All language subtitles for movieddl.me_Eureka.S05E07.1080p.BluRay.x264-BiA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,084 --> 00:00:03,212 I want to tell you I love you. 2 00:00:03,629 --> 00:00:04,755 Previously on Eureka... 3 00:00:04,922 --> 00:00:07,341 We could all be inside some totally advanced computer construct 4 00:00:07,508 --> 00:00:10,093 that just looks and feels like the real world, 5 00:00:10,260 --> 00:00:11,220 and we wouldn't even know it. 6 00:00:11,386 --> 00:00:15,641 Please dispose of Dr. Marten, respectfully and securely. 7 00:00:16,099 --> 00:00:18,060 You reactivated the matrix mainframe? 8 00:00:18,310 --> 00:00:19,686 You didn't tell her what we're doing, did you? 9 00:00:19,853 --> 00:00:21,522 Relax. No one is going to find out. 10 00:00:21,888 --> 00:00:24,098 The mainframe has been tracking the Z waves of the Astraeus crew. 11 00:00:24,274 --> 00:00:27,027 But it found one that's still active inside the program. 12 00:00:27,194 --> 00:00:29,446 - Holly? - Doug? 13 00:00:31,281 --> 00:00:32,866 - What did you see? - I saw her. 14 00:00:33,242 --> 00:00:34,117 What? 15 00:00:34,284 --> 00:00:36,870 She's not just a damaged memory file, Zane. 16 00:00:37,037 --> 00:00:38,872 I think Holly is alive. 17 00:00:52,177 --> 00:00:54,179 - Is that straight? - It's straight. 18 00:00:54,805 --> 00:00:56,640 Okay, and what do you think of the flowers, too cheerful? 19 00:00:56,807 --> 00:00:57,975 I can always get calla lilies. 20 00:00:58,141 --> 00:01:00,185 No, I think Holly would love it. 21 00:01:01,687 --> 00:01:03,272 Are you sure that that picture is straight? 22 00:01:03,814 --> 00:01:06,567 Jo, everything looks great. 23 00:01:07,693 --> 00:01:09,778 I just know that today is going to be really hard on Fargo, 24 00:01:09,945 --> 00:01:12,656 and I want everything to be perfect. 25 00:01:17,369 --> 00:01:18,161 Perfect. 26 00:01:18,328 --> 00:01:19,288 Mount the next node up there. 27 00:01:19,454 --> 00:01:21,123 We can get supplementary coverage from the one down the hall. 28 00:01:21,290 --> 00:01:23,292 Excuse me, what's up with the balls? 29 00:01:23,458 --> 00:01:24,668 - Nodes. - Nodes. 30 00:01:24,835 --> 00:01:26,378 - You must be Sheriff Carter. - Yes, hi. 31 00:01:26,545 --> 00:01:28,171 Major William Shaw, Department of Defense. 32 00:01:28,338 --> 00:01:30,257 I'm with Special Project Security. 33 00:01:31,383 --> 00:01:32,634 And you are? 34 00:01:32,801 --> 00:01:36,513 Wondering why you are drilling holes in my facility, sir? 35 00:01:36,680 --> 00:01:37,556 You're looking well, Lupo. 36 00:01:38,140 --> 00:01:39,141 Hmm. 37 00:01:39,308 --> 00:01:41,393 The sergeant and I served together in Afghanistan. 38 00:01:41,560 --> 00:01:43,645 - Ah. - It's good to see you again, sir. 39 00:01:43,812 --> 00:01:45,939 Uh, but what brings you here? 40 00:01:47,316 --> 00:01:49,026 I'm here to install PanOp, 41 00:01:49,192 --> 00:01:51,153 G.D.'s new security system. 42 00:01:52,321 --> 00:01:54,740 I sent Dr. Fargo numerous memos. 43 00:01:55,122 --> 00:01:56,158 I'll go talk to him. 44 00:01:56,325 --> 00:01:58,994 Uh, you and your team are welcome to wait outside. 45 00:01:59,161 --> 00:02:00,621 We're on a pretty tight schedule. 46 00:02:00,787 --> 00:02:05,542 Major, you're not putting those in here today. 47 00:02:08,211 --> 00:02:09,463 Not today. 48 00:02:10,839 --> 00:02:12,007 My apologies. 49 00:02:12,174 --> 00:02:13,925 We'll start with the rest of the facility. 50 00:02:14,092 --> 00:02:15,218 Thank you. 51 00:02:15,620 --> 00:02:17,371 All right, gentlemen, we'll start in Sector Four. 52 00:02:17,554 --> 00:02:19,222 - Pack up. - Yes, sir. 53 00:02:23,268 --> 00:02:24,478 Fargo... 54 00:02:26,521 --> 00:02:30,525 Wow. Um, you doing okay? 55 00:02:30,692 --> 00:02:32,903 Yeah, just wishing clip-ons were back in style. 56 00:02:33,070 --> 00:02:35,072 I had an awesome one in seventh grade. It had robots. 57 00:02:35,238 --> 00:02:38,408 No, I mean with today and Holly. 58 00:02:39,701 --> 00:02:42,913 Oh, right, um... Yeah, well, you know, I'm managing. 59 00:02:43,413 --> 00:02:45,290 Taking it one day at a time. 60 00:02:46,792 --> 00:02:48,460 Do you know how long the ceremony is going to be? 61 00:02:48,627 --> 00:02:51,588 Because I have got a ton of work to do. 62 00:02:51,755 --> 00:02:54,466 I'm sure that Henry will be respectful 63 00:02:54,633 --> 00:02:58,136 of both Holly's memory and people's time. 64 00:03:00,263 --> 00:03:01,556 - Are they ready? - Almost. 65 00:03:01,723 --> 00:03:05,811 Uh, Fargo, Major Shaw is here about the PanOp installation. 66 00:03:05,977 --> 00:03:07,813 Oh, whoops. That was today? 67 00:03:07,979 --> 00:03:10,732 I have an e-memo here somewhere. 68 00:03:10,899 --> 00:03:13,068 You know, don't worry. I'll take care of it. 69 00:03:13,235 --> 00:03:15,737 Now you just take care of yourself today. 70 00:03:16,613 --> 00:03:21,034 Awesome. I mean, thank you. 71 00:03:27,541 --> 00:03:32,337 Today, we honor a fallen friend and colleague 72 00:03:33,255 --> 00:03:35,382 by dedicating to her memory 73 00:03:35,549 --> 00:03:37,300 an important new addition 74 00:03:37,467 --> 00:03:39,845 to the Global Dynamics Observatory. 75 00:03:41,179 --> 00:03:44,725 Holly always loved observing the stars. 76 00:03:45,684 --> 00:03:48,520 And now, to remember her that way, 77 00:03:49,104 --> 00:03:54,484 I present to you the Dr. Holly Marten Sodium Beacon. 78 00:04:13,336 --> 00:04:14,671 What is that? 79 00:04:14,838 --> 00:04:16,757 A mesospheric laser. 80 00:04:16,923 --> 00:04:18,508 It creates an artificial star 81 00:04:18,675 --> 00:04:20,802 as a guide for stellar cartography. 82 00:04:30,687 --> 00:04:33,231 So, it's sort of a big laser pointer thing? 83 00:04:35,233 --> 00:04:40,071 May it also remind us that those we've lost are never truly gone. 84 00:04:42,115 --> 00:04:44,659 Douglas, would you care to say something? 85 00:04:45,076 --> 00:04:47,329 Uh, no, thanks. I'm good. 86 00:04:49,790 --> 00:04:52,042 Hmm, okay. 87 00:04:53,710 --> 00:04:55,545 Holly loved music, 88 00:04:55,712 --> 00:05:00,717 so we'll conclude with what was apparently her favorite song. 89 00:05:00,884 --> 00:05:03,220 ♪ Ooh, car wash ♪ 90 00:05:05,931 --> 00:05:07,974 ♪ Working at the car wash, yeah ♪ 89 00:05:21,279 --> 00:05:22,781 Watch your back. 90 00:05:23,490 --> 00:05:25,367 We have all Holly's favorites. 91 00:05:25,534 --> 00:05:26,952 Fusilli with gruyere, 92 00:05:27,410 --> 00:05:30,539 peanut purée and blackberry preserves on brioche. 93 00:05:31,122 --> 00:05:32,999 Mac and cheese, and P.B. and J. 94 00:05:33,583 --> 00:05:34,626 Holly would have loved it. 95 00:05:34,793 --> 00:05:38,046 I just, uh... I can't believe she's gone. 96 00:05:38,547 --> 00:05:41,883 Yeah, it's been tough on all of us. 97 00:05:43,009 --> 00:05:44,344 - Thanks, Vincent. - Yeah. 98 00:05:50,308 --> 00:05:52,644 - Nice service. - Thank you. 99 00:05:54,688 --> 00:05:55,564 What's this? 100 00:05:55,730 --> 00:05:59,734 Um, Grace's Z wave research. 101 00:06:01,278 --> 00:06:03,280 She was on the verge of a breakthrough. 102 00:06:03,446 --> 00:06:05,198 Nascent neural networking. 103 00:06:05,365 --> 00:06:08,076 Wow. I'll pretend like I understand what that means. 104 00:06:08,243 --> 00:06:10,036 Congratulations. 105 00:06:10,495 --> 00:06:11,746 I just thought I'd pick up where she left off, 106 00:06:11,913 --> 00:06:15,083 but the test subject pool is very small. 107 00:06:15,250 --> 00:06:20,005 It's only the 22 of you who were in the matrix that developed Z waves. 108 00:06:20,171 --> 00:06:21,381 Well, if you need help, I'll volunteer. 109 00:06:22,632 --> 00:06:24,009 You sure? 110 00:06:24,885 --> 00:06:27,637 The experiments are unorthodox. 111 00:06:27,804 --> 00:06:29,431 Yeah, count me in. 112 00:06:29,598 --> 00:06:31,141 Lab-rat Carter at your service. 113 00:06:33,435 --> 00:06:35,186 - Thank you. - There you go. 114 00:06:36,897 --> 00:06:39,149 - I'm worried about Fargo. - What? Why? 115 00:06:40,567 --> 00:06:44,321 He's been missing meetings and he's sleeping in his office. 116 00:06:44,487 --> 00:06:45,906 Today at the ceremony, it was like 117 00:06:46,072 --> 00:06:47,532 he had someplace more important to be. 118 00:06:48,867 --> 00:06:50,076 I know the two of you have been up to something. 119 00:06:50,577 --> 00:06:51,912 It's nothing. 120 00:06:52,203 --> 00:06:53,622 Look, he just lost Holly, 121 00:06:53,788 --> 00:06:56,374 and everything today is a reminder of her. 122 00:06:58,084 --> 00:06:59,836 I don't blame him for wanting to bail. 123 00:07:00,003 --> 00:07:01,212 If I lost you, I... 124 00:07:01,379 --> 00:07:04,174 You'd swear off other women for the rest of your days. 125 00:07:04,758 --> 00:07:05,759 Totally. 126 00:07:06,343 --> 00:07:08,678 Miss Lupo, sorry to interrupt, 127 00:07:08,845 --> 00:07:11,056 but I can't seem to locate Dr. Fargo. 128 00:07:12,265 --> 00:07:14,935 I will, uh, find him for you, sir. 129 00:07:15,101 --> 00:07:16,061 Super. 130 00:07:16,519 --> 00:07:17,938 We have a full agenda today. 131 00:07:18,104 --> 00:07:19,606 With the PanOp installation almost complete, 132 00:07:19,773 --> 00:07:22,567 we need to impound everything related to the Astraeus abduction. 133 00:07:22,734 --> 00:07:24,736 Top priority is a photonic plasma computer. 134 00:07:25,320 --> 00:07:27,864 Hold on. The matrix computer? 135 00:07:30,533 --> 00:07:32,661 Wait, you didn't say anything about me? 136 00:07:32,827 --> 00:07:33,787 What was I supposed to say? 137 00:07:34,329 --> 00:07:35,580 Hey, guys, nice memorial and all, 138 00:07:35,747 --> 00:07:37,290 but Holly is still kind of alive. 139 00:07:37,457 --> 00:07:38,833 You could have at least acted upset. 140 00:07:39,000 --> 00:07:40,752 Well, plenty of people did. 141 00:07:40,919 --> 00:07:43,296 The planetary sciences team would not stop bawling. 142 00:07:43,463 --> 00:07:46,633 Cosmo chemists are very sensitive, unlike certain people. 143 00:07:46,800 --> 00:07:48,551 So, what did you dedicate? 144 00:07:48,969 --> 00:07:51,846 Only an awesome sodium beacon for the observatory. 145 00:07:52,222 --> 00:07:53,682 You named a laser pointer after me? 146 00:07:53,848 --> 00:07:55,225 It's for astro-imaging. 147 00:07:55,392 --> 00:07:57,894 It's lame. Why didn't you ask me what I wanted? 148 00:07:58,061 --> 00:07:59,479 What? But I didn't think you would care. 149 00:07:59,646 --> 00:08:00,730 You're not even really gone... 150 00:08:01,773 --> 00:08:03,817 Did you shut down the program with me inside? 151 00:08:03,984 --> 00:08:04,901 Are you crazy? 152 00:08:05,068 --> 00:08:06,695 Pull yourself together, man, we have company. 153 00:08:08,488 --> 00:08:10,740 Fargo, what are you doing here? 154 00:08:11,783 --> 00:08:12,742 Uh, this lab is restricted, 155 00:08:12,909 --> 00:08:15,245 so thank you for unlocking it, Dr. Fargo. 156 00:08:15,412 --> 00:08:16,788 You are welcome. 157 00:08:17,872 --> 00:08:19,708 Major Shaw. Pleasure to meet you, director. 158 00:08:19,874 --> 00:08:21,626 Mind if we start with the main processor? 159 00:08:21,793 --> 00:08:23,378 Yes, I mind. What are you doing? 160 00:08:23,545 --> 00:08:25,005 We're shipping this machine to Washington. 161 00:08:25,171 --> 00:08:26,965 No, you're not. You're not taking this computer. 162 00:08:27,132 --> 00:08:29,009 This computer is a security liability, 163 00:08:29,175 --> 00:08:31,428 as is everything your colleagues built during their abduction. 164 00:08:31,594 --> 00:08:33,763 It has to be locked up for good. 165 00:08:34,305 --> 00:08:36,182 Take anything you want, except this. 166 00:08:36,349 --> 00:08:37,684 This machine has done nothing 167 00:08:37,851 --> 00:08:39,602 but put you and your people at risk, Dr. Fargo. 168 00:08:39,769 --> 00:08:41,021 Back off, jackboots. 169 00:08:41,187 --> 00:08:43,523 If anyone is going to take this machine apart, it's going to be me. 170 00:08:43,690 --> 00:08:45,775 Yeah, what the frak, Zane? 171 00:08:46,276 --> 00:08:48,236 Fargo, calm down. 172 00:08:49,112 --> 00:08:51,614 I understand this is an emotional day for you, Dr. Fargo. 173 00:08:51,781 --> 00:08:53,116 Why don't you just let us handle this? 174 00:08:53,283 --> 00:08:55,618 I'm not going anywhere. Jo, help me. 175 00:08:55,994 --> 00:09:00,498 Um, excuse us. Fargo, come on. 176 00:09:02,959 --> 00:09:04,711 Let's go for a walk. 177 00:09:06,755 --> 00:09:07,964 What is going on with you? 178 00:09:08,131 --> 00:09:09,507 You can't let them take it, please. 179 00:09:09,674 --> 00:09:10,675 Why not? 180 00:09:10,842 --> 00:09:12,886 Because Holly is still in there. 181 00:09:17,724 --> 00:09:19,934 I'm not crazy, just ask Zane. 182 00:09:20,101 --> 00:09:21,436 Oh, is that what you've been working on together? 183 00:09:21,603 --> 00:09:22,687 We were trying to get her out. 184 00:09:22,854 --> 00:09:24,397 I just need to call the D.O.D. 185 00:09:24,564 --> 00:09:26,149 Get her out of where? 186 00:09:26,316 --> 00:09:28,777 Fargo, Holly is gone. 187 00:09:28,943 --> 00:09:32,030 No, she isn't. She exists in the photonic hard drive. 188 00:09:32,197 --> 00:09:34,699 She's conscious. I'm not going to let them take her. 189 00:09:34,866 --> 00:09:35,825 Okay, you had quite a jolt 190 00:09:35,992 --> 00:09:38,578 to your somatosensory pathways when Zane disconnected you. 191 00:09:38,745 --> 00:09:40,246 We just need to check you out, 192 00:09:40,413 --> 00:09:42,457 and then we can call Washington together. 193 00:09:42,624 --> 00:09:43,875 Sorry, excuse me. 194 00:09:44,042 --> 00:09:46,252 Um, call them about what? 195 00:09:46,669 --> 00:09:47,837 About keeping that computer here 196 00:09:48,004 --> 00:09:49,589 until we can figure out what's going on. 197 00:09:49,756 --> 00:09:52,801 Allison, I don't think that this is healthy. Look at him. 198 00:09:52,967 --> 00:09:55,136 Maybe packing that thing up will help him move on. 199 00:09:55,303 --> 00:09:56,763 Or maybe he's right. 200 00:09:56,930 --> 00:09:58,681 Maybe some part of Holly is still in there. 201 00:09:58,848 --> 00:10:01,559 Yeah, but as what? A video game? 202 00:10:01,726 --> 00:10:04,813 No. When I saw Jenna in the other Eureka, 203 00:10:04,979 --> 00:10:06,564 she was as real as you are. 204 00:10:06,731 --> 00:10:08,900 Everything in there feels real. 205 00:10:09,067 --> 00:10:10,735 Yeah, but now you know it wasn't. 206 00:10:10,902 --> 00:10:12,570 Maybe not. 207 00:10:12,737 --> 00:10:15,448 Listen, Jo, you weren't there. You can't understand. 208 00:10:15,615 --> 00:10:17,450 But he wants our help. 209 00:10:24,415 --> 00:10:25,917 - You still up for this? - Yep. All good. 210 00:10:26,084 --> 00:10:27,043 Good, okay. 211 00:10:27,210 --> 00:10:31,756 Grace documented the effect of zeta waves on the iFire nanobots. 212 00:10:31,923 --> 00:10:35,593 I believe that if we can learn to focus and control Z waves, 213 00:10:35,760 --> 00:10:38,179 then we can unlock whole new frontiers, 214 00:10:38,346 --> 00:10:41,349 telepathy, telekinesis, who knows? 215 00:10:41,516 --> 00:10:42,725 And you think I can do this? 216 00:10:42,892 --> 00:10:45,228 Well, we are about to find out. 217 00:10:45,395 --> 00:10:48,231 Relax, focus, try to levitate the spheres. 218 00:10:48,773 --> 00:10:50,191 Levitate? 219 00:10:50,358 --> 00:10:52,986 Try to levitate the spheres in these tubes. 220 00:10:53,153 --> 00:10:55,071 Just concentrate. 221 00:10:56,239 --> 00:10:57,323 All right. 222 00:11:15,175 --> 00:11:16,217 I'm moving your balls with my mind. 223 00:11:16,384 --> 00:11:18,052 There must be a better way to say that, but yes. 224 00:11:18,219 --> 00:11:19,345 Just don't get too excited. 225 00:11:23,141 --> 00:11:27,395 Oh! I was still calibrating the sensors. 226 00:11:27,562 --> 00:11:28,438 Yeah... 227 00:11:28,605 --> 00:11:31,065 Now that test responds to alpha waves, 228 00:11:31,232 --> 00:11:32,817 which we all have. 229 00:11:32,984 --> 00:11:34,652 Being used right now for artificial limbs 230 00:11:35,111 --> 00:11:37,030 or computer interactive devices. 231 00:11:37,197 --> 00:11:38,323 Oh. 232 00:11:38,698 --> 00:11:43,203 - This test is for zeta waves. - Zeta waves. 233 00:11:43,912 --> 00:11:46,998 Control your zeta waves and you control the gun. 234 00:11:47,165 --> 00:11:48,374 Gun? 235 00:11:50,139 --> 00:11:51,669 Shouldn't I be on the other side? 236 00:11:51,836 --> 00:11:53,963 Well, I think you'll focus better 237 00:11:54,130 --> 00:11:55,590 if you're on the business end of things. 238 00:11:56,174 --> 00:11:58,426 Says the guy behind the protective shield. 239 00:11:58,593 --> 00:11:59,928 Mmm-hmm. 240 00:12:02,222 --> 00:12:03,598 Okay. 241 00:12:05,391 --> 00:12:07,852 Come on, Jack, make the paintballs miss! 242 00:12:08,019 --> 00:12:10,730 Concentrate. Your zeta waves are spiking. 243 00:12:11,189 --> 00:12:11,856 Almost there. 244 00:12:12,023 --> 00:12:13,149 You can do it. 245 00:12:17,153 --> 00:12:18,655 Dr. Deacon, Sheriff Carter. 246 00:12:21,074 --> 00:12:22,742 - Bad timing? - Uh, no. 247 00:12:22,909 --> 00:12:25,036 We were just, um, finishing up with something. 248 00:12:25,203 --> 00:12:26,955 I have a list of items from my inventory 249 00:12:27,121 --> 00:12:28,623 I was hoping you could track down. 250 00:12:28,790 --> 00:12:30,917 Oh, we'll get right on that. 251 00:12:31,084 --> 00:12:33,378 Maybe I could find it with my mind. 252 00:12:33,783 --> 00:12:35,713 - How would you do that? - Just kidding. 253 00:12:35,880 --> 00:12:36,965 Uh, listen, we'll let you know 254 00:12:37,131 --> 00:12:38,675 as soon as we find your projects, major. 255 00:12:38,841 --> 00:12:40,093 Super. 256 00:12:43,805 --> 00:12:45,598 I'm very angry with you. 257 00:12:47,934 --> 00:12:50,979 Zane, you rebuilt a dangerous piece of technology 258 00:12:51,145 --> 00:12:53,189 so Fargo could have a cyber-girlfriend? 259 00:12:53,356 --> 00:12:55,066 No. We still don't know exactly what Holly is 260 00:12:55,233 --> 00:12:57,318 and we didn't want to get anyone in trouble with the D.O.D. 261 00:12:57,485 --> 00:12:58,653 while we tried to figure it out. 262 00:12:59,195 --> 00:13:00,822 Okay, listen, if you and I are going to work, 263 00:13:00,989 --> 00:13:02,532 you have to be honest with me, okay? 264 00:13:02,699 --> 00:13:05,451 Not just when you feel like it, all the time. 265 00:13:05,618 --> 00:13:07,245 Honest, gotcha. 266 00:13:07,412 --> 00:13:09,289 Now, honestly, babe, I'm a little busy here. 267 00:13:09,455 --> 00:13:12,792 - Okay, Zane, I... - I'm trying to save Holly, okay? 268 00:13:14,460 --> 00:13:15,837 Sorry to interrupt. 269 00:13:16,254 --> 00:13:17,797 Time to box that bad boy up, Mr. Donovan. 270 00:13:17,964 --> 00:13:19,966 Yeah, it's all yours, G.I. Joe. 271 00:13:22,093 --> 00:13:23,219 And those little frown lines you get 272 00:13:23,386 --> 00:13:24,387 between your eyes when you're mad, 273 00:13:24,554 --> 00:13:26,764 they're adorable. Honest. 274 00:13:28,641 --> 00:13:29,851 Later. 275 00:13:33,396 --> 00:13:35,440 You on such friendly terms with all the scientists around here? 276 00:13:35,606 --> 00:13:38,568 Oh, I'm barely on friendly terms with that one. 277 00:13:38,735 --> 00:13:41,904 So, um, how does this PanOp system work exactly? 278 00:13:42,363 --> 00:13:44,240 The nodes provide network, all-in-one security 279 00:13:44,407 --> 00:13:46,826 wired directly to G.D.'s main computer system 280 00:13:46,993 --> 00:13:48,870 and links to the D.O.D. in Washington. 281 00:13:49,037 --> 00:13:51,873 Cameras, sensors, data input and output. 282 00:13:52,040 --> 00:13:52,874 They don't miss a trick. 283 00:13:53,041 --> 00:13:55,126 I'm surprised that Fargo's okay with these. 284 00:13:55,293 --> 00:13:57,211 In virtual Eureka, they had a lot of stuff like this 285 00:13:57,378 --> 00:13:58,254 and it wasn't good. 286 00:13:58,880 --> 00:14:01,632 PanOp might have saved your friends from that whole experience. 287 00:14:01,799 --> 00:14:03,176 Wouldn't the director do anything to prevent the loss 288 00:14:03,343 --> 00:14:04,510 of someone like Dr. Marten? 289 00:14:05,636 --> 00:14:06,596 You have no idea. 290 00:14:07,263 --> 00:14:10,850 What? Is Homeland Security too busy groping people to make a phone call? 291 00:14:11,017 --> 00:14:12,477 Hello? Hello? 292 00:14:13,269 --> 00:14:15,229 Well, they were no help, and now I'll probably get strip-searched 293 00:14:15,396 --> 00:14:16,773 on every flight for the rest of my life. 294 00:14:16,939 --> 00:14:17,857 No luck with DARPA either, 295 00:14:18,024 --> 00:14:20,318 but we still have other avenues to pursue. 296 00:14:20,485 --> 00:14:23,571 - Don't give up hope. - Thanks, Allison, you're a good friend. 297 00:14:24,447 --> 00:14:26,115 You really think Holly's in there? 298 00:14:26,991 --> 00:14:28,326 I know she is. 299 00:14:28,868 --> 00:14:29,744 Hey, Fargo. 300 00:14:29,911 --> 00:14:31,454 Allison, will you tell the traitor 301 00:14:31,621 --> 00:14:33,206 that I don't want to talk to him. 302 00:14:33,373 --> 00:14:34,499 Will you shut up and listen? 303 00:14:34,665 --> 00:14:36,000 I only volunteered to break down the machine 304 00:14:36,167 --> 00:14:38,252 - so we could get Holly out. - What? 305 00:14:39,003 --> 00:14:40,129 How? 306 00:14:41,214 --> 00:14:42,715 I built a partition on the G.D. mainframe 307 00:14:42,882 --> 00:14:45,176 and transferred a character file into it. 308 00:14:46,219 --> 00:14:50,431 Is that even possible? I mean, she's not just a spreadsheet. And... thanks. 309 00:14:51,724 --> 00:14:53,393 Yeah, well, I had to try. 310 00:14:57,939 --> 00:15:00,858 Damn it, the partition is empty. 311 00:15:01,025 --> 00:15:01,651 What? 312 00:15:01,818 --> 00:15:03,778 Holly must still be on the photonic hard drive. 313 00:15:03,945 --> 00:15:05,738 And now Shaw has it. 314 00:15:06,239 --> 00:15:08,699 The next item on the D.O.D. impound list 315 00:15:08,866 --> 00:15:12,203 is a frictionless graphene servo. 316 00:15:12,370 --> 00:15:16,040 Right... Which is servo? 317 00:15:16,749 --> 00:15:19,335 Clearly something I've never seen before. 318 00:15:19,502 --> 00:15:21,838 Hey, what happened earlier with, um, Shaw? 319 00:15:22,380 --> 00:15:24,590 Shaw is collecting special projects. 320 00:15:25,258 --> 00:15:27,385 The Z waves the 22 of you developed 321 00:15:27,552 --> 00:15:30,138 make you a special project. 322 00:15:30,304 --> 00:15:32,056 And spending a day as a lab rat... 323 00:15:32,223 --> 00:15:34,559 Yeah, it's better than spending a lifetime as one, but come on, 324 00:15:34,725 --> 00:15:36,519 I couldn't move squat. 325 00:15:36,686 --> 00:15:40,773 It's not like I wave my hand and... things happen. 326 00:15:42,900 --> 00:15:44,360 Except that. 327 00:15:50,116 --> 00:15:51,325 Are you seeing this? 328 00:15:53,786 --> 00:15:54,662 Oh, yeah. 329 00:15:56,831 --> 00:15:57,957 Oh. 330 00:16:03,963 --> 00:16:05,006 Not responding. 331 00:16:14,682 --> 00:16:15,892 What was that? 332 00:16:18,186 --> 00:16:19,770 Special project, huh? 333 00:16:23,608 --> 00:16:26,694 I have no mechanical or mathematical reason for that malfunction. 334 00:16:26,861 --> 00:16:28,321 It had to be you. 335 00:16:28,488 --> 00:16:31,407 Oh, what, so I got superpowers now? 336 00:16:31,574 --> 00:16:35,369 Not so loud. We don't want to bring any premature attention to it. 337 00:16:37,914 --> 00:16:38,789 So this is broken. 338 00:16:38,956 --> 00:16:41,125 I'll go... I'll go... The poison gas. 339 00:16:41,292 --> 00:16:42,335 Right. Oh, and I'll run some tests. 340 00:16:42,502 --> 00:16:45,379 Oh, and you might want to keep your hands in your pockets. 341 00:16:45,546 --> 00:16:47,882 - Good safety tip. - Yeah. 342 00:16:49,258 --> 00:16:51,052 I feel safer. That's good. 343 00:16:55,598 --> 00:16:58,226 Last time we saw each other, we had a fight. 344 00:16:58,893 --> 00:17:02,396 Fargo, all couples argue, even virtual ones. 345 00:17:02,563 --> 00:17:04,065 No, she's real! 346 00:17:05,900 --> 00:17:08,110 I don't think I realized how real until now. 347 00:17:08,277 --> 00:17:10,530 Maybe we should just tell Shaw about Holly. 348 00:17:10,696 --> 00:17:13,157 They're going to find out about her anyway when they examine the computer. 349 00:17:13,324 --> 00:17:14,784 You know what they'll do if I tell them. 350 00:17:14,951 --> 00:17:17,912 They'll study her. They'll try to figure out what she is. 351 00:17:18,079 --> 00:17:19,664 They'll dissect her. 352 00:17:19,830 --> 00:17:20,998 If I don't tell them, 353 00:17:21,165 --> 00:17:23,167 maybe they'll think she's an NPC and leave her alone. 354 00:17:23,334 --> 00:17:27,213 I could stand never seeing her again if I knew she was safe. 355 00:17:32,718 --> 00:17:33,886 The D.O.D. has got our machine 356 00:17:34,053 --> 00:17:35,888 in a secure loading bay in Section Four. 357 00:17:36,055 --> 00:17:37,890 They're going to wipe the hard drive before they ship it out. 358 00:17:38,057 --> 00:17:40,142 They're going to erase Holly? We can't let that happen. 359 00:17:40,685 --> 00:17:42,395 Do you know a way past the D.O.D. guards 360 00:17:42,562 --> 00:17:44,063 on our shiny new security system? 361 00:17:44,230 --> 00:17:49,819 Oh, well, you didn't hear it from me, but there may be a way. 362 00:17:55,908 --> 00:17:58,995 You should see a junction a few meters ahead of you. 363 00:18:03,791 --> 00:18:05,626 I'm nearing the junction. 364 00:18:07,503 --> 00:18:10,423 The PanOp system is ready to go online, sir. 365 00:18:10,840 --> 00:18:12,842 Sorry, habit. 366 00:18:14,135 --> 00:18:15,511 Now you have people calling you "sir." 367 00:18:15,678 --> 00:18:17,597 They wouldn't dare. 368 00:18:17,763 --> 00:18:19,640 You know what I mean. 369 00:18:19,974 --> 00:18:23,144 Leadership suits you, Jo. I always thought it would. 370 00:18:25,438 --> 00:18:27,940 You miss it? Special Forces? 371 00:18:29,066 --> 00:18:31,694 Oh, this place is plenty special. 372 00:18:33,195 --> 00:18:35,531 Long as it hasn't dulled your edge. 373 00:18:35,698 --> 00:18:37,450 Like writing memos? 374 00:18:40,494 --> 00:18:43,497 You and Dr. Fargo will be able to monitor all the nodes from here. 375 00:18:43,664 --> 00:18:44,582 So will the D.O.D. 376 00:18:44,749 --> 00:18:47,627 Still seems kind of Big Brother for G.D. 377 00:18:48,103 --> 00:18:51,327 Did you hear about the dark matter pair annihilation that took out Area 51? 378 00:18:51,452 --> 00:18:52,506 No. 379 00:18:52,882 --> 00:18:56,427 Exactly. Didn't happen, thanks to PanOp. 380 00:18:56,969 --> 00:19:00,598 This isn't about spying, this is about protecting people. 381 00:19:09,190 --> 00:19:12,526 Wow, that is impressive. 382 00:19:13,110 --> 00:19:15,237 You can see, hear, and detect intrusions, 383 00:19:15,404 --> 00:19:17,490 both physical and digital. 384 00:19:19,700 --> 00:19:22,078 - Is that supposed to happen? - No. 385 00:19:22,912 --> 00:19:25,206 - What's the problem? - I don't know. 386 00:19:31,087 --> 00:19:32,546 What the hell is that? 387 00:19:34,548 --> 00:19:36,050 Hit the reset switch. 388 00:19:41,597 --> 00:19:43,641 I'm guessing that isn't supposed to happen either. 389 00:19:50,231 --> 00:19:51,816 - What happened? - Wasn't me. 390 00:19:51,982 --> 00:19:53,401 Something scrambled PanOp. 391 00:19:54,568 --> 00:19:55,861 Whatever it was saved me a nasty hack, 392 00:19:56,028 --> 00:19:57,571 but the system will reset in a few minutes. 393 00:19:57,738 --> 00:19:58,864 Fargo, PanOp is down now, 394 00:19:59,031 --> 00:20:00,241 but we don't know for how long. 395 00:20:00,408 --> 00:20:01,867 Zane will buy you as much time as he can. 396 00:20:02,034 --> 00:20:03,411 Affirmative. 397 00:20:05,830 --> 00:20:07,039 Frodo has reached Mordor. 398 00:20:07,206 --> 00:20:10,042 Repeat. Frodo has reached Mordor. 399 00:20:10,209 --> 00:20:12,002 Fargo, you have to hurry. 400 00:20:12,169 --> 00:20:15,256 Access panel stuck, almost got it. 401 00:20:16,257 --> 00:20:18,509 How do you know about secret passageways around G.D. anyway? 402 00:20:18,676 --> 00:20:22,179 You and Carter been playing security guard and sexy cat burglar? 403 00:20:22,346 --> 00:20:24,557 - My lips are sealed. - Oh, thank you. 404 00:20:25,641 --> 00:20:27,643 Jo put the two of us on mutual full disclosure. 405 00:20:27,810 --> 00:20:29,145 Oh, how's that working for you? 406 00:20:29,311 --> 00:20:31,856 Mmm. Some things people are better off not knowing. 407 00:20:32,022 --> 00:20:32,773 Got it. 408 00:20:51,959 --> 00:20:53,252 I'm in. 409 00:20:58,174 --> 00:20:59,759 Precious... 410 00:21:01,177 --> 00:21:03,262 Where are you, my precious? 411 00:21:07,266 --> 00:21:08,434 Hello? 412 00:21:09,268 --> 00:21:10,186 Is someone there? 413 00:21:13,355 --> 00:21:14,273 Fargo, what's happening? 414 00:21:14,440 --> 00:21:16,692 Um, hearing things, I guess? 415 00:21:18,819 --> 00:21:20,488 It's kind of creepy in here. 416 00:21:35,336 --> 00:21:37,004 Now it's dark and creepy. 417 00:21:37,505 --> 00:21:40,299 What are you talking about? Get moving. 418 00:21:45,179 --> 00:21:46,764 Oh, found it. 419 00:21:49,183 --> 00:21:50,726 Okay, the drive has an on board power cell, 420 00:21:50,893 --> 00:21:51,727 plug it in and you're good to go. 421 00:21:51,894 --> 00:21:54,480 Port six. Green light means you got her. 422 00:21:55,231 --> 00:21:56,482 Gotcha. 423 00:22:10,204 --> 00:22:12,164 Are you sure the flash drive will work? 424 00:22:12,331 --> 00:22:14,792 I don't know. We haven't fully decoded Holly's data structure. 425 00:22:15,835 --> 00:22:17,378 I don't understand. 426 00:22:17,545 --> 00:22:19,672 We've never had a system failure like this before. 427 00:22:19,839 --> 00:22:21,799 There. We're back up. 428 00:22:23,717 --> 00:22:25,052 Who's that? 429 00:22:27,304 --> 00:22:28,264 Fargo. 430 00:22:33,727 --> 00:22:36,355 Son of a... PanOp is back online. Tick-tock, Frodo. 431 00:22:38,816 --> 00:22:42,361 Nothing's happening. I'm going in. 432 00:22:44,405 --> 00:22:46,282 No, no, Fargo. No, you don't have time. 433 00:22:49,577 --> 00:22:50,578 Holly? 434 00:22:53,622 --> 00:22:54,832 Holly? 435 00:22:59,211 --> 00:23:00,963 Holly! 436 00:23:06,051 --> 00:23:08,929 Dr. Fargo, what are you doing here? 437 00:23:10,890 --> 00:23:12,766 You already wiped the machine. 438 00:23:13,934 --> 00:23:15,686 I'm sorry, Dr. Fargo. 439 00:23:15,853 --> 00:23:18,939 Miss Lupo, would you please place him under arrest. 440 00:23:32,036 --> 00:23:34,371 Jo, you arrested Fargo? 441 00:23:34,538 --> 00:23:35,539 I thought Allison was kidding. 442 00:23:35,706 --> 00:23:36,707 Did she tell you what he's been doing? 443 00:23:36,874 --> 00:23:38,500 Yes, and I even understood some of it. 444 00:23:38,667 --> 00:23:40,044 Look, we've got to fix this. 445 00:23:40,210 --> 00:23:41,545 Can you talk to Shaw, maybe get Zane to do 446 00:23:41,712 --> 00:23:42,796 like a computer autopsy or something? 447 00:23:42,963 --> 00:23:44,381 Oh, not you, too. 448 00:23:44,548 --> 00:23:48,135 Jo, I live in a robot house with a robot deputy. 449 00:23:48,594 --> 00:23:50,971 I think we should find out what this Holly thing is before we just dismiss it. 450 00:23:51,138 --> 00:23:52,348 I'm going to be a little busy figuring out 451 00:23:52,514 --> 00:23:54,767 how to keep Shaw from pursuing formal charges 452 00:23:54,934 --> 00:23:57,728 or getting us all fired, starting with Fargo. 453 00:23:57,895 --> 00:23:58,938 Come on, fired? 454 00:23:59,104 --> 00:24:02,274 Come on nothing, okay? He broke into an off-limits area 455 00:24:02,441 --> 00:24:04,526 and tampered with a brand-new security system 456 00:24:04,944 --> 00:24:06,111 in front of the D.O.D. 457 00:24:06,278 --> 00:24:07,738 I didn't tamper. 458 00:24:07,905 --> 00:24:09,406 That weird whispering and those lights... 459 00:24:09,573 --> 00:24:11,283 It wasn't me either. 460 00:24:11,784 --> 00:24:12,743 What does he mean? 461 00:24:12,910 --> 00:24:15,913 Um, I don't know. We've been getting strange incident reports all day. 462 00:24:16,080 --> 00:24:17,915 Doors opening and closing on their own, 463 00:24:18,082 --> 00:24:20,751 machines malfunctioning, noises. 464 00:24:22,503 --> 00:24:24,505 All over G.D.? 465 00:24:25,047 --> 00:24:27,925 So not just where I am? 466 00:24:29,093 --> 00:24:30,636 No, Carter, not just where you are. 467 00:24:31,303 --> 00:24:32,429 How disappointing. 468 00:24:32,596 --> 00:24:35,766 Um, okay, well, uh, things started to go haywire 469 00:24:35,933 --> 00:24:37,810 right when Shaw installed those security things. 470 00:24:37,977 --> 00:24:39,770 Maybe they're doing it. 471 00:24:40,354 --> 00:24:44,358 Okay, I will look into it, but he isn't going anywhere. 472 00:24:46,151 --> 00:24:49,655 You want to help Fargo, finish Shaw's inventory. 473 00:24:51,657 --> 00:24:52,658 Yeah. 474 00:24:53,993 --> 00:24:55,911 Jo, listen, about Fargo. 475 00:24:56,078 --> 00:24:57,871 I told you that machine was bad for him. 476 00:24:58,038 --> 00:24:59,498 And locking him up isn't? 477 00:24:59,665 --> 00:25:00,708 Hey, do you know how much trouble he's in? 478 00:25:00,874 --> 00:25:02,626 How many protocols he's violated? 479 00:25:02,793 --> 00:25:06,505 He believes that, that computer is his chance to save Holly. 480 00:25:07,339 --> 00:25:08,841 You helped him break in. 481 00:25:09,258 --> 00:25:11,760 Allison, they recovered Holly's body. 482 00:25:12,219 --> 00:25:15,139 She's gone, and it's only hurting Fargo to act like she's not. 483 00:25:15,305 --> 00:25:17,683 We both want what's best for Fargo. 484 00:25:17,850 --> 00:25:20,686 Well, then maybe we should help him let her go. 485 00:25:25,816 --> 00:25:29,028 Ow. So, how's Fargo? 486 00:25:29,695 --> 00:25:30,779 He's all right. 487 00:25:30,946 --> 00:25:33,282 I didn't realize the lengths he'd go to keep Holly around. 488 00:25:33,449 --> 00:25:35,492 The computer preserved her identity 489 00:25:35,659 --> 00:25:38,328 and her consciousness complete with opinions, 490 00:25:38,495 --> 00:25:39,913 memories, emotions. 491 00:25:40,080 --> 00:25:41,999 I mean, I understand wanting to protect that. 492 00:25:42,166 --> 00:25:44,084 I mean, you hold on to what you can, Jack. 493 00:25:45,878 --> 00:25:47,671 Like Grace's research? 494 00:25:47,838 --> 00:25:50,174 Yeah, I mean, if we can establish some common ground, 495 00:25:50,340 --> 00:25:52,843 then we can start to build from there. 496 00:25:55,512 --> 00:25:57,473 - Collimating Q-switch. - Right. Gesundheit. 497 00:25:57,639 --> 00:26:01,351 Um, actually, speaking about your lab tests, 498 00:26:01,518 --> 00:26:04,563 uh, it turns out that things have been creepy all over G.D. 499 00:26:04,730 --> 00:26:06,805 So it's probably not me and my zeta waves. 500 00:26:08,025 --> 00:26:10,986 Though I am thinking it's the, um, spy-ball things. 501 00:26:11,653 --> 00:26:13,489 - The PanOp nodes? - Yeah. 502 00:26:13,655 --> 00:26:15,240 - Mmm. - Mmm. 503 00:26:15,407 --> 00:26:17,284 But, Jack... 504 00:26:20,412 --> 00:26:22,289 Henry, I don't see any nodes. 505 00:26:22,456 --> 00:26:24,833 There, uh... There's not one in here. 506 00:26:25,000 --> 00:26:26,293 Uh-huh. 507 00:26:38,722 --> 00:26:39,932 Go, go, go, go. 508 00:26:59,243 --> 00:27:01,203 - Henry... - I didn't touch anything. 509 00:27:01,370 --> 00:27:02,788 Oh. 510 00:27:08,752 --> 00:27:10,671 These don't look random. 511 00:27:17,094 --> 00:27:19,096 Maybe we are being haunted. 512 00:27:23,517 --> 00:27:25,144 You want to give me some space, chief? 513 00:27:25,310 --> 00:27:28,188 With a record like yours, I shouldn't even be letting you touch this machine. 514 00:27:28,355 --> 00:27:29,565 I was pardoned. 515 00:27:29,731 --> 00:27:30,941 You're a felon. 516 00:27:31,108 --> 00:27:33,986 Well, guess we're not going out for beers. 517 00:27:36,530 --> 00:27:37,739 Any sign of intrusion? 518 00:27:37,906 --> 00:27:39,783 Besides him, no. 519 00:27:40,200 --> 00:27:42,858 But I did find this weird bit stream rattling around in the mainframe. 520 00:27:43,108 --> 00:27:43,957 Where? 521 00:27:44,079 --> 00:27:46,623 It's all over. It's like a ghost. 522 00:27:46,790 --> 00:27:49,751 It disappears from one subsystem, and then it pops up in another. 523 00:27:49,918 --> 00:27:51,378 That's the problem right there. 524 00:27:54,923 --> 00:27:56,216 I'm deploying a level-six antivirus 525 00:27:56,383 --> 00:27:58,010 to purge the G.D. system. 526 00:27:58,177 --> 00:28:01,096 Whatever your ghost is, PanOp will kill it. 527 00:28:04,975 --> 00:28:08,228 System purge will commence in 30 minutes. 528 00:28:09,438 --> 00:28:10,647 Well, he's fun. 529 00:28:10,814 --> 00:28:13,358 You helped Allison and Fargo break into the loading bay, didn't you? 530 00:28:14,651 --> 00:28:15,485 If you want me to be honest, 531 00:28:15,652 --> 00:28:18,197 don't ask questions you don't want the answers to. 532 00:28:18,363 --> 00:28:20,282 Fargo is so deep in denial, it's contagious. 533 00:28:20,824 --> 00:28:22,826 It may be some sort of partial computer program, 534 00:28:22,993 --> 00:28:25,662 but Allison thinks that it's an emotional projection, 535 00:28:25,829 --> 00:28:27,080 and Carter has no clue, 536 00:28:27,247 --> 00:28:29,625 and you can't possibly believe that that's really Holly. 537 00:28:29,791 --> 00:28:33,837 Jo, it doesn't matter what any of us think, just Fargo. 538 00:28:34,129 --> 00:28:35,047 Yeah, but I just want... 539 00:28:35,214 --> 00:28:37,466 I don't know why you're so hung up on defining what she is. 540 00:28:37,600 --> 00:28:38,559 Because I've been... 541 00:28:38,662 --> 00:28:43,222 Jo, you might think you're helping Fargo, but you're not. 542 00:28:53,482 --> 00:28:55,359 What next, water-boarding? 543 00:28:56,902 --> 00:28:58,779 Let's go talk to Shaw. 544 00:28:59,238 --> 00:29:00,405 About? 545 00:29:03,867 --> 00:29:08,163 I watched my dad struggle after my mom died. 546 00:29:08,914 --> 00:29:11,959 You know he held it together for my brothers and me, 547 00:29:13,085 --> 00:29:14,711 but every night I watched him go through 548 00:29:14,878 --> 00:29:17,381 old photos and home movies, 549 00:29:17,547 --> 00:29:21,760 and he just couldn't let her go. 550 00:29:27,933 --> 00:29:29,726 I am sorry, Fargo. 551 00:29:29,893 --> 00:29:32,020 I thought I was helping you. 552 00:29:33,438 --> 00:29:34,731 I know. 553 00:29:35,357 --> 00:29:38,235 I guess I didn't really didn't make it that easy on you, did I? 554 00:29:40,988 --> 00:29:44,616 Hey, it's, um... It's a nice cell. It's very tidy. 570 00:29:46,076 --> 00:29:48,025 ♪ Working at the car wash ♪ 555 00:29:48,954 --> 00:29:52,249 - What is that music? - I hate this song. 556 00:29:52,416 --> 00:29:53,709 Who doesn't? 557 00:29:57,337 --> 00:29:58,839 Wait, what did you just say? 558 00:30:00,215 --> 00:30:02,467 Lupo. Yeah, he's right here. 559 00:30:04,094 --> 00:30:06,096 We're on our way. Come on. 560 00:30:06,847 --> 00:30:07,806 Jo, wait. 561 00:30:08,473 --> 00:30:10,100 Is that possible? I mean, all the weirdness, 562 00:30:10,267 --> 00:30:11,351 the waving, the whispering, 563 00:30:11,518 --> 00:30:12,644 that's someone trying to communicate with us? 564 00:30:12,811 --> 00:30:14,104 Crudely at first, but yeah. 565 00:30:14,271 --> 00:30:16,231 I think they got the hang of it. 566 00:30:16,398 --> 00:30:17,941 Yeah, see, just as I thought. 567 00:30:18,108 --> 00:30:20,360 A Z wave signature, and not just anyone's. 568 00:30:20,527 --> 00:30:23,447 - We think we know what's going on. - Yeah, us, too. 569 00:30:27,659 --> 00:30:28,744 That's Holly's handwriting. 570 00:30:31,371 --> 00:30:33,081 I told you she's alive! 571 00:30:38,378 --> 00:30:40,088 - So Zane's upload worked? - It must have. 572 00:30:40,255 --> 00:30:41,548 Holly didn't stay in the partition 573 00:30:41,715 --> 00:30:43,300 because she's not a computer program. 574 00:30:43,467 --> 00:30:45,802 She has a mind of her own. She's alive. 575 00:30:45,969 --> 00:30:49,556 System purge will commence in three minutes. 576 00:30:49,723 --> 00:30:50,932 For three minutes, anyway. 577 00:30:57,856 --> 00:31:00,734 PanOp system purge has commenced. 578 00:31:04,321 --> 00:31:05,447 I can't stop the purge, 579 00:31:07,282 --> 00:31:08,533 but I can track it from here 580 00:31:08,700 --> 00:31:10,619 as it moves through the PanOp nodes. 581 00:31:10,786 --> 00:31:14,164 When one of those turns red, that means the area has been purged. 582 00:31:14,331 --> 00:31:16,041 If the purge catches Holly, she's gone for good. 583 00:31:16,208 --> 00:31:18,085 - Well, what can we do? - We find Holly. 584 00:31:18,251 --> 00:31:20,462 If we can locate her signal, Zane can hack an escape route for her. 585 00:31:21,338 --> 00:31:23,757 The last sighting was in Section Three. 586 00:31:23,986 --> 00:31:25,509 The isotope centrifuge went bananas. 587 00:31:25,675 --> 00:31:28,261 Well, we just need to stay one step ahead of the purge and Shaw. 588 00:31:28,428 --> 00:31:30,097 All right. I'm on it. 589 00:31:30,263 --> 00:31:33,475 I gotta tell you, I sort of like "Bad Allison." 590 00:31:33,642 --> 00:31:35,310 Let's go. I'll go look for signs of Holly. 591 00:31:35,477 --> 00:31:37,521 Jo, we got to buy Holly some time. 592 00:31:41,650 --> 00:31:44,277 Jo, you mind telling me why you released Dr. Fargo? 593 00:31:44,444 --> 00:31:45,695 You have to stop the purge. 594 00:31:45,862 --> 00:31:48,865 It's affecting delicate systems. 595 00:31:49,032 --> 00:31:51,701 A level-six antivirus kills malware, nothing else. 596 00:31:51,868 --> 00:31:52,953 I'm trying to protect G.D. 597 00:31:53,120 --> 00:31:55,288 I am the head of security. I know how to protect G.D. 598 00:31:55,455 --> 00:31:56,665 Now stop the purge. 599 00:31:56,832 --> 00:31:58,959 Holly's signal is both neural and digital. 600 00:31:59,126 --> 00:32:00,752 Oh, so she can survive in the G.D. system 601 00:32:00,919 --> 00:32:02,629 because it supports all kind of computing, 602 00:32:02,796 --> 00:32:04,464 digital, optical, organic. 603 00:32:04,631 --> 00:32:07,217 So, if we can download Holly before the purge wipes her out, 604 00:32:07,384 --> 00:32:09,469 I think we can build a memory lattice to hold her. 605 00:32:10,095 --> 00:32:11,304 If we could just find her. 606 00:32:13,181 --> 00:32:14,182 Is that you, Holly? 607 00:32:15,851 --> 00:32:16,726 That's my girl. 608 00:32:18,770 --> 00:32:20,063 Node just went red. 609 00:32:20,230 --> 00:32:23,024 Zane, Holly needs to get out of here, now. 610 00:32:24,401 --> 00:32:26,319 Allison, I'm hacking a path to send Holly your way. 611 00:32:26,945 --> 00:32:28,238 Zane, now. 612 00:32:28,405 --> 00:32:30,157 Sorry, Holly's packing a lot of power. 613 00:32:30,323 --> 00:32:31,408 Not every system can handle her. 614 00:32:31,575 --> 00:32:32,534 Now, Zane! 615 00:32:33,952 --> 00:32:34,828 That's it. 616 00:32:36,913 --> 00:32:37,914 Just in time. 617 00:32:39,166 --> 00:32:40,250 I've got her. 618 00:32:40,417 --> 00:32:42,502 Holly's in the Corrosive Compounds Lab. Is she safe? 619 00:32:42,669 --> 00:32:43,920 Go by the nodes. 620 00:32:49,885 --> 00:32:50,844 The purge is coming. 621 00:32:51,428 --> 00:32:53,597 It's too fast. We can't stay ahead of it. 622 00:32:53,763 --> 00:32:55,432 Henry needs more time to build the memory lattice. 623 00:32:55,599 --> 00:32:57,184 Well, we need to find a place where there are no nodes. 624 00:32:57,350 --> 00:32:58,518 Well, Shaw put them everywhere. 625 00:32:58,685 --> 00:33:00,270 They're all over G.D. 626 00:33:00,437 --> 00:33:02,230 Not everywhere. The observatory. 627 00:33:03,690 --> 00:33:05,108 Okay, we'll get Holly to the observatory 628 00:33:05,275 --> 00:33:07,068 until you guys finish the lattice. 629 00:33:07,569 --> 00:33:09,613 - Carter, power up the console. - Got it. 630 00:33:09,970 --> 00:33:11,072 Jack, hurry. 631 00:33:21,500 --> 00:33:22,584 Holly's almost there. 632 00:33:22,751 --> 00:33:25,170 Holly's headed your way, Jack. 633 00:33:27,297 --> 00:33:29,591 Still no node in the observatory. 634 00:33:31,869 --> 00:33:33,055 Holly? 635 00:33:34,575 --> 00:33:35,972 Holly? 636 00:33:41,093 --> 00:33:42,395 She's here. 637 00:33:42,752 --> 00:33:45,313 - What's going on? - Look, I can't tell you, 638 00:33:45,429 --> 00:33:47,442 but a life is at stake. 639 00:33:47,721 --> 00:33:49,110 Sir. 640 00:33:49,679 --> 00:33:54,324 I'm sorry, Jo, I gave you an order, so unless you tell me... 641 00:33:54,491 --> 00:33:57,994 Now, that is one thing I don't miss about Special Forces. 642 00:33:58,610 --> 00:33:59,996 Orders. 643 00:34:00,353 --> 00:34:02,332 Now I'm going to have to detain you. 644 00:34:02,499 --> 00:34:05,377 I know the way. Let's go, boys. 645 00:34:13,355 --> 00:34:16,304 Jo must have stopped the purge. 646 00:34:16,471 --> 00:34:17,806 It's safe for Holly to go back to the neural lab. 647 00:34:17,973 --> 00:34:20,350 Henry and Fargo are waiting with the memory lattice. 648 00:34:20,530 --> 00:34:21,851 That's right. 649 00:34:22,477 --> 00:34:23,436 That's not. 650 00:34:23,603 --> 00:34:27,148 Um, guys, something is happening. 651 00:34:30,193 --> 00:34:31,736 It looks like she's trapped there. 652 00:34:31,903 --> 00:34:33,029 We'll have to bring the lattice to you. 653 00:34:33,301 --> 00:34:34,864 Done. Go. 654 00:34:40,287 --> 00:34:43,081 Come on. Come on. World's slowest elevator, come on. 655 00:34:44,583 --> 00:34:47,294 Right, um, beam containment, breach imminent. 656 00:34:48,461 --> 00:34:49,379 That's not good. 657 00:34:50,589 --> 00:34:51,631 Wait! 658 00:34:54,217 --> 00:34:55,594 She's writing something. Am I what? 659 00:34:56,970 --> 00:34:58,221 "N---" 660 00:34:59,514 --> 00:35:00,348 Run. 661 00:35:00,515 --> 00:35:01,308 Guys? 662 00:35:02,976 --> 00:35:04,894 Holly's signal must have damaged the control system before. 663 00:35:05,061 --> 00:35:06,896 Jack, the laser's about to go critical. 664 00:35:07,689 --> 00:35:08,690 If we don't stop it, that explosion 665 00:35:08,857 --> 00:35:10,567 will level the top three floors of G.D. 666 00:35:10,734 --> 00:35:12,235 I vote we stop it. What do I do? 667 00:35:12,402 --> 00:35:14,070 Lots of buttons, lots of buttons. 668 00:35:14,237 --> 00:35:15,488 Jack, don't touch anything. 669 00:35:15,655 --> 00:35:17,949 The smallest increase in voltage could set off the breach. 670 00:35:18,116 --> 00:35:19,909 Do you see the collimating Q-switch? 671 00:35:21,369 --> 00:35:22,787 What does that look like? I... 672 00:35:22,954 --> 00:35:25,040 I do know what that looks like. 673 00:35:25,206 --> 00:35:27,042 Uh, Shaw impounded it. It's not here anymore. 674 00:35:27,208 --> 00:35:28,585 What did it do? 675 00:35:29,044 --> 00:35:31,630 Q-switch would have let us shut down the laser. 676 00:35:33,635 --> 00:35:35,250 Lattice in. 677 00:35:36,051 --> 00:35:37,510 It should have blown by now. 678 00:35:37,677 --> 00:35:39,220 Holly must be containing the breach. 679 00:35:39,387 --> 00:35:40,639 Thank you, sweetie. 680 00:35:41,723 --> 00:35:44,100 Uh, she's not for long. 681 00:35:44,684 --> 00:35:46,436 Holly, we're ready for you. Get out of there. 682 00:36:05,121 --> 00:36:06,539 Holly... 683 00:36:13,213 --> 00:36:14,547 So sorry, Fargo. 684 00:36:14,714 --> 00:36:17,133 Jack. Jack, you guys okay? 685 00:36:17,637 --> 00:36:19,097 We're okay, 686 00:36:20,052 --> 00:36:21,512 but I don't think Holly is. 687 00:36:39,906 --> 00:36:41,449 You want to know the truth? 688 00:36:42,367 --> 00:36:43,702 Prison looks good on you. 689 00:36:44,828 --> 00:36:46,830 And now my day is complete. 690 00:36:46,996 --> 00:36:50,208 Also, you look about a thousand times hotter with your hair down, 691 00:36:50,375 --> 00:36:52,836 and I really don't like that chili you make, 692 00:36:53,002 --> 00:36:54,462 but I know it's your dad's recipe, 693 00:36:54,629 --> 00:36:55,880 so I just shut my mouth on that one. 694 00:36:56,047 --> 00:36:58,341 Now is not the time, Zane. 695 00:36:58,508 --> 00:37:02,262 All right. Well, just one last piece of honesty. 696 00:37:04,973 --> 00:37:07,392 You put your ass on the line for Fargo today, 697 00:37:08,727 --> 00:37:09,436 for all of us. 698 00:37:09,602 --> 00:37:11,604 Yeah, well a lot of good that did me. 699 00:37:12,480 --> 00:37:13,732 Yeah, well, this should help. 700 00:37:13,898 --> 00:37:15,817 The D.O.D. was very distressed to learn 701 00:37:15,984 --> 00:37:17,360 that the PanOp system malfunctioned and sent 702 00:37:17,527 --> 00:37:19,487 our sodium laser into critical overload. 703 00:37:21,281 --> 00:37:23,616 Okay, that's not quite what happened. 704 00:37:23,783 --> 00:37:26,578 Really? Then why do I have fully documented forensics 705 00:37:26,745 --> 00:37:28,413 from the G.D. mainframe proving that? 706 00:37:28,580 --> 00:37:33,585 Hmm. Look, I agreed to be honest with you, 707 00:37:33,752 --> 00:37:35,170 not that D.O.D. asset. 708 00:37:37,547 --> 00:37:39,299 Speak of the devil. 709 00:37:39,466 --> 00:37:42,385 The D.O.D. says to take your balls and go home, major. 710 00:37:42,552 --> 00:37:43,845 So it says. 711 00:37:44,012 --> 00:37:45,555 Yeah, and let Lupo out. 712 00:37:45,722 --> 00:37:48,600 She received a commendation and a pay raise. 713 00:37:48,975 --> 00:37:50,727 Paragraph five. 714 00:37:57,942 --> 00:38:00,945 I got to see about a PanOp removal, but be right there. 715 00:38:01,279 --> 00:38:02,280 Thanks. 716 00:38:02,822 --> 00:38:05,283 I'll catch you later, Mr. Donovan. 717 00:38:05,700 --> 00:38:07,619 I wouldn't count on it. 718 00:38:11,831 --> 00:38:13,500 So, uh, what about Fargo? 719 00:38:14,584 --> 00:38:16,628 I think he's a danger to himself and others, 720 00:38:18,338 --> 00:38:20,131 but his quick thinking saved lives today 721 00:38:20,298 --> 00:38:22,175 and my report will reflect that. 722 00:38:22,342 --> 00:38:23,593 Thank you, major. 723 00:38:24,010 --> 00:38:26,763 I am, however, taking the photonic plasma computer with me. 724 00:38:27,472 --> 00:38:28,515 Sounds good. 725 00:38:28,681 --> 00:38:30,850 I was wrong about your decision making, Jo. 726 00:38:31,643 --> 00:38:34,145 Your friends clearly have your trust. 727 00:38:34,938 --> 00:38:36,397 I just hope they all deserve it. 728 00:38:59,420 --> 00:39:02,215 You pay people to do that, you know. 729 00:39:05,635 --> 00:39:11,391 You need anything? Like beer, or a hug? 730 00:39:13,893 --> 00:39:17,522 Yeah, I don't think anything is going to help except time. 731 00:39:18,523 --> 00:39:19,983 We were so close. 732 00:39:20,149 --> 00:39:21,860 I'm sorry, Fargo. 733 00:39:22,026 --> 00:39:24,237 Holly stayed to buy us time. 734 00:39:25,947 --> 00:39:29,450 She sacrificed herself for us, for me. 735 00:39:34,622 --> 00:39:38,001 If you need us, we're here. 736 00:39:53,433 --> 00:39:55,393 I hate seeing him like this. 737 00:39:55,560 --> 00:39:57,729 Oh, it's going to take time. 738 00:39:58,271 --> 00:39:59,647 Allison, about what I said... 739 00:39:59,814 --> 00:40:02,692 No, you just wanted what was best for Fargo. 740 00:40:03,610 --> 00:40:04,777 We both did. 741 00:40:05,278 --> 00:40:07,447 - You ready? I'm starving. - Yeah. 742 00:40:07,614 --> 00:40:10,867 By the way, Allison, you look smoking today. 743 00:40:11,034 --> 00:40:12,785 Honest with me, with me. 744 00:40:12,952 --> 00:40:13,953 Right. Yeah. 745 00:40:14,120 --> 00:40:15,413 - Carter. - Hey, Zane. 746 00:40:17,582 --> 00:40:19,584 - Hell of a day, huh? - Yeah. 747 00:40:19,751 --> 00:40:21,210 Zane lies to the D.O.D., 748 00:40:21,377 --> 00:40:22,378 Jo gets locked in her own cell, 749 00:40:22,545 --> 00:40:24,756 and you are an accessory to breaking and entering. 750 00:40:24,923 --> 00:40:28,301 Oh, that's nothing. You went back in time to save me once. 751 00:40:28,468 --> 00:40:29,761 I'd do it again. 752 00:40:35,975 --> 00:40:38,269 I'm just sorry I didn't help Holly and Fargo. 753 00:40:44,233 --> 00:40:46,110 Hey, Jack, just the man I was looking for. 754 00:40:46,277 --> 00:40:47,946 Hey, sorry I couldn't be more help with your research. 755 00:40:48,112 --> 00:40:50,031 I guess I don't have superpowers. 756 00:40:50,198 --> 00:40:53,451 Well, actually, I've learned quite a lot about Z waves. 757 00:40:53,618 --> 00:40:55,954 Oh, did it get you that common ground with Grace? 758 00:40:56,120 --> 00:40:59,540 As a matter of fact, I had a very interesting conversation with her. 759 00:40:59,707 --> 00:41:00,625 Okay, what's her perspective? 760 00:41:00,792 --> 00:41:02,627 She reminded me that Descartes said, 761 00:41:02,794 --> 00:41:04,379 "I think, therefore, I am." 762 00:41:04,545 --> 00:41:09,759 Holly is a unique being, she thinks, she creates, remembers and loves. 763 00:41:09,926 --> 00:41:14,722 So, there is something I'd like to try and I'm going to need your help. 764 00:41:14,889 --> 00:41:16,224 Okay. 765 00:41:21,771 --> 00:41:25,233 - You rebuilt the memory lattice? - Mmm-hmm. 766 00:41:29,028 --> 00:41:30,655 Wasn't easy, but for you... 767 00:41:30,822 --> 00:41:33,282 Henry? Henry? 768 00:41:34,534 --> 00:41:36,202 - Boo! - Holly! 769 00:41:36,369 --> 00:41:40,164 - Did I scare you? - Holly, you're out and you're here. 770 00:41:40,331 --> 00:41:43,501 Yeah, and I'm still a little mad at you. 771 00:41:44,752 --> 00:41:46,087 If you had asked me about the sodium beacon, 772 00:41:46,254 --> 00:41:49,424 I could have told you that model is prone to terminal failover. 773 00:41:49,590 --> 00:41:50,925 But I guess you figured that out yourself. 774 00:41:52,010 --> 00:41:55,430 Be mad, just promise me, don't ever leave again. 775 00:41:55,888 --> 00:41:57,140 I don't plan to. 776 00:41:57,306 --> 00:41:58,850 That is so romantic. 777 00:41:59,017 --> 00:42:01,310 I'm very excited to have you here, Dr. Marten. 778 00:42:01,477 --> 00:42:03,021 We're going to be best friends. 779 00:42:03,187 --> 00:42:04,188 Sarah, do you mind? 780 00:42:04,355 --> 00:42:06,649 We're kind of having a moment here. 781 00:42:06,816 --> 00:42:09,444 Sorry, pretend I'm not here. 782 00:42:10,903 --> 00:42:12,155 This is going to be weird. 783 00:42:12,321 --> 00:42:16,075 Honestly, as long as I have you, 784 00:42:17,201 --> 00:42:18,244 I don't care. 58753

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.