All language subtitles for s01E02IT-Tatort 1161 - Die Amme-1575210752-german

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:02,000 * 2 00:00:02,000 --> 00:00:05,000 ORF 2021 - untertitel@orf.at 3 00:00:16,000 --> 00:00:18,000 * 4 00:00:21,006 --> 00:00:24,004 * Tatort-Signation * 5 00:00:42,006 --> 00:00:44,007 * 6 00:00:46,002 --> 00:00:48,002 * Türglocke * 7 00:00:54,000 --> 00:00:55,004 Ja? 8 00:00:56,008 --> 00:00:58,002 Ah! 9 00:00:59,005 --> 00:01:01,006 Aah! Aah! 10 00:01:02,000 --> 00:01:04,000 Au! Aah! 11 00:01:27,002 --> 00:01:28,009 Ach Gott! 12 00:01:41,008 --> 00:01:43,004 Aaaah! 13 00:01:56,004 --> 00:01:58,006 * Telefon * 14 00:02:28,003 --> 00:02:29,006 Scheiße! 15 00:02:29,006 --> 00:02:31,003 Sexualdelikt? 16 00:02:31,003 --> 00:02:34,003 Mir wär bei der Erstbeschau
nix aufg'fallen.
17 00:02:34,004 --> 00:02:37,004 Aber nach der Obduktion
kann ich sicher mehr sagen.
18 00:02:37,005 --> 00:02:39,008 Denkst du, sie hat den Täter gekannt? 19 00:02:39,009 --> 00:02:43,002 Keine Einbruchsspuren.
Sie hat die Tür aufgemacht.
20 00:02:43,003 --> 00:02:47,002 Sie wurde attackiert, wollte
flüchten, ist hingefallen.
21 00:02:47,002 --> 00:02:50,007 Sie schafft es trotzdem bis hierher. 22 00:02:50,007 --> 00:02:54,000 Schnappt sich den ersten Gegenstand,
den sie findet.
23 00:02:54,001 --> 00:02:58,005 Dreht sich um, versucht sich zu
wehren - und der Täter ersticht sie.
24 00:02:58,006 --> 00:03:03,006 Sie sollen sich den Kleiderbügel an-
schauen, vielleicht finden wir DNA.
25 00:03:04,006 --> 00:03:05,008 Und? 26 00:03:05,009 --> 00:03:06,009 Hey! 27 00:03:07,000 --> 00:03:08,003 Was hamma? 28 00:03:08,004 --> 00:03:10,005 Jana Gruber, 42. Erstochen. 29 00:03:10,006 --> 00:03:14,004 Sie hat versucht,
sich mit dem Kleiderhaken zu wehren.
30 00:03:14,005 --> 00:03:16,006 Die Tatwaffe hamma noch ned. 31 00:03:16,006 --> 00:03:18,006 Und? Wer hat sie g'funden? 32 00:03:18,007 --> 00:03:23,001 Ein anonymer Anrufer. Aber wir
sind dran, die Nummer rauszufinden.
33 00:03:23,001 --> 00:03:25,003 Und da is noch was. Komm mit! 34 00:03:28,005 --> 00:03:33,006 Samuel, 10 Jahre alt. In der Schule
is er nicht. Hamma schon angerufen.
35 00:03:33,006 --> 00:03:35,006 Fehlt leider jede Spur. 36 00:03:37,004 --> 00:03:40,009 Gibt's einen Vater?
Vielleicht is er ja bei dem?
37 00:03:40,009 --> 00:03:45,001 Laut Personenstandsregister
ist die Vaterschaft unbekannt.
38 00:03:45,001 --> 00:03:46,007 Ned noch eines! 39 00:03:47,004 --> 00:03:49,005 Komm, i zeig dir noch was! 40 00:03:56,003 --> 00:03:58,008 Kollegen, lassts uns kurz allein! 41 00:03:59,006 --> 00:04:01,000 Kollegen! 42 00:04:02,001 --> 00:04:03,004 Bitte! 43 00:04:10,000 --> 00:04:14,001 Eine ermordete Prostituierte
und ein verschwundenes Kind.
44 00:04:14,001 --> 00:04:18,007 Wie der Fall, den die Kollegen im
letzten Monat in Schwechat hatten.
45 00:04:18,008 --> 00:04:22,004 Ich glaub, wir sollten
die beiden Fälle zusammenlegen.
46 00:04:22,004 --> 00:04:24,003 Is dieselbe Handschrift. 47 00:04:24,003 --> 00:04:28,004 Die Kollegen haben jetzt schon
20 verschiedene DNA-Spuren.
48 00:04:28,004 --> 00:04:30,009 Die Untersuchung wird Wochen dauern. 49 00:04:30,009 --> 00:04:35,002 Ich hab die Handynummer
vom vermissten Kind. Is aber aus.
50 00:04:35,002 --> 00:04:37,009 Und das Auto von Frau Gruber is weg. 51 00:04:38,000 --> 00:04:42,000 Das sagst erst jetzt?
Das is eine wichtige Information!
52 00:04:42,000 --> 00:04:43,003 Entschuldigung! 53 00:04:43,004 --> 00:04:45,001 Ist die Fahndung draußen? 54 00:04:45,002 --> 00:04:46,004 Na ja ... nein. 55 00:04:46,004 --> 00:04:48,000 Dann aber schnell! 56 00:04:50,001 --> 00:04:52,000 Hast wieder nix g'schlafen? 57 00:04:52,000 --> 00:04:54,002 Es wird einfach ned besser. 58 00:04:54,003 --> 00:04:59,002 Wenn i einmal eing'schlafen bin,
wach i nach zwei Stunden wieder auf.
59 00:04:59,002 --> 00:05:01,000 Es is zum Wahnsinnigwerden. 60 00:05:01,000 --> 00:05:05,002 Aber es kann niemand was dafür,
wenn du ned schlafen kannst.
61 00:05:05,009 --> 00:05:08,002 Ja, i weiß. Es tut mir leid. 62 00:05:30,001 --> 00:05:32,000 * Telefon * 63 00:05:32,004 --> 00:05:33,007 Eisner. 64 00:05:34,006 --> 00:05:35,008 Ja. 65 00:05:37,001 --> 00:05:38,005 Wo? 66 00:05:38,006 --> 00:05:40,004 Okay. Danke. Servas! 67 00:05:40,004 --> 00:05:44,008 Kannst gleich wieder aufstehen.
Wir haben den anonymen Anrufer.
68 00:05:44,008 --> 00:05:47,002 Der is aktenkundig. Komm, fahr'ma! 69 00:05:55,008 --> 00:05:57,008 * Türglocke * 70 00:06:01,005 --> 00:06:04,006 * Sie läuten Sturm. * 71 00:06:12,000 --> 00:06:14,007 * heftiges Läuten und Klopfen * 72 00:06:15,008 --> 00:06:16,009 Herr Langer? 73 00:06:20,000 --> 00:06:23,004 Das versteh i ned.
I hab Sie doch anonym ang'rufen.
74 00:06:23,004 --> 00:06:25,000 Ja. Aber nicht für uns. 75 00:06:25,000 --> 00:06:29,007 Dachten Sie, wir finden nicht raus,
dass Sie ein Frauenmörder sind?
76 00:06:29,008 --> 00:06:32,006 Was? Naa, das bin i ned!
Was soll denn das?
77 00:06:32,006 --> 00:06:36,002 Warum sollt i Sie anrufen,
wenn i wen um'bracht hätt?
78 00:06:36,002 --> 00:06:38,001 Da wär i ja schön deppert. 79 00:06:38,001 --> 00:06:40,007 Mehrere Anzeigen
wegen Körperverletzung!
80 00:06:40,008 --> 00:06:43,003 Eine Verurteilung
wegen Drogenhandel.
81 00:06:43,004 --> 00:06:48,002 Das is über 20 Jahr' her! Was hätt i
denn für einen Grund haben sollen?
82 00:06:48,002 --> 00:06:53,001 Wollte Jana Sie nicht beteiligen an
den Einnahmen aus der Prostitution?
83 00:06:53,002 --> 00:06:55,000 Oder wollte sie aussteigen? 84 00:06:55,000 --> 00:06:57,001 Naa! Wirklich, Herr Inspektor! 85 00:06:57,001 --> 00:06:58,006 I war nur a Kunde! 86 00:06:58,007 --> 00:07:03,003 I kenn die Jana schon länger
vom Strich. Aber das war i ned!
87 00:07:03,003 --> 00:07:09,001 Wie i da rein'gangen bin, da war sie
schon tot ... und ... überall Blut.
88 00:07:09,002 --> 00:07:11,007 Und das sollen wir Ihnen glauben? 89 00:07:11,008 --> 00:07:14,004 Ja! Sie war doch meine Freundin! 90 00:07:14,004 --> 00:07:17,006 I hab gleich g'wusst,
dass sie nimmer lebt.
91 00:07:17,006 --> 00:07:19,003 Das hat man g'sehn. 92 00:07:20,001 --> 00:07:22,000 Hast du noch irgendwas? 93 00:07:22,005 --> 00:07:23,006 Hm? 94 00:07:24,002 --> 00:07:25,002 Hey! 95 00:07:25,002 --> 00:07:26,009 Naa. Alles gut. 96 00:07:28,006 --> 00:07:30,002 Was is mit der Tatwaffe? 97 00:07:30,003 --> 00:07:31,009 Was für a Tatwaffe? 98 00:07:31,009 --> 00:07:35,003 Wenn jetzt die Kollegen kommen,
finden die da was?
99 00:07:35,004 --> 00:07:39,004 Naa! Es war genau so, wie i Ihnen ...
I hab der Jana nix 'tan!
100 00:07:39,005 --> 00:07:42,004 Zeigen S' mir Ihre Händ!
- Naa! Dürfen Sie das?
101 00:07:42,005 --> 00:07:44,004 Zeigen S' mir Ihre Händ! 102 00:07:45,006 --> 00:07:46,007 Umdrehn! 103 00:07:48,001 --> 00:07:49,004 I bin unschuldig! 104 00:07:49,005 --> 00:07:53,008 Was is mit dem Kind von der Jana?
Kennen Sie den Buben?
105 00:07:53,008 --> 00:07:58,004 Haben Sie den einmal g'sehn, wie
Sie bei der Jana zu Besuch waren?
106 00:07:58,005 --> 00:07:59,007 * Handysignal * 107 00:07:59,008 --> 00:08:03,009 Was für a Bub? I hab ned einmal
g'wusst, dass sie a Kind hat!
108 00:08:04,000 --> 00:08:06,000 Sie kommen mit auf die Wache! 109 00:08:06,002 --> 00:08:07,007 Alles klar. 110 00:08:08,002 --> 00:08:10,004 Sie haben das Auto g'funden. 111 00:08:21,000 --> 00:08:22,004 Grüß Sie! 112 00:08:22,005 --> 00:08:23,007 Grüß Gott! 113 00:08:23,007 --> 00:08:25,000 Also, was hamma? 114 00:08:25,001 --> 00:08:29,006 Nach der Fahndung hamma das Fahrzeug
da g'funden. Vom Fahrer keine Spur.
115 00:08:29,007 --> 00:08:30,009 Aha. 116 00:08:38,004 --> 00:08:39,008 Schau an! 117 00:08:50,000 --> 00:08:52,009 I brauch an Asservatenbeutel, bitte! 118 00:08:53,000 --> 00:08:54,001 Holts welche! 119 00:09:07,005 --> 00:09:11,006 * pfeifendes Geräusch,
als ob sie einen Tinnitus hätte *
120 00:09:11,006 --> 00:09:14,002 (Frau:) Alles okay?
Kann i Ihnen helfen?
121 00:09:14,003 --> 00:09:16,001 Naa, naa. Passt schon. 122 00:09:16,007 --> 00:09:19,000 Nur a bissl überarbeitet, danke. 123 00:09:19,001 --> 00:09:20,006 Okay ... 124 00:10:01,006 --> 00:10:04,007 * beklemmende Musik * 125 00:10:34,001 --> 00:10:38,008 Entweder der Täter hat sich beim
Überfall auf die Mutter verletzt -
126 00:10:38,008 --> 00:10:41,001 - oder er hat den Buben verletzt. 127 00:10:41,002 --> 00:10:42,003 Aber warum? 128 00:10:42,004 --> 00:10:44,001 Um ihn gefügig zu machen. 129 00:10:44,002 --> 00:10:47,001 Wenn der Bub so wehrhaft war
wie seine Mutter,
130 00:10:47,001 --> 00:10:49,004 dann hat er versucht wegzulaufen. 131 00:10:49,004 --> 00:10:54,001 Wenn er trotz Todesangst und Schock
noch einen Hilferuf eingeritzt hat,
132 00:10:54,002 --> 00:10:57,009 dann muss das ein außergewöhnlicher
Zehnjähriger sein.
133 00:10:58,000 --> 00:11:00,004 Wo kommt man von hier aus
zu Fuß hin?
134 00:11:01,007 --> 00:11:03,007 Wahrscheinlich war ihm klar, 135 00:11:03,007 --> 00:11:08,005 dass wir das Auto von der Mutter bei
einer Alarmfahndung schnell finden.
136 00:11:08,005 --> 00:11:11,002 Du meinst, er hat hier
das Auto gewechselt?
137 00:11:11,002 --> 00:11:13,004 Oder jemand hat ihn abg'holt. 138 00:11:14,008 --> 00:11:18,000 Das Handy vom Samuel hab i
im Auto g'funden.
139 00:11:19,006 --> 00:11:23,002 Kollege! Bringen S' das
bitte schnell ins Labor!
140 00:11:24,003 --> 00:11:25,003 Danke. 141 00:11:25,003 --> 00:11:26,006 Ah, Bibi?
- Ja?
142 00:11:26,007 --> 00:11:31,004 Wir brauchen noch Videoaufnahmen
und Fotos von der Straße. Irgendwas.
143 00:11:31,005 --> 00:11:33,007 Ja, i ruf die Meret im Büro an. 144 00:11:37,002 --> 00:11:38,004 Grüß euch! 145 00:11:40,007 --> 00:11:43,005 Verteilts euch überall im Viertel! 146 00:11:43,005 --> 00:11:47,005 Fragts überall nach, vielleicht
hat irgendwer den Buben g'sehn.
147 00:11:47,006 --> 00:11:50,000 Fotos vom Buben habts ihr, oder? 148 00:11:50,001 --> 00:11:51,001 Was? 149 00:11:51,002 --> 00:11:53,006 Da wohnen sicher a paar Tausend Leut. 150 00:11:53,006 --> 00:11:55,008 Ja, dann solltets mal anfangen. 151 00:11:55,009 --> 00:11:57,001 Abmarsch! 152 00:11:57,002 --> 00:11:58,009 Ja, was hilft's? 153 00:12:24,001 --> 00:12:25,006 * Glocke * 154 00:12:28,006 --> 00:12:30,003 * Klopfen * 155 00:12:31,003 --> 00:12:33,001 Alles gut. Pscht! 156 00:12:34,003 --> 00:12:37,000 Wir müssen jetzt ganz still sein! 157 00:12:48,009 --> 00:12:50,002 Gut. 158 00:12:53,005 --> 00:12:56,006 Das is wie Räuber und Gendarm
spielen.
159 00:13:02,000 --> 00:13:05,002 Zwei tiefe Schnitte am Thorax.
Einer davon tödlich.
160 00:13:05,003 --> 00:13:07,004 Alle sehr kraftvoll ausgeführt. 161 00:13:07,005 --> 00:13:10,003 Diese Schnitte hier
sind Abwehrverletzungen.
162 00:13:10,003 --> 00:13:12,006 Die Hämatome rühren von einem Sturz. 163 00:13:12,006 --> 00:13:16,004 Das deckt sich mit den Erkenntnissen
vom Tatort. Noch was?
164 00:13:16,005 --> 00:13:18,007 Die Verletzungen sind sehr speziell. 165 00:13:18,007 --> 00:13:20,000 Heißt - was? 166 00:13:20,000 --> 00:13:24,007 Die Waffe ist ungefähr 14 cm lang,
sehr breit - und zweischneidig!
167 00:13:24,008 --> 00:13:26,006 So was wie ein Stilett? 168 00:13:28,000 --> 00:13:32,007 Eher ein Dolch mit Hohlkehle - und
als Beweismittel gut zu bestimmen.
169 00:13:32,007 --> 00:13:35,000 Irgendeine fremde DNA oder so? 170 00:13:35,000 --> 00:13:36,001 Nein. 171 00:13:36,002 --> 00:13:40,005 Sag, könntest du mir eigentlich
a Schlafmittel verschreiben?
172 00:13:40,005 --> 00:13:43,002 I kann seit Tagen
ned richtig schlafen.
173 00:13:43,002 --> 00:13:45,007 I muss endlich wieder durchschlafen. 174 00:13:45,008 --> 00:13:48,006 Ich könnte schon,
aber fahr lieber nach Haus!
175 00:13:48,006 --> 00:13:52,000 Trink Tee und entspann dich!
Oder nimm dir ein Buch.
176 00:13:52,000 --> 00:13:56,005 Lies eine Seite, dann schlafst ein.
Bei mir funktioniert das immer.
177 00:14:02,006 --> 00:14:04,007 So. Noch einmal! 178 00:14:04,008 --> 00:14:06,001 Essen is fertig. 179 00:14:06,006 --> 00:14:08,002 Wo ist meine Mama? 180 00:14:10,004 --> 00:14:12,001 Ich bin deine Mama. 181 00:14:13,008 --> 00:14:15,000 Komm! 182 00:14:16,004 --> 00:14:17,006 Komm her! 183 00:14:20,008 --> 00:14:22,007 Hast einen großen Hunger? 184 00:14:23,006 --> 00:14:25,001 Magst du viel Sauce? 185 00:14:25,001 --> 00:14:27,001 I geb dir einmal a bissl. 186 00:14:27,004 --> 00:14:30,002 Und wennst es magst,
dann kriegst mehr.
187 00:14:31,007 --> 00:14:32,008 Ja? 188 00:14:33,001 --> 00:14:34,006 So. Iss was! 189 00:14:34,009 --> 00:14:36,001 Iss was! 190 00:14:45,009 --> 00:14:47,002 Mahlzeit! 191 00:14:53,007 --> 00:14:56,002 Geh, kannst ned aufpassen? 192 00:15:05,005 --> 00:15:07,005 Tut mir leid! Macht nix. 193 00:15:07,006 --> 00:15:09,002 Macht überhaupt nix. 194 00:15:09,008 --> 00:15:12,006 Das krieg'ma schon wieder raus. Ja? 195 00:15:12,006 --> 00:15:13,006 Okay? 196 00:15:23,003 --> 00:15:26,000 Das Team hat sicher
hundert Leute befragt.
197 00:15:26,001 --> 00:15:30,002 Aber niemand kann sich an einen Mann
und an einen Buben erinnern.
198 00:15:30,002 --> 00:15:31,008 Den Versuch war's wert. 199 00:15:31,009 --> 00:15:36,007 Mach'ma morgen gleich noch einmal.
Irgendwer muss es ja gesehen haben.
200 00:15:36,007 --> 00:15:40,008 Videos gibt's übrigens auch keine
von der Straße, wo das Auto war.
201 00:15:40,009 --> 00:15:42,001 Das is scheiße. 202 00:15:43,005 --> 00:15:45,002 Das is richtig scheiße. 203 00:16:09,009 --> 00:16:12,002 * Sie stöhnt. * 204 00:16:54,001 --> 00:16:56,004 Ich muss noch einmal kurz weg. 205 00:16:56,004 --> 00:16:57,006 Okay? 206 00:17:01,007 --> 00:17:04,000 Gib mir deinen rechten Fuß! 207 00:17:13,000 --> 00:17:15,009 Es is nur zu deiner
eigenen Sicherheit.
208 00:17:29,000 --> 00:17:33,004 Und wenn du schön brav bist,
les i dir nachher noch was vor.
209 00:17:34,009 --> 00:17:37,000 * Das Kind wimmert. * 210 00:17:37,002 --> 00:17:39,001 Schschsch! 211 00:17:42,006 --> 00:17:45,003 Du wirst eh schön brav sein, gell? 212 00:17:47,002 --> 00:17:48,003 Gell? 213 00:17:50,006 --> 00:17:51,009 Bis gleich! 214 00:18:00,002 --> 00:18:01,004 Hey! 215 00:18:02,003 --> 00:18:03,009 Bis gleich! 216 00:19:30,008 --> 00:19:34,006 * Musik * 217 00:19:44,003 --> 00:19:46,002 Möchtest was trinken? 218 00:19:46,002 --> 00:19:47,006 Einen Kaffee. 219 00:19:51,000 --> 00:19:52,005 Servas! 220 00:19:52,006 --> 00:19:53,006 Hallo! 221 00:19:53,006 --> 00:19:55,008 Willst noch was außer'm Kaffee? 222 00:19:55,008 --> 00:19:56,009 Naa, danke. 223 00:19:57,000 --> 00:19:58,001 Sicher? 224 00:19:58,002 --> 00:20:00,002 A Information hätt i gern. 225 00:20:00,002 --> 00:20:01,004 Ah ja? 226 00:20:01,005 --> 00:20:04,002 Hat die Frau
hier schon mal gearbeitet?
227 00:20:04,003 --> 00:20:05,007 Wer will das wissen? 228 00:20:09,002 --> 00:20:10,008 Hab i mir eh 'dacht. 229 00:20:10,008 --> 00:20:13,006 Entweder Kieberer
oder Sozialarbeiter.
230 00:20:13,006 --> 00:20:14,008 I kenn die. 231 00:20:14,009 --> 00:20:18,006 Die nennt sich Anastasia.
Aber i glaub, die heißt Jana.
232 00:20:18,006 --> 00:20:22,002 Wann hat denn die Jana
das letzte Mal hier gearbeitet?
233 00:20:22,003 --> 00:20:24,005 Keine Ahnung. Zwei, drei Monate. 234 00:20:24,005 --> 00:20:28,006 I glaub, die is in Heimarbeit tätig.
Warum? Is was passiert?
235 00:20:28,007 --> 00:20:30,000 Was is mit dem? 236 00:20:30,000 --> 00:20:34,006 Das is a Volltrottel, aber der
is harmlos. Bissl a Ungustl is er.
237 00:20:34,007 --> 00:20:35,008 Stammkunde? 238 00:20:35,008 --> 00:20:40,005 Ja, der is überall Stammkunde.
Der sucht die große Liebe im Puff.
239 00:20:40,006 --> 00:20:42,004 Wird er ja finden, oder? 240 00:20:42,004 --> 00:20:43,008 Du vielleicht auch. 241 00:20:43,008 --> 00:20:45,000 M-m. 242 00:20:45,000 --> 00:20:46,006 Danke für den Kaffee. 243 00:20:46,007 --> 00:20:48,007 Aber gern. Geht aufs Haus. 244 00:20:48,007 --> 00:20:50,001 Hab i mir eh 'dacht. 245 00:20:50,002 --> 00:20:51,002 Ja ... 246 00:21:09,002 --> 00:21:11,004 Was is? Kann i dir helfen? 247 00:21:17,003 --> 00:21:20,004 I hab nur g'sehn,
dass du jemanden suchst.
248 00:21:27,001 --> 00:21:28,002 Und? 249 00:21:29,002 --> 00:21:30,009 Warum suchst ihn denn? 250 00:21:31,000 --> 00:21:35,000 I hab ka Zeit für blöde Spiele.
Kennst ihn, ja oder naa?
251 00:21:36,005 --> 00:21:37,008 Komm mit! 252 00:21:49,002 --> 00:21:51,001 I bin vom Drogendezernat. 253 00:21:52,001 --> 00:21:53,002 Aus Wien? 254 00:21:53,003 --> 00:21:54,005 Naa. Aus Graz. 255 00:21:54,006 --> 00:21:57,006 Warum sollte jemand aus Graz
in Wien ermitteln?
256 00:21:57,006 --> 00:22:01,002 Wer sagt, dass i offiziell da bin?
Ich ermittle verdeckt.
257 00:22:01,002 --> 00:22:03,009 Ich such einen Typen,
der mit Crack dealt.
258 00:22:04,000 --> 00:22:05,001 Mit Crack? 259 00:22:05,002 --> 00:22:06,008 Bist du ned von der Sucht? 260 00:22:07,001 --> 00:22:08,007 Bist von der Sitte? 261 00:22:09,004 --> 00:22:13,002 Ein Typ aus Wien verkauft
in Graz größere Mengen.
262 00:22:13,002 --> 00:22:16,002 I bin auf der Suche
nach der Schlüsselfigur.
263 00:22:16,002 --> 00:22:18,001 Crack is wieder im Kommen. 264 00:22:18,001 --> 00:22:20,006 Eine Spur führt genau in das Puff. 265 00:22:26,009 --> 00:22:29,000 Gib mir deine Dienstnummer! 266 00:22:34,006 --> 00:22:36,006 Gib mir deine Dienstnummer! 267 00:22:38,007 --> 00:22:42,009 Neun - null - fünf - neun - 268 00:22:43,007 --> 00:22:46,002 - acht - acht - acht - sieben. 269 00:22:46,003 --> 00:22:48,008 Wissen die Kollegen
in Wien Bescheid?
270 00:22:48,008 --> 00:22:49,009 Naa. 271 00:22:51,000 --> 00:22:52,004 Warum ned? 272 00:22:52,005 --> 00:22:55,001 Weil i noch ned genug Material hab. 273 00:22:58,003 --> 00:23:02,003 Der Typ auf dem Foto:
Wieso suchst du den?
274 00:23:03,006 --> 00:23:08,000 I such den Typen im Zusammenhang
mit einem entführten Kind.
275 00:23:10,003 --> 00:23:12,006 I hoff, du findest es. 276 00:23:12,007 --> 00:23:14,006 Kinder muss man retten. 277 00:23:16,004 --> 00:23:17,004 Eh. 278 00:23:23,006 --> 00:23:25,007 Ruf an, wenn du was hörst! 279 00:23:53,009 --> 00:23:55,007 * Sie stöhnt. * 280 00:24:41,008 --> 00:24:44,006 * Techno-Musik * 281 00:24:59,004 --> 00:25:02,000 * Stimmengewirr * 282 00:25:04,003 --> 00:25:07,000 * Stimmengewirr übertönt
ihr Gespräch. *
283 00:25:35,008 --> 00:25:37,000 Also? 284 00:25:39,004 --> 00:25:41,000 Hast du Schlaftabletten? 285 00:25:41,001 --> 00:25:46,002 Ja! Schlaftabletten. I kann seit
einer Woche nimmer richtig schlafen.
286 00:25:49,000 --> 00:25:53,006 Du solltest zum Arzt gehen
mit so was. Das is echt nicht lustig.
287 00:25:57,000 --> 00:25:58,006 Das is zum Schlafen? 288 00:25:59,005 --> 00:26:00,006 Auch. 289 00:26:02,002 --> 00:26:03,006 Übrigens! 290 00:26:05,006 --> 00:26:08,006 Crack is wieder
im Kommen in der Stadt.
291 00:26:08,006 --> 00:26:09,008 Crack? 292 00:26:09,008 --> 00:26:13,007 Irgendein Freak wollt gleich
30 Gramm bei mir kaufen.
293 00:26:13,009 --> 00:26:15,001 30 Gramm! 294 00:26:16,001 --> 00:26:18,004 Aber weißt eh, ich mach das nicht. 295 00:26:18,005 --> 00:26:21,004 Wenn sich der wieder bei dir meldet,
ruf mich an!
296 00:26:21,005 --> 00:26:24,002 * Die Tür fällt zu, Mädchen lachen. * 297 00:26:24,002 --> 00:26:25,004 Alles klar? 298 00:26:49,008 --> 00:26:52,006 Servus, Franz.
Moritz Eisner hier.
299 00:26:53,002 --> 00:26:55,004 Ja, danke, eh ganz gut. 300 00:26:56,005 --> 00:26:58,006 Sorry, dass ich so spät anruf. 301 00:26:58,007 --> 00:27:01,005 Aber ich brauch
dringend eine Information.
302 00:27:01,006 --> 00:27:05,006 Ermittelt einer von euch aus Graz
bei uns in Wien undercover?
303 00:27:05,006 --> 00:27:08,001 Mit der Dienstnummer 90598887. 304 00:27:10,005 --> 00:27:13,003 Drei Mal die Acht und die Sieben. 305 00:27:13,003 --> 00:27:15,006 Ermittelt der in Wien undercover? 306 00:27:17,008 --> 00:27:19,001 Na ja, dringend. 307 00:27:20,005 --> 00:27:23,002 Super. Danke dir. Ciao derweil! 308 00:27:26,001 --> 00:27:27,007 Ich bin wieder da. 309 00:27:33,002 --> 00:27:34,005 Hey, hey! 310 00:27:38,007 --> 00:27:40,000 Na? 311 00:27:44,009 --> 00:27:46,004 * Das Kind wimmert. * 312 00:27:46,004 --> 00:27:47,008 Sorry. 313 00:27:50,003 --> 00:27:52,003 Bist du auch brav gewesen? 314 00:28:08,008 --> 00:28:09,009 Na geh! 315 00:28:11,005 --> 00:28:13,007 Was riecht denn da so streng? 316 00:28:21,004 --> 00:28:23,001 * Er stöhnt genervt. * 317 00:28:39,003 --> 00:28:43,007 "Am Sonnabend fraß sie sich
durch ein Stück Schokoladenkuchen,
318 00:28:43,008 --> 00:28:48,005 eine Eiswaffel, eine saure Gurke,
eine Scheibe Käse, ein Stück Wurst,
319 00:28:48,006 --> 00:28:52,008 einen Lolli, ein Stück Früchtebrot,
ein Würstchen, ein Törtchen
320 00:28:52,008 --> 00:28:57,002 und ein Stück Melone. An diesem Tag
hatte sie Bauchschmerzen."
321 00:28:57,002 --> 00:28:59,002 * Er lacht gekünstelt. * 322 00:29:05,009 --> 00:29:07,008 Ist das nicht lustig? 323 00:29:15,000 --> 00:29:18,000 "Der nächste Tag war
wieder ein Sonntag."
324 00:29:18,001 --> 00:29:23,004 "Die Raupe fraß sich durch ein grünes
Blatt, und es ging ihr viel besser."
325 00:29:24,008 --> 00:29:30,000 "Am Dienstag fraß sie sich durch zwei
Birnen, aber satt war sie noch nicht"
326 00:29:31,004 --> 00:29:33,000 Ja, i bin's. 327 00:29:33,000 --> 00:29:36,008 I weiß, es is spät.
Also eigentlich wahnsinnig früh.
328 00:29:36,008 --> 00:29:38,007 Du schlafst sicher noch. 329 00:29:39,008 --> 00:29:41,007 I kann ned schlafen. 330 00:29:42,008 --> 00:29:45,008 I halt diese Welt einfach ned aus. 331 00:29:48,000 --> 00:29:51,004 Wir müssen den Buben finden, Moritz! 332 00:29:52,004 --> 00:29:54,008 Aber wir ham keine Zeit mehr! 333 00:29:57,008 --> 00:29:59,002 Ja ... 334 00:30:00,008 --> 00:30:02,004 Bis dann. 335 00:30:14,004 --> 00:30:15,006 * 336 00:30:29,008 --> 00:30:31,000 * 337 00:30:42,000 --> 00:30:44,004 * Eine Tür fällt ins Schloss. * 338 00:30:44,005 --> 00:30:47,000 * Der Junge wimmert leise. * 339 00:31:01,008 --> 00:31:06,008 Ihr glaubts, dass es derselbe Täter
ist wie in Schwechat?
340 00:31:06,008 --> 00:31:07,009 Ja. 341 00:31:08,000 --> 00:31:13,003 Eine Gelegenheitsprostituierte wird
erstochen; ihr Sohn verschwindet.
342 00:31:13,004 --> 00:31:16,004 Der zweite Fall
innerhalb kürzester Zeit.
343 00:31:16,004 --> 00:31:18,000 Ein Serienmörder. 344 00:31:18,000 --> 00:31:23,006 Mit dem Wort "Serienmörder" haben wir
sofort einen nationalen Notfall.
345 00:31:23,006 --> 00:31:27,009 Dann ist das ganze Land im Ausnahme-
zustand. Wochenlang!
346 00:31:28,000 --> 00:31:30,008 Wir reden mit dem Langer
noch einmal.
347 00:31:30,008 --> 00:31:36,000 Der wurde auf freien Fuß gesetzt.
Wir haben nix gegen ihn in der Hand.
348 00:31:36,001 --> 00:31:37,004 Er war am Tatort! 349 00:31:37,005 --> 00:31:39,009 Er hat die Polizei verständigt. 350 00:31:40,000 --> 00:31:42,002 Ihr habts immer noch keine DNA. 351 00:31:42,003 --> 00:31:44,008 Wir lassen den Langer überwachen. 352 00:31:44,009 --> 00:31:46,003 Aber unauffällig. 353 00:31:50,003 --> 00:31:51,009 * Er seufzt tief. * 354 00:31:58,002 --> 00:32:02,002 Von beiden Kindern, Tommy
und Samuel, fehlt jede Spur.
355 00:32:02,002 --> 00:32:05,008 Beide Mütter haben
als Prostituierte gearbeitet.
356 00:32:05,009 --> 00:32:08,007 Beide haben ihre Kinder
allein erzogen.
357 00:32:08,007 --> 00:32:14,000 Beide wurden mit einem Messer er-
stochen, ihre Söhne wurden entführt.
358 00:32:14,001 --> 00:32:16,003 Das zweite Opfer: Jana Gruber. 359 00:32:16,004 --> 00:32:21,003 Keine Anhaltspunkte für ein Sexual-
delikt oder eine Beziehungstat.
360 00:32:21,003 --> 00:32:26,004 Keine verwertbaren Fingerabdrücke,
Geld und Kreditkarten unberührt.
361 00:32:26,005 --> 00:32:30,008 Keine klare Motivlage, weder
im ersten noch im zweiten Fall.
362 00:32:32,007 --> 00:32:37,004 Anders wie im Fall in Schwechat
haben wir einen dubiosen Zeugen.
363 00:32:37,005 --> 00:32:40,007 Gustav Langer.
Näheres in euren Unterlagen.
364 00:32:40,007 --> 00:32:44,004 Kollegen, wir müssen
diese Kinder lebend finden!
365 00:32:45,001 --> 00:32:48,002 Wir hängen einen ganzen Tag
hinten nach.
366 00:32:53,008 --> 00:32:58,006 Die Fotos von den Aufnahmen
der Section Control san oasch.
367 00:32:58,007 --> 00:33:02,003 Und an der Haltestelle
gibt's keine Videokameras.
368 00:33:02,004 --> 00:33:07,004 Aber auf diesem Foto schaut's aus,
als wäre eine Frau am Steuer.
369 00:33:10,007 --> 00:33:14,007 Und es hat sich endlich
jemand gemeldet, der glaubt,
370 00:33:14,007 --> 00:33:20,001 eine Frau mit Kind in der Nähe vom
Fundort des Autos gesehen zu haben.
371 00:33:20,001 --> 00:33:23,005 Die Frau soll das Kind
grob angefasst haben.
372 00:33:23,005 --> 00:33:26,007 Aber glauben heißt bekanntlich
nix wissen.
373 00:33:27,002 --> 00:33:32,003 Ob es sich um eine Einzeltäterin
handelt oder ob es Komplizen gibt,
374 00:33:32,004 --> 00:33:34,004 wissen wir bis jetzt nicht. 375 00:33:35,004 --> 00:33:37,000 Ich bin wieder da! 376 00:33:42,001 --> 00:33:43,003 Hey! 377 00:33:44,000 --> 00:33:45,001 Na? 378 00:33:45,002 --> 00:33:47,002 Hast mich schon vermisst? 379 00:33:50,008 --> 00:33:52,006 Hast du noch irgendwas? 380 00:33:52,006 --> 00:33:56,000 Die beiden san
wie vom Erdboden verschluckt.
381 00:33:56,001 --> 00:34:00,006 Dafür haben wir Blutspuren,
die gerade ausgewertet werden.
382 00:34:00,007 --> 00:34:05,005 Und es gibt ein Beweismittel,
das die Tatortgruppe gesichert hat.
383 00:34:05,005 --> 00:34:09,005 Ein Kugerl aus Stanniolpapier
mit Resten von Kokain,
384 00:34:09,005 --> 00:34:12,007 Salz und Natriumhydrogenkarbonat.
- Crack!
385 00:34:13,009 --> 00:34:18,004 Wir müssen rausfinden, ob
das Mordopfer Drogen g'nommen hat.
386 00:34:18,004 --> 00:34:23,004 Kreindl soll eine toxikologische
Untersuchung machen. An die Arbeit!
387 00:34:23,008 --> 00:34:25,000 * Handy * 388 00:34:27,004 --> 00:34:28,006 Eisner. 389 00:34:28,007 --> 00:34:29,008 Ja. 390 00:34:29,009 --> 00:34:31,002 Okay. 391 00:34:32,005 --> 00:34:33,007 Mhm. 392 00:34:33,008 --> 00:34:35,004 Gut, ich danke dir. 393 00:34:35,005 --> 00:34:37,008 Hast du a Telefonnummer von ihm? 394 00:34:37,009 --> 00:34:40,007 Ja, hab i mir eh 'dacht. Danke! 395 00:34:42,001 --> 00:34:43,002 Was is? 396 00:34:43,005 --> 00:34:47,000 I hab an verdeckten Ermittler
überprüfen lassen.
397 00:34:47,000 --> 00:34:49,006 Seine Angaben san alle korrekt. 398 00:34:51,001 --> 00:34:53,002 * Der Bub wimmert leise. * 399 00:34:54,006 --> 00:34:58,008 Ach, Gott. Ach, Gott!
Jetzt sind wir bald alle zusammen.
400 00:34:59,008 --> 00:35:01,009 Dauert nimmer lang. 401 00:35:12,006 --> 00:35:17,002 Wenn du ganz brav bist,
gibt's nachher noch Schokolade.
402 00:35:22,006 --> 00:35:24,005 Lass' dir gut schmecken. 403 00:35:55,002 --> 00:35:57,009 * hämisches Lachen * 404 00:36:22,005 --> 00:36:24,009 I hab dei' Nachricht erhalten. 405 00:36:24,009 --> 00:36:28,004 I hab ned zruckg'rufen,
damit i di ned aufweck.
406 00:36:28,005 --> 00:36:31,001 Oder hast wieder ned g'schlafen? 407 00:36:31,002 --> 00:36:36,005 Bibi, du solltest mit jemandem
reden, der sich damit auskennt!
408 00:36:36,006 --> 00:36:39,001 Was willst du mir damit sagen?! 409 00:36:39,001 --> 00:36:44,003 I kann's ned hinnehmen, dass ständig
Menschen um uns herum sterben.
410 00:36:44,004 --> 00:36:49,007 Wir werden erst dann g'rufen, wenn's
schon zu spät is. Kannst du das?
411 00:36:49,007 --> 00:36:51,009 Du hast zwei Möglichkeiten. 412 00:36:52,000 --> 00:36:57,008 Entweder du quittierst den Dienst -
oder wir stehen das gemeinsam durch!
413 00:36:57,009 --> 00:36:59,004 So oder so. 414 00:36:59,005 --> 00:37:05,002 Sicher ist: Dieses Thema
wird dich immer wieder einholen.
415 00:37:06,003 --> 00:37:08,002 Es is unser Leben. 416 00:37:08,003 --> 00:37:11,002 Aber du musst endlich wieder
schlafen!
417 00:37:11,003 --> 00:37:15,004 I schlaf wieder, wenn
wir das Kind g'funden haben.
418 00:37:15,005 --> 00:37:20,004 I glaub, i hab da was wegen
dem Crack. Das muss i noch checken.
419 00:37:20,004 --> 00:37:21,007 Ja, ich auch. 420 00:37:22,003 --> 00:37:26,009 Sag einmal: Schau ich aus
wie ein Sozialarbeiter?
421 00:37:30,002 --> 00:37:31,003 Was? 422 00:37:31,004 --> 00:37:32,007 Nix. 423 00:37:39,007 --> 00:37:42,005 Du kannst es ned!
Du kannst es ned!
424 00:37:42,006 --> 00:37:44,007 Du kannst es ned, du! 425 00:37:44,008 --> 00:37:46,004 Das geht ned! 426 00:37:47,006 --> 00:37:50,008 Du kannst es ned, aber i kann das! 427 00:37:51,006 --> 00:37:53,008 Ich bin eine gute Mama. 428 00:37:54,006 --> 00:37:56,008 Schau dir das an! 429 00:37:56,009 --> 00:37:59,000 Ich bin eine gute Mama. 430 00:38:04,000 --> 00:38:05,003 So schön! 431 00:38:05,003 --> 00:38:07,006 So soll das ausschauen. 432 00:38:08,000 --> 00:38:10,002 * Er lacht gekünstelt. * 433 00:38:10,006 --> 00:38:12,002 * leises Wimmern * 434 00:38:14,006 --> 00:38:18,002 Hey, Wave! Ruf mich an!
Ich hab ein paar Fragen.
435 00:38:18,002 --> 00:38:23,007 Das is alles an Beweismitteln, was
wir im Fall Schwechat im Haus haben.
436 00:38:23,008 --> 00:38:25,000 Sehr gut. 437 00:38:34,002 --> 00:38:37,009 Das is das Auto vom ersten Opfer
in Schwechat.
438 00:38:38,000 --> 00:38:43,004 War geparkt vor einer Werkstatt,
wo sie einen Toten gefunden haben.
439 00:38:43,004 --> 00:38:44,007 Mord? 440 00:38:45,006 --> 00:38:47,002 Nein, Suizid. 441 00:38:47,002 --> 00:38:50,002 Keine Anzeichen auf Fremdeinwirkung. 442 00:38:57,008 --> 00:39:01,005 Wir sollten noch einmal
mit dem Langer reden.
443 00:39:01,005 --> 00:39:04,009 Vielleicht hat er
die Prostituierte gekannt.
444 00:39:16,002 --> 00:39:18,000 * Türglocke * 445 00:39:23,002 --> 00:39:24,005 Herr Langer! 446 00:39:25,002 --> 00:39:29,007 Machen S' bitte auf - Polizei!
Wir müssen mit Ihnen reden.
447 00:39:29,008 --> 00:39:31,008 Es is dringend. 448 00:39:32,009 --> 00:39:38,007 Herr Langer, machen S' auf - oder
wir müssen uns Zutritt verschaffen!
449 00:39:38,008 --> 00:39:40,002 Herr Langer. 450 00:39:45,002 --> 00:39:46,005 Geht's? 451 00:39:48,002 --> 00:39:51,001 Ohne Durchsuchungsbefehl geht nix. 452 00:39:53,002 --> 00:39:56,000 Dann gemma wieder runter. 453 00:39:57,006 --> 00:39:59,006 I versteh die Weiber ned. 454 00:39:59,007 --> 00:40:00,008 Mhm. 455 00:40:00,009 --> 00:40:03,002 Jetzt will sie einen Hund. 456 00:40:05,003 --> 00:40:08,007 Und wer geht mit ihm Gassi?
Ich natürlich!
457 00:40:08,007 --> 00:40:10,007 I mag keine Hunde. 458 00:40:11,004 --> 00:40:13,001 Ich auch nicht. 459 00:40:13,002 --> 00:40:17,001 Sitzts ihr nur rum
oder beobachtets ihr auch?!
460 00:40:17,004 --> 00:40:19,001 Wir beobachten. 461 00:40:19,001 --> 00:40:21,008 Den Langer habts ihr ned g'sehn? 462 00:40:21,008 --> 00:40:24,004 Naa, der muss noch im Haus sein. 463 00:40:24,005 --> 00:40:28,004 Naa, is er ned! Was seids ihr
für Polizisten?!
464 00:40:31,000 --> 00:40:33,004 Meldets euch, wenn was is. 465 00:40:33,004 --> 00:40:34,006 Ja, eh. 466 00:40:54,006 --> 00:40:55,009 * 467 00:41:05,009 --> 00:41:07,004 * 468 00:41:25,004 --> 00:41:27,008 (mit schriller Stimme:) Gut! 469 00:41:44,004 --> 00:41:46,001 * leises Wimmern * 470 00:41:46,001 --> 00:41:49,002 Ich hab mich a bissl frisch g'macht. 471 00:41:51,003 --> 00:41:56,005 Die Übereinstimmung der
beiden Fälle ist offensichtlich.
472 00:41:57,008 --> 00:41:59,008 Der Langer war's ned. 473 00:41:59,009 --> 00:42:04,004 I hab das Gefühl, als hätten wir
was Wichtiges übersehen.
474 00:42:04,005 --> 00:42:09,007 I hab bei der Geschichte mit
dem Selbstmörder a komisches Gefühl.
475 00:42:09,008 --> 00:42:13,002 Der Ortner hat das damals
so 08/15 g'macht.
476 00:42:13,003 --> 00:42:16,001 Es gab nicht einmal eine Obduktion. 477 00:42:16,002 --> 00:42:18,007 Der Staatsanwalt hat angerufen. 478 00:42:18,008 --> 00:42:22,005 Der Anwalt vom Langer
hat Beschwerde eingereicht.
479 00:42:22,006 --> 00:42:26,006 Ihr hättet gedroht,
seine Wohnungstüre aufzubrechen.
480 00:42:26,006 --> 00:42:28,000 Hat er recht? 481 00:42:28,000 --> 00:42:29,001 Nein. 482 00:42:29,001 --> 00:42:30,002 Nein. 483 00:42:30,003 --> 00:42:32,007 Wir suchen den - mehr nicht. 484 00:42:32,008 --> 00:42:34,007 Gut. Aber dezent, bitte. 485 00:42:36,008 --> 00:42:38,000 Mahlzeit! 486 00:42:38,000 --> 00:42:42,004 Die toxikologische Untersuchung
bei der Jana war positiv.
487 00:42:42,004 --> 00:42:44,006 Spuren von Kokain, Crack. 488 00:42:44,006 --> 00:42:48,004 Ich hab mich durch die Datenbank
gearbeitet.
489 00:42:48,004 --> 00:42:52,006 Und einen Treffer gelandet.
Ich hab noch eins g'funden.
490 00:42:52,007 --> 00:42:53,009 Was? 491 00:42:54,000 --> 00:42:57,006 Ein Opfer! Ein Überfall
in Simmering vor acht Wochen.
492 00:42:57,007 --> 00:43:02,003 Ein Frau hat versucht,
eine Prostituierte niederzustechen
493 00:43:02,004 --> 00:43:05,000 und ihren Sohn zu entführen. 494 00:43:13,009 --> 00:43:15,008 Naa, tut mir leid. 495 00:43:15,009 --> 00:43:17,007 Den kenn i ned. 496 00:43:18,008 --> 00:43:20,007 Hab i noch nie g'sehn. 497 00:43:20,008 --> 00:43:22,001 Sind Sie sicher? 498 00:43:22,002 --> 00:43:25,008 Sie können mir glauben,
dass i mir sicher bin.
499 00:43:25,009 --> 00:43:27,005 Das war a Frau. 500 00:43:27,006 --> 00:43:29,006 I weiß, was i weiß. 501 00:43:29,006 --> 00:43:32,002 Auch wenn's schnell 'gangen is. 502 00:43:35,003 --> 00:43:38,000 I hab mei' Wohnungstür aufg'sperrt. 503 00:43:38,001 --> 00:43:43,003 Sie hätt mich abg'stochen, wenn
ned mei Nachbar heim'kommen wär.
504 00:43:43,004 --> 00:43:46,004 Dann is sie abg'haut, die feige Sau! 505 00:43:55,005 --> 00:43:59,005 Einen Teil von mein' Magen
ham s' mir rausg'nommen.
506 00:43:59,006 --> 00:44:02,007 I hab jetzt
an künstlichen Darmausgang.
507 00:44:04,008 --> 00:44:06,007 Mein Leben is vorbei. 508 00:44:11,000 --> 00:44:14,004 I erzähl euch das ned,
damit i euch leid tu.
509 00:44:14,004 --> 00:44:18,007 I will, dass ihr die Drecksau
erwischt und einsperrt!
510 00:44:18,007 --> 00:44:24,004 Gibt's noch irgendwas, was Sie
damals ned zu Protokoll 'geben ham?
511 00:44:24,004 --> 00:44:27,008 I hab dem Kiberer von damals
alles erzählt.
512 00:44:29,003 --> 00:44:32,002 Und heut will i's nur vergessen. 513 00:44:38,002 --> 00:44:41,000 Zuerst hab i gar nix g'spürt. 514 00:44:41,006 --> 00:44:44,007 Nur mei Herz hat so laut 'pocht. 515 00:44:46,006 --> 00:44:49,003 Und dann is der Schmerz 'kommen. 516 00:44:49,007 --> 00:44:51,007 Hat sie irgendwas g'sagt? 517 00:44:55,005 --> 00:44:56,009 Ganz leise. 518 00:44:57,009 --> 00:44:59,007 "Wertlose Hur." 519 00:45:01,002 --> 00:45:03,009 "Für dich is es eh z' spät." 520 00:45:04,006 --> 00:45:06,009 "Aber ihn kann ich retten." 521 00:45:08,000 --> 00:45:11,007 "Für dich is es z' spät,
ihn kann i retten."
522 00:45:11,007 --> 00:45:13,006 "Wertlose Hur." 523 00:45:15,006 --> 00:45:18,006 Aber warum entführt sie die Kinder? 524 00:45:18,007 --> 00:45:19,009 Pädophil? 525 00:45:20,000 --> 00:45:21,002 Glaub i ned. 526 00:45:21,003 --> 00:45:25,000 Vielleicht kann sie selber
keine Kinder kriegen.
527 00:45:25,000 --> 00:45:27,000 Sie schützt die Kinder. 528 00:45:27,001 --> 00:45:29,006 Vielleicht ein religiöser Wahn. 529 00:45:29,006 --> 00:45:35,003 Auf jeden Fall spielt es eine Rolle,
dass die Frauen sich prostituieren.
530 00:45:35,004 --> 00:45:36,007 * Handy * 531 00:45:36,008 --> 00:45:42,004 Wir sollten zu der Werkstatt fahren,
wo der Alte sich stranguliert hat.
532 00:45:42,004 --> 00:45:44,002 Entschuldige. Eisner. 533 00:45:45,002 --> 00:45:46,004 Ja. 534 00:45:47,000 --> 00:45:48,001 Mhm. 535 00:45:48,002 --> 00:45:49,004 Wann? 536 00:45:49,004 --> 00:45:51,002 20 Minuten? Okay. 537 00:45:51,003 --> 00:45:52,008 Gut, ciao! 538 00:45:52,008 --> 00:45:54,002 Hm? 539 00:45:54,002 --> 00:45:59,003 I setz dich bei der Werkstatt ab
- i treff noch einen Kollegen.
540 00:46:22,000 --> 00:46:23,007 I muss kurz weg. 541 00:46:24,009 --> 00:46:26,001 Okay? 542 00:46:26,007 --> 00:46:27,009 Hey! 543 00:46:29,002 --> 00:46:31,009 Is doch alles cool! Alles gut. 544 00:46:32,000 --> 00:46:35,000 * dumpfes Geräusch * 545 00:46:54,004 --> 00:46:55,008 * 546 00:47:07,000 --> 00:47:09,006 Was wolltest du damit machen? 547 00:47:13,009 --> 00:47:17,000 Wolltest du damit deine Mama
abstechen?
548 00:47:31,009 --> 00:47:33,001 * 549 00:47:37,006 --> 00:47:43,000 Nix is so stark wie das Band
einer liebenden Mutter zu ihrem Kind.
550 00:47:46,005 --> 00:47:47,007 Gell? 551 00:47:58,008 --> 00:48:02,008 Brauchst nicht glauben,
dass mir das nicht wehtut.
552 00:48:02,008 --> 00:48:05,006 Mir tut das genauso weh wie dir. 553 00:48:05,007 --> 00:48:08,003 Ich hab mir das immer gewünscht! 554 00:48:09,002 --> 00:48:13,002 Eine Mama, die so auf mich aufpasst
wie ich auf dich.
555 00:48:17,008 --> 00:48:19,004 Es wird alles gut. 556 00:48:20,000 --> 00:48:21,008 Es wird alles gut. 557 00:48:37,004 --> 00:48:38,006 * 558 00:48:47,007 --> 00:48:50,008 Auch schon da?
Fellner von der Kripo.
559 00:48:50,008 --> 00:48:54,005 Da war seit der Polizei
niemand mehr, oder?
560 00:48:58,004 --> 00:48:59,008 Danke. 561 00:49:00,004 --> 00:49:02,002 I geh dann wieder. 562 00:49:26,007 --> 00:49:28,000 * 563 00:49:43,006 --> 00:49:45,001 * 564 00:49:51,000 --> 00:49:52,002 Hallo! 565 00:49:56,001 --> 00:49:57,008 Und, was gibt's? 566 00:49:57,008 --> 00:50:02,000 Der Typ von dem Foto,
das du mir neulich 'zeigt hast,
567 00:50:02,001 --> 00:50:05,004 der dürft was mit meinem Fall
zu tun haben.
568 00:50:05,005 --> 00:50:06,008 Der Langer? 569 00:50:06,008 --> 00:50:09,000 Wie der heißt, weiß i ned. 570 00:50:09,001 --> 00:50:11,006 - Das sind unsere Spezialitäten. 571 00:50:11,006 --> 00:50:13,008 Ich hab ihn gestern g'sehn. 572 00:50:13,008 --> 00:50:18,006 Er verkauft Crack. Wahrscheinlich
für den Dealer, den ich such.
573 00:50:18,009 --> 00:50:22,006 Der Langer hat
eine tote Prostituierte gefunden.
574 00:50:22,006 --> 00:50:25,002 Und hat den Fund anonym gemeldet. 575 00:50:25,003 --> 00:50:28,008 Wir haben im Blut von der Frau
Crack gefunden.
576 00:50:28,008 --> 00:50:33,006 Es gibt also eine Verbindung
zwischen deinem und unserem Fall.
577 00:50:33,006 --> 00:50:38,006 Hast du noch irgendwas, was mir
helfen könnte, den Buben zu finden?
578 00:50:38,007 --> 00:50:42,002 I hab den Langer gestern
zum ersten Mal g'sehn.
579 00:50:42,003 --> 00:50:44,009 Glaubst du, da is was Sexuelles? 580 00:50:44,009 --> 00:50:46,005 Ich hoffe nicht. 581 00:50:48,009 --> 00:50:51,008 Woher bekommt der Langer
sein Crack?
582 00:50:51,008 --> 00:50:54,003 Das weiß i auch noch ned genau. 583 00:50:54,004 --> 00:50:57,009 Aber ich nehm an, von dem Typen,
den ich such.
584 00:50:58,000 --> 00:51:02,000 Es gibt noch eine Zwischenhändlerin
- Wave heißt die.
585 00:51:02,000 --> 00:51:03,006 I zeig dir a Foto. 586 00:51:03,006 --> 00:51:08,000 Die verkauft so ziemlich alles
im "Balu", so eine Disco.
587 00:51:08,001 --> 00:51:10,007 Tagsüber sitzt sie im Engelspark. 588 00:51:10,007 --> 00:51:14,006 Aber wie das genau zusammenhängt,
weiß i noch ned.
589 00:51:14,007 --> 00:51:16,004 Schick mir das Foto! 590 00:51:17,008 --> 00:51:20,002 Ruf an, wenn du was hörst, ja? 591 00:51:20,003 --> 00:51:21,007 Wiederschaun. 592 00:51:38,002 --> 00:51:39,004 * 593 00:51:55,009 --> 00:51:57,003 * 594 00:52:06,008 --> 00:52:08,001 * 595 00:52:20,009 --> 00:52:23,004 I bin's, Ernstl, die Bibi. 596 00:52:23,004 --> 00:52:28,003 Könntest du beim Journalrichter
was für mich bewilligen lassen?
597 00:52:29,002 --> 00:52:30,006 Ich weiß. 598 00:52:32,005 --> 00:52:37,002 Das is a bissl kompliziert
und alles mehr so a Bauchgefühl.
599 00:52:37,002 --> 00:52:39,002 Aber ... danke, Ernstl! 600 00:52:55,008 --> 00:52:57,000 * 601 00:53:10,009 --> 00:53:12,000 * 602 00:53:18,009 --> 00:53:21,008 Du schaust aus wie a Sozialarbeiter. 603 00:53:21,008 --> 00:53:24,003 Du schaust aus wie a Dealerin. 604 00:53:24,003 --> 00:53:26,001 Warum? Magst was haben? 605 00:53:26,002 --> 00:53:28,005 Verkaufst du auch Crack? 606 00:53:30,001 --> 00:53:32,002 Sowas greif ich nicht an. 607 00:53:33,004 --> 00:53:34,009 Würd ich nie. 608 00:53:36,004 --> 00:53:38,002 I bin von eurem Verein. 609 00:53:38,003 --> 00:53:39,008 Unserem Verein? 610 00:53:45,005 --> 00:53:48,004 Ich bin eine Informantin
für die Kripo.
611 00:53:48,005 --> 00:53:49,007 Ja, sicher. 612 00:53:49,008 --> 00:53:52,003 Informantin. Für wen denn?! 613 00:53:53,007 --> 00:53:56,000 Hilfe, Polizei! Polizei! 614 00:54:11,002 --> 00:54:14,008 Meret, i schick dir a Foto
von einer jungen Frau.
615 00:54:14,008 --> 00:54:17,000 Gib a Personenfahndung raus. 616 00:54:30,004 --> 00:54:31,006 * 617 00:54:45,004 --> 00:54:46,005 * 618 00:55:02,009 --> 00:55:04,002 * 619 00:55:15,000 --> 00:55:16,002 * 620 00:55:22,002 --> 00:55:24,005 * unterdrücktes Schluchzen * 621 00:55:43,008 --> 00:55:45,000 * 622 00:56:12,004 --> 00:56:15,000 * Der Bub wimmert. * 623 00:56:19,001 --> 00:56:20,002 Alles gut? 624 00:56:25,004 --> 00:56:26,005 So! 625 00:56:27,008 --> 00:56:29,002 Ja! 626 00:56:30,006 --> 00:56:32,000 Komm her! 627 00:56:32,000 --> 00:56:33,001 Ja. 628 00:56:33,002 --> 00:56:36,008 ♪ Jadaradaba, daradaba. 629 00:56:38,002 --> 00:56:41,003 So, wir basteln jetzt was miteinand'. 630 00:56:54,002 --> 00:56:57,004 Die Kollegin Fellner hat
ein Bauchgefühl.
631 00:56:57,004 --> 00:56:58,008 Eine Theorie. 632 00:56:58,008 --> 00:57:04,000 I glaub, unsere Täterin entführt
die Kinder in den Autos der Opfer.
633 00:57:04,000 --> 00:57:08,003 Lasst sie dann stehen und
versteckt sich ganz in der Nähe,
634 00:57:08,004 --> 00:57:10,002 bis das Tamtam vorbei is. 635 00:57:10,003 --> 00:57:11,009 Kommts mit! 636 00:57:14,007 --> 00:57:16,006 Die haben hier gewohnt?! 637 00:57:16,006 --> 00:57:18,003 Schaut so aus. 638 00:57:18,003 --> 00:57:21,005 Und durchs Fenster
sieht man ein Bordell.
639 00:57:21,005 --> 00:57:25,004 Dann ist es vielleicht
doch mehr als eine Theorie.
640 00:57:28,008 --> 00:57:31,005 Die Schwechater ham das übersehen. 641 00:57:31,006 --> 00:57:34,002 Wir brauchen die Spurensicherung. 642 00:57:34,002 --> 00:57:38,003 Vielleicht war der Langer auch mal
da drüben im Puff.
643 00:57:54,008 --> 00:57:56,001 * 644 00:57:56,001 --> 00:57:58,008 Ah ja, hätt i fast vergessen. 645 00:57:59,008 --> 00:58:01,003 Da, für dich. 646 00:58:01,003 --> 00:58:03,005 Meeresrauschen. 78 Minuten. 647 00:58:03,006 --> 00:58:09,000 Wirkt angeblich Wunder bei Leuten,
die an Schlaflosigkeit leiden.
648 00:58:11,007 --> 00:58:13,003 Da is a Skelett! 649 00:58:24,005 --> 00:58:26,001 Es is nur a Hund. 650 00:58:29,006 --> 00:58:31,001 Da is noch was. 651 00:58:51,004 --> 00:58:52,006 * 652 00:59:02,001 --> 00:59:03,003 * 653 00:59:06,005 --> 00:59:08,008 Sie wird das Kind umbringen. 654 00:59:26,004 --> 00:59:27,007 * 655 00:59:42,009 --> 00:59:44,002 * 656 00:59:52,008 --> 00:59:56,008 * Meeresrauschen * 657 01:00:16,003 --> 01:00:17,008 * 658 01:00:31,002 --> 01:00:32,004 * 659 01:00:37,008 --> 01:00:42,002 * Meeresrauschen * 660 01:00:52,002 --> 01:00:54,003 * Meeresrauschen * 661 01:01:00,002 --> 01:01:02,006 * lautes Meeresrauschen * 662 01:01:17,007 --> 01:01:19,001 * 663 01:01:19,001 --> 01:01:20,001 * Schritte * 664 01:01:30,003 --> 01:01:32,008 * Schritte nähern sich. * 665 01:01:37,002 --> 01:01:40,002 * metallische Geräusche * 666 01:01:44,005 --> 01:01:46,005 * Drucker arbeitet. * 667 01:02:03,002 --> 01:02:04,006 * 668 01:02:21,008 --> 01:02:23,001 * 669 01:02:33,008 --> 01:02:35,006 * Türklingel * 670 01:02:37,003 --> 01:02:40,007 * Türklingel läutet mehrmals. * 671 01:02:47,006 --> 01:02:49,003 * Klopfen * 672 01:02:57,000 --> 01:02:59,007 I brauch was. Du musst mir helfen. 673 01:03:04,002 --> 01:03:08,002 Mach die Tür zu! Spinnst du
jetzt komplett, Oida?!
674 01:03:08,002 --> 01:03:10,002 Du kannst ned einfach ... 675 01:03:11,002 --> 01:03:13,005 Und? Wie wird's Wetter? 676 01:03:13,005 --> 01:03:15,004 Kalt. Was glaubst?! 677 01:03:31,004 --> 01:03:32,007 * 678 01:03:44,007 --> 01:03:45,008 Ah ... 679 01:03:45,008 --> 01:03:49,000 Hey! Wie war's
mit dem Meeresrauschen?
680 01:03:49,000 --> 01:03:50,006 Jaaaa ... 681 01:03:50,006 --> 01:03:54,001 Zum Einschlafen hat's
tatsächlich g'holfen.
682 01:03:54,002 --> 01:03:57,002 Aber nach drei Stunden
war i wieder wach.
683 01:03:57,002 --> 01:04:01,001 Wenn wir mit dem fertig san,
dann machst du Urlaub!
684 01:04:01,001 --> 01:04:02,003 Ja, ja. 685 01:04:02,004 --> 01:04:07,009 So! Die Kleidungsstücke gehören mit
Sicherheit dem Jungen aus Schwechat.
686 01:04:07,009 --> 01:04:13,000 Seine Mutter hat als Prostituierte
in dem Puff gegenüber gearbeitet.
687 01:04:13,001 --> 01:04:14,001 Ein Muster! 688 01:04:14,002 --> 01:04:18,004 Dann könnte sich unsere Täterin
in der Nähe des Bordells aufhalten.
689 01:04:18,005 --> 01:04:22,008 Dort, wo wir das Auto
von der Jana Gruber g'funden haben.
690 01:04:22,008 --> 01:04:26,001 Gibt's was wegen dem Kleiderbügel?
- Ja, da.
691 01:04:26,002 --> 01:04:31,000 Das Blut auf dem Kleiderbügel
ist weder vom Opfer noch vom Langer.
692 01:04:31,001 --> 01:04:32,008 Der Langer ist tot! 693 01:04:49,002 --> 01:04:50,006 Bitte. 694 01:04:52,004 --> 01:04:54,007 Crack ... wie bestellt. 695 01:04:58,000 --> 01:04:59,007 Da is noch was! 696 01:05:17,002 --> 01:05:18,006 * 697 01:05:35,001 --> 01:05:36,003 * 698 01:05:38,001 --> 01:05:39,006 Warum JETZT? 699 01:05:41,000 --> 01:05:43,001 Schuldgefühle vielleicht. 700 01:05:44,002 --> 01:05:49,006 Eine Zeugin hat gesehen, wie ein Mann
heute Früh zu Langer gekommen is.
701 01:05:49,007 --> 01:05:54,001 Sicher, dass es keine Frau war?
- Naa, sie war sich sicher.
702 01:05:54,002 --> 01:05:56,006 Vielleicht sind s' mehr als zwei. 703 01:05:56,007 --> 01:05:59,002 Dann wär's auch kein Selbstmord. 704 01:05:59,002 --> 01:06:01,003 Das müssts euch anschauen! 705 01:06:13,003 --> 01:06:15,001 Was rennt da, bitte? 706 01:06:16,001 --> 01:06:19,006 I war mir sicher, dass
der damit nix zu tun hat.
707 01:06:21,006 --> 01:06:23,009 Die begehen die Tat zu zweit. 708 01:06:24,000 --> 01:06:27,007 Und während der Langer sich
als Zeuge präsentiert,
709 01:06:27,008 --> 01:06:32,003 entführt sein Komplize das Kind?
- Glaub i ned. Zuviel Risiko.
710 01:06:32,004 --> 01:06:37,002 Und jetzt stürzt er sich wegen
seiner Schuldgefühle aus'm Fenster?
711 01:06:37,002 --> 01:06:42,003 Meret, die Forensiker sollen sich
das Taschenmesser genau anschauen.
712 01:06:42,004 --> 01:06:47,005 Vielleicht is damit der Hilferuf
in Janas Autositz g'schnitten worden
713 01:06:47,006 --> 01:06:50,006 Wie passt
die Frau in die G'schicht?
714 01:06:51,006 --> 01:06:56,004 Es muss a Verbindung geben
zwischen der Täterin und dem Langer.
715 01:06:56,005 --> 01:06:58,001 Und das seit längerem. 716 01:06:58,002 --> 01:07:00,001 Was is mit dem Crack? 717 01:07:02,002 --> 01:07:04,003 Ah, das passt alles ned! 718 01:07:05,006 --> 01:07:08,003 Vielleicht sind's doch
mehrere Täter.
719 01:07:09,002 --> 01:07:13,004 Und der Langer is nur
das schwächste Glied in der Kette.
720 01:07:13,005 --> 01:07:16,006 Wir sind hier mit dem Scheiß
beschäftigt.
721 01:07:16,006 --> 01:07:19,006 Und die suchen längst
das nächste Opfer!
722 01:07:19,006 --> 01:07:21,009 Die Frau entführt die Kinder. 723 01:07:22,000 --> 01:07:26,006 Und die anderen verkaufen
die Kinder an einen Pädophilen-Ring.
724 01:07:26,006 --> 01:07:29,004 Wir müssen den Buben finden, Moritz! 725 01:07:44,002 --> 01:07:46,004 * Schritte * 726 01:07:49,004 --> 01:07:52,008 (höhnisch:) Du kannst es ned!
Du kannst es ned!
727 01:07:52,009 --> 01:07:55,008 Alles geht! Man muss es nur machen! 728 01:07:56,000 --> 01:08:00,002 Du kannst es ned. Du kannst es ned!
Du kannst es ned, du!
729 01:08:00,004 --> 01:08:02,002 (laut:) Das geht ned! 730 01:08:02,003 --> 01:08:04,008 Aber ich kann das. Ich mach das. 731 01:08:04,008 --> 01:08:07,006 Schau dir das an! Schau dir das an! 732 01:08:07,006 --> 01:08:12,006 (flüsternd:) Ich bin eine gute Mama.
Ich bin eine gute Mama.
733 01:08:13,008 --> 01:08:17,000 * Spray-Geräusche * 734 01:08:17,000 --> 01:08:19,001 * leises Wimmern * 735 01:08:30,002 --> 01:08:31,004 Hey! 736 01:08:31,004 --> 01:08:33,000 Ich bin wieder da. 737 01:08:38,004 --> 01:08:42,004 Gegenüber von der Werkstatt
ist doch auch ein Bordell.
738 01:08:42,005 --> 01:08:47,002 Vielleicht versteckt sich dort
die Täterin und beobachtet uns.
739 01:08:47,002 --> 01:08:51,002 Wir sollten das ganze Gebiet
nochmal absuchen lassen.
740 01:08:51,003 --> 01:08:55,000 Wenn's sein muss,
den ganzen Bezirk umgraben!
741 01:08:56,007 --> 01:08:58,007 Lass uns im Auto reden. 742 01:09:05,001 --> 01:09:09,009 Hausdurchsuchungen und Personen-
kontrollen im Suchgebiet?!
743 01:09:09,009 --> 01:09:12,006 Dafür bekomme ich die Mittel nicht. 744 01:09:12,007 --> 01:09:14,006 Wie stellts euch das vor? 745 01:09:14,007 --> 01:09:18,007 Wissts ihr, wie viele Leute
in eurem Suchgebiet leben?
746 01:09:19,003 --> 01:09:20,006 24.000. 747 01:09:20,006 --> 01:09:23,003 Ja, dann sollt'ma gleich anfangen. 748 01:09:23,004 --> 01:09:25,006 Ah, gut, dass ihr da seids! 749 01:09:25,006 --> 01:09:28,002 Die Frau Koller wartet im Büro. 750 01:09:31,008 --> 01:09:33,005 Frau Koller, hallo! 751 01:09:33,007 --> 01:09:35,000 Grüß Sie. 752 01:09:35,001 --> 01:09:36,002 Grüß Gott. 753 01:09:36,004 --> 01:09:38,008 Ist Ihnen noch was eingefallen? 754 01:09:40,001 --> 01:09:41,008 * Sie räuspert sich. * 755 01:09:41,009 --> 01:09:45,001 Ich hab nach Ihrem Besuch
lange nach'dacht.
756 01:09:45,002 --> 01:09:47,003 Und hab ned schlafen können. 757 01:09:48,001 --> 01:09:50,008 Mitten in der Nacht bin i aufg'wacht. 758 01:09:51,006 --> 01:09:54,000 Und ... mir is was eing'fallen. 759 01:09:55,001 --> 01:09:57,004 Könnt i bitte a Wasser haben? 760 01:09:57,004 --> 01:09:58,005 Ja. 761 01:09:58,005 --> 01:09:59,007 I geh schon! 762 01:10:00,007 --> 01:10:01,009 Danke. 763 01:10:01,009 --> 01:10:05,006 Sie hat ned gut laufen können,
in ihren Schuhen.
764 01:10:06,005 --> 01:10:09,004 Das is mir bis gestern
ned aufg'fallen.
765 01:10:09,005 --> 01:10:11,008 Aber das is sehr ungewöhnlich. 766 01:10:12,001 --> 01:10:13,001 Weil? 767 01:10:14,003 --> 01:10:19,009 Weil man als Frau immer weiß, welche
Schuh man tragen kann und welche ned.
768 01:10:20,000 --> 01:10:22,004 Und die ned, die tragt man ned. 769 01:10:22,005 --> 01:10:26,005 Glauben S' mir, i bin von Berufs
wegen viel g'standen.
770 01:10:26,005 --> 01:10:29,006 Immer in hohen Schuhen.
Da kenn i mi aus.
771 01:10:33,008 --> 01:10:35,000 Tja ... 772 01:10:36,004 --> 01:10:38,008 Gut, danke für die Information. 773 01:10:38,009 --> 01:10:40,005 Danke vielmals. 774 01:10:41,004 --> 01:10:42,005 Okay ... 775 01:10:44,003 --> 01:10:45,004 Danke. 776 01:10:45,005 --> 01:10:46,006 Wiederschaun. 777 01:10:46,006 --> 01:10:47,008 Wiederschaun. 778 01:10:49,007 --> 01:10:54,004 Würden Sie jemanden überfallen -
in Schuhen, die Ihnen ned passen?
779 01:10:54,005 --> 01:10:58,008 Eben. Und genau wegen dem is mir
heute Nacht eing'fallen,
780 01:10:58,009 --> 01:11:02,006 dass die Frau, wie sie mir ins Ohr
g'flüstert hat,
781 01:11:02,006 --> 01:11:06,007 für einen Moment
viel tiefer g'sprochen hat als davor.
782 01:11:06,007 --> 01:11:08,000 Fast wie a Mann. 783 01:11:12,006 --> 01:11:14,001 Danke ... 784 01:11:22,006 --> 01:11:24,000 A Mann? 785 01:11:25,002 --> 01:11:27,006 Die Frau Koller is schon weg? 786 01:11:27,008 --> 01:11:32,000 Der Rauter will euch noch einmal
sprechen - oben am Dach.
787 01:11:36,006 --> 01:11:38,006 Ich brauch Ergebnisse! 788 01:11:38,007 --> 01:11:43,004 Sonst bekomm ich nie die Sonder-
mittel für die Hausdurchsuchung.
789 01:11:43,005 --> 01:11:48,007 Staatsanwaltschaft, Innenministerium,
die Leut von der Zeit im Bild,
790 01:11:48,007 --> 01:11:51,003 alle wollen wissen, was da los ist. 791 01:11:51,004 --> 01:11:54,008 Die Ermittlungen sind noch
nicht abgeschlossen.
792 01:11:54,008 --> 01:11:59,003 Und der Zeuge im Mordfall
Jana Gruber? Er nimmt sich das Leben.
793 01:11:59,003 --> 01:12:02,006 Der Anwalt kann uns
einen Strick draus drehen.
794 01:12:02,007 --> 01:12:05,000 Nein, weil es kein Suizid war! 795 01:12:05,000 --> 01:12:08,001 Es war Mord.
Die Täterin oder der Täter,
796 01:12:08,002 --> 01:12:13,004 derjenige, der Jana Gruber ermordet
hat, hat auch den Zeugen ermordet.
797 01:12:13,005 --> 01:12:15,009 Die Täterin, der Täter ... Was?! 798 01:12:16,000 --> 01:12:18,000 Es is a bissl kompliziert. 799 01:12:18,001 --> 01:12:19,003 Und der Langer? 800 01:12:19,004 --> 01:12:21,004 Wie kann sowas passieren? 801 01:12:21,004 --> 01:12:24,000 Du hast ihn auf freien Fuß g'setzt! 802 01:12:24,001 --> 01:12:25,008 Ich? Der Staatsanwalt! 803 01:12:25,008 --> 01:12:28,009 Der Langer hat Verbindungen
zu den Tätern.
804 01:12:28,009 --> 01:12:30,000 Das is Fakt. 805 01:12:30,000 --> 01:12:35,001 Was erzähl ich jetzt dem Staatsanwalt
und den Leuten von der Presse?
806 01:12:35,001 --> 01:12:36,007 Was? Ja, ich komm. 807 01:12:36,008 --> 01:12:39,003 Morgen können wir dir mehr sagen. 808 01:12:43,007 --> 01:12:45,000 So sauber! 809 01:12:45,000 --> 01:12:47,000 (singend:) .. sauber ... 810 01:12:47,001 --> 01:12:48,009 ♪ Alles wird so sauber. 811 01:12:49,000 --> 01:12:52,008 Es wird so sauber!
So sauber war es hier noch nie!
812 01:12:58,008 --> 01:13:01,006 Jetzt fahr'ma bald nach Haus. 813 01:13:03,000 --> 01:13:05,008 Dann is die Familie endlich
beisammen.
814 01:13:05,008 --> 01:13:07,004 Endlich zusammen! 815 01:13:09,003 --> 01:13:10,004 Ja ... 816 01:13:13,001 --> 01:13:16,008 * Er summt leise vor sich hin. * 817 01:13:25,005 --> 01:13:28,008 Bibi, die haben mich
einfach so festg'nommen.
818 01:13:28,009 --> 01:13:32,000 Hab ich g'sagt,
dass ich für dich arbeit.
819 01:13:32,000 --> 01:13:36,002 Die haben dich tatsächlich
zur Fahndung ausg'schrieben.
820 01:13:36,002 --> 01:13:41,003 "Bestimmung des Aufenthaltsortes
und Befragung wegen Drogenhandels."
821 01:13:41,003 --> 01:13:42,008 Du weißt davon nix? 822 01:13:42,009 --> 01:13:45,004 "Meret Schande, Gruppe Eisner." 823 01:13:45,004 --> 01:13:48,004 I hab ned g'wusst,
dass wir dich suchen.
824 01:13:48,005 --> 01:13:51,002 I hab mir 'dacht,
DU leitest den Laden.
825 01:13:51,002 --> 01:13:55,005 I bin müd. Ich hab seit Tagen
nicht richtig geschlafen.
826 01:13:55,005 --> 01:13:58,004 Ich bin nicht sonderlich
gut aufgelegt!
827 01:13:59,004 --> 01:14:04,009 Du hast g'sagt, du hast was, dass es
sich lohnt, dass ich dich da raushol
828 01:14:04,009 --> 01:14:06,003 Also, was is es? 829 01:14:06,006 --> 01:14:10,003 Der Freak, der das Crack
bei mir kaufen wollt ...
830 01:14:11,000 --> 01:14:13,001 Ich hab den wieder g'sehn. 831 01:14:13,002 --> 01:14:16,005 Auf der Straße,
wie er in ein Haus reingeht.
832 01:14:16,005 --> 01:14:17,008 Wo war das? 833 01:14:26,004 --> 01:14:30,000 I check nur schnell ein Auto.
Dann müss'ma los.
834 01:14:44,008 --> 01:14:46,007 Kein Schmäh, oder? 835 01:14:46,007 --> 01:14:51,004 Meine Informantin hat g'sagt,
dass der Typ mit dem Crack
836 01:14:51,005 --> 01:14:53,006 in DAS Haus da 'gangen is. 837 01:14:55,007 --> 01:14:57,002 So viel Zufall. 838 01:14:57,003 --> 01:15:00,000 Dass das ned die gleiche Person is. 839 01:15:01,006 --> 01:15:03,003 Na also, gemma! 840 01:15:03,003 --> 01:15:04,005 Ja. 841 01:15:22,003 --> 01:15:24,006 Wie der das alles geplant hat, 842 01:15:24,007 --> 01:15:28,006 dann muss der in einer Wohnung
zur Straß'n hin sein.
843 01:15:28,006 --> 01:15:32,002 Sind trotzdem viele.
Wir sollten die WEGA rufen.
844 01:15:32,003 --> 01:15:36,002 Meret hat sie informiert.
Die san in zehn Minuten da.
845 01:15:36,002 --> 01:15:37,003 Gemma! 846 01:15:38,006 --> 01:15:40,001 Wer is das? 847 01:15:42,006 --> 01:15:46,004 Der verdeckte Ermittler,
von dem i dir erzählt hab.
848 01:16:03,005 --> 01:16:04,009 * Türklingel * 849 01:16:20,000 --> 01:16:21,002 Ach Gott! 850 01:16:23,002 --> 01:16:25,007 Ah, grüß Sie! Kriminalpolizei. 851 01:16:25,007 --> 01:16:28,008 Haben Sie den Buben
hier im Haus g'sehn?
852 01:16:28,008 --> 01:16:30,001 Warten S' ... 853 01:16:44,005 --> 01:16:46,009 * Bibi entsichert die Waffe. * 854 01:17:03,007 --> 01:17:04,008 * 855 01:17:15,002 --> 01:17:16,005 Bibi? 856 01:17:17,004 --> 01:17:19,009 * Bibi stöhnt vor Schmerz. * 857 01:17:19,009 --> 01:17:21,005 "Bibi für Moritz." 858 01:17:25,003 --> 01:17:26,008 Bibi für Moritz! 859 01:17:26,009 --> 01:17:28,000 Hey! 860 01:17:43,000 --> 01:17:48,005 I hab den Kontakt zur Bibi verloren.
Sie is auf Stiege A. Du nimmst das!
861 01:18:00,001 --> 01:18:01,005 * 862 01:18:13,000 --> 01:18:15,001 Samuel! Samuel, ich bin's! 863 01:18:15,002 --> 01:18:18,000 Es is alles gut. Ich bin's, die Mama. 864 01:18:18,000 --> 01:18:22,005 Die wollen dich mir wegnehmen.
Aber das lassen wir ned zu!
865 01:18:22,006 --> 01:18:23,008 Gell? 866 01:18:24,009 --> 01:18:26,005 Moritz, zwei Buben! 867 01:18:26,005 --> 01:18:29,009 Habts ihr a Frau g'sehn,
die a Weste anhat wie i?
868 01:18:30,000 --> 01:18:31,000 Nein. 869 01:18:31,001 --> 01:18:34,002 Habts ihr den Buben im Haus g'sehn?
- 20.
870 01:18:34,002 --> 01:18:35,009 20! Komm, komm! 871 01:18:38,004 --> 01:18:39,005 Komm mit! 872 01:18:57,005 --> 01:18:59,004 Sam..uel ... nimm's! 873 01:19:03,007 --> 01:19:06,007 Wo bleibst denn du! Komm!
Es is alles gut.
874 01:19:20,002 --> 01:19:21,003 Schsch. 875 01:19:33,002 --> 01:19:36,000 Burschen, 3. Stock, Mittelgang. 876 01:19:36,000 --> 01:19:37,006 Blutspur. 18. 877 01:19:52,000 --> 01:19:54,000 Kontakt! Frau am Boden! 878 01:19:55,005 --> 01:19:57,002 Fund! Leiche! 879 01:19:58,004 --> 01:20:00,004 Scheiße! Scheiße! Scheiße! 880 01:20:01,002 --> 01:20:02,007 I brauch an Medi! 881 01:20:08,001 --> 01:20:10,006 Was für eine Wunde?
- Messerstich.
882 01:20:16,002 --> 01:20:18,001 Was is jetzt mit'm Arzt?! 883 01:20:24,000 --> 01:20:28,004 Die bringen dich ins Krankenhaus.
Da wird alles wieder gut.
884 01:20:30,000 --> 01:20:33,001 Es war der ...
der verdeckte Ermittler.
885 01:20:33,008 --> 01:20:35,000 Der Bub ... 886 01:20:36,008 --> 01:20:38,001 .. mein Handy. 887 01:20:41,008 --> 01:20:43,008 Das Handy von der Bibi ... 888 01:20:46,000 --> 01:20:51,004 Sie hat das Handy dem Buben 'geben.
Wir brauchen a Handy-Ortung! Komm!
889 01:20:52,000 --> 01:20:53,000 Helfts mir! 890 01:20:53,001 --> 01:20:54,003 Was is passiert? 891 01:20:54,004 --> 01:20:58,000 A Oasch hat mi niederg'haut und
mei Auto g'stohlen.
892 01:20:58,001 --> 01:21:00,001 In welche Richtung?
- Da!
893 01:21:00,002 --> 01:21:05,004 Du kümmerst dich um die Frau, gibst
mir Kennzeichen und Modell durch.
894 01:21:08,001 --> 01:21:11,002 "Er fährt stadtauswärts,
Richtung Norden."
895 01:21:11,009 --> 01:21:14,004 "Das Auto is stehen geblieben." 896 01:21:14,004 --> 01:21:20,002 "Du musst stadtauswärts auf der B14,
dort rechts in die kleine Gasse."
897 01:21:20,002 --> 01:21:22,007 "Und dann in die Harrergasse." 898 01:21:22,007 --> 01:21:26,007 "Ich geb dir das Kennzeichen
vom gestohlenen Wagen durch."
899 01:21:45,000 --> 01:21:46,004 * 900 01:22:06,008 --> 01:22:08,000 * 901 01:22:20,004 --> 01:22:23,002 * Die Gartentür quietscht leise. * 902 01:22:41,009 --> 01:22:43,002 * 903 01:22:56,007 --> 01:22:58,009 Was machst du in mein' Haus? 904 01:22:59,006 --> 01:23:00,008 Bleib stehn! 905 01:23:00,008 --> 01:23:02,005 Wo sind die Kinder? 906 01:23:02,006 --> 01:23:03,008 Zu Hause. 907 01:23:05,002 --> 01:23:07,000 Die sind endlich zu Hause. 908 01:23:07,004 --> 01:23:09,001 Wo sind die Kinder?! 909 01:23:30,001 --> 01:23:31,004 * 910 01:23:48,009 --> 01:23:50,002 * 911 01:23:56,006 --> 01:23:59,002 Alles gut. Bin gleich wieder da. 912 01:24:07,007 --> 01:24:09,000 Samuel ... 913 01:24:21,007 --> 01:24:23,000 Bist okay? 914 01:24:23,005 --> 01:24:24,009 I fahr zur Bibi. 915 01:24:25,000 --> 01:24:26,008 Klar. Ich übernehm. 916 01:24:42,002 --> 01:24:43,004 * 917 01:24:46,001 --> 01:24:47,004 * Piepsen * 918 01:25:05,009 --> 01:25:07,001 * 919 01:25:16,009 --> 01:25:19,004 * Moritz beginnt zu weinen. * 920 01:25:38,008 --> 01:25:40,000 * 921 01:25:53,008 --> 01:25:55,008 * Piepstöne * 922 01:26:08,006 --> 01:26:10,002 Der Bub ... 923 01:26:11,000 --> 01:26:12,003 Samuel ... 924 01:26:14,000 --> 01:26:15,004 Wir haben beide. 925 01:26:15,005 --> 01:26:17,004 Den Tommi und den Samuel. 926 01:26:17,004 --> 01:26:19,007 * Bibi seufzt erleichtert. * 927 01:26:19,007 --> 01:26:22,004 Es geht ihnen gut.
Äußerlich zumindest.
928 01:26:23,001 --> 01:26:27,000 Gott sei Dank ist es
keine Pädophilen-Geschichte.
929 01:26:29,006 --> 01:26:32,004 Und den Rest schau'ma uns später an. 930 01:26:36,005 --> 01:26:39,003 Du hast wahnsinnig viel Glück
g'habt.
931 01:26:41,005 --> 01:26:45,000 Jetzt musst schauen,
dass du wieder g'sund wirst.
932 01:26:52,008 --> 01:26:58,002 I soll dich von den Kollegen grüßen,
die wollten alle schon heute kommen.
933 01:26:58,002 --> 01:27:02,008 Aber ich hab g'sagt, heute
machen WIR uns einen schönen Abend!
934 01:27:02,009 --> 01:27:04,006 Endlich einmal allein. 935 01:27:04,006 --> 01:27:07,003 Aber morgen werden sie alle kommen. 936 01:27:08,002 --> 01:27:12,009 Mit Zeitungen, mit Kuchen,
mit Blumen und dem ganzen Pipapo.
937 01:27:30,007 --> 01:27:32,000 * 938 01:27:37,006 --> 01:27:39,008 Schön, dass es dich gibt. 939 01:27:58,002 --> 01:28:01,001 * Bibi atmet tief und schwer. * 940 01:28:07,000 --> 01:28:13,003 * Die Atemzüge klingen
allmählich wie Meeresrauschen. *
941 01:28:13,003 --> 01:28:15,005 ORF 2021 - untertitel@orf.at 91626

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.