Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,502 --> 00:00:02,669
Previously on Eureka...
2
00:00:02,836 --> 00:00:05,255
We think we may have uncovered
3
00:00:05,422 --> 00:00:07,341
possible espionage in Eureka.
4
00:00:08,258 --> 00:00:09,426
Well, um...
5
00:00:09,593 --> 00:00:10,802
This doesn't look good, does it?
6
00:00:10,969 --> 00:00:13,305
There was someone on that
disk that you tried to destroy.
7
00:00:13,472 --> 00:00:14,223
And I can restore it.
8
00:00:14,389 --> 00:00:15,599
Don't do that.
9
00:00:15,766 --> 00:00:17,100
Who are you protecting?
10
00:00:17,267 --> 00:00:18,018
You.
11
00:00:19,061 --> 00:00:21,730
You introduced me
to Beverly Barlowe.
12
00:00:22,523 --> 00:00:23,941
You're all just staring.
13
00:00:25,234 --> 00:00:27,694
Uh... We're just not
used to seeing you alive.
14
00:00:27,861 --> 00:00:30,113
I'm not used to being alive.
15
00:00:32,157 --> 00:00:33,659
Is that supposed to happen?
16
00:00:35,494 --> 00:00:36,662
What the hell is that?
17
00:00:43,460 --> 00:00:45,045
I am telling you, sheriff.
18
00:00:45,212 --> 00:00:47,047
He has been acting
very suspiciously.
19
00:00:47,214 --> 00:00:49,216
Well, you guys have been
neighbors a long time.
20
00:00:49,383 --> 00:00:50,467
- 20 years.
- Yeah.
21
00:00:50,634 --> 00:00:51,635
But there's always
been something
22
00:00:51,802 --> 00:00:53,011
that I didn't quite
trust about the guy.
23
00:00:53,178 --> 00:00:54,429
Okay, well thanks
for telling me about it.
24
00:00:54,596 --> 00:00:55,681
I'll talk to Dr. Hadler.
25
00:00:55,847 --> 00:00:57,099
- Oh! Here you go.
- Thank you.
26
00:00:57,266 --> 00:00:58,225
Talk about what?
27
00:00:58,392 --> 00:01:01,603
He's out in his backyard
in the middle of the night.
28
00:01:01,770 --> 00:01:03,981
Like, for hours.
With all this weird equipment.
29
00:01:04,147 --> 00:01:05,983
Of course he is.
30
00:01:06,149 --> 00:01:07,943
Oh. So you're defending him?
31
00:01:08,110 --> 00:01:09,194
Well, yes.
32
00:01:09,361 --> 00:01:11,238
It isn't suspicious behavior
if you're an astronomer.
33
00:01:11,613 --> 00:01:12,447
Just... You know what?
34
00:01:12,614 --> 00:01:15,284
I'm gonna check on it.
I promise.
35
00:01:15,701 --> 00:01:16,868
Thank you so much, sheriff.
36
00:01:18,245 --> 00:01:19,913
Good day, Dr. Blake.
37
00:01:20,664 --> 00:01:22,666
I'll be keeping my eye on you.
38
00:01:26,295 --> 00:01:28,463
- What is that?
- Okay.
39
00:01:28,630 --> 00:01:30,465
It's been like this all week.
40
00:01:30,632 --> 00:01:32,843
Everyone thinks everyone
else is hiding some huge secret.
41
00:01:33,010 --> 00:01:35,679
Well, I understand
how they feel after Grace.
42
00:01:35,846 --> 00:01:36,805
Yeah.
43
00:01:36,972 --> 00:01:39,224
Yeah. At least there haven't been
any formal espionage charges laid.
44
00:01:39,391 --> 00:01:41,310
Unfortunately, that's not
gonna help Henry any.
45
00:01:41,476 --> 00:01:44,229
No. No, I do wish we could
make it a little easier on him.
46
00:01:44,396 --> 00:01:46,148
Oh, I love you.
47
00:01:46,815 --> 00:01:48,609
You know that, don't you?
48
00:01:48,775 --> 00:01:49,985
Yeah.
49
00:01:52,321 --> 00:01:53,322
See ya.
50
00:01:53,488 --> 00:01:54,656
See ya.
51
00:01:56,158 --> 00:01:59,953
Initial, and initial, signature,
52
00:02:00,829 --> 00:02:03,373
thumbprint, date of birth.
53
00:02:04,041 --> 00:02:05,250
Oh, which time?
54
00:02:06,209 --> 00:02:08,253
Oh, you know, let's leave
that one blank for now.
55
00:02:08,420 --> 00:02:11,006
Initial, signature,
56
00:02:12,049 --> 00:02:12,966
initial.
57
00:02:13,133 --> 00:02:15,761
How much paperwork does it take
to bring someone back to life?
58
00:02:15,927 --> 00:02:18,013
Well, we need to inform all
relevant government agencies
59
00:02:18,180 --> 00:02:20,182
that a death certificate
was filed erroneously.
60
00:02:20,349 --> 00:02:21,558
Which is a massive lie...
61
00:02:21,725 --> 00:02:23,143
Which is technically true.
62
00:02:23,310 --> 00:02:25,354
So officially,
Dr. Holly Marten never died.
63
00:02:25,520 --> 00:02:26,563
Ah, hand cramp.
64
00:02:26,730 --> 00:02:29,149
Oh, yay, I have hands.
65
00:02:30,150 --> 00:02:31,652
I'm done, what next?
66
00:02:32,319 --> 00:02:34,780
No next.
Congratulations, you're alive!
67
00:02:35,322 --> 00:02:36,657
Oh, seriously?
68
00:02:38,575 --> 00:02:40,786
But really, what next, next?
69
00:02:40,952 --> 00:02:42,746
Well, you live your life, Holl.
70
00:02:42,913 --> 00:02:45,332
Not many people
get a second chance.
71
00:02:45,499 --> 00:02:46,917
You're right.
You're right!
72
00:02:47,084 --> 00:02:48,460
I could do anything.
I mean, um,
73
00:02:48,627 --> 00:02:50,671
what kind of astrophysics
should I focus on?
74
00:02:50,837 --> 00:02:52,005
Or... Or I could teach.
75
00:02:52,172 --> 00:02:54,007
MIT, Caltech...
76
00:02:54,174 --> 00:02:56,051
Kindergarten.
77
00:02:56,885 --> 00:02:58,553
I loved kindergarten.
78
00:02:59,262 --> 00:03:00,931
I'm never gonna be able to
decide what I wanna do.
79
00:03:01,098 --> 00:03:02,808
That decision is
completely up to you.
80
00:03:02,974 --> 00:03:04,893
I am the no-pressure boyfriend.
81
00:03:05,060 --> 00:03:07,145
Well, you can use
my lab if you want.
82
00:03:07,312 --> 00:03:09,731
You know, for your research,
thinking, whatever.
83
00:03:09,897 --> 00:03:12,848
You know, when I was seven
I got a Barbie Jumbo Jet.
84
00:03:12,931 --> 00:03:14,695
With the first-class
accessory pack.
85
00:03:15,404 --> 00:03:17,072
I thought that was
the absolute best gift
86
00:03:17,239 --> 00:03:18,907
anyone could ever get ever.
87
00:03:20,450 --> 00:03:21,535
I was wrong.
88
00:03:22,744 --> 00:03:24,371
Doug, thank you.
89
00:03:25,539 --> 00:03:27,290
Thank you.
90
00:03:28,458 --> 00:03:30,127
- Good morning.
- Oh, hey, Jo.
91
00:03:30,293 --> 00:03:32,254
Guess what? I'm legal.
92
00:03:32,754 --> 00:03:33,880
Good to know.
93
00:03:34,047 --> 00:03:36,466
Security reports
for the director.
94
00:03:38,677 --> 00:03:41,763
Hey, she was just saying thanks.
95
00:03:41,930 --> 00:03:42,848
I know.
96
00:03:43,014 --> 00:03:46,017
And after what you did for her,
you deserve it.
97
00:03:46,184 --> 00:03:48,603
Good, I just wanted to be clear.
98
00:03:48,770 --> 00:03:51,064
It might be impossible
for you to believe,
99
00:03:51,231 --> 00:03:52,941
but I actually trust you.
100
00:03:53,108 --> 00:03:54,317
Hmm.
101
00:03:54,484 --> 00:03:56,403
Oh!
102
00:03:57,279 --> 00:03:58,572
Lupo.
103
00:04:04,035 --> 00:04:05,620
I just wanna know
how they found out.
104
00:04:05,787 --> 00:04:08,790
I'm required to file security
updates every 72 hours.
105
00:04:08,957 --> 00:04:10,000
You couldn't fudge it?
106
00:04:10,167 --> 00:04:12,252
Look, I buried Grace's
arrest as deeply as I could.
107
00:04:12,419 --> 00:04:14,755
But I'm not gonna lie.
My signature is on it.
108
00:04:14,921 --> 00:04:16,006
All right.
109
00:04:16,173 --> 00:04:17,883
Stupid integrity.
110
00:04:20,886 --> 00:04:22,387
Miss Lupo.
111
00:04:22,554 --> 00:04:24,473
You have a G.D. employee
in custody under suspicion
112
00:04:24,639 --> 00:04:27,267
of espionage and passing
of classified information.
113
00:04:27,434 --> 00:04:28,310
Is that accurate?
114
00:04:29,603 --> 00:04:31,480
Yes, sir... major.
115
00:04:31,855 --> 00:04:33,982
Well, we still don't know
what happened, sir.
116
00:04:34,149 --> 00:04:37,319
The Justice Department will be taking
over that investigation immediately.
117
00:04:37,694 --> 00:04:39,529
All evidence will be
placed under seal
118
00:04:39,696 --> 00:04:41,615
and the prisoner
will be in our custody.
119
00:04:43,533 --> 00:04:45,118
You should've called me
immediately, Jo.
120
00:04:45,285 --> 00:04:46,661
Yes, sir.
121
00:04:46,995 --> 00:04:48,997
We are handling it, sir.
122
00:04:49,331 --> 00:04:50,290
Apologies, sheriff,
123
00:04:50,457 --> 00:04:51,917
but Dr. Monroe
is one of your people.
124
00:04:52,083 --> 00:04:53,627
Your instinct is to protect her,
125
00:04:53,794 --> 00:04:55,587
and we need to be ruthless.
126
00:04:55,754 --> 00:04:57,798
If there's anyone else
involved in this breach,
127
00:04:57,964 --> 00:04:59,800
we'll find them.
128
00:05:04,094 --> 00:05:05,179
That was pleasant.
129
00:05:05,877 --> 00:05:07,228
Yeah.
130
00:05:29,412 --> 00:05:30,539
There are a number of projects
131
00:05:30,705 --> 00:05:32,457
that we should be talking
about from our last communique,
132
00:05:32,624 --> 00:05:33,834
but I'd like to put those aside.
133
00:05:34,000 --> 00:05:36,586
Because the new project
in Section Five
134
00:05:36,753 --> 00:05:37,712
is worthy of our attention.
135
00:05:37,879 --> 00:05:39,673
I will send a follow-up report.
136
00:05:39,840 --> 00:05:44,344
Also, I have made preliminary
contact with Senator Michaela Wen.
137
00:05:44,511 --> 00:05:46,388
She seems aligned
with our goals,
138
00:05:46,555 --> 00:05:49,266
and would be an enormous
asset if we could recruit her.
139
00:05:49,432 --> 00:05:50,892
I will continue to...
140
00:06:00,277 --> 00:06:02,612
All this to test some Smart Dust?
141
00:06:02,779 --> 00:06:06,283
Well, it's one of G.D.'s most
important geo-engineering projects.
142
00:06:06,449 --> 00:06:08,577
Well, Smart Dust,
like self-cleaning dust?
143
00:06:08,743 --> 00:06:11,329
No, it's a way
to reverse climate change.
144
00:06:11,496 --> 00:06:13,665
Hmm.
How does dust do that?
145
00:06:14,207 --> 00:06:15,333
- Smart Dust.
- Okay.
146
00:06:15,500 --> 00:06:16,877
Well, global warming is caused
147
00:06:17,043 --> 00:06:19,296
when solar radiation is
trapped in the atmosphere.
148
00:06:19,462 --> 00:06:21,506
So, we're trying to
reflect some of that heat
149
00:06:21,673 --> 00:06:25,427
using microscopic devices
coated in barium titanate.
150
00:06:25,762 --> 00:06:27,681
You know that shiny thing
that you put in your windshield
151
00:06:27,817 --> 00:06:29,419
- when you're parked in the sun?
- Yes.
152
00:06:29,544 --> 00:06:32,183
Yeah, like a gazillion
tiny versions of those.
153
00:06:32,350 --> 00:06:33,268
Oh. Thank you.
154
00:06:35,604 --> 00:06:37,939
So, here's the containment unit
155
00:06:38,106 --> 00:06:40,483
for our small-scale test fog.
156
00:06:41,359 --> 00:06:42,527
Wow!
157
00:06:43,069 --> 00:06:44,070
The...
158
00:06:44,237 --> 00:06:45,614
It's, um...
159
00:06:46,323 --> 00:06:47,407
I don't see anything.
160
00:06:47,574 --> 00:06:49,200
We have complete control.
161
00:06:49,367 --> 00:06:53,330
We can change position,
altitude, even the reflectivity.
162
00:06:55,165 --> 00:06:56,499
What?
163
00:07:00,086 --> 00:07:01,421
Now that's cool.
164
00:07:01,588 --> 00:07:05,008
They're being contained
by a cool plasma field.
165
00:07:07,719 --> 00:07:08,720
Completely safe.
166
00:07:12,182 --> 00:07:12,933
Wow.
167
00:07:13,099 --> 00:07:14,309
So, what happens next?
168
00:07:14,476 --> 00:07:16,478
We're gonna spray them
at 200 meters.
169
00:07:17,312 --> 00:07:18,355
Are you using drones?
170
00:07:18,521 --> 00:07:21,316
The director has decided
to go another way.
171
00:07:21,858 --> 00:07:22,901
- Hmm.
- Huh.
172
00:07:27,697 --> 00:07:29,115
Whoo-hoo!
173
00:07:33,495 --> 00:07:35,121
- Is that...
- Fargo.
174
00:07:36,665 --> 00:07:38,875
Yeah, this is gonna go well...
175
00:07:51,096 --> 00:07:53,390
Gas pycnometer's over here.
176
00:07:53,556 --> 00:07:55,100
Got your C.H.N. analyzer,
177
00:07:55,266 --> 00:07:56,226
N.D. 41's,
178
00:07:56,393 --> 00:07:57,852
proton gear here.
179
00:07:58,019 --> 00:07:59,771
Oh. The fridge has
metallic cores,
180
00:07:59,938 --> 00:08:01,898
cold cell lithium,
and fresh O.J.
181
00:08:02,065 --> 00:08:03,108
Ooh, yum.
182
00:08:03,274 --> 00:08:06,528
I just have to run down to the
tristimulus lab to pick up some results.
183
00:08:06,695 --> 00:08:08,697
- But make yourself at home.
- Okay.
184
00:08:12,909 --> 00:08:15,036
Hello, Dr. Marten.
185
00:08:15,203 --> 00:08:15,996
Oh!
186
00:08:16,162 --> 00:08:17,580
You scared me.
187
00:08:17,747 --> 00:08:19,416
Hi, computer.
188
00:08:19,582 --> 00:08:21,584
What can I assist you with?
189
00:08:22,002 --> 00:08:23,378
That is a very good question.
190
00:08:23,545 --> 00:08:27,132
Actually, I do not know yet.
191
00:08:27,424 --> 00:08:29,718
I would be happy to present
some research possibilities
192
00:08:29,884 --> 00:08:32,053
that conform to
your areas of specialty.
193
00:08:33,304 --> 00:08:35,765
Also, you have one message
in your inbox.
194
00:08:36,391 --> 00:08:37,392
Oh, well, play it.
195
00:08:37,559 --> 00:08:38,768
From who?
196
00:08:38,935 --> 00:08:40,687
Unknown.
Message commencing.
197
00:08:55,994 --> 00:08:57,495
Message ends.
198
00:09:02,167 --> 00:09:03,626
Hey. Uh, my P.D.A. said
199
00:09:03,793 --> 00:09:05,295
there was a slight
irradiance surge in here.
200
00:09:05,462 --> 00:09:06,379
What happened?
201
00:09:09,966 --> 00:09:10,967
You okay?
202
00:09:11,134 --> 00:09:12,510
Sure, Zane.
203
00:09:12,677 --> 00:09:13,887
I didn't see anything.
204
00:09:14,054 --> 00:09:16,639
Hmm. That's weird.
205
00:09:30,361 --> 00:09:32,572
Dust Bunny to base,
Dust Bunny to base.
206
00:09:32,739 --> 00:09:34,866
I'm ready to
commence my run. Over.
207
00:09:35,033 --> 00:09:37,202
Altitude and speed
are good, Fargo.
208
00:09:37,368 --> 00:09:41,831
Come right to one, four, seven
and it's a go.
209
00:09:41,998 --> 00:09:43,166
Roger that, base.
210
00:09:43,333 --> 00:09:44,667
I'm in the pipe.
211
00:09:45,001 --> 00:09:45,877
So, what do you figure?
212
00:09:46,044 --> 00:09:49,297
He gonna blow something up
or we get covered in goo?
213
00:09:50,131 --> 00:09:52,050
Why are you so pessimistic?
214
00:09:52,842 --> 00:09:53,843
Really?
215
00:09:54,677 --> 00:09:55,845
Right.
216
00:09:56,304 --> 00:09:57,472
I think I'm gonna go with goo.
217
00:09:57,847 --> 00:09:59,099
I'll go with explosion.
218
00:09:59,265 --> 00:10:02,936
In three, two, one...
219
00:10:03,103 --> 00:10:04,187
Release!
220
00:10:10,443 --> 00:10:11,402
It's away!
221
00:10:11,569 --> 00:10:13,196
Wait for it.
222
00:10:29,629 --> 00:10:33,174
Containment field is holding
all particles over test area.
223
00:10:33,341 --> 00:10:35,552
Let's check reflectivity.
224
00:10:44,185 --> 00:10:45,895
We're green across the board.
225
00:10:47,438 --> 00:10:49,858
Well, how do you like that?
Everything went perfect.
226
00:10:50,024 --> 00:10:51,067
It worked!
227
00:10:51,234 --> 00:10:53,862
I cleared my whole morning
for damage control.
228
00:10:54,028 --> 00:10:54,821
Me too.
229
00:10:54,988 --> 00:10:56,865
- Coffee?
- Sure.
230
00:10:57,782 --> 00:10:59,159
See you later!
231
00:10:59,784 --> 00:11:01,536
Whoo-hoo!
232
00:11:11,963 --> 00:11:13,089
Hello, Dr. Marten.
233
00:11:13,256 --> 00:11:15,508
- What can I do for ya?
- Oh, Andy, awesome.
234
00:11:15,675 --> 00:11:16,801
Thanks for coming down.
235
00:11:16,968 --> 00:11:20,096
I am in need of a handsome
and brawny test subject.
236
00:11:20,263 --> 00:11:21,472
Well, you are a charmer.
237
00:11:21,848 --> 00:11:23,850
Just right here is good.
Perfecto.
238
00:11:24,017 --> 00:11:26,186
And may I say it's
wonderful to have you back.
239
00:11:26,811 --> 00:11:29,314
Thank you.
It is good to be back.
240
00:11:29,480 --> 00:11:31,941
I have lots and lots to do.
241
00:11:33,776 --> 00:11:34,652
Wow.
242
00:11:34,819 --> 00:11:37,405
That appears to be some type
of neural harmonic with a, uh...
243
00:11:40,783 --> 00:11:42,035
You are so smart.
244
00:11:50,543 --> 00:11:52,420
Well, of course
I believe in punctuality,
245
00:11:52,587 --> 00:11:55,465
but I think at the end
of the day there's...
246
00:11:55,632 --> 00:11:56,799
Henry.
247
00:11:57,133 --> 00:11:58,635
Good to see you up and about.
248
00:11:58,801 --> 00:11:59,969
Uh, where's Major Shaw?
249
00:12:00,136 --> 00:12:02,055
- Uh...
- Uh, well he's, uh...
250
00:12:02,222 --> 00:12:03,640
He's putting together
some files.
251
00:12:03,806 --> 00:12:05,558
Yeah, which isn't
necessarily a bad thing.
252
00:12:05,725 --> 00:12:06,893
- For Grace.
- Yeah, yeah.
253
00:12:07,060 --> 00:12:08,394
No, he's, uh...
He plays it hard,
254
00:12:08,561 --> 00:12:09,562
but he's a stand-up guy.
255
00:12:09,729 --> 00:12:11,522
And he just wants to make sure
that there aren't any more breaches.
256
00:12:13,942 --> 00:12:15,109
Um...
257
00:12:15,777 --> 00:12:17,904
I'm here to surrender myself
258
00:12:18,321 --> 00:12:21,324
to local law enforcement
and G.D. security.
259
00:12:22,075 --> 00:12:23,243
What are you talking about?
260
00:12:23,409 --> 00:12:25,578
I'm the second spy.
261
00:12:25,745 --> 00:12:26,913
I stole classified information
262
00:12:27,080 --> 00:12:28,915
and I persuaded Grace
to do the same.
263
00:12:29,082 --> 00:12:30,750
I recruited Senator Wen
264
00:12:30,917 --> 00:12:32,669
and all the damage
that she caused,
265
00:12:32,835 --> 00:12:37,340
the kidnapping,
Holly's death, everything.
266
00:12:41,177 --> 00:12:42,303
All on me.
267
00:12:48,559 --> 00:12:50,186
You're... You're serious?
268
00:12:50,353 --> 00:12:51,604
Henry.
269
00:12:52,313 --> 00:12:53,523
Why?
270
00:12:54,357 --> 00:12:56,651
You'll have to ask the other
Henry from the other timeline
271
00:12:56,818 --> 00:12:58,152
to get the answer
to that question.
272
00:12:58,319 --> 00:13:00,530
This all happened
before we altered things.
273
00:13:00,697 --> 00:13:02,365
Before we took our
little trip to 1947.
274
00:13:02,532 --> 00:13:04,450
Right. Okay.
So, it wasn't you.
275
00:13:04,617 --> 00:13:05,743
- Jack.
- But it was another you.
276
00:13:05,910 --> 00:13:08,413
Not you, you. Right?
Back me up on this.
277
00:13:08,579 --> 00:13:12,208
Jack, you can argue origin
philosophy all you want.
278
00:13:12,375 --> 00:13:14,627
But it does not change the fact.
279
00:13:14,794 --> 00:13:17,755
But in reality,
you didn't do anything.
280
00:13:17,922 --> 00:13:19,173
He's right.
281
00:13:19,340 --> 00:13:22,302
Grace is sitting in a cell because
Henry showed her the way.
282
00:13:22,468 --> 00:13:24,137
If you're gonna punish her,
then you have to punish me.
283
00:13:24,304 --> 00:13:26,014
And do not try to absolve me
284
00:13:26,180 --> 00:13:29,142
by using some technicality
of quantum physics!
285
00:13:34,564 --> 00:13:35,732
Hmm.
286
00:13:39,569 --> 00:13:42,322
This is hard. I know.
I'll find Major Shaw.
287
00:13:43,406 --> 00:13:45,783
Well, no. Wait, wait, wait.
Henry, wait, wait.
288
00:13:45,950 --> 00:13:48,494
You're doing this to be
fair to Grace, right?
289
00:13:48,661 --> 00:13:50,079
In part.
290
00:13:50,246 --> 00:13:51,414
Then shouldn't you
talk to her first?
291
00:13:51,581 --> 00:13:54,042
Well, I could get you
a couple minutes.
292
00:13:59,255 --> 00:14:00,548
It doesn't change anything.
Thank you.
293
00:14:00,715 --> 00:14:03,092
If you're doing this
to be fair to Grace,
294
00:14:03,259 --> 00:14:06,429
please, don't do anything
until you speak to her.
295
00:14:07,972 --> 00:14:08,931
That's fair.
296
00:14:31,621 --> 00:14:33,539
- Doug!
- Ooh! Hi.
297
00:14:34,290 --> 00:14:35,583
Oh, man! You missed it,
it was awesome.
298
00:14:35,750 --> 00:14:38,169
See, I came in low
under the rising sun...
299
00:14:38,336 --> 00:14:39,629
Yippee. So glad.
300
00:14:39,796 --> 00:14:42,799
I need your John Hancock.
Well, Doug Hancock.
301
00:14:42,965 --> 00:14:45,134
Uh, sure.
What am I Handcocking?
302
00:14:45,301 --> 00:14:46,302
Some supplies.
303
00:14:46,469 --> 00:14:48,262
Human tissue cultures,
bioreactors,
304
00:14:48,429 --> 00:14:49,889
water-soluble carbodiimide.
305
00:14:50,056 --> 00:14:51,974
You know, normal girl stuff.
306
00:14:52,141 --> 00:14:53,226
- L-O-L.
- Yeah.
307
00:14:53,393 --> 00:14:55,478
You're... You're working
in the bio-printing lab.
308
00:14:55,645 --> 00:14:58,314
Yes! I have decided what
I wanna do with my life.
309
00:14:58,481 --> 00:14:59,732
So, can you sign, sweetie?
310
00:14:59,899 --> 00:15:01,192
Yeah, but this isn't your field.
311
00:15:01,359 --> 00:15:02,568
I mean,
you're an astrophysicist.
312
00:15:02,735 --> 00:15:04,237
You've never done biochemistry.
313
00:15:04,404 --> 00:15:05,696
The bio-printer saved me.
314
00:15:05,863 --> 00:15:08,616
I really wanna try to advance
the technology for other people.
315
00:15:08,783 --> 00:15:10,618
Hmm, well, yeah, I guess...
I guess that makes sense.
316
00:15:10,785 --> 00:15:12,954
But you said you were gonna
take some time before you decided.
317
00:15:13,121 --> 00:15:14,664
And I decided.
318
00:15:15,206 --> 00:15:16,916
Come on, be happy.
319
00:15:17,250 --> 00:15:18,543
You're on my side, right?
320
00:15:21,879 --> 00:15:23,172
Thanks. Bye.
321
00:15:29,053 --> 00:15:30,221
- Yes.
- Jo, this is Shaw.
322
00:15:31,764 --> 00:15:32,765
Sorry. What?
323
00:15:32,932 --> 00:15:35,048
Your request has been granted
for Henry to see his wife.
324
00:15:35,226 --> 00:15:36,894
Yes, thank you.
325
00:15:37,311 --> 00:15:38,312
What did he say?
326
00:15:38,479 --> 00:15:40,523
The phone kept dropping out,
but Shaw gave the okay.
327
00:15:40,690 --> 00:15:43,067
I got Henry and Grace
a couple minutes.
328
00:15:43,234 --> 00:15:44,861
Great, she'll talk
some sense into him.
329
00:15:45,027 --> 00:15:47,947
I can't imagine a world where
Henry would do something like this.
330
00:15:48,114 --> 00:15:50,408
The Henry we know
isn't responsible, though.
331
00:15:50,783 --> 00:15:52,118
Yeah, well the law would
say something different.
332
00:15:52,285 --> 00:15:54,620
Well, the law doesn't say
anything about Einstein Bridges
333
00:15:54,787 --> 00:15:56,497
or time travel or wormholes.
334
00:15:56,664 --> 00:15:58,207
Hmm.
335
00:15:58,374 --> 00:15:59,709
We can't let Henry
be on the hook for this.
336
00:15:59,876 --> 00:16:02,920
It's not right.
337
00:16:05,840 --> 00:16:07,091
Choose a lane, buddy.
338
00:16:09,719 --> 00:16:11,095
Carter?
I'm on this!
339
00:16:16,476 --> 00:16:17,727
Whoa!
340
00:16:17,894 --> 00:16:19,479
No, no, no, no, no, no!
341
00:16:52,094 --> 00:16:53,054
Smart Dust?
342
00:16:53,292 --> 00:16:55,378
Yeah. Not so smart anymore.
343
00:17:01,687 --> 00:17:03,397
- You're mistaken, sheriff.
- Oh, come on...
344
00:17:03,564 --> 00:17:06,651
Strict safety protocols confine
the Smart Dust to the test area.
345
00:17:06,817 --> 00:17:07,944
Well, somehow it got
un-confined.
346
00:17:08,110 --> 00:17:10,029
Because it was a Coney Island
funhouse out there.
347
00:17:10,196 --> 00:17:11,489
If the particles are untethered,
348
00:17:11,656 --> 00:17:14,742
the control unit will have to
reassimilate the cloud immediately.
349
00:17:14,909 --> 00:17:17,662
Well, fire this bad boy up
and sweep up the dust.
350
00:17:19,247 --> 00:17:20,540
Where's the control unit?
351
00:17:20,706 --> 00:17:21,958
I hate being right.
352
00:17:22,124 --> 00:17:24,627
It's not fair.
It was going perfectly.
353
00:17:24,794 --> 00:17:26,546
That's all right. I mean,
random mirrors everywhere
354
00:17:26,712 --> 00:17:28,005
isn't the worst thing
in the world. We'll deal.
355
00:17:28,172 --> 00:17:31,050
No. Loose Smart Dust could
potentially disrupt every band
356
00:17:31,217 --> 00:17:32,385
on the electromagnetic spectrum.
357
00:17:32,552 --> 00:17:34,554
- Phones, computers.
- We'll deal.
358
00:17:35,012 --> 00:17:36,889
The neural impulses
in our brains.
359
00:17:37,056 --> 00:17:39,809
Abstract thought, logic,
the higher functions will go first.
360
00:17:39,976 --> 00:17:42,395
And then it'll hit
the other stuff.
361
00:17:42,770 --> 00:17:43,771
What other stuff?
362
00:17:43,938 --> 00:17:45,439
You know. Speech.
363
00:17:45,606 --> 00:17:46,774
Movement.
364
00:17:46,941 --> 00:17:48,568
Bladder control.
365
00:17:49,777 --> 00:17:51,445
That other stuff.
366
00:17:56,867 --> 00:17:58,411
I have to take responsibility.
367
00:17:58,578 --> 00:18:00,288
You have nothing to confess to.
368
00:18:00,454 --> 00:18:02,999
Grace, I stole
classified information.
369
00:18:03,165 --> 00:18:05,626
A different man committed
that crime and you know it.
370
00:18:05,793 --> 00:18:08,296
I know that, but I can't let you
take full responsibility either.
371
00:18:08,462 --> 00:18:09,880
Well, I can't let you take any.
372
00:18:10,047 --> 00:18:12,133
Henry, when you came back,
373
00:18:12,300 --> 00:18:14,677
I was already having my doubts
about Beverly and her group.
374
00:18:14,844 --> 00:18:18,097
And then suddenly
I had a new Henry.
375
00:18:18,848 --> 00:18:20,683
I could be a new me.
376
00:18:21,726 --> 00:18:23,978
It was a chance
to make a clean break,
377
00:18:24,145 --> 00:18:26,230
to bury my secrets for good.
378
00:18:27,273 --> 00:18:28,608
I changed because of you.
379
00:18:29,150 --> 00:18:31,861
Henry...
I'm sorry.
380
00:18:32,028 --> 00:18:34,280
I can't give you any more time.
381
00:18:37,658 --> 00:18:39,243
You made me a better person.
382
00:18:39,410 --> 00:18:42,413
So if you're looking to take
responsibility for something,
383
00:18:42,913 --> 00:18:44,999
take responsibility for that.
384
00:19:02,058 --> 00:19:05,144
I won't ever say
anything about Henry.
385
00:19:05,895 --> 00:19:08,356
Not to the D.O.D.,
not to anyone.
386
00:19:08,898 --> 00:19:10,024
I know.
387
00:19:11,734 --> 00:19:15,529
And I want you to know that I am
trying to do everything I can to help you.
388
00:19:15,946 --> 00:19:17,907
Just help Henry.
389
00:19:18,074 --> 00:19:19,075
If Shaw digs deeply enough,
390
00:19:19,241 --> 00:19:22,703
he will probably find
something that incriminates him.
391
00:19:22,870 --> 00:19:26,457
Please, Jo. Don't worry about me.
Just take care of Henry.
392
00:19:36,008 --> 00:19:38,260
Field coherence is down to 60%.
393
00:19:38,427 --> 00:19:39,845
E.M. disruption is
getting quite a bit worse.
394
00:19:40,012 --> 00:19:41,472
Yeah. My phone was
bad enough already.
395
00:19:41,639 --> 00:19:44,600
But don't worry about it. Fargo is working
on building a replacement control unit.
396
00:19:44,767 --> 00:19:46,852
Hmm. Took four departments
three years to develop
397
00:19:47,019 --> 00:19:48,634
the Smart Dust
control mechanism.
398
00:19:49,063 --> 00:19:51,232
But I'm sure the director
will crack it in no time.
399
00:19:51,399 --> 00:19:52,942
- Yeah.
- Yeah.
400
00:19:53,109 --> 00:19:55,778
Yeah, and in the meantime, you and I
are gonna see if we can track it down.
401
00:19:55,945 --> 00:19:58,447
So, please tell me it emits
some sort of super-energy
402
00:19:58,614 --> 00:20:00,366
lightning wave
that we can track.
403
00:20:01,450 --> 00:20:03,077
Sorry, boss, no.
404
00:20:03,316 --> 00:20:04,768
Right. Then, motive.
What does it do?
405
00:20:04,901 --> 00:20:05,998
Who would wanna steal it?
406
00:20:06,080 --> 00:20:08,165
Hmm, I think you're on
the wrong track there, boss.
407
00:20:08,332 --> 00:20:10,501
There are 72 geo-engineering
projects competing with this one.
408
00:20:10,668 --> 00:20:11,794
And a solution to climate change
409
00:20:11,961 --> 00:20:14,296
would mean trillions
of dollars in grants.
410
00:20:14,463 --> 00:20:15,548
I smell sabotage.
411
00:20:15,715 --> 00:20:16,799
I don't know.
412
00:20:16,966 --> 00:20:19,301
I mean, I know the
people at G.D. can be petty
413
00:20:19,468 --> 00:20:22,304
and careless
and negligent, true.
414
00:20:22,471 --> 00:20:24,140
And even homicidal.
415
00:20:24,306 --> 00:20:26,225
And I've...
What was I saying?
416
00:20:26,392 --> 00:20:29,186
That no one at G.D. would
have maliciously stolen the device.
417
00:20:29,645 --> 00:20:31,313
It's possible. How many
competing projects were there?
418
00:20:31,480 --> 00:20:32,898
Seventy-two, involving
208 scientists.
419
00:20:33,065 --> 00:20:33,941
Two hundred and eight?
420
00:20:34,108 --> 00:20:36,902
Yeah, and I've already organized
the most efficient route to visit them all.
421
00:20:39,060 --> 00:20:40,576
All right. Let's start
ringing some doorbells.
422
00:20:40,686 --> 00:20:42,480
- We got to find this thing fast.
- Great! Let's go!
423
00:20:43,325 --> 00:20:44,660
So, what do you have?
424
00:20:44,827 --> 00:20:46,328
Well, the Smart Dust
is still localized
425
00:20:46,495 --> 00:20:48,664
near the original
dispersal area.
426
00:20:48,831 --> 00:20:50,166
We're looking at about 12 hours
427
00:20:50,332 --> 00:20:51,751
before we start
seeing neural effects.
428
00:20:51,917 --> 00:20:52,752
If we're lucky.
429
00:20:52,918 --> 00:20:54,503
That is why you came by, right?
430
00:20:55,004 --> 00:20:56,714
Ooh. Yeah, yeah.
You know me,
431
00:20:56,881 --> 00:20:59,341
I love a dispersal simulation.
432
00:20:59,717 --> 00:21:02,261
Ooh, but there is
one other thing, though.
433
00:21:02,428 --> 00:21:04,221
I was wondering
if you have the time,
434
00:21:04,388 --> 00:21:06,307
maybe you could check on Holly?
435
00:21:06,474 --> 00:21:09,101
I ran nutrient blood work yesterday.
How's she feeling?
436
00:21:09,268 --> 00:21:12,438
Well, she's fine. Well, I mean,
she says she's fine.
437
00:21:12,605 --> 00:21:13,856
Fargo, she's good.
438
00:21:14,023 --> 00:21:15,483
Oh, I know she's great.
439
00:21:15,649 --> 00:21:17,026
I mean, her body is great.
440
00:21:17,193 --> 00:21:19,320
Like, really great.
Like, vavoom.
441
00:21:19,695 --> 00:21:21,906
She's been obsessed
over the bio-printer lately.
442
00:21:22,072 --> 00:21:24,992
And she wants to devote
her entire life to studying it.
443
00:21:25,159 --> 00:21:26,202
Well, it makes sense
444
00:21:26,368 --> 00:21:28,829
that she would be attached
to that particular technology.
445
00:21:28,996 --> 00:21:30,206
Yeah, well, I'm just concerned
446
00:21:30,372 --> 00:21:33,083
that maybe she's throwing
herself into something too quickly.
447
00:21:33,250 --> 00:21:35,294
Okay, I guess I could
stop by, and say hi.
448
00:21:39,882 --> 00:21:41,509
Zane, I need you.
449
00:21:41,717 --> 00:21:43,010
Right here in the hall?
450
00:21:43,177 --> 00:21:45,721
Oh, you naughty
little minx, you...
451
00:21:46,305 --> 00:21:49,308
Okay, not laughing.
Let's start that again.
452
00:21:49,475 --> 00:21:51,393
What do you
need me for, darling?
453
00:21:51,560 --> 00:21:54,438
The D.O.D. is confiscating the
evidence in the Grace investigation.
454
00:21:54,605 --> 00:21:56,774
And I need a list of
everything they're taking.
455
00:21:56,941 --> 00:21:59,068
Talk to Shaw.
He's your buddy.
456
00:21:59,235 --> 00:22:01,111
It's a D.O.D. case now.
And Shaw is by the book.
457
00:22:01,278 --> 00:22:03,364
And he's not gonna
tell me anything.
458
00:22:03,531 --> 00:22:04,615
Well, he ain't gonna tell me.
459
00:22:04,782 --> 00:22:09,328
I sort of need you
to acquire the list...
460
00:22:10,746 --> 00:22:12,164
discretely.
461
00:22:13,916 --> 00:22:19,046
The head of G.D. security wants
me to hack classified D.O.D. files?
462
00:22:19,797 --> 00:22:21,715
I didn't say that.
463
00:22:23,050 --> 00:22:25,010
Please. Do this for me.
464
00:22:25,177 --> 00:22:26,095
Can you tell me why you need it?
465
00:22:26,262 --> 00:22:28,097
Hmm... The less
you know, the better.
466
00:22:28,264 --> 00:22:29,181
You're protecting me.
467
00:22:29,945 --> 00:22:31,058
- Same here.
- Hey, Zane... Hey.
468
00:22:31,225 --> 00:22:32,810
No. You're a straight arrow.
469
00:22:32,977 --> 00:22:35,604
That's what I love
and kinda hate about you.
470
00:22:35,771 --> 00:22:38,065
I'm not gonna be the one
that gets your hands dirty here.
471
00:22:38,482 --> 00:22:39,692
I'm sorry, Jo.
472
00:22:50,327 --> 00:22:51,912
Holly?
473
00:22:53,581 --> 00:22:54,832
Hello?
474
00:23:05,426 --> 00:23:06,468
What are you doing?
475
00:23:06,635 --> 00:23:07,845
Beta sample.
476
00:23:08,012 --> 00:23:10,723
Cellular lattice
47% percent printed.
477
00:23:10,890 --> 00:23:12,600
47% of what?
478
00:23:25,654 --> 00:23:26,906
Hi.
479
00:23:27,990 --> 00:23:28,908
What are you doing here?
480
00:23:29,074 --> 00:23:30,326
Just checking in.
481
00:23:30,743 --> 00:23:34,246
Oh, Doug sent you. It's sweet,
but he worries too much.
482
00:23:36,957 --> 00:23:38,751
Well, he is the boss.
483
00:23:39,501 --> 00:23:41,629
But just so I have
something to report back...
484
00:23:41,795 --> 00:23:43,547
Everything's good?
485
00:23:43,714 --> 00:23:45,633
Yeah. Keeping busy.
486
00:23:45,799 --> 00:23:47,092
I can see that.
487
00:23:48,260 --> 00:23:50,012
Oh! That's not for me.
488
00:23:50,179 --> 00:23:51,889
I mean, it's for me to study.
489
00:23:52,056 --> 00:23:53,682
Not to live in.
490
00:23:53,849 --> 00:23:57,144
I'm testing new molecular
scaffolding for bio-printed organs.
491
00:23:57,311 --> 00:23:58,437
In there?
492
00:23:58,604 --> 00:24:00,981
Seemed smarter than
running tests on myself.
493
00:24:01,148 --> 00:24:02,733
I wouldn't want
to melt my own head.
494
00:24:02,900 --> 00:24:04,151
Again.
495
00:24:04,318 --> 00:24:06,445
Holly, don't you think it's a
little early in your research
496
00:24:06,612 --> 00:24:08,989
for you to be printing
whole human bodies?
497
00:24:09,156 --> 00:24:11,241
I mean, yesterday you
were a rocket scientist.
498
00:24:12,201 --> 00:24:14,036
And the day before that,
I was dead.
499
00:24:15,537 --> 00:24:18,123
Why run simulations when
I can test the real thing?
500
00:24:18,290 --> 00:24:20,376
Holly, the somatic cell
emulsions you're using
501
00:24:20,542 --> 00:24:22,962
are incredibly hard to produce,
even here at G.D.
502
00:24:25,923 --> 00:24:27,383
I guess you're right.
503
00:24:27,549 --> 00:24:29,468
Except the boss,
504
00:24:29,635 --> 00:24:31,637
who also happens
to be my boyfriend,
505
00:24:31,804 --> 00:24:33,847
said I could use
whatever supplies I needed.
506
00:24:34,014 --> 00:24:35,224
So...
507
00:24:36,225 --> 00:24:38,477
I'm actually kind of busy here.
508
00:24:40,688 --> 00:24:42,022
So, bye.
509
00:24:43,983 --> 00:24:45,651
Oh. Well, um...
510
00:24:46,735 --> 00:24:48,028
I guess I'll leave you to it.
511
00:25:07,798 --> 00:25:08,882
Fargo?
512
00:25:09,049 --> 00:25:10,718
Any luck finding
who stole the control unit?
513
00:25:10,884 --> 00:25:12,219
Uh, no.
Nothing.
514
00:25:12,386 --> 00:25:14,430
We've interviewed
108 people so far.
515
00:25:14,596 --> 00:25:16,056
- Hundred and six, boss.
- Hundred and six people.
516
00:25:16,199 --> 00:25:18,451
And the fact that we haven't
made any headway whatsoever
517
00:25:18,642 --> 00:25:20,102
does not get me down at all.
518
00:25:20,436 --> 00:25:22,604
You didn't get
my update, doctor?
519
00:25:22,771 --> 00:25:24,273
What? No.
520
00:25:25,149 --> 00:25:27,484
The communications grid is bonkers.
521
00:25:27,651 --> 00:25:28,736
The servers should be next.
522
00:25:28,902 --> 00:25:30,863
Please tell me you have
this thing fixed.
523
00:25:31,780 --> 00:25:36,702
The Smart Dust should be
recoalescing at optimal altitude now.
524
00:25:37,327 --> 00:25:39,038
Fargo for the win!
525
00:25:40,372 --> 00:25:41,707
Hmm.
526
00:25:42,166 --> 00:25:45,669
Doesn't seem to be connecting
with the Smart Dust there.
527
00:25:46,545 --> 00:25:48,630
Oh, there's some sort
of crosstalk interference.
528
00:25:48,797 --> 00:25:51,133
Only one other thing uses the
same Gaussian wave packets.
529
00:25:51,759 --> 00:25:53,385
Oh. Let me guess.
530
00:25:54,970 --> 00:25:56,638
The missing control unit.
531
00:25:58,015 --> 00:26:00,476
I had this happen! I had this happen
once with a garage door opener.
532
00:26:00,642 --> 00:26:02,519
Well, wherever it is,
it's still on.
533
00:26:02,686 --> 00:26:06,065
But maybe I can install a booster
to override the interference.
534
00:26:08,150 --> 00:26:10,402
Well, the Methane Abatement
team is waiting on us.
535
00:26:10,569 --> 00:26:12,029
They're over in
Dr. Glenn's cow pasture.
536
00:26:12,196 --> 00:26:14,323
Oh! More suspects?
537
00:26:14,490 --> 00:26:16,075
There's got to be an
easier way to find this thing
538
00:26:16,241 --> 00:26:18,619
than wading through cow methane.
539
00:26:18,786 --> 00:26:19,661
I ran the numbers.
540
00:26:19,828 --> 00:26:21,622
This approach still has the
highest likelihood of success.
541
00:26:21,789 --> 00:26:25,042
Any other method would be dangerously
close to professional malpractice.
542
00:26:26,877 --> 00:26:28,045
Boss.
543
00:26:28,587 --> 00:26:29,588
Hmm.
544
00:26:31,215 --> 00:26:32,466
- Let's go.
- Great.
545
00:26:32,633 --> 00:26:34,343
What about that
garage door thing?
546
00:26:34,510 --> 00:26:35,511
I mean, there was
a house on the street
547
00:26:35,677 --> 00:26:37,179
and they had theirs tuned
to the same channel as ours.
548
00:26:37,346 --> 00:26:39,014
And I had to drive up and
down the street with the clicker
549
00:26:39,181 --> 00:26:40,557
until their door opened.
550
00:26:40,724 --> 00:26:41,934
Can we make one of those?
551
00:26:42,935 --> 00:26:44,144
- A clicker?
- Sort of.
552
00:26:44,311 --> 00:26:46,105
Like something
that can track down
553
00:26:46,271 --> 00:26:47,648
where interference
is coming from.
554
00:26:47,815 --> 00:26:49,775
Well, it's a nifty idea, boss.
555
00:26:49,942 --> 00:26:51,860
But kind of impossible.
556
00:26:52,027 --> 00:26:53,862
We'd have to rewrite the
second law of thermodynamics.
557
00:26:54,029 --> 00:26:55,531
And if you wanted to use
d'Alembert's formula
558
00:26:55,697 --> 00:26:56,907
for solving a one-dimensional
wave equation...
559
00:26:57,074 --> 00:26:58,784
Yeah.
560
00:26:58,939 --> 00:27:00,441
All right. Let's go.
561
00:27:03,539 --> 00:27:06,166
So, if you can set up
somewhere near a vent,
562
00:27:06,333 --> 00:27:08,460
- you can get started.
- Okay, doc. Yep.
563
00:27:13,382 --> 00:27:14,675
Hey.
564
00:27:15,175 --> 00:27:16,218
Hey.
565
00:27:16,385 --> 00:27:18,554
You are looking
very tired, my friend.
566
00:27:18,720 --> 00:27:20,347
Sure.
567
00:27:20,514 --> 00:27:22,141
How you feeling?
568
00:27:22,558 --> 00:27:26,436
I just keep thinking
about Grace, and...
569
00:27:28,272 --> 00:27:30,190
I don't know what to do.
570
00:27:31,400 --> 00:27:33,819
And I can't imagine
my life without her.
571
00:27:33,986 --> 00:27:35,654
Because you care
about her. We all do.
572
00:27:40,784 --> 00:27:43,745
We are trying to track the
dispersal patterns for the Smart Dust.
573
00:27:44,079 --> 00:27:45,455
Ah. Particle sensors?
574
00:27:45,622 --> 00:27:48,041
We've been having
power flickers, uh...
575
00:27:48,208 --> 00:27:50,499
Vincent's fusion generator is
probably being affected.
576
00:27:50,657 --> 00:27:51,821
Henry.
577
00:27:51,992 --> 00:27:55,299
No, I'm happy to think about
almost anything for a little while.
578
00:27:55,465 --> 00:27:57,009
As a matter of fact,
I was on my way to G.D.
579
00:27:57,176 --> 00:28:01,263
To see Holly. She had some
questions about the bio-printer.
580
00:28:01,430 --> 00:28:03,515
She asked would I come by.
581
00:28:05,642 --> 00:28:09,938
If someone wanted to study molecular
scaffolding, how would they go about it?
582
00:28:10,105 --> 00:28:12,941
There's tons of research
on the G.D. database.
583
00:28:13,108 --> 00:28:15,819
I'd build a computer model
from those specs.
584
00:28:15,986 --> 00:28:17,863
Would you bio-print a body?
585
00:28:18,030 --> 00:28:21,116
No!
586
00:28:21,283 --> 00:28:25,662
That'd be like launching a
spaceship to test the zero-grav shower.
587
00:28:25,829 --> 00:28:27,581
Yeah, well that's
what I thought.
588
00:28:27,748 --> 00:28:28,790
We're talking about Holly?
589
00:28:28,957 --> 00:28:30,125
Yes.
590
00:28:30,292 --> 00:28:33,462
She was printing a body blank
in the neural networking lab.
591
00:28:33,629 --> 00:28:34,671
- Why?
- I don't know.
592
00:28:34,838 --> 00:28:37,758
But when I pressed her about it,
she basically kicked me out of the lab.
593
00:28:37,925 --> 00:28:42,179
Okay, well,
I'll see what I can find out.
594
00:28:55,442 --> 00:28:58,612
Major. I thought you weren't
transferring the evidence till next week.
595
00:28:58,779 --> 00:28:59,821
No choice.
596
00:28:59,988 --> 00:29:02,491
You've got an out-of-control
dust cloud floating around.
597
00:29:02,658 --> 00:29:05,160
It could damage the magnetic
media even before it damages us.
598
00:29:05,327 --> 00:29:06,620
Of course.
599
00:29:06,787 --> 00:29:08,080
Can't be too careful.
600
00:29:08,247 --> 00:29:11,750
But you wanna be sure you don't
leave anything important behind.
601
00:29:13,335 --> 00:29:16,338
Have you ever known me
to be less than thorough?
602
00:29:16,505 --> 00:29:18,006
Make sure those are sealed.
603
00:29:18,173 --> 00:29:19,007
Yes, sir.
604
00:29:21,176 --> 00:29:24,763
I'd be happy to review
the... the evidence list.
605
00:29:24,930 --> 00:29:26,598
A second pair of eyes
never hurts.
606
00:29:27,474 --> 00:29:29,017
I can also be very thorough.
607
00:29:29,184 --> 00:29:31,186
I learned from the best.
608
00:29:31,853 --> 00:29:34,022
You do know this is
my investigation.
609
00:29:34,523 --> 00:29:37,317
Of course.
I'm cooperating.
610
00:29:38,277 --> 00:29:39,444
Well, thanks for the offer,
611
00:29:39,611 --> 00:29:43,323
but all the information
connected to this case is classified.
612
00:29:51,206 --> 00:29:52,374
Sir.
613
00:30:00,424 --> 00:30:02,467
How many patients should
we expect? Could be hundreds.
614
00:30:02,634 --> 00:30:06,305
Make sure we have extra neural
exam kits and portable MRIs.
615
00:30:07,556 --> 00:30:09,933
I need to talk to you.
It's important.
616
00:30:10,100 --> 00:30:11,351
Okay.
617
00:30:14,604 --> 00:30:17,316
While I was doing
some research for Jo,
618
00:30:17,691 --> 00:30:19,401
I found something.
619
00:30:21,737 --> 00:30:23,196
What is that?
620
00:30:23,363 --> 00:30:25,991
Did the dust cause some
kind of video malfunction?
621
00:30:26,158 --> 00:30:27,659
That's what I thought at first.
622
00:30:27,826 --> 00:30:29,036
But here it is again,
623
00:30:29,202 --> 00:30:30,996
slowed by a factor of 40.
624
00:30:37,711 --> 00:30:39,254
What the hell is that?
625
00:30:42,341 --> 00:30:45,552
This message was buried in a
DOC-TRAM file on my lab computer.
626
00:30:45,719 --> 00:30:47,262
It was addressed to Holly.
627
00:30:47,429 --> 00:30:49,264
- Holly?
- Mmm-hmm.
628
00:30:49,431 --> 00:30:51,850
While she was in my lab,
there was this slight irradiance surge.
629
00:30:52,017 --> 00:30:53,352
She said she didn't
see anything,
630
00:30:53,518 --> 00:30:56,063
but this would've hijacked
every single video system.
631
00:30:56,229 --> 00:30:57,439
She had to see it.
632
00:30:57,606 --> 00:30:59,107
Why would she lie?
633
00:30:59,274 --> 00:31:01,526
This is an excellent question.
634
00:31:02,319 --> 00:31:04,738
One I didn't want to
ask her straight out.
635
00:31:04,905 --> 00:31:06,239
If her cortex is having
memory problems,
636
00:31:06,406 --> 00:31:09,993
confronting contradictions in her
perception could cause pathway damage.
637
00:31:10,160 --> 00:31:11,286
Yup.
638
00:31:11,453 --> 00:31:13,789
Her new brain is powered
by a photonic processor.
639
00:31:13,955 --> 00:31:16,333
Rhythmic flashes like this
could act as a neural trigger.
640
00:31:16,500 --> 00:31:18,543
Well, that's why
I brought it to you.
641
00:31:18,710 --> 00:31:22,464
The strobe patterns look like
they can cause epileptic seizures.
642
00:31:22,631 --> 00:31:24,091
Well, this can't be
a computer malfunction.
643
00:31:24,257 --> 00:31:25,967
The patterns are too complex.
644
00:31:26,134 --> 00:31:27,552
This is not an accident.
645
00:31:27,719 --> 00:31:30,013
Well, I'll keep digging then.
646
00:31:30,305 --> 00:31:32,516
Maybe I can find a source code.
647
00:31:46,780 --> 00:31:48,115
Hey, Fargo.
How's it going?
648
00:31:48,949 --> 00:31:51,952
Ooh! Ooh, you smell, a lot.
649
00:31:52,119 --> 00:31:53,620
Yes.
Methane Abatement lab.
650
00:31:53,787 --> 00:31:55,622
Smelly and a complete
waste of time,
651
00:31:55,789 --> 00:31:56,957
thank you very much.
So, update!
652
00:31:57,124 --> 00:31:59,000
The entire Eureka Smart Car
system went down 10 minutes ago.
653
00:31:59,167 --> 00:32:01,211
As did our digital links
to the outside world.
654
00:32:01,378 --> 00:32:02,963
Well, the good news is,
the cloud is stabilizing.
655
00:32:03,130 --> 00:32:04,631
It's only affecting
equipment so far.
656
00:32:04,798 --> 00:32:07,426
Oh! So a few more hours
of bladder control. I'll take it.
657
00:32:07,592 --> 00:32:08,593
And the bad news?
658
00:32:08,760 --> 00:32:11,221
I can't get my booster to work.
659
00:32:12,514 --> 00:32:14,724
Smart Dust, it was
supposed to be my legacy.
660
00:32:14,891 --> 00:32:17,018
Now I'm just gonna be
known as Director Screw-up.
661
00:32:17,185 --> 00:32:21,064
Yes. But fantastically, they
are calling it Farmageddon.
662
00:32:21,606 --> 00:32:22,816
Farmageddon?
663
00:32:23,942 --> 00:32:25,360
That is not fantastic.
664
00:32:25,527 --> 00:32:27,279
This is a disaster.
665
00:32:27,654 --> 00:32:29,197
Oh, come on, Fargo!
666
00:32:29,364 --> 00:32:32,701
Get it together.
You're smart and science-y.
667
00:32:32,868 --> 00:32:35,996
Not like me with
my garage door opener idea.
668
00:32:36,872 --> 00:32:38,206
Garage door?
669
00:32:38,582 --> 00:32:40,083
Yeah, it...
670
00:32:40,667 --> 00:32:43,003
The idea was...
671
00:32:43,170 --> 00:32:45,046
'Cause you know how
your garage door clicker
672
00:32:45,213 --> 00:32:47,716
can, like, sometimes open
someone else's garage door?
673
00:32:47,883 --> 00:32:50,552
So you could make a clicker,
674
00:32:50,719 --> 00:32:53,472
that could
find the control unit.
675
00:32:53,638 --> 00:32:56,296
That would totally track
the interference.
676
00:32:56,463 --> 00:32:59,978
No, actually. Andy said that it
would break, like, 100 laws of physics.
677
00:33:00,145 --> 00:33:02,606
Yeah, well, Andy needs to
do another self-diagnosis,
678
00:33:02,772 --> 00:33:04,274
because this could totally work.
679
00:33:04,441 --> 00:33:06,193
I mean, yeah, I could
tweak a diagnostic array
680
00:33:06,359 --> 00:33:07,903
to capture
the interference signatures
681
00:33:08,069 --> 00:33:12,741
and then, ooh, yes, and then I could
just run a spectral density search...
682
00:33:12,908 --> 00:33:13,909
Clicker.
683
00:33:14,075 --> 00:33:15,327
Who says you're not science-y?
684
00:33:18,360 --> 00:33:20,570
Almost everyone.
685
00:33:26,087 --> 00:33:27,339
Henry?
686
00:33:27,506 --> 00:33:28,548
Henry?
687
00:33:31,426 --> 00:33:33,094
Allison. Um, I...
I'm sorry.
688
00:33:33,261 --> 00:33:35,597
So, I went to Holly's lab.
Everything's fine.
689
00:33:35,764 --> 00:33:37,349
She's fine.
Nothing to worry about.
690
00:33:37,516 --> 00:33:38,433
Okay. Wait, wait.
691
00:33:39,768 --> 00:33:42,145
Did you see how she was
using the bio-printer?
692
00:33:42,562 --> 00:33:43,897
Yes.
693
00:33:45,273 --> 00:33:47,234
Does it concern you?
694
00:33:47,400 --> 00:33:50,362
Chalk it up to an overeager
scientist excited to be back at work.
695
00:33:50,529 --> 00:33:52,447
Besides, she's not gonna
have very much access to it.
696
00:33:52,614 --> 00:33:55,408
I had it moved off site
for maintenance.
697
00:33:55,575 --> 00:33:57,577
So nothing to worry about.
698
00:34:00,830 --> 00:34:01,831
Henry's working?
699
00:34:02,499 --> 00:34:03,625
Yeah. He was just...
700
00:34:03,792 --> 00:34:05,669
That was really odd.
701
00:34:05,835 --> 00:34:08,088
But I... I guess he just
needs a distraction.
702
00:34:08,255 --> 00:34:09,506
- Why? What's up?
- A question.
703
00:34:09,673 --> 00:34:11,675
Could the brainium
titanic in the dust
704
00:34:11,841 --> 00:34:13,927
be affecting Andy
before it affects us?
705
00:34:14,094 --> 00:34:15,804
- The barium titanite?
- Yes, that's what I said.
706
00:34:15,971 --> 00:34:17,931
'Cause Andy's acting weird.
707
00:34:18,098 --> 00:34:20,934
Well, the dust could disrupt
the E.M. signals in his processor.
708
00:34:21,101 --> 00:34:25,063
But it's too weak to be affecting
the human synaptic cleft.
709
00:34:25,230 --> 00:34:28,441
Okay. So it affects communications,
computers and Andy?
710
00:34:28,608 --> 00:34:31,528
Yes, but that still doesn't explain
why Henry isn't quite like Henry.
711
00:34:31,695 --> 00:34:33,154
- And why Holly...
- Holly?
712
00:34:33,321 --> 00:34:34,447
Why do you guys
invent this stuff?
713
00:34:34,620 --> 00:34:35,979
Jack. There is something
strange going on.
714
00:34:36,065 --> 00:34:37,269
Yeah.
715
00:34:37,393 --> 00:34:39,221
And it's not just
about the Smart Dust.
716
00:34:43,206 --> 00:34:44,457
Fargo's got a tracker
for the control unit.
717
00:34:44,624 --> 00:34:45,917
Let me find the control unit.
718
00:34:46,084 --> 00:34:47,549
Then I can get the
communications up and running,
719
00:34:47,699 --> 00:34:48,813
and then we can deal with that.
720
00:34:48,909 --> 00:34:50,964
Okay. Be careful I don't want
your brain to get all scrambled, too.
721
00:34:51,131 --> 00:34:52,424
- Okay.
- Okay.
722
00:34:59,014 --> 00:35:00,223
Okay, this is the thing.
723
00:35:00,390 --> 00:35:02,142
See, I like how you see me,
724
00:35:02,309 --> 00:35:04,769
I do. And I like that you
respect me, and not just
725
00:35:04,936 --> 00:35:06,980
"I'll respect you in the morning"
type of respect,
726
00:35:07,147 --> 00:35:09,232
but real actual respect.
727
00:35:09,399 --> 00:35:10,942
Babe, I'm kind of in
the middle of something.
728
00:35:11,109 --> 00:35:13,403
But I am running out of time.
729
00:35:13,570 --> 00:35:15,113
Shaw is taking
the evidence to D.C.
730
00:35:15,280 --> 00:35:17,157
before the Smart Dust
can corrupt the files.
731
00:35:17,324 --> 00:35:19,075
Yeah, I heard.
Don't worry about it.
732
00:35:19,534 --> 00:35:20,577
No, today.
733
00:35:20,744 --> 00:35:21,870
Right now.
734
00:35:22,037 --> 00:35:23,622
Jo, trust me.
735
00:35:24,039 --> 00:35:26,041
Leave it alone.
736
00:35:26,458 --> 00:35:27,876
I need your help.
737
00:35:28,043 --> 00:35:31,504
And I need you to trust
that I'm doing the right thing.
738
00:35:31,671 --> 00:35:32,714
Please.
739
00:35:32,881 --> 00:35:35,759
You know what? I'm betting the
evidence has already been corrupted.
740
00:35:35,925 --> 00:35:38,178
At least anything
to do with Henry.
741
00:35:40,388 --> 00:35:42,724
Who said anything about Henry?
742
00:35:43,391 --> 00:35:45,226
You think you're dating a moron.
743
00:35:46,770 --> 00:35:48,063
You said you wouldn't do it.
744
00:35:48,438 --> 00:35:51,107
No. I said I wouldn't get
your hands dirty. And I didn't.
745
00:35:51,274 --> 00:35:54,069
Now stop asking questions
and let me get back to work.
746
00:35:55,487 --> 00:35:57,030
- Thank you.
- Mmm-hmm.
747
00:36:00,408 --> 00:36:01,242
Uh, Zane.
748
00:36:01,409 --> 00:36:02,827
What?
749
00:36:03,620 --> 00:36:05,246
I've seen that before.
750
00:36:05,455 --> 00:36:06,373
When?
751
00:36:06,539 --> 00:36:09,042
When Holly was trapped
in the G.D. computer.
752
00:36:14,005 --> 00:36:16,049
Lupo.
753
00:36:16,257 --> 00:36:17,175
Carter?
754
00:36:17,842 --> 00:36:19,177
Where are you?
755
00:36:19,344 --> 00:36:20,220
Are you okay?
756
00:36:23,390 --> 00:36:25,058
I'm on my way.
757
00:36:29,062 --> 00:36:30,522
Carter!
758
00:36:31,022 --> 00:36:32,315
Hello?
759
00:36:44,869 --> 00:36:46,079
Nope.
760
00:36:46,830 --> 00:36:48,289
It's just me.
761
00:36:53,086 --> 00:36:54,254
Carter?
762
00:36:55,588 --> 00:36:56,423
Where are you?
763
00:36:56,589 --> 00:36:57,882
Jo!
764
00:36:58,049 --> 00:36:59,342
This way!
765
00:37:00,510 --> 00:37:03,388
Okay, this is so weird!
766
00:37:04,097 --> 00:37:05,265
You mean all the mirrors?
767
00:37:05,432 --> 00:37:08,226
Yeah. It's like Zane's
dream come true.
768
00:37:17,485 --> 00:37:18,945
So weird.
769
00:37:25,744 --> 00:37:26,745
Carter! Ah!
770
00:37:31,958 --> 00:37:33,585
Sorry, Jo.
Can't help you right now.
771
00:37:33,752 --> 00:37:35,420
Got some things to take care of.
772
00:37:53,813 --> 00:37:56,149
Major, I don't know what
else you want from me.
773
00:37:56,316 --> 00:37:58,109
You wanted the evidence.
We gave it to you.
774
00:37:58,276 --> 00:37:59,652
And I just got a call
from Justice.
775
00:37:59,819 --> 00:38:01,988
That evidence didn't
exactly get there in one piece.
776
00:38:02,155 --> 00:38:04,365
Well, you have to use a
reputable moving company.
777
00:38:04,532 --> 00:38:06,701
When I shipped my pinball
machines out, I got on Yelp,
778
00:38:06,868 --> 00:38:08,119
I got recommendations...
779
00:38:08,286 --> 00:38:10,789
Sixty-three digital files
were corrupted.
780
00:38:10,955 --> 00:38:12,707
My people say that data
is unrecoverable.
781
00:38:12,874 --> 00:38:14,375
We did warn you
that the Smart Dust
782
00:38:14,542 --> 00:38:16,711
might affect certain
ferroelectric memory surfaces.
783
00:38:19,047 --> 00:38:19,756
Didn't we?
784
00:38:20,924 --> 00:38:21,674
Yes.
785
00:38:22,926 --> 00:38:25,970
These files were targeted
and erased intentionally.
786
00:38:26,137 --> 00:38:27,889
I'm going to find out
who did this,
787
00:38:28,056 --> 00:38:29,808
and I think I know
where to start.
788
00:38:29,974 --> 00:38:32,060
I expect full cooperation
from your security staff.
789
00:38:32,811 --> 00:38:34,187
Absolutely.
790
00:38:52,580 --> 00:38:54,624
Jo thinks she saw something
like this once before,
791
00:38:54,791 --> 00:38:56,125
which was equally creeptastic.
792
00:38:56,292 --> 00:38:57,544
What does that look like to you?
793
00:38:57,710 --> 00:38:59,212
I'm gonna go with hands.
794
00:38:59,379 --> 00:39:02,048
No. I mean, does it look like
someone is trying to get out?
795
00:39:02,215 --> 00:39:03,550
Who would send this to Holly?
796
00:39:03,716 --> 00:39:06,135
That's what I wanna show you.
797
00:39:06,636 --> 00:39:08,221
Check this out.
798
00:39:10,348 --> 00:39:12,016
Those are all
the root level instructions?
799
00:39:12,183 --> 00:39:13,226
Every line.
800
00:39:13,393 --> 00:39:15,520
And see?
There's no point of origin.
801
00:39:15,687 --> 00:39:16,938
Nobody sent it.
802
00:39:17,564 --> 00:39:18,606
Well, what is this?
803
00:39:18,773 --> 00:39:21,234
I don't know. Could be
line noise or interference.
804
00:39:21,401 --> 00:39:22,694
No, no.
805
00:39:23,236 --> 00:39:25,321
It looks like
E.E.G. tracings.
806
00:39:28,199 --> 00:39:29,117
Those are Z-waves.
807
00:39:29,284 --> 00:39:31,578
Yeah, but then Holly's pattern
wasn't the only one stuck in there.
808
00:39:31,744 --> 00:39:33,955
Or maybe something else
is trying to get out.
809
00:39:34,122 --> 00:39:35,915
Something else from the matrix?
That ain't good.
810
00:39:36,082 --> 00:39:38,126
Yeah, but if something else got
out we would know about it, right?
811
00:39:40,712 --> 00:39:41,838
The Smart Dust.
812
00:39:42,005 --> 00:39:43,298
What does this have
to do with Smart Dust?
813
00:39:43,464 --> 00:39:45,300
What if the Smart Dust
isn't out of control?
814
00:39:45,466 --> 00:39:47,510
What if someone else
is controlling it?
815
00:39:47,677 --> 00:39:49,387
Using it to knock out
communication?
816
00:39:49,554 --> 00:39:51,514
- All right, but why?
- So that we can't talk to each other.
817
00:39:51,681 --> 00:39:53,933
So that we can't put
the pieces together.
818
00:39:54,100 --> 00:39:55,143
Come on, Carter.
819
00:39:55,310 --> 00:39:57,186
Ooh!
820
00:39:57,604 --> 00:39:58,938
Zane Donovan?
821
00:39:59,105 --> 00:40:00,607
Yeah, may I help you?
822
00:40:00,773 --> 00:40:03,359
You're under arrest for obstruction
of justice and destroying evidence.
823
00:40:03,526 --> 00:40:04,777
Excuse me?
824
00:40:04,944 --> 00:40:06,946
Jo, take him into custody.
825
00:40:07,906 --> 00:40:09,824
Jo, what are you doing?
826
00:40:09,991 --> 00:40:11,117
Take him to holding.
827
00:40:11,284 --> 00:40:12,368
Jo. What is going on?
828
00:40:13,286 --> 00:40:15,538
Let me handle it, Allison.
829
00:41:14,210 --> 00:41:16,212
Hey, Fargo? I think I
found your missing toy.
830
00:41:19,644 --> 00:41:21,062
Fargo?
831
00:42:11,029 --> 00:42:12,238
Whoa!
832
00:42:22,040 --> 00:42:23,332
Wake up. Jo?
Jo, we...
833
00:42:23,499 --> 00:42:24,584
Hi.
834
00:42:24,751 --> 00:42:25,668
We gotta...
835
00:42:42,435 --> 00:42:44,020
Now we're even.
60665
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.