All language subtitles for movieddl.me_Eureka.S05E04.1080p.BluRay.x264-BiA
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,293 --> 00:00:02,616
It was Launch Day in Eureka.
2
00:00:02,783 --> 00:00:05,172
Black holes started
popping up all over town.
3
00:00:05,714 --> 00:00:06,882
- No!
- That sucks.
4
00:00:07,216 --> 00:00:09,676
But as soon as we solve
that problem, things got worse.
5
00:00:09,843 --> 00:00:12,221
Someone else is controlling
this launch.
6
00:00:13,597 --> 00:00:16,350
Beverly Barlowe and the Consortium
had kidnapped the crew of the Astraeus
7
00:00:16,517 --> 00:00:20,562
and put them in a computer matrix
Eureka to steal their genius ideas.
8
00:00:20,729 --> 00:00:23,482
Like creating a particle netting
gun to slay a fake dragon.
9
00:00:23,899 --> 00:00:26,944
The crew believed that four years
had passed and a lot had changed.
10
00:00:27,110 --> 00:00:28,445
Carter stole my girlfriend.
11
00:00:28,612 --> 00:00:31,782
The computer versions of Jo and me
were raising Allison's kids together.
12
00:00:31,949 --> 00:00:33,575
And all the virtual characters
were programmed
13
00:00:33,742 --> 00:00:35,744
to hide the truth
from the kidnapped crew.
14
00:00:35,911 --> 00:00:39,456
I don't think that this
relationship is going to work out.
15
00:00:39,748 --> 00:00:41,124
No matter what the cost.
16
00:00:41,291 --> 00:00:42,668
I'm so sorry you said that.
17
00:00:43,877 --> 00:00:45,420
You're killing her.
18
00:00:47,047 --> 00:00:48,757
Senator Wen was behind it all.
19
00:00:48,924 --> 00:00:49,788
What?
20
00:00:49,913 --> 00:00:51,176
So, I was jacked
in to get the crew out.
21
00:00:51,343 --> 00:00:53,584
Which got a little awkward
with fake Jo and me.
22
00:00:53,709 --> 00:00:56,098
But we took the program down.
23
00:00:56,557 --> 00:00:57,808
We broke the matrix.
24
00:00:57,975 --> 00:00:59,142
And we got everyone out.
25
00:00:59,643 --> 00:01:01,728
But adjusting to reality
won't be so easy.
26
00:01:01,895 --> 00:01:03,480
Holly must be worried sick.
27
00:01:03,647 --> 00:01:06,483
And for some,
life will never be the same.
28
00:01:14,157 --> 00:01:16,034
You could at least let me help.
29
00:01:16,201 --> 00:01:18,620
- Seriously, I am hungry.
- Well, I...
30
00:01:18,787 --> 00:01:20,622
Hey. Perfection...
31
00:01:20,789 --> 00:01:22,833
takes time.
32
00:01:23,000 --> 00:01:24,376
He knows I have
school today, right?
33
00:01:24,543 --> 00:01:28,213
Actually, you don't. I talked to your teachers
and told them you weren't coming in today.
34
00:01:28,714 --> 00:01:30,549
Another ditch day? Sweet!
35
00:01:30,716 --> 00:01:32,843
I thought we could hang out
as a family.
36
00:01:33,010 --> 00:01:34,720
Hey, can we go
to Copernicus Park, please?
37
00:01:34,886 --> 00:01:37,431
Yes. But you are not getting
me on that skateboard again.
38
00:01:37,598 --> 00:01:38,515
Chicken.
39
00:01:41,643 --> 00:01:43,478
- Morning.
- Hey.
40
00:01:45,147 --> 00:01:47,232
And that's why you don't cook.
41
00:01:49,359 --> 00:01:51,612
Actually,
that's why you don't cook.
42
00:01:51,778 --> 00:01:53,363
Hey, we're going to
the park today. You coming?
43
00:01:53,530 --> 00:01:54,489
Oh, I, you...
44
00:01:55,407 --> 00:01:57,534
You know what? I can't.
I've got to head over to G.D.
45
00:01:57,701 --> 00:01:59,036
There's some stuff
that I've got to take care of.
46
00:01:59,202 --> 00:02:00,829
But... Next time.
47
00:02:01,371 --> 00:02:04,958
And you're going to,
you're going to need this.
48
00:02:05,542 --> 00:02:06,752
See you.
49
00:02:10,631 --> 00:02:13,300
Wow. Hey, SARAH? You okay?
50
00:02:13,467 --> 00:02:14,998
My apologies, sheriff.
51
00:02:15,082 --> 00:02:17,304
I'm experiencing some
minor RF interference.
52
00:02:17,471 --> 00:02:18,555
I'll run diagnostics.
53
00:02:18,722 --> 00:02:19,806
Something wrong with my girl?
54
00:02:19,973 --> 00:02:21,975
No, she's just a little
glitchy this morning.
55
00:02:22,142 --> 00:02:24,186
Oh, RF interference again?
56
00:02:24,353 --> 00:02:25,771
She was a little glitchy
last night, too.
57
00:02:25,937 --> 00:02:27,397
I really don't need
to know that.
58
00:02:28,148 --> 00:02:29,441
She's probably just
a little stressed.
59
00:02:29,608 --> 00:02:30,942
It's not every day you find
out you were an evil A.I.
60
00:02:31,109 --> 00:02:32,944
overseer in an alternate Eureka.
61
00:02:33,487 --> 00:02:34,946
- Yeah.
- Okay.
62
00:02:35,947 --> 00:02:37,491
It's getting crowded
around here.
63
00:02:37,658 --> 00:02:39,576
Yeah. No, I'll talk to him.
64
00:02:43,455 --> 00:02:45,040
Who wants cereal?
65
00:02:47,501 --> 00:02:49,002
I'll get the bowls.
66
00:03:41,263 --> 00:03:42,973
Whatever you do,
don't ask me if I'm okay.
67
00:03:43,140 --> 00:03:45,267
It's all I've been
hearing for days.
68
00:03:45,434 --> 00:03:46,393
You're late.
69
00:03:46,727 --> 00:03:48,019
Thank you.
70
00:03:49,020 --> 00:03:49,813
For what?
71
00:03:49,980 --> 00:03:52,441
Your appointment
at the bereavement lab.
72
00:03:54,276 --> 00:03:57,487
Who's the idiot that made these
counseling sessions mandatory?
73
00:04:00,907 --> 00:04:03,577
- Right.
- Section Three, end of the hall.
74
00:04:32,063 --> 00:04:34,316
Oh, a little to the left.
75
00:04:35,233 --> 00:04:36,485
Perfect.
76
00:04:37,652 --> 00:04:38,653
Wow.
77
00:04:39,988 --> 00:04:41,823
This place looks great.
78
00:04:43,617 --> 00:04:45,869
- Hi.
- Hi.
79
00:04:55,212 --> 00:04:56,379
Missed you last night.
80
00:04:56,546 --> 00:04:59,216
I know. And I'm sorry.
81
00:04:59,382 --> 00:05:02,260
I was overseeing the transfer of
the equipment that we received
82
00:05:02,427 --> 00:05:05,055
from Wen's neural
networking facility.
83
00:05:05,222 --> 00:05:07,891
You should let somebody
else do that.
84
00:05:08,058 --> 00:05:10,143
I mean, you're not even
cleared for duty, yet.
85
00:05:10,310 --> 00:05:14,648
I know, it's my ship and my crew
and I owe it to them to see this through.
86
00:05:16,983 --> 00:05:19,653
- You're okay, though.
- Yes. Yes. Of course!
87
00:05:20,320 --> 00:05:22,989
I mean, it's nice to be home.
88
00:05:23,824 --> 00:05:24,491
And...
89
00:05:24,658 --> 00:05:26,743
Vincent, are you excited
about the party later?
90
00:05:26,910 --> 00:05:29,913
Are you kidding? I have
been waiting a month for this.
91
00:05:30,080 --> 00:05:32,916
And a grand re-opening celebration is
exactly what the town needs right now.
92
00:05:33,083 --> 00:05:34,501
- Agreed.
- Oh. Here.
93
00:05:36,711 --> 00:05:38,129
Try this.
94
00:05:38,630 --> 00:05:41,842
Pizza?
No, it's nine in the morning.
95
00:05:42,008 --> 00:05:44,511
I know. I know. I'm testing
settings on my new oven.
96
00:05:44,678 --> 00:05:47,097
It's wood-burning
and completely carbon neutral.
97
00:05:47,264 --> 00:05:48,849
Ha! Old school, I like it!
98
00:05:49,015 --> 00:05:52,644
I wish I could, but I really
should get back to the office.
99
00:05:53,728 --> 00:05:55,063
So, I'll see you later?
100
00:05:55,230 --> 00:05:56,648
I hope so.
101
00:06:02,028 --> 00:06:03,530
Give her some time.
102
00:06:04,698 --> 00:06:07,576
We don't know what
they went through in there.
103
00:06:09,202 --> 00:06:10,745
Thanks, Vincent.
104
00:06:18,753 --> 00:06:19,880
Seriously?
105
00:06:20,046 --> 00:06:22,924
Bunny therapy has
been rigorously tested.
106
00:06:23,091 --> 00:06:26,803
It's proven beneficial
in 64 percent of trauma cases.
107
00:06:27,220 --> 00:06:30,098
We tried it with kittens,
but there were injuries.
108
00:06:31,850 --> 00:06:34,227
But don't worry.
The bunnies are harmless.
109
00:06:35,729 --> 00:06:38,225
We offer a number of
different treatment options.
110
00:06:38,326 --> 00:06:39,534
Perhaps we can interest...
111
00:06:39,638 --> 00:06:41,860
I showed up. So, just send
your stupid report to the D.O.D.
112
00:06:42,027 --> 00:06:43,403
And let's call it a day.
113
00:06:43,570 --> 00:06:48,074
You're grieving, director.
Don't walk this path alone.
114
00:06:48,658 --> 00:06:51,369
If you let us, we can help.
115
00:06:54,039 --> 00:06:55,248
I'm not doing it.
116
00:06:55,415 --> 00:06:58,501
I don't want to talk about it or be
hypnotized or pet horny bunnies.
117
00:06:58,668 --> 00:07:01,254
So, unless one of you has some
sort of magic pill that can fast-track me
118
00:07:01,421 --> 00:07:03,423
through the stages of grief,
I'm out of here.
119
00:07:06,801 --> 00:07:07,928
What?
120
00:07:08,219 --> 00:07:09,888
Well, it's not a pill.
121
00:07:10,513 --> 00:07:11,932
Exactly.
122
00:07:14,225 --> 00:07:16,353
You think I care
about jurisdiction?
123
00:07:16,519 --> 00:07:19,147
She brain-napped 21
of our people.
124
00:07:19,397 --> 00:07:21,149
Yes, I know that
she is a senator.
125
00:07:21,316 --> 00:07:23,109
But that doesn't make
her any less of a...
126
00:07:24,402 --> 00:07:28,031
Yeah, well, you should know that
we are not going to give up, either.
127
00:07:28,323 --> 00:07:29,908
Thank you, sir.
128
00:07:31,451 --> 00:07:35,455
The D.O.D. wants us to butt out of
the hunt for Wen and Beverly Barlowe.
129
00:07:35,956 --> 00:07:37,123
They know that's not going
to happen, right?
130
00:07:37,290 --> 00:07:38,959
Yeah. They do now.
131
00:07:40,377 --> 00:07:42,754
You would think
I was gone a year.
132
00:07:42,921 --> 00:07:46,549
I've got thousands of unread
emails, dozens of reports
133
00:07:46,716 --> 00:07:48,802
and personnel transfers
to go through. It...
134
00:07:50,136 --> 00:07:51,429
It reminds me why I left.
135
00:07:51,596 --> 00:07:53,139
Your walkabout
didn't do the trick, huh?
136
00:07:54,182 --> 00:07:56,559
It was kind of interrupted.
137
00:07:57,018 --> 00:07:58,269
Oh, sorry about that.
138
00:07:58,979 --> 00:08:00,814
Hmm. Yeah, well...
139
00:08:01,648 --> 00:08:03,608
You know I would have been
pissed if you didn't call, right?
140
00:08:03,984 --> 00:08:05,402
Yeah.
141
00:08:07,654 --> 00:08:08,655
Um...
142
00:08:10,240 --> 00:08:11,825
There's something I want
to talk to you about.
143
00:08:11,992 --> 00:08:14,452
Yeah, don't worry.
I'm moving out.
144
00:08:15,495 --> 00:08:17,038
I saw the look on
Allison's face this morning.
145
00:08:17,205 --> 00:08:18,623
Well, it's not that we
don't want you there.
146
00:08:18,790 --> 00:08:21,793
No. It's just that
you don't want me there.
147
00:08:22,460 --> 00:08:25,672
You guys are trying
to start a family and, and...
148
00:08:27,090 --> 00:08:28,425
You know, five's a crowd.
149
00:08:30,510 --> 00:08:32,846
Is that why you've been
acting so weird lately?
150
00:08:33,054 --> 00:08:36,057
- I haven't been acting weird.
- No, not at all.
151
00:08:38,560 --> 00:08:39,561
So...
152
00:08:41,146 --> 00:08:42,689
Where are you going to stay?
153
00:08:42,856 --> 00:08:45,734
Well, my house is
almost ready again.
154
00:08:46,526 --> 00:08:49,863
I'll finally move in there.
You know if, if I decide to stay.
155
00:08:52,532 --> 00:08:54,159
You're thinking of leaving?
156
00:08:56,244 --> 00:08:58,872
G.D. offered me
my job back, but,
157
00:08:59,873 --> 00:09:01,374
I haven't said yes.
158
00:09:01,541 --> 00:09:03,543
What about Zane?
Hey, go easy on the guy.
159
00:09:03,710 --> 00:09:06,212
The matrix was,
did a number on his head.
160
00:09:06,379 --> 00:09:07,589
Yeah, um...
161
00:09:08,757 --> 00:09:11,384
What happened
with you two in there?
162
00:09:12,218 --> 00:09:13,428
Nothing.
163
00:09:13,595 --> 00:09:16,848
It seem like he sure is pissed
at you about something, and...
164
00:09:17,015 --> 00:09:18,349
Sorry.
165
00:09:18,516 --> 00:09:19,517
Yeah.
166
00:09:21,686 --> 00:09:23,104
This is the last thing I need.
167
00:09:23,271 --> 00:09:26,357
This is so not okay.
168
00:09:28,902 --> 00:09:30,278
Finally!
169
00:09:30,445 --> 00:09:34,324
Would you please tell Mr. Donovan
that this is a research facility,
170
00:09:34,491 --> 00:09:35,784
not a storage locker?
171
00:09:35,950 --> 00:09:36,910
We're cataloging all the
recovered equipment
172
00:09:37,077 --> 00:09:38,036
from the neural networking lab.
173
00:09:38,203 --> 00:09:39,746
I've got orders signed
by the director himself.
174
00:09:39,913 --> 00:09:41,748
Oh, please. The director
just lost his girlfriend.
175
00:09:41,915 --> 00:09:44,584
He would sign anything you put in
front of him. Even a self-destruct order.
176
00:09:44,751 --> 00:09:46,628
Hey, that's enough.
177
00:09:48,213 --> 00:09:51,674
Oh, wow. This is cool.
What is it?
178
00:09:51,841 --> 00:09:55,261
It's a particle netting gun.
I designed that in virtual Eureka.
179
00:09:55,428 --> 00:09:59,224
Wen used the blueprints and a 3D printer,
I guess, to make a functional model.
180
00:09:59,390 --> 00:10:01,309
You actually slayed
a dragon with that.
181
00:10:01,476 --> 00:10:02,268
Hmm.
182
00:10:02,435 --> 00:10:04,896
Well, the other you did.
183
00:10:08,233 --> 00:10:10,485
Okay, seriously.
What are you guys not telling me?
184
00:10:10,652 --> 00:10:12,487
- Nothing.
- Nothing.
185
00:10:13,571 --> 00:10:15,865
Parrish, where are you
going with that?
186
00:10:16,032 --> 00:10:18,409
This stuff does not belong here.
187
00:10:19,661 --> 00:10:21,454
- Parrish.
- Hey! Guys, knock it off!
188
00:10:23,998 --> 00:10:25,333
Oh, great!
189
00:10:28,128 --> 00:10:31,673
Relax! It's just iFire.
I've got it under control.
190
00:10:47,355 --> 00:10:49,607
At least some things
are back to normal.
191
00:10:52,694 --> 00:10:54,279
Initiate fire protocol alpha.
192
00:10:54,445 --> 00:10:55,655
I don't know what just happened.
193
00:10:55,822 --> 00:10:57,490
You're an idiot.
That's what just happened.
194
00:10:57,657 --> 00:10:59,409
- What was that thing?
- It's iFire.
195
00:10:59,576 --> 00:11:01,077
It's an advanced
fire-fighting technology.
196
00:11:01,244 --> 00:11:04,414
It seeks out the energy from heat
sources and then dissipates it in seconds.
197
00:11:04,581 --> 00:11:06,958
- So, fight fire with fire?
- Except it's not fire.
198
00:11:07,125 --> 00:11:10,378
It's actually a series of programmable
nanobots that operate on a unique frequency
199
00:11:10,545 --> 00:11:12,172
that I can control
with this remote.
200
00:11:12,338 --> 00:11:14,757
Okay. But it's a fire stopper,
not a fire starter.
201
00:11:14,924 --> 00:11:17,302
Well, I've actually been playing
around with the programming
202
00:11:17,468 --> 00:11:19,971
to see if it can produce
heat as well as absorb it.
203
00:11:20,138 --> 00:11:22,307
- You know, like for controlled burns.
- Which means...
204
00:11:22,473 --> 00:11:24,767
- Fire starter.
- Oh, awesome.
205
00:11:24,941 --> 00:11:27,319
Hey, come on! I mean,
it worked fine until today.
206
00:11:27,478 --> 00:11:28,901
Well, what would make it
go haywire?
207
00:11:29,027 --> 00:11:30,333
I don't know.
208
00:11:31,107 --> 00:11:33,264
Frequency interference, maybe?
209
00:11:33,389 --> 00:11:35,653
I mean, it doesn't act without instruction.
210
00:11:35,820 --> 00:11:38,031
So, it must have gotten
a signal from somewhere.
211
00:11:38,198 --> 00:11:40,033
We can track it
with G.D.'s internal sensors.
212
00:11:40,200 --> 00:11:43,369
No, that won't work. It generates a
negligible amount of heat on its own.
213
00:11:43,536 --> 00:11:44,621
It won't show up on any sensors.
214
00:11:44,787 --> 00:11:49,709
So, we have a fireball on the loose
and no way to track it, that's great.
215
00:11:49,876 --> 00:11:52,378
Actually,
I prefer the term firefly.
216
00:11:52,712 --> 00:11:55,048
Its mobility is its
defining characteristic.
217
00:11:55,673 --> 00:11:57,050
Oh. Oh, good.
218
00:12:06,643 --> 00:12:08,436
I'm very impressed.
219
00:12:11,606 --> 00:12:13,316
This is the best idea
you've ever had.
220
00:12:13,483 --> 00:12:15,860
Aside from all the times you
saved the town from annihilation.
221
00:12:16,027 --> 00:12:16,986
Looking good!
222
00:12:17,487 --> 00:12:18,655
Can you do a pop shove-it?
223
00:12:18,821 --> 00:12:20,406
Piece of cake.
224
00:12:22,617 --> 00:12:24,410
How do you know this stuff?
225
00:12:24,869 --> 00:12:26,329
My nephew skates competitively.
226
00:12:26,496 --> 00:12:28,539
Well, at least, he used to
until he broke his ankle.
227
00:12:28,706 --> 00:12:31,125
Great, that's very comforting.
Thank you. Thank you.
228
00:12:31,292 --> 00:12:32,502
Sorry.
229
00:12:33,753 --> 00:12:37,382
Hey, Kevin! Can you come take
Jenna on the swing for a sec?
230
00:12:38,549 --> 00:12:40,969
Carter told me I could find
you here. I hope you don't mind.
231
00:12:41,135 --> 00:12:43,388
Oh, of course not.
What's going on?
232
00:12:45,682 --> 00:12:47,350
- Hi.
- Thanks.
233
00:12:47,517 --> 00:12:48,726
Henry?
234
00:12:49,185 --> 00:12:52,689
Yeah. You know, it's not just him.
I mean, it's everything.
235
00:12:52,855 --> 00:12:57,402
I guess I'm having a little bit of a
harder time readjusting than I expected.
236
00:12:57,568 --> 00:13:01,864
I know what you mean.
I feel we've been gone a year.
237
00:13:02,365 --> 00:13:03,157
Or four.
238
00:13:04,742 --> 00:13:06,744
You really need to talk to him.
239
00:13:06,911 --> 00:13:08,162
And tell him what?
240
00:13:08,329 --> 00:13:12,375
I sort of killed you? But you were trying
to kill me, so you totally had it coming?
241
00:13:12,542 --> 00:13:14,377
- That wasn't your Henry.
- I know.
242
00:13:14,544 --> 00:13:17,171
And logically, I understand.
243
00:13:17,338 --> 00:13:21,301
But we didn't just witness
this alternate reality.
244
00:13:21,843 --> 00:13:23,136
We lived it.
245
00:13:23,303 --> 00:13:25,596
Emotionally, I'm having a hard
time telling them apart.
246
00:13:25,763 --> 00:13:28,891
Try living with your
boyfriend's matrix girlfriend.
247
00:13:29,058 --> 00:13:30,601
That has got to be weird.
248
00:13:30,768 --> 00:13:32,186
Yeah, weird doesn't
quite cut it.
249
00:13:32,353 --> 00:13:35,273
But you have nothing to worry about
because Jack never looked at Jo that way.
250
00:13:35,440 --> 00:13:38,860
Well, maybe not before. But now,
after he's seen what we've seen?
251
00:13:39,027 --> 00:13:40,403
How could he not?
252
00:13:42,905 --> 00:13:45,283
They're recalling all medical
personnel back to G.D.
253
00:13:45,450 --> 00:13:47,410
Some sort of fireball
on the loose.
254
00:13:48,244 --> 00:13:49,787
- Welcome home.
- No kidding.
255
00:13:50,246 --> 00:13:51,456
Kevin. Come on.
We've got to go.
256
00:13:58,296 --> 00:14:00,006
Here, fireball.
257
00:14:01,591 --> 00:14:04,052
Here, fireball, fireball.
258
00:14:04,761 --> 00:14:06,304
Where are you?
259
00:14:07,722 --> 00:14:09,182
See anything?
260
00:14:12,810 --> 00:14:13,853
What?
261
00:14:16,022 --> 00:14:17,023
Oh.
262
00:14:17,732 --> 00:14:19,025
Sorry about that.
263
00:14:20,443 --> 00:14:21,402
Is it gone?
264
00:14:21,569 --> 00:14:24,489
Uh... We think so.
Yeah, what happened?
265
00:14:24,655 --> 00:14:27,325
Everyone ran. That's what happened.
Totally abandoned me.
266
00:14:27,492 --> 00:14:28,451
Left me to die.
267
00:14:28,618 --> 00:14:30,203
With the fire?
What happened with the fire?
268
00:14:30,370 --> 00:14:33,122
It extinguished the flames
in our Bunsen burners.
269
00:14:33,289 --> 00:14:35,792
And it took out the electrical
panel controlling the lights.
270
00:14:35,958 --> 00:14:37,585
Well, maybe it's
not so dangerous.
271
00:14:40,129 --> 00:14:42,340
- You had to say it.
- I know. I know!
272
00:14:47,595 --> 00:14:48,805
Hey, guys.
273
00:14:49,222 --> 00:14:52,058
Oh! Get it! Hey! Hey!
274
00:14:52,225 --> 00:14:54,185
- Fargo, is anyone else on fire?
- Nope.
275
00:14:55,395 --> 00:14:56,312
You okay?
276
00:14:57,897 --> 00:15:02,276
Yeah, fantastic. How are you?
You guys look like
Ghostbusters.
277
00:15:02,777 --> 00:15:04,070
- They do, don't they?
- What?
278
00:15:04,237 --> 00:15:06,572
Hey, wait! You know, that
was Holly's favorite movie.
279
00:15:06,739 --> 00:15:09,617
Which, by the way, I have been looking for
her everywhere. Have you guys seen her?
280
00:15:09,784 --> 00:15:11,619
- Have we seen Holly?
- Yeah.
281
00:15:11,786 --> 00:15:14,122
- Fargo, are you okay?
- Yeah, I'm fine.
282
00:15:14,288 --> 00:15:16,612
What? Oh, you mean this?
No, no. It's cool.
283
00:15:16,738 --> 00:15:18,751
It was hot, but didn't hurt.
284
00:15:19,585 --> 00:15:21,159
It was actually
kind of exciting.
285
00:15:21,264 --> 00:15:22,672
Is it still in there?
286
00:15:22,869 --> 00:15:24,757
No, it left after it
blew the place up.
287
00:15:25,174 --> 00:15:26,759
Okay. We've got to head
this thing off at the pass.
288
00:15:26,926 --> 00:15:28,636
Yeah, it seems to
be going down level by level.
289
00:15:28,803 --> 00:15:30,138
Parrish said that it's
attracted to heat sources.
290
00:15:30,304 --> 00:15:32,890
- What's the bottom level?
- The fusion reactor.
291
00:15:34,600 --> 00:15:36,811
Fargo, get to the infirmary!
292
00:15:36,978 --> 00:15:39,021
Hey! Who you going to call?
293
00:15:43,568 --> 00:15:45,695
All right, here we go.
Almost there.
294
00:15:47,196 --> 00:15:50,116
Almost there. Almost there.
295
00:15:50,283 --> 00:15:51,701
In the jar.
296
00:15:57,957 --> 00:15:58,958
Got you!
297
00:15:59,625 --> 00:16:02,211
No, no, no! I almost had it!
298
00:16:10,344 --> 00:16:13,473
How many times do I have
to tell you people? It's not fire!
299
00:16:13,639 --> 00:16:15,349
Core meltdown imminent.
300
00:16:16,893 --> 00:16:19,187
- The reactor's overheating.
- Shut it down!
301
00:16:22,732 --> 00:16:23,733
Stop!
302
00:16:27,487 --> 00:16:28,488
Stop!
303
00:16:38,206 --> 00:16:39,207
Where do those vents go?
304
00:16:39,415 --> 00:16:40,416
Uh...
305
00:16:42,752 --> 00:16:44,003
Outside.
306
00:16:44,795 --> 00:16:45,922
Perfect.
307
00:16:51,719 --> 00:16:53,429
Okay, G.D. is safe.
But we need to alert the town.
308
00:16:53,596 --> 00:16:56,599
If these things are looking for energy
sources, we need to minimize outputs.
309
00:16:56,766 --> 00:16:59,185
Already done, Andy's coordinating
the shutdown of all heat sources.
310
00:16:59,644 --> 00:17:01,938
Well, how do we track the fireflies
if they don't register on sensors?
311
00:17:02,104 --> 00:17:05,608
We may not be able to see them,
but we can guess where they're going.
312
00:17:05,775 --> 00:17:07,777
We can trace
heat signatures via infrared.
313
00:17:07,944 --> 00:17:10,988
Yeah, they'll go after the
most powerful sources first.
314
00:17:12,823 --> 00:17:15,117
I don't think everyone
got the memo, sheriff.
315
00:17:15,284 --> 00:17:17,036
Seriously, is that a joke?
316
00:17:19,789 --> 00:17:21,040
- What's your problem?
- You!
317
00:17:21,207 --> 00:17:23,354
You're my problem.
You're everyone's problem.
318
00:17:23,448 --> 00:17:25,044
This is all your fault.
319
00:17:25,211 --> 00:17:27,964
If it wasn't for your incompetence,
none of this would have happened.
320
00:17:28,130 --> 00:17:30,341
I mean, the big surprise.
Right, guys?
321
00:17:30,508 --> 00:17:33,261
Another Isaac Parrish
experiment failed. Must be Tuesday.
322
00:17:33,427 --> 00:17:34,345
- Fargo.
- What?
323
00:17:34,512 --> 00:17:38,099
What's with you? An hour ago, you're
making jokes. Now, you're a raving lunatic.
324
00:17:38,266 --> 00:17:39,642
Oh, you want to see a luna...
325
00:17:39,809 --> 00:17:40,810
Mmm-mmm.
326
00:17:41,394 --> 00:17:43,729
What did you do? Fargo!
327
00:17:49,610 --> 00:17:51,571
- I didn't know you smoked.
- I don't, you idiot.
328
00:17:51,737 --> 00:17:53,447
It's a trauma patch.
329
00:17:53,614 --> 00:17:55,658
I got it from the guys
in the bereavement lab.
330
00:17:55,825 --> 00:17:57,493
It's helping me cope
with my grief.
331
00:17:57,660 --> 00:17:59,662
Oh, yeah.
You are coping, all right.
332
00:17:59,829 --> 00:18:00,830
Anger!
333
00:18:00,997 --> 00:18:04,584
You're in the anger phase.
Before, you were in, what? Denial?
334
00:18:04,750 --> 00:18:06,252
Cheating the stages of grief?
335
00:18:06,419 --> 00:18:10,131
Oh. Congratulations!
One step behind Carter, as always.
336
00:18:10,298 --> 00:18:11,924
- Hey.
- It is not worth it.
337
00:18:13,050 --> 00:18:15,344
You're right.
Fireball on the loose.
338
00:18:15,511 --> 00:18:17,555
Actually, it's not a fireball.
It's a...
339
00:18:17,722 --> 00:18:20,516
- We know!
- Yes. We know.
340
00:18:24,353 --> 00:18:25,855
So, how do we trap these things?
341
00:18:26,022 --> 00:18:27,523
I'm thinking high voltage
plasma generators.
342
00:18:27,690 --> 00:18:30,234
We can use them
to lure the fireballs...
343
00:18:30,401 --> 00:18:32,903
- Fireflies away from town.
- Okay.
344
00:18:33,070 --> 00:18:35,281
I will rig up a second remote
and we can use it to control them
345
00:18:35,448 --> 00:18:36,407
when they get within range.
346
00:18:36,574 --> 00:18:38,367
How do we know the remote
will work? It didn't last time.
347
00:18:38,534 --> 00:18:40,286
That's because
there was signal interference.
348
00:18:40,453 --> 00:18:41,621
- From what?
- Look.
349
00:18:41,787 --> 00:18:45,958
All I know is everything was working fine
until he started trucking all his junk in here.
350
00:18:46,125 --> 00:18:50,713
It's possible that the equipment was
radiating some sort of energy signature.
351
00:18:50,880 --> 00:18:52,548
I haven't even had time
to examine it, yet.
352
00:18:52,715 --> 00:18:55,134
But the remotes will work when
we get them outside of G.D. right?
353
00:18:55,301 --> 00:18:56,636
Yeah. Theoretically.
354
00:18:58,721 --> 00:19:01,182
I hate that word.
355
00:19:01,349 --> 00:19:04,018
All right, let's pair up.
Get this thing done. Do you...
356
00:19:04,185 --> 00:19:06,479
I mean, I didn't mean,
like, pair up...
357
00:19:06,646 --> 00:19:09,065
I mean, I wasn't necessarily
putting you... There's more...
358
00:19:09,231 --> 00:19:11,525
- Safety in numbers.
- Yeah. Yeah. For...
359
00:19:13,235 --> 00:19:15,237
- So, this is weird.
- Yep.
360
00:19:15,655 --> 00:19:18,032
I'm going to call
in Henry for backup.
361
00:19:18,407 --> 00:19:19,450
Come on.
362
00:19:19,950 --> 00:19:21,952
You haven't told her, have you?
363
00:19:22,703 --> 00:19:24,413
It's not important.
364
00:19:26,415 --> 00:19:29,168
No, you're right. Staring at
her and acting all creepy?
365
00:19:29,335 --> 00:19:30,378
Much better plan.
366
00:19:32,880 --> 00:19:35,132
Hey, Carter...
I mean Jack. Sorry.
367
00:19:35,299 --> 00:19:37,582
- Still getting used to it again.
- Okay. Where are you?
368
00:19:37,665 --> 00:19:39,178
Just dropped the kids off
and I'm heading your way.
369
00:19:39,345 --> 00:19:40,513
Turn around.
370
00:19:40,971 --> 00:19:42,098
What? Why?
371
00:19:42,264 --> 00:19:45,059
We have two fireballs headed into town.
They're going after heat sources.
372
00:19:45,226 --> 00:19:46,102
What?
373
00:19:47,687 --> 00:19:49,689
Yeah, I think I just found one.
374
00:19:50,189 --> 00:19:51,857
- Allie, get out of there.
- Working on it.
375
00:20:01,492 --> 00:20:02,660
Allie, what's going on?
376
00:20:03,411 --> 00:20:04,286
It's following me.
377
00:20:04,453 --> 00:20:06,789
It's going
after the combustion engine.
378
00:20:07,498 --> 00:20:08,958
What's it going to do
when it finds it?
379
00:20:09,333 --> 00:20:11,669
- I don't know.
- Well, I'm not waiting to find out.
380
00:20:19,635 --> 00:20:20,761
Allie?
381
00:20:21,971 --> 00:20:23,347
Allie, what's happening?
382
00:20:23,806 --> 00:20:25,349
It's okay. I'm okay.
383
00:20:28,853 --> 00:20:30,646
- It's on the move.
- Oh. I'm coming to get you.
384
00:20:30,813 --> 00:20:34,734
No, no, no. I'm fine. I'll call Andy,
he'll give me a ride to the Smart House.
385
00:20:34,900 --> 00:20:37,319
You just need to stop this
thing before it gets out of hand.
386
00:20:37,486 --> 00:20:39,405
All of Eureka is powering down.
387
00:20:39,548 --> 00:20:42,563
- I am not canceling the party.
- We're not asking you to.
388
00:20:42,647 --> 00:20:44,493
We just need you to turn off the ovens.
389
00:20:44,660 --> 00:20:46,328
Then, what am
I supposed to serve?
390
00:20:46,495 --> 00:20:48,914
Have you considered
an ice cream social?
391
00:20:51,751 --> 00:20:52,960
What is that noise?
392
00:20:53,127 --> 00:20:56,255
That's me.
Excuse me for a minute.
393
00:20:56,714 --> 00:20:58,048
Go for Andy.
394
00:20:58,215 --> 00:21:01,135
Hello, Dr. Blake.
How can I be of service?
395
00:21:11,771 --> 00:21:13,439
I think it's ready.
396
00:21:13,606 --> 00:21:15,191
- And now, we wait.
- Hmm.
397
00:21:19,028 --> 00:21:21,947
Mind if I ask you something?
398
00:21:24,867 --> 00:21:27,036
I don't know any more than you
about what happened in the matrix.
399
00:21:27,203 --> 00:21:28,788
So, I'm not the only one.
400
00:21:28,954 --> 00:21:31,373
Been feeling like you're
on the outside looking in?
401
00:21:31,540 --> 00:21:34,710
Yeah. Why won't they just
tell us whatever it is?
402
00:21:36,504 --> 00:21:38,464
All I know is that Carter
won't look me in the eye,
403
00:21:38,631 --> 00:21:40,966
Zane is pissed off
at him for something,
404
00:21:41,133 --> 00:21:44,136
and Allison wants me
out of the house.
405
00:21:44,303 --> 00:21:47,473
Every time I try asking Grace,
she just won't let me get close enough.
406
00:21:47,640 --> 00:21:50,684
Yeah, I heard that we
were bad in the matrix, but...
407
00:21:52,520 --> 00:21:54,563
How bad were we, really?
408
00:21:58,526 --> 00:21:59,568
Hey.
409
00:22:00,444 --> 00:22:01,695
We're on.
410
00:22:02,863 --> 00:22:05,616
Now, just wait
until it gets closer.
411
00:22:12,832 --> 00:22:13,916
Now!
412
00:22:17,628 --> 00:22:20,172
Did that seem
just a little too easy?
413
00:22:30,057 --> 00:22:31,433
I got it.
414
00:22:31,725 --> 00:22:33,185
Oh, enough.
415
00:22:33,686 --> 00:22:36,272
Stop acting like
I stole your girlfriend.
416
00:22:36,438 --> 00:22:37,314
Well, you did. Sort of.
417
00:22:37,481 --> 00:22:39,149
No, I didn't, actually.
418
00:22:39,942 --> 00:22:41,944
So, you didn't kiss her?
419
00:22:42,570 --> 00:22:44,029
I was playing a part.
420
00:22:44,196 --> 00:22:45,364
You didn't see her naked?
421
00:22:45,531 --> 00:22:47,533
Oh, what are you, six?
422
00:22:47,700 --> 00:22:49,743
Zane, I'm in love with Allison.
423
00:22:49,910 --> 00:22:51,829
Well, the other Carter was
with Allison, too.
424
00:22:51,996 --> 00:22:53,375
But as soon as she
was out of the picture...
425
00:22:53,500 --> 00:22:54,325
None of that is real.
426
00:22:54,415 --> 00:22:56,584
- Beverly didn't just make the stuff up.
- Yes, she did.
427
00:22:56,750 --> 00:22:58,961
I looked at the neural
network's operating system.
428
00:22:59,128 --> 00:23:01,589
She used a probability
algorithm based on who we are
429
00:23:01,755 --> 00:23:04,633
and what we'd do given a
certain set of circumstances.
430
00:23:06,844 --> 00:23:09,054
You realize I have no idea
what that means, right?
431
00:23:09,221 --> 00:23:11,223
It means if you'd never rescued us,
you'd end up with Jo, is what it means.
432
00:23:11,390 --> 00:23:13,517
Oh, that's ridiculous.
433
00:23:13,684 --> 00:23:16,562
- See? Now, you're thinking about it.
- No, I'm not. It's actually...
434
00:23:16,729 --> 00:23:17,521
Shh.
435
00:23:27,656 --> 00:23:29,366
It's not working.
436
00:23:30,409 --> 00:23:31,535
- It's not working.
- Give me that. Give me.
437
00:23:31,702 --> 00:23:32,870
No. Here.
438
00:23:36,832 --> 00:23:38,584
It's not working.
439
00:23:48,552 --> 00:23:50,262
You think it's dead?
440
00:24:02,191 --> 00:24:03,400
I'm thinking no.
441
00:24:13,535 --> 00:24:15,579
We're not going to make it.
442
00:24:15,746 --> 00:24:19,500
We're going to be fine. We just need
to figure out more reliable way to trap it.
443
00:24:19,667 --> 00:24:20,834
What's the point?
444
00:24:21,460 --> 00:24:24,672
If this doesn't destroy us,
some other disaster will.
445
00:24:25,047 --> 00:24:26,465
It's inevitable.
446
00:24:26,632 --> 00:24:29,802
- What's with Fargo?
- Depression stage. I'll explain later.
447
00:24:29,969 --> 00:24:33,514
It's fate.
All these crazy experiments.
448
00:24:34,139 --> 00:24:35,683
It was bound to end
at some point.
449
00:24:35,849 --> 00:24:38,852
I think we make
our own fate, Fargo.
450
00:24:39,561 --> 00:24:40,729
You're adorable.
451
00:24:41,897 --> 00:24:43,023
But wrong.
452
00:24:43,190 --> 00:24:46,235
Everything is predetermined.
Just like you and Jo.
453
00:24:47,361 --> 00:24:48,862
- What's he talking about?
- Nothing.
454
00:24:49,029 --> 00:24:51,407
You and Carter were doing it
in the matrix.
455
00:24:51,573 --> 00:24:52,866
What?
456
00:24:53,033 --> 00:24:56,120
Yes. But let's talk
about that later. Huh?
457
00:24:56,286 --> 00:24:58,455
Huh? Yeah. Uh-huh.
458
00:24:58,914 --> 00:25:00,499
It's going to be okay, buddy.
459
00:25:00,666 --> 00:25:02,835
- You promise?
- Yeah, I promise.
460
00:25:04,712 --> 00:25:06,368
Would somebody tell me what's going on?
461
00:25:06,452 --> 00:25:09,258
Our trap failed.
That's what's going on.
462
00:25:10,300 --> 00:25:13,053
Okay. I don't understand why
ours worked and theirs didn't.
463
00:25:13,220 --> 00:25:16,265
We were using the secondary remote.
Now, if Parrish is right,
464
00:25:16,432 --> 00:25:20,102
that the signal interference was coming
from the neural networking equipment,
465
00:25:20,269 --> 00:25:22,938
then the primary remote
must be permanently damaged.
466
00:25:23,105 --> 00:25:25,107
I'll need to test both
to be sure.
467
00:25:25,274 --> 00:25:27,234
I don't get it. Half the
time it puts out fires,
468
00:25:27,401 --> 00:25:28,610
and the other half,
it blows stuff up.
469
00:25:28,777 --> 00:25:30,559
It's like it can't
make up its mind.
470
00:25:30,726 --> 00:25:33,479
All right. If I was a
schizophrenic fireball,
471
00:25:33,562 --> 00:25:35,314
where would I be?
472
00:25:36,452 --> 00:25:37,286
Whoa.
473
00:25:39,455 --> 00:25:42,207
Everything should be
powered down by now.
474
00:25:42,750 --> 00:25:44,209
Where is that?
475
00:25:46,378 --> 00:25:47,796
That's my house!
476
00:26:00,434 --> 00:26:04,605
See? You can crash into other
cars like this. Here, press this button.
477
00:26:06,273 --> 00:26:09,151
Yeah. Okay, you try.
478
00:26:09,651 --> 00:26:10,778
Just...
479
00:26:16,867 --> 00:26:17,951
Hey, Mom. What's up?
480
00:26:18,118 --> 00:26:19,119
What is that noise?
481
00:26:19,286 --> 00:26:22,122
Oh, I'm giving Jenna driving
lessons on the Xbox.
482
00:26:22,289 --> 00:26:23,123
You're what?
483
00:26:23,290 --> 00:26:25,459
Relax.
It's just a racing game.
484
00:26:25,626 --> 00:26:26,627
There's minimal carnage.
485
00:26:26,794 --> 00:26:29,046
No. I mean,
why is the power still on?
486
00:26:29,213 --> 00:26:31,215
SARAH didn't
shut off the reactor?
487
00:26:32,466 --> 00:26:34,468
- What for?
- He didn't get the message.
488
00:26:34,635 --> 00:26:37,638
The RF interference. SARAH's
glitches must be getting worse.
489
00:26:38,138 --> 00:26:40,682
Kevin, listen to me. You and Jenna
have to get out of the house right now.
490
00:26:40,849 --> 00:26:41,975
Mom, what's going on?
491
00:26:42,142 --> 00:26:43,519
Honey, just do it.
492
00:26:43,685 --> 00:26:44,311
All right.
493
00:26:53,695 --> 00:26:54,863
SARAH, open the door.
494
00:27:02,246 --> 00:27:03,831
SARAH, open the door.
495
00:27:06,667 --> 00:27:09,128
Mom, we're stuck, all right?
SARAH won't open the door.
496
00:27:09,294 --> 00:27:10,712
I tried the manual override
and everything.
497
00:27:10,879 --> 00:27:12,214
I need you to unplug everything.
498
00:27:12,381 --> 00:27:15,300
Shut off the lights, electronics,
anything that generates heat
499
00:27:15,467 --> 00:27:17,427
or uses energy.
We're on our way.
500
00:27:17,594 --> 00:27:18,846
All right.
501
00:27:31,817 --> 00:27:33,819
- Kevin's still not answering.
- Yeah.
502
00:27:35,988 --> 00:27:37,322
SARAH, open up.
503
00:27:39,575 --> 00:27:42,035
- Mom, is that you?
- What? No. It's me, Jack.
504
00:27:42,202 --> 00:27:43,328
Can you open the door
from the inside?
505
00:27:43,495 --> 00:27:45,247
No, I tried. There's
something wrong with SARAH.
506
00:27:45,414 --> 00:27:46,540
Okay. Just hang tight.
Okay, pal?
507
00:27:46,707 --> 00:27:49,710
Okay. I'm going to shut off
the rest of the lights.
508
00:27:52,880 --> 00:27:54,339
What's wrong?
You can't get in?
509
00:27:54,506 --> 00:27:55,382
SARAH's on lockdown.
510
00:27:55,549 --> 00:27:57,426
Did you try overriding
her circuits? Did...
511
00:27:58,135 --> 00:27:59,094
Right.
512
00:27:59,261 --> 00:28:01,305
Okay. You guys start opening
from down here. we'll try the skylight.
513
00:28:01,722 --> 00:28:02,806
Okay, okay.
514
00:28:23,076 --> 00:28:24,411
Carter.
515
00:28:25,746 --> 00:28:27,623
Kev! Steer clear!
516
00:28:29,124 --> 00:28:30,334
I just need one more minute.
517
00:28:30,876 --> 00:28:32,044
We don't have that long.
518
00:28:34,421 --> 00:28:35,339
What?
519
00:28:38,383 --> 00:28:39,760
Back.
Okay.
520
00:28:51,355 --> 00:28:52,689
Carter?
521
00:28:52,856 --> 00:28:54,775
Jo, stay there! I might
need you to pull them up.
522
00:28:54,942 --> 00:28:55,776
Kev!
523
00:28:55,943 --> 00:28:57,069
Jack, is that you?
524
00:28:57,236 --> 00:28:58,320
Kev!
525
00:28:59,154 --> 00:29:00,614
Kev!
526
00:29:03,784 --> 00:29:04,785
Kev!
527
00:29:05,619 --> 00:29:06,662
Jack!
528
00:29:20,759 --> 00:29:21,593
Jack!
529
00:29:22,052 --> 00:29:23,637
Carter, talk to me!
530
00:29:24,346 --> 00:29:25,514
I think he's hurt!
531
00:29:31,436 --> 00:29:32,646
Carter!
532
00:29:33,480 --> 00:29:34,481
Carter!
533
00:29:42,739 --> 00:29:45,284
- Protective uniform, I'm good!
- Oh, God.
534
00:29:45,659 --> 00:29:47,077
The kids.
535
00:29:47,869 --> 00:29:48,954
Jo, we're in here.
536
00:29:49,121 --> 00:29:50,580
- Okay. Come on.
- Okay.
537
00:30:05,262 --> 00:30:06,013
What now?
538
00:30:11,268 --> 00:30:12,436
We got it.
539
00:30:13,770 --> 00:30:15,188
Oh! Oh, my God.
540
00:30:15,731 --> 00:30:18,233
Jack! Jack, the door!
541
00:30:36,293 --> 00:30:37,544
Where's Jenna?
542
00:30:40,297 --> 00:30:41,882
Oh, baby.
543
00:30:43,133 --> 00:30:45,260
Thank you. Thank you.
544
00:30:48,638 --> 00:30:51,183
Okay, come on.
Let's go. Come on.
545
00:31:03,445 --> 00:31:04,988
She'll be okay.
546
00:31:09,284 --> 00:31:10,285
Yeah.
547
00:31:18,293 --> 00:31:19,127
You hear that?
548
00:31:20,796 --> 00:31:23,131
- I don't hear anything.
- Exactly.
549
00:31:26,426 --> 00:31:27,552
Is it gone?
550
00:31:29,721 --> 00:31:31,139
You stay here.
551
00:31:47,155 --> 00:31:48,323
SARAH?
552
00:31:54,121 --> 00:31:55,497
Are you okay?
553
00:31:56,832 --> 00:31:59,281
The spectrum analyzer
should tell us what kind of signal
554
00:31:59,364 --> 00:32:01,503
is radiating from this equipment.
555
00:32:01,670 --> 00:32:03,422
I told you that this stuff
was trouble.
556
00:32:03,588 --> 00:32:06,842
Maybe we should just bow down to our
new fireball overlords while we still can.
557
00:32:07,008 --> 00:32:08,927
Maybe they'll spare us.
558
00:32:12,514 --> 00:32:14,683
- I'm not getting anything.
- Nothing?
559
00:32:14,850 --> 00:32:17,602
Well, then, what's
causing the interference?
560
00:32:18,645 --> 00:32:20,021
I don't get it.
561
00:32:20,188 --> 00:32:23,316
Well, something was interfering
with the signal from my remote.
562
00:32:24,818 --> 00:32:26,319
What was that?
563
00:32:31,408 --> 00:32:32,284
Whoa!
564
00:32:32,451 --> 00:32:35,245
- What are you doing?
- Hmm. That's odd.
565
00:32:47,215 --> 00:32:49,176
Hmm.
566
00:32:50,385 --> 00:32:51,678
It's you.
567
00:32:54,639 --> 00:32:56,683
It's all clear, boss.
568
00:33:11,156 --> 00:33:13,825
I don't understand.
All the activity had stopped.
569
00:33:14,910 --> 00:33:16,495
You guys okay?
We just saw it fly away.
570
00:33:16,661 --> 00:33:18,038
Kev, what were you doing
before I got here?
571
00:33:18,205 --> 00:33:20,707
Nothing. I was just unplugging
everything like Mom said.
572
00:33:23,919 --> 00:33:26,338
There was no sparks, no flames.
573
00:33:29,549 --> 00:33:31,176
What is it, boss?
574
00:33:32,886 --> 00:33:34,137
It's me.
575
00:33:34,304 --> 00:33:35,430
It's us?
576
00:33:35,597 --> 00:33:36,598
We're the interference?
577
00:33:36,765 --> 00:33:39,392
Everyone who was connected
to the neural network.
578
00:33:39,559 --> 00:33:43,772
Our EEG's show the presence of biphasic
delta waves, also known as zeta waves.
579
00:33:43,939 --> 00:33:46,233
They're concentrated in
the left frontotemporal lobe.
580
00:33:46,399 --> 00:33:48,235
It's abnormal
brainwave activity.
581
00:33:48,401 --> 00:33:52,030
But, what,
we're emitting radio signals?
582
00:33:52,864 --> 00:33:54,908
In a way, connecting
to the neural network,
583
00:33:55,075 --> 00:33:58,078
somehow disrupted our
brains' normal electrical activity.
584
00:33:58,245 --> 00:33:58,995
Yeah, it makes sense.
585
00:33:59,162 --> 00:34:02,082
Whenever one of us was around,
the iFire's programming went haywire.
586
00:34:02,249 --> 00:34:05,043
Instead of sucking energy from
heat sources, it ignited them.
587
00:34:05,210 --> 00:34:07,629
You know the RF interference
that SARAH's been experiencing?
588
00:34:07,796 --> 00:34:09,714
- Oh, that's us, too?
- More than likely.
589
00:34:09,881 --> 00:34:11,746
So, this zeta wave thing,
is it permanent?
590
00:34:11,830 --> 00:34:12,868
I don't know.
591
00:34:12,968 --> 00:34:14,970
- We're going to have to run more tests.
- Do you guys feel that?
592
00:34:15,136 --> 00:34:17,389
The Z waves. They're
taking over. My vision is blurry,
593
00:34:17,556 --> 00:34:19,599
I can't see straight,
my pulse is racing...
594
00:34:19,766 --> 00:34:22,936
Your blood work indicates high
levels of dopamine and adrenaline.
595
00:34:23,103 --> 00:34:27,816
Until we know more about how these
brainwaves affect neurological functions...
596
00:34:28,233 --> 00:34:29,568
No more grief cheating.
597
00:34:30,485 --> 00:34:34,948
Whatever's going on with us is going
to have to wait. We've got bigger issues.
598
00:34:35,115 --> 00:34:37,325
Right.
But I checked the infrared.
599
00:34:37,492 --> 00:34:40,203
There aren't anymore heat
sources left to attract the fireball.
600
00:34:40,370 --> 00:34:42,998
- They've all been shut down.
- Not all of them.
601
00:34:43,164 --> 00:34:46,626
- We radiate heat, as well.
- Oh, 98.6 degrees. Right?
602
00:34:46,793 --> 00:34:47,836
Thank you, Jack.
603
00:34:48,003 --> 00:34:51,840
Well, the iFire acts normally
around non-matrix people, right?
604
00:34:52,007 --> 00:34:55,927
So, maybe if we just wrangle
the
Astraeus crew all in one place...
605
00:34:56,094 --> 00:34:57,512
Well, they already are.
606
00:35:02,976 --> 00:35:04,185
Excuse me.
607
00:35:04,352 --> 00:35:07,355
Hey. You're sure
it's safe in here.
608
00:35:07,522 --> 00:35:09,346
Are you kidding?
There's no place safer.
609
00:35:09,429 --> 00:35:12,777
Everything's turned off. And besides,
I heard Lupo caught the thing.
610
00:35:12,944 --> 00:35:14,029
Yeah, okay.
611
00:35:21,870 --> 00:35:23,163
This is going to work, right?
612
00:35:23,330 --> 00:35:25,790
Between the generator and the
Jeep's engine, you make the perfect bait.
613
00:35:25,957 --> 00:35:28,543
You just need to lure it far
enough away from Main Street.
614
00:35:28,710 --> 00:35:29,711
Sure! Anything else?
615
00:35:29,878 --> 00:35:31,713
Well, feel free to come up
with a better plan.
616
00:36:02,702 --> 00:36:05,330
Get... Your... Plan B!
617
00:36:05,497 --> 00:36:06,539
Plan B!
618
00:36:22,097 --> 00:36:22,889
Down!
619
00:36:36,194 --> 00:36:37,362
Thanks for the save.
620
00:36:37,529 --> 00:36:39,531
It's kind of my job.
621
00:36:40,365 --> 00:36:41,449
Yeah.
622
00:36:43,535 --> 00:36:44,869
I hope you keep it.
623
00:36:55,046 --> 00:36:59,801
I've been staring at this data for hours,
and I still can't make heads or tails of it.
624
00:36:59,968 --> 00:37:03,847
Well, the big question is whether
it's just harmless residual activity
625
00:37:04,013 --> 00:37:05,306
from when we were connected...
626
00:37:05,473 --> 00:37:08,601
Or is it the first sign
of a larger problem?
627
00:37:11,020 --> 00:37:14,858
Well, you know, either way,
we are not going to solve it tonight.
628
00:37:15,024 --> 00:37:16,484
You're right.
629
00:37:16,651 --> 00:37:19,946
You know what? You should,
uh, go home. Be with your kids.
630
00:37:20,113 --> 00:37:24,993
I'll hang out for a bit and run a
differential analysis on everyone's PET scan.
631
00:37:26,202 --> 00:37:28,788
You know, you can't
avoid him forever.
632
00:37:31,124 --> 00:37:32,292
I know.
633
00:37:33,168 --> 00:37:34,669
Goodnight, honey.
634
00:37:36,713 --> 00:37:39,674
- Hey, Henry.
- Hey, yourself. Have a good night.
635
00:37:45,722 --> 00:37:46,765
So.
636
00:37:47,640 --> 00:37:51,227
Are you planning to work
through the night again?
637
00:37:52,103 --> 00:37:56,649
Well, there's just so much going on
and now, with the new zeta waves...
638
00:37:56,816 --> 00:37:57,984
Grace.
639
00:37:59,152 --> 00:38:01,905
I know when
someone is keeping secrets.
640
00:38:02,071 --> 00:38:05,658
I was pretty good at it,
myself, remember?
641
00:38:14,667 --> 00:38:15,919
We need to talk.
642
00:38:18,963 --> 00:38:21,090
I was hoping you'd say that.
643
00:38:22,258 --> 00:38:23,968
- Fresh pizza?
- No, I'm good.
644
00:38:24,135 --> 00:38:26,095
So, are you excited
to be up and running again?
645
00:38:26,262 --> 00:38:31,017
Well, it's not exactly the grand
reopening extravaganza I had in mind.
646
00:38:31,184 --> 00:38:32,560
Yeah, I bet.
647
00:38:32,727 --> 00:38:35,063
Hey, how about some green tea,
please?
648
00:38:35,230 --> 00:38:37,482
- Fresh brew coming up.
- Thanks, Vince.
649
00:38:38,525 --> 00:38:39,984
- Hey.
- Hey.
650
00:38:42,737 --> 00:38:46,199
So, Jack tells me that you're
planning on leaving town.
651
00:38:46,366 --> 00:38:48,701
Yeah.
Yeah, I'm considering it.
652
00:38:49,452 --> 00:38:50,328
Well...
653
00:38:52,330 --> 00:38:53,331
Don't.
654
00:38:54,958 --> 00:38:58,294
If today has taught us anything,
it's how much that you're needed here.
655
00:38:58,461 --> 00:39:02,298
Not just by the town or...
Even Carter.
656
00:39:03,842 --> 00:39:06,594
You ran into a burning
building and saved my kids, Jo.
657
00:39:08,721 --> 00:39:09,722
Don't go.
658
00:39:16,604 --> 00:39:20,066
I saw the look on Zane's face
when he thought he had lost you.
659
00:39:20,233 --> 00:39:21,234
He needs you, too.
660
00:39:21,401 --> 00:39:23,820
All right, I'll catch up
with you back at the lab.
661
00:39:25,530 --> 00:39:27,073
- Thank you, Vincent.
- There you go.
662
00:39:27,240 --> 00:39:29,158
Evening, ladies.
What can I get for you?
663
00:39:29,617 --> 00:39:31,578
I'm thinking ice cream.
664
00:39:32,120 --> 00:39:33,288
Very funny.
665
00:39:34,122 --> 00:39:35,999
- Surprise me.
- Okay.
666
00:39:38,626 --> 00:39:39,836
Look...
667
00:39:40,003 --> 00:39:42,088
If I've been a jerk
the last few days...
668
00:39:42,255 --> 00:39:44,883
Hey. Don't apologize to me.
Apologize to him.
669
00:39:49,345 --> 00:39:51,681
Yeah.
That's not going to happen.
670
00:39:52,765 --> 00:39:54,601
You know, this
little jealousy thing is...
671
00:39:54,767 --> 00:39:57,186
- Oh, I'm not...
- It's quite cute.
672
00:39:58,104 --> 00:40:02,025
All right, fine. I'm jealous.
What do you want from me?
673
00:40:02,609 --> 00:40:04,485
I'm just not sure, yet.
674
00:40:06,070 --> 00:40:07,071
Really?
675
00:40:07,572 --> 00:40:09,991
Because you seemed
pretty happy when I got back.
676
00:40:10,158 --> 00:40:11,326
Zane.
677
00:40:11,492 --> 00:40:13,786
You know, I feel like there's
some stuff that I've got to figure out.
678
00:40:13,953 --> 00:40:16,706
You know, maybe I just, maybe
I need a little bit more time.
679
00:40:16,873 --> 00:40:18,333
Well, too bad.
680
00:40:18,499 --> 00:40:22,295
We either figure this thing out together,
or we end it right now.
681
00:40:22,462 --> 00:40:26,257
But all this back and forth is
killing me. I can't do it anymore.
682
00:40:38,686 --> 00:40:40,939
So is that goodbye then, or...
683
00:40:44,817 --> 00:40:46,486
Excuse me.
684
00:40:47,612 --> 00:40:48,529
Enjoy.
685
00:41:21,354 --> 00:41:23,064
Cheaters never win.
686
00:41:26,734 --> 00:41:30,446
That's probably why I am stuck
down in non-lethal weapons
687
00:41:30,613 --> 00:41:34,575
and you are up here in
this big, stupid, ugly office.
688
00:41:50,717 --> 00:41:53,720
She told me that
she wasn't into role-playing.
689
00:41:57,098 --> 00:42:01,060
Well, in her defense, you were
playing the part of an ass-hat.
690
00:42:02,979 --> 00:42:04,230
Touché.
691
00:42:16,492 --> 00:42:18,244
Do you want to play?
692
00:42:24,333 --> 00:42:26,461
Only if I get to be an elf.
693
00:42:27,754 --> 00:42:30,590
Well, that's fine with me.
I'm not a girl.
52423