teilnehmerliste von
dem Meeting in Oslo kommen lassen.
926
01:05:24,880 --> 01:05:26,840
Und er war auf dem Meeting?
927
01:05:26,880 --> 01:05:28,280
Ja, also virtuell.
928
01:05:28,320 --> 01:05:29,880
Was heiût "virtuell"?
929
01:05:29,920 --> 01:05:33,360
Er hat sich am Flug verkühlt.
Passiert mir auch immer.
930
01:05:33,400 --> 01:05:36,320
Damit er in der Druckerei
niemanden ansteckt,
931
01:05:36,360 --> 01:05:39,280
hat er die Besprechung
vom Hotel aus g'macht.
932
01:05:51,280 --> 01:05:54,040
* Man hört nicht,
was der Mann sagt. *
933
01:05:54,080 --> 01:05:56,160
(Frau, lachend:) Wirklich?
934
01:06:11,040 --> 01:06:13,640
Probier's doch wenigstens ein Mal!
935
01:06:15,000 --> 01:06:17,120
Einfach einmal in den Mund.
936
01:06:21,080 --> 01:06:22,280
So.
937
01:06:24,080 --> 01:06:26,720
Jetzt kommst mit den Erdäpfeln daher?
938
01:06:26,760 --> 01:06:28,920
Das Fleisch is schon fast kalt.
939
01:06:29,520 --> 01:06:32,000
Sorry, ich kann ned zaubern.
940
01:06:32,040 --> 01:06:34,760
Aber mit dem Nachbarn tratschen geht.
941
01:06:38,320 --> 01:06:39,680
* Handy *
942
01:06:45,520 --> 01:06:47,120
Cistota.
943
01:06:47,160 --> 01:06:50,200
Grüû Sie, Moritz Eisner,
Bundeskriminalamt.
944
01:06:50,240 --> 01:06:54,400
Herr Cistota, kommen Sie bitte
morgen um zehn noch mal zu uns!
945
01:06:54,440 --> 01:06:57,080
Ja. Darf ich fragen, um was es geht?
946
01:06:57,120 --> 01:07:00,840
Wir müssen nur noch
ein paar kleine Details klären.
947
01:07:00,880 --> 01:07:02,000
Verstehe.
948
01:07:02,760 --> 01:07:04,880
Gut, dann ... bis morgen!
949
01:07:04,920 --> 01:07:06,080
Wiederhören!
950
01:07:14,160 --> 01:07:15,320
Alles okay?
951
01:07:18,760 --> 01:07:19,960
Ja.
952
01:07:20,440 --> 01:07:22,120
Nur was Berufliches.
953
01:07:33,720 --> 01:07:37,760
Schick dem Papa noch schnell
ein Busserl, wie ausg'macht.
954
01:07:37,800 --> 01:07:39,200
Und dann ab ins Bett!
955
01:07:39,600 --> 01:07:41,040
Gute Nacht, Papa!
956
01:07:41,080 --> 01:07:42,680
Gute Nacht, Schatzi!
957
01:07:43,680 --> 01:07:44,960
Komm!
958
01:07:49,600 --> 01:07:54,120
Wahnsinn, der Jojo hätt auch noch
den Zuschlag für Belgien 'kriegt.
959
01:07:54,160 --> 01:07:57,240
Drei Mille kassiert er. Geil, oder?
960
01:07:57,280 --> 01:08:01,320
Jetzt muss er expandieren
und sogar neue Leute einstellen.
961
01:08:05,360 --> 01:08:07,680
Ja, ja, ich weiû.
962
01:08:08,960 --> 01:08:11,720
Super erfolgreich, der Herr Nachbar.
963
01:08:14,760 --> 01:08:17,479
Bei dem läuft alles wie geschmiert.
964
01:08:18,560 --> 01:08:20,200
Ja, bei dir doch auch.
965
01:08:32,080 --> 01:08:34,960
Ich geh jetzt ins Bett. Kommst mit?
966
01:08:37,359 --> 01:08:39,399
Ich muss noch was arbeiten.
967
01:08:43,319 --> 01:08:44,800
Gute Nacht.
968
01:08:44,840 --> 01:08:46,240
Gute Nacht.
969
01:09:11,520 --> 01:09:14,040
* beängstigende Musik *
970
01:09:30,760 --> 01:09:34,600
Es war einmal ein Bauer.
Der hatte zwei Söhne.
971
01:09:34,640 --> 01:09:39,640
Der eine ist in der Früh
aufgestanden, hat das Feld beackert,
972
01:09:39,680 --> 01:09:44,840
den Kuhmist ausgetragen und geschaut,
dass alles wächst und gedeiht.
973
01:09:45,840 --> 01:09:49,279
Dann kam der zweite und
hat die Ernte eingefahren.
974
01:09:49,319 --> 01:09:51,880
Wem gebührt Lob und Anerkennung?
975
01:09:51,920 --> 01:09:55,400
Doch dem, der alles
erst ermöglicht hat, oder?
976
01:09:55,440 --> 01:09:58,800
Ich bin der beste Mitarbeiter
in der Abteilung.
977
01:09:58,840 --> 01:10:02,600
Und das sag ich nicht,
weil ich mich selbst überschätz.
978
01:10:02,640 --> 01:10:06,200
Ich bin der selbstreflektierteste
Mensch der Welt.
979
01:10:36,720 --> 01:10:41,480
* Er stöhnt, sie gibt
erstickte Hilferufe von sich. *
980
01:10:42,600 --> 01:10:44,560
* erstickte Schreie *
981
01:11:21,160 --> 01:11:25,760
Papa? Ich kann nicht schlafen.
Ich will zur Mama.
982
01:11:26,040 --> 01:11:27,560
Die schlaft noch.
983
01:11:33,200 --> 01:11:35,600
Komm, gemma Frühstück machen.
984
01:11:40,720 --> 01:11:43,680
Papa, ich brauch die Dino-Servietten.
985
01:11:43,720 --> 01:11:45,640
Die sind bei den Gläsern.
986
01:11:45,680 --> 01:11:47,800
So, das ist für die Mama.
987
01:12:04,600 --> 01:12:06,400
Wo ist denn die Mama?
988
01:12:07,520 --> 01:12:09,440
Die schlaft heute länger.
989
01:12:10,440 --> 01:12:12,600
So ein Faulpelz, hm?
990
01:12:14,000 --> 01:12:15,520
Faulpelz!
991
01:12:18,760 --> 01:12:20,320
Sag, Marie ...
992
01:12:20,840 --> 01:12:24,120
Magst du heute
vielleicht einen Ausflug machen?
993
01:12:24,160 --> 01:12:25,680
Zum Haus vom Opa?
994
01:12:29,320 --> 01:12:32,120
"Excuse me, I caught a little cold,
but yeah."
995
01:12:32,160 --> 01:12:36,600
"I think we have the great chance
to improve the output of the company
996
01:12:36,640 --> 01:12:39,720
on many many different levels."
997
01:12:39,760 --> 01:12:43,960
"For example, look at the salings
numbers from last year."
998
01:12:44,800 --> 01:12:49,960
"And also, the packaging velocity
the company has topped so far."
999
01:12:50,000 --> 01:12:53,760
* Im Hintergrund
hört man eine Sirene. *
1000
01:12:53,800 --> 01:12:56,440
"And I think we can improve a lot."
1001
01:12:58,160 --> 01:12:59,640
Hast das g'hört?
1002
01:12:59,680 --> 01:13:01,040
Die Sirene?
1003
01:13:01,080 --> 01:13:03,320
Das klingt erschreckend vertraut.
1004
01:13:03,360 --> 01:13:06,520
Vielleicht haben die dort
so ähnliche wie hier.
1005
01:13:06,560 --> 01:13:07,680
I check das.
1006
01:13:14,240 --> 01:13:16,040
Ich hab was für euch.
1007
01:13:16,080 --> 01:13:19,720
Die IT hat sich mit dem Foto
vom Schulwart g'spielt.
1008
01:13:19,760 --> 01:13:22,120
Das Auto hat a altes Nummernschild.
1009
01:13:22,160 --> 01:13:25,560
Der Marlon hat bei seiner Anzeige
wegen Fahrerflucht
1010
01:13:25,600 --> 01:13:29,600
auch von einem grünen BMW g'sprochen.
I hab die Infos gecheckt.
1011
01:13:29,640 --> 01:13:33,560
Und einen g'funden in Natschlag.
Den würd i mir gern anschauen.
1012
01:13:33,600 --> 01:13:35,840
Des Alibi vom Cistota ist geplatzt.
1013
01:13:35,880 --> 01:13:39,120
Er hat sich in Wien
beide Boardingpässe geholt
1014
01:13:39,160 --> 01:13:41,240
und ist nur nach Zürich geflogen.
1015
01:13:41,280 --> 01:13:42,440
Was?
1016
01:13:42,480 --> 01:13:45,200
In Zürich hat er
sein Handy liegen lassen.
1017
01:13:45,240 --> 01:13:47,240
Und ist mit dem Zug nach Wien.
1018
01:13:47,280 --> 01:13:51,240
Die Telefonkonferenz hat er
von einem Hotel in Wien aus g'macht.
1019
01:13:51,280 --> 01:13:53,920
Und wo is er jetzt?
- Wir holen ihn uns.
1020
01:13:53,960 --> 01:13:56,000
Ah - check das mit dem Auto!
1021
01:13:57,040 --> 01:14:00,120
Ja, gut. Das hab ich
vielleicht vergackt.
1022
01:14:01,360 --> 01:14:05,400
Aber ich fühl mich jetzt deshalb
nicht schuldig oder so.
1023
01:14:05,520 --> 01:14:08,680
Ich hab das Alibi
nach Vorschrift überprüft.
1024
01:14:08,720 --> 01:14:10,160
Doppelt gecheckt.
1025
01:14:10,200 --> 01:14:12,440
Bei aller Selbstkritik:
1026
01:14:12,880 --> 01:14:15,440
Wenn die niederösterreichischen
Kollegen
1027
01:14:15,480 --> 01:14:18,760
die Anzeige a Spur
schneller übermittelt hätten
1028
01:14:19,600 --> 01:14:24,360
oder die IT früher drauf'kommen wär,
dass das a altes Nummernschild is,
1029
01:14:25,760 --> 01:14:30,760
hätten wir auch früher
den speibgrünen BMW g'funden.
1030
01:14:38,280 --> 01:14:40,480
Ah, so is es halt.
1031
01:14:40,880 --> 01:14:43,720
Und ob man's jetzt glaubt oder nicht:
1032
01:14:44,520 --> 01:14:47,440
Auch bei der Polizei
arbeiten nur Menschen.
1033
01:14:48,080 --> 01:14:49,640
* Sie läuten an. *
1034
01:15:22,240 --> 01:15:23,720
Herr Cistota?
1035
01:15:27,200 --> 01:15:28,480
Hallo?
1036
01:16:04,000 --> 01:16:08,400
"Es war einmal ein Bauer.
Der hatte zwei Söhne."
1037
01:16:24,920 --> 01:16:26,120
Bibi!
1038
01:16:26,800 --> 01:16:30,280
"Der erste ist immer
in der Früh aufgestanden ..."
1039
01:16:35,880 --> 01:16:39,120
Wir geben eine Akutfahndung
nach dem Cistota raus.
1040
01:16:39,160 --> 01:16:43,480
Handypeilung könn'ma vergessen.
Das hat er im Haus liegen lassen.
1041
01:16:43,520 --> 01:16:45,840
Es gibt eine siebenjährige Tochter.
1042
01:16:45,880 --> 01:16:49,280
Rufen Sie in der Schule an!
Vielleicht is sie dort.
1043
01:16:49,320 --> 01:16:52,800
Oder sie hat bei einer Freundin
übernachtet. Hoffentlich.
1044
01:16:52,840 --> 01:16:54,360
Was ist mit dem Bauer?
1045
01:16:54,400 --> 01:16:57,080
Welcher Bauer?
Ah, der mit den zwei Söhnen?
1046
01:16:57,120 --> 01:17:01,360
Der die coolsten Angestellten hat.
Vielleicht is er zu dem g'fahrn.
1047
01:17:01,400 --> 01:17:05,320
Wenn er auf Rachefeldzug ist.
- Oder er weiû, wo wir ihn finden.
1048
01:17:05,360 --> 01:17:08,200
(Cistota:) Ich hab Matura
mit Auszeichnung.
1049
01:17:08,240 --> 01:17:10,800
Und in Mindeststudienzeit studiert.
1050
01:17:10,840 --> 01:17:15,040
Ich arbeite im Schnitt 82,7 Stunden
die Woche.
1051
01:17:16,120 --> 01:17:19,960
Woher ich das weiû?
Ich hab ein fucking Excel-Sheet.
1052
01:17:21,800 --> 01:17:23,520
Ich bild mich weiter.
1053
01:17:24,000 --> 01:17:27,520
Ich flieg für die Firma
in der ganzen Welt herum.
1054
01:17:27,560 --> 01:17:30,400
Ich hab
meinen Familienurlaub storniert,
1055
01:17:30,440 --> 01:17:33,000
weil ein Kunde einen Notfall hatte.
1056
01:17:33,400 --> 01:17:34,920
Jemand wie ich ...
1057
01:17:35,600 --> 01:17:38,160
Jemand wie ich
muss sich Sorgen machen,
1058
01:17:38,200 --> 01:17:42,800
dass er seinen Job verliert wegen
so einem Arschloch, das Marlon heiût.
1059
01:17:42,840 --> 01:17:47,360
Und einem Infra-Idioten von Chef,
der einen IQ von unter 100 hat.
1060
01:17:48,160 --> 01:17:50,080
Was ist das für eine Welt?
1061
01:17:50,800 --> 01:17:52,800
In der jemand wie ich ...
1062
01:17:54,080 --> 01:17:56,680
.. in einen Mord reingedrängt wird?
1063
01:17:56,720 --> 01:17:59,080
Such dir noch was Süûes aus, hm?
1064
01:17:59,120 --> 01:18:00,880
Oder so ein Spielzeug?
1065
01:18:03,760 --> 01:18:05,800
Oder so ein Kettchen?
1066
01:18:06,080 --> 01:18:08,280
Schau, wie schön das glitzert!
1067
01:18:08,320 --> 01:18:09,400
Nein.
1068
01:18:09,440 --> 01:18:11,360
Was magst denn dann?
1069
01:18:20,800 --> 01:18:22,880
Zuerst hab ich mir gedacht,
1070
01:18:23,760 --> 01:18:26,240
fahrst ihn einfach übern Haufen.
1071
01:18:28,120 --> 01:18:32,040
Aber erwisch den einmal
auf seinem depperten Rennrad!
1072
01:18:34,320 --> 01:18:36,960
Eigentlich sollt's mir leidtun.
1073
01:18:38,680 --> 01:18:41,400
Aber ich finde, er hat's verdient.
1074
01:19:25,120 --> 01:19:29,160
* Musik: Walkürenritt-Bearbeitung *
1075
01:19:29,480 --> 01:19:32,320
Was, verdammt noch einmal,
machen Sie da?
1076
01:19:32,360 --> 01:19:35,440
Chili schneiden
für meine Red Hot Chili Sauce?
1077
01:19:35,480 --> 01:19:37,920
Und warum gehen Sie ned ans Telefon?
1078
01:19:37,960 --> 01:19:40,400
Der Schlager, der Trottel, is safe.
1079
01:19:40,440 --> 01:19:43,880
Den Personenschutz
übernimmt die lokale Polizei.
1080
01:19:43,920 --> 01:19:47,360
Die san gleich da.
Gibt's bei euch was Neues?
1081
01:19:47,400 --> 01:19:48,560
Scheiûe!
1082
01:19:48,600 --> 01:19:53,360
Angeblich hat der Vater der Toten
in Niederösterreich ein Ferienhaus.
1083
01:19:53,400 --> 01:19:55,000
Kannst mir nachschauen?
1084
01:19:55,040 --> 01:19:57,880
Wie hat die Cistota g'heiûen
als Ledige?
1085
01:19:57,920 --> 01:19:59,200
Pridlinger.
1086
01:19:59,240 --> 01:20:02,520
Ah ja. Rebecca Cistota,
geborene Pridlinger.
1087
01:20:09,440 --> 01:20:10,760
Papa?
1088
01:20:12,080 --> 01:20:15,120
Was ist mit der Mama? Wann kommt sie?
1089
01:20:17,080 --> 01:20:19,080
Die Mama wird nicht kommen.
1090
01:20:19,720 --> 01:20:21,080
Warum nicht?
1091
01:20:21,120 --> 01:20:22,680
Weil ...
1092
01:20:24,120 --> 01:20:26,400
Weil die Mama g'storben is.
1093
01:20:32,280 --> 01:20:34,720
Du musst nicht traurig sein.
1094
01:20:36,400 --> 01:20:38,880
Wir werden sie bald wiedersehn.
1095
01:20:40,200 --> 01:20:41,680
Und die Oma auch.
1096
01:20:42,640 --> 01:20:45,160
* Musik von Kreisky im Autoradio *
1097
01:20:45,200 --> 01:20:48,280
Õ Und wir stehn in der Abendsonne.
1098
01:20:48,320 --> 01:20:53,240
* Der Ton des Autoradios ist verzerrt
und setzt immer wieder aus. *
1099
01:20:55,280 --> 01:20:57,160
Õ .. von uns ... wir zwei ...
1100
01:21:03,880 --> 01:21:05,800
Ich komm gleich wieder.
1101
01:21:24,040 --> 01:21:26,880
Õ .. weil es gut ... für uns ist ...
1102
01:21:36,680 --> 01:21:38,120
Marie!
1103
01:21:41,760 --> 01:21:43,240
Marie!
1104
01:21:50,360 --> 01:21:54,480
Õ Und wir stehn in der Abendsonne.
1105
01:21:55,520 --> 01:21:57,760
Õ Mitten im Feld.
1106
01:22:15,160 --> 01:22:18,520
* Das Autoradio
spielt plötzlich weiter. *
1107
01:22:18,560 --> 01:22:19,720
Oida!
1108
01:22:20,280 --> 01:22:23,040
Õ Wir stehn in der Abendsonne.
1109
01:22:23,400 --> 01:22:26,000
Õ Mitten im Feld.
1110
01:22:46,480 --> 01:22:47,800
Hallo?
1111
01:22:52,080 --> 01:22:53,240
Hallo!
1112
01:22:56,000 --> 01:22:57,240
Super, danke!
1113
01:22:57,280 --> 01:23:00,960
Wir haben eine Meldeadresse
von einem Pridlinger Peter.
1114
01:23:01,080 --> 01:23:04,920
Bründlgraben 12 in Natschlag.
Natschlag is doch in ...
1115
01:23:38,880 --> 01:23:40,200
Marie?!
1116
01:23:57,080 --> 01:23:58,600
Herr Cistota?
1117
01:24:00,760 --> 01:24:03,920
(Ich weiû, dass ich nix
falsch g'macht hab.)
1118
01:24:03,960 --> 01:24:06,960
Was mischst du dich ein? Verschwind!
1119
01:24:07,000 --> 01:24:09,120
(Trotzdem kein Grund zum Feiern.)
1120
01:24:09,160 --> 01:24:12,800
(In meinem Job kommt
so was irgendwann vor.)
1121
01:24:13,200 --> 01:24:14,480
Bist derrisch?!
1122
01:24:15,360 --> 01:24:17,080
(Das hab ich g'wusst.)
1123
01:24:24,720 --> 01:24:25,960
Arnold!
1124
01:24:28,240 --> 01:24:29,840
Leg die Waffe weg!
1125
01:24:32,920 --> 01:24:34,360
Geh ran!
1126
01:24:36,160 --> 01:24:40,680
(Ich hab den Verhaltenskatalog
aus der Polizeischule noch intus.)
1127
01:24:40,720 --> 01:24:43,120
(Ich hab mich total dran gehalten.)
1128
01:24:43,160 --> 01:24:45,200
Agieren, nicht reagieren.
1129
01:24:46,280 --> 01:24:48,720
Entschlossenes, sicheres Auftreten.
1130
01:24:50,760 --> 01:24:53,920
Klare und laute Anweisungen
in Befehlston.
1131
01:24:53,960 --> 01:24:55,800
Leg die Waffe runter!
1132
01:24:58,440 --> 01:25:00,880
* Musik von Kreisky im Autoradio *
1133
01:25:01,000 --> 01:25:03,640
Õ Und wir stehn in der Abendsonne.
1134
01:25:03,680 --> 01:25:05,960
Waffe runter - oder ich schieûe!
1135
01:25:22,160 --> 01:25:23,440
* Schuss *
1136
01:25:24,520 --> 01:25:26,960
Fuck! Ich erreich sie einfach ned.
1137
01:25:32,400 --> 01:25:33,480
Fuck!
1138
01:25:44,600 --> 01:25:47,320
Õ Und wir stehn in der Abendsonne.
1139
01:25:47,360 --> 01:25:48,760
* Schuss *
1140
01:26:02,200 --> 01:26:08,760
Aber wenn du das dann real erlebst,
ist es doch irgendwie ganz anders.
1141
01:26:19,800 --> 01:26:21,000
Meret!
1142
01:26:21,280 --> 01:26:22,880
Verstehst du mich?
1143
01:26:24,560 --> 01:26:25,920
Meret?
1144
01:26:25,960 --> 01:26:27,400
Was hab i g'macht?
1145
01:26:27,440 --> 01:26:28,800
Alles guat.
1146
01:26:28,840 --> 01:26:31,640
Du hast alles richtig g'macht.
1147
01:26:40,240 --> 01:26:42,000
(zärtlich:)Meret ...
1148
01:26:42,320 --> 01:26:43,840
Alles is gut.
1149
01:26:51,640 --> 01:26:55,480
Õ Und wir stehn in der Abendsonne,
mitten im Feld.
1150
01:26:55,520 --> 01:26:58,880
Ich kann die Musik
seitdem nicht mehr hören.
1151
01:27:02,480 --> 01:27:03,960
Tut mir leid.
1152
01:27:05,760 --> 01:27:09,360
Das ist echt das Einzige,
was sich verändert hat.
1153
01:27:16,560 --> 01:27:18,520
Ich hab alles im Griff.
1154
01:27:21,720 --> 01:27:23,000
Wirklich.
1155
01:27:26,600 --> 01:27:29,840
Ob Sie mir jetzt glauben oder nicht.
1156
01:27:33,240 --> 01:27:35,160
Na? Und?
1157
01:27:35,200 --> 01:27:38,000
Ich hab g'wusst,
dass es scheiûe wird.
1158
01:27:38,040 --> 01:27:40,800
Aber i hab' ned g'wusst, wie scheiûe.
1159
01:27:44,800 --> 01:27:46,320
Hast Hunger?
1160
01:27:46,360 --> 01:27:47,400
Mhm.
1161
01:27:47,440 --> 01:27:49,000
Gemma was essen?
- Ja.
1162
01:27:49,040 --> 01:27:51,000
Aber was Vegetarisches.
1163
01:27:51,040 --> 01:27:53,320
Oder willst lieber in' Prater?
1164
01:27:53,360 --> 01:27:56,160
Naa, gemma ins Schmetterlingshaus!
1165
01:28:24,800 --> 01:28:26,960
ORF 2022 - untertitel@orf.at
Untertitel: Sabine Schinhan87547
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.