All language subtitles for movieddl.me_Eureka.S05E12.1080p.BluRay.x264-BiA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,502 --> 00:00:02,211 Whoa! 2 00:00:02,377 --> 00:00:03,128 Previously on Eureka... 3 00:00:03,295 --> 00:00:05,881 Loose Smart Dust could potentially disrupt every band 4 00:00:06,048 --> 00:00:06,882 on the electromagnetic spectrum. 5 00:00:07,049 --> 00:00:10,677 Phones, computers, the neural impulses in our brains. 6 00:00:11,762 --> 00:00:12,930 Where's the control unit? 7 00:00:13,096 --> 00:00:14,097 Uh-oh. 8 00:00:14,264 --> 00:00:17,017 You have a G.D. employee in custody under suspicion of espionage. 9 00:00:17,184 --> 00:00:19,686 Justice will be taking over that investigation immediately. 10 00:00:20,229 --> 00:00:22,064 You have one message in your inbox. 11 00:00:24,942 --> 00:00:27,945 Holly was printing a body blank in the Neural Networking Lab. 12 00:00:28,111 --> 00:00:29,279 - Why? - I don't know. 13 00:00:31,615 --> 00:00:32,574 Carter. 14 00:00:33,408 --> 00:00:34,952 Sorry, Jo. Can't help you right now. 15 00:00:35,118 --> 00:00:36,620 Got some things to take care of. 16 00:00:37,871 --> 00:00:38,872 Those are Z-waves. 17 00:00:39,039 --> 00:00:41,291 Yeah, but then Holly's pattern wasn't the only one stuck in there. 18 00:00:41,458 --> 00:00:43,585 Or maybe something else is trying to get out. 19 00:00:43,752 --> 00:00:45,295 Something else from the matrix? That ain't good. 20 00:00:45,462 --> 00:00:46,713 Zane Donovan? 21 00:00:46,880 --> 00:00:49,550 You're under arrest for obstruction of justice and destroying evidence. 22 00:00:50,050 --> 00:00:52,386 Fargo, I think I found your missing Smart Dust controller. 23 00:01:03,438 --> 00:01:04,773 Hi. 24 00:01:12,030 --> 00:01:13,365 Now we're even. 25 00:01:19,788 --> 00:01:21,123 Where have you been? 26 00:01:21,290 --> 00:01:23,500 I've been trying to reach you for hours. 27 00:01:23,667 --> 00:01:25,210 Sorry, I guess the Smart Dust is still, 28 00:01:25,377 --> 00:01:27,212 yeah, messing with the cell reception. 29 00:01:27,379 --> 00:01:29,590 But we found the control unit, which is good. 30 00:01:29,756 --> 00:01:31,091 Fargo says he'll have it fixed soon. 31 00:01:31,258 --> 00:01:32,801 No, not that. Zane and I found something. 32 00:01:32,968 --> 00:01:35,804 We don't even know what we found and then Shaw arrested him. 33 00:01:36,388 --> 00:01:38,724 Yeah, we heard. 34 00:01:41,768 --> 00:01:43,312 And then you decided to have coffee? 35 00:01:43,478 --> 00:01:45,147 Oh, don't you fret, Dr. Blake. 36 00:01:45,314 --> 00:01:48,650 Miss Lupo is handling the situation as we speak. 37 00:01:48,817 --> 00:01:49,901 Handling it how? 38 00:01:50,068 --> 00:01:53,697 Her usual way, with intimidation and brute force. 39 00:01:53,864 --> 00:01:55,032 Jack, this isn't funny. 40 00:01:55,198 --> 00:01:58,285 Shaw thinks that Zane destroyed classified files. 41 00:01:58,827 --> 00:02:00,245 And something else disturbing is going on. 42 00:02:00,404 --> 00:02:02,444 Jo, Henry, Holly... 43 00:02:02,565 --> 00:02:04,374 People are not acting like themselves. 44 00:02:05,042 --> 00:02:06,376 I'm sure it's just the Smart Dust. 45 00:02:06,543 --> 00:02:08,754 The electro-magnetic chaff could be affecting people's brain functions. 46 00:02:08,920 --> 00:02:09,880 No, I don't think that that's it... 47 00:02:10,047 --> 00:02:13,008 But, E.M. levels are on the decline. 48 00:02:14,176 --> 00:02:16,345 See? We have a plan. 49 00:02:16,970 --> 00:02:20,140 Dr. Tuchman, one Peruvian macchiato to go. Enjoy. 50 00:02:20,307 --> 00:02:21,933 Thanks, Vincent. 51 00:02:31,568 --> 00:02:34,696 Well, I think we should probably get back to work. 52 00:02:34,863 --> 00:02:36,031 Catch up with you later, babe. 53 00:02:36,198 --> 00:02:37,824 Promise. Bye. 54 00:02:37,991 --> 00:02:39,701 Where are you going? 55 00:02:39,868 --> 00:02:41,286 Protect and serve. 56 00:02:51,421 --> 00:02:52,547 You have a visitor. 57 00:02:53,840 --> 00:02:56,510 Could we, um, have a moment? 58 00:02:58,720 --> 00:03:01,306 Make it fast. You don't have much time. 59 00:03:06,186 --> 00:03:08,522 Grace, good to see you. 60 00:03:09,106 --> 00:03:11,191 So Henry, have you thought about what I said? 61 00:03:11,358 --> 00:03:14,069 Of course. Could you remind me? 62 00:03:14,236 --> 00:03:15,195 Don't play. 63 00:03:15,362 --> 00:03:18,156 You are not responsible for me being locked up. 64 00:03:18,323 --> 00:03:19,950 Which is why I'm not giving you a choice. 65 00:03:20,117 --> 00:03:23,078 If you that say that you helped me leak classified information, 66 00:03:23,245 --> 00:03:26,248 I'll deny it. They have no evidence to hold you. 67 00:03:26,415 --> 00:03:28,291 They have no evidence to hold you. 68 00:03:28,458 --> 00:03:30,335 Shaw's just making an example. 69 00:03:30,502 --> 00:03:31,795 Henry, I know what I did 70 00:03:31,962 --> 00:03:33,463 and I can accept the consequences. 71 00:03:33,630 --> 00:03:36,550 I can't, I won't, 72 00:03:37,968 --> 00:03:39,261 and that's why I'm getting you out of here. 73 00:03:40,011 --> 00:03:41,888 Henry, what are you... 74 00:03:43,348 --> 00:03:44,975 Grace, trust me. 75 00:03:45,726 --> 00:03:47,352 This is the only way. 76 00:03:48,770 --> 00:03:50,063 You're my wife. 77 00:03:58,280 --> 00:04:01,199 And I will never let you go. 78 00:04:18,967 --> 00:04:22,387 Morning. Dr. Tuchman, right? 79 00:04:23,138 --> 00:04:26,558 Uh, yes. I do something wrong, sheriff? 80 00:04:26,725 --> 00:04:30,061 Well, the Smart Asphalt sensors said you were weaving. 81 00:04:30,228 --> 00:04:31,521 Well, I don't think so. 82 00:04:31,688 --> 00:04:33,690 It's probably just a glitch. 83 00:04:33,899 --> 00:04:37,110 Say, weren't you on the Astraeus crew? 84 00:04:38,403 --> 00:04:40,572 Yeah, unfortunately, as it turned out. 85 00:04:40,739 --> 00:04:43,784 Yeah. You're going to have to come with us. 86 00:04:44,493 --> 00:04:47,537 - To where? - Back where you belong. 87 00:04:48,246 --> 00:04:49,623 I don't, I don't understand. 88 00:04:50,665 --> 00:04:51,958 You will. 89 00:04:52,918 --> 00:04:54,836 Get out of the car, please. 90 00:04:57,756 --> 00:04:59,090 This way. 91 00:05:01,009 --> 00:05:02,093 This way. 92 00:05:03,261 --> 00:05:04,471 Right here. 93 00:05:06,348 --> 00:05:07,933 Right this way. 94 00:05:25,575 --> 00:05:26,701 I've got you. 95 00:05:26,868 --> 00:05:29,412 You're just making this harder on yourself, Donovan. 96 00:05:29,579 --> 00:05:32,874 I know you destroyed the files implicating Dr. Monroe. 97 00:05:33,124 --> 00:05:35,585 What files do you speak of? 98 00:05:36,503 --> 00:05:37,963 You're trying my patience, kid. 99 00:05:38,129 --> 00:05:39,673 And you're wasting my time, Pops. 100 00:05:39,840 --> 00:05:41,007 You've got nothing tying me to this 101 00:05:41,174 --> 00:05:43,093 or you would have arrested me by now. 102 00:05:43,707 --> 00:05:45,000 He's right. 103 00:05:45,125 --> 00:05:47,430 He's guilty, and we both know it. 104 00:05:47,597 --> 00:05:49,724 Probably. But you don't have enough to charge him. 105 00:05:51,017 --> 00:05:54,312 You want me to release your boyfriend. Shocking. 106 00:05:54,479 --> 00:05:56,648 He won't go anywhere we can't find him. 107 00:05:57,190 --> 00:05:58,608 Major Shaw, sir? 108 00:06:02,320 --> 00:06:04,906 Probably? Whose side are you on, Jo? 109 00:06:05,073 --> 00:06:07,534 Do you want to be in his custody or mine? 110 00:06:10,453 --> 00:06:12,747 Grace Monroe just escaped from detention. 111 00:06:12,914 --> 00:06:14,666 What? How? 112 00:06:14,833 --> 00:06:17,586 I don't know, but it looks like someone else helped her. 113 00:06:17,752 --> 00:06:19,254 While I was in here. 114 00:06:20,130 --> 00:06:21,464 Apology accepted. 115 00:06:22,883 --> 00:06:25,594 You can cut him loose. But he's your responsibility. 116 00:06:25,760 --> 00:06:28,305 Gather your team. I want Monroe found. 117 00:06:28,722 --> 00:06:29,848 Yes, sir. 118 00:06:35,020 --> 00:06:36,897 Promise me you won't wander off. 119 00:06:44,988 --> 00:06:46,406 There is something very, very wrong. 120 00:06:46,573 --> 00:06:48,366 People are doing things that don't make any sense, 121 00:06:48,533 --> 00:06:49,743 like they've been brainwashed. 122 00:06:49,910 --> 00:06:53,705 Well, with Smart Dust jamming up the works, they could be. 123 00:06:53,872 --> 00:06:56,708 Jack said you found the control unit and you were fixing it. 124 00:06:56,875 --> 00:06:57,959 That's the first I've heard of it. 125 00:06:58,126 --> 00:06:59,753 I haven't seen Carter in hours. 126 00:06:59,920 --> 00:07:02,631 - See? Brainwashed. - Him or me? 127 00:07:03,381 --> 00:07:05,050 Jury's still out. 128 00:07:07,010 --> 00:07:08,887 Um, where's the bio-printer? 129 00:07:09,554 --> 00:07:11,389 Henry said that he had it moved to maintenance. 130 00:07:11,556 --> 00:07:13,016 I never authorized that. 131 00:07:13,558 --> 00:07:15,810 I'm guessing that you didn't give Holly permission 132 00:07:15,977 --> 00:07:17,646 to start printing body blanks either. 133 00:07:17,812 --> 00:07:21,316 What? Do you know how many millions of dollars those things cost? 134 00:07:21,483 --> 00:07:23,526 Man, girlfriends are expensive. 135 00:07:23,693 --> 00:07:24,653 What was she thinking? 136 00:07:24,819 --> 00:07:26,571 I don't think she was. 137 00:07:26,738 --> 00:07:29,366 Zane found other Z-wave signatures in the mainframe 138 00:07:29,532 --> 00:07:31,117 where Holly was being stored. 139 00:07:31,284 --> 00:07:33,828 What if that's why she started bio-printing more bodies? 140 00:07:34,204 --> 00:07:36,623 But, why would she create new bodies for them? 141 00:07:37,165 --> 00:07:39,000 Maybe because the program told her to. 142 00:07:39,167 --> 00:07:41,252 There was a deliberate energy pulse in the lab. 143 00:07:41,419 --> 00:07:44,839 What if it was a command that her neural processor was responding to? 144 00:07:45,465 --> 00:07:48,593 So, you really think others are controlling Holly? 145 00:07:48,760 --> 00:07:50,637 Zane and I saw something. 146 00:07:50,804 --> 00:07:53,807 Hands, like someone was trying to get out. 147 00:07:54,891 --> 00:07:56,226 What if they did? 148 00:08:00,855 --> 00:08:02,857 Power supply is holding steady. 149 00:08:03,024 --> 00:08:06,111 Smart Dust control unit is working perfectly. 150 00:08:06,277 --> 00:08:09,030 Virtual Eureka is back online. 151 00:08:09,197 --> 00:08:10,365 This time they won't get out. 152 00:08:10,532 --> 00:08:12,784 I'm going to miss this one. 153 00:08:17,247 --> 00:08:19,332 - We can always make you a new one. - Hmm. 154 00:08:19,499 --> 00:08:21,668 And when we get the rest of them, 155 00:08:21,835 --> 00:08:23,378 I think I'm going to like it out here. 156 00:08:33,847 --> 00:08:38,226 Well, it looks like these DNA profiles were bio-printed onto the bodies. 157 00:08:38,852 --> 00:08:41,730 Oh, my God. It's Jo and Henry 158 00:08:41,896 --> 00:08:43,481 and at least a dozen others. 159 00:08:44,065 --> 00:08:45,108 If they took the bio-printer, 160 00:08:45,275 --> 00:08:46,651 they could have copied anyone by now. 161 00:08:46,818 --> 00:08:49,237 Fargo, people aren't being brainwashed. 162 00:08:49,404 --> 00:08:51,281 They're being replaced. 163 00:08:52,157 --> 00:08:54,242 What are you guys looking at? 164 00:08:54,409 --> 00:08:55,535 What? 165 00:08:55,702 --> 00:08:57,912 I was released, okay? 166 00:08:58,079 --> 00:09:00,457 I didn't bust out, like someone else I know. 167 00:09:04,127 --> 00:09:07,464 It's Jack, he's one of them. 168 00:09:12,302 --> 00:09:13,511 Who's "them"? 169 00:09:21,311 --> 00:09:24,481 Dr. Yoo! Just the woman I'm looking for. 170 00:09:24,647 --> 00:09:25,648 What can I do for you, sheriff? 171 00:09:25,815 --> 00:09:27,650 Well, I need you to come with me. Police business. 172 00:09:27,817 --> 00:09:29,152 I need your expertise. 173 00:09:29,319 --> 00:09:31,321 - Oh, okay. - Yeah. 174 00:09:33,323 --> 00:09:35,700 Love the jacket, by the way. 175 00:09:40,163 --> 00:09:41,414 You're telling me Carter, Henry and Jo 176 00:09:41,581 --> 00:09:43,333 are evil clones made by Holly? 177 00:09:43,500 --> 00:09:46,086 Well, technically, V.R. programmed intelligences in bio-printed bodies, 178 00:09:46,252 --> 00:09:47,170 but yeah, evil clones. 179 00:09:47,337 --> 00:09:48,922 Yeah, I knew Jo was off, but not that off. 180 00:09:49,089 --> 00:09:50,423 I can't believe this is happening. 181 00:09:50,590 --> 00:09:53,093 Tell me about it. My resurrected girlfriend is the Manchurian Candidate. 182 00:09:53,259 --> 00:09:55,261 Well, we have to find them. We need outside help. 183 00:09:55,428 --> 00:09:57,555 Well, half the time we can't call out, reception is so spotty. 184 00:09:58,181 --> 00:09:59,182 I have an idea. 185 00:10:00,391 --> 00:10:02,227 I have access to a priority-five GETS hard-line 186 00:10:02,393 --> 00:10:03,978 that goes directly to NORAD H.Q. 187 00:10:09,984 --> 00:10:10,860 It's dead. 188 00:10:11,027 --> 00:10:12,320 They've cut us off. We're on our own now. 189 00:10:12,487 --> 00:10:13,404 All right. What about Shaw? 190 00:10:15,031 --> 00:10:17,742 They don't have his DNA on file, so they can't copy him. 191 00:10:17,909 --> 00:10:19,911 Plus he has rocket launchers. I'm on it. 192 00:10:20,078 --> 00:10:21,115 I have to find my kids. 193 00:10:21,216 --> 00:10:22,413 All right. I'm going to get us some weapons. 194 00:10:22,580 --> 00:10:25,667 Non-lethal. If we can't tell the good guys from the bad, we can't just kill them. 195 00:10:25,834 --> 00:10:27,961 Well, we better hope the evil clones play by the same rules then. 196 00:10:28,670 --> 00:10:31,381 Director, I know people have infiltrated G.D. 197 00:10:31,548 --> 00:10:34,634 - That's why I'm here. - I'm not talking spies, more doubles. 198 00:10:34,801 --> 00:10:35,927 - Double agents? - No. 199 00:10:36,094 --> 00:10:39,764 Haven't you noticed people have been acting not themselves lately? 200 00:10:42,058 --> 00:10:43,351 One person comes to mind. 201 00:10:43,518 --> 00:10:45,353 No, not me. I mean Jo. 202 00:10:45,520 --> 00:10:46,771 Am I interrupting? 203 00:10:46,938 --> 00:10:50,108 No, we're just, military man talk. 204 00:10:50,275 --> 00:10:53,444 Really. You served? Which division? 205 00:10:53,611 --> 00:10:54,612 Um... 206 00:10:55,280 --> 00:10:56,823 Long division. 207 00:10:58,116 --> 00:11:00,076 The director seems very distressed about... 208 00:11:00,243 --> 00:11:01,494 Grace's escape, that... 209 00:11:01,661 --> 00:11:03,454 It's terrible, really. Do you have any new leads? 210 00:11:03,621 --> 00:11:04,789 Actually, uh, yes. 211 00:11:04,956 --> 00:11:07,292 Comm's still patchy but we have a security scan hit. 212 00:11:07,458 --> 00:11:09,794 Grace Monroe's credit card was used an hour ago 213 00:11:09,961 --> 00:11:11,546 at a service station in Grants Pass. 214 00:11:11,713 --> 00:11:12,630 All right. Let's get a team moving. 215 00:11:12,797 --> 00:11:14,966 Wait, wait, wait. That's weird, isn't it? 216 00:11:15,133 --> 00:11:16,551 I mean, Grace wouldn't be so careless. 217 00:11:16,718 --> 00:11:18,636 She's on the run. People panic. 218 00:11:18,803 --> 00:11:22,515 Sir, every second we waste, her trail gets colder. 219 00:11:22,682 --> 00:11:25,476 Agreed. Keep us on high alert until I return. 220 00:11:26,978 --> 00:11:28,980 Fargo, I was wondering if we could review 221 00:11:29,147 --> 00:11:31,065 the latest security lockdown procedures. 222 00:11:31,232 --> 00:11:32,817 They're in my office. 223 00:11:34,319 --> 00:11:35,445 No, it's okay. 224 00:11:35,612 --> 00:11:39,073 I mean the regularly scheduled security briefing will be fine. 225 00:11:46,831 --> 00:11:50,001 You expect me to believe that people are being body-snatched? 226 00:11:50,168 --> 00:11:51,169 I know how it sounds... 227 00:11:51,336 --> 00:11:53,922 It sounds like you're stupid, or stoned, or both. 228 00:11:54,088 --> 00:11:55,882 My vote is for both. 229 00:11:56,049 --> 00:11:57,133 Just think for a minute. 230 00:11:57,300 --> 00:12:00,595 Has anyone you know been acting strangely? Not themselves? 231 00:12:02,931 --> 00:12:04,849 Tuchman didn't show up for work today, 232 00:12:05,016 --> 00:12:06,726 but he's always had a lazy work ethic. 233 00:12:10,563 --> 00:12:12,565 Lazy work ethic, huh? 234 00:12:22,158 --> 00:12:24,869 Okay, how is this even possible? 235 00:12:25,036 --> 00:12:28,539 Oh, my God, Zane, stay back. That is not me. 236 00:12:28,706 --> 00:12:29,958 What? 237 00:12:30,833 --> 00:12:33,002 You're not me. I'm me. 238 00:12:36,798 --> 00:12:40,009 What the hell, Zane? Come on, man, I'm me! 239 00:12:40,176 --> 00:12:41,386 Prove it. 240 00:12:41,552 --> 00:12:43,388 Okay, uh, during Astraeus training, 241 00:12:43,554 --> 00:12:44,806 uh, you came into Café Diem 242 00:12:44,973 --> 00:12:46,391 and I tried to give you one of my limacoids 243 00:12:46,557 --> 00:12:47,433 and you didn't want to take it 244 00:12:47,600 --> 00:12:48,726 so we thought that it would be funny 245 00:12:48,893 --> 00:12:51,020 if we covered them in Tabasco and gave them to Fargo. 246 00:12:51,187 --> 00:12:52,939 Zane, come on, just shoot this idiot. 247 00:12:53,106 --> 00:12:54,399 You know he's not me. 248 00:12:56,276 --> 00:12:57,277 I trust you. 249 00:13:00,571 --> 00:13:01,739 If you say so. 250 00:13:01,906 --> 00:13:02,865 Zane, don't! 251 00:13:17,630 --> 00:13:22,343 How did you know that it wasn't me? 252 00:13:23,344 --> 00:13:25,263 The real you wouldn't trust me. 253 00:13:27,765 --> 00:13:30,310 You dematerialized me. 254 00:13:31,894 --> 00:13:33,938 Yeah, what happened to non-lethal weapons? 255 00:13:34,605 --> 00:13:36,524 Oh, that one's a work-in-progress. 256 00:13:36,941 --> 00:13:38,318 You don't say. 257 00:13:41,154 --> 00:13:44,657 Betrayed by my own DNA. Gross. 258 00:13:44,824 --> 00:13:48,578 So, what else can we use that won't splatter innocent people? 259 00:13:49,120 --> 00:13:52,040 Well, I guess we could develop something 260 00:13:52,206 --> 00:13:54,500 that would specifically target them. 261 00:13:54,667 --> 00:13:58,713 But if they're like Holly, they're basically human. 262 00:13:59,797 --> 00:14:01,632 Yeah, their bodies, 263 00:14:01,799 --> 00:14:05,011 but not the Z-waves underpinning their consciousness. 264 00:14:05,178 --> 00:14:08,056 What if we make a sort of E.M.P. 265 00:14:08,222 --> 00:14:11,059 that'll fry only that brainwave frequency? 266 00:14:11,225 --> 00:14:15,229 That would knock them all out, if it worked. 267 00:14:17,190 --> 00:14:19,650 Trust me. It's not my first rodeo. 268 00:14:21,861 --> 00:14:23,363 I taste like chicken. 269 00:14:45,218 --> 00:14:46,552 Doug? 270 00:14:46,719 --> 00:14:48,846 - Holly? - I'm so glad to see you. 271 00:14:49,013 --> 00:14:51,516 Okay, why, exactly? 272 00:14:51,682 --> 00:14:54,977 Something really weird is happening. It's like... 273 00:14:56,479 --> 00:14:58,731 It's like I'm not myself anymore. 274 00:14:58,898 --> 00:15:01,442 I mean, not at this exact moment. 275 00:15:01,609 --> 00:15:03,111 Right now, I am me. 276 00:15:04,195 --> 00:15:05,863 I just don't know for how long. 277 00:15:08,491 --> 00:15:09,992 They're making me do things. 278 00:15:11,744 --> 00:15:12,829 Who? 279 00:15:14,205 --> 00:15:17,583 The N.P.C.'s from Matrix Eureka. 280 00:15:18,584 --> 00:15:20,503 It's like they made me walk in my sleep, 281 00:15:20,670 --> 00:15:22,797 but instead of raiding the fridge, 282 00:15:23,548 --> 00:15:26,843 I'm spitting out bodies like the Queen Alien on LV-426. 283 00:15:27,760 --> 00:15:29,887 Okay, well, that would explain why Allison and I 284 00:15:30,054 --> 00:15:32,348 found DNA patterns in your bio-printer files. 285 00:15:32,515 --> 00:15:34,517 They made me do it, Doug. 286 00:15:34,684 --> 00:15:36,561 It's, it's, it's okay. 287 00:15:36,727 --> 00:15:39,814 I knew you wouldn't go pod-person on purpose. 288 00:15:41,524 --> 00:15:44,360 But why would they print replicants of us? 289 00:15:44,527 --> 00:15:45,778 What do they want? 290 00:15:45,945 --> 00:15:47,697 They're everywhere. 291 00:15:48,531 --> 00:15:51,242 Come on. I know a place where we can talk safely. 292 00:15:53,953 --> 00:15:56,414 SARAH, where's Kevin? 293 00:15:56,581 --> 00:15:57,832 I need you to pack an overnight bag. 294 00:15:57,999 --> 00:16:00,168 - We're going on vacation. - Sweet. Where to? 295 00:16:00,334 --> 00:16:01,627 To your nana's. 296 00:16:01,794 --> 00:16:03,087 Okay, that's not a vacation. 297 00:16:03,254 --> 00:16:05,131 All right, that's me staying upwind of Grandpa all day. 298 00:16:05,298 --> 00:16:07,049 I mean he needs to lay off the chili, I'm sorry... 299 00:16:07,216 --> 00:16:10,428 Honey, just pack! Quickly, please, now. 300 00:16:10,595 --> 00:16:12,805 Dr. Blake, your blood pressure is elevated. 301 00:16:12,972 --> 00:16:14,974 - Is everything all right? - SARAH, I'm fine. 302 00:16:15,141 --> 00:16:16,350 Honey, I'll explain it to you on the way. 303 00:16:16,517 --> 00:16:18,519 We need to pick up Jenna from daycare. 304 00:16:18,686 --> 00:16:20,146 Oh, no need. 305 00:16:21,105 --> 00:16:22,773 I've got her right here. 306 00:16:27,695 --> 00:16:28,905 Hi, Mommy. 307 00:16:30,698 --> 00:16:32,241 Hey, babe. 308 00:16:32,408 --> 00:16:33,993 Where you running off to? 309 00:16:43,294 --> 00:16:46,088 Kevin, bring Jenna upstairs... 310 00:16:47,840 --> 00:16:48,508 Now. 311 00:16:48,674 --> 00:16:50,301 Hey, Mom, why are you tripping? 312 00:16:50,468 --> 00:16:51,928 Yeah. 313 00:16:53,221 --> 00:16:54,764 Jack isn't himself. 314 00:16:55,348 --> 00:16:56,807 He's sick. 315 00:16:56,974 --> 00:16:58,434 I need to bring him to G.D. 316 00:16:59,769 --> 00:17:01,604 Actually, I've never felt better. 317 00:17:01,771 --> 00:17:03,981 Dr. Blake, a full-body C.T. scan 318 00:17:04,148 --> 00:17:06,192 shows that Sheriff Carter is perfectly healthy. 319 00:17:06,526 --> 00:17:09,904 Hmm! And looking forward to some quality time together. 320 00:17:10,530 --> 00:17:12,031 Not with them. 321 00:17:12,782 --> 00:17:14,992 We can go somewhere alone. 322 00:17:16,452 --> 00:17:18,704 Subtle, Mom. Dang, get a room. 323 00:17:18,871 --> 00:17:21,290 Oh, it's not what she means, but... 324 00:17:22,208 --> 00:17:23,042 I've got a room. 325 00:17:23,209 --> 00:17:26,879 Here. SARAH, why don't you make a snack for the kids? 326 00:17:27,046 --> 00:17:29,632 Happy to. But there's just one thing. 327 00:17:35,221 --> 00:17:36,389 SARAH, what... What are you doing? 328 00:17:36,556 --> 00:17:38,683 Kevin, it's fine. This isn't Jack. 329 00:17:39,517 --> 00:17:40,351 What? 330 00:17:40,518 --> 00:17:42,687 It's a long story. SARAH, how did you know? 331 00:17:42,853 --> 00:17:45,898 My C.T. scan also included a DNA analysis. 332 00:17:46,065 --> 00:17:47,733 Although it matched Sheriff Carter perfectly, 333 00:17:47,900 --> 00:17:50,194 his cells are only one day old. 334 00:17:51,070 --> 00:17:52,446 You mean he's a clone? 335 00:17:52,935 --> 00:17:54,949 Sweet! Can we keep him, please? 336 00:17:55,116 --> 00:17:57,285 This is Jack's evil twin, not a puppy. 337 00:17:59,453 --> 00:18:01,956 Zane, can you hear me? 338 00:18:02,123 --> 00:18:03,499 Tell me that you found something. 339 00:18:03,666 --> 00:18:05,585 How about a Z-wave bomb that'll fit in your pocket 340 00:18:05,751 --> 00:18:07,962 but should knock out all the N.P.C.'s in one go? 341 00:18:08,129 --> 00:18:10,464 Wait a minute, "should" knock them out? 342 00:18:11,882 --> 00:18:13,926 Yeah, we just need an N.P.C. test subject 343 00:18:14,093 --> 00:18:16,220 that we can calibrate the Z-wave frequency. 344 00:18:16,387 --> 00:18:19,557 We, uh, kind of microwaved our last one. 345 00:18:20,391 --> 00:18:22,310 Okay, well, I think I can help you with that, 346 00:18:22,476 --> 00:18:23,603 but we need to find safe place 347 00:18:23,769 --> 00:18:25,313 where they won't be looking for us. 348 00:18:25,479 --> 00:18:27,607 Um, I'll meet you at the cabin. 349 00:18:28,316 --> 00:18:30,151 Kevin, honey, I need you to help me move him. 350 00:18:30,318 --> 00:18:32,570 And then I need you to lock the door and keep Jenna inside. 351 00:18:32,737 --> 00:18:34,322 Don't let anyone in until I get back. 352 00:18:34,488 --> 00:18:36,073 Don't worry. I'll keep them safe. 353 00:18:36,240 --> 00:18:37,658 Mom, you're scaring me. 354 00:18:38,701 --> 00:18:41,329 Honey, everything is going to be okay, all right? 355 00:18:41,495 --> 00:18:43,414 I just need you to trust me. 356 00:18:43,581 --> 00:18:45,082 Okay, come on. Let's move him. 357 00:18:52,381 --> 00:18:54,383 It was so terrifying. 358 00:18:54,550 --> 00:18:57,678 It was like that dream where you're trying to scream 359 00:18:57,845 --> 00:18:59,138 but all you can speak is Orcish 360 00:18:59,305 --> 00:19:02,224 and you know what you're doing is wrong, but... 361 00:19:02,892 --> 00:19:04,560 You have no way to stop yourself. 362 00:19:04,727 --> 00:19:07,104 Yeah, I don't, I don't think I've ever had that dream. 363 00:19:07,271 --> 00:19:08,898 Me neither, but... 364 00:19:09,065 --> 00:19:11,275 That's exactly what it was like. 365 00:19:11,442 --> 00:19:13,861 So, um, where are we going? 366 00:19:14,320 --> 00:19:16,572 Oh, just a little bit further. 367 00:19:18,783 --> 00:19:21,661 Brain-jacking really, really sucks. 368 00:19:24,872 --> 00:19:26,415 You're my hero. 369 00:19:33,172 --> 00:19:34,757 Are you looking for this? 370 00:19:37,343 --> 00:19:39,261 I really wanted to trust you. 371 00:19:39,428 --> 00:19:40,638 You can't win, Doug. 372 00:19:45,726 --> 00:19:47,520 I'm so sorry, Holly. 373 00:19:55,945 --> 00:19:58,030 Well, that was uncalled for. 374 00:19:58,572 --> 00:20:01,325 Where's Jack? Let's call it "napping." 375 00:20:02,618 --> 00:20:03,786 So he's alive? 376 00:20:05,246 --> 00:20:08,708 Of course. He's a valuable intellectual resource. 377 00:20:08,874 --> 00:20:10,459 You all are. We don't want to hurt you. 378 00:20:10,626 --> 00:20:12,837 I wasn't born yesterday unlike you. 379 00:20:13,003 --> 00:20:14,255 Clever. 380 00:20:14,588 --> 00:20:16,215 It's for the greater good, Allie. 381 00:20:16,382 --> 00:20:18,300 Just think about it, when you're back inside, 382 00:20:18,467 --> 00:20:21,554 you'll be able to create all sorts of amazing things 383 00:20:21,721 --> 00:20:23,889 without potentially destroying the world. 384 00:20:25,015 --> 00:20:26,642 Back in where... 385 00:20:28,394 --> 00:20:29,562 Beverly's Matrix program. 386 00:20:29,729 --> 00:20:32,481 You're still acting on your last directive to keep us inside. 387 00:20:34,024 --> 00:20:35,151 Call me stubborn. 388 00:20:35,317 --> 00:20:38,779 So, you want to put the entire Astraeus crew back in Matrix Eureka? 389 00:20:38,946 --> 00:20:40,948 We're protecting you from yourselves 390 00:20:41,115 --> 00:20:42,908 so that you can work in safety and peace 391 00:20:43,075 --> 00:20:44,410 and the more brainpower, the better. 392 00:20:44,577 --> 00:20:47,913 My work is here. My family is here. Jack is here. 393 00:20:48,748 --> 00:20:50,291 Yes, I am. 394 00:20:51,500 --> 00:20:55,171 And when I'm done, no one will even miss you. 395 00:21:03,846 --> 00:21:06,140 A flux compression generator bomb? 396 00:21:06,766 --> 00:21:07,725 Nice. 397 00:21:07,892 --> 00:21:11,812 Yeah, when it's time, we flip that switch, it's sayonara, doppelgängers. 398 00:21:11,979 --> 00:21:15,441 You know, Donovan, I've always maintained that under proper supervision 399 00:21:15,608 --> 00:21:17,318 you are not completely incompetent. 400 00:21:17,485 --> 00:21:18,778 Well, damn, Parrish. 401 00:21:18,944 --> 00:21:21,697 That's probably the nicest thing you've ever said to... 402 00:21:22,782 --> 00:21:24,617 Probably anyone, actually. 403 00:21:26,117 --> 00:21:29,026 All right, let's meet Allison and take down these meat puppets. 404 00:21:29,151 --> 00:21:30,010 Okay. 405 00:21:30,135 --> 00:21:32,500 May I have your attention? 406 00:21:32,666 --> 00:21:36,170 By order of Director Fargo, G.D. is now under lockdown. 407 00:21:36,337 --> 00:21:39,298 No entering or exiting without authorization. 408 00:21:40,090 --> 00:21:41,759 - Have a nice day. - Yeah. 409 00:21:42,802 --> 00:21:44,512 - Are we there yet? - Shut up. 410 00:21:49,308 --> 00:21:51,852 Oh, would you look at that. 411 00:21:52,728 --> 00:21:54,897 - Damn it. - There's nowhere to run, Allie. 412 00:21:55,064 --> 00:21:56,941 Unit one, close in. 413 00:22:33,352 --> 00:22:36,146 You're only making it worse for yourself. 414 00:22:39,525 --> 00:22:42,069 Well, she's got spunk. I'll give her that. 415 00:22:45,281 --> 00:22:48,117 G.D. is now on lockdown status Bravo. 416 00:22:48,701 --> 00:22:49,952 Oh, crap. 417 00:22:51,829 --> 00:22:53,789 Why would Fargo lock us down? 418 00:22:53,956 --> 00:22:55,749 I'm betting he didn't. 419 00:22:56,333 --> 00:22:58,252 You think Larry's been replaced? 420 00:22:58,419 --> 00:22:59,962 Maybe all of them have. 421 00:23:00,129 --> 00:23:01,922 Either way, we're trapped. 422 00:23:06,760 --> 00:23:08,804 The N.P.C.s think that I've been replaced, right? 423 00:23:09,805 --> 00:23:10,973 So, as N.P.C. Parrish, 424 00:23:11,140 --> 00:23:12,766 I put you in handcuffs and I walk you 425 00:23:12,933 --> 00:23:15,519 right out the front door as my prisoner. 426 00:23:15,686 --> 00:23:16,896 I don't know, man. 427 00:23:17,062 --> 00:23:18,564 Come on, Zane. 428 00:23:19,773 --> 00:23:22,902 Dude, it'll be just like in Star Wars when Han Solo put Chewie in handcuffs 429 00:23:23,068 --> 00:23:24,987 to fool the Imperial Guards. 430 00:23:25,571 --> 00:23:27,698 In this scenario, you're Han Solo? 431 00:23:27,865 --> 00:23:28,782 Yeah. 432 00:23:30,075 --> 00:23:33,746 Trust me, Zane. I was born to do this. 433 00:23:35,039 --> 00:23:36,874 I can't believe it didn't work. 434 00:23:37,249 --> 00:23:39,376 Seriously, dude, you're an asshat. 435 00:23:39,960 --> 00:23:41,837 Come on, Han, time to encase you in carbonite. 436 00:23:42,004 --> 00:23:42,963 Oh, he's only kidding. 437 00:23:43,130 --> 00:23:44,173 Actually we're going to insert 438 00:23:44,340 --> 00:23:46,592 a bio-absorbable stent made of polylactic acid 439 00:23:46,759 --> 00:23:48,093 into your bloodstream and then hook you up 440 00:23:48,260 --> 00:23:50,930 to a giant hive-mind forever. 441 00:23:52,431 --> 00:23:53,432 Huh. 442 00:23:55,017 --> 00:23:57,102 That is so not better. 443 00:24:26,131 --> 00:24:28,050 I am really done with her. 444 00:24:29,301 --> 00:24:30,636 We'll find her. 445 00:24:33,847 --> 00:24:35,766 Hear that, Allison? 446 00:24:38,644 --> 00:24:40,854 Come out, come out wherever you are! 447 00:25:19,894 --> 00:25:22,230 And where do you think you're going? 448 00:25:22,370 --> 00:25:23,913 To find my husband. 449 00:25:24,158 --> 00:25:25,950 Baby, I'm hurt. 450 00:25:26,859 --> 00:25:28,819 - He's right here. - You got her, boss? 451 00:25:28,986 --> 00:25:30,029 The hell he is. 452 00:25:36,035 --> 00:25:36,660 Stop. 453 00:25:36,827 --> 00:25:39,580 Carter, Andy, she's on the road. 454 00:25:42,541 --> 00:25:43,834 Stop. 455 00:25:44,001 --> 00:25:45,419 Allison, what are you... 456 00:25:45,794 --> 00:25:47,463 Go! Go! Go! 457 00:25:47,796 --> 00:25:48,797 Go! 458 00:25:55,387 --> 00:25:56,638 Now what? 459 00:25:57,181 --> 00:25:58,974 Now we do this the hard way. 460 00:26:01,226 --> 00:26:02,394 What happened to her? 461 00:26:02,561 --> 00:26:04,438 You were right. The N.P.C.s have been controlling her, 462 00:26:04,605 --> 00:26:06,482 making her bio-print bodies to download into. 463 00:26:06,648 --> 00:26:07,858 That's because they're putting people back inside 464 00:26:08,025 --> 00:26:10,319 the Matrix program, and they're not just stopping at just the crew. 465 00:26:10,486 --> 00:26:12,321 They're trying to replace us all. 466 00:26:13,155 --> 00:26:14,490 Not without a fight. 467 00:26:17,493 --> 00:26:19,995 I'm telling you, Vincent, people are being taken. 468 00:26:20,162 --> 00:26:21,205 By whom? 469 00:26:22,081 --> 00:26:24,124 By the sheriff and Deputy Andy, 470 00:26:24,291 --> 00:26:25,417 and Jo and her guards. 471 00:26:25,918 --> 00:26:27,461 We need to warn everyone. 472 00:26:30,047 --> 00:26:31,423 Oh, my God, they're here. 473 00:26:35,677 --> 00:26:38,597 Okay, everyone in the freezer. 474 00:26:44,436 --> 00:26:45,562 Come on. 475 00:26:58,367 --> 00:26:59,618 Hey, Jo! Hey, Andy! 476 00:26:59,785 --> 00:27:01,870 Hey, Vincent, where is everybody? 477 00:27:03,539 --> 00:27:04,623 In the freezer. 478 00:27:20,305 --> 00:27:22,307 Oh. Carter put in satellite TV. 479 00:27:22,474 --> 00:27:24,768 - How very old school. - Fargo, focus. Something is wrong. 480 00:27:24,935 --> 00:27:26,353 Zane and Parrish should've been here by now. 481 00:27:26,520 --> 00:27:28,230 Unless they were taken. 482 00:27:30,482 --> 00:27:33,402 We need their bomb to nullify the N.P.C.s' Z-wave signature. 483 00:27:33,569 --> 00:27:34,528 We're going to have to do this ourselves. 484 00:27:34,695 --> 00:27:36,238 But we have to connect it to 485 00:27:36,405 --> 00:27:38,448 the Smart Dust control unit to amplify the pulse. 486 00:27:39,408 --> 00:27:41,994 I bet the clone army's using it to power the new Matrix computer. 487 00:27:42,161 --> 00:27:43,453 Yeah, except we don't have the Z-bomb. 488 00:27:43,954 --> 00:27:45,581 That does pose an issue. 489 00:27:47,332 --> 00:27:49,918 Wait a minute. Zane said the Z-bomb fit in his pocket. 490 00:27:50,085 --> 00:27:51,295 So, if he and Parrish were taken, 491 00:27:51,461 --> 00:27:52,754 maybe he could still have it. 492 00:27:52,921 --> 00:27:55,340 So, we just need to find out where they're being held and activate it. 493 00:27:55,507 --> 00:27:57,009 Except we have no clue where that is. 494 00:27:57,926 --> 00:27:59,553 But someone does. 495 00:28:00,637 --> 00:28:02,222 We just need to follow her. 496 00:28:08,353 --> 00:28:10,063 Nice work, Mata Hari. 497 00:28:10,230 --> 00:28:12,399 And Allison is where, exactly? 498 00:28:13,859 --> 00:28:15,027 Well played. 499 00:28:15,194 --> 00:28:16,320 We need to widen and regroup. 500 00:28:16,486 --> 00:28:19,239 The program isn't complete without the final two. 501 00:28:21,658 --> 00:28:23,410 Mata Hari was probably innocent, you know. 502 00:28:23,577 --> 00:28:25,412 A better spy analogy would've been 503 00:28:25,579 --> 00:28:27,789 Emily Geiger from the American Revolution 504 00:28:27,956 --> 00:28:29,875 or Belle Boyd during the Civil War. 505 00:28:30,042 --> 00:28:32,961 Oh, or Violette Szabo from World War II. 506 00:28:33,128 --> 00:28:35,672 - She was awesome. - Do you have an off switch? 507 00:28:54,233 --> 00:28:56,610 Okay, you find Zane and see if he has the Z-bomb. 508 00:28:56,777 --> 00:28:59,571 I'll sync my PDA to the Smart Dust control unit to amplify the pulse. 509 00:28:59,738 --> 00:29:00,989 Okay, well, be careful. Don't get caught. 510 00:29:01,156 --> 00:29:02,407 We may be the only ones left. 511 00:29:02,574 --> 00:29:04,618 - Oh, that's reassuring. - Oh, come on. 512 00:29:23,011 --> 00:29:24,513 I'll go this way. 513 00:29:40,529 --> 00:29:41,697 The crew. 514 00:30:04,636 --> 00:30:05,887 Oh, my God. 515 00:30:11,435 --> 00:30:12,853 Oh, Jack. 516 00:30:14,021 --> 00:30:16,148 Honey, wake up. You got to wake up. 517 00:30:31,997 --> 00:30:33,081 Come on. 518 00:30:36,460 --> 00:30:38,295 Silent mode! Silent mode! 519 00:30:38,462 --> 00:30:39,421 Frak! 520 00:30:39,588 --> 00:30:41,715 - Halt! - What do you got? 521 00:30:42,424 --> 00:30:43,675 We got an intruder! 522 00:30:44,509 --> 00:30:45,218 Get him! 523 00:30:45,802 --> 00:30:47,012 You, you're with me. 524 00:30:47,179 --> 00:30:49,306 They're outside. All hands on deck! 525 00:30:55,729 --> 00:30:57,856 Oh, honey, I'll be back. 526 00:31:05,530 --> 00:31:06,656 They're going to transport. 527 00:31:07,657 --> 00:31:08,784 Down this way. 528 00:31:13,372 --> 00:31:14,664 Hi, Doug. 529 00:31:16,958 --> 00:31:17,626 Okay. 530 00:31:18,126 --> 00:31:20,337 You slippery little fish. 531 00:31:20,504 --> 00:31:21,755 Let's go, Fargo. 532 00:31:23,340 --> 00:31:24,591 Get back! 533 00:31:24,758 --> 00:31:26,843 Easy, easy, easy, we don't want to hurt you. 534 00:31:27,010 --> 00:31:28,887 Speak for yourself. He made me run. 535 00:31:29,346 --> 00:31:32,474 You know what they say, Doug. Resistance is futile. 536 00:31:36,269 --> 00:31:37,604 That's what you think. 537 00:31:39,428 --> 00:31:41,066 He's controlling the Smart Dust. 538 00:31:41,233 --> 00:31:43,568 - Well, that's annoying. - I can't see anything. 539 00:31:45,487 --> 00:31:47,239 I knew night vision mode would come in handy. 540 00:31:47,406 --> 00:31:48,323 He won't get far. 541 00:31:48,490 --> 00:31:49,866 - Did anyone see him? - Maybe he's gone this way. 542 00:31:50,033 --> 00:31:51,701 Why is Doug even bothering? 543 00:31:54,663 --> 00:31:55,497 Good question. 544 00:32:10,804 --> 00:32:12,055 Zane, thank God. 545 00:32:14,516 --> 00:32:17,144 Please be the bomb. Oh, thank you. 546 00:32:18,687 --> 00:32:19,855 Mommy? 547 00:32:21,857 --> 00:32:23,525 What are you doing? 548 00:32:30,031 --> 00:32:32,117 Please don't hurt me, Mommy. 549 00:32:35,370 --> 00:32:36,621 Please. 550 00:32:37,080 --> 00:32:38,248 Jenna... 551 00:32:42,461 --> 00:32:45,589 Jenna. No, you're not real. 552 00:32:45,755 --> 00:32:46,882 You're not real. 553 00:32:47,048 --> 00:32:49,384 Yes, I am, and I'm scared. 554 00:32:49,551 --> 00:32:51,636 I don't understand what's happening. 555 00:32:53,513 --> 00:32:55,182 Will you stay with me? 556 00:33:00,353 --> 00:33:01,938 Mommy's tricky, isn't she? 557 00:33:05,400 --> 00:33:07,194 Good job, sweetheart. 558 00:33:07,611 --> 00:33:08,987 Now you go play, okay? 559 00:33:09,154 --> 00:33:11,573 No. I want to watch. 560 00:33:13,074 --> 00:33:14,868 Always the curious one. 561 00:33:15,035 --> 00:33:16,286 Yeah. 562 00:33:17,412 --> 00:33:19,122 - No. No. - There we go. 563 00:33:37,015 --> 00:33:38,058 That's quite enough, Dr. Fargo. 564 00:33:38,225 --> 00:33:40,769 - How did you... - I have infrared vision, too. 565 00:33:41,228 --> 00:33:42,437 Oh, man. 566 00:33:43,396 --> 00:33:47,442 So, I suppose we can't talk this out, um... 567 00:33:47,609 --> 00:33:49,778 Man to replicant? 568 00:33:50,737 --> 00:33:53,198 - Mmm-mmm. - We're done talking. 569 00:33:56,660 --> 00:33:59,829 Relax, Mommy. It's time to go to sleep. 570 00:34:01,289 --> 00:34:03,375 Please. I can't leave my kids. 571 00:34:03,542 --> 00:34:04,834 Oh, Jo and I will take care of them. 572 00:34:05,001 --> 00:34:06,962 Over my dead body. 573 00:34:07,128 --> 00:34:08,547 Oh, we don't want that. 574 00:34:08,713 --> 00:34:11,424 - Bye, Mommy. - No, stop. 575 00:34:11,925 --> 00:34:15,220 Relax. I'll be right here. 576 00:34:16,179 --> 00:34:17,973 So will I. 577 00:34:18,139 --> 00:34:19,474 - Daddy! - Jack! 578 00:34:26,064 --> 00:34:28,316 - Did he hurt you? - No, I'm fine. 579 00:34:28,817 --> 00:34:31,236 I'm so happy to see you, the real you. 580 00:34:37,492 --> 00:34:39,119 Go! Go! 581 00:34:48,378 --> 00:34:49,713 Came from in here. 582 00:35:03,351 --> 00:35:04,728 Notify backup. 583 00:35:07,230 --> 00:35:10,400 Daddy, they're gone. 584 00:35:12,485 --> 00:35:14,696 Daddy's very angry. 585 00:35:18,021 --> 00:35:19,731 Please tell me that thing can help us. 586 00:35:19,856 --> 00:35:20,655 It can... 587 00:35:20,785 --> 00:35:23,496 - Do I sense a "but" or an "if"? - If we can amplify it. 588 00:35:23,663 --> 00:35:25,373 Fargo was trying to link it to the Smart Dust controller. 589 00:35:25,540 --> 00:35:27,105 But I think they got him. 590 00:35:28,293 --> 00:35:31,004 We can't go back, not without broadcasting our location. 591 00:35:31,963 --> 00:35:34,674 Wait, wait. Broadcasting. That could work. 592 00:35:34,841 --> 00:35:36,009 I don't think that will help us. 593 00:35:36,176 --> 00:35:37,302 No, no, the cabin. 594 00:35:37,469 --> 00:35:39,429 We can use the satellite dish to amplify the Z-wave signal. 595 00:35:39,596 --> 00:35:41,931 We just have to get the N.P.C.s to follow us. 596 00:35:45,769 --> 00:35:46,728 Down this way! 597 00:35:46,895 --> 00:35:48,146 I don't think that's gonna be a problem. Run! 598 00:35:49,481 --> 00:35:50,899 This way. 599 00:35:51,066 --> 00:35:53,193 Spread out. Don't let them get away. 600 00:35:53,360 --> 00:35:55,862 They can't have gone too far. Come on, let's go! 601 00:36:05,747 --> 00:36:07,248 Try the back door. 602 00:36:08,917 --> 00:36:10,418 Crazy! Crazy! Crazy arms. 603 00:36:23,807 --> 00:36:24,474 Jack! 604 00:36:33,525 --> 00:36:34,567 Okay, where's the satellite dish? 605 00:36:34,734 --> 00:36:35,819 - It's in the loft. - Okay. 606 00:36:38,738 --> 00:36:39,989 Game over. 607 00:36:45,036 --> 00:36:47,789 I just hate myself sometimes. 608 00:37:04,931 --> 00:37:06,641 - You okay? - Yeah. 609 00:37:06,808 --> 00:37:08,268 I gotta kick my ass. 610 00:37:19,320 --> 00:37:20,905 I know all your moves. 611 00:37:25,827 --> 00:37:26,995 This one's new. 612 00:37:37,797 --> 00:37:39,048 They're coming. 613 00:37:41,801 --> 00:37:43,094 Jack! 614 00:37:43,261 --> 00:37:44,721 Come on, let's go. 615 00:37:52,270 --> 00:37:54,314 Oh, come on, Jack. Get up. 616 00:37:55,064 --> 00:37:55,774 Oh, my God! 617 00:38:16,961 --> 00:38:18,046 Allie! 618 00:38:22,926 --> 00:38:23,885 Up there! 619 00:38:24,052 --> 00:38:26,387 Lights out. 620 00:38:27,347 --> 00:38:28,473 Okay, I got it. 621 00:38:37,315 --> 00:38:38,483 Holly? 622 00:38:45,573 --> 00:38:47,826 - You okay? - Yeah, are you all right? 623 00:38:47,992 --> 00:38:49,410 Well, there's only one of me, so yeah. 624 00:38:49,869 --> 00:38:51,496 Well, one of you is all I need. 625 00:38:55,166 --> 00:38:56,918 I love you so much. 626 00:39:07,470 --> 00:39:09,264 I'm not sure if I'm comfortable with this. 627 00:39:09,430 --> 00:39:11,558 The N.P.C.s have human brainwave patterns 628 00:39:11,724 --> 00:39:14,185 that were downloaded into bio-printed bodies. 629 00:39:14,352 --> 00:39:17,397 There are ethical considerations to how we deal with them. 630 00:39:17,564 --> 00:39:18,982 Yeah, I think you're just keeping a spare around 631 00:39:19,148 --> 00:39:20,900 in case I don't work out. 632 00:39:21,067 --> 00:39:22,485 No comment. 633 00:39:28,908 --> 00:39:30,285 Well, what else we got? 634 00:39:30,451 --> 00:39:31,953 Shaw still camped out in Fargo's office? 635 00:39:32,120 --> 00:39:35,331 Uh, yes, but I don't think that Fargo has noticed. 636 00:39:35,498 --> 00:39:36,666 He hasn't left Holly's side 637 00:39:36,833 --> 00:39:38,918 since we set off the Z-wave bomb. 638 00:39:39,085 --> 00:39:40,420 It's been like two weeks. 639 00:39:40,587 --> 00:39:42,130 And she's still comatose. 640 00:39:42,714 --> 00:39:44,007 Yeah. 641 00:39:45,508 --> 00:39:47,510 911. Holly... 642 00:39:50,179 --> 00:39:52,181 Is the neural lattice collapsing? 643 00:39:52,348 --> 00:39:54,517 No. Synaptic firing rate is rising, and still stable. 644 00:39:54,684 --> 00:39:56,185 Is that good? 645 00:39:57,103 --> 00:39:58,938 Come on, Holly. You can do this. 646 00:39:59,856 --> 00:40:01,900 Looks like she's trying to wake up. 647 00:40:02,525 --> 00:40:03,693 Holly? 648 00:40:11,826 --> 00:40:12,911 That's my girl. 649 00:40:13,786 --> 00:40:15,872 Okay, now we just need to... 650 00:40:20,627 --> 00:40:21,878 Oh, hey. 651 00:40:22,754 --> 00:40:25,131 Hi. Welcome back. 652 00:40:27,383 --> 00:40:28,843 You must be Director Fargo. 653 00:40:29,552 --> 00:40:30,887 I'm Dr. Holly Marten. 654 00:40:31,054 --> 00:40:32,096 I'm here to see your F.T.L. drives. 655 00:40:32,263 --> 00:40:33,389 Senator Wen sent me. 656 00:40:33,556 --> 00:40:36,351 You look just like your dossier photo. Most people don't. 657 00:40:36,517 --> 00:40:38,811 I think it's the glasses, they're very distinctive. 658 00:40:40,229 --> 00:40:41,356 Why doesn't she remember him? 659 00:40:41,522 --> 00:40:44,317 Knocking out the Z-waves must've compromised her solid-state drive. 660 00:40:44,484 --> 00:40:46,235 Yeah, her brain stores memories like a computer. 661 00:40:46,402 --> 00:40:48,404 - Once that data is lost... - It's gone forever. 662 00:40:48,571 --> 00:40:50,698 Wait, what happened? 663 00:40:51,824 --> 00:40:53,034 Was I in an accident? 664 00:40:56,746 --> 00:40:58,247 Something like that. 665 00:41:03,878 --> 00:41:08,091 Here you go and sorry about that whole freezer thing. 666 00:41:09,300 --> 00:41:10,760 - That's okay. - Okay. 667 00:41:15,473 --> 00:41:17,517 - So, San Francisco could be nice. - Mmm. 668 00:41:17,684 --> 00:41:18,601 Or Seattle. 669 00:41:18,768 --> 00:41:19,852 It rains too much there. 670 00:41:20,979 --> 00:41:22,397 Unlike here. 671 00:41:23,648 --> 00:41:26,359 Jack, do you really want to leave Eureka? 672 00:41:26,526 --> 00:41:28,611 Well, I think at a certain point we need to ask ourselves 673 00:41:28,778 --> 00:41:30,196 if the universe is trying to tell us something. 674 00:41:31,489 --> 00:41:33,700 The D.O.D. is asking themselves that same question. 675 00:41:34,826 --> 00:41:37,745 Oh, Major Shaw. I didn't see you eavesdropping there. 676 00:41:38,454 --> 00:41:40,081 I'm looking for Director Fargo. 677 00:41:41,457 --> 00:41:42,834 Is there a problem? 678 00:41:43,334 --> 00:41:44,419 Isn't there always? 679 00:41:44,836 --> 00:41:47,422 What were you saying about the D.O.D.? 680 00:41:48,798 --> 00:41:50,466 I should talk to the director. 681 00:41:50,633 --> 00:41:52,510 Major, what is going on? 682 00:41:54,178 --> 00:41:56,723 Look, believe me, the department appreciates 683 00:41:56,889 --> 00:41:59,559 the remarkable work that's been done here in Eureka. 684 00:42:00,268 --> 00:42:01,185 Been done? 685 00:42:02,478 --> 00:42:06,232 Given the latest incident and breach in national security, 686 00:42:06,399 --> 00:42:09,235 the department is terminating its funding of Global Dynamics. 687 00:42:09,736 --> 00:42:10,987 What? 688 00:42:12,071 --> 00:42:13,614 For how long? 689 00:42:14,365 --> 00:42:15,867 Permanently. 690 00:42:16,576 --> 00:42:18,244 We're shutting Eureka down. 50032

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.