All language subtitles for movieddl.me_Eureka.S05E09.1080p.BluRay.x264-BiA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,502 --> 00:00:02,461 Previously on Eureka. 2 00:00:02,628 --> 00:00:04,213 - Boo! - Holly! 3 00:00:04,379 --> 00:00:05,422 Did I scare you? 4 00:00:05,589 --> 00:00:07,466 You're out. And you're here. 5 00:00:08,550 --> 00:00:10,302 She's dying again. 6 00:00:10,802 --> 00:00:13,096 Sustaining her is going to take a breakthrough in computer programing. 7 00:00:13,347 --> 00:00:15,474 Marry me, Jack. Right now. 8 00:00:15,891 --> 00:00:16,892 Okay. 9 00:00:17,059 --> 00:00:17,976 Bring us home, Henry! 10 00:00:18,143 --> 00:00:20,646 Then I now pronounce you husband and wife. 11 00:00:20,812 --> 00:00:22,731 You may kiss the bride. 12 00:00:26,818 --> 00:00:29,071 Wait! Have these. 13 00:00:29,238 --> 00:00:30,364 What's that? 14 00:00:30,531 --> 00:00:33,283 Brand new roast for a brand new marriage. 15 00:00:33,784 --> 00:00:35,160 Sophisticated and earthy. 16 00:00:35,327 --> 00:00:36,995 - Thanks, Vince. - Enjoy. 17 00:00:37,496 --> 00:00:40,040 You know, we still have to fill out the compliance forms with the D.O.D. 18 00:00:40,207 --> 00:00:41,500 before we're legally married. 19 00:00:41,667 --> 00:00:43,210 True. Well, nothing says lifelong commitment like 20 00:00:43,377 --> 00:00:44,294 government oversight. 21 00:00:44,461 --> 00:00:45,504 Last chance to back out. 22 00:00:45,671 --> 00:00:47,089 Nope, no way. 23 00:00:47,256 --> 00:00:48,590 I'm in. I'm stuck. 24 00:00:48,757 --> 00:00:51,635 Hey, Mom! You think you could drop me off at Dre's? 25 00:00:51,802 --> 00:00:56,265 Yeah, sure. I have to get a visitor's pass for Uncle Marcus on the way to G.D. 26 00:00:56,431 --> 00:00:59,017 Oh, big brother coming to check in on little sister? 27 00:00:59,184 --> 00:01:00,769 It's adorable. 28 00:01:00,936 --> 00:01:02,729 It's more like coming to check up on you. 29 00:01:02,896 --> 00:01:04,481 - Whatever. - Don't worry. 30 00:01:06,567 --> 00:01:09,361 Wait. She's joking, right? 31 00:01:09,528 --> 00:01:11,488 I mean, what's the deal with your uncle? 32 00:01:11,655 --> 00:01:13,949 He's just sort of prejudice, you know? 33 00:01:14,116 --> 00:01:15,075 Against white people? 34 00:01:15,242 --> 00:01:19,234 No. Against dumb people, no offense. I'll see you later, Jack. 35 00:01:21,456 --> 00:01:22,624 Oh, none taken. 36 00:01:22,791 --> 00:01:24,251 This is amazing. 37 00:01:24,835 --> 00:01:27,296 I'm constructing a neural digital interface that can make 38 00:01:27,462 --> 00:01:30,924 an A.I. house compatible with a trans-human life form. 39 00:01:31,091 --> 00:01:33,885 That's not amazing, it's epic. 40 00:01:34,928 --> 00:01:38,181 Yes, yes, I'm a genius. Let's find out of it works. 41 00:01:38,765 --> 00:01:40,517 Run the patch now. 42 00:01:41,768 --> 00:01:43,270 Initiating. 43 00:01:44,438 --> 00:01:46,565 Ooh, that tickles. 44 00:01:47,816 --> 00:01:51,069 I feel... accepted. 45 00:01:52,946 --> 00:01:54,406 Well, you are good to go. 46 00:01:54,573 --> 00:01:56,325 Sweet! Where to first? 47 00:01:56,491 --> 00:01:59,077 Um, he didn't mean leave, go. 48 00:01:59,244 --> 00:02:02,164 Oh, come on. I've got cabin fever. 49 00:02:07,044 --> 00:02:08,754 Holly, you're stable. 50 00:02:09,296 --> 00:02:13,008 If we pull you out now, we risk a catastrophic synaptic relapse. 51 00:02:13,175 --> 00:02:14,384 You mean I'm stuck here? 52 00:02:14,551 --> 00:02:16,053 Well, no, eventually we'll get you mobile. 53 00:02:16,219 --> 00:02:18,972 It's just everything from here on out is an innovative leap. 54 00:02:19,139 --> 00:02:20,682 We can't rush it. 55 00:02:20,849 --> 00:02:22,142 How long we talking, Douglas? 56 00:02:22,309 --> 00:02:24,645 However long it takes us to get it right. 57 00:02:29,691 --> 00:02:31,610 Okey-dokey. Love you. 58 00:02:39,451 --> 00:02:41,370 Zane, I need your help. 59 00:02:41,536 --> 00:02:43,580 You might want to review bathroom etiquette with SARAH. 60 00:02:43,747 --> 00:02:46,875 I'm not staying long enough to learn the rules. 61 00:02:47,042 --> 00:02:50,796 You have to get me out of here. Please? 62 00:02:52,798 --> 00:02:55,592 What the hell is a reproductive clause? 63 00:02:55,759 --> 00:02:59,012 Well, boss, when a mommy and a daddy love each other very much they... 64 00:02:59,179 --> 00:03:00,972 No... That's all right. 65 00:03:03,642 --> 00:03:05,435 Something got your hard drive in a query, boss? 66 00:03:05,602 --> 00:03:07,562 Allison's brother's coming to town. 67 00:03:07,729 --> 00:03:11,525 And I think he's checking up on the schlub his sister married. 68 00:03:11,692 --> 00:03:13,318 Well, if you don't mind my saying, 69 00:03:13,485 --> 00:03:16,988 anyone who doesn't see how great you are isn't someone I want to know. 70 00:03:17,739 --> 00:03:19,282 Thanks, Andy. 71 00:03:19,449 --> 00:03:20,701 Hey, Kev. What's up? 72 00:03:20,867 --> 00:03:24,371 Hey, I've got a presentation on alternative to silicon computing, 73 00:03:24,538 --> 00:03:25,997 do you think you could help me practice? 74 00:03:26,164 --> 00:03:28,542 Uh, computers aren't my thing. I think maybe your mother 75 00:03:28,709 --> 00:03:29,668 would be a better audience for you. 76 00:03:29,835 --> 00:03:32,003 No, no, you don't have to like get the details. 77 00:03:32,170 --> 00:03:33,380 I just need to work on my delivery, you know? 78 00:03:33,547 --> 00:03:36,633 I brought you some maple bars and Vincent's new espresso blend. 79 00:03:36,800 --> 00:03:38,969 All right. Enlighten me, Kev. 80 00:03:40,971 --> 00:03:44,683 G.D.'s already developed protein-based derma and vascular mapping. 81 00:03:44,850 --> 00:03:46,351 We've got everything we need to help Holly. 82 00:03:46,518 --> 00:03:48,895 Except a stable neural-net processor. And that's going to be tricky. 83 00:03:49,062 --> 00:03:51,189 What exactly are we processing? 84 00:03:51,356 --> 00:03:54,609 We can build it. We have the technology. 85 00:03:54,985 --> 00:03:57,529 Is that for Holly? I thought she was stable in the Smart House. 86 00:03:57,696 --> 00:04:00,532 Stable, yes. Happy, no. 87 00:04:01,158 --> 00:04:03,744 Ah, so you're officially joining the mad scientist union. 88 00:04:03,910 --> 00:04:07,539 It's not mad. It's the next logical step in brain machine interfacing. 89 00:04:08,206 --> 00:04:10,876 But we need to snag us some high priority hardware. 90 00:04:11,042 --> 00:04:14,045 Yeah, well, you're head of Section Five. Ask. 91 00:04:16,590 --> 00:04:18,216 You're not telling Fargo. 92 00:04:18,383 --> 00:04:20,594 He's acting a little bit overly cautious these days. 93 00:04:20,761 --> 00:04:23,305 Holly's his girlfriend. He deserves to know. 94 00:04:23,472 --> 00:04:24,723 Yeah, but she asked us to keep him out of it, 95 00:04:24,890 --> 00:04:26,683 at least until we figure out if this is even possible. 96 00:04:26,850 --> 00:04:28,769 We tell him now he might freak out and pull the plug. 97 00:04:28,935 --> 00:04:30,437 And that's what I'm doing here. 98 00:04:30,604 --> 00:04:32,689 Running interference at G.D. 99 00:04:33,899 --> 00:04:36,151 Hmm. I'm going to regret this. 100 00:04:36,902 --> 00:04:38,361 Nice office. 101 00:04:39,905 --> 00:04:42,908 And so, the ability to manipulate graphene between states 102 00:04:43,074 --> 00:04:46,912 validates its status as the ideal alternative to silicon. 103 00:04:47,078 --> 00:04:48,413 Thank you. 104 00:04:48,955 --> 00:04:51,333 Genius. I mean, I loved it the third time. 105 00:04:51,500 --> 00:04:54,419 The fourth time, grand slam. 106 00:04:54,961 --> 00:04:56,546 I don't know. Maybe just one more time. 107 00:04:56,922 --> 00:04:59,090 Mmm, Kev, 108 00:05:00,425 --> 00:05:02,302 I could recite it now. 109 00:05:02,469 --> 00:05:03,595 I think you're going to be fine. 110 00:05:08,934 --> 00:05:10,519 Hey, are you all right? 111 00:05:13,480 --> 00:05:14,481 Ow! 112 00:05:16,733 --> 00:05:18,902 So it's going to be that kind of day. 113 00:05:36,753 --> 00:05:38,088 Come here! 114 00:05:39,422 --> 00:05:40,757 Whoa! 115 00:05:48,139 --> 00:05:49,474 Kev! 116 00:05:51,101 --> 00:05:51,935 Uncle! 117 00:05:52,187 --> 00:05:54,521 - Jack! - Yeah! 118 00:05:56,439 --> 00:05:58,984 This is my brother, Marcus. 119 00:05:59,609 --> 00:06:01,987 Oh, of course it is. 120 00:06:02,148 --> 00:06:04,781 Nice gams, sheriff. 121 00:06:06,700 --> 00:06:08,493 Welcome to Eureka. 122 00:06:25,218 --> 00:06:28,763 Well, this takes restless leg syndrome to a whole new level. 123 00:06:28,930 --> 00:06:32,684 But they couldn't outrun the long arm of the brother-in-law. 124 00:06:32,851 --> 00:06:33,977 Nice! 125 00:06:34,311 --> 00:06:36,521 Now let's try this again. 126 00:06:37,147 --> 00:06:38,565 Hi, I'm Jack. 127 00:06:38,732 --> 00:06:39,858 Dr. Marcus Blake. 128 00:06:40,025 --> 00:06:43,236 Do you prefer Dr. Blake or can I call you Marcus? 129 00:06:43,403 --> 00:06:44,988 I haven't decided yet. 130 00:06:45,155 --> 00:06:47,532 Okay. Behave. 131 00:06:48,658 --> 00:06:50,660 - Marcus is fine. - Good. 132 00:06:50,827 --> 00:06:54,372 Good because multiple Dr. Blakes would be confusing. 133 00:06:54,539 --> 00:06:57,083 Well, you should see our family gatherings. 134 00:06:57,250 --> 00:07:00,837 Can't swing a cat without hitting a PhD. Right, Allie? 135 00:07:01,546 --> 00:07:04,716 Uh, yes, overachieving runs in our genes. 136 00:07:05,634 --> 00:07:09,387 Mine too, actually. Just more with sheriff-y type stuff. 137 00:07:09,971 --> 00:07:12,807 So is this typical sheriff-y stuff for you, Jack? 138 00:07:13,266 --> 00:07:17,938 Well, nothing's really typical in this town, but I try. 139 00:07:18,396 --> 00:07:19,606 No, you do great. 140 00:07:19,773 --> 00:07:20,941 Thank you. 141 00:07:21,107 --> 00:07:23,443 So listen, why don't we go up to G.D.? 142 00:07:23,610 --> 00:07:25,946 I'll give you a tour of the new labs, 143 00:07:26,112 --> 00:07:28,270 while Jack finds the owner of our restless legs. 144 00:07:28,436 --> 00:07:29,699 Sure. We can catch up at dinner. 145 00:07:29,866 --> 00:07:32,160 - Okay, good. - All right. See ya. 146 00:07:32,327 --> 00:07:33,286 I can't wait. 147 00:07:33,608 --> 00:07:37,445 All right, I will see you at home later. Come on, Marcus. 148 00:07:46,299 --> 00:07:47,801 Well, that went well. 149 00:07:47,968 --> 00:07:49,803 Oh, settle down! 150 00:07:51,972 --> 00:07:56,810 I adapted a new interface layer to the portable drive, but there's always a risk. 151 00:07:57,811 --> 00:07:59,312 Here we go. 152 00:08:04,192 --> 00:08:08,780 Um. You're sure she was secure for transport. 153 00:08:12,993 --> 00:08:15,912 Hey guys! Oh, man, it feels good to be... 154 00:08:16,997 --> 00:08:18,248 In a garage? 155 00:08:18,415 --> 00:08:20,417 That's not even a lateral move. 156 00:08:21,209 --> 00:08:22,585 Carter found your missing legs. 157 00:08:22,752 --> 00:08:24,170 Oh! Are those for me? 158 00:08:24,337 --> 00:08:26,256 Actually, we've moved past bionic limbs. 159 00:08:27,382 --> 00:08:29,217 Ladies, gentlemen... 160 00:08:30,468 --> 00:08:31,678 A-ha! 161 00:08:33,263 --> 00:08:35,223 Welcome to Project Habeas Corpus. 162 00:08:35,390 --> 00:08:36,433 Zane, the missing 163 00:08:36,599 --> 00:08:40,383 spintronic microprocessor prototype and the biotable from Genetics... 164 00:08:40,634 --> 00:08:42,939 Couldn't you space out your requisitions 165 00:08:43,106 --> 00:08:44,691 just to make my job a little easier? 166 00:08:44,858 --> 00:08:48,695 No time. No, we need to do this and do this right before Fargo finds out. 167 00:08:48,862 --> 00:08:50,613 So what are we talking here? Cloning? 168 00:08:50,780 --> 00:08:51,990 A transgenic endoskeleton? 169 00:08:52,157 --> 00:08:53,616 Biological fabrication. 170 00:08:53,783 --> 00:08:55,535 Whoa. From the cellular ground up? 171 00:08:55,702 --> 00:09:00,373 Hold on, you guys are building a living, breathing body? 172 00:09:00,540 --> 00:09:01,708 Yes. 173 00:09:01,875 --> 00:09:03,793 By combining a protein emulsion 174 00:09:03,960 --> 00:09:07,756 and undifferentiated somatic cells, we can use her D.N.A. profile 175 00:09:07,922 --> 00:09:11,217 and print her body on an organic lattice. 176 00:09:11,634 --> 00:09:13,762 Print? Like a photocopier? 177 00:09:13,928 --> 00:09:15,138 Yeah, very similar. 178 00:09:15,305 --> 00:09:17,891 Except this ink jet uses living cells. 179 00:09:19,768 --> 00:09:22,812 911 from Parrish. More missing equipment. 180 00:09:22,979 --> 00:09:24,272 You're going to need to distract him, babe. 181 00:09:24,439 --> 00:09:26,232 We can't risk him taking this to Fargo, 182 00:09:26,399 --> 00:09:28,943 otherwise he might shut us down before we can begin. 183 00:09:33,406 --> 00:09:35,325 Fine. I'll distract Parrish. 184 00:09:35,492 --> 00:09:36,785 All right. 185 00:09:38,244 --> 00:09:39,871 Let's make us a woman. 186 00:09:44,584 --> 00:09:47,879 Thank you, Dr. Blake, your work 187 00:09:48,088 --> 00:09:52,425 on organic computing, it inspired my post-doc research. 188 00:09:53,009 --> 00:09:56,930 When you're accepting your Nobel, be sure to mention that. 189 00:09:57,472 --> 00:09:58,723 Bye. 190 00:09:59,557 --> 00:10:01,601 Everyone loves you, it's kind of annoying. 191 00:10:01,768 --> 00:10:05,105 Well, don't worry. You're still Mom and Dad's favorite. 192 00:10:05,271 --> 00:10:08,691 Oh, yeah, even after I didn't invite them to the wedding? 193 00:10:08,858 --> 00:10:10,807 That took us all by surprise. 194 00:10:10,932 --> 00:10:12,779 We didn't even know you were dating. 195 00:10:12,946 --> 00:10:16,616 Well, it wasn't exactly planned, we were about to drown. 196 00:10:16,783 --> 00:10:18,868 Why am I not feeling reassured? 197 00:10:19,035 --> 00:10:20,203 Sit down. 198 00:10:23,748 --> 00:10:27,877 Listen, it's been a very intense year for Jack and I. 199 00:10:28,837 --> 00:10:32,382 We were best friends forever and we finally found each other. 200 00:10:32,882 --> 00:10:34,217 He's great. 201 00:10:34,384 --> 00:10:35,885 And sheriff-y. 202 00:10:36,302 --> 00:10:37,387 Don't be a snob. 203 00:10:37,554 --> 00:10:38,763 I'm being realistic. 204 00:10:38,930 --> 00:10:43,184 What do you really have in common? He's not exactly Nathan Stark. 205 00:10:45,520 --> 00:10:46,813 And I wouldn't want him to be. 206 00:10:46,980 --> 00:10:49,482 Jack is one of the greatest guys that I have ever known. 207 00:10:49,649 --> 00:10:54,112 And, yes, he may have more of an everyman quality than Nathan did, 208 00:10:54,279 --> 00:10:55,895 but he loves me. 209 00:10:56,019 --> 00:10:57,782 At least keep an open mind. 210 00:10:58,533 --> 00:10:59,868 All right. 211 00:11:02,745 --> 00:11:03,663 Aloha. 212 00:11:03,830 --> 00:11:07,000 Dr. Parrish? Hey, how was the unconventional weapons convention? 213 00:11:07,167 --> 00:11:11,296 If I see another diversionary devices demonstration I'm going to flash-bang myself. 214 00:11:11,462 --> 00:11:12,755 Well, we, uh, we missed you here. 215 00:11:12,922 --> 00:11:14,507 So is there something I can help you with? 216 00:11:14,674 --> 00:11:16,676 Zane Donovan's head on a pike would be a good start. 217 00:11:16,843 --> 00:11:17,844 So you've heard. 218 00:11:18,011 --> 00:11:20,722 The director is clearly blinded by grief. 219 00:11:20,889 --> 00:11:23,850 Installing Donovan as head of Section Five is not only ludicrous, 220 00:11:24,017 --> 00:11:25,977 it is a gross miscarriage of justice. 221 00:11:26,144 --> 00:11:27,061 What's this? 222 00:11:27,228 --> 00:11:28,855 I'm keeping a running tab of his infractions. 223 00:11:29,022 --> 00:11:33,860 So far he has violated 22 regulations, and that has just been this morning. 224 00:11:34,014 --> 00:11:37,447 Well, that's just... outrageous. 225 00:11:37,614 --> 00:11:39,282 I'm on my way to see Fargo about it right now. 226 00:11:39,449 --> 00:11:43,828 Actually, you see, I'm the one that deals with rule violations, so... 227 00:11:43,995 --> 00:11:45,997 I'm going to take care of it for you. 228 00:11:55,340 --> 00:11:58,551 I spent weeks in that lab trying to give reliable results, 229 00:11:58,718 --> 00:12:01,304 vowed we wouldn't come out until we had a functioning model. 230 00:12:01,471 --> 00:12:04,015 Well, you're here now, so... 231 00:12:04,182 --> 00:12:06,351 I guess that means it works. 232 00:12:06,517 --> 00:12:09,896 Or you just told everyone it did. 233 00:12:11,981 --> 00:12:14,400 Not that you would do that to people. 234 00:12:16,319 --> 00:12:18,154 You know, I did a whole presentation 235 00:12:18,321 --> 00:12:20,031 at Tesla based on your research, Uncle Marcus. 236 00:12:20,198 --> 00:12:21,699 And aced it, I'm sure. 237 00:12:22,325 --> 00:12:24,827 I couldn't have done it without Jack's help. 238 00:12:25,370 --> 00:12:29,040 Really? They cover polycyclic hydrocarbons in sheriff school? 239 00:12:29,666 --> 00:12:33,753 No. Marshal services is more focused on catching bad guys. 240 00:12:33,920 --> 00:12:36,047 And deadly run away legs. 241 00:12:43,638 --> 00:12:46,766 I think, um, for me, 242 00:12:47,767 --> 00:12:53,147 what's most impressive is how you're using flexible microprocessors 243 00:12:53,314 --> 00:12:55,608 at one nanometer Q.D. for their current-carrying capacity. 244 00:12:55,775 --> 00:12:58,361 I think that's innovative. 245 00:12:58,528 --> 00:12:59,696 You read my article? 246 00:13:00,071 --> 00:13:01,698 Well, I, uh, scanned it. 247 00:13:01,864 --> 00:13:04,784 Well, aren't you full of surprises. 248 00:13:05,118 --> 00:13:06,995 No kidding. 249 00:13:07,161 --> 00:13:10,873 Um, I'm going to go check up on Jenna. 250 00:13:14,711 --> 00:13:18,423 Kev, would you mind helping me clear the dishes? 251 00:13:19,382 --> 00:13:21,217 We'll be back in a sec. 252 00:13:23,928 --> 00:13:29,142 So Kev... Just practicing a speech, huh? 253 00:13:30,685 --> 00:13:32,103 Did you even have a presentation? 254 00:13:32,270 --> 00:13:34,188 Last year, but I got an A-plus on it. 255 00:13:34,355 --> 00:13:36,733 Congratulations. That's great. 256 00:13:36,899 --> 00:13:38,985 And not the point. 257 00:13:39,610 --> 00:13:40,570 Mmm? 258 00:13:40,737 --> 00:13:43,573 I've seen how judgmental Uncle Marcus can be 259 00:13:43,740 --> 00:13:45,283 and I just wanted you to be prepared, you know? 260 00:13:45,450 --> 00:13:50,455 Look, I know you're trying to help, but this is who I am. 261 00:13:51,748 --> 00:13:54,792 I'm not a scientific genius. I'll never be a scientific genius. 262 00:13:54,959 --> 00:13:57,754 You can't change that and neither can I. 263 00:13:58,338 --> 00:13:59,797 - Okay? - I'm sorry. 264 00:14:01,621 --> 00:14:03,272 But you gotta admit that was pretty awesome. 265 00:14:03,414 --> 00:14:04,927 Did you see the look on his face? 266 00:14:05,094 --> 00:14:06,429 I saw the look on his face. 267 00:14:06,596 --> 00:14:07,805 Come on. 268 00:14:08,723 --> 00:14:10,767 Good morning, Dr. Blake. 269 00:14:10,933 --> 00:14:12,685 Good morning, SARAH. 270 00:14:14,520 --> 00:14:16,272 Hey. You've been up all night? 271 00:14:16,439 --> 00:14:18,524 Yeah. Yeah, I couldn't sleep. 272 00:14:21,527 --> 00:14:23,696 Is that Marcus's new book? 273 00:14:23,863 --> 00:14:28,326 Yeah. Just so you know, yours is much better. 274 00:14:30,203 --> 00:14:32,955 Jack, listen, I know my brother can be a bit intimidating, 275 00:14:33,122 --> 00:14:35,124 but you don't have to impress anyone. 276 00:14:35,291 --> 00:14:37,126 Oh, I know. I'm just... 277 00:14:37,752 --> 00:14:38,836 trying to keep up. 278 00:14:39,003 --> 00:14:40,171 You sure you're feeling all right? 279 00:14:40,338 --> 00:14:42,465 Great. Better than great, actually. 280 00:14:42,632 --> 00:14:45,510 All right, well, I'll see you at Café Diem later for the book signing. 281 00:14:45,676 --> 00:14:47,387 - Wouldn't miss it. - Okay, bye. 282 00:14:52,392 --> 00:14:54,352 Oh! SARAH, how did we do? 283 00:14:54,519 --> 00:14:57,814 Adapting my oven for the thermal oxidation process was a challenge, 284 00:14:57,980 --> 00:15:01,275 but I think you'll be happy with the results, sheriff. 285 00:15:01,818 --> 00:15:03,861 Fantastic. 286 00:15:04,028 --> 00:15:06,739 You're taking quite an interest in Dr. Blake's work. 287 00:15:06,906 --> 00:15:08,908 Maybe you have more in common than you thought. 288 00:15:09,075 --> 00:15:13,329 Well, he deals in theory and I deal 289 00:15:15,748 --> 00:15:17,041 in practice. 290 00:15:24,173 --> 00:15:26,175 Hey, boss, what are you doing? 291 00:15:26,342 --> 00:15:29,345 Did you know there are 42 police codes associated with trespassing? 292 00:15:29,512 --> 00:15:32,890 That's excessive! And six, six governing juggling. 293 00:15:33,057 --> 00:15:33,975 Uh, that's right. 294 00:15:34,142 --> 00:15:38,020 Uh, put into effect in 1987 after an unfortunate plasma torch accident. 295 00:15:38,187 --> 00:15:39,856 Watch this, statute 153.2. 296 00:15:40,022 --> 00:15:42,024 Boom! I know. I memorized them all. 297 00:15:42,191 --> 00:15:44,986 But my programming already has a database of law enforcement codes 298 00:15:45,153 --> 00:15:46,237 you don't need to know. 299 00:15:46,404 --> 00:15:48,835 Yeah, but now you don't need to know, right? 300 00:15:49,072 --> 00:15:50,158 I'm a complete package. 301 00:15:50,324 --> 00:15:52,577 I'm a one-man wrecking crew of justice. 302 00:15:52,743 --> 00:15:56,122 But, uh, still room on the crew for a deputy, right, boss? 303 00:15:56,289 --> 00:15:58,166 Well, um, actually, 304 00:15:58,666 --> 00:16:01,210 I think I got it handled, so I can talk to the D.O.D., 305 00:16:01,377 --> 00:16:04,172 see if I can get you reassigned, and as for today, 306 00:16:04,338 --> 00:16:06,799 you got the day off. Go watch a movie. 307 00:16:07,925 --> 00:16:09,343 Uh... 308 00:16:09,969 --> 00:16:11,304 Okay. 309 00:16:14,557 --> 00:16:15,266 Hey! 310 00:16:15,433 --> 00:16:16,893 Settling back in okay, Dr. Parrish? 311 00:16:17,059 --> 00:16:18,644 Oh, cut the crap, Lupo. 312 00:16:18,811 --> 00:16:21,481 I know you and Donovan are doing the horizontal mambo. 313 00:16:21,647 --> 00:16:22,773 - Excuse me? - You're back together! 314 00:16:22,940 --> 00:16:26,068 Obviously that renders you incapable of conducting 315 00:16:26,235 --> 00:16:29,197 a fair, thorough and impartial investigation. 316 00:16:34,035 --> 00:16:35,244 On the contrary. 317 00:16:37,705 --> 00:16:40,583 I'm not happy with Zane's promotion, either. 318 00:16:40,750 --> 00:16:43,920 Having him in charge of Section Five only makes my job 10 times harder. 319 00:16:44,086 --> 00:16:46,130 Maybe it's time to call in the big guns. 320 00:16:46,297 --> 00:16:49,550 Actually, I have a better idea. If you and I work the case together, 321 00:16:49,717 --> 00:16:51,969 we can take all of Zane's infractions to Fargo 322 00:16:52,136 --> 00:16:55,557 and get him to reconsider the promotion. 323 00:16:55,753 --> 00:16:57,422 What do you think? 324 00:16:57,767 --> 00:16:59,769 I could really use your help. 325 00:17:08,694 --> 00:17:12,448 The real me won't look like a creepy department store mannequin, right? 326 00:17:12,615 --> 00:17:17,286 Relax. The body blank is just a crash test dummy for your new neural prosthetic. 327 00:17:17,912 --> 00:17:20,540 Are we sure a spintronic microprocessor brain 328 00:17:20,706 --> 00:17:22,583 will actually work with an organic body? 329 00:17:22,750 --> 00:17:26,295 Downloading a consciousness is a one-shot process, which is why we're 330 00:17:26,462 --> 00:17:28,339 field testing the blank. 331 00:17:28,839 --> 00:17:31,759 All processors are online. All systems are good to go. 332 00:17:34,178 --> 00:17:36,097 Let's do this. 333 00:17:36,764 --> 00:17:38,140 Powering up. 334 00:17:40,184 --> 00:17:42,687 50%. 60%. 335 00:17:43,521 --> 00:17:44,772 70%. 336 00:17:44,939 --> 00:17:46,440 Initiating a neural pulsing. 337 00:17:48,234 --> 00:17:49,360 90%. 338 00:17:51,153 --> 00:17:52,655 100%. 339 00:17:56,117 --> 00:17:59,704 Okay. All right, let's try a command. Um, just keep it simple. 340 00:18:00,288 --> 00:18:01,330 All right. 341 00:18:06,711 --> 00:18:08,963 It's working! I have a pulse! 342 00:18:11,007 --> 00:18:12,717 Neural pulsing is taxing the system. 343 00:18:19,223 --> 00:18:21,642 System's overheating. Shut it down. 344 00:18:30,359 --> 00:18:32,612 We're going to fix that, right? 345 00:18:35,197 --> 00:18:38,993 There's no chance the authorization went into your spam folder? 346 00:18:39,160 --> 00:18:41,329 Hmm. I suppose it's possible. 347 00:18:41,495 --> 00:18:43,956 Right. If you could just have another look for me. 348 00:18:44,123 --> 00:18:45,916 Thanks for your time. 349 00:18:51,255 --> 00:18:52,673 What the hell was that? 350 00:18:52,840 --> 00:18:54,050 You're either protecting your boyfriend 351 00:18:54,216 --> 00:18:57,887 or you are the worst interrogator in the history of the world. 352 00:19:00,556 --> 00:19:03,559 Right. Yeah, that was a terrible interview. 353 00:19:04,477 --> 00:19:09,982 I'm having a hard time focusing right now and I think that it's... 354 00:19:11,889 --> 00:19:12,974 you. 355 00:19:13,099 --> 00:19:15,696 - Me? - Yeah. You know, 356 00:19:15,863 --> 00:19:18,908 we've never worked this closely together and I had no idea 357 00:19:19,075 --> 00:19:22,745 that you are so magnetic. 358 00:19:23,579 --> 00:19:24,580 Oh. 359 00:19:26,749 --> 00:19:29,752 This sort of thing, it happens all the time. 360 00:19:30,378 --> 00:19:33,589 And I would be lying if I said that 361 00:19:33,756 --> 00:19:36,676 I didn't feel something for you as well, 362 00:19:36,842 --> 00:19:38,844 but I think it is extremely important 363 00:19:39,011 --> 00:19:42,098 that we maintain a professional relationship. 364 00:19:42,890 --> 00:19:46,894 Yes, yes. You are absolutely right. 365 00:19:47,228 --> 00:19:49,980 So, I guess we're going to have to do these interviews over again. 366 00:19:50,147 --> 00:19:52,149 I'll take the lead this time. 367 00:19:52,441 --> 00:19:53,818 Good idea. 368 00:19:54,777 --> 00:19:57,571 I knew I shouldn't have worn these jeans. 369 00:19:58,280 --> 00:20:00,908 You'll definitely enjoy this one. 370 00:20:01,075 --> 00:20:03,119 Your uncle's quite a rock star. 371 00:20:03,285 --> 00:20:04,578 Yeah. 372 00:20:04,954 --> 00:20:06,414 Have you seen Jack? 373 00:20:06,580 --> 00:20:09,208 No, not yet. Is everything okay? 374 00:20:09,375 --> 00:20:12,503 I don't know. Has he seemed weird to you at all? 375 00:20:13,045 --> 00:20:14,714 You talking about, like, last night? 376 00:20:14,880 --> 00:20:16,632 He was just reading up on Uncle Marcus. 377 00:20:16,799 --> 00:20:19,093 Yes, and he continued to read the entire night. 378 00:20:19,260 --> 00:20:21,679 Looked like Marcus's whole book and mine. 379 00:20:22,376 --> 00:20:24,427 Uh, I've got to go check something. 380 00:20:24,629 --> 00:20:26,726 - I'll be right back. - Check on... 381 00:20:27,643 --> 00:20:30,813 Excuse me, is there anything else I can get for you? 382 00:20:30,980 --> 00:20:33,357 I make the best Belgian chocolate soufflé in the world. 383 00:20:33,524 --> 00:20:36,193 I'm a bit of a molecular gastronomist myself. 384 00:20:36,360 --> 00:20:37,987 Would you sign this apron? 385 00:20:38,154 --> 00:20:39,363 Of course. 386 00:20:39,864 --> 00:20:41,449 I love him. 387 00:20:42,366 --> 00:20:43,701 - There you are. - Thank you. 388 00:20:43,868 --> 00:20:45,411 - Jack, good morning. - Hi. Morning. 389 00:20:45,578 --> 00:20:46,829 Would you like me to sign your copy of my book? 390 00:20:46,996 --> 00:20:50,082 Well, okay. Actually, I have a couple of questions, though. 391 00:20:50,249 --> 00:20:51,542 I'll bet you do. 392 00:20:51,709 --> 00:20:55,004 Um, like on page 158, for starters, 393 00:20:55,379 --> 00:20:58,466 you postulate that an organic transistor made of rubrene 394 00:20:58,632 --> 00:21:01,719 could function properly at room temperature. 395 00:21:01,886 --> 00:21:05,431 I don't think that takes into account its nonlinear thermal properties. 396 00:21:06,599 --> 00:21:08,768 Jack, what are you talking about? 397 00:21:08,934 --> 00:21:11,896 Well, no, I went over your brother's specs and that processor 398 00:21:12,062 --> 00:21:14,940 is going to overheat at the speeds necessary for it to function properly. 399 00:21:15,399 --> 00:21:17,651 And you came to this conclusion all on your own? 400 00:21:17,818 --> 00:21:20,738 Well, it's a pretty glaring error. 401 00:21:20,905 --> 00:21:22,865 Why don't you stick to writing parking tickets? 402 00:21:23,032 --> 00:21:25,826 Leave the laws of thermodynamics to the experts. 403 00:21:28,454 --> 00:21:29,955 I can prove it. 404 00:21:33,000 --> 00:21:34,794 Come here. Sorry, sorry. 405 00:21:36,879 --> 00:21:37,963 - Excuse me for one second. - Jack? 406 00:21:38,130 --> 00:21:38,923 Just one second. 407 00:21:40,841 --> 00:21:42,885 What did you do to my car? 408 00:21:47,264 --> 00:21:49,308 An actual rubrene processor? 409 00:21:49,475 --> 00:21:51,143 - Yes. - You built this? 410 00:21:51,310 --> 00:21:52,978 Well, it's amazing what you can build, actually, 411 00:21:53,145 --> 00:21:55,022 with some silicon rods and semi-conductor switches. 412 00:21:55,189 --> 00:21:57,733 And you added an extra gate in the back of each transistor. 413 00:21:57,900 --> 00:22:01,403 Well, you have to because organic chips have that annoying switching problem. 414 00:22:01,570 --> 00:22:03,823 Yeah, yeah, yeah. Have you tested it? 415 00:22:03,989 --> 00:22:08,619 I was going to, but your car, your career. 416 00:22:09,161 --> 00:22:11,121 All right, I don't think this is a good idea. 417 00:22:11,288 --> 00:22:12,498 It's okay. 418 00:22:12,665 --> 00:22:13,791 My design is sound. 419 00:22:13,958 --> 00:22:15,835 - Oh, yeah? - It'll hold. 420 00:22:16,001 --> 00:22:17,253 Uh, Jack? 421 00:22:20,214 --> 00:22:21,841 What are you... 422 00:22:27,429 --> 00:22:29,265 Marcus, get out of the car. 423 00:22:30,516 --> 00:22:32,184 - Marcus! - Wait for it! 424 00:22:32,643 --> 00:22:34,228 - Jack, shut it down! - Run! 425 00:22:37,356 --> 00:22:38,649 Oh! 426 00:22:38,816 --> 00:22:40,192 Oh! Oh! 427 00:22:41,151 --> 00:22:43,571 Tough break, college! 428 00:22:45,614 --> 00:22:47,283 Science is fun! 429 00:22:58,210 --> 00:23:02,089 Marcus, I am so sorry. I have no idea what Jack was thinking 430 00:23:02,256 --> 00:23:03,507 or how he even did this. 431 00:23:03,674 --> 00:23:04,925 Well, it's not that hard. 432 00:23:05,092 --> 00:23:07,094 The heat tolerance index should have been sufficient. 433 00:23:07,261 --> 00:23:08,512 I don't understand. 434 00:23:08,679 --> 00:23:10,890 Well, that's what you get for ignoring Gianni de Vandehey's 435 00:23:11,056 --> 00:23:12,349 principle of entropic inversion. 436 00:23:12,516 --> 00:23:13,726 Jack, you're scaring me. 437 00:23:13,893 --> 00:23:16,896 If the rubrene microprocessor can't handle the heat, what can? 438 00:23:17,062 --> 00:23:18,314 Well, I was actually noodling around with the idea 439 00:23:18,480 --> 00:23:21,400 of attaching a pentacene crystal directly to a silicon substrate. 440 00:23:21,567 --> 00:23:24,278 Jack, that's brilliant. 441 00:23:24,445 --> 00:23:26,447 Yes, it is. And terrifying. 442 00:23:26,822 --> 00:23:27,531 Why? 443 00:23:29,366 --> 00:23:31,702 All right, Jack. You got my attention. Let's talk. 444 00:23:31,869 --> 00:23:33,370 Okay, I want to run some tests first. 445 00:23:33,537 --> 00:23:34,997 Oh, that engine's a goner. 446 00:23:35,164 --> 00:23:36,665 Not on the engine, on you. 447 00:23:36,832 --> 00:23:38,167 I'm fine. Let me get my notes. 448 00:23:38,334 --> 00:23:39,752 - I'll give you a lift to G.D. - Good. 449 00:23:39,919 --> 00:23:41,211 - Great. - What? 450 00:23:43,839 --> 00:23:45,841 Don't worry about the car. 451 00:23:47,468 --> 00:23:50,095 Andy, you see that? 452 00:23:50,804 --> 00:23:53,223 Um, do I detect a hint of burnt fluorocarbons, boss? 453 00:23:53,390 --> 00:23:54,516 Can I get you a fresh uniform? 454 00:23:54,683 --> 00:23:57,561 Yeah, uh, no. I got it. What are you still doing here? 455 00:23:58,771 --> 00:24:00,481 I just thought I could make myself useful, 456 00:24:00,648 --> 00:24:01,857 what with your family visiting, 457 00:24:02,024 --> 00:24:03,108 maybe you could pass some of your work off to me. 458 00:24:03,275 --> 00:24:04,902 Nah. I got it. 459 00:24:05,444 --> 00:24:06,654 - Jack? - Yeah? 460 00:24:07,112 --> 00:24:08,614 Ow! Why did you do that? 461 00:24:08,781 --> 00:24:09,782 Jack, there is something wrong with you. 462 00:24:09,949 --> 00:24:11,617 You have never studied thermodynamics or 463 00:24:11,784 --> 00:24:14,453 physics and you're doing work that could rewrite the textbooks. 464 00:24:14,620 --> 00:24:17,414 I know. Turns out it's not that hard. 465 00:24:17,581 --> 00:24:20,209 I'm worried about you. We need to run some neurological tests. 466 00:24:20,376 --> 00:24:22,795 What I need is a supercomputer to run my new designs. 467 00:24:22,962 --> 00:24:27,257 Ooh, ooh, ooh, ooh. Uh, my C.P.U. operates at 106 teraflops. 468 00:24:28,300 --> 00:24:31,679 That's right. It does. You game for a little upgrade? 469 00:24:32,346 --> 00:24:33,847 - Really? - If this works, 470 00:24:34,014 --> 00:24:36,475 you'll be the most advanced supercomputer on the planet. 471 00:24:36,642 --> 00:24:38,686 Ah! Mi cabeza es su cabeza, boss. 472 00:24:38,852 --> 00:24:40,354 Right. Here. 473 00:24:41,313 --> 00:24:43,065 Whoa, whoa, whoa, whoa. What are you doing? 474 00:24:43,232 --> 00:24:46,151 You can't put that kind of untested technology in Andy's head. 475 00:24:46,318 --> 00:24:48,487 Well, innovation requires risk, Allie. You know that. 476 00:24:48,654 --> 00:24:50,072 Jack, listen to yourself. 477 00:24:50,239 --> 00:24:53,409 You're willing to risk the life of your friend to test a theory? 478 00:24:53,575 --> 00:24:55,926 Friend? It's a robot, and if it blows up, 479 00:24:56,150 --> 00:24:57,413 we just order another one. 480 00:24:57,579 --> 00:24:58,789 Okay? 481 00:25:01,000 --> 00:25:02,751 Where are you? Huh? 482 00:25:13,053 --> 00:25:14,513 Mom, 483 00:25:16,432 --> 00:25:17,558 there's something wrong with Jack. 484 00:25:17,725 --> 00:25:19,184 I know. I've been taking a look 485 00:25:19,351 --> 00:25:21,562 at the new Vinspresso blend that Jack's been drinking 486 00:25:21,729 --> 00:25:25,149 and it has unusually high levels of Alpha-GPC. 487 00:25:26,483 --> 00:25:28,027 Look at me. 488 00:25:28,986 --> 00:25:30,487 What did you dose him with? 489 00:25:30,654 --> 00:25:33,157 It's a cognitive enhancement drug, all right? 490 00:25:33,323 --> 00:25:36,035 It's supposed to increase memory and cognition, but only temporarily. 491 00:25:36,201 --> 00:25:37,286 The effects shouldn't have lasted this long. 492 00:25:37,453 --> 00:25:39,496 Well, something else must be interacting with it. 493 00:25:39,663 --> 00:25:41,123 I didn't mean for this to happen, all right? 494 00:25:41,290 --> 00:25:43,459 I was trying to help him stand up to Uncle Marcus. 495 00:25:43,625 --> 00:25:46,170 I just need to know everything that was in your C.E.D. 496 00:25:46,879 --> 00:25:50,883 And just so that we're clear, you're grounded until you're 30. 497 00:25:52,176 --> 00:25:53,886 I kind of figured. 498 00:25:54,720 --> 00:25:55,763 Come on. 499 00:25:56,972 --> 00:25:59,308 Is it supposed to do that? 500 00:25:59,475 --> 00:26:03,645 Well, red is for dopamine and yellow's for serotonin. 501 00:26:04,688 --> 00:26:06,565 You know, it's exhausting having to explain 502 00:26:06,732 --> 00:26:08,233 every little detail to somebody. 503 00:26:08,400 --> 00:26:10,986 Wow. I feel faster already. 504 00:26:14,073 --> 00:26:16,283 There's a huge power surge in Andy's heat sink. 505 00:26:16,450 --> 00:26:20,287 Well, not unexpected. Processor power has increased exponentially. 506 00:26:20,454 --> 00:26:22,247 Which means very fast. 507 00:26:22,915 --> 00:26:24,291 Thank you. 508 00:26:24,458 --> 00:26:25,584 Voilà. 509 00:26:25,751 --> 00:26:28,003 Andy, you are good to go. 510 00:26:28,378 --> 00:26:32,674 Whoa, I feel a pleasant tingling in my artificial neurons, boss. 511 00:26:32,841 --> 00:26:33,967 You're welcome. 512 00:26:34,134 --> 00:26:37,679 A functioning, almost zero heat photonic processor. 513 00:26:37,846 --> 00:26:40,349 Fifteen years of research and I never came close. 514 00:26:40,516 --> 00:26:42,851 I have to call my publisher. This could be my next book. 515 00:26:43,018 --> 00:26:44,436 Our book! 516 00:26:45,771 --> 00:26:47,356 I want a field test, boss. 517 00:26:47,523 --> 00:26:49,650 I want to take the new noggin out for a spin, 518 00:26:49,817 --> 00:26:51,276 but I need a power recharge. 519 00:26:51,443 --> 00:26:53,737 This new upgrade's really sucking back the old amperage. 520 00:26:55,364 --> 00:26:56,532 - Hello? - Jack, 521 00:26:56,698 --> 00:26:57,991 I need to see you right now. 522 00:26:58,158 --> 00:27:00,494 Yeah, kind of busy right now. 523 00:27:00,661 --> 00:27:03,872 Listen, Kevin dosed your coffee with an Alpha-GPC. 524 00:27:04,039 --> 00:27:06,125 He slipped you a smart mickey. 525 00:27:06,291 --> 00:27:08,544 Yeah, I understood you the first time. 526 00:27:08,710 --> 00:27:12,923 Uh, Alpha-GPC, also known as L-Alpha Glycerylphosphorylcholine. 527 00:27:13,382 --> 00:27:14,883 Did you hear what you just said? 528 00:27:15,050 --> 00:27:16,677 Yeah, Allison, I'm not sure if you understand. 529 00:27:16,844 --> 00:27:19,012 I'm in the middle of making scientific history here. 530 00:27:19,179 --> 00:27:21,473 The tech we put in Andy's... Huh! 531 00:27:23,058 --> 00:27:24,560 Where's Andy? 532 00:27:25,227 --> 00:27:27,312 Great. What now? 533 00:27:27,479 --> 00:27:28,564 Do a floor by floor. 534 00:27:28,730 --> 00:27:30,691 We need to know if these power drains are a system malfunction 535 00:27:30,858 --> 00:27:32,234 or areal security breach. 536 00:27:32,401 --> 00:27:34,653 - Yes, ma'am. - What the hell is going on? 537 00:27:34,820 --> 00:27:37,531 Probably some idiot's experiment disrupting the smart grid. 538 00:27:37,698 --> 00:27:39,491 Lupo. 539 00:27:40,742 --> 00:27:41,743 I'll be right there. 540 00:27:41,910 --> 00:27:43,579 Someone's breached our off site communications. 541 00:27:43,745 --> 00:27:45,205 I've got to head to the station. 542 00:27:45,372 --> 00:27:48,167 Don't worry about me. I'm going to continue our little investigation. 543 00:27:48,333 --> 00:27:49,793 I have a lead that I want to follow up on. 544 00:27:49,960 --> 00:27:51,211 Uh, wait, Parrish... 545 00:27:51,378 --> 00:27:52,671 Shh. 546 00:27:54,298 --> 00:27:56,175 We'll rendezvous later. 547 00:28:00,137 --> 00:28:01,889 At least the processor was undamaged. 548 00:28:02,055 --> 00:28:03,307 The bio-printer checks out clean. 549 00:28:03,473 --> 00:28:06,185 The spintronic microprocessor just runs too hot. 550 00:28:06,351 --> 00:28:10,439 And we can't install a big enough heat sink without giving you a digital lobotomy. 551 00:28:10,606 --> 00:28:12,649 But you're going to keep trying, right? 552 00:28:13,025 --> 00:28:16,069 A-ha! Oh, I knew it. You're so busted, Donovan! 553 00:28:16,236 --> 00:28:17,946 I knew you were stealing equipment. 554 00:28:18,113 --> 00:28:19,364 All right, let's take this outside. 555 00:28:19,531 --> 00:28:22,284 The electrode array, and the bio-table... 556 00:28:23,952 --> 00:28:24,703 Aloha, Isaac. 557 00:28:25,110 --> 00:28:26,079 Holly? 558 00:28:27,122 --> 00:28:28,290 How was Hawaii? 559 00:28:38,342 --> 00:28:40,135 Andy, what the hell are you doing? 560 00:28:40,302 --> 00:28:44,681 Just getting some extra power cells, a little more juice for the jug. 561 00:28:44,848 --> 00:28:46,433 Are you feeling okay? 562 00:28:46,600 --> 00:28:48,060 Oh, I feel terrific. 563 00:28:48,227 --> 00:28:50,729 And once I amp up the power to handle my new photonic processor, 564 00:28:50,896 --> 00:28:53,315 I'm going to be the best deputy ever! 565 00:28:53,482 --> 00:28:54,733 Andy, we need to get you checked out. 566 00:28:54,900 --> 00:28:56,443 Your heat signature's through the roof. 567 00:28:56,610 --> 00:28:58,820 And you're putting the town at risk. 568 00:28:59,488 --> 00:29:00,864 Come on. 569 00:29:05,911 --> 00:29:06,703 I'll drive. 570 00:29:08,372 --> 00:29:11,583 No can do, Miss Lupo, got to feed the old brain-a-saurus. 571 00:29:16,171 --> 00:29:17,881 Oh, power feels good. 572 00:29:33,897 --> 00:29:35,023 And... 573 00:29:37,693 --> 00:29:39,027 This ought to do it. 574 00:29:39,194 --> 00:29:40,362 Amazing. 575 00:29:41,113 --> 00:29:45,867 We are going to spark a whole new industrial revolution. 576 00:29:46,034 --> 00:29:49,496 Maglev trains, hover cars, cheap, easy energy. 577 00:29:49,663 --> 00:29:52,708 Allison, I take back everything I said about Jack. 578 00:29:52,874 --> 00:29:53,709 He's a genius. 579 00:29:53,875 --> 00:29:54,751 Well, not exactly. 580 00:29:54,918 --> 00:29:58,046 I ran my tests on the Alpha-GPC-booster that Kevin dosed you with. 581 00:29:58,213 --> 00:29:59,715 Oh, are you still on about that? 582 00:29:59,881 --> 00:30:01,466 Jack, it is interacting... 583 00:30:01,633 --> 00:30:04,469 With my Z-waves. Yeah, I figured there was going to be a synaptic catalyst. 584 00:30:04,636 --> 00:30:06,430 It's enhancing your neural activity to a degree 585 00:30:06,596 --> 00:30:08,045 that I have never seen before. 586 00:30:08,253 --> 00:30:10,225 You are getting smarter by the minute. 587 00:30:10,392 --> 00:30:12,477 So, he's not normally like this? 588 00:30:12,644 --> 00:30:15,981 Hardly. I'm working on a serum to hopefully counteract the effects. 589 00:30:16,148 --> 00:30:18,608 Why? The effects are awesome! 590 00:30:18,775 --> 00:30:21,278 No, they're not. Jack, you're not you anymore. 591 00:30:21,445 --> 00:30:23,697 I know. I'm better. 592 00:30:23,864 --> 00:30:25,657 Okay, Allison... Hold on, Jack. 593 00:30:25,824 --> 00:30:28,410 If there are no adverse effects, let him finish his research. 594 00:30:28,577 --> 00:30:29,745 He's really on to something here. 595 00:30:29,911 --> 00:30:32,456 I don't care about his research. I care about him! 596 00:30:32,622 --> 00:30:36,335 Allison, for the first time, I fit in. 597 00:30:37,919 --> 00:30:40,756 I don't want to go back to being the dumb old sheriff. 598 00:30:40,922 --> 00:30:43,717 Jack, the dumb old sheriff is the man that I married. 599 00:30:47,126 --> 00:30:48,597 Allison Blake. 600 00:30:49,348 --> 00:30:50,682 Andy did what? 601 00:30:51,099 --> 00:30:52,517 Why didn't you tell me? 602 00:30:52,684 --> 00:30:55,228 Being a hologram is pretty cool, but 603 00:30:55,395 --> 00:30:59,149 can you imagine going through eternity unable to touch yourself? 604 00:31:00,150 --> 00:31:03,528 Douglas doesn't understand, and we couldn't risk you telling him. 605 00:31:04,654 --> 00:31:09,910 Holly, you have to know you can always trust me. 606 00:31:16,124 --> 00:31:18,043 Confiscate everything. 607 00:31:18,710 --> 00:31:20,545 Starting right now. 608 00:31:21,838 --> 00:31:24,132 Congratulations. It seems that your little experiment on 609 00:31:24,299 --> 00:31:26,593 Andy was a bit too successful. He's on a power binge, 610 00:31:26,760 --> 00:31:28,887 stealing energy cells from anywhere. 611 00:31:29,054 --> 00:31:31,098 It makes sense. He's compensating for the iPS increase. 612 00:31:31,264 --> 00:31:32,432 He almost killed Jo. 613 00:31:32,599 --> 00:31:33,558 He's going to burn out. 614 00:31:34,434 --> 00:31:36,311 All right, um, I gotta run some numbers. 615 00:31:36,478 --> 00:31:37,687 We'll fix it on the next prototype, okay? 616 00:31:37,854 --> 00:31:40,482 Jack, wait. Andy is your deputy. 617 00:31:40,641 --> 00:31:42,338 He is your friend, and now he's dangerous. 618 00:31:42,514 --> 00:31:44,277 - He needs your help. - Mmm-hmm. 619 00:31:44,444 --> 00:31:47,531 We need to find him before he melts down, Jack. 620 00:31:50,272 --> 00:31:51,356 All right, good idea. 621 00:31:51,565 --> 00:31:53,734 If we can avoid burnout, we can harvest the processor. 622 00:31:53,942 --> 00:31:55,956 It's... win-win. 623 00:32:02,963 --> 00:32:04,089 It could have worked, Fargo. 624 00:32:04,256 --> 00:32:05,590 Yeah. Or you could have liquefied her head. 625 00:32:05,757 --> 00:32:07,384 I can't believe you guys went behind my back. 626 00:32:07,551 --> 00:32:08,969 We were trying to help her. 627 00:32:09,136 --> 00:32:10,804 By putting Holly's life in danger? 628 00:32:10,971 --> 00:32:12,639 This isn't a life. 629 00:32:13,390 --> 00:32:15,600 Holly, we've talked about this. You're safe... 630 00:32:15,767 --> 00:32:19,354 Stop saying that. I am not safe, I'm trapped. 631 00:32:19,521 --> 00:32:21,273 I'm just photons and sound waves. 632 00:32:21,440 --> 00:32:23,150 I'm sharing a body with a stupid house. 633 00:32:24,734 --> 00:32:28,488 Doug, if I'm not happy with what I am, how can you be? 634 00:32:29,114 --> 00:32:30,907 Holly. Holly! 635 00:32:32,909 --> 00:32:35,905 Look, we can figure this out. Bio-printing is the way, I know it. 636 00:32:36,109 --> 00:32:37,747 - If you help us... - Zane, it's over. 637 00:32:37,914 --> 00:32:41,960 Jo needs backup. It seems that you two aren't the only ones playing Frankenstein. 638 00:32:42,127 --> 00:32:43,128 Let's move it, people. 639 00:32:43,295 --> 00:32:45,088 Half the town's in blackout. 640 00:32:45,255 --> 00:32:48,341 Could have used some help from local law enforcement. 641 00:32:49,384 --> 00:32:50,719 Carter? 642 00:32:52,679 --> 00:32:54,848 Sorry. Just trying to calculate how long we have 643 00:32:55,015 --> 00:32:56,391 before Andy's system melts down given his, uh, 644 00:32:56,558 --> 00:32:58,059 current rate of energy consumption. 645 00:32:58,226 --> 00:32:59,561 And? 646 00:32:59,728 --> 00:33:01,521 Twenty-one minutes, roughly. 647 00:33:01,688 --> 00:33:04,191 Well, if we can find him, maybe he'll listen to reason. 648 00:33:04,357 --> 00:33:06,943 Jo said that Andy wasn't himself, like he had no feelings. 649 00:33:07,110 --> 00:33:09,654 Okay, uh, his processor might be siphoning energy 650 00:33:09,821 --> 00:33:11,198 from his emotion patch. 651 00:33:11,364 --> 00:33:13,200 Which seems to be going around. 652 00:33:23,877 --> 00:33:25,337 Where's Andy? 653 00:33:25,795 --> 00:33:27,714 I don't know. Maybe he left already. 654 00:33:27,881 --> 00:33:30,926 Well, then where's Vincent? He's the one that called in the 911. 655 00:33:33,887 --> 00:33:34,638 Move! 656 00:33:38,975 --> 00:33:40,769 He could have killed us! 657 00:33:40,936 --> 00:33:43,021 Maybe he was trying to. 658 00:33:46,983 --> 00:33:48,443 Oh, my God, Vincent, are you okay? 659 00:33:48,610 --> 00:33:50,320 Andy took the fuel cell to the freezer unit. 660 00:33:50,487 --> 00:33:51,989 Now, why would he do that? 661 00:33:52,145 --> 00:33:54,449 He knows tomorrow is Tuscany Tuesday. 662 00:33:56,368 --> 00:33:58,453 Jo missed him at Café Diem. He's on the move. 663 00:33:58,620 --> 00:34:01,456 So we have an unreasonable, power hungry robot on the loose. 664 00:34:01,623 --> 00:34:03,750 We've got to stop him. What now? 665 00:34:03,917 --> 00:34:05,335 Now... 666 00:34:08,880 --> 00:34:10,173 We think like Jack. 667 00:34:10,340 --> 00:34:12,133 Okay, um, blast him with ionized nitrogen. 668 00:34:12,300 --> 00:34:15,178 That'll trigger his fail-safe and terminate his programming. 669 00:34:15,345 --> 00:34:17,305 Not you, our Jack. 670 00:34:17,764 --> 00:34:20,767 Andy's looking for more power, right? So where would he go? 671 00:34:28,108 --> 00:34:30,902 Hi, honey. I'm home. 672 00:34:31,069 --> 00:34:32,445 What a pleasant surprise. 673 00:34:32,612 --> 00:34:33,613 What's all this? 674 00:34:33,780 --> 00:34:36,616 I was just setting up for my book club meeting. 675 00:34:39,703 --> 00:34:40,787 I won't be but a minute. 676 00:34:40,954 --> 00:34:43,623 I just need a little afternoon delight. 677 00:34:47,127 --> 00:34:49,212 Andy, what are you doing? 678 00:34:49,379 --> 00:34:50,839 Recharging. 679 00:34:53,300 --> 00:34:55,468 Andy, you're unhinging my C.P.U. panel. 680 00:34:55,635 --> 00:34:58,388 That will compromise my essential systems. 681 00:34:59,389 --> 00:35:01,141 Isn't that a pickle? 682 00:35:04,978 --> 00:35:06,730 That's what I'm looking for. 683 00:35:09,816 --> 00:35:13,445 Andy, don't do this. 684 00:35:14,446 --> 00:35:16,323 You're sick. We can help you. 685 00:35:16,489 --> 00:35:18,408 That won't be necessary. 686 00:35:18,575 --> 00:35:22,454 Dr. Blake, you need to leave. 687 00:35:22,621 --> 00:35:25,040 Andy, you're hurting SARAH. 688 00:35:25,206 --> 00:35:27,917 She likes to talk. I like to shoot. 689 00:35:28,793 --> 00:35:33,798 I admire your persistence, Miss Lupo, but we both know you can't stop me. 690 00:35:36,801 --> 00:35:38,428 But I can. 691 00:35:40,263 --> 00:35:40,930 Sorry, Andy. 692 00:35:43,016 --> 00:35:47,145 What did you do to me? You set me up! 693 00:35:47,312 --> 00:35:48,563 You all right, SARAH? 694 00:35:48,730 --> 00:35:49,522 I will be. 695 00:35:49,689 --> 00:35:52,901 Please, let me go. I need power! 696 00:35:53,068 --> 00:35:55,612 Andy, listen to me. This is SARAH. 697 00:35:55,779 --> 00:35:57,822 Do you remember when you were on Titan? 698 00:35:57,989 --> 00:35:58,823 Of course. 699 00:35:58,990 --> 00:36:02,160 Who did you miss the most when you were trapped there? 700 00:36:04,204 --> 00:36:05,413 Mi casita bonita. 701 00:36:05,580 --> 00:36:10,335 Okay. The photonic processor is overriding your emotion programming, 702 00:36:10,502 --> 00:36:14,047 but I know that you are still in there somewhere. 703 00:36:19,386 --> 00:36:22,055 Andy, I need you. 704 00:36:23,890 --> 00:36:25,850 Please help me. 705 00:36:26,017 --> 00:36:27,936 Almost there. 706 00:36:28,687 --> 00:36:31,272 Marcus, if you could align the I.O. socket with the address bus. 707 00:36:31,439 --> 00:36:32,190 Got it. 708 00:36:32,357 --> 00:36:33,817 Are the straps really necessary? 709 00:36:33,983 --> 00:36:35,235 It's not like I'm going to subdue you 710 00:36:35,402 --> 00:36:37,904 and head back to the Smart House at my first chance. 711 00:36:38,071 --> 00:36:39,698 Right, carry on. 712 00:36:40,281 --> 00:36:41,908 Hang in there, Andy. 713 00:36:42,075 --> 00:36:45,578 Oh, uh, something's happening. 714 00:36:49,082 --> 00:36:51,710 And processor's out. Let me restart him. 715 00:37:01,428 --> 00:37:02,345 How do you feel? 716 00:37:02,512 --> 00:37:05,348 Slower. Thanks. 717 00:37:09,894 --> 00:37:13,940 Now if you'll excuse me, I need to apologize to my girl. 718 00:37:17,318 --> 00:37:20,029 Oh, we could have learned so much from an extended real-time field test. 719 00:37:20,196 --> 00:37:21,948 I know. 720 00:37:24,701 --> 00:37:27,912 But a virtual model will work just fine. 721 00:37:38,548 --> 00:37:39,966 Nice to have our Andy back. 722 00:37:40,133 --> 00:37:42,969 Would have been safer to deactivate him. 723 00:37:44,471 --> 00:37:46,681 You don't give up on family. 724 00:37:47,640 --> 00:37:49,601 Look, it was a risky move. 725 00:37:49,754 --> 00:37:51,520 Yeah, which saved his life. 726 00:37:51,800 --> 00:37:54,063 It's what my husband would have done. 727 00:37:54,606 --> 00:37:56,566 And I'd really like to have him back now. 728 00:37:56,733 --> 00:37:58,526 I'm right here. 729 00:37:59,152 --> 00:38:00,862 I'm just better. 730 00:38:01,029 --> 00:38:03,823 But you've lost the best part of you. 731 00:38:04,702 --> 00:38:05,658 Your heart. 732 00:38:11,539 --> 00:38:13,750 Holly, are you here? 733 00:38:15,543 --> 00:38:19,380 Look, I'm sorry, but you know I'd do anything for you. 734 00:38:20,089 --> 00:38:23,343 I guess I just got caught up in what it would do to me. 735 00:38:23,718 --> 00:38:25,637 I hope you can forgive me. 736 00:38:34,979 --> 00:38:36,564 - Hi. - Hey. 737 00:38:38,608 --> 00:38:39,484 What you got there? 738 00:38:39,651 --> 00:38:43,154 Um, I'm just going over the specs for Carter's photonic processor. 739 00:38:43,321 --> 00:38:44,531 It's actually kind of amazing. 740 00:38:44,697 --> 00:38:46,032 Wait, wait, wait. 741 00:38:46,199 --> 00:38:47,200 Sheriff Carter? 742 00:38:47,367 --> 00:38:49,369 Oh, uh, long story. 743 00:38:51,621 --> 00:38:53,498 Doug, why are you here? 744 00:38:56,709 --> 00:38:58,503 Because you're my Princess Leia. 745 00:39:00,588 --> 00:39:01,548 You're going to help me. 746 00:39:01,714 --> 00:39:02,924 But I'm not your only hope. 747 00:39:03,091 --> 00:39:06,219 Henry and Zane think this bio-printer thing could actually work. 748 00:39:06,386 --> 00:39:08,221 So, if that's what you want, 749 00:39:08,388 --> 00:39:10,557 I'll do everything in my power to make it happen. 750 00:39:10,723 --> 00:39:12,600 I just want to be with you. 751 00:39:12,976 --> 00:39:14,310 For real. 752 00:39:15,103 --> 00:39:16,813 We'll find a way. 753 00:39:19,232 --> 00:39:21,484 Cerebral proteins are marked. 754 00:39:21,901 --> 00:39:24,487 I've isolated the choline stabilizer. 755 00:39:24,654 --> 00:39:26,739 I'm retro-lacing the G.P.C. upgrade. 756 00:39:26,906 --> 00:39:29,409 It should reverse the neural boost. 757 00:39:29,868 --> 00:39:32,328 Sure can't wait to have my husband back. 758 00:39:33,705 --> 00:39:35,832 Oh, you two work well together. 759 00:39:35,999 --> 00:39:37,542 You're certain you want to do this? 760 00:39:37,709 --> 00:39:39,168 Yes. 761 00:39:40,837 --> 00:39:42,005 Yes. 762 00:39:44,883 --> 00:39:47,343 So this may make you a little dizzy. 763 00:39:47,510 --> 00:39:49,095 Let's just hope this works. 764 00:39:49,262 --> 00:39:50,513 Of course it'll work. 765 00:39:50,680 --> 00:39:52,181 I'm a genius, right? 766 00:39:53,975 --> 00:39:57,103 It was nice, though, 767 00:39:58,146 --> 00:39:59,647 being on your level for once. 768 00:39:59,814 --> 00:40:02,483 Jack, you've always been on my level. 769 00:40:08,323 --> 00:40:12,327 So it's going to take a minute for his vitals to stabilize. 770 00:40:13,745 --> 00:40:15,079 Okay, I admit it. 771 00:40:15,246 --> 00:40:17,749 I may have judged him a bit prematurely. 772 00:40:18,374 --> 00:40:20,084 Marcus, 773 00:40:20,251 --> 00:40:23,463 Jack Carter may not have the highest IQ in town, 774 00:40:25,798 --> 00:40:27,717 but he's the smartest man that I know. 775 00:40:27,884 --> 00:40:29,719 Married you, didn't he? 776 00:40:33,973 --> 00:40:35,058 Hey. 777 00:40:35,975 --> 00:40:37,477 How you feeling? 778 00:40:39,938 --> 00:40:41,439 Slower. 779 00:40:42,148 --> 00:40:43,650 Thanks. 780 00:40:49,948 --> 00:40:51,908 Don't worry, Jack, I've learned my lesson the first time. 781 00:40:52,075 --> 00:40:53,660 Good. 782 00:40:54,243 --> 00:40:56,162 So you want to help me with my homework? 783 00:40:56,329 --> 00:40:58,331 I don't think so, pal. 784 00:40:59,415 --> 00:41:01,626 Hey! So you guys must have made up. 785 00:41:01,793 --> 00:41:03,878 We're right as rain, boss. SARAH accepted my apology. 786 00:41:04,045 --> 00:41:05,713 Uh-huh. Three times. 787 00:41:05,880 --> 00:41:08,591 - Yeah. - Thanks for the image. 788 00:41:09,509 --> 00:41:14,389 Uh, listen, Andy, I'm sorry about what I did. 789 00:41:14,973 --> 00:41:16,808 Don't worry about it, boss. I'm okay. 790 00:41:16,975 --> 00:41:19,268 As long as I get to be your deputy again. 791 00:41:19,435 --> 00:41:21,312 I wouldn't have it any other way. 792 00:41:22,063 --> 00:41:24,148 - Ready to make this official? - Yes. 793 00:41:25,775 --> 00:41:28,361 I've never seen my little sister so happy. 794 00:41:29,278 --> 00:41:30,446 Welcome to the family, Jack. 795 00:41:30,613 --> 00:41:32,573 Or is it sheriff? 796 00:41:32,740 --> 00:41:34,200 I'm still deciding. 797 00:41:34,367 --> 00:41:36,327 Thanks. 798 00:41:36,494 --> 00:41:38,705 Okay, just sign on the dotted line. 799 00:41:38,871 --> 00:41:39,789 After you. 800 00:41:39,956 --> 00:41:41,624 Boss, Mrs. Boss. 801 00:41:56,139 --> 00:41:57,682 Excellent. The documents have been signed 802 00:41:57,849 --> 00:41:59,767 under conditions free from stress and coercion. 803 00:41:59,934 --> 00:42:01,519 Do you have a witness? 804 00:42:02,061 --> 00:42:03,521 Uh... 805 00:42:06,065 --> 00:42:07,483 Marcus. 806 00:42:08,401 --> 00:42:09,986 I'd be honored to. 807 00:42:11,112 --> 00:42:13,948 Although, I think she might like a ring at some point. 808 00:42:16,367 --> 00:42:17,785 Okey-dokey. 809 00:42:17,952 --> 00:42:19,537 Sheriff, Dr. Blake, 810 00:42:19,704 --> 00:42:21,247 I now pronounce you formally acknowledged 811 00:42:21,414 --> 00:42:22,832 by the U.S. Department of Defense 812 00:42:22,999 --> 00:42:24,250 as legally joined in holy matrimony 813 00:42:24,417 --> 00:42:26,878 as defined by section 8.7 in the... 814 00:42:28,421 --> 00:42:29,922 What he meant to say was, 815 00:42:30,089 --> 00:42:32,383 "You may now kiss the bride." 816 00:42:33,092 --> 00:42:35,094 Now that I understood. 817 00:42:36,804 --> 00:42:37,555 Yay! 61581

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.